Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,957 --> 00:00:15,826
(All characters, organizations,
places, entities, and events...)
2
00:00:15,826 --> 00:00:18,765
(in this drama are fictional.)
3
00:00:36,276 --> 00:00:37,681
It's been a while.
4
00:00:55,967 --> 00:00:57,861
You got a nicer table.
5
00:00:58,007 --> 00:00:59,266
Mr. Kim Pil Sung.
6
00:00:59,266 --> 00:01:02,276
Do you see the person
who abducted you...
7
00:01:02,276 --> 00:01:03,971
in here?
8
00:01:06,777 --> 00:01:08,071
Yes.
9
00:01:08,616 --> 00:01:10,471
Let's see.
10
00:01:10,616 --> 00:01:12,241
Yes.
11
00:01:14,456 --> 00:01:15,982
This man.
12
00:01:17,657 --> 00:01:19,381
Him as well.
13
00:01:19,756 --> 00:01:21,122
And him.
14
00:01:26,596 --> 00:01:27,991
Mr. Kim Pil Sung.
15
00:01:28,967 --> 00:01:31,702
How sure are you that it was them?
16
00:01:31,706 --> 00:01:33,461
Are you very sure?
17
00:01:34,376 --> 00:01:36,907
Or it looks like them?
18
00:01:36,907 --> 00:01:38,402
I'm 100 percent sure.
19
00:01:40,077 --> 00:01:43,411
You can think it over
before you answer.
20
00:01:44,447 --> 00:01:47,786
Look at these faces. Are these faces...
21
00:01:47,786 --> 00:01:50,452
something you could be confused with?
22
00:01:50,486 --> 00:01:51,881
Plus,
23
00:01:52,486 --> 00:01:55,721
I have a killer memory.
24
00:01:57,467 --> 00:02:00,792
I used to be a detective too, people.
25
00:02:05,667 --> 00:02:08,872
Sure, I'm a PI now...
26
00:02:08,907 --> 00:02:13,141
and follow around
cheating spouses, but...
27
00:02:14,177 --> 00:02:15,372
Look.
28
00:02:15,747 --> 00:02:17,171
I consider myself...
29
00:02:17,546 --> 00:02:21,252
a private eye who
abides by my philosophy.
30
00:02:21,256 --> 00:02:22,752
Big City Private Eye.
31
00:02:22,786 --> 00:02:25,252
A PI who abides by his philosophy...
32
00:02:25,286 --> 00:02:28,092
ratted out Im Jin Hee's
name very quickly.
33
00:02:32,296 --> 00:02:34,191
That was because...
34
00:02:37,367 --> 00:02:38,731
Who was it?
35
00:02:42,536 --> 00:02:46,342
She's a reporter at
Joongjin Daily. Im Jin Hee.
36
00:02:47,076 --> 00:02:48,872
She hired me.
37
00:02:49,446 --> 00:02:50,687
Joongjin Daily?
38
00:02:50,687 --> 00:02:53,112
Im Jin Hee at Joongjin Daily.
39
00:02:53,916 --> 00:02:56,582
Yes. Happy now?
40
00:02:56,717 --> 00:02:59,652
I told you, so untie me.
Let me go home.
41
00:02:59,786 --> 00:03:02,291
I already told you, so untie me.
42
00:03:02,397 --> 00:03:05,622
Joongjin Daily. Im Jin Hee.
43
00:03:05,626 --> 00:03:06,791
Yes.
44
00:03:08,737 --> 00:03:10,532
Should we kill him now?
45
00:03:11,807 --> 00:03:13,867
Kill him? Again?
46
00:03:13,867 --> 00:03:15,737
Killing people isn't a game.
47
00:03:15,737 --> 00:03:17,571
It'll be better to kill him.
48
00:03:18,376 --> 00:03:20,777
I don't know how you did
things with Ms. Jin Kyung.
49
00:03:20,777 --> 00:03:23,546
Hold it. I'm still talking to you.
50
00:03:23,546 --> 00:03:25,386
If you kill everyone like that,
51
00:03:25,386 --> 00:03:27,286
we're all dead. All of us.
52
00:03:27,286 --> 00:03:30,411
It's better to kill him now
than to have problems later.
53
00:03:31,087 --> 00:03:32,622
Are you a murderer?
54
00:03:32,886 --> 00:03:34,351
Are you a psychopath?
55
00:03:34,696 --> 00:03:36,027
Will you kill everyone?
56
00:03:36,027 --> 00:03:38,026
I'm sorry.
57
00:03:38,027 --> 00:03:42,066
I... I thought it was nothing serious.
58
00:03:42,066 --> 00:03:46,337
It was just a lighter.
A lighter. That's nothing.
59
00:03:46,337 --> 00:03:48,277
I didn't know. I just
did as I was told.
60
00:03:48,277 --> 00:03:49,907
Okay, okay.
61
00:03:49,907 --> 00:03:52,701
I'll let you go home as
promised. But in return,
62
00:03:52,876 --> 00:03:55,076
you can't go around blabbing, okay?
63
00:03:55,076 --> 00:03:57,786
Keep your mouth shut and forget
everything that happened, okay?
64
00:03:57,786 --> 00:04:00,011
Yes, sir.
65
00:04:00,087 --> 00:04:02,612
Yes, sir. I'm sorry, sir.
66
00:04:02,756 --> 00:04:04,487
I'm sorry, sir.
67
00:04:04,487 --> 00:04:06,752
- You promised.
- Let's just kill him.
68
00:04:06,756 --> 00:04:11,122
Quiet! Quiet...
69
00:04:13,867 --> 00:04:18,031
I didn't come here to listen to this.
70
00:04:20,007 --> 00:04:21,271
Gosh.
71
00:04:24,877 --> 00:04:27,872
I almost left him out.
72
00:04:28,176 --> 00:04:30,786
Forest's Lee Hwan. Him.
73
00:04:30,786 --> 00:04:32,286
He's the head.
74
00:04:32,286 --> 00:04:34,986
He ordered them to do it.
75
00:04:34,986 --> 00:04:36,916
He said so himself.
76
00:04:36,916 --> 00:04:39,257
Thank you for having the
courage to come forward.
77
00:04:39,257 --> 00:04:41,897
But we need something more solid...
78
00:04:41,897 --> 00:04:43,722
if we want to lock them up.
79
00:04:43,757 --> 00:04:44,897
Something solid?
80
00:04:44,897 --> 00:04:47,127
Like a convincing motive.
81
00:04:47,127 --> 00:04:48,631
Things like that.
82
00:04:48,767 --> 00:04:51,562
A convincing motive.
83
00:04:52,536 --> 00:04:56,535
That's a bit hard.
84
00:04:56,536 --> 00:04:59,071
This is what happened.
85
00:04:59,277 --> 00:05:02,176
At first Im Jin Hee...
86
00:05:02,176 --> 00:05:05,717
from Joongjin Daily hired me...
87
00:05:05,717 --> 00:05:08,816
to get her Chairman Jin
Jong Hyun's personal item.
88
00:05:08,817 --> 00:05:11,556
Call me as soon as
you hear from that driver.
89
00:05:11,556 --> 00:05:13,321
It's a bit urgent.
90
00:05:13,527 --> 00:05:15,796
I paid Jin Jong Hyun's driver...
91
00:05:15,796 --> 00:05:18,296
to get his lighter.
92
00:05:18,296 --> 00:05:19,796
You're not scamming me, are you?
93
00:05:19,796 --> 00:05:21,596
That's all. And I brought it to her.
94
00:05:21,596 --> 00:05:24,606
You spent way too much
money for a 40-cent lighter.
95
00:05:24,606 --> 00:05:25,862
But...
96
00:05:26,767 --> 00:05:29,077
These jerks took me, and...
97
00:05:29,077 --> 00:05:32,372
Who made you hire Myung Joon?
98
00:05:32,476 --> 00:05:34,141
Isn't it odd?
99
00:05:34,746 --> 00:05:38,381
I was abducted just
because I stole a lighter.
100
00:05:38,587 --> 00:05:42,817
So, I thought a lot about
this before coming here.
101
00:05:42,817 --> 00:05:44,887
What if by coming here,
102
00:05:44,887 --> 00:05:48,691
I end up getting them
angry at me? Furthermore,
103
00:05:48,996 --> 00:05:51,596
what if I trust the cops
and report them,
104
00:05:51,596 --> 00:05:54,292
and they... You know. I'm not saying...
105
00:05:54,866 --> 00:05:59,166
I don't trust the cops, so
don't get the wrong idea.
106
00:05:59,166 --> 00:06:02,377
If I'm going to give a statement,
I need to do it right.
107
00:06:02,377 --> 00:06:05,176
That's why we're being
very cautious as well.
108
00:06:05,176 --> 00:06:08,277
That's right. You have to be cautious,
109
00:06:08,277 --> 00:06:11,042
my junior detectives.
You want something solid.
110
00:06:12,746 --> 00:06:15,081
I'll show you something solid.
111
00:06:22,757 --> 00:06:25,261
Ta da.
112
00:06:26,067 --> 00:06:27,261
Ta da.
113
00:06:29,496 --> 00:06:30,932
What is this?
114
00:06:31,067 --> 00:06:33,536
When I was abducted,
115
00:06:33,536 --> 00:06:36,302
I was passed out, so I couldn't check.
116
00:06:36,507 --> 00:06:39,877
But I was alert when I was released.
117
00:06:39,877 --> 00:06:42,676
So from the moment
I left the strange warehouse,
118
00:06:42,676 --> 00:06:44,387
got into their car,
119
00:06:44,387 --> 00:06:47,812
and back to my own car, I noted...
120
00:06:48,387 --> 00:06:51,821
everything I could.
Then I wrote it all down.
121
00:06:52,286 --> 00:06:55,591
Take a look. There are
some key points to note.
122
00:06:57,197 --> 00:06:59,697
(Bar street? Sound, 40km per hour,
right turn 30km per hour 15 seconds)
123
00:06:59,697 --> 00:07:01,961
(Speed bump 2 in a row,
left turn 30km per hour 20 seconds)
124
00:07:11,007 --> 00:07:13,277
Accelerated. 25km per hour.
125
00:07:13,277 --> 00:07:15,476
Feels like asphalt.
126
00:07:15,476 --> 00:07:19,312
We went straight for 2 minutes
and 30 seconds. 13, 14, 15.
127
00:07:19,786 --> 00:07:22,682
Speed bump.
Something about a bar. Twice.
128
00:07:23,087 --> 00:07:25,627
Speed bump. A second
one after five seconds.
129
00:07:25,627 --> 00:07:28,222
Talk about cell phones.
130
00:07:52,387 --> 00:07:54,281
Punks...
131
00:08:00,087 --> 00:08:02,657
Accelerated at 50km per hour.
132
00:08:02,657 --> 00:08:06,067
Speed bump. Talk about cell phones.
133
00:08:06,067 --> 00:08:08,795
Speed bump. A second
one after five seconds.
134
00:08:08,796 --> 00:08:10,531
Something about a bar.
135
00:08:11,267 --> 00:08:14,732
(The Cursed)
136
00:08:15,936 --> 00:08:18,341
(Episode 10: Big City Private Eye)
137
00:08:33,487 --> 00:08:35,051
So that's why...
138
00:08:36,097 --> 00:08:39,521
your mom tried to kill me...
139
00:08:39,796 --> 00:08:41,592
and then stopped.
140
00:08:42,796 --> 00:08:44,362
That's why...
141
00:08:45,367 --> 00:08:47,367
What are you talking about?
142
00:08:47,367 --> 00:08:50,536
She must have hated herself...
143
00:08:50,536 --> 00:08:52,777
and that evil spirit so much...
144
00:08:52,777 --> 00:08:55,212
after she sent it into
her own child's body.
145
00:08:57,277 --> 00:08:59,446
But...
146
00:08:59,446 --> 00:09:01,681
But you're getting revenge...
147
00:09:03,017 --> 00:09:04,681
for that very mom.
148
00:09:35,186 --> 00:09:37,086
Take a good look...
149
00:09:37,086 --> 00:09:40,651
at the important points.
150
00:09:41,027 --> 00:09:42,796
(After 30 seconds at 60km per hour,
they talk about cell phones.)
151
00:09:42,796 --> 00:09:45,097
Is there...
152
00:09:45,097 --> 00:09:49,031
a killer cell phone nowadays?
Any of the new ones?
153
00:09:49,137 --> 00:09:50,531
Kill who again?
154
00:09:51,166 --> 00:09:53,732
No, no. Not kill people.
155
00:09:54,267 --> 00:09:57,301
Are any of the new cell phones good?
156
00:10:01,316 --> 00:10:05,311
You used to work at a
cell phone store like that.
157
00:10:05,387 --> 00:10:07,511
- Don't you know things like that?
- I did?
158
00:10:11,926 --> 00:10:13,222
Wasn't it you?
159
00:10:14,696 --> 00:10:15,852
Who was it?
160
00:10:17,456 --> 00:10:19,891
He died. Did we kill him?
161
00:10:20,897 --> 00:10:22,561
Let me say that again.
162
00:10:23,036 --> 00:10:27,166
I recorded everything there...
163
00:10:27,166 --> 00:10:30,507
from the location where
they interrogated me.
164
00:10:30,507 --> 00:10:34,442
If you use that to find it...
165
00:10:35,216 --> 00:10:37,716
Their car should've been
caught on surveillance cameras.
166
00:10:37,716 --> 00:10:41,952
That's right. If you
backtrack using that...
167
00:10:42,017 --> 00:10:44,727
We can find the place
where you were taken to.
168
00:10:44,727 --> 00:10:47,157
- That's right.
- Then those cameras...
169
00:10:47,157 --> 00:10:50,826
Then those cameras would have caught...
170
00:10:50,826 --> 00:10:54,397
this guy Lee Hwan's face.
171
00:10:54,397 --> 00:10:56,291
What's more solid than this?
172
00:10:59,436 --> 00:11:01,301
That's only possible...
173
00:11:01,907 --> 00:11:04,076
if these notes...
174
00:11:04,076 --> 00:11:07,372
No, if your memory
was 100 percent correct.
175
00:11:07,706 --> 00:11:10,446
100 percent. It's correct.
176
00:11:10,446 --> 00:11:12,712
If we find something meaningful,
177
00:11:13,446 --> 00:11:15,011
I'll acknowledge that.
178
00:11:20,127 --> 00:11:22,421
Hey, freeze. Hey.
179
00:11:22,727 --> 00:11:25,322
How long have they been cops...
180
00:11:25,566 --> 00:11:26,661
Hey.
181
00:11:27,597 --> 00:11:29,561
Let's grab dinner sometime.
182
00:11:29,637 --> 00:11:31,767
Let's go for a
get-together with that guy.
183
00:11:31,767 --> 00:11:33,901
No thanks. I'll copy
this and bring it back.
184
00:11:40,706 --> 00:11:43,511
Darn it. Oh my gosh.
185
00:11:44,176 --> 00:11:47,242
(Recording)
186
00:11:51,056 --> 00:11:52,322
Mr. Kim Pil Sung?
187
00:11:53,056 --> 00:11:54,181
Yes.
188
00:11:54,426 --> 00:11:57,962
He gave his statement,
so we sent him home.
189
00:11:58,397 --> 00:12:00,661
He asked me to apologize to you.
190
00:12:02,737 --> 00:12:05,732
His attitude makes him hard to trust.
191
00:12:07,637 --> 00:12:11,472
Yes, but I think he's
thorough with his work,
192
00:12:12,007 --> 00:12:13,442
so confirm what he said.
193
00:12:13,477 --> 00:12:16,011
I plan to check tomorrow myself.
194
00:12:16,576 --> 00:12:19,416
But even if we do find the
place where they took him,
195
00:12:19,416 --> 00:12:21,242
we need Lee Hwan on camera.
196
00:12:25,826 --> 00:12:26,921
Jin Hee.
197
00:12:27,786 --> 00:12:30,296
Why did you ask him...
198
00:12:30,296 --> 00:12:33,421
to get you Jin Jong Hyun's
personal item?
199
00:12:35,336 --> 00:12:36,561
I already told you.
200
00:12:37,566 --> 00:12:39,401
It was to do a procedure on him.
201
00:12:40,706 --> 00:12:42,602
Do you actually believe in that?
202
00:12:44,176 --> 00:12:45,942
Believe it or not,
203
00:12:46,977 --> 00:12:48,872
but I told you the truth.
204
00:12:49,617 --> 00:12:53,511
And this case can't be
solved through normal means.
205
00:12:56,586 --> 00:12:58,281
Jin Hee.
206
00:12:59,027 --> 00:13:00,482
You and So Jin...
207
00:13:01,456 --> 00:13:03,492
should stay out of this going forward.
208
00:13:04,196 --> 00:13:06,192
Trust us and leave it to us.
209
00:13:07,826 --> 00:13:08,992
Please.
210
00:13:10,267 --> 00:13:11,602
I'll keep calling.
211
00:13:19,546 --> 00:13:21,171
Is something wrong?
212
00:13:22,847 --> 00:13:24,442
No, nothing.
213
00:13:25,416 --> 00:13:26,811
Do you feel better?
214
00:13:29,956 --> 00:13:31,852
Did Mr. Jung say to stay out of it now?
215
00:13:35,357 --> 00:13:36,492
He's just...
216
00:13:37,966 --> 00:13:39,822
worried about you, that's why.
217
00:13:43,637 --> 00:13:45,031
Me too.
218
00:13:46,336 --> 00:13:48,431
I wish you'd stay out of it too.
219
00:13:50,176 --> 00:13:51,572
What do you mean by that?
220
00:13:56,647 --> 00:13:57,742
It's just...
221
00:13:59,517 --> 00:14:01,181
when you went missing,
222
00:14:03,586 --> 00:14:06,222
when I thought something
may have happened to you,
223
00:14:09,897 --> 00:14:11,661
I felt like it was all my fault.
224
00:14:18,637 --> 00:14:19,761
So Jin.
225
00:14:21,237 --> 00:14:25,242
Do you remember me
telling you when we first met,
226
00:14:26,107 --> 00:14:29,342
that I used to know
another person by the name...
227
00:14:31,117 --> 00:14:32,381
of So Jin?
228
00:14:33,946 --> 00:14:35,051
Yes.
229
00:14:40,326 --> 00:14:41,921
She was my friend in high school.
230
00:14:46,326 --> 00:14:47,862
So Jin and I...
231
00:14:48,666 --> 00:14:50,492
were outcasts in school.
232
00:14:51,767 --> 00:14:55,002
The bullies kept harassing us.
233
00:14:58,007 --> 00:14:59,202
Do it now.
234
00:15:04,816 --> 00:15:05,942
Jin Hee.
235
00:15:07,017 --> 00:15:08,151
Hello?
236
00:15:09,586 --> 00:15:10,781
Say it now...
237
00:15:11,387 --> 00:15:12,681
if you don't want to die.
238
00:15:25,237 --> 00:15:26,362
I wish...
239
00:15:28,576 --> 00:15:30,232
you'd just die.
240
00:15:42,387 --> 00:15:43,651
Later that day,
241
00:15:49,627 --> 00:15:51,391
So Jin killed herself.
242
00:15:55,597 --> 00:15:58,702
That's when they finally
stopped harassing me.
243
00:16:01,007 --> 00:16:02,972
I betrayed So Jin,
244
00:16:04,507 --> 00:16:06,171
but she saved me.
245
00:16:11,247 --> 00:16:12,911
So Jin died...
246
00:16:14,286 --> 00:16:15,511
because of me.
247
00:16:18,686 --> 00:16:19,781
So Jin.
248
00:16:22,657 --> 00:16:24,192
I'm not...
249
00:16:24,497 --> 00:16:27,622
an honorable reporter or a
good person as you think.
250
00:16:29,036 --> 00:16:30,391
Even now,
251
00:16:31,536 --> 00:16:33,031
I may be using you.
252
00:16:34,536 --> 00:16:36,431
I don't think that.
253
00:16:37,176 --> 00:16:40,242
No. You're still a kid.
254
00:16:41,107 --> 00:16:42,576
No matter what anyone says,
255
00:16:42,576 --> 00:16:44,712
you need to be protected
by adults at your age.
256
00:16:45,887 --> 00:16:49,311
But I put you in danger.
257
00:16:51,086 --> 00:16:52,222
Jin Hee.
258
00:16:53,456 --> 00:16:55,192
This is my matter.
259
00:16:56,556 --> 00:16:59,561
It started because of me and my mom.
260
00:17:00,796 --> 00:17:02,796
But I don't even know...
261
00:17:02,796 --> 00:17:05,301
exactly what happened
between her and Jin Jong Hyun.
262
00:17:07,266 --> 00:17:10,101
Do you think I can
live my life ignoring that?
263
00:17:13,047 --> 00:17:15,071
But you want me to stay out of it?
264
00:17:17,077 --> 00:17:19,311
I need to finish this myself.
265
00:17:20,716 --> 00:17:22,811
So please help me a little more.
266
00:17:28,026 --> 00:17:29,152
Please?
267
00:17:31,627 --> 00:17:32,722
Okay.
268
00:17:34,567 --> 00:17:36,061
Let's rest for today.
269
00:18:00,287 --> 00:18:02,192
There are no cameras on this street.
270
00:18:02,597 --> 00:18:05,692
If we can't find it according
to Mr. Kim Pil Sung's notes,
271
00:18:05,726 --> 00:18:07,521
we won't be able to
gather the evidence.
272
00:18:08,436 --> 00:18:09,797
We came all this way anyway.
273
00:18:09,797 --> 00:18:11,561
(After 30 seconds at 60km per hour,
they talk about cell phones)
274
00:18:12,436 --> 00:18:14,037
Let's follow his notes.
275
00:18:14,037 --> 00:18:15,172
Okay.
276
00:18:15,936 --> 00:18:17,132
Let's go.
277
00:18:20,907 --> 00:18:22,811
(After 30 seconds at 60km per hour,
they talk about cell phones)
278
00:18:24,946 --> 00:18:27,041
30km per hour.
279
00:18:30,416 --> 00:18:31,611
That's amazing.
280
00:18:31,926 --> 00:18:34,827
He looks like a total flake,
but he has a great memory.
281
00:18:34,827 --> 00:18:37,827
Right? I guess he really was a cop.
282
00:18:37,827 --> 00:18:38,962
Right?
283
00:18:45,506 --> 00:18:47,502
50km per hour for 30 seconds.
284
00:18:48,607 --> 00:18:51,232
The cell phone store
should be coming up.
285
00:18:53,547 --> 00:18:55,371
There it is. Over there.
286
00:18:55,976 --> 00:18:56,976
Where?
287
00:18:56,976 --> 00:18:58,611
(Cell Phones)
288
00:19:01,956 --> 00:19:03,212
It's true.
289
00:19:03,756 --> 00:19:06,851
Everything in Mr. Kim Pil Sung's
notes has been on the money.
290
00:19:06,986 --> 00:19:08,521
Yes. 100 percent.
291
00:19:09,426 --> 00:19:11,091
It's exactly as he said.
292
00:19:11,327 --> 00:19:13,226
- If this...
- Fine. Let's go.
293
00:19:13,226 --> 00:19:14,321
Yes, sir.
294
00:19:24,476 --> 00:19:25,801
Do I keep driving straight?
295
00:19:26,547 --> 00:19:27,702
Yes, it is.
296
00:19:28,276 --> 00:19:30,412
There should be a chicken place soon.
297
00:19:36,287 --> 00:19:38,011
Chicken.
298
00:19:38,526 --> 00:19:40,922
(Said he was hungry
and said let's get chicken)
299
00:19:44,996 --> 00:19:46,121
Chicken...
300
00:19:46,867 --> 00:19:48,291
I don't see a chicken place.
301
00:19:49,567 --> 00:19:51,361
- Pull over.
- Okay.
302
00:20:04,147 --> 00:20:05,581
It isn't here.
303
00:20:05,946 --> 00:20:08,182
Did we make a wrong turn?
304
00:20:08,617 --> 00:20:09,851
Let me see that.
305
00:20:12,887 --> 00:20:14,252
This is it.
306
00:20:14,426 --> 00:20:15,692
Yes.
307
00:20:15,696 --> 00:20:18,291
But there's nothing even
close to a chicken place.
308
00:20:18,526 --> 00:20:20,696
There should be at least a bar...
309
00:20:20,696 --> 00:20:23,067
that we can assume sells fried chicken.
310
00:20:23,067 --> 00:20:25,266
Forget it. That's enough.
Let's get back to Seoul.
311
00:20:25,266 --> 00:20:27,666
- What?
- We were almost there.
312
00:20:27,666 --> 00:20:29,236
It's a waste of time.
313
00:20:29,236 --> 00:20:31,776
We need something
more solid than this...
314
00:20:31,776 --> 00:20:33,071
That...
315
00:20:38,347 --> 00:20:42,452
Hey. Give me that. Give me that.
316
00:20:47,787 --> 00:20:50,051
What if I find it first?
317
00:20:50,297 --> 00:20:51,551
What?
318
00:21:00,037 --> 00:21:01,502
(After 30 seconds at 60km per hour,
they talk about cell phones)
319
00:21:49,357 --> 00:21:52,486
The Vodou is a
traditional Haitian religion...
320
00:21:52,486 --> 00:21:54,982
made famous because of
zombies and voodoo dolls.
321
00:21:59,297 --> 00:22:02,462
Yes well... People
who like movies think...
322
00:22:02,597 --> 00:22:05,936
if you put the hair of a
person you hate into the doll...
323
00:22:05,936 --> 00:22:09,932
and curse it, that
person will be cursed.
324
00:22:10,377 --> 00:22:13,946
Black magic such as voodoo
dolls or raising the dead.
325
00:22:13,946 --> 00:22:17,877
Zombies and things like
that may be what you expect,
326
00:22:17,877 --> 00:22:20,147
but in reality, Vodou...
327
00:22:20,147 --> 00:22:23,311
is a religion with many
similarities to Catholicism.
328
00:22:23,317 --> 00:22:25,256
Yes? Do you have a question?
329
00:22:25,256 --> 00:22:28,992
No, no. You may stay
seated and ask your question.
330
00:22:29,797 --> 00:22:31,867
Isn't Vodou based on
faith in the spirits of nature...
331
00:22:31,867 --> 00:22:34,291
and black magic using their powers?
332
00:22:34,397 --> 00:22:36,236
Okay.
333
00:22:36,236 --> 00:22:40,561
I was expecting that question,
so I prepared this.
334
00:22:40,766 --> 00:22:44,307
Vodou is based on
faith in spirits called "loa".
335
00:22:44,307 --> 00:22:47,676
Loa. That's what they're called.
336
00:22:47,676 --> 00:22:52,216
These loa sometimes
dwell within people,
337
00:22:52,216 --> 00:22:55,787
but they also dwell in nature,
such as rivers, mountains,
338
00:22:55,787 --> 00:22:57,986
wind, and things like that.
339
00:22:57,986 --> 00:23:01,726
These loa are just one of
many faiths that people have.
340
00:23:01,726 --> 00:23:03,256
Just as in Korea,
341
00:23:03,256 --> 00:23:07,392
we believe sacred energy dwells
in trees, totem poles, and such,
342
00:23:07,397 --> 00:23:11,567
most shamanisms have similar traits.
343
00:23:11,567 --> 00:23:14,031
Then are curses and voodoo dolls...
344
00:23:14,307 --> 00:23:15,732
all a hoax?
345
00:23:16,307 --> 00:23:20,371
A hoax? I wouldn't call it a hoax.
346
00:23:20,377 --> 00:23:22,716
I'm just saying most
indigenous religions...
347
00:23:22,716 --> 00:23:25,482
have similar unique
characteristics like this.
348
00:23:25,686 --> 00:23:27,182
That's lame.
349
00:23:27,246 --> 00:23:29,281
Okay. Sure.
350
00:23:29,387 --> 00:23:32,256
Most things are lame
once you know everything.
351
00:23:32,256 --> 00:23:34,422
Are you sure we can trust him?
352
00:23:36,696 --> 00:23:39,091
Does anyone have any other questions?
353
00:23:45,436 --> 00:23:48,771
Okay. Then let's move on.
354
00:23:50,077 --> 00:23:52,271
So, the Vodou religion...
355
00:24:03,787 --> 00:24:05,157
We came too far.
356
00:24:05,157 --> 00:24:08,387
We should've turned into
that alley. What are you doing?
357
00:24:08,387 --> 00:24:10,597
There's no chicken
place around here either.
358
00:24:10,597 --> 00:24:12,926
How is there not a
single chicken place?
359
00:24:12,926 --> 00:24:15,337
- Exactly.
- There isn't.
360
00:24:15,337 --> 00:24:18,031
I told you it was that alley earlier.
361
00:24:27,877 --> 00:24:30,442
(Chicken skewers, Fish cakes)
362
00:24:31,317 --> 00:24:33,882
He said let's get
chicken on the way back.
363
00:24:34,416 --> 00:24:36,982
That means there's a
chicken place nearby.
364
00:24:38,387 --> 00:24:39,682
Guys.
365
00:24:39,857 --> 00:24:42,492
Around what time do
food trucks usually set up?
366
00:24:42,696 --> 00:24:45,361
What? A food truck?
367
00:24:46,127 --> 00:24:48,992
They should be out around this time.
368
00:24:49,567 --> 00:24:50,892
What truck?
369
00:24:52,436 --> 00:24:55,801
We didn't even get to eat. I'm hungry.
370
00:25:01,347 --> 00:25:02,672
(Old School Sweet and Sour Chicken)
371
00:25:05,486 --> 00:25:07,617
Should we pick up a chicken
from there on our way back?
372
00:25:07,617 --> 00:25:10,011
- Yes.
- I'm hungry.
373
00:25:11,186 --> 00:25:13,787
"Let's pick up a chicken. I'm hungry."
374
00:25:13,787 --> 00:25:14,882
(Chicken skewers, Fish cakes)
375
00:25:15,657 --> 00:25:18,452
A chicken food truck.
376
00:25:19,327 --> 00:25:20,692
Nice.
377
00:25:22,037 --> 00:25:23,492
Nice.
378
00:25:29,706 --> 00:25:31,371
Good boy.
379
00:25:49,226 --> 00:25:51,696
Oh my gosh.
They really do have chicken.
380
00:25:51,696 --> 00:25:53,561
Nice, Captain.
381
00:25:57,466 --> 00:25:59,962
- It's right. A food truck.
- Look.
382
00:26:00,567 --> 00:26:03,002
That's incredible.
383
00:26:03,176 --> 00:26:05,071
Seriously.
384
00:26:05,676 --> 00:26:08,301
A PI needs more than a good memory.
385
00:26:11,446 --> 00:26:13,442
He needs good deduction skills too.
386
00:26:15,456 --> 00:26:16,686
Where to now?
387
00:26:16,686 --> 00:26:18,851
We can go the way we came.
388
00:26:30,696 --> 00:26:33,031
Wait.
389
00:26:37,377 --> 00:26:38,476
(After 30 seconds at 60km per hour,
they talk about cell phones)
390
00:26:38,476 --> 00:26:41,472
(Bar street? Sound, 40km per hour,
right turn 30km per hour 15 seconds)
391
00:26:42,847 --> 00:26:46,412
If we make a right here,
there should be bars.
392
00:26:46,416 --> 00:26:49,087
He's right. It's a bar street.
393
00:26:49,087 --> 00:26:52,111
And if we go straight here...
394
00:26:58,797 --> 00:27:01,861
That's right. That's it.
395
00:27:02,067 --> 00:27:03,692
(Bar street? Sound, 40km per hour,
right turn 30km per hour 15 seconds)
396
00:27:05,037 --> 00:27:06,662
Okay.
397
00:27:20,246 --> 00:27:22,142
- Detective Kang, bring me that.
- Okay.
398
00:27:23,486 --> 00:27:25,521
He heard a forklift.
399
00:27:25,587 --> 00:27:28,452
That sounds right.
Isn't that a forklift?
400
00:27:28,996 --> 00:27:30,291
I think so.
401
00:28:03,996 --> 00:28:05,252
100 percent.
402
00:28:05,897 --> 00:28:09,061
This is it, Captain Jung Sung Joon.
403
00:28:10,867 --> 00:28:13,706
Check all the cameras between
here and the point of abduction.
404
00:28:13,706 --> 00:28:15,202
- Yes, sir.
- Yes, sir.
405
00:28:18,137 --> 00:28:19,541
I found it.
406
00:28:20,577 --> 00:28:23,511
No, no. You found it. Give it here.
407
00:28:31,986 --> 00:28:33,882
That little...
408
00:28:35,063 --> 00:28:38,329
You really came to my lecture.
409
00:28:38,664 --> 00:28:41,763
But what happened to your face?
410
00:28:41,764 --> 00:28:43,369
Well...
411
00:28:44,204 --> 00:28:46,938
I picked up a sport recently.
412
00:28:47,373 --> 00:28:48,373
Boxing.
413
00:28:48,373 --> 00:28:51,309
You must have boxed hard.
414
00:28:51,994 --> 00:28:53,859
Anyway.
415
00:28:54,163 --> 00:28:56,429
Here, have this.
416
00:29:04,643 --> 00:29:07,938
This is my niece.
She's very interested in this field.
417
00:29:09,784 --> 00:29:11,109
May I see your hands?
418
00:29:23,663 --> 00:29:24,958
When did you hurt it?
419
00:29:26,234 --> 00:29:28,859
It was like this ever
since I was a child.
420
00:29:29,564 --> 00:29:30,929
It looks like a stigmata.
421
00:29:31,163 --> 00:29:32,669
A stigmata?
422
00:29:34,173 --> 00:29:36,038
It's also called a
sign of divine favor.
423
00:29:36,373 --> 00:29:39,468
It's a term used in Christianity.
424
00:29:41,474 --> 00:29:42,738
Look at this.
425
00:29:42,843 --> 00:29:45,613
They're sacred wounds
appearing on the human body...
426
00:29:45,613 --> 00:29:49,149
corresponding to Jesus'
crucifixion wounds.
427
00:29:49,383 --> 00:29:50,718
In Asia,
428
00:29:51,284 --> 00:29:54,089
they call them wounds
from receiving a spirit.
429
00:29:54,494 --> 00:29:57,264
I saw a similar stigmata on a shaman...
430
00:29:57,264 --> 00:29:59,728
who received a spirit
via a spirit-receiving ritual.
431
00:30:03,903 --> 00:30:05,869
Sorry. My apologies.
432
00:30:05,974 --> 00:30:08,899
It's just that I haven't seen
such clear stigmata in a while.
433
00:30:17,784 --> 00:30:18,938
It's okay.
434
00:30:20,413 --> 00:30:23,948
Did what I tell you about
Mount Cheonbo help at all?
435
00:30:24,453 --> 00:30:25,579
It did.
436
00:30:25,994 --> 00:30:30,389
That's why I came.
To ask you something in person.
437
00:30:30,494 --> 00:30:31,758
Sure, go ahead.
438
00:30:32,264 --> 00:30:36,059
Can you get rid of the spirit
possessing the Buddha statue?
439
00:30:36,363 --> 00:30:38,028
It's possessed by an evil spirit,
440
00:30:38,834 --> 00:30:40,228
so you'll have to defeat it.
441
00:30:40,304 --> 00:30:41,929
In more detail please.
442
00:30:42,343 --> 00:30:44,669
What can you do to
defeat the evil spirit?
443
00:30:46,514 --> 00:30:49,179
Well... You need to take the lead.
444
00:30:50,014 --> 00:30:51,139
Excuse me?
445
00:30:55,254 --> 00:30:56,349
Well...
446
00:30:59,754 --> 00:31:02,518
This is the possessed
Buddha statue, the evil spirit.
447
00:31:02,893 --> 00:31:04,089
This evil spirit...
448
00:31:05,933 --> 00:31:08,929
curses a target.
449
00:31:09,464 --> 00:31:14,798
So I go to that target
and curse it first.
450
00:31:15,574 --> 00:31:16,899
Then this evil spirit...
451
00:31:17,943 --> 00:31:19,208
will feel embarrassed...
452
00:31:19,943 --> 00:31:23,183
since someone else cursed
what I wanted to curse.
453
00:31:23,183 --> 00:31:25,849
Then you would have taken the lead.
454
00:31:26,853 --> 00:31:27,978
Well...
455
00:31:28,784 --> 00:31:30,349
it may sound easy,
456
00:31:30,683 --> 00:31:35,149
but how do you find
out what its target is?
457
00:31:35,893 --> 00:31:38,919
That's hard. That's hard to figure out.
458
00:31:39,334 --> 00:31:41,688
When it comes to people,
you can understand what they want,
459
00:31:42,093 --> 00:31:45,129
but how could a person
understand what an evil spirit wants?
460
00:31:47,433 --> 00:31:48,728
Maybe it's a desire.
461
00:31:48,974 --> 00:31:52,609
When it comes to people,
they have convictions...
462
00:31:52,744 --> 00:31:54,639
regarding what they must do.
463
00:31:55,113 --> 00:31:58,778
But if you question
what a desire is after...
464
00:31:59,254 --> 00:32:01,214
(Desire)
465
00:32:01,214 --> 00:32:03,778
Maybe desire is the goal itself.
466
00:32:04,353 --> 00:32:06,548
Desire is the goal itself.
467
00:32:07,093 --> 00:32:10,389
What if you were an evil spirit?
468
00:32:10,893 --> 00:32:13,429
If I were an evil spirit?
469
00:32:14,133 --> 00:32:17,559
Yes. If you were an evil
spirit and had to switch hosts,
470
00:32:18,004 --> 00:32:20,069
to whom would you go?
471
00:32:20,373 --> 00:32:21,528
I'm not sure.
472
00:32:21,633 --> 00:32:24,738
I don't think I'd go
into a human being.
473
00:32:25,474 --> 00:32:26,609
What?
474
00:32:26,673 --> 00:32:29,208
Wouldn't most evil spirits...
475
00:32:29,613 --> 00:32:32,748
want to move into a
host that doesn't die?
476
00:32:32,784 --> 00:32:34,913
Not a finite being like humans.
477
00:32:34,913 --> 00:32:36,784
That's the case with
possessed Buddha statues.
478
00:32:36,784 --> 00:32:39,948
More spirits of shamanisms
across the globe...
479
00:32:40,193 --> 00:32:43,494
dwell in trees, valleys, and objects,
480
00:32:43,494 --> 00:32:47,988
things that last forever,
rather than in people.
481
00:32:48,034 --> 00:32:51,633
If I were an evil spirit, in
order to satisfy my desire,
482
00:32:51,633 --> 00:32:55,399
I'd transfer myself over to
an item that will last forever.
483
00:32:55,744 --> 00:32:58,768
But it isn't easy to change hosts.
484
00:33:00,244 --> 00:33:03,609
There must be criteria
that the host must meet.
485
00:33:03,784 --> 00:33:07,448
Yes. In order to move over, it needs...
486
00:33:07,714 --> 00:33:08,754
(Link)
487
00:33:08,754 --> 00:33:10,754
a link with the target.
488
00:33:10,754 --> 00:33:12,918
- A link?
- For example.
489
00:33:13,823 --> 00:33:15,148
There's a tree.
490
00:33:15,453 --> 00:33:17,763
I want to move into this tree.
491
00:33:17,763 --> 00:33:21,134
Then I'd pluck out my hair
and bury it under the tree,
492
00:33:21,134 --> 00:33:22,334
sprinkle my blood on it,
493
00:33:22,334 --> 00:33:24,504
or burn something precious to me
and sprinkle its ashes on it.
494
00:33:24,504 --> 00:33:27,234
I have to make sure this new host...
495
00:33:27,234 --> 00:33:30,439
will feel familiar to the
spirit within my body.
496
00:33:30,973 --> 00:33:32,139
In other words,
497
00:33:33,444 --> 00:33:35,409
something similar
to the current body...
498
00:33:36,084 --> 00:33:38,278
was probably planted into the new host.
499
00:33:38,643 --> 00:33:39,778
That's right.
500
00:33:43,623 --> 00:33:46,488
Okay. You were of
great help, professor.
501
00:33:46,823 --> 00:33:47,988
Thank you.
502
00:33:50,763 --> 00:33:54,028
May I ask you one more thing?
503
00:33:55,364 --> 00:33:59,869
Do you really believe in
this supernatural power?
504
00:34:02,103 --> 00:34:05,168
People ask that all the time.
505
00:34:05,844 --> 00:34:07,168
I believe.
506
00:34:08,413 --> 00:34:10,709
Let me show you something.
507
00:34:12,853 --> 00:34:15,679
This is a talisman my
mother bought for me...
508
00:34:16,484 --> 00:34:18,048
from a shaman...
509
00:34:18,283 --> 00:34:21,488
to wish me success
when I became a professor.
510
00:34:22,353 --> 00:34:23,559
Does it work?
511
00:34:23,823 --> 00:34:25,623
You saw my lecture, didn't you?
512
00:34:25,623 --> 00:34:28,289
I don't have many students.
513
00:34:28,933 --> 00:34:32,334
In small colleges like this,
your class gets canceled...
514
00:34:32,334 --> 00:34:33,968
if you don't have enough students.
515
00:34:34,634 --> 00:34:36,939
I don't know if it's the
power of this talisman,
516
00:34:36,973 --> 00:34:39,608
but my class always
barely makes the cut.
517
00:34:40,013 --> 00:34:43,013
I think my mother's will...
518
00:34:43,013 --> 00:34:45,338
dwells in this talisman.
519
00:34:46,953 --> 00:34:48,079
I see.
520
00:34:56,623 --> 00:34:58,858
Tomorrow, during the company's IPO,
521
00:34:59,933 --> 00:35:02,898
Jin Jong Hyun will switch hosts
using the talismans he bought.
522
00:35:05,634 --> 00:35:07,729
Where do you think it's trying to move?
523
00:35:11,004 --> 00:35:14,439
To a host in which the evil
spirit can act out its desire.
524
00:35:17,413 --> 00:35:20,809
It may really move into an
object as that professor said.
525
00:35:22,984 --> 00:35:25,084
But we don't know
what that evil spirit is...
526
00:35:25,084 --> 00:35:27,249
or what it wants,
527
00:35:28,053 --> 00:35:29,418
so it's too hard to figure out.
528
00:35:32,594 --> 00:35:34,389
How do we find out...
529
00:35:35,234 --> 00:35:36,858
what that evil spirit wants?
530
00:35:40,734 --> 00:35:44,238
Jin Jong Hyun had been
using the coding team...
531
00:35:44,274 --> 00:35:47,238
to make Forest of Curses popular.
532
00:35:47,844 --> 00:35:49,639
And he used that popularity...
533
00:35:50,183 --> 00:35:52,179
to go public tomorrow.
534
00:36:01,993 --> 00:36:03,218
That scar...
535
00:36:04,694 --> 00:36:06,459
He called it a stigmata, right?
536
00:36:09,504 --> 00:36:12,134
They're sacred wounds
appearing on the human body...
537
00:36:12,134 --> 00:36:15,433
corresponding to Jesus'
crucifixion wounds.
538
00:36:15,433 --> 00:36:16,803
In Asia,
539
00:36:16,803 --> 00:36:19,838
they call them wounds
from receiving a spirit.
540
00:36:20,114 --> 00:36:22,878
I didn't know that's what this was.
541
00:36:40,964 --> 00:36:42,088
Jin Hee.
542
00:36:43,964 --> 00:36:46,068
Jin Jong Hyun had this on his arm too.
543
00:36:47,973 --> 00:36:50,999
Jin Jong Hyun had a similar scar?
544
00:36:55,373 --> 00:36:56,844
No, not much.
545
00:36:56,844 --> 00:36:59,214
They just introduced the new logo...
546
00:36:59,214 --> 00:37:01,249
they plan to use after they go public.
547
00:37:02,013 --> 00:37:03,249
A new logo?
548
00:37:11,924 --> 00:37:13,459
(Forest)
549
00:37:14,634 --> 00:37:16,929
(Forest new logo)
550
00:37:19,404 --> 00:37:22,398
Did his scar look like this?
551
00:37:39,723 --> 00:37:43,988
These loa sometimes
dwell within people,
552
00:37:44,194 --> 00:37:47,459
but they also dwell in nature,
such as rivers, mountains,
553
00:37:47,864 --> 00:37:49,898
wind, and things like that.
554
00:37:51,163 --> 00:37:52,929
Yes. In order to move over,
555
00:37:53,404 --> 00:37:58,999
it needs a link with the target.
556
00:38:00,373 --> 00:38:01,468
A link.
557
00:38:06,214 --> 00:38:08,079
You said there were two ways...
558
00:38:08,984 --> 00:38:10,349
you perform procedures, right?
559
00:38:10,984 --> 00:38:12,119
Yes.
560
00:38:13,553 --> 00:38:16,263
First. To make sure
you know the target,
561
00:38:16,263 --> 00:38:18,364
their face, name written
in Chinese characters,
562
00:38:18,364 --> 00:38:20,088
and personal item.
563
00:38:20,794 --> 00:38:23,499
And the other is to
touch the person directly.
564
00:38:24,433 --> 00:38:26,668
What if the target is
an unspecified person?
565
00:38:28,473 --> 00:38:30,999
The people who have a
grudge against those people...
566
00:38:32,973 --> 00:38:34,539
will need to consent.
567
00:38:37,214 --> 00:38:39,139
The Forest of Curses...
568
00:38:40,084 --> 00:38:42,409
has consents from countless people.
569
00:38:45,853 --> 00:38:49,858
Jin Jong Hyun is trying
to move into Forest.
570
00:38:53,993 --> 00:38:55,829
If it moves into Forest...
571
00:38:57,533 --> 00:39:00,599
The countless people
tagged in the Forest of Curses.
572
00:39:01,573 --> 00:39:03,698
He's performing a
procedure on all of them.
573
00:39:12,243 --> 00:39:14,209
Here. This is where it starts.
574
00:39:21,993 --> 00:39:23,393
Hold on. This is it.
575
00:39:23,393 --> 00:39:26,763
Here. Please zoom in on
the license plate of this van.
576
00:39:26,763 --> 00:39:27,889
Okay.
577
00:39:32,564 --> 00:39:34,599
2770.
578
00:39:35,174 --> 00:39:38,238
It's the same as the van
that abducted Jin Hee.
579
00:39:38,473 --> 00:39:39,743
Let's check the next street.
580
00:39:39,743 --> 00:39:40,909
Okay.
581
00:39:44,683 --> 00:39:47,548
They'll show up on this next street.
582
00:39:51,053 --> 00:39:52,479
It's them.
583
00:39:53,623 --> 00:39:57,358
Now we need to find a connection
between Lee Hwan and them.
584
00:39:57,663 --> 00:40:00,634
What about the security video
for the inside of the warehouse?
585
00:40:00,634 --> 00:40:03,004
He said he'd find it and send it over,
586
00:40:03,004 --> 00:40:04,234
but it didn't come in yet.
587
00:40:04,234 --> 00:40:05,898
- Still?
- No.
588
00:40:10,674 --> 00:40:11,999
Hi, Jin Hee.
589
00:40:12,044 --> 00:40:14,174
I found out what
Jin Jong Hyun plans to do.
590
00:40:14,174 --> 00:40:17,008
What was that? Where are you?
591
00:40:17,013 --> 00:40:18,709
On the day of the IPO,
592
00:40:19,044 --> 00:40:21,079
he's going to move
his spirit into Forest.
593
00:40:21,584 --> 00:40:25,179
Not to another person,
but to Forest itself.
594
00:40:27,553 --> 00:40:28,853
What do you mean?
595
00:40:28,853 --> 00:40:32,162
Evil spirits can dwell in
things too, not just people.
596
00:40:32,163 --> 00:40:34,659
Jin Jong Hyun will
move himself into Forest...
597
00:40:34,834 --> 00:40:37,059
and perform procedures on everyone...
598
00:40:37,404 --> 00:40:39,599
tagged in the Forest of Curses.
599
00:40:40,203 --> 00:40:41,568
Jin Hee. Listen.
600
00:40:44,303 --> 00:40:48,168
Tens of thousands of people
are tagged in the Forest of Curses.
601
00:40:48,844 --> 00:40:50,778
There are probably even more now.
602
00:40:51,314 --> 00:40:54,979
Captain. Chun Joo Bong woke up.
603
00:40:55,584 --> 00:40:57,323
Chun Joo Bong woke up?
604
00:40:57,323 --> 00:40:58,984
I'll head there now.
605
00:40:58,984 --> 00:41:00,918
I need to ask him something.
606
00:41:01,094 --> 00:41:03,689
Okay. Fine.
607
00:41:04,223 --> 00:41:06,429
But stick with me.
608
00:41:07,964 --> 00:41:11,329
Okay.
609
00:41:15,334 --> 00:41:17,373
Jung Hoon, go with me
to question Chun Joo Bong.
610
00:41:17,373 --> 00:41:18,774
- Okay.
- Young Soo.
611
00:41:18,774 --> 00:41:21,214
Find evidence that the jerk Lee Hwan
is affiliated with them...
612
00:41:21,214 --> 00:41:23,508
- as quickly as possible.
- Yes, sir.
613
00:41:24,013 --> 00:41:26,608
So Jin, Chun Joo Bong woke up.
614
00:41:27,484 --> 00:41:28,778
Jin Hee.
615
00:41:37,763 --> 00:41:38,959
Look.
616
00:41:43,364 --> 00:41:46,769
(Im Jin Hee)
617
00:41:49,134 --> 00:41:51,599
(Im Jin Hee)
618
00:41:58,243 --> 00:42:00,053
(Forest of Curses)
619
00:42:00,053 --> 00:42:02,278
(Forest of Curses, Jung Sung Joon)
620
00:42:05,154 --> 00:42:07,249
(Jung Sung Joon)
621
00:42:09,723 --> 00:42:13,189
(Jung Sung Joon)
622
00:42:26,714 --> 00:42:28,068
(Emergency Medical Center)
623
00:42:41,754 --> 00:42:45,119
Why did you bring So Jin?
It's too dangerous.
624
00:42:46,364 --> 00:42:47,659
Look at this.
625
00:42:51,234 --> 00:42:53,398
(Jung Sung Joon)
626
00:42:54,873 --> 00:42:58,898
Lee Hwan tagged you and
me in the Forest of Curses.
627
00:42:59,944 --> 00:43:02,139
You and I are the
ones who are in danger.
628
00:43:02,844 --> 00:43:06,209
If he moves his spirit into
Forest tomorrow, you and I,
629
00:43:06,283 --> 00:43:08,183
and the tens of thousands of people
tagged in the Forest of Curses...
630
00:43:08,183 --> 00:43:10,148
will die all at once.
631
00:43:10,254 --> 00:43:13,553
Jin Hee. We're going to
arrest Lee Hwan very soon.
632
00:43:13,553 --> 00:43:15,619
We have solid evidence this time.
633
00:43:16,663 --> 00:43:18,163
The IPO is tomorrow.
634
00:43:18,163 --> 00:43:20,258
We're all going to die tomorrow!
635
00:43:21,234 --> 00:43:22,528
Jin Hee.
636
00:43:32,573 --> 00:43:36,269
What about Chun Joo Bong? Where is he?
637
00:43:42,754 --> 00:43:46,218
This is the video from
the warehouse on that day.
638
00:43:50,763 --> 00:43:52,924
Would you open a different file?
639
00:43:52,924 --> 00:43:54,128
Okay.
640
00:43:55,064 --> 00:43:56,234
It must be around here.
641
00:43:56,234 --> 00:43:59,099
There has to be a
video of him going in.
642
00:44:02,004 --> 00:44:04,168
Wait. Fast forward a little.
643
00:44:11,584 --> 00:44:12,909
This is it.
644
00:44:16,783 --> 00:44:17,979
Stop.
645
00:44:20,194 --> 00:44:22,648
We've got you, punk.
646
00:44:35,468 --> 00:44:37,233
How's he doing?
647
00:44:38,238 --> 00:44:41,733
Captain, I think it'll be hard
to get anything useful from him.
648
00:44:41,738 --> 00:44:43,008
What? Why?
649
00:44:43,008 --> 00:44:45,773
He did wake up, but he's...
650
00:44:45,977 --> 00:44:49,672
He isn't in his right mind.
So even if he does say something,
651
00:44:50,017 --> 00:44:53,183
it'll be hard to get it
admitted as evidence.
652
00:44:54,417 --> 00:44:56,253
I'll talk to him myself.
653
00:45:00,258 --> 00:45:04,767
Mine eyes have seen the
glory of the coming of the Lord
654
00:45:04,767 --> 00:45:09,667
He is trampling out the vintage
where the grapes of wrath are stored
655
00:45:09,667 --> 00:45:14,477
He hath loosed the fateful
lightning of His terrible swift sword
656
00:45:14,477 --> 00:45:18,178
His truth is marching on
657
00:45:18,178 --> 00:45:24,887
He hath loosed the fateful
lightning of His terrible swift sword
658
00:45:24,888 --> 00:45:26,183
Glory
659
00:45:35,258 --> 00:45:37,298
Why is that evil spirit here?
660
00:45:37,298 --> 00:45:38,693
Begone!
661
00:45:39,068 --> 00:45:40,663
Begone!
662
00:45:40,767 --> 00:45:42,262
Chun Joo Bong.
663
00:45:42,298 --> 00:45:44,902
You know what Jin Jong Hyun is up to,
664
00:45:45,368 --> 00:45:47,032
don't you?
665
00:45:51,048 --> 00:45:52,273
I do.
666
00:45:53,147 --> 00:45:54,373
I know.
667
00:45:55,477 --> 00:45:58,213
Evil spirits like you
could never understand.
668
00:45:58,687 --> 00:46:01,282
Begone, you evil spirits!
669
00:46:06,258 --> 00:46:08,092
Get it together.
670
00:46:08,258 --> 00:46:10,422
Answer my questions.
671
00:46:14,497 --> 00:46:16,333
Listen to me.
672
00:46:18,238 --> 00:46:22,373
Jin Jong Hyun plans to move
his spirit into Forest tomorrow.
673
00:46:22,877 --> 00:46:24,408
I'm right, aren't I?
674
00:46:24,408 --> 00:46:26,207
He plans to move into Forest,
675
00:46:26,207 --> 00:46:29,313
and kill everyone tagged
in the Forest of Curses.
676
00:46:29,377 --> 00:46:30,983
I'm right, aren't I?
677
00:46:31,948 --> 00:46:33,413
Answer me.
678
00:46:34,488 --> 00:46:36,052
Answer me.
679
00:46:46,028 --> 00:46:47,733
Mommy.
680
00:46:49,568 --> 00:46:53,032
Look at her. She's yelling at me.
681
00:46:53,408 --> 00:46:56,508
Child. I'm sorry.
682
00:46:56,508 --> 00:47:00,672
Please don't kill me. Please?
683
00:47:21,968 --> 00:47:23,963
Do you think it'll end...
684
00:47:24,838 --> 00:47:26,733
after he kills them all at once?
685
00:47:29,678 --> 00:47:31,172
What?
686
00:47:32,207 --> 00:47:34,543
The evil spirit that
goes into Forest...
687
00:47:34,577 --> 00:47:36,782
will probably keep killing.
688
00:47:37,388 --> 00:47:39,687
Because tens of thousands
of people will come to him...
689
00:47:39,687 --> 00:47:42,853
and ask him to curse
others every single day.
690
00:47:43,388 --> 00:47:45,483
They'll provide consent on their own,
691
00:47:45,588 --> 00:47:47,853
and ask to curse each other.
692
00:47:51,227 --> 00:47:54,663
If those people who are
believed to have sinned others...
693
00:47:55,037 --> 00:47:57,603
curse and kill each other for fun,
694
00:47:57,807 --> 00:47:59,463
what do you think will happen?
695
00:48:01,778 --> 00:48:03,302
What do you think?
696
00:48:04,207 --> 00:48:08,273
I'm sure everyone will
try not to sin ever again.
697
00:48:10,088 --> 00:48:12,382
Those people with power now,
698
00:48:12,948 --> 00:48:16,652
who think stupid cops can't touch them!
699
00:48:17,557 --> 00:48:20,822
Those people who think
no one knows of their sins!
700
00:48:21,028 --> 00:48:23,563
Those people who kill
and sin believing that!
701
00:48:24,868 --> 00:48:27,793
Eventually, all of those people...
702
00:48:28,098 --> 00:48:31,267
will try not to sin for
fear of being cursed.
703
00:48:31,267 --> 00:48:32,463
You crazy freak.
704
00:48:38,508 --> 00:48:39,902
Our chairman...
705
00:48:42,318 --> 00:48:44,612
desires a world like that.
706
00:48:46,017 --> 00:48:49,313
A world in which everyone
monitors and curses each other,
707
00:48:49,988 --> 00:48:52,253
so that no one sins anymore!
708
00:48:53,957 --> 00:48:55,092
Isn't that...
709
00:48:59,428 --> 00:49:01,032
a just society?
710
00:49:02,138 --> 00:49:03,233
Right?
711
00:49:08,977 --> 00:49:10,202
You crazy freak.
712
00:49:12,077 --> 00:49:13,373
You crazy freak.
713
00:49:13,477 --> 00:49:16,913
You're all crazy freaks!
You crazy freak!
714
00:49:17,318 --> 00:49:18,943
You evil spirits!
715
00:49:19,618 --> 00:49:23,112
You'll never understand
something that profound!
716
00:49:32,198 --> 00:49:33,293
Jin Hee.
717
00:49:34,037 --> 00:49:36,233
That psycho's
statements don't help at all.
718
00:49:37,607 --> 00:49:38,733
It's okay.
719
00:49:53,618 --> 00:49:54,813
We got Lee Hwan.
720
00:49:58,557 --> 00:50:01,422
Jin Hee. Forget what that psycho said.
721
00:50:02,497 --> 00:50:05,362
We can arrest Lee Hwan right now.
722
00:50:06,127 --> 00:50:07,563
Leave it to us now.
723
00:50:08,138 --> 00:50:11,132
Please. Please go
somewhere safe with So Jin.
724
00:50:12,008 --> 00:50:14,972
Sung Joon, you have
to listen to that psycho.
725
00:50:15,077 --> 00:50:17,802
- That's the only way to catch them.
- Jin Hee.
726
00:50:18,048 --> 00:50:20,713
- Please, listen to me!
- Jin Hee!
727
00:50:27,618 --> 00:50:28,753
Stop it.
728
00:50:45,908 --> 00:50:47,103
Fine.
729
00:50:51,477 --> 00:50:52,902
I'll stay out of it.
730
00:50:59,017 --> 00:51:00,242
Make sure...
731
00:51:01,258 --> 00:51:02,413
you get Lee Hwan.
732
00:51:04,428 --> 00:51:05,623
Let's go, So Jin.
733
00:51:27,678 --> 00:51:32,583
Mine eyes have seen the
glory of the coming of the Lord
734
00:51:44,327 --> 00:51:46,092
The sun feels good.
735
00:51:50,198 --> 00:51:53,202
People's hearts should be just as pure.
736
00:52:12,287 --> 00:52:13,952
Even if they arrest Lee Hwan,
737
00:52:16,298 --> 00:52:18,362
they can't stop Jin Jong Hyun tomorrow.
738
00:52:19,698 --> 00:52:21,262
He needs to do a ritual...
739
00:52:22,937 --> 00:52:24,302
in order to switch hosts.
740
00:52:27,477 --> 00:52:28,572
What?
741
00:52:29,877 --> 00:52:32,572
How can they do a ritual next to
that possessed Buddha statue?
742
00:52:36,278 --> 00:52:37,713
In order to switch hosts,
743
00:52:38,088 --> 00:52:41,382
the evil spirit must be removed
and transferred to the new host.
744
00:52:41,917 --> 00:52:45,183
But that possessed Buddha
statue blocks all spiritual activities.
745
00:52:48,528 --> 00:52:50,123
They can't do the ritual...
746
00:52:50,997 --> 00:52:52,463
next to possessed Buddha statue.
747
00:52:52,928 --> 00:52:54,032
No.
748
00:52:54,897 --> 00:52:57,262
So it won't be there
when they do the ritual.
749
00:52:58,138 --> 00:52:59,262
Then...
750
00:53:01,008 --> 00:53:02,672
when they do the ritual...
751
00:53:05,977 --> 00:53:08,172
I'll be able to perform a
procedure on Jin Jong Hyun.
752
00:53:27,667 --> 00:53:30,132
Excuse me. What brings you here?
753
00:53:30,138 --> 00:53:31,167
Police.
754
00:53:31,167 --> 00:53:33,468
We came to arrest a suspect.
Your cooperation is requested.
755
00:53:33,468 --> 00:53:35,773
- Wait.
- Here's the arrest warrant.
756
00:53:36,178 --> 00:53:37,443
Step aside.
757
00:53:43,017 --> 00:53:47,043
(Forest)
758
00:53:50,928 --> 00:53:52,452
What brings you here?
759
00:53:52,827 --> 00:53:54,623
We came to arrest Lee Hwan.
760
00:53:54,827 --> 00:53:56,952
- What?
- Mr. Lee!
761
00:53:57,897 --> 00:53:59,623
- Mr. Lee!
- Coming.
762
00:54:00,227 --> 00:54:02,968
- My gosh. Are you back again?
- Yes, I am.
763
00:54:02,968 --> 00:54:04,733
Okay. I'm glad you came.
764
00:54:05,037 --> 00:54:06,663
I told you, didn't I?
765
00:54:06,838 --> 00:54:09,238
I said to relay a message for me,
766
00:54:09,238 --> 00:54:11,607
begging you to do only
what you can handle.
767
00:54:11,607 --> 00:54:13,643
I guess it wasn't relayed
very well to you guys.
768
00:54:14,848 --> 00:54:15,972
Mr. Lee Hwan.
769
00:54:17,488 --> 00:54:20,488
You are under arrest for the
kidnapping of Kim Pil Sung,
770
00:54:20,488 --> 00:54:22,052
and the attempted murder of Im Jin Hee.
771
00:54:22,357 --> 00:54:24,483
You have the right to remain silent.
772
00:54:25,028 --> 00:54:27,152
You have the right to refuse
to testify against yourself.
773
00:54:28,758 --> 00:54:29,893
Hey.
774
00:54:30,827 --> 00:54:33,663
What do you think
you're doing, you jerk?
775
00:54:34,698 --> 00:54:37,663
I'm advising you of your
Miranda rights, you jerk.
776
00:54:37,767 --> 00:54:38,963
What, you jerk?
777
00:54:39,437 --> 00:54:41,603
And you have a right to an attorney.
778
00:54:42,138 --> 00:54:43,773
- Arrest him.
- Yes, sir.
779
00:54:46,278 --> 00:54:47,377
Fine.
780
00:54:47,377 --> 00:54:50,848
I'm experiencing so
many things recently.
781
00:54:50,848 --> 00:54:53,512
Do you think you'll get away with this?
782
00:54:53,747 --> 00:54:55,652
You're done for, jerk.
783
00:54:57,057 --> 00:55:00,083
Use everything you can
to weasel out of it again.
784
00:55:00,357 --> 00:55:01,523
If you can.
785
00:55:02,028 --> 00:55:03,623
Fine. We'll see.
786
00:55:17,577 --> 00:55:19,172
If they do a ritual,
787
00:55:20,048 --> 00:55:22,242
it'll be during Forest's
IPO celebration.
788
00:55:24,718 --> 00:55:26,043
That's when they'll do it.
789
00:55:29,057 --> 00:55:30,183
Then...
790
00:55:31,928 --> 00:55:33,853
I can perform a procedure
on Jin Jong Hyun.
791
00:55:36,758 --> 00:55:39,222
We need to get another
one of his personal items.
792
00:55:41,468 --> 00:55:42,592
How?
793
00:55:55,077 --> 00:55:56,273
We can get it.
794
00:56:07,227 --> 00:56:09,092
(Emergency Medical Center)
795
00:56:24,178 --> 00:56:27,618
(10 years ago)
796
00:56:27,618 --> 00:56:30,342
(Night Duty Room)
797
00:56:49,667 --> 00:56:51,063
Are you dead?
798
00:56:53,068 --> 00:56:54,172
Darn it.
799
00:56:55,678 --> 00:56:57,233
Hello.
800
00:56:58,207 --> 00:56:59,702
Thanks.
801
00:57:00,718 --> 00:57:02,012
Nothing happened, right?
802
00:57:02,377 --> 00:57:04,817
Yes, something did happen.
803
00:57:04,818 --> 00:57:05,818
What?
804
00:57:05,818 --> 00:57:09,057
They did a ritual all night long.
805
00:57:09,057 --> 00:57:10,357
- All night?
- Yes.
806
00:57:10,357 --> 00:57:12,483
- For how long?
- What time is it?
807
00:57:12,727 --> 00:57:15,492
They've been at it for
about 5 to 6 hours now.
808
00:57:15,598 --> 00:57:18,092
It's the department head's order,
so I can't say anything.
809
00:57:18,327 --> 00:57:20,492
- Should I go and complain?
- No.
810
00:57:21,937 --> 00:57:24,663
Get some shut-eye. I'll take a look.
811
00:57:30,178 --> 00:57:31,672
That punk.
812
00:58:09,377 --> 00:58:12,542
(The Cursed)
813
00:58:32,057 --> 00:58:34,922
Don't come outside
no matter what, okay?
814
00:58:36,458 --> 00:58:38,998
The same evil spirit
went into the bodies of...
815
00:58:38,998 --> 00:58:41,323
the shaman's daughter and Chairman Jin.
816
00:58:42,027 --> 00:58:44,898
He has completely changed.
817
00:58:44,898 --> 00:58:47,033
He didn't seem like my baby anymore.
818
00:58:48,438 --> 00:58:51,637
I'm tagged in the
Forest of Curses, So Jin.
819
00:58:51,637 --> 00:58:54,507
Perform a procedure on me then.
820
00:58:54,507 --> 00:58:57,672
You and I share a common fate now.
57030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.