Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:08,380
-=Episode 12=-
2
00:00:08,380 --> 00:00:10,430
-=Episode 12=-
You can't enter!
3
00:00:14,830 --> 00:00:18,970
Comrade Deputy Secretary
is plotting a conspiracy.
4
00:00:19,140 --> 00:00:20,310
Leave.
5
00:00:26,150 --> 00:00:28,650
King Lee Jae Ha is in danger.
6
00:00:31,650 --> 00:00:33,490
I should have given an even bigger gift.
7
00:00:41,490 --> 00:00:45,830
From now onwards, we'll be in charge
of the first line of protection.
8
00:00:45,830 --> 00:00:47,000
This way please.
9
00:00:50,500 --> 00:00:52,840
We'll be in charge of the personal protection.
10
00:00:52,840 --> 00:00:53,670
This was decided in the begin--
11
00:00:53,670 --> 00:00:56,680
We are the most elite escort guards
in the guarding headquarters.
12
00:00:56,680 --> 00:00:59,850
We have always been in charge of
protecting the safety of the diplomatic envoys.
13
00:00:59,850 --> 00:01:02,680
Because your visit was so sudden,
we were unprepared.
14
00:01:02,680 --> 00:01:06,690
Now that we are ready, you
should receive the proper courtesy.
15
00:01:08,520 --> 00:01:11,860
Comrade Lee Sang Yeol is having a secret
communication with the outside world.
16
00:01:11,860 --> 00:01:14,360
They want to take advantage of
King Lee Jae Ha to create trouble,
17
00:01:14,360 --> 00:01:16,030
to intensify the South and North's tension.
18
00:01:16,030 --> 00:01:19,200
Thus consolidating the status of the military.
19
00:01:19,200 --> 00:01:20,700
Time is pressing.
20
00:01:20,700 --> 00:01:22,700
According to my information,
within 2-3 days--
21
00:01:22,700 --> 00:01:26,210
How can... something like that happen?
22
00:01:26,210 --> 00:01:28,710
Comrade Lee Sang Yeol
is normally a rash person.
23
00:01:28,710 --> 00:01:31,380
I'm always tempted to just
eat until I become fat.
24
00:01:31,380 --> 00:01:32,710
Even I know.
25
00:01:32,710 --> 00:01:33,880
But,
26
00:01:33,880 --> 00:01:36,220
he has been loyal to the party
for more than 30 years, how can--
27
00:01:36,220 --> 00:01:39,550
I can immediately play the content of
the recording for you to listen.
28
00:01:39,550 --> 00:01:41,050
Place, time and date,
29
00:01:41,050 --> 00:01:42,390
he said it all himself--
30
00:01:42,390 --> 00:01:44,060
He's definitely joking.
31
00:01:44,720 --> 00:01:47,890
All those foreign media like CNN are all here.
32
00:01:47,890 --> 00:01:49,900
Furthermore, the target is the South's King.
33
00:01:49,900 --> 00:01:52,060
A war can be caused if the
skin is cut while shaving.
34
00:01:52,060 --> 00:01:55,400
To arrest the King at
the People's Cultural Palace,
35
00:01:55,400 --> 00:01:56,900
how is that possible?
36
00:01:59,570 --> 00:02:01,070
Nothing will happen.
37
00:02:01,070 --> 00:02:02,570
You don't have to worry.
38
00:02:04,580 --> 00:02:08,080
Even if Comrade Lee Sang Yeol was more daring,
39
00:02:08,080 --> 00:02:09,920
he wouldn't dare touch the South's King.
40
00:02:09,920 --> 00:02:13,590
How did you know it'll be at the
People's Cultural Palace?
41
00:02:16,260 --> 00:02:17,260
Comrade,
42
00:02:17,260 --> 00:02:19,260
please hand over your gun and retreat.
43
00:02:19,260 --> 00:02:21,760
We are permitted to carry our guns,
44
00:02:21,760 --> 00:02:22,760
according to the North and South--
45
00:02:22,760 --> 00:02:25,930
Even if it's according to the customs,
we should be the ones doing the protection.
46
00:02:25,930 --> 00:02:27,100
Last time, when the Prime Minister visited--
47
00:02:27,100 --> 00:02:29,100
He isn't the Prime Minister.
48
00:02:29,100 --> 00:02:30,440
But South Korea's King.
49
00:02:30,440 --> 00:02:32,440
What's your position?
50
00:02:32,440 --> 00:02:33,270
Guarding headquarters--
51
00:02:33,270 --> 00:02:34,440
Why?
52
00:02:35,940 --> 00:02:38,440
He's not even qualified to talk to us,
53
00:02:38,440 --> 00:02:40,110
what is this?
54
00:02:52,290 --> 00:02:55,790
I only said within 2-3 days,
55
00:02:55,790 --> 00:02:59,130
I never mentioned the place.
56
00:02:59,470 --> 00:03:01,970
According to the itinerary,
it is the most important one.
57
00:03:01,970 --> 00:03:02,970
I just roughly guessed it--
58
00:03:02,970 --> 00:03:06,970
Comrade Hyeong, you have also sent
people to watch Lee Sang Yeol, right?
59
00:03:06,970 --> 00:03:09,810
You already knew about his plan, right?
60
00:03:11,480 --> 00:03:14,810
Are you letting him cause trouble and
then use the opportunity to catch him afterwards?
61
00:03:15,650 --> 00:03:17,320
His target is the King!
62
00:03:17,320 --> 00:03:19,150
Just as you have just said.
63
00:03:19,150 --> 00:03:21,820
Without even saying that a
cut on the skin while shaving,
64
00:03:21,820 --> 00:03:26,160
even if his finger is pricked
with a thorn, it can set off a war.
65
00:03:26,830 --> 00:03:28,490
What attacking of the opposition?
66
00:03:28,490 --> 00:03:30,160
What political power struggle?
67
00:03:30,160 --> 00:03:32,670
This isn't the time to consider
your own gains and losses.
68
00:03:33,170 --> 00:03:35,500
If Lee Jae Ha has some
unexpected misfortune here,
69
00:03:35,500 --> 00:03:39,670
the South and North will become a
sea of fire in a moment, don't you know?
70
00:03:39,670 --> 00:03:40,670
By that time,
71
00:03:40,670 --> 00:03:43,840
we will lose our lives, Comrade Chief.
72
00:04:02,190 --> 00:04:05,360
Are you Comrade Lee Sang Yeol's wife?
73
00:04:05,360 --> 00:04:06,870
Where is Comrade Lee?
74
00:04:08,200 --> 00:04:10,700
Comrade Lee Sang Yeol, where is he?
75
00:04:10,700 --> 00:04:13,970
He went out... temporarily.
76
00:04:14,540 --> 00:04:17,540
I don't know how the news leaked,
but they have already started.
77
00:04:17,540 --> 00:04:20,550
So... how should we--
78
00:04:20,550 --> 00:04:22,720
=No matter how difficult the situation gets,=
79
00:04:22,720 --> 00:04:26,550
we have an obligation to
protect our great republic.
80
00:04:27,220 --> 00:04:28,550
=You must remember,=
81
00:04:28,550 --> 00:04:34,390
the Motherland definitely won't forget
the comrades great vanguard struggle.
82
00:04:36,230 --> 00:04:38,730
We have to start the plan
earlier than expected.
83
00:04:40,070 --> 00:04:42,900
He's currently preparing to head North.
84
00:04:42,900 --> 00:04:46,910
Don't forget to find out all distant relatives
and next-door neighbors address.
Send people for an ambush.
85
00:04:47,240 --> 00:04:48,410
Don't come in!
86
00:04:49,580 --> 00:04:53,910
Doesn't his hyeong guard the Command
Headquarters, or the Defense Department,
(Hyeong - older brother)
87
00:04:53,910 --> 00:04:56,420
or was it the General Chief-of-Staff?
88
00:04:56,420 --> 00:04:57,750
Just start from there.
89
00:05:00,590 --> 00:05:02,760
Just start investigating from there.
90
00:05:03,590 --> 00:05:09,600
Don't forget to block the train stations
and all subway stations in Pyeongyang.
91
00:05:09,760 --> 00:05:11,260
Yes, okay.
92
00:05:12,430 --> 00:05:14,600
Did he run?
93
00:05:14,600 --> 00:05:16,940
What are you talking about?
94
00:05:16,940 --> 00:05:20,270
Just then His Majesty...
95
00:05:20,270 --> 00:05:23,110
On the way of escorting a political prisoner,
something happened.
96
00:05:23,110 --> 00:05:26,450
Just to catch Lee Sang Yeol,
he let him run, right?
97
00:05:27,110 --> 00:05:28,450
How did you know?
98
00:05:28,450 --> 00:05:29,950
This matter has already been exposed.
99
00:05:29,950 --> 00:05:33,120
The outside world will know about this soon.
100
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
Before this situation gets bigger,
101
00:05:34,120 --> 00:05:36,960
quickly send Lee Jae Ha back to South Korea.
102
00:05:36,960 --> 00:05:40,290
Tomorrow, no matter what the excuse is,
103
00:05:40,290 --> 00:05:41,790
I'll send him back.
104
00:05:41,790 --> 00:05:43,300
It'll be too late by tomorrow.
105
00:05:43,300 --> 00:05:44,130
You must immediately--
106
00:05:44,130 --> 00:05:46,970
There are foreign ambassadors.
107
00:05:48,800 --> 00:05:50,470
It's already such a situation,
108
00:05:50,470 --> 00:05:53,810
and you actually want to use
South Korea's King as publicity?
109
00:05:53,810 --> 00:05:55,980
Do you think I will?
110
00:05:55,980 --> 00:05:58,140
This is a matter that the party decided on.
111
00:05:58,140 --> 00:06:02,150
Who would have thought that an inexperienced King
of the South would take the leadership?
112
00:06:02,150 --> 00:06:04,650
What can we do?
113
00:06:04,650 --> 00:06:06,990
Anyway, after the live broadcast
114
00:06:06,990 --> 00:06:09,820
of tonight's schedule, I'll send him back.
115
00:06:09,820 --> 00:06:11,820
You don't have to worry.
116
00:06:11,820 --> 00:06:12,830
Father!
117
00:06:12,830 --> 00:06:14,990
I think you're really strange.
118
00:06:14,990 --> 00:06:17,500
Didn't you end things
with Lee Jae Ha already?
119
00:06:17,500 --> 00:06:19,830
Is this a normal issue?
120
00:06:19,830 --> 00:06:21,500
Lee Jae Ha is the King.
121
00:06:21,500 --> 00:06:24,170
The South Korean King will soon...
122
00:06:27,170 --> 00:06:29,680
Lock her up.
123
00:06:29,680 --> 00:06:30,510
Father.
124
00:06:30,510 --> 00:06:32,850
The troops have already started moving.
125
00:06:32,850 --> 00:06:34,510
They are now awaiting orders.
126
00:06:34,510 --> 00:06:36,850
I will be responsible for Lee Jae Ha.
127
00:06:36,850 --> 00:06:39,850
Just go back.
128
00:06:45,860 --> 00:06:48,860
The area in the park is very big.
129
00:06:48,860 --> 00:06:51,020
Would there be difficulty in the protection?
130
00:06:51,030 --> 00:06:53,560
There are a lot of foreign travelers here,
131
00:06:53,700 --> 00:06:56,020
furthermore, the security has
been increased by 3 times.
132
00:06:56,040 --> 00:06:58,070
Nothing will happen.
133
00:06:58,870 --> 00:07:01,040
Triumphant return to Youth Park?
134
00:07:01,040 --> 00:07:03,880
That place is too wide and
there are many places to hide too.
135
00:07:03,880 --> 00:07:05,710
Can the protection be done properly?
136
00:07:05,710 --> 00:07:08,210
We are the People's Army
belonging to the party.
137
00:07:08,210 --> 00:07:10,380
Don't mention the amusement park,
even if it's the horse race course,
138
00:07:10,380 --> 00:07:12,220
we won't even let an ant off.
139
00:07:12,220 --> 00:07:14,390
Don't you know that?
140
00:07:14,390 --> 00:07:17,390
You should just forget about
the South Korean King.
141
00:07:17,390 --> 00:07:19,560
You've already had a miscarriage
and he's still busy with work,
142
00:07:19,560 --> 00:07:21,230
is he still regarded as a man?
143
00:07:21,230 --> 00:07:22,730
To suddenly appear here,
144
00:07:22,730 --> 00:07:24,560
he only brought some
creams here in the end--
145
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
Stop talking...
146
00:07:25,560 --> 00:07:28,070
What about me? Can't I say
something when it's wrong?
147
00:07:28,070 --> 00:07:30,570
Just stop talking...
148
00:07:32,740 --> 00:07:35,240
What you said was right.
149
00:07:35,240 --> 00:07:38,080
He's not a man.
150
00:07:38,080 --> 00:07:40,410
That...
151
00:07:40,410 --> 00:07:45,580
That... can we take a look?
152
00:07:47,250 --> 00:07:50,760
You two can use it.
153
00:07:56,930 --> 00:07:58,430
Amazing!
154
00:07:58,430 --> 00:08:00,430
Is this really that good?
155
00:08:00,430 --> 00:08:02,600
Of course.
156
00:08:02,600 --> 00:08:06,110
Look at this, the skin becomes
smooth once applied.
157
00:08:06,110 --> 00:08:08,940
This should be very expensive.
158
00:08:24,620 --> 00:08:27,290
Forget about him.
159
00:08:27,290 --> 00:08:32,970
This isn't something that you
should be worried about, isn't it?
160
00:08:52,320 --> 00:08:55,360
Ready?
161
00:08:55,360 --> 00:08:56,950
Wow!
162
00:08:57,490 --> 00:08:58,940
Why aren't you yelling?
163
00:09:00,160 --> 00:09:02,700
Wow!
164
00:09:04,000 --> 00:09:05,500
Yell together.
165
00:09:05,500 --> 00:09:08,950
- Wow!
- Wow!
166
00:09:09,000 --> 00:09:09,670
Okay.
167
00:09:09,670 --> 00:09:14,990
- Wow!
- Wow!
168
00:09:20,850 --> 00:09:22,180
Did you take a picture of us yelling?
169
00:09:22,180 --> 00:09:25,180
Yes, it is live on the internet.
170
00:09:25,180 --> 00:09:28,690
=Chief, I definitely won't say that
I came here because of you.=
171
00:09:28,690 --> 00:09:31,020
=No need to be worried.=
172
00:09:37,700 --> 00:09:41,200
How is the security around the area?
173
00:09:56,550 --> 00:09:58,020
Let's begin.
174
00:10:05,890 --> 00:10:06,890
Operation room calling,
175
00:10:06,890 --> 00:10:11,060
is the South Korean King
moving according to plan?
176
00:10:16,070 --> 00:10:18,900
Lee Jae Ha's plan of movement?
177
00:10:19,740 --> 00:10:23,080
After dinner, he'll pass by
the merry-go-round.
178
00:10:23,080 --> 00:10:26,080
Afterwards he'll return.
179
00:10:43,600 --> 00:10:48,930
I feel a lot better now.
180
00:11:08,290 --> 00:11:10,290
We should have dinner.
181
00:11:10,290 --> 00:11:14,290
What should we eat? Cold radish soup
should be pretty good.
182
00:11:14,290 --> 00:11:15,460
Otherwise we can eat instant noodles.
183
00:11:15,460 --> 00:11:16,300
That...
184
00:11:16,300 --> 00:11:17,960
Don't say anything...
185
00:11:20,300 --> 00:11:23,300
This was at the very bottom.
186
00:11:23,300 --> 00:11:27,470
Does the South Korean Royal Family
manufacture cosmetics?
187
00:11:34,800 --> 00:11:36,800
-=Handmade by Lee Jae Ha=-
188
00:11:43,320 --> 00:11:45,490
Purified water, purified water...
189
00:11:49,660 --> 00:11:50,940
10 grams.
190
00:12:18,690 --> 00:12:20,860
Adapting to an unfamiliar family,
191
00:12:20,860 --> 00:12:25,030
a good-for-nothing man, a miscarriage...
192
00:12:25,030 --> 00:12:27,530
For the exhausted Gim Hang A,
193
00:12:27,530 --> 00:12:31,540
a natural 3 staged skincare project.
194
00:12:35,200 --> 00:12:37,200
-=Sorry=-
195
00:12:37,380 --> 00:12:39,550
I'm sorry.
196
00:12:46,050 --> 00:12:47,890
Vitamin.
197
00:12:53,400 --> 00:12:54,060
-=Thank you=-
198
00:12:54,060 --> 00:12:56,060
Thank you.
199
00:13:00,570 --> 00:13:02,070
What should I do?
200
00:13:02,900 --> 00:13:07,080
As a Royalty, must I do this?
201
00:13:13,910 --> 00:13:16,580
Of course I have to continue.
202
00:13:16,580 --> 00:13:19,420
You horrible person.
203
00:13:19,420 --> 00:13:20,840
You horrible bastard.
204
00:13:21,920 --> 00:13:23,920
I love you.
205
00:13:24,000 --> 00:13:26,300
-=I love you=-
206
00:13:44,780 --> 00:13:46,280
Give it to me.
207
00:13:46,280 --> 00:13:48,450
No, I want it.
208
00:13:48,450 --> 00:13:50,280
You can take this.
209
00:13:50,280 --> 00:13:52,120
No matter what, I'm still an officer.
210
00:13:52,120 --> 00:13:55,120
Do I need to prepare dinner for you too?
211
00:13:55,120 --> 00:13:56,790
Come over here.
212
00:13:57,120 --> 00:13:58,960
- Sorry.
- Sorry.
213
00:13:58,960 --> 00:14:00,460
You said you wanted instant noodles, right?
214
00:14:00,460 --> 00:14:02,960
I'm a expert at making it.
215
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
I need to go out for a moment.
216
00:14:11,800 --> 00:14:13,810
Comrade Gim Hang A!
217
00:14:13,810 --> 00:14:15,310
If your hands and feet are tied up,
218
00:14:15,310 --> 00:14:18,310
you won't be able to eat the
noodle that was prepared.
219
00:14:18,310 --> 00:14:20,810
I'll just lock the door when I leave.
220
00:14:20,810 --> 00:14:23,820
You two just need to stay here quietly.
221
00:14:50,180 --> 00:14:52,340
It's been a long time,
222
00:14:52,340 --> 00:14:57,020
want to have an actual training?
223
00:15:08,860 --> 00:15:11,700
I still have to ride that?
224
00:15:11,700 --> 00:15:17,040
It's almost-- time to go...
225
00:15:17,040 --> 00:15:19,540
There's just two left.
226
00:15:19,540 --> 00:15:21,040
Particularly this merry-go-round,
227
00:15:21,040 --> 00:15:23,880
it's one of the facilities that our triumphant
return to Youth Park has the most pride in.
228
00:15:23,880 --> 00:15:25,380
That...
229
00:15:25,380 --> 00:15:26,380
is the park's mascot?
230
00:15:26,380 --> 00:15:27,880
It's Joseon central television's
231
00:15:27,880 --> 00:15:30,720
animal that has been broadcasted
for 7 years in the children's movies.
232
00:15:30,720 --> 00:15:32,890
It's Tom and Jerry.
233
00:15:32,890 --> 00:15:37,720
Over here they call it stupid cat and quick rat.
234
00:15:37,720 --> 00:15:42,230
In the comic the cat Tom is quite adorable.
235
00:15:44,230 --> 00:15:45,900
This is absolutely the last one.
236
00:15:45,900 --> 00:15:48,730
Thank you.
237
00:15:52,020 --> 00:15:53,240
Aren't you coming?
238
00:15:53,240 --> 00:15:57,080
This one's a bit...
239
00:15:59,080 --> 00:16:02,250
it should be safe.
240
00:16:02,410 --> 00:16:03,750
Ah, stress.
241
00:16:05,250 --> 00:16:08,590
To create a natural atmosphere,
everyone should go for a ride too.
242
00:16:08,590 --> 00:16:10,090
- I'll sit.
- I'll sit.
243
00:16:10,260 --> 00:16:13,260
Good, good. Quickly.
244
00:16:44,120 --> 00:16:48,130
Okay, showtime!
245
00:16:55,300 --> 00:16:57,800
What's going on?
246
00:17:18,990 --> 00:17:24,730
Over here!
247
00:17:34,510 --> 00:17:37,340
Put your guns down.
248
00:17:38,180 --> 00:17:39,510
Just try and open fire.
249
00:17:58,200 --> 00:18:00,530
Once the person wearing the
bomb stops breathing,
250
00:18:00,530 --> 00:18:03,870
the bomb will explode.
251
00:18:13,050 --> 00:18:16,720
This one will explode next.
252
00:18:16,720 --> 00:18:21,550
If I die, you will too.
253
00:18:21,550 --> 00:18:24,720
What did I say?
254
00:18:24,720 --> 00:18:27,890
Put down your guns!
255
00:18:34,730 --> 00:18:36,900
All of you retreat.
256
00:18:36,900 --> 00:18:41,410
That side,
except for that foreign television crew,
257
00:18:41,740 --> 00:18:44,740
move back. Move back some more.
258
00:18:44,740 --> 00:18:48,080
Move back more!
259
00:18:58,260 --> 00:19:02,590
Hey you, focus on me.
260
00:19:09,440 --> 00:19:13,610
=Recently, the South Korean King
who holds the flag of unification,=
261
00:19:13,610 --> 00:19:17,110
=has seduced a pure girl and
then abandoned her.=
262
00:19:17,110 --> 00:19:17,910
=Not only that...=
263
00:19:17,940 --> 00:19:20,610
- Very good.
=- He has trampled on our self-respect.=
264
00:19:20,610 --> 00:19:22,610
=He even supports--=
265
00:19:22,610 --> 00:19:24,620
=Have the camera focus on
Lee Jae Ha for a moment.=
266
00:19:25,120 --> 00:19:29,120
I want to see him so
scared that he's shivering.
267
00:19:38,460 --> 00:19:41,630
=The South Korean King, rashly
forced his way into our border...=
268
00:19:41,630 --> 00:19:44,800
Continue contacting that side.
269
00:19:44,970 --> 00:19:48,140
Don't let the news spread to Her Royal Highness.
270
00:19:51,310 --> 00:19:52,980
What's going on?
271
00:19:52,980 --> 00:19:54,150
What are you referring to--
272
00:19:54,150 --> 00:19:56,150
Who did you think was a computer idiot?
273
00:19:56,150 --> 00:19:59,150
What exactly did Jae Ha
encounter in the North?
274
00:20:01,650 --> 00:20:09,500
=The North is immediately requesting
a military attack against the South--=
275
00:20:09,500 --> 00:20:12,330
Ah, that's the third time he said that!
276
00:20:12,330 --> 00:20:13,830
Did you think this was your scene?
277
00:20:13,830 --> 00:20:16,170
=Follow the script that I've given to you!=
278
00:20:16,170 --> 00:20:19,000
It's almost done,
quickly let Lee Jae Ha look at my message!
279
00:20:34,020 --> 00:20:35,020
=How do you do?=
280
00:20:36,360 --> 00:20:37,520
=I don't think you're doing too well.=
281
00:20:37,520 --> 00:20:39,360
=Because you have already been caught.=
282
00:20:44,860 --> 00:20:47,030
He's now looking at that, right?
283
00:20:47,030 --> 00:20:48,200
Right?
284
00:20:52,200 --> 00:20:54,040
He seems quite scared.
285
00:20:56,040 --> 00:21:01,050
=The ones that are currently catching
you, are the lunatics from the North.=
286
00:21:01,550 --> 00:21:04,550
=But, I'm only telling this to you.=
287
00:21:04,550 --> 00:21:06,550
=That is actually my manipulation.=
288
00:21:07,390 --> 00:21:08,390
=I...=
289
00:21:08,390 --> 00:21:09,390
=Club M's=
290
00:21:09,390 --> 00:21:10,720
=John Mayer.=
291
00:21:12,220 --> 00:21:14,560
=I told them not to kill you.=
292
00:21:14,560 --> 00:21:16,730
=But the people in the
North are originally lunatics.=
293
00:21:16,730 --> 00:21:18,900
=I don't know what they'll do either.=
294
00:21:25,070 --> 00:21:26,470
Are you ready?
295
00:21:27,740 --> 00:21:28,900
Yes.
296
00:22:05,610 --> 00:22:06,950
=What to do?=
297
00:22:07,450 --> 00:22:09,110
=If you just died like that...=
298
00:22:12,620 --> 00:22:13,950
=Jae Ha...=
299
00:22:21,790 --> 00:22:22,960
What is he trying to pull?
300
00:22:24,300 --> 00:22:25,460
Hey!
301
00:22:25,460 --> 00:22:28,800
Your earpiece is connected
to Gim Bong Gu, right?
302
00:22:29,300 --> 00:22:30,300
Give it to me.
303
00:22:30,800 --> 00:22:32,640
This bastard is seriously...
304
00:22:32,640 --> 00:22:35,140
Why do you still have things
coming out of your belly?
305
00:22:35,140 --> 00:22:36,810
Are you Doraemon?
306
00:22:41,480 --> 00:22:43,320
He's watching through that, right?
307
00:22:47,820 --> 00:22:48,820
=Hey.=
308
00:22:49,490 --> 00:22:49,990
=Gim Bong Gu.=
309
00:22:54,830 --> 00:22:58,000
=If you want to settle your
inferiority complex then do it properly.=
310
00:22:58,000 --> 00:22:59,500
=What is this?=
311
00:22:59,500 --> 00:23:01,500
=Are you showing the whole world,=
312
00:23:01,500 --> 00:23:03,840
=what a laughable person you are?=
313
00:23:05,340 --> 00:23:08,510
You don't even dare come out,
but just send a video.
314
00:23:09,170 --> 00:23:12,180
Are you filming Section TV?
We Got Married?
315
00:23:13,350 --> 00:23:14,510
=I...=
316
00:23:15,010 --> 00:23:16,520
=don't love you.=
317
00:23:17,180 --> 00:23:20,190
So don't pay so much attention to me.
318
00:23:20,190 --> 00:23:21,350
Go do some exercise.
319
00:23:21,850 --> 00:23:23,860
=That is the best way to solve
an inferiority complex.=
320
00:23:25,190 --> 00:23:26,530
Kill him.
321
00:23:26,530 --> 00:23:28,690
Otherwise go and read a book.
322
00:23:28,690 --> 00:23:31,200
Raise your standards.
323
00:23:31,200 --> 00:23:35,700
You overly self-conscious head that's
full of inferiority complex, bastard.
324
00:23:35,840 --> 00:23:38,040
Kill him!
325
00:23:38,200 --> 00:23:41,450
Immediately detonate it!
326
00:23:49,210 --> 00:23:51,220
As long as you don't move,
327
00:23:51,220 --> 00:23:53,050
I won't kill you two.
328
00:23:56,720 --> 00:23:57,720
What is it?
329
00:24:14,910 --> 00:24:15,910
What are you doing?
330
00:24:16,410 --> 00:24:17,410
Quickly switch it on.
331
00:24:22,920 --> 00:24:25,580
What's happening? No one moves!
332
00:24:26,750 --> 00:24:28,920
No one moves!
333
00:24:28,920 --> 00:24:30,920
=Otherwise, I'll immediately detonate it!=
334
00:24:34,260 --> 00:24:37,260
Absolutely don't move! Don't move!
335
00:24:38,100 --> 00:24:40,770
We are prepared to die!
336
00:24:40,770 --> 00:24:44,770
Do you really want to
see the South's King die?
337
00:25:25,310 --> 00:25:26,980
Is that Gim Hang A?
338
00:25:26,980 --> 00:25:27,310
Yes.
339
00:25:39,160 --> 00:25:40,490
All of you stay back!
340
00:29:10,040 --> 00:29:11,370
What are you doing?
341
00:29:12,040 --> 00:29:13,870
I want to confirm something
342
00:29:14,540 --> 00:29:15,640
with you.
343
00:29:20,050 --> 00:29:21,210
Do you...
344
00:29:22,380 --> 00:29:23,720
feel that I'm better,
345
00:29:24,550 --> 00:29:26,220
or is Eun Si Gyeong better?
346
00:29:32,220 --> 00:29:34,890
I'm not clear about that,
347
00:29:34,890 --> 00:29:37,060
but there's someone that I really hate.
348
00:29:38,730 --> 00:29:40,070
Lee Jae Ha?
349
00:29:45,070 --> 00:29:46,740
You know that I hold a grudge, right?
350
00:29:48,240 --> 00:29:49,580
What you just said,
351
00:29:50,580 --> 00:29:52,410
I'll keep using it as revenge.
352
00:29:53,910 --> 00:29:54,580
Do you have confidence?
353
00:30:10,100 --> 00:30:12,260
Every morning I...
354
00:30:13,770 --> 00:30:15,330
will kiss you.
355
00:30:18,100 --> 00:30:19,270
For revenge.
356
00:30:22,110 --> 00:30:24,780
I'll follow you every day like a stalker.
357
00:30:26,110 --> 00:30:28,280
I'll buy you whatever you want.
358
00:30:29,950 --> 00:30:31,780
I absolutely won't have an affair.
359
00:30:33,790 --> 00:30:35,120
I'll just protect you.
360
00:30:39,460 --> 00:30:41,290
In future, I will absolutely
361
00:30:42,630 --> 00:30:44,630
won't make you cry.
362
00:30:46,630 --> 00:30:48,300
Not even a drop.
363
00:31:12,660 --> 00:31:19,500
I want you to be the
happiest Queen in the world.
364
00:31:22,000 --> 00:31:24,500
Until I die,
365
00:31:24,840 --> 00:31:32,010
I will love only you.
366
00:31:32,680 --> 00:31:34,510
For revenge.
367
00:31:49,360 --> 00:31:52,530
Can you handle all of this?
368
00:31:52,530 --> 00:31:54,530
Your Majesty, the Queen.
369
00:31:59,370 --> 00:32:05,210
I'm officially proposing
to you at the moment.
370
00:32:07,380 --> 00:32:12,720
Do people in the South only
know how to be smooth talkers?
371
00:32:15,360 --> 00:32:21,470
~ The person whom I miss like crazy. ~
372
00:32:21,470 --> 00:32:27,940
~ The words that I want to
hear you say like crazy. ~
373
00:32:27,940 --> 00:32:35,280
~ I love you, I love you, where are you? ~
374
00:32:35,280 --> 00:32:41,020
~ The person who engraved a
memory deep within me. ~
375
00:32:41,440 --> 00:32:44,160
~ It's you. ~
376
00:32:44,750 --> 00:32:48,250
Whether it was a success or failure,
haven't we done this?
377
00:32:48,250 --> 00:32:51,090
According to the agreement,
quickly send people here.
378
00:32:51,090 --> 00:32:54,930
A Chinese passport, 1 million USD
and a place to stay in Switzerland.
379
00:32:54,930 --> 00:32:57,600
I'll say everything if you
don't give them to me.
380
00:32:59,260 --> 00:33:05,100
I'll reveal to the whole world that the
ones that plotted this is Club M.
381
00:33:05,100 --> 00:33:09,610
Okay. I got it.
382
00:33:21,450 --> 00:33:22,290
They're coming.
383
00:33:22,290 --> 00:33:24,120
Confirm the license plate number first.
384
00:33:24,790 --> 00:33:28,960
The number is correct,
furthermore there's only 1 car.
385
00:33:45,640 --> 00:33:47,200
Lie down!
386
00:33:55,650 --> 00:34:00,830
Open fire.
Do you have the courage to kill yourself?
387
00:34:21,350 --> 00:34:24,350
=Ah, did you catch Lee Sang Yeol?=
388
00:34:24,350 --> 00:34:28,690
We've always been trying
our best to keep Korea safe.
389
00:34:28,690 --> 00:34:33,190
=Informing you of his hideout was merely
a small token of our appreciation.=
390
00:34:33,190 --> 00:34:37,360
Here at Club M, we're always trying
to keep the peninsula safe and
391
00:34:37,360 --> 00:34:40,700
=in East Asia, so--=
392
00:35:14,520 --> 00:35:16,620
You know what this is, right?
393
00:35:18,240 --> 00:35:21,410
I gave this to father before he died.
394
00:35:23,410 --> 00:35:26,750
If you don't want to die,
then work properly.
395
00:35:26,750 --> 00:35:29,580
There's a limit to my patience.
396
00:35:41,760 --> 00:35:43,430
=After the live broadcast
on the internet last night,=
397
00:35:43,430 --> 00:35:46,930
=CNN has formally reported
on the King's hostage incident.=
398
00:35:46,930 --> 00:35:52,940
=The report said that the WOC North Korean
Officers played a key role in rescuing His Majesty.=
399
00:35:52,940 --> 00:35:56,610
Why didn't they report about us?
400
00:35:58,280 --> 00:36:05,620
=We express our apologies for not being able
to safely protect the South's King Lee Jae Ha
during his visit to our side.=
401
00:36:05,620 --> 00:36:09,960
Why is their attitude so docile?
402
00:36:09,960 --> 00:36:12,460
What are they planning?
403
00:36:12,460 --> 00:36:15,630
Didn't CNN do a complete report?
404
00:36:15,630 --> 00:36:19,130
They probably feel they are also passive.
405
00:36:19,130 --> 00:36:23,140
Is this your credit?
It's the King that eased the tension.
406
00:36:23,140 --> 00:36:30,640
=Among the King's incident, the citizens are
talking about who Gim Bong Gu is.=
407
00:36:30,640 --> 00:36:34,150
=Thus the Royal Family's Chief Secretary has
come out to give a public explanation.=
408
00:36:34,150 --> 00:36:37,650
=Gim Bong Gu isn't a specific figure.=
409
00:36:37,650 --> 00:36:44,490
It's the name given by His Majesty to the collective
parties opposed to the peace between the North and South.
410
00:36:44,490 --> 00:36:48,160
A kind of catch-phrase.
411
00:36:48,160 --> 00:36:51,160
Among this incident, our Royal Family
412
00:36:51,160 --> 00:36:59,670
would like to express its regret towards the innocent
people whohave suffered as a result of the
recent events by Gim Bong Gu.
413
00:36:59,670 --> 00:37:00,670
That is all.
414
00:37:04,680 --> 00:37:09,680
I've stalled the media first,
you were too careless.
415
00:37:09,680 --> 00:37:14,020
Did you find the tablet
with Gim Bong Gu's video?
416
00:37:14,020 --> 00:37:17,860
Yes. What can we do even if we found it?
417
00:37:17,860 --> 00:37:19,690
Presently, we have no power.
418
00:37:19,690 --> 00:37:23,530
=Regarding the media speculations,
we can only decline to comment.=
419
00:37:23,530 --> 00:37:26,870
But everyone knows that
Gim Bong Gu is John Mayer.
420
00:37:26,870 --> 00:37:29,370
Do you know why we are
not taking any action?
421
00:37:29,370 --> 00:37:33,040
Because of his provocative words,
it could start a war.
422
00:37:33,040 --> 00:37:37,210
Although John Mayer does
not expose himself now,
423
00:37:37,210 --> 00:37:41,880
even the politicians from China and the United States
don't dare intervene fearing retribution.
424
00:37:41,880 --> 00:37:48,390
=He has bribed many politicians and then used
this as a handle to manipulate them.=
425
00:37:48,390 --> 00:37:54,390
But his behavior goes very well
with these countries interest.
426
00:37:54,390 --> 00:37:59,900
Whether it's Arms Dealer Club M
or the surrounding countries, peace between
the South and North isn't what they want to see.
427
00:37:59,900 --> 00:38:02,740
Then when do you want
me to be frightened till?
428
00:38:02,740 --> 00:38:05,900
They killed hyeong, crippled Jae Sin
and even threatened me, how can--
429
00:38:05,900 --> 00:38:10,580
Your Majesty, aren't you
afraid that's why you're like this?
430
00:38:10,580 --> 00:38:16,580
You should be very clear, right?
You can't endure all this.
431
00:38:16,580 --> 00:38:24,760
That's why you dared to shout towards CNN
that this is Club M's Gim Bong Gu's doing, right?
432
00:38:25,980 --> 00:38:29,050
Your Majesty, it's time for us to leave.
433
00:38:32,770 --> 00:38:39,950
Long live! Long live!
Long live the King!
434
00:38:53,270 --> 00:38:54,450
Thank you.
435
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
Take care.
436
00:39:01,960 --> 00:39:06,470
Regarding this incident,
I express my apologies again.
437
00:39:06,470 --> 00:39:09,800
Do you know Gim Bong Gu?
438
00:39:12,470 --> 00:39:14,970
It looks like you know as well.
439
00:39:17,310 --> 00:39:21,810
I hope we can become stronger together.
440
00:39:26,490 --> 00:39:32,990
Father, I really have to go this time.
441
00:39:32,990 --> 00:39:40,670
Whether you go or not, whatever
I say you'll still go. Can I interfere?
442
00:39:44,000 --> 00:39:45,670
It's father?
443
00:39:50,840 --> 00:39:58,350
Father, after the Mid-Autumn Festival Jongmyo worshiping,
I'll come back together with Hang A.
(Jongmyo - Royal ancestral shrine)
444
00:39:59,180 --> 00:40:05,520
It's okay, once you come you cause a lot troubles.
I feel a bit annoyed at that.
445
00:40:05,520 --> 00:40:11,030
Recently, it's popular in the South that after
visiting the husbands family we'll immediately
visit the wifes family during Mid-Autumn Festival.
446
00:40:11,030 --> 00:40:16,040
As the South Korea's King,
I should keep up with the times.
447
00:40:16,040 --> 00:40:19,540
I'll see you then, father.
I'll definitely come.
448
00:40:24,210 --> 00:40:27,050
Your expression is obviously mixed.
449
00:40:27,050 --> 00:40:31,550
I heard that my mom cooked kelp soup to
wait for you. Aren't you being too much?
450
00:40:33,550 --> 00:40:41,890
I'm still a bit afraid.
How should I face the citizens?
451
00:40:51,420 --> 00:40:52,670
Mom.
452
00:40:59,410 --> 00:41:01,750
You must have suffered a lot.
453
00:41:01,750 --> 00:41:06,250
I feel really apologetic
and grateful to you.
454
00:41:06,250 --> 00:41:09,090
Your Royal Highness, let me pay
my respects to your first.
455
00:41:09,090 --> 00:41:13,760
Forget it, what are you paying your
respects for? There are no outsiders here.
456
00:41:13,760 --> 00:41:18,430
Furthermore, I should be the one paying
my respects to you. You saved my son.
457
00:41:19,430 --> 00:41:23,100
Come here,
I have something to show you.
458
00:41:30,610 --> 00:41:33,110
It's gifts that the citizens sent.
459
00:41:34,610 --> 00:41:42,790
And inside this is the food
that was sent here.
460
00:41:43,290 --> 00:41:46,960
They sent a lot here,
but we are able to put them all away.
461
00:41:48,290 --> 00:41:55,800
This is kelp, you know it, right?
It can help you replenish your body.
462
00:41:57,970 --> 00:42:01,140
You need to slowly eat them all.
463
00:42:01,140 --> 00:42:04,480
You can open your presents,
while taking a rest.
464
00:42:04,480 --> 00:42:06,480
Okay.
465
00:42:22,200 --> 00:42:23,940
-=Go to hell, Gim Hang A=-
466
00:42:24,500 --> 00:42:27,670
Why is this here?
467
00:42:27,670 --> 00:42:34,170
Someone sent it over. I'm thinking
of writing a letter to convince him.
468
00:42:34,170 --> 00:42:40,350
It's all right. But these are
all from South Korea.
469
00:42:40,350 --> 00:42:45,350
No, the citizens of
South Korea sent these over?
470
00:42:55,030 --> 00:42:59,200
To be given such gifts are
a common occurrence.
471
00:42:59,200 --> 00:43:04,040
Gim Hang A's popularity
seems to be rising.
472
00:43:04,040 --> 00:43:07,710
But there are still more than half
of the citizens expressing worry.
473
00:43:09,040 --> 00:43:10,880
Ajussi.
(Ajussi - older man, uncle)
474
00:43:10,880 --> 00:43:13,050
Do you have to say this now?
475
00:43:13,050 --> 00:43:15,210
We just came back.
476
00:43:15,210 --> 00:43:17,880
And there are already
enough gifts already.
477
00:43:17,880 --> 00:43:21,050
In the past, when father was critically ill,
there was only half the amount of gifts.
478
00:43:21,050 --> 00:43:24,390
I hope you're not too ecstatic.
479
00:43:24,390 --> 00:43:26,560
I'm not ecstatic.
480
00:43:26,560 --> 00:43:29,230
Just like Eun Si Gyeong, Inflexible.
481
00:43:29,230 --> 00:43:31,560
When people are in a good mood,
you pour cold water on them.
482
00:43:34,900 --> 00:43:37,570
I know now is just the beginning.
483
00:43:37,570 --> 00:43:39,910
I will work hard to accumulate it.
484
00:43:39,910 --> 00:43:43,080
You mention before some kind of... power.
485
00:43:50,250 --> 00:43:54,250
I have received the
information from Club M.
486
00:43:54,420 --> 00:43:58,090
We will also be caution with the information,
you should also--
487
00:43:58,090 --> 00:44:03,760
=Yes I know. But was there any witness
when the late King passed away?=
488
00:44:05,180 --> 00:44:06,970
=How is the Princess?=
489
00:44:07,270 --> 00:44:09,940
=Did you see her with you own eyes?=
490
00:44:19,610 --> 00:44:22,110
Seriously, hurry.
491
00:44:25,280 --> 00:44:28,120
Information which I sent you is not important.
492
00:44:28,120 --> 00:44:29,620
We need definite proof,
493
00:44:29,620 --> 00:44:31,790
so that we can hit John Mayer.
494
00:44:32,790 --> 00:44:34,960
Again, again.
495
00:44:36,130 --> 00:44:37,460
You're here?
496
00:44:37,460 --> 00:44:41,470
Before listening to the North's story,
let's play this together.
497
00:44:42,970 --> 00:44:47,310
The Princess' memory is
the most important factor.
498
00:44:48,970 --> 00:44:52,310
During the time that I wasn't here,
were you just playing that?
499
00:44:52,310 --> 00:44:54,650
What's wrong? This isn't gambling.
500
00:44:54,650 --> 00:44:56,150
Just for entertainment. Game.
501
00:44:56,150 --> 00:45:00,150
So, only know how to play.
502
00:45:00,150 --> 00:45:02,490
Undergo the treatment yet?
503
00:45:02,820 --> 00:45:07,160
Did you put in any effort to try
and recover your memory?
504
00:45:14,670 --> 00:45:18,000
I went to the physical therapy and meditation
as well as psychotherapy this morning.
505
00:45:18,000 --> 00:45:21,170
I had a bit free time just then,
so we played a game for a while.
506
00:45:21,340 --> 00:45:23,050
What's the problem?
507
00:45:23,510 --> 00:45:26,680
You're thinking of expressing how much
hardships you went through in the North?
508
00:45:26,680 --> 00:45:29,010
While oppa and eonni are suffering,
I'm here playing games,
(Oppa - older brother, boyfriend. Eonni - older sister)
509
00:45:29,010 --> 00:45:30,850
so you're trying to lecture me now?
510
00:45:30,850 --> 00:45:33,690
Meditation and psychotherapy
are the basic treatments.
511
00:45:33,690 --> 00:45:36,520
So have you recalled anything?
512
00:45:36,520 --> 00:45:38,690
Memory isn't by forcing people,
there will be--
513
00:45:44,700 --> 00:45:48,370
Exactly... why are you like this?
514
00:45:50,370 --> 00:45:54,210
Do you know what
I'm going through now?
515
00:45:54,540 --> 00:45:57,880
I can't go out. Suddenly
waking up during sleep.
516
00:45:57,880 --> 00:45:59,550
Still have to suffer
under others threats.
517
00:45:59,550 --> 00:46:00,380
What can I still do--
518
00:46:00,380 --> 00:46:02,550
So you want others to pity you?
519
00:46:03,050 --> 00:46:06,390
Aren't you deliberately trying
not to recall your memories?
520
00:46:06,390 --> 00:46:08,560
Hey... Eun Si Gyeong.
521
00:46:08,720 --> 00:46:10,060
You don't want to recall it.
522
00:46:10,060 --> 00:46:11,890
Lower half of body is paralyzed.
523
00:46:11,890 --> 00:46:14,060
This kind of people, whoever sees
it will take pity on them.
524
00:46:14,060 --> 00:46:17,230
Because of pity, they should even
be more caring towards you.
525
00:46:17,560 --> 00:46:19,230
You're wrong.
526
00:46:20,230 --> 00:46:23,400
Princess, you're currently giving up on yourself.
527
00:46:25,900 --> 00:46:27,910
The same with your memory.
528
00:46:28,140 --> 00:46:29,330
Even you really can't
remember, it's all right.
529
00:46:29,380 --> 00:46:34,580
But... please don't hide.
530
00:46:35,250 --> 00:46:38,250
Return to the original you. Princess.
531
00:46:38,420 --> 00:46:40,750
Please go back to your original self.
The upright and dignified you.
532
00:46:40,750 --> 00:46:43,260
I'm Lee Jae Sin.
533
00:46:43,260 --> 00:46:47,590
Change my personal bodyguard.
534
00:46:50,100 --> 00:46:52,600
As long as it's not Eun Si Gyeong, it's fine.
535
00:46:52,600 --> 00:46:54,930
Help me change another person here.
536
00:46:54,930 --> 00:46:55,600
Right now.
537
00:47:01,770 --> 00:47:04,280
Uninteresting bastard.
538
00:47:05,610 --> 00:47:07,450
Is that okay?
539
00:47:20,290 --> 00:47:24,960
His lovers name is Dara.
540
00:47:24,960 --> 00:47:25,740
Dara...
541
00:47:28,970 --> 00:47:31,140
She goes in and out of here often, right?
542
00:47:32,140 --> 00:47:35,140
Good, there's even the place
that Bong Gu goes to often.
543
00:47:35,140 --> 00:47:36,810
Is it confirmed that it's here?
544
00:47:37,810 --> 00:47:40,480
This person, really is... uninteresting.
545
00:47:40,810 --> 00:47:43,480
Uninteresting frustrating person.
546
00:47:43,480 --> 00:47:45,150
Uninteresting bastard.
547
00:47:47,490 --> 00:47:52,160
Hey, Eun Si Gyeong, Eun Si Gyeong.
548
00:47:56,800 --> 00:47:57,980
Your Majesty...
549
00:48:00,500 --> 00:48:04,670
Am I that uninteresting?
550
00:48:04,670 --> 00:48:09,340
You're not the quick-witted type.
551
00:48:13,510 --> 00:48:15,680
It's correct that Bong Gu
often goes to that place.
552
00:48:15,850 --> 00:48:18,350
Although I'm a bit uninteresting,
553
00:48:18,350 --> 00:48:20,690
please trust me.
554
00:48:20,690 --> 00:48:21,350
Are you angry?
555
00:48:21,350 --> 00:48:23,690
Also the manipulator behind the scenes of
the incident at the North's theme park,
556
00:48:23,690 --> 00:48:25,520
has already been confirmed
that it's Bong Gu.
557
00:48:25,520 --> 00:48:27,530
The hiding place of the person
who manipulated the incident,
558
00:48:27,530 --> 00:48:30,700
is at Club M telling Minister Gim Nam Il.
559
00:48:34,700 --> 00:48:40,540
Afraid to be discovered,
he'll give up on his gains to survive.
560
00:48:41,540 --> 00:48:43,880
So, what is the North going to do?
561
00:48:43,880 --> 00:48:46,550
Although very angry,
they'll have wait and see attitude.
562
00:48:46,550 --> 00:48:49,050
If Bong Gu can pass through China
to start an economic blockade--
563
00:48:49,050 --> 00:48:51,880
They'll be dead for sure. The North.
564
00:48:56,060 --> 00:48:57,720
Then the murderer is...
565
00:48:57,720 --> 00:48:59,560
John Mayer.
566
00:49:00,230 --> 00:49:02,390
His Korean name is Gim Bong Gu.
567
00:49:02,390 --> 00:49:05,230
How can he be so daring?
568
00:49:05,230 --> 00:49:07,900
That guy actually dared to kill the former King,
569
00:49:07,900 --> 00:49:10,070
and drive a wedge between the South and
North. Now he's also causing trouble in the North.
570
00:49:10,070 --> 00:49:11,570
He is one person,
571
00:49:13,570 --> 00:49:15,910
but he's not alone.
572
00:49:16,240 --> 00:49:17,910
He has a lot of money.
573
00:49:17,910 --> 00:49:20,750
To an unthinkable degree.
574
00:49:21,250 --> 00:49:24,920
He bought everything with money.
All of it.
575
00:49:24,920 --> 00:49:29,420
Newspaper, news reports and even movies.
576
00:49:29,420 --> 00:49:34,760
Using civil war, our country will rely on
a strong country to calm the war.
577
00:49:34,760 --> 00:49:36,600
There's only one theme.
578
00:49:36,600 --> 00:49:40,430
Power is justice.
579
00:49:41,930 --> 00:49:45,940
These outrageous mindset cheap movies.
580
00:49:46,940 --> 00:49:49,610
What cheap?
581
00:49:49,610 --> 00:49:51,940
It's a very sharp movie.
582
00:49:51,940 --> 00:49:53,950
You all appear often as well.
583
00:49:53,950 --> 00:49:55,110
But on the contrary...
584
00:49:55,110 --> 00:49:57,120
I've seen it before.
585
00:49:57,120 --> 00:50:01,290
Said it's Pyeongyang, but it was
a coconut tree planted on the roadside.
586
00:50:05,120 --> 00:50:08,130
If it's just those people, they must
be dealt with whatever the cost.
587
00:50:09,460 --> 00:50:10,630
As you know,
588
00:50:10,630 --> 00:50:14,300
the surrounding countries don't
want us to become too strong.
589
00:50:14,800 --> 00:50:17,970
The North and South
must remain in conflict.
590
00:50:18,140 --> 00:50:20,140
That's their hope.
591
00:50:21,310 --> 00:50:23,810
The world is so big, there are
much more things to be done.
592
00:50:25,640 --> 00:50:30,820
We're too small.
593
00:50:34,650 --> 00:50:37,490
Can we do it?
594
00:50:37,990 --> 00:50:44,160
WOC and getting married?
595
00:50:56,180 --> 00:50:58,680
What's going on?
596
00:50:58,680 --> 00:51:01,180
Are we not getting married?
597
00:51:01,180 --> 00:51:04,020
Is that what you're saying?
598
00:51:04,020 --> 00:51:06,020
That's not what I meant.
599
00:51:06,020 --> 00:51:08,350
Of course we have to get married.
600
00:51:08,350 --> 00:51:10,860
It's just that the road is full
of difficulties and obstacles--
601
00:51:10,860 --> 00:51:12,520
You bastard.
602
00:51:12,520 --> 00:51:15,860
Who was just saying that they were doing
everything so that we could get married?
603
00:51:15,860 --> 00:51:17,200
What's with this?
604
00:51:17,530 --> 00:51:21,530
So, when things get too hard,
you want to call it quits?
605
00:51:21,530 --> 00:51:24,200
If you're like this still,
606
00:51:24,200 --> 00:51:26,370
it'll be the third time, you know?
607
00:51:26,370 --> 00:51:27,870
No we will,
608
00:51:27,870 --> 00:51:29,040
we must--
609
00:51:29,040 --> 00:51:30,380
Say we do, what happens then?
610
00:51:30,380 --> 00:51:32,380
Isn't that brat still making a movie?
611
00:51:32,380 --> 00:51:34,210
Conspiracy to murder, wreaking chaos,
612
00:51:34,210 --> 00:51:36,720
even causing the death
of my unborn child.
613
00:51:36,720 --> 00:51:38,720
Why can you still be like this?
614
00:51:40,050 --> 00:51:42,050
We'll do it, straight away.
615
00:51:42,050 --> 00:51:45,060
When? Next month?
616
00:51:45,060 --> 00:51:48,730
First come up with a plan
to do away with that brat.
617
00:51:48,730 --> 00:51:51,900
If you can't handle that person
called Bong Gu or Yeong Gu,
618
00:51:51,900 --> 00:51:55,040
you... are not even a man.
619
00:51:55,400 --> 00:51:59,070
Why would I marry such a person?
620
00:52:02,410 --> 00:52:05,080
I will reject you.
621
00:52:07,410 --> 00:52:12,080
I will do well.
I'll have him under my feet.
622
00:52:16,590 --> 00:52:17,760
=Hello?=
623
00:52:17,760 --> 00:52:19,260
Father.
624
00:52:19,760 --> 00:52:23,100
Father. You must know,
625
00:52:23,100 --> 00:52:26,770
Club M's Gim Bong Gu.
What exactly are you doing?
626
00:52:26,770 --> 00:52:31,940
You bastard, in the middle of the night,
why did you suddenly--
627
00:52:32,270 --> 00:52:35,940
But... how did you know?
628
00:52:35,940 --> 00:52:38,780
It caused Comrade Lee Jae Ha to tremble.
629
00:52:38,780 --> 00:52:42,450
Even if there's an atomic bomb explosion,
he can still carry on sleeping.
630
00:52:42,450 --> 00:52:44,120
Who dares?
631
00:52:45,620 --> 00:52:48,950
For making my man become like this.
I will not let him go.
632
00:52:48,950 --> 00:52:51,960
I wish I could go now and
wring that bastard's neck.
633
00:52:51,960 --> 00:52:53,130
Calm down.
634
00:52:53,130 --> 00:52:54,460
Even if you don't do it,
635
00:52:54,460 --> 00:52:56,460
I will still carry out the investigation.
636
00:52:56,460 --> 00:52:57,630
Don't just investigate.
637
00:52:57,630 --> 00:52:59,470
Act on it.
638
00:53:01,300 --> 00:53:05,640
Firstly, tell me where does that guy live?
639
00:53:06,810 --> 00:53:09,980
Now Lee Jae Ha's plans can be put to use.
640
00:53:09,980 --> 00:53:13,650
What plan? How to do it? What?
641
00:53:13,650 --> 00:53:15,480
I'm sorry.
642
00:53:15,480 --> 00:53:18,320
I can't discuss the matters with you.
643
00:53:18,320 --> 00:53:21,650
I beg you to follow
what I have told you to do.
644
00:53:25,160 --> 00:53:30,160
This fellow, since when did the
South turn her over to their side?
645
00:53:37,840 --> 00:53:38,840
Are you ready?
646
00:53:38,840 --> 00:53:40,010
Yes.
647
00:53:41,510 --> 00:53:43,680
Thank you for your co-operation.
648
00:53:43,840 --> 00:53:47,850
As you know, please help us
keep this confidential.
649
00:53:47,850 --> 00:53:52,520
Therefore, before 2 am
don't let anyone come in.
650
00:53:52,520 --> 00:53:55,100
Okay, I understand.
651
00:54:01,690 --> 00:54:04,200
That woman is here in the bar now, right?
652
00:54:06,700 --> 00:54:08,350
Good.
653
00:54:12,200 --> 00:54:13,210
You understand, right?
654
00:54:13,210 --> 00:54:15,040
This is only just a plan.
655
00:54:15,040 --> 00:54:17,380
I only love my Hang A.
656
00:54:17,380 --> 00:54:19,880
Only Gim Hang A.
657
00:54:20,550 --> 00:54:22,380
If Hang A says something,
658
00:54:22,380 --> 00:54:25,220
you must be my witness.
659
00:54:57,080 --> 00:54:58,920
Who are you?
660
00:54:59,590 --> 00:55:01,090
I rented this place out tonight.
661
00:55:04,920 --> 00:55:06,330
Me too.
662
00:55:32,620 --> 00:55:35,790
We have a surprise.
663
00:55:35,790 --> 00:55:36,660
What?
664
00:55:36,790 --> 00:55:41,290
We've just received a present
from the Korean Royal Family.
665
00:55:42,460 --> 00:55:44,460
How did they know I was here?
666
00:55:44,800 --> 00:55:45,800
Are you sure the Royal Family sent it?
667
00:55:45,800 --> 00:55:50,140
Well, there's a-- there's a royal seal on it
and we've had it counterfeit tested and
668
00:55:51,140 --> 00:55:53,310
it all seems to be legitimate.
669
00:56:05,650 --> 00:56:07,490
Mr. Gim Bong Gu.
670
00:56:07,490 --> 00:56:09,490
Although I've sent this gift to you,
671
00:56:09,490 --> 00:56:11,320
it's best that you don't open it.
672
00:56:11,320 --> 00:56:13,330
You will need to know
the keyword to open it.
673
00:56:13,330 --> 00:56:15,330
Opening it won't be easy.
674
00:56:16,160 --> 00:56:19,160
I've suffered a lot in order to open my hyeong's Ilseongnok.
(Ilseongnok - a daily journal kept by kings
during the Joseon Dynasty.)
675
00:56:19,160 --> 00:56:22,670
I don't want to see you suffer too.
676
00:56:22,670 --> 00:56:24,500
But if you must know,
677
00:56:24,500 --> 00:56:26,340
I'll give you a hint.
678
00:56:26,840 --> 00:56:29,170
The keyword is one word.
679
00:56:29,170 --> 00:56:33,010
I have it, but you don't have it.
680
00:56:34,180 --> 00:56:36,680
But I sincerely advise you...
681
00:56:36,680 --> 00:56:38,520
don't open it.
682
00:56:38,520 --> 00:56:40,350
You'll regret it.
683
00:56:41,850 --> 00:56:44,690
He's just trying to create confusion.
684
00:56:44,690 --> 00:56:46,200
Ignore it.
685
00:56:49,360 --> 00:56:51,030
I will send it back then.
686
00:56:51,030 --> 00:56:52,200
No.
687
00:56:52,200 --> 00:56:53,610
Bring it here.
688
00:56:53,870 --> 00:56:56,370
Doesn't he want to play with me?
689
00:56:56,370 --> 00:56:59,040
Then I'll accompany him.
He's just a little child after all.
690
00:57:27,570 --> 00:57:29,740
=Please say the keyword.=
691
00:57:30,570 --> 00:57:32,560
The keyword is one word.
692
00:57:32,740 --> 00:57:36,910
I have it, but you don't have it.
693
00:57:39,240 --> 00:57:40,340
Imperial jade seal?
694
00:57:47,420 --> 00:57:48,750
Royal Prince.
695
00:57:52,090 --> 00:57:53,350
Appearance.
696
00:57:53,930 --> 00:57:56,930
That's right. In appearance,
you and I look pretty much the same.
697
00:57:57,600 --> 00:57:58,870
Honor.
698
00:57:59,260 --> 00:58:01,930
This is not possible,
absolutely not possible.
699
00:58:01,930 --> 00:58:03,330
Didn't you say it before?
700
00:58:03,770 --> 00:58:06,440
Once I have the confidence to settle it,
I can just come find you.
701
00:58:06,440 --> 00:58:07,770
Now is the time.
702
00:58:07,770 --> 00:58:09,440
But Your Majesty, that is already--
703
00:58:09,440 --> 00:58:10,940
I want to do it
704
00:58:10,940 --> 00:58:12,950
together with Hang A.
705
00:58:15,610 --> 00:58:18,120
No matter how I think,
there's no other options left.
706
00:58:18,120 --> 00:58:20,290
Please help me, ajussi.
707
00:58:34,970 --> 00:58:36,640
Youth.
708
00:58:38,970 --> 00:58:41,810
Your palace, is just a bit bigger than a sesame.
709
00:58:41,810 --> 00:58:44,140
Rank? No, you don't have that either.
710
00:58:44,140 --> 00:58:45,310
Cancel it.
711
00:58:45,310 --> 00:58:47,310
I already said cancel it!
712
00:58:59,660 --> 00:59:01,660
South Korean passport.
713
00:59:01,990 --> 00:59:03,160
Nationality.
714
00:59:03,160 --> 00:59:04,500
Imperial robe.
715
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
Dress.
716
00:59:05,500 --> 00:59:06,500
Crown.
717
00:59:06,500 --> 00:59:07,670
Etiquette. Morals.
718
00:59:07,670 --> 00:59:10,340
Manners. Conscience.
719
00:59:20,850 --> 00:59:22,510
Take this with you.
720
00:59:22,510 --> 00:59:25,680
I don't care if you use
an axe or use a hammer...
721
00:59:25,680 --> 00:59:26,690
Just open it.
722
00:59:27,520 --> 00:59:29,690
=The King's fianc�e Miss Gim Hang A,=
723
00:59:29,690 --> 00:59:34,030
=will participate with the
King in today's concert.=
724
00:59:34,030 --> 00:59:36,640
=This will be Miss Gim Hang A's
first public appearance,=
725
00:59:36,700 --> 00:59:38,860
=since the passing of the previous King.=
726
00:59:38,860 --> 00:59:41,530
=Furthermore, it's her first
appearance together with the King.=
727
00:59:41,530 --> 00:59:45,200
=Therefore, there has been much
speculation that the Royal Family
may make a significant announcement.=
728
00:59:51,380 --> 00:59:55,210
There is a device.
729
00:59:55,210 --> 00:59:58,220
And due to the wavelength dispersion,
730
00:59:58,220 --> 01:00:01,050
an X-ray can't even pick it up.
731
01:00:01,050 --> 01:00:02,390
Even if you open it,
732
01:00:02,390 --> 01:00:04,560
it's designed to explode.
733
01:00:04,560 --> 01:00:06,390
I'll...
734
01:00:07,060 --> 01:00:09,400
I'll get rid of it.
735
01:00:09,730 --> 01:00:12,560
It's not really the time to be dealing
with something like this anyway.
736
01:00:12,560 --> 01:00:13,070
Bring it here.
737
01:00:16,400 --> 01:00:18,070
I won't get excited.
738
01:00:19,070 --> 01:00:21,910
I will quietly
739
01:00:22,910 --> 01:00:26,580
analyse that brat's intentions.
740
01:00:59,780 --> 01:01:01,610
Are you ready?
741
01:02:15,910 --> 01:02:17,500
People.
742
01:03:12,950 --> 01:03:14,450
-=Next Episode Preview=-
743
01:03:14,590 --> 01:03:17,790
That bastard Gim Bong Gu,
how did he go there?
744
01:03:17,830 --> 01:03:19,250
He is a powerful bastard.
745
01:03:19,400 --> 01:03:20,980
He has a very strong power.
746
01:03:21,090 --> 01:03:23,840
From now on, there won't be a Club M that
hides behind the curtains anymore.
747
01:03:23,920 --> 01:03:26,020
Peace. Korea.
748
01:03:27,820 --> 01:03:32,720
Now, the Princess' memories
are our only weapon.
749
01:03:32,770 --> 01:03:34,600
I'm doing this for oppa.
750
01:03:34,600 --> 01:03:36,040
I need you.
751
01:03:36,440 --> 01:03:40,410
That Chief Secretary...
he can be trusted, right?
752
01:03:40,440 --> 01:03:42,110
Hyeong stayed at the villa,
753
01:03:42,110 --> 01:03:43,380
only several people knew in advance.
754
01:03:43,440 --> 01:03:45,280
Are you saying there's a traitor?
755
01:03:45,280 --> 01:03:49,050
Real revenge isn't to a person like you.
57300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.