Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,498 --> 00:00:32,666
Good evening,
ladies and gentlemen,
4
00:00:32,700 --> 00:00:35,336
We would like to
remind you that the taking
of photographs,
5
00:00:35,369 --> 00:00:37,505
or the use of
recording devices,
6
00:00:37,538 --> 00:00:41,642
is prohibited and is hazardous
to the performers.
7
00:00:41,675 --> 00:00:45,113
Please turn off all
cell phones and pagers
at this time,
8
00:00:45,146 --> 00:00:46,714
Thank you,
and enjoy the performance.
9
00:00:49,550 --> 00:00:51,185
(MUSIC PLAYING)
10
00:04:30,338 --> 00:04:32,406
That's my little soap opera,
11
00:04:32,440 --> 00:04:36,076
the soap opera is when I
asked him onstage if
he's been dating her.
12
00:04:36,109 --> 00:04:37,611
and he's like,
Shut up.
13
00:04:37,645 --> 00:04:38,879
-Get out of here.
-No, I'm serious.
14
00:04:38,912 --> 00:04:40,514
It's too much drama.
15
00:04:40,548 --> 00:04:42,082
-More than what it's worth.
-I know, he was pissed.
16
00:04:42,115 --> 00:04:43,451
-Yeah I know, it's true.
-We'll see you in class.
17
00:04:44,885 --> 00:04:48,389
I heard she said, 'So how long
you been fucking her? '
18
00:04:48,422 --> 00:04:50,758
(BOTH LAUGHING)
19
00:04:50,791 --> 00:04:54,395
-We need to talk.
-Ry? Come on,
don't be ridiculous.
20
00:05:39,907 --> 00:05:41,642
Good morning.
21
00:05:48,782 --> 00:05:50,484
Who's teaching today?
22
00:05:50,518 --> 00:05:52,520
-Mark.
-Mark!
23
00:05:59,927 --> 00:06:02,496
-Mind if I share this
with you?
-Yeah. Sure.
24
00:06:41,769 --> 00:06:44,037
Mr. A, I wanted to talk
to you about Ry.
25
00:06:44,071 --> 00:06:45,506
I'm having a couple of
issues with her,
26
00:06:45,539 --> 00:06:47,841
and I was wondering if we
Could you just pair her up
with somebody else?
27
00:06:47,875 --> 00:06:50,010
-Who are we talking about?
-Loretta Ryan, Ry.
28
00:06:50,043 --> 00:06:52,646
-Oh, Ry.
-Yes.
29
00:06:52,680 --> 00:06:56,784
-Things aren't going smooth
and I was just wondering...
-I thought you two guys were.
30
00:06:56,817 --> 00:07:00,654
Well, I kind of want to
Leave that part out of it
and stick with the dancing.
31
00:07:00,688 --> 00:07:04,692
Well hey, You'd like to
sit in this chair?
You could run the company.
32
00:07:04,725 --> 00:07:05,459
No, I'll stick with
the dancing.
33
00:07:07,761 --> 00:07:12,933
-Who's next, Cammie?
-We have...
34
00:07:12,966 --> 00:07:16,537
Good morning everyone,
There's no announcements,
so let's start with plies.
35
00:07:16,570 --> 00:07:18,606
Left hand on the barre,
second position.
36
00:07:20,173 --> 00:07:22,743
Ready, Paul? And...
37
00:07:22,776 --> 00:07:23,577
(MUSIC STARTS)
38
00:07:28,682 --> 00:07:30,450
Good.
A one...
39
00:07:32,586 --> 00:07:33,621
Good.
40
00:07:37,190 --> 00:07:39,059
Drop the chin.
Take the head...
41
00:07:43,664 --> 00:07:45,633
One, two, three,
grand plie.
42
00:07:48,536 --> 00:07:50,538
-That's my spot.
-Sorry.
43
00:07:52,105 --> 00:07:53,774
Stretching to the bar...
44
00:07:53,807 --> 00:07:56,009
Would you mind standing
over there. Thank you.
45
00:07:58,278 --> 00:08:00,213
Forward, one...
46
00:08:12,225 --> 00:08:13,727
Up to go back...
47
00:08:19,032 --> 00:08:20,233
And demi...
48
00:08:22,803 --> 00:08:25,539
Tondue, close arms and
legs together.
49
00:08:26,607 --> 00:08:28,041
Good.
A one, two...
50
00:08:34,147 --> 00:08:35,616
Drop the chin...
51
00:08:42,155 --> 00:08:44,592
And drop your tailbone.
Good.
52
00:08:48,696 --> 00:08:53,133
And stretch to the bar.
Good.
53
00:08:53,166 --> 00:08:57,237
Do you know how long this
company has waited
for a Lar Lubovitch ballet?
54
00:08:57,270 --> 00:08:59,573
I'm glad to hear that.
Thank you.
55
00:08:59,607 --> 00:09:03,744
-Mr. A is very
grateful to you.
-I'm grateful to be here.
56
00:09:03,777 --> 00:09:08,248
Please say hello for me.
I'll try to drop in
and see him later.
57
00:09:08,281 --> 00:09:12,686
Good morning. Is Alec here?
Alec have you warmed up?
58
00:09:12,720 --> 00:09:14,287
You're warm enough
for lifting?
59
00:09:14,321 --> 00:09:16,256
Absolutely.
60
00:09:16,289 --> 00:09:19,292
Then let's start from
the first lift after the solo,
Maia.
61
00:09:19,326 --> 00:09:21,995
We'll get back to it
after Alec is gone.
62
00:09:22,029 --> 00:09:24,632
Let's see what you've got and
then we'll just work on,
63
00:09:24,665 --> 00:09:27,801
work on tweaking the
fine points,
64
00:09:27,835 --> 00:09:29,236
A little further over from
center,
65
00:09:29,269 --> 00:09:33,173
Paul if you'll play the two
little matched intro bars
to the first lift.
66
00:09:33,206 --> 00:09:35,609
I believe that's marked in
the score. Ready?
67
00:09:36,744 --> 00:09:37,745
(MUSIC STARTS)
68
00:09:46,019 --> 00:09:49,322
-And let's stop.
-I didn't let you get
very far.
69
00:09:49,356 --> 00:09:54,394
You're overworking that
position, little more subtle
not so high in the knees.
70
00:09:54,427 --> 00:09:58,231
A little bit more hung,
mostly along the shoulders,
it displays.
71
00:09:59,733 --> 00:10:01,234
Probably not so much in
the face,
72
00:10:01,268 --> 00:10:03,336
It's beautifully expressive
in the face,
the way you do it,
73
00:10:03,370 --> 00:10:06,640
But let's make it work in
the body first and then we'll
work our way up okay?
74
00:10:07,741 --> 00:10:08,776
Once more.
75
00:10:10,077 --> 00:10:10,878
(MUSIC PLAYS)
76
00:10:19,920 --> 00:10:20,821
Good.
77
00:10:30,898 --> 00:10:32,332
And up.
78
00:10:39,940 --> 00:10:42,943
And stop please.
Are you working injured?
79
00:10:44,244 --> 00:10:45,779
I have a neck spasm.
80
00:10:48,982 --> 00:10:53,186
I don't think you should
work injured, why don't you
mark in the back.
81
00:10:53,220 --> 00:10:54,955
let's see what happens,
you should rest a little bit,
82
00:10:54,988 --> 00:10:57,190
take it easy,
we'll pick this up tomorrow.
83
00:10:57,224 --> 00:11:00,227
-It should be fine.
-Okay, I'm sure it wil be.
84
00:11:00,260 --> 00:11:02,329
I'm afraid I have to
ask you your name.
85
00:11:02,362 --> 00:11:04,031
-Ry.
-Ry.
86
00:11:04,064 --> 00:11:05,132
-Domingo.
-Domingo.
87
00:11:05,165 --> 00:11:08,902
-Is Ry short for something?
-Ryan.
88
00:11:08,936 --> 00:11:11,438
Nice name.
Have you been watching this?
89
00:11:11,471 --> 00:11:13,106
-So you kind of know it?
-Yeah.
90
00:11:13,140 --> 00:11:17,077
Well, let's see what
you've got, Domingo and Ryan.
91
00:11:17,110 --> 00:11:19,880
Same process, with music just
before the lift. Let's see.
92
00:11:27,254 --> 00:11:31,792
And up. Up one piece.
Good, Domingo.
93
00:11:31,825 --> 00:11:33,393
Melt. Music.
94
00:11:45,338 --> 00:11:48,341
Lift, contretemps...
95
00:11:48,375 --> 00:11:51,745
Swing, up and down...
96
00:11:56,083 --> 00:11:59,319
Let's stop there. Good.
You have been watching.
97
00:11:59,352 --> 00:12:01,054
Well you know how we
feel about you, Deborah,
98
00:12:01,088 --> 00:12:04,091
How much we respect you as an
artist and senior dancer,
99
00:12:04,124 --> 00:12:07,795
but we wanted to talk with
you today about class.
100
00:12:07,828 --> 00:12:10,764
We'd like you to be an example
to the apprentices
and the new dancers.
101
00:12:10,798 --> 00:12:12,800
And usually you are.
102
00:12:12,833 --> 00:12:14,501
But if you change combinations
they think they can
change too.
103
00:12:14,534 --> 00:12:17,237
But I only change the
combinations at the barre.
104
00:12:17,270 --> 00:12:20,140
-They look everything you do,
you're such an example...
-I know.
105
00:12:20,173 --> 00:12:22,876
But I'm 43 years old,
106
00:12:22,910 --> 00:12:26,179
and when it comes to centre,
rehearsal and performance
I do what I'm told to do.
107
00:12:26,213 --> 00:12:29,850
-You could come in early...
-Let her do what she
has to do.
108
00:12:29,883 --> 00:12:32,820
Remember we had that girl that
used to come in an hour
beforehand?
109
00:12:32,853 --> 00:12:34,988
She's not doing the
roles that I...
110
00:12:35,022 --> 00:12:37,357
But look at Margot Fonteyn,
what an example he was.
111
00:12:37,390 --> 00:12:41,561
Margot Fonteyn,
you know Robert
knew her very well.
112
00:12:41,594 --> 00:12:45,565
I knew her too but not as well
as Robert, we hear you.
113
00:12:45,598 --> 00:12:48,568
You know, she was a dame.
114
00:12:48,601 --> 00:12:51,438
Deborah, do you have anything
else you want to talk about
before we finish?
115
00:12:51,471 --> 00:12:53,807
Now's the time.
116
00:12:53,841 --> 00:12:57,410
Actually I'd like to
talk about the ballet
Light Rain.
117
00:12:57,444 --> 00:13:02,149
It's a great ballet,
but I feel some
of the footwork is too fast.
118
00:13:02,182 --> 00:13:06,119
-Like the jete, jete, step...
-So you don't want to
be in at all?
119
00:13:06,153 --> 00:13:09,389
Well, it's just that I look
like I'm working in it.
120
00:13:09,422 --> 00:13:12,159
-Deborah, we hear you doll.
-We just wanted you
to be first.
121
00:13:12,192 --> 00:13:14,494
Thank you.
And I feel honored.
122
00:13:14,527 --> 00:13:16,196
Okay, thank you.
123
00:13:16,229 --> 00:13:17,865
Edouard, door.
124
00:13:20,100 --> 00:13:21,534
Where'd you get this salad?
It's terrible.
125
00:13:22,335 --> 00:13:23,803
Who can do it?
126
00:13:25,038 --> 00:13:26,239
(MUSIC PLAYING
127
00:16:27,754 --> 00:16:31,491
Watch on walking lady lift,
the position of his arms
and also that
128
00:16:31,524 --> 00:16:35,028
she's not horizontal to
the floor, they may not be
doing it perfectly.
129
00:16:37,430 --> 00:16:39,166
This is the danger point
for you.
130
00:16:39,199 --> 00:16:41,601
Don't let that leg bobble,
when you come down.
131
00:16:43,536 --> 00:16:46,039
Why don't we try that.
Okay?
132
00:16:46,073 --> 00:16:48,508
Try without music.
133
00:16:48,541 --> 00:16:51,044
Let's just do a little
Ronde de jambe preparation,
for the walking lady lift,
134
00:16:53,180 --> 00:16:59,052
And attitude,
And ronde de jambe...
135
00:16:59,086 --> 00:17:03,790
And up, more fragile
in the legs.
Whoops.
136
00:17:03,823 --> 00:17:06,059
Now, okay, it's okay.
137
00:17:06,093 --> 00:17:09,362
Alec, can you give us a hand?
Have you been
watching this lift?
138
00:17:09,396 --> 00:17:11,498
Can you show us how you
would hold her,
139
00:17:11,531 --> 00:17:14,101
The objective is
to get her a bit removed
from your body,
140
00:17:14,134 --> 00:17:15,802
so she appears detached,
141
00:17:15,835 --> 00:17:19,639
and at a bit of a diagonal
rather than parallel
to the floor.
142
00:17:19,672 --> 00:17:21,374
Let me see how you would hold
her to accomplish that.
143
00:17:23,410 --> 00:17:26,113
-If you stayed to the side...
-Fairly lower on her hip.
144
00:17:28,848 --> 00:17:31,318
Good, good, good.
145
00:17:31,351 --> 00:17:33,253
You know what the
difference is?
146
00:17:33,286 --> 00:17:37,557
He's locking his
elbow in here,
so it's not slipping back,
147
00:17:37,590 --> 00:17:41,361
try with music
and then go past that,
and we'll see what we've got.
148
00:17:41,394 --> 00:17:43,596
Mark, you're going to work
with Amanda and Willy.
149
00:17:43,630 --> 00:17:46,065
And I would like to have
the four ladies over here.
150
00:17:49,569 --> 00:17:50,903
Alright, Mark.
151
00:17:50,937 --> 00:17:54,307
So everyone, We're getting
ready to start from
the fourth movement...
152
00:17:54,341 --> 00:17:55,608
Take your places please.
153
00:17:57,644 --> 00:18:00,447
Wait a minute, wait a minute.
154
00:18:00,480 --> 00:18:05,318
Company, just move all this
crap, from the wings here,
You're going to trip over.
155
00:18:05,352 --> 00:18:07,587
Now, come on, let's do it.
156
00:18:07,620 --> 00:18:09,756
Every time we tell you this.
157
00:18:09,789 --> 00:18:12,159
Don't leave your stuff
by the side of the stage.
158
00:18:12,192 --> 00:18:15,828
Mark, you know we can't start
with all this clutter.
159
00:18:15,862 --> 00:18:17,764
I know. We told them right
before this rehearsal...
160
00:18:17,797 --> 00:18:22,269
Well you know...
If somebody falls over...
161
00:18:22,302 --> 00:18:25,372
Ok, Cammie we're ready.
Everyone, places please.
162
00:18:25,405 --> 00:18:28,408
Michael, when you're ready.
Two men, you're ready?
163
00:18:28,441 --> 00:18:29,342
Here we go.
164
00:18:31,178 --> 00:18:32,179
(MUSIC PLAYS)
165
00:18:39,686 --> 00:18:40,587
Sharp jump...
166
00:18:42,189 --> 00:18:43,856
Good, you guys.
167
00:18:43,890 --> 00:18:46,593
Tell him to stretch his foot.
168
00:18:46,626 --> 00:18:48,728
All the way in the wings.
Good, you guys.
169
00:18:48,761 --> 00:18:50,397
Stretch the knees.
170
00:18:52,499 --> 00:18:55,902
Exit all the way.
Good.
171
00:18:55,935 --> 00:18:58,238
Right on the music.
172
00:19:17,657 --> 00:19:19,192
Good, Suzanne.
173
00:19:19,226 --> 00:19:21,894
-Suzanne's gotten very strong.
-Excellent.
174
00:19:29,436 --> 00:19:30,370
Good, Calvin.
175
00:19:32,772 --> 00:19:34,173
He's come along
beautifully.
176
00:19:37,677 --> 00:19:39,779
We have to work on that
double knee saut de basque.
177
00:19:50,423 --> 00:19:53,360
Tell Noel to burst from
the wings on her saute.
178
00:19:56,263 --> 00:19:57,564
Good ladies!
179
00:20:00,767 --> 00:20:03,903
Hold it a minute.
Hold it a minute.
180
00:20:03,936 --> 00:20:07,907
What happened?
I mean, you're all so pretty.
181
00:20:07,940 --> 00:20:10,277
You know how
I hate pretty!
182
00:20:10,310 --> 00:20:12,812
Now come on.
Lift, thighs,
183
00:20:12,845 --> 00:20:15,582
Lift up, not so loady.
184
00:20:15,615 --> 00:20:18,985
And when you make those exits
hit the wall.
185
00:20:19,018 --> 00:20:21,788
I want you to move out
and hit the wall,
186
00:20:21,821 --> 00:20:24,324
You're not doing that.
You look like you've got
a load in your pants.
187
00:20:26,058 --> 00:20:29,262
But I love you all.
You're great.
Come on.
188
00:20:30,830 --> 00:20:32,432
(MUSIC PLAYING)
189
00:22:19,606 --> 00:22:21,508
-Oh my God, a storm.
-I think it's just the wind.
190
00:22:24,911 --> 00:22:27,514
Have a good time.
Most importantly enjoy it. Ok?
191
00:22:28,415 --> 00:22:29,482
Merde.
192
00:22:29,516 --> 00:22:31,050
And main curtain...
193
00:22:32,985 --> 00:22:34,120
Go!
194
00:22:38,157 --> 00:22:41,528
Follow spot one on the girl.
Nice and easy, follow spot.
195
00:22:43,796 --> 00:22:44,764
Sound.
196
00:25:29,161 --> 00:25:31,764
Can you watch this
leg for me?
197
00:25:31,798 --> 00:25:33,299
Careful, keep that from
flopping down.
198
00:26:07,333 --> 00:26:10,903
Char, you better go back and
see what's happening.
199
00:26:10,937 --> 00:26:12,839
If there's any water on
the stage,
200
00:26:12,872 --> 00:26:15,141
I want you to cancel
the performance right now.
201
00:26:20,179 --> 00:26:21,313
Hurry up.
202
00:27:04,023 --> 00:27:05,057
What did they say?
203
00:27:05,091 --> 00:27:07,894
The floor is dry,
Michael's got it
under control.
204
00:27:07,927 --> 00:27:11,130
-It's a little chilly.
-Good, she's doing
brilliantly.
205
00:28:08,788 --> 00:28:10,322
(CROWD CHEERING)
206
00:28:32,779 --> 00:28:34,380
-That was so good.
-Thank you.
207
00:28:34,413 --> 00:28:35,815
That was so good,
Domingo.
208
00:28:39,351 --> 00:28:40,753
Are you coming back?
209
00:28:45,057 --> 00:28:48,394
Domingo.
The hero of the moment.
210
00:28:48,427 --> 00:28:51,898
What a courageous performance.
Scenery by Mother Nature.
211
00:28:54,366 --> 00:28:56,335
I don't believe you.
212
00:28:56,368 --> 00:28:59,371
-I'm Ryan's mother, Marilyn.
-You should be so proud.
213
00:28:59,405 --> 00:29:02,141
Thank you for that
beautiful ballet,
my daughter was the dancer.
214
00:29:02,174 --> 00:29:03,742
-Lar.
-Alberto!
215
00:29:05,812 --> 00:29:10,082
Brilliant,
you were magnificent,
did you organize that storm?
216
00:29:10,116 --> 00:29:12,919
Domingo.
Fantastic.
217
00:29:14,520 --> 00:29:16,388
Hi, Dad.
How you doing?
218
00:29:20,159 --> 00:29:22,394
-You were beautiful.
-Thank you.
219
00:29:22,428 --> 00:29:24,130
Hi, mom.
220
00:29:24,163 --> 00:29:26,432
I want to invite you to come
and do a piece next season.
221
00:29:26,465 --> 00:29:29,235
-I have to speak to Mr. A.
-Now where is she?
222
00:29:29,268 --> 00:29:32,104
Oh baby. Give me a hug.
223
00:29:36,108 --> 00:29:39,912
I'm watching you saying,
Who is that up there?
Didn't I say that?
224
00:29:39,946 --> 00:29:43,515
I've always believed in you
even when others
weren't so sure.
225
00:29:43,549 --> 00:29:45,885
-But always.
-But tonight...
226
00:29:45,918 --> 00:29:50,056
You went to another dimension.
And the storm, the storm!
227
00:29:50,089 --> 00:29:53,893
-Wasn't that crazy?
-It was so theatrical.
228
00:29:53,926 --> 00:29:55,494
-Was it slippery?
-A little slippery.
229
00:29:55,527 --> 00:29:58,030
-You would never have known.
-You had such poise.
230
00:29:58,064 --> 00:30:00,066
-Is this your sister?
-No, this is my mother.
231
00:30:00,099 --> 00:30:01,500
Oh, your mother?
232
00:30:01,533 --> 00:30:04,403
-I can't believe this.
-Thank you for your genius.
233
00:30:04,436 --> 00:30:07,106
Well, you look so beautiful.
I can see the resemblance.
234
00:30:07,139 --> 00:30:09,408
-This is your father too.
-This is my stepfather.
235
00:30:09,441 --> 00:30:11,844
-I see the resemblance.
-I'm the father.
236
00:30:11,878 --> 00:30:14,947
Of course you are,
how are you?
237
00:30:14,981 --> 00:30:16,482
And you are?
-Ginger.
238
00:30:16,515 --> 00:30:19,051
Ginger? As in Ginger Rogers.
239
00:30:19,085 --> 00:30:21,520
She wasn't so bad, was she?
240
00:30:21,553 --> 00:30:23,622
-Enjoy yourselves
at the party.
-Thank you, we will.
241
00:30:23,655 --> 00:30:26,158
-Very nice to see you.
-Thank you. Mr. A.
242
00:30:35,567 --> 00:30:36,903
To Justin.
243
00:30:40,139 --> 00:30:44,110
Mr. A wants to do the ballet.
But I talked to Harriet the
other day,
244
00:30:44,143 --> 00:30:46,245
She said if I take it to
Tucker he'd say no.
245
00:30:46,278 --> 00:30:49,148
-Eldridge Wright.
-Oh, my god. How are you?
246
00:30:49,181 --> 00:30:53,953
-Can I get a
glass of champagne?
-How you doing?
247
00:30:53,986 --> 00:30:57,589
-I'm good, how you doing?
-Pretty good,
you did good tonight.
248
00:30:57,623 --> 00:31:00,192
-Thanks.
-So how'd you feel about it?
249
00:31:01,493 --> 00:31:05,097
-I felt good about it.
-Yeah? Good.
250
00:31:05,131 --> 00:31:07,133
Did Noel like it?
251
00:31:07,166 --> 00:31:10,369
-Do you Lar?
-I know Lar,
he was the choreographer.
252
00:31:10,402 --> 00:31:12,038
You know honesty,
I didn't appreciate being
253
00:31:12,071 --> 00:31:14,640
the last one in the company
to find out about you guys.
254
00:31:14,673 --> 00:31:17,944
-That wasn't cool.
-You and I know what it was.
255
00:31:17,977 --> 00:31:21,447
Apparently you did, I didn't.
Any way have a good night.
256
00:31:24,984 --> 00:31:27,386
-I'll call you. Alright, good.
-Yes.
257
00:31:27,419 --> 00:31:29,355
Mr. A?
258
00:31:29,388 --> 00:31:32,491
Can I talk to you about Justin
for a second?
259
00:31:32,524 --> 00:31:35,995
-Wait a minute.
-There is a problem with
the ballet masters...
260
00:31:36,028 --> 00:31:40,666
The protocol is this, you call
the company,
you talk to Edouard,
261
00:31:40,699 --> 00:31:43,135
-and you make an appointment.
-I understand.
262
00:31:43,169 --> 00:31:47,573
Thank you.
All the best to you.
263
00:31:47,606 --> 00:31:51,910
Honestly people are so rude.
It's just too much really.
264
00:32:13,299 --> 00:32:14,300
(MUSIC PLAYING)
265
00:34:09,448 --> 00:34:10,716
(MUSIC STOPS)
266
00:34:24,296 --> 00:34:26,565
Wait a minute you guys,
I want to confirm something,
267
00:34:26,598 --> 00:34:29,101
Maia and Suzanne are
in every single ballet...
268
00:34:29,135 --> 00:34:32,104
-Do they have covers?
-Yeah we've taken
care of that.
269
00:34:32,138 --> 00:34:34,473
Can we have a drop-dead date
so I can tell wardrobe?
270
00:34:34,506 --> 00:34:37,143
The dancers must know the cast
one week in advance.
271
00:34:37,176 --> 00:34:38,410
And they always do.
272
00:34:38,444 --> 00:34:41,380
-Are you guys finished up?
-You've almost done.
273
00:34:41,413 --> 00:34:44,316
-Not really.
-Good, because I think you've
finished your meeting.
274
00:34:44,350 --> 00:34:45,317
Yes sir.
275
00:34:49,455 --> 00:34:53,159
Mark? Would you mind staying.
Char would you mind, darling?
276
00:34:53,192 --> 00:34:57,696
And Harriet you stay too.
Robert, is this going
to be ok?
277
00:34:57,729 --> 00:35:01,400
My sketches are pretty big.
We might need a bit more room.
278
00:35:01,433 --> 00:35:02,768
We could use
the conference table.
279
00:35:02,801 --> 00:35:06,238
Can you move that crap off,
get rid of those donuts
or those bagels.
280
00:35:06,272 --> 00:35:07,873
Whatever they are.
Good, good.
281
00:35:10,876 --> 00:35:14,280
So we start with a
giant snake, a giant puppet.
282
00:35:14,313 --> 00:35:16,215
Susie, What are you
doing here?
Out, out!
283
00:35:18,184 --> 00:35:19,618
That's beautiful.
284
00:35:19,651 --> 00:35:22,654
So we start with a giant snake
on stage.
285
00:35:22,688 --> 00:35:27,393
It's just floating,
glowing blue in a
void of black.
286
00:35:27,426 --> 00:35:28,794
How many dancers?
287
00:35:28,827 --> 00:35:31,230
There's about twenty dancers,
we don't see them,
288
00:35:31,263 --> 00:35:32,231
But to make it really smooth.
289
00:35:32,264 --> 00:35:35,334
-Can you do it with ten?
-No, we couldn't do it.
290
00:35:35,367 --> 00:35:38,537
-Could we cut the tail off?
-Maybe. Yeah.
291
00:35:38,570 --> 00:35:42,308
Then from the snake flowing
like that the black curtain
goes up...
292
00:35:42,341 --> 00:35:47,513
it reveals the blue snake
and it has the
Shiva characters,
293
00:35:47,546 --> 00:35:49,948
of the cosmic dancer,
the storyteller.
294
00:35:49,981 --> 00:35:52,551
-What's the ballet called?
-Blue snake.
295
00:35:52,584 --> 00:35:55,787
The snake representing
the spine.
296
00:35:55,821 --> 00:35:58,690
The blue is the shakti,
the energy in the spine.
297
00:35:58,724 --> 00:36:02,528
Robert, I don't think you
understand our
financial situation here.
298
00:36:02,561 --> 00:36:05,764
I'm working with mirrors
as it is.
299
00:36:05,797 --> 00:36:09,568
I can tell you one thing,
this piece will be fantastic
on this company.
300
00:36:09,601 --> 00:36:11,537
I believe you.
That's why you're here.
301
00:36:11,570 --> 00:36:13,939
Thank you.
302
00:36:13,972 --> 00:36:15,641
I mean, I'm going to have to
find someone to underwrite
this whole thing,
303
00:36:15,674 --> 00:36:18,344
-I hear you.
-It's going to be so
expensive.
304
00:36:18,377 --> 00:36:22,514
I'm going to have to sell
it to the board.
Excuse me, what?
305
00:36:25,917 --> 00:36:27,986
Would you excuse me?
I've got an important thing.
306
00:36:28,019 --> 00:36:31,590
-I can continue with
the staff.
-Let me just tell you,
307
00:36:31,623 --> 00:36:35,461
You are a genius.
I'm never wrong
about these things, am I?
308
00:36:35,494 --> 00:36:37,929
-He never appears to be.
-Ok. Thank you.
309
00:36:37,963 --> 00:36:38,897
Thank you very much.
310
00:36:38,930 --> 00:36:42,368
-Oh, Robert?
-Yes?
311
00:36:42,401 --> 00:36:45,871
Three things to remember,
budget, budget, budget.
312
00:36:45,904 --> 00:36:49,308
I will do my best, thank you,
313
00:36:49,341 --> 00:36:53,779
-When we'll get the music?
-The music is being
written now.
314
00:36:53,812 --> 00:36:56,482
-Well then for rehearsals?
-There is no music.
315
00:36:57,048 --> 00:36:58,950
Counts?
316
00:36:58,984 --> 00:37:02,388
No counts. I like the dancers
to feel their own rhythm,
317
00:37:02,421 --> 00:37:03,889
and then the music
can come in.
318
00:37:05,357 --> 00:37:08,427
It will be a new experience.
319
00:37:08,460 --> 00:37:10,629
That's not good,
out of a straw.
320
00:37:14,400 --> 00:37:15,667
Oh well, moving
right along.
321
00:37:20,806 --> 00:37:22,774
We can pass it around.
322
00:37:40,359 --> 00:37:41,527
Who threw this penis at me?
323
00:37:49,568 --> 00:37:51,537
I think this is more you,
Missy.
324
00:37:55,341 --> 00:37:56,475
I think that's more
your style.
325
00:38:01,447 --> 00:38:05,317
We got a salmon position 1,
beef position 3, table 22.
326
00:38:07,386 --> 00:38:08,720
Sorry.
327
00:38:08,754 --> 00:38:10,622
-Are you a dancer?
-Yeah.
328
00:38:10,656 --> 00:38:11,890
Thank you.
329
00:38:16,928 --> 00:38:17,996
Got it.
330
00:38:23,469 --> 00:38:24,936
Oh, John.
331
00:38:26,004 --> 00:38:28,006
What are doing here?
332
00:38:28,039 --> 00:38:31,076
Actually I was hoping if you
had any room,
333
00:38:31,109 --> 00:38:34,513
I could stay here just for a
little bit, a couple of days.
334
00:38:34,546 --> 00:38:35,914
God, I am like booked.
335
00:38:35,947 --> 00:38:38,016
You could put me on the floor.
I've got my sleeping bag.
336
00:38:38,049 --> 00:38:41,820
-Just for a couple of days.
-Alright, come on in.
337
00:38:41,853 --> 00:38:45,824
-Thanks a lot.
-Just for a couple of days.
338
00:38:45,857 --> 00:38:48,694
What's going on?
I thought you were staying
with your family.
339
00:38:48,727 --> 00:38:50,696
I was staying with my
aunt and...
340
00:38:50,729 --> 00:38:53,932
I think she committed suicide.
341
00:38:53,965 --> 00:38:57,436
Yeah it was her thing,
So I can't stay there anymore.
342
00:39:00,972 --> 00:39:02,874
Can I use your pen?
Thanks
343
00:39:02,908 --> 00:39:05,010
-God. I'm sorry.
-Yeah.
344
00:39:05,043 --> 00:39:07,813
$8.50 a day, just for
a couple of days.
345
00:39:07,846 --> 00:39:09,681
Just for a couple of days.
Definitely.
346
00:39:12,751 --> 00:39:17,155
God, I'm so sorry.
What's happened?
Did she shoot herself?
347
00:39:17,188 --> 00:39:22,661
No, it wasn't that dramatic.
She took some pills.
348
00:39:22,694 --> 00:39:24,763
I don't know, she was a little
crazy. She was very eccentric.
349
00:39:28,500 --> 00:39:31,570
-So yeah, just a couple
of days?
-Yeah, just a couple of days.
350
00:39:31,603 --> 00:39:33,539
-You're last in line
for the bathroom.
-Right.
351
00:39:33,572 --> 00:39:36,174
Five, six, seven, eight.
352
00:39:36,207 --> 00:39:41,980
and one, two, three, four,
five, six, seven, eight,
353
00:39:42,013 --> 00:39:44,816
two, two, three, four
stretch,
354
00:39:44,850 --> 00:39:47,185
five, six, step, step
355
00:39:47,218 --> 00:39:50,622
three, two, three, four, five,
356
00:39:50,656 --> 00:39:52,991
six, seven, eight, and four,
357
00:39:53,024 --> 00:39:56,795
two, three, five, six,
358
00:39:56,828 --> 00:39:58,997
seven, eight and one.
359
00:39:59,030 --> 00:40:01,166
And cross the fifths.
And...
360
00:40:03,735 --> 00:40:06,004
two, three, two up three,
361
00:40:08,907 --> 00:40:11,076
three, five...
362
00:40:13,845 --> 00:40:16,948
That's it, long arms.
Shoulders down, ladies.
363
00:40:19,485 --> 00:40:22,754
Lots of bourres.
Shoulders down.
364
00:40:22,788 --> 00:40:25,624
Big arch.
365
00:40:25,657 --> 00:40:30,061
Hold, two, three, two...
366
00:40:30,095 --> 00:40:32,564
I got to say something here.
Mark, turn off the music.
367
00:40:32,598 --> 00:40:35,801
Why do you always do this,
babies?
368
00:40:35,834 --> 00:40:40,672
You always get phony on me.
I don't know why you do that.
369
00:40:40,706 --> 00:40:45,210
This is supposed to the 60's.
This is what the '60s
were all about.
370
00:40:45,243 --> 00:40:50,048
Kids protesting against
the war trying to change
the world,
371
00:40:50,081 --> 00:40:55,787
so they bent the rules,
turned to drugs,
took off their clothes.
372
00:40:55,821 --> 00:41:00,892
They made a noise.
Peace marches, singing their
songs in the streets...
373
00:41:00,926 --> 00:41:04,262
carrying flowers when they
were being beaten
and pushed around.
374
00:41:04,295 --> 00:41:07,132
All that went
into this ballet.
375
00:41:09,100 --> 00:41:12,170
You see, it's not the steps,
babies.
376
00:41:12,203 --> 00:41:14,606
It's what's inside
that counts.
377
00:41:15,874 --> 00:41:20,245
That's when you really
begin to soar.
378
00:41:20,278 --> 00:41:23,782
Thinking the movement is not
becoming the movement.
379
00:41:24,550 --> 00:41:25,617
(MUSIC PLAYING)
380
00:42:58,777 --> 00:43:02,848
Listen up company.
Hello? Is this on?
Is it on?
381
00:43:02,881 --> 00:43:06,718
Have a great lay-off. It was a
wonderful show tonight.
382
00:43:06,752 --> 00:43:12,223
And don't forget,
practice safe sex.
Safe sex, babies.
383
00:43:12,257 --> 00:43:18,063
And remember, fish,
broccoli, salad.
No more chili con carne.
384
00:43:18,096 --> 00:43:19,597
Have a great break.
385
00:43:22,367 --> 00:43:26,304
Your grandmother got this when
she was 10 years old.
386
00:43:26,337 --> 00:43:30,809
She wanted so much to be
a ballerina.
387
00:43:30,842 --> 00:43:38,116
It breaks my heart she's
not here, Loretta,
she'd be so proud of you.
388
00:43:38,149 --> 00:43:42,721
I want you to talk to Mr. A.
To make good his promise.
Okay?
389
00:43:42,754 --> 00:43:47,125
And say, hey Mr. A let's make
good on your word,
390
00:43:47,158 --> 00:43:49,661
you know about the ballet
you were gonna create for me.
391
00:43:49,695 --> 00:43:52,898
I know you wouldn't do it
that way, and it won't
be right, that you did.
392
00:43:52,931 --> 00:43:54,632
You know, totally vulgar.
But still...
393
00:43:56,267 --> 00:43:59,437
Remember that evening at that
wonderful party?
394
00:43:59,470 --> 00:44:03,174
He dazzled us all,
with his promise of building
a ballet for you,
395
00:44:03,208 --> 00:44:04,876
in honour of you,
396
00:44:04,910 --> 00:44:07,078
Where the hell is he?
397
00:44:07,112 --> 00:44:10,849
-Honey, do you have any wine?
-In the fridge.
398
00:44:10,882 --> 00:44:15,887
The fridge?
I don't really feel
like white wine.
399
00:44:15,921 --> 00:44:20,992
I love that you have red wine
in the fridge just like
your mother.
400
00:44:21,026 --> 00:44:24,462
Now look, let's get down here
to brass tacks. Loretta?
401
00:44:24,495 --> 00:44:28,934
-Mom?
-Darling, it's time.
402
00:44:28,967 --> 00:44:31,269
I went to see Aunt Vynette
today in the hospital.
403
00:44:31,302 --> 00:44:34,239
-How is she?
-She's sad, diminished.
404
00:44:34,272 --> 00:44:38,376
-I'm here to tell you,
I love your wig.
-Thank you.
405
00:44:38,409 --> 00:44:39,711
Life is short.
406
00:44:42,513 --> 00:44:46,284
And it's time for you now.
You've been featured...
407
00:44:46,317 --> 00:44:48,987
you've been acknowledged,
your colleagues
are wonderful...
408
00:44:49,020 --> 00:44:50,822
Mom, I'm going to be late,
I got to get going.
409
00:44:50,856 --> 00:44:53,725
Oh, my God, those shoes,
honey, those are dangerous.
410
00:44:53,759 --> 00:44:56,895
-No they're not. They're fine.
-You could break your
neck in those.
411
00:44:56,928 --> 00:45:00,465
-They're fine, Mom.
-Honestly. You have to go.
412
00:45:03,468 --> 00:45:06,471
-This is yummy.
-Good. Coat.
413
00:45:06,504 --> 00:45:09,107
I'm going back to
the hospital.
This suit cheered her up.
414
00:45:09,140 --> 00:45:13,311
-Give her my love.
-I'll give it, and I love you.
415
00:45:13,344 --> 00:45:16,882
-You don't need this.
-I push you because
you're modest.
416
00:45:16,915 --> 00:45:21,419
-Your demur quality
is enchanting, and your sexy.
-Let's get going.
417
00:45:21,452 --> 00:45:24,122
You look very sexy right now.
I'm worried about you.
418
00:45:24,155 --> 00:45:26,491
-It's fine.
-Talk to Mr. A.
419
00:45:26,524 --> 00:45:30,261
Bring out his appeal to his
Svengali instincts.
420
00:45:34,532 --> 00:45:36,434
Hey Dwayne.
I'm in trouble huh?
421
00:45:50,215 --> 00:45:52,017
Can I get a Jack and Coke
and a screwdriver?
422
00:45:56,021 --> 00:45:59,925
-I thought I'd pluck
up the guts, and just do it.
-So you did it?
423
00:45:59,958 --> 00:46:02,060
-Yeah.
-I'll be back.
424
00:46:02,093 --> 00:46:03,895
I did it. I got the balls up
and I did it.
425
00:46:29,888 --> 00:46:31,556
-Do you have a condom?
-No.
426
00:46:46,271 --> 00:46:49,007
Sorry to wake you. Do you have
an extra condom?
427
00:46:49,040 --> 00:46:50,808
-What?
-Do you have an extra rubber?
428
00:46:52,410 --> 00:46:53,945
Yeah.
429
00:46:59,450 --> 00:47:03,254
Just one is fine. Thanks.
Don't worry about leaving.
430
00:47:03,288 --> 00:47:05,556
-Just stay as long as
you want.
-Yeah. Thanks.
431
00:47:11,897 --> 00:47:15,066
Now I'm not going to stand
here and go on about
our next recipient.
432
00:47:15,100 --> 00:47:17,035
There simply aren't
enough words.
433
00:47:17,068 --> 00:47:21,406
But suffice it to say,
that his work stands
for itself...
434
00:47:21,439 --> 00:47:26,878
that his life has been
a source of inspiration to
Italian Americans everywhere.
435
00:47:26,912 --> 00:47:30,081
So please join me in
welcoming...
436
00:47:30,115 --> 00:47:33,418
the Artistic Director of the
Joffrey Ballet of Chicago...
437
00:47:33,451 --> 00:47:35,553
Mr. Alberto Antonelli.
438
00:47:35,586 --> 00:47:36,888
(ALL APPLAUDING)
439
00:47:45,596 --> 00:47:46,631
Thank you.
440
00:47:48,566 --> 00:47:50,969
Thank you.
Please sit down.
441
00:47:53,471 --> 00:47:55,974
You know, I really deserve
this thing.
442
00:47:58,643 --> 00:48:04,249
Because you Italian guys
made it hard for me
to be a dancer.
443
00:48:04,282 --> 00:48:06,684
You know, you didn't help
one iota.
444
00:48:06,717 --> 00:48:11,923
In fact,
I had to hide my
ballet shoes.
445
00:48:11,957 --> 00:48:15,893
And my Italian family,
they gave me such a hard time.
446
00:48:18,329 --> 00:48:21,599
Listen, if your boys want
to be dancers,
447
00:48:21,632 --> 00:48:24,402
please don't give them
a hard time.
448
00:48:26,471 --> 00:48:28,673
That would really be
a special award to me.
449
00:50:26,524 --> 00:50:27,658
* Photographable
450
00:50:30,195 --> 00:50:32,363
* But you're my favorite
work of all
451
00:50:41,639 --> 00:50:44,075
* Cause your mouth's
a little weak
452
00:50:45,476 --> 00:50:48,213
* When you open it'll speak
453
00:50:57,188 --> 00:50:59,157
* Don't change your
hair for me
454
00:51:01,359 --> 00:51:03,161
* Not if you care for me
455
00:51:05,463 --> 00:51:07,632
* Stay little valentine
456
00:52:09,427 --> 00:52:12,129
-You better let me do that.
-Really?
457
00:52:14,199 --> 00:52:17,235
-Yeah.
-It's probably a good idea.
458
00:52:18,703 --> 00:52:20,305
Do you have a pan?
459
00:52:28,313 --> 00:52:31,249
-I can make toast too.
-Toast is good.
460
00:52:45,230 --> 00:52:49,700
-What do you like
in your eggs?
-I don't know, anything.
461
00:52:49,734 --> 00:52:52,603
-What do you got?
-Not much. Let me see...
462
00:52:55,640 --> 00:52:59,710
-Two tomatoes.
-Tomatoes are good.
463
00:52:59,744 --> 00:53:02,380
-I have pepper.
You want pepper?
-Peppers...
464
00:53:06,717 --> 00:53:10,388
-Do you have onions?
-No, but I have onion salt.
465
00:53:11,356 --> 00:53:13,224
No, that's ok.
466
00:53:47,392 --> 00:53:49,360
-Can you close the door.
-Sure.
467
00:53:50,395 --> 00:53:51,729
Hi, gang.
468
00:53:51,762 --> 00:53:55,466
So, great we're
finally starting
Blue Snake rehearsals.
469
00:53:55,500 --> 00:53:56,701
I love it.
470
00:53:56,734 --> 00:54:02,707
I just wanted to tell you a
little bit more about
the piece.
471
00:54:02,740 --> 00:54:05,943
We haven't had a chance to
talk about it so much...
472
00:54:05,976 --> 00:54:08,413
so, here we are at
the beginning...
473
00:54:11,316 --> 00:54:15,920
-What's happening?
-That's Mr. A's chair.
474
00:54:15,953 --> 00:54:22,527
Oh, la chaise du maitre.
Je m'excuse.
This one will do fine.
475
00:54:22,560 --> 00:54:26,564
At the beginning of the piece
we've got the storyteller...
476
00:54:26,597 --> 00:54:31,336
and the whole piece is
like stepping into a
children's book.
477
00:54:31,369 --> 00:54:36,073
So instead of opening the book
once he's done his
opening solo,
478
00:54:36,106 --> 00:54:40,311
the overture,
the mouth of the snake opens
and the piece starts.
479
00:54:40,345 --> 00:54:41,946
The first section is,
480
00:54:41,979 --> 00:54:45,049
we have the zebra characters,
they are in black and white,
481
00:54:45,082 --> 00:54:48,819
sort of representing
the dualism of the world
that we live in.
482
00:54:48,853 --> 00:54:51,389
And they come out like
children holding hands,
483
00:54:52,089 --> 00:54:54,992
and do a circle dance.
484
00:54:55,025 --> 00:55:00,498
We enter into section two,
the mouth of the
snake reopens...
485
00:55:00,531 --> 00:55:04,702
we're into the red section,
the monkeys are coming out.
486
00:55:04,735 --> 00:55:07,905
The whole piece is done sort
of in primal colors.
487
00:55:07,938 --> 00:55:12,743
It's all very kind of fun
and very colorful.
488
00:55:12,777 --> 00:55:16,080
And we go through a solo for
a female balloon head,
489
00:55:16,113 --> 00:55:19,417
expressing sort of again
the joy of the child,
490
00:55:19,450 --> 00:55:24,455
and eventually we come to this
finale which has the giant.
491
00:55:24,489 --> 00:55:26,657
Ry, you still have a way to go
with your line.
492
00:55:26,691 --> 00:55:29,894
And you also need to work
on your allegro,
especially Mr. A's allegro.
493
00:55:29,927 --> 00:55:32,563
I love allegro.
494
00:55:32,597 --> 00:55:35,900
If you can dance allegro,
you can dance anything.
495
00:55:35,933 --> 00:55:38,936
If you're an allegro dancer,
there's nothing you can't do.
496
00:55:38,969 --> 00:55:42,607
I mean I know you've got the,
what I call "Ballet Dancers"
497
00:55:42,640 --> 00:55:45,510
They're in love with the
lyricism and all that.
498
00:55:45,543 --> 00:55:48,746
But you know what I call them?
Phony ballet. I hate it.
499
00:55:53,150 --> 00:55:55,586
I fight with these guys
all the time.
500
00:55:55,620 --> 00:55:58,756
I wanted you.
I wanted Ry for Snow pas,
right?
501
00:55:58,789 --> 00:56:00,491
Yes you did.
502
00:56:00,525 --> 00:56:03,928
-You went out and she aced it,
didn't see?
-Yes she did.
503
00:56:03,961 --> 00:56:06,831
Mark didn't want her for
Nellie Ely.
504
00:56:06,864 --> 00:56:09,700
Then he saw her in rehearsals.
She was fantastic.
505
00:56:09,734 --> 00:56:11,902
I know where of I speak.
506
00:56:12,870 --> 00:56:14,739
Edouard, yes?
507
00:56:14,772 --> 00:56:17,575
-Mayor's office in 20 minutes.
-I'll be right there.
508
00:56:19,810 --> 00:56:22,179
No, I can't right now.
I'm late for the mayor.
509
00:56:22,212 --> 00:56:23,481
He's always late.
510
00:56:23,514 --> 00:56:25,916
(SOFT MUSIC PLAYING)
511
00:56:44,935 --> 00:56:47,538
-(SCREAMS)
-(BOTH LAUGHING)
512
00:56:47,572 --> 00:56:51,476
-You scared me. Hi.
-Hi.
513
00:56:51,509 --> 00:56:54,945
-How'd you get in here?
-Oh, you know
you gave me a key.
514
00:56:54,979 --> 00:56:56,814
Oh, right.
515
00:56:58,516 --> 00:57:01,552
-How are you?
-I'm good...
516
00:57:01,586 --> 00:57:04,589
-I think I need a bath though.
-No, I don't think so.
517
00:57:04,622 --> 00:57:05,890
-I'm really dirty.
-No, I don't think so. No!
518
00:57:05,923 --> 00:57:09,494
Get out! Go. I'll be out
in a minute. (LAUGHS)
519
00:57:30,648 --> 00:57:31,448
Jesus.
520
00:57:37,221 --> 00:57:39,524
(SIGHS)
521
00:57:44,662 --> 00:57:47,498
-What are you watching?
-I don't know.
I found it up there.
522
00:57:47,532 --> 00:57:51,769
-No. You can't watch this.
-What is this?
523
00:57:51,802 --> 00:57:56,240
Me, when I was little,
being a geek.
(SIGHS) Want a beer?
524
00:57:56,273 --> 00:57:59,243
No that's okay. I got some.
This is fascinating.
525
00:58:02,747 --> 00:58:04,649
So work was good?
526
00:58:04,682 --> 00:58:07,117
Oh, oh yeah. You know...
527
00:58:09,286 --> 00:58:10,555
(CHUCKLES)
528
00:58:11,556 --> 00:58:12,590
Oh.
529
00:58:14,792 --> 00:58:18,162
-I missed you today.
-Well, I missed you.
530
00:58:18,195 --> 00:58:21,131
-I can't believe
you're watching this.
-It's great.
531
00:58:21,165 --> 00:58:23,934
-It's humiliating.
-Which one is you. Right?
532
00:58:23,968 --> 00:58:26,070
Oh yeah, on the left there.
533
00:58:26,103 --> 00:58:27,972
-Mmm-Hmm.
-Aw.
534
00:58:28,005 --> 00:58:31,008
RY: The far too
enthusiastic one. Horrible.
535
00:58:32,810 --> 00:58:34,211
JOSH: Cute.
RY: Yeah.
536
00:58:34,244 --> 00:58:38,182
(RY LAUGHS)
537
00:58:38,215 --> 00:58:41,586
-I think if I really tried
-Mmm-Hmm.
538
00:58:41,619 --> 00:58:43,187
I could do
some of these moves.
539
00:58:43,220 --> 00:58:44,555
-You think?
-I think so.
540
00:58:44,589 --> 00:58:46,056
I bet you could.
541
00:58:48,158 --> 00:58:50,961
Aha. Very good. (LAUGHS)
542
00:58:54,665 --> 00:58:55,866
(RY CHUCKLES)
543
00:58:55,900 --> 00:58:58,202
(DANCE MUSIC PLAYING)
544
01:01:39,329 --> 01:01:42,499
(CHURCH BELL RINGING)
545
01:01:42,532 --> 01:01:45,702
(APPLAUSE AND CHEERING)
546
01:01:54,311 --> 01:01:56,881
(PEOPLE TALKING
INDISTINCTIVELY)
547
01:01:57,347 --> 01:01:59,083
Oh my God!
548
01:02:01,886 --> 01:02:03,921
-I'm married!
-Congratulations.
549
01:02:03,954 --> 01:02:05,089
Thank you.
550
01:02:08,158 --> 01:02:11,095
MAN: Michael, bend down,
pick up the skirt.
Pick up the baby...
551
01:02:14,031 --> 01:02:16,834
Cradle the baby. Rock.
552
01:02:16,867 --> 01:02:21,872
Put the baby down.
Then start your Bourree.
553
01:02:21,906 --> 01:02:25,342
To the corner, reach.
Two arms up.
Two arms up Reach, reach...
554
01:02:25,375 --> 01:02:27,011
and fall.
555
01:02:27,044 --> 01:02:29,513
-(EXHALES)
-Contract around.
556
01:02:29,546 --> 01:02:32,282
That's good. Stay low.
Stay low. Reach back.
557
01:02:32,316 --> 01:02:34,084
Grab the skirt...
558
01:02:34,118 --> 01:02:36,186
Grab the skirt
with both hands.
559
01:02:36,220 --> 01:02:37,822
Bring the skirt
up to your chin.
560
01:02:37,855 --> 01:02:41,058
When you get the skirt,
don't, don't touch it...
561
01:02:41,091 --> 01:02:44,061
Don't reach for it.
You know, don't grab it.
562
01:02:44,094 --> 01:02:46,096
Well,
how's he going to get it?
563
01:02:46,130 --> 01:02:48,565
There's 20 ways
to get the material...
564
01:02:48,598 --> 01:02:51,301
I mean when you bring it
round with you
565
01:02:51,335 --> 01:02:53,838
pull it to you like it's...
566
01:02:53,871 --> 01:02:55,840
-like it's a child.
-But this the way you wanted
him to do yesterday.
567
01:02:55,873 --> 01:02:58,843
You changed it from something
else to this yesterday.
568
01:02:58,876 --> 01:03:01,278
Well, yeah that was yesterday.
Now I want this.
569
01:03:01,311 --> 01:03:04,014
But you're changing it.
There's no other way for him
to get his skirt.
570
01:03:04,048 --> 01:03:06,583
-No. It's organic, you see.
-That's not organic.
571
01:03:06,616 --> 01:03:09,219
He's down here and eventually
he has to bring
the skirt to this point...
572
01:03:09,253 --> 01:03:12,857
See it's organic. That's why
it's so beautiful because...
573
01:03:12,890 --> 01:03:15,292
You're discovering new things
in it all the time.
574
01:03:15,325 --> 01:03:17,294
You see here's the child.
It's like...
575
01:03:17,327 --> 01:03:18,929
it's like...
576
01:03:18,963 --> 01:03:21,331
you're giving birth
to the world.
577
01:03:21,365 --> 01:03:23,400
He's a man, he's a man.
How's he going to give birth?
578
01:03:23,433 --> 01:03:24,734
There's the baby.
There's the baby.
579
01:03:24,768 --> 01:03:27,537
-You go down with the baby.
Pick the baby up
-The baby's over here.
580
01:03:27,571 --> 01:03:29,273
-and your giving birth.
-This is a different thing.
581
01:03:29,306 --> 01:03:31,608
No. No. No.
You're mixing up
the babies here.
582
01:03:31,641 --> 01:03:35,212
That's a different baby. Okay?
This baby is a metaphor.
583
01:03:35,245 --> 01:03:37,481
-For what?
-Giving birth. Huh?
584
01:03:37,514 --> 01:03:40,050
You see here. See.
I like this, honey.
This is good here.
585
01:03:40,084 --> 01:03:42,352
That's the exact same thing
we just did.
586
01:03:42,386 --> 01:03:44,521
-What? No, No.
-That's the exact same thing
we just did.
587
01:03:44,554 --> 01:03:45,956
That's exactly what I
told him to do.
588
01:03:45,990 --> 01:03:48,225
Are you arguing with me?
589
01:03:48,258 --> 01:03:50,094
Yeah, I'm arguing with you
because we've been in here
rehearsing for two hours
590
01:03:50,127 --> 01:03:51,929
trying to do something
and every time you come in
you change it.
591
01:03:51,962 --> 01:03:53,864
-Why?
-There's no way...
592
01:03:53,898 --> 01:03:55,532
There's absolutely no way
that he's ever going to be
able to get this
593
01:03:55,565 --> 01:03:56,466
to learn it,
if you keep changing it.
594
01:03:56,500 --> 01:03:57,968
We're done here.
595
01:03:59,403 --> 01:04:03,173
Honey, come on let's scramble
some ideas. Huh?
596
01:04:03,207 --> 01:04:05,509
Instead of some asshole who
contradicts me all the time.
597
01:04:05,542 --> 01:04:07,444
Whoever has heard of a man
giving birth to a baby?
598
01:04:07,477 --> 01:04:09,980
Where's it going to come from?
599
01:04:10,014 --> 01:04:12,616
Okay now,
I got a million ideas here
for music.
600
01:04:12,649 --> 01:04:14,318
Um, Adam, Adam?
601
01:04:15,619 --> 01:04:17,154
Just go work it out with them.
Okay?
602
01:04:19,323 --> 01:04:22,459
Now let's do a little, uh,
maybe a little contraction.
603
01:04:22,492 --> 01:04:24,028
(VOCALIZING)
604
01:04:24,061 --> 01:04:26,363
(PIANO PLAYING)
605
01:04:29,233 --> 01:04:30,367
Travel.
606
01:04:34,939 --> 01:04:37,141
Oh she's really come on.
Don't you think?
607
01:04:37,174 --> 01:04:40,610
-Good.
-Well done.
(APPLAUSE)
608
01:04:53,190 --> 01:04:57,161
Julianne, she's really lovely.
609
01:04:57,194 --> 01:04:59,263
But something,
I don't know what it is.
I can't point my finger...
610
01:04:59,296 --> 01:05:02,166
She's not quite there.
611
01:05:02,199 --> 01:05:04,668
You know what I am saying?
There's something to do
with the style.
612
01:05:04,701 --> 01:05:06,036
-Should we stop for a second?
-Yeah.
613
01:05:06,070 --> 01:05:07,571
(CLAPS) Julianne,
let's stop for a sec.
614
01:05:07,604 --> 01:05:09,706
Suzanne, would you start
from the beginning?
615
01:05:09,739 --> 01:05:12,409
Just do it once. Will you?
616
01:05:12,442 --> 01:05:14,578
Julianne, that was lovely.
Just watch Suzanne.
617
01:05:19,149 --> 01:05:20,951
-So Paul, from the beginning.
-Fine.
618
01:05:23,220 --> 01:05:24,188
Ready?
619
01:05:25,155 --> 01:05:27,591
(PIANO PLAYING)
620
01:05:29,059 --> 01:05:32,396
See. Totally different.
The height.
621
01:05:32,429 --> 01:05:35,365
-Yeah, she's got
such lightness.
-Yeah.
622
01:05:35,399 --> 01:05:37,534
Beautiful.
623
01:05:46,443 --> 01:05:47,978
Oh my goodness.
624
01:05:50,080 --> 01:05:52,016
Suzanne, are you alright?
625
01:05:55,219 --> 01:05:56,120
(INAUDIBLE)
626
01:05:59,389 --> 01:06:01,391
-Adam's gone to get some ice.
-Ice, Ice please!
627
01:06:01,425 --> 01:06:03,560
What happened?
Did you go over?
628
01:06:04,594 --> 01:06:05,395
I snapped it.
629
01:06:09,566 --> 01:06:11,568
-Adam?
-What happened?
630
01:06:11,601 --> 01:06:15,205
-I snapped my tendon.
-Did you come down
from a jump?
631
01:06:15,239 --> 01:06:17,607
-Can you straighten
your leg out?
-We heard it.
632
01:06:17,641 --> 01:06:19,243
Did you hear it?
633
01:06:20,544 --> 01:06:21,345
I'm just going to do a test.
634
01:06:24,381 --> 01:06:28,018
-How sore is this back here?
-Really sore?
635
01:06:28,052 --> 01:06:30,087
-She snapped her Achilles
-What?
636
01:06:30,120 --> 01:06:33,023
-She snapped it.
-I'll see if we can get
some guys to help us.
637
01:06:33,057 --> 01:06:35,659
-It's been bothering her.
-Can someone call Keith?
638
01:06:35,692 --> 01:06:38,162
-Can someone grab her phone.
-We need to go on.
639
01:06:38,195 --> 01:06:39,229
All right.
640
01:06:40,430 --> 01:06:42,599
-Julianne.
-Yes Mr. A.
641
01:06:42,632 --> 01:06:46,270
People, we do need to go on.
Let's continue with Julianne.
642
01:06:46,303 --> 01:06:47,171
Paul, we'll go back to
the solo.
643
01:06:54,744 --> 01:06:56,280
She's very good in this.
644
01:06:56,313 --> 01:06:58,215
She better be because she's
dancing it tonight.
645
01:07:00,784 --> 01:07:03,420
(PIANO PLAYING)
646
01:07:47,664 --> 01:07:50,267
(APPLAUSE AND CHEERING)
647
01:08:03,913 --> 01:08:05,215
Move it back a little bit.
648
01:08:08,152 --> 01:08:09,553
All right. That's great.
649
01:08:09,586 --> 01:08:12,389
Good memory.
You remember everything
that we did.
650
01:08:12,422 --> 01:08:16,793
I think we need to
add a circular arm right,
you finish this...
651
01:08:16,826 --> 01:08:18,495
I think we should
add an arm there.
652
01:08:18,528 --> 01:08:20,597
It needs like a
bigger break into this...
653
01:08:20,630 --> 01:08:22,599
side motion.
654
01:08:22,632 --> 01:08:25,135
And don't be afraid
to go down with your body...
655
01:08:25,169 --> 01:08:29,306
I know it's harder to
shoot up the leg
but it looks so much better.
656
01:08:29,339 --> 01:08:31,241
If you go down, up.
657
01:08:31,275 --> 01:08:32,876
Ok, so let's add that
little phrase.
658
01:08:34,844 --> 01:08:36,112
ALL: Oh, gutter!
659
01:08:40,950 --> 01:08:44,188
Hi. How you doing?
660
01:08:44,221 --> 01:08:46,122
-Maia, Michael this is Josh.
-Hi.
661
01:08:47,591 --> 01:08:48,625
-Dancers in the company.
-Hi.
662
01:08:48,658 --> 01:08:49,926
Nice to meet you. (LAUGHS)
663
01:08:49,959 --> 01:08:51,195
-You having fun?
-Yeah.
664
01:08:51,228 --> 01:08:52,429
Good. Good.
665
01:08:53,697 --> 01:08:55,299
Trinity. Hey.
666
01:08:57,834 --> 01:08:59,803
-You got to get going.
Bowling.
-Uh-Huh.
667
01:08:59,836 --> 01:09:01,305
-This is Josh.
-Hi.
668
01:09:01,338 --> 01:09:02,539
One of my best friends.
(LAUGHS)
669
01:09:02,572 --> 01:09:04,274
-Nice to meet you.
-You too.
670
01:09:04,308 --> 01:09:05,442
-I've heard a couple things.
-Okay.
671
01:09:12,282 --> 01:09:14,318
-Hi.
-How you doing?
672
01:09:17,287 --> 01:09:19,223
This is Josh.
673
01:09:19,256 --> 01:09:20,424
-Hi.
-Good to meet you.
674
01:09:27,597 --> 01:09:29,199
Good to meet you. Here goes.
675
01:09:29,233 --> 01:09:31,301
-I don't have bowling shoes.
-Grab a ball.
676
01:09:46,450 --> 01:09:48,718
Take it from the
finale please.
677
01:09:48,752 --> 01:09:50,987
We're trying some costumes
for the first time.
678
01:09:51,020 --> 01:09:53,790
Try not to get distracted
by that too much.
679
01:09:53,823 --> 01:09:55,792
That's our only section
with counts.
680
01:09:55,825 --> 01:09:58,328
So let's stick to them.
681
01:09:58,362 --> 01:10:02,532
Ready.
One, Two, Three and four.
682
01:10:02,566 --> 01:10:05,835
Five, Six, Seven, Eight.
683
01:10:05,869 --> 01:10:10,006
And One, Two, Three and four.
684
01:10:10,039 --> 01:10:13,410
Five, Six, Seven, Eight.
685
01:10:13,443 --> 01:10:18,815
And Two, Two, Three, four
Five, Six.
686
01:10:18,848 --> 01:10:23,487
Okay Trinity, this is where
you come in to get eaten.
687
01:10:23,520 --> 01:10:26,856
Further upstage, way, way
upstage. That's it guys.
688
01:10:26,890 --> 01:10:28,358
Stay downstage.
Stay downstage.
689
01:10:28,392 --> 01:10:30,727
I'll be changing that, Stacey.
690
01:10:30,760 --> 01:10:33,397
I've got an idea for that.
691
01:10:33,430 --> 01:10:35,899
Come in closer,
the four corners.
692
01:10:35,932 --> 01:10:37,367
Come in closer. That's it.
693
01:10:38,668 --> 01:10:40,036
Woman: Six, Seven.
694
01:10:40,069 --> 01:10:42,406
Alright, ok good.
695
01:10:42,439 --> 01:10:47,311
All right. We need to
stop here because we've got
something to organize.
696
01:10:47,344 --> 01:10:49,379
A world premiere
at the Kennedy Center.
697
01:10:49,413 --> 01:10:52,416
I got to tell you, baby,
that's pretty formidable.
698
01:10:52,449 --> 01:10:55,051
Babies, we need the room.
Thank you.
699
01:10:55,084 --> 01:10:56,453
Well, why can't we
do it at both?
700
01:10:56,486 --> 01:11:00,023
Both? Can you have
two world premieres?
701
01:11:00,056 --> 01:11:02,826
Dump something else then.
Dump Tensile Involvement.
702
01:11:02,859 --> 01:11:06,596
No. That's not possible.
It's paid for.
703
01:11:06,630 --> 01:11:09,433
Oh, Harriet, I need to see you
in a minute.
704
01:11:12,402 --> 01:11:14,338
What about this new kid then?
705
01:11:14,371 --> 01:11:16,005
He can wait until
later in the season.
706
01:11:16,039 --> 01:11:19,609
Alec, are you dictating
company policy to me?
707
01:11:21,611 --> 01:11:23,347
-Edouard?
-Yes.
708
01:11:23,380 --> 01:11:25,782
-Edouard, do you have it?
-Yes.
709
01:11:25,815 --> 01:11:28,618
-Is it hot?
-Yes. Careful.
710
01:11:28,652 --> 01:11:31,054
It's a brilliant ballet,
that's what you said, not me.
711
01:11:31,087 --> 01:11:33,657
You know baby,
you have to learn to trust me.
712
01:11:33,690 --> 01:11:36,493
You know, we've laid out
a great season for you.
713
01:11:36,526 --> 01:11:38,962
And what's good for you is
what's good for the company.
714
01:11:38,995 --> 01:11:41,398
In this conversation
what's good for me
715
01:11:41,431 --> 01:11:42,932
is what's good for me.
716
01:11:46,603 --> 01:11:48,605
How long have you been
with the company, Alec?
717
01:11:50,807 --> 01:11:52,542
I hope not too long.
718
01:11:52,576 --> 01:11:55,379
I hope not too.
719
01:11:55,412 --> 01:11:57,381
-Are we threatening
each other?
-No, No, No.
720
01:11:58,114 --> 01:11:59,983
I don't make threats.
721
01:12:00,016 --> 01:12:01,985
You wouldn't have bumped
Eddie Steirle.
722
01:12:02,018 --> 01:12:04,721
Well, you're no Eddie Steirle.
723
01:12:04,754 --> 01:12:08,425
Eddie Steirle was the future.
724
01:12:08,458 --> 01:12:11,428
-At 23?
-Oh yes. Yes. At 16!
725
01:12:11,461 --> 01:12:13,497
He was remarkable.
726
01:12:13,530 --> 01:12:16,366
Such a terrible disease.
So many losses. Bob...
727
01:12:18,502 --> 01:12:21,571
Greg Huffman, beautiful.
728
01:12:21,605 --> 01:12:24,541
Glen White. Jim Howell.
729
01:12:27,711 --> 01:12:30,747
The only thing a person
can leave behind on this earth
is the light of himself.
730
01:12:32,582 --> 01:12:34,684
I have hopes for you, Alec.
731
01:12:34,718 --> 01:12:37,387
Don't throw out the baby
with the bath water.
732
01:12:37,921 --> 01:12:40,690
(MUSIC PLAYING)
733
01:14:04,574 --> 01:14:06,209
(MERRY CHRISTMAS PLAYING)
734
01:14:07,911 --> 01:14:12,482
Ho, Ho, Ho.
Merry Christmas.
(APPLAUSE AND CHEERING)
735
01:14:26,896 --> 01:14:29,098
(FEET TAPPING)
736
01:14:36,239 --> 01:14:38,775
(AUDIENCE CHEERING)
737
01:14:38,808 --> 01:14:40,243
Welcome to the
Christmas roast.
738
01:14:48,217 --> 01:14:49,519
Hey kiddo, how are you?
739
01:14:53,156 --> 01:14:55,058
-What's this?
-Just the roast.
740
01:14:56,993 --> 01:14:58,895
-Are you going to perform?
-No, no. Just watching.
741
01:15:08,705 --> 01:15:12,275
-That's all really silly.
-That's what
it's supposed to be.
742
01:15:12,308 --> 01:15:15,011
It's getting late.
Come on Justin,
you got to get your rest.
743
01:15:15,044 --> 01:15:20,083
On behalf of Mr. Antonelli
and the entire administrative
and janitorial staff,
744
01:15:20,116 --> 01:15:24,187
we would like to
welcome you to fifth annual
company Christmas Roast.
745
01:15:24,220 --> 01:15:25,955
And now it gives me
great pleasure to introduce
746
01:15:25,989 --> 01:15:28,057
you to my personal hero,
Mr. Antonelli.
747
01:15:39,068 --> 01:15:41,971
Ok company, let's take it
from the embrace.
748
01:15:53,950 --> 01:15:57,153
Excuse me.
Sorry. Sorry.
749
01:16:03,159 --> 01:16:05,128
(ALL LAUGHING)
750
01:16:05,161 --> 01:16:07,163
Hold it, company. Hold it.
751
01:16:07,196 --> 01:16:08,665
Hold it.
752
01:16:09,833 --> 01:16:15,171
It's too pretty.
I don't like pretty.
753
01:16:15,204 --> 01:16:20,009
You see, this ballet was
born in the 60's.
754
01:16:20,043 --> 01:16:24,313
In the 60's people were
smoking pot, having sex...
755
01:16:24,347 --> 01:16:26,783
burning bras, dropping acid.
756
01:16:26,816 --> 01:16:30,119
That's what this ballet
is all about.
757
01:16:30,153 --> 01:16:32,689
-Hi, Frankie.
-Hello...
758
01:16:32,722 --> 01:16:34,123
What have you been up to?
759
01:16:34,157 --> 01:16:36,626
-Merry Christmas.
-Merry Christmas to you.
760
01:16:36,660 --> 01:16:40,363
You know what that means,
Broccoli, fish and salad.
And more sex.
761
01:16:40,396 --> 01:16:41,865
My skit's up next.
762
01:16:45,735 --> 01:16:50,306
A little closer together and
Colton with Sam maybe...
763
01:16:50,339 --> 01:16:52,776
No, that's not pretty.
764
01:16:52,809 --> 01:16:56,279
Mr. A, Robert Desrosiers.
765
01:16:57,914 --> 01:17:02,018
Company, company, I have
a very special guess.
766
01:17:02,051 --> 01:17:04,387
A very talented choreographer
from Canada,
767
01:17:04,420 --> 01:17:08,224
monsieur, Robert Desrosiers.
768
01:17:18,167 --> 01:17:21,070
Well, I just wanted to talk a
little bit about my ballet
that I am going to be doing...
769
01:17:21,104 --> 01:17:23,840
It's sort of like a storybook.
770
01:17:23,873 --> 01:17:27,877
And instead of a
storybook opening
the hippo's mouth will open...
771
01:17:27,911 --> 01:17:30,013
you see,
the name of the ballet
is called Hungry Hippos.
772
01:17:30,046 --> 01:17:31,781
(ALL LAUGHING)
773
01:17:32,782 --> 01:17:36,052
And then the piece ends up,
774
01:17:36,085 --> 01:17:40,289
with sort of like this huge
frog in the background
775
01:17:40,323 --> 01:17:42,692
but there is a problem...
776
01:17:42,726 --> 01:17:44,227
-A little problem.
-What problem?
777
01:17:44,260 --> 01:17:45,729
The frog likes to eat dancers.
778
01:17:47,263 --> 01:17:48,464
Is really great. Yes.
779
01:17:48,497 --> 01:17:50,466
Do we wear Pointe shoes?
780
01:17:50,499 --> 01:17:54,103
Actually, you wear
sort of like a Pointe shoe
with a heel.
781
01:17:54,137 --> 01:17:57,240
So that you can walk around
and then jump onto Pointe.
782
01:17:57,273 --> 01:17:59,108
We use it a lot in Canadia.
It's great.
783
01:18:02,278 --> 01:18:04,380
So I think we could start.
784
01:18:04,413 --> 01:18:07,016
-Would you like to join us?
-Well, shit. Okay.
785
01:18:11,755 --> 01:18:13,723
That is the
spirit of the 60's.
786
01:18:23,166 --> 01:18:26,135
-What are they doing
with that tape?
-They're making something up.
787
01:18:50,459 --> 01:18:52,161
Thank you for inviting us
to your party
788
01:18:52,195 --> 01:18:54,130
No problem.
Are you having fun?
789
01:18:54,163 --> 01:18:56,265
-Having such a nice time.
-Good.
790
01:19:10,814 --> 01:19:13,883
You were really cute
out there.
That's pretty funny.
791
01:19:13,917 --> 01:19:15,084
Thank you. (BOTH LAUGH)
792
01:19:26,529 --> 01:19:28,932
I'm going to go and change.
Okay?
793
01:19:30,533 --> 01:19:31,801
-Bye honey.
-Bye.
794
01:19:32,335 --> 01:19:34,370
Ry.
795
01:19:34,403 --> 01:19:36,840
-Ry! That was beautiful.
-Hi.
796
01:19:38,274 --> 01:19:39,475
Take a picture with your dad.
797
01:19:53,022 --> 01:19:55,859
-How you doing there, Rick?
-Great, John. How are you?
798
01:19:55,892 --> 01:19:57,827
-Is that a new boyfriend?
-Hello.
Oh, I wouldn't say that.
799
01:20:02,098 --> 01:20:04,400
I felt so nauseous
the last time we did it.
800
01:20:04,433 --> 01:20:07,070
I took some of Dana's caplets
and they helped me a little.
801
01:20:07,103 --> 01:20:08,872
Yeah they're right here.
They really help.
802
01:20:08,905 --> 01:20:11,340
-I mean you don't' get tired
-It's not like from Dramamine.
803
01:20:11,374 --> 01:20:12,909
My mom used to take them
when she flew.
804
01:20:12,942 --> 01:20:15,178
I don't know why I am...
805
01:20:15,211 --> 01:20:17,847
-Michael, can you come
and hold the rope, please?
-Sure.
806
01:20:17,881 --> 01:20:20,583
And Noel? Will you start.
807
01:20:24,653 --> 01:20:26,055
Okay.
808
01:20:34,197 --> 01:20:36,299
There we go. All set.
Thank you.
809
01:20:36,332 --> 01:20:38,567
-You got it?
-Yeah.
810
01:20:38,601 --> 01:20:42,405
All right, here we go. And go.
811
01:20:46,109 --> 01:20:50,413
And hold your middle. Good.
Very smooth...
812
01:20:51,514 --> 01:20:53,282
And...
813
01:20:53,316 --> 01:20:55,384
head,
814
01:20:55,418 --> 01:20:59,355
and arm reach up,
815
01:20:59,388 --> 01:21:02,358
feel the
vastness of the big universe
816
01:21:02,391 --> 01:21:05,394
And the coupe. And the split.
817
01:21:05,428 --> 01:21:06,862
Keep the back leg up. Good.
818
01:21:07,396 --> 01:21:10,299
That's it.
819
01:21:10,333 --> 01:21:12,969
-Michael, get rid
of those chairs, will you?
-Yes, sir.
820
01:21:16,239 --> 01:21:17,440
Go on.
821
01:21:18,707 --> 01:21:21,477
Nope, hang on, hang on, Noel.
822
01:21:21,510 --> 01:21:23,212
-Do you want it
from the beginning?
-Just carry on. No, no.
823
01:21:23,246 --> 01:21:25,949
-It's fine. I'm not here.
-Oh okay.
824
01:21:25,982 --> 01:21:28,584
Now let's take it from
the arabesque spins.
825
01:21:30,386 --> 01:21:31,955
And hold the arms...
826
01:21:34,290 --> 01:21:36,492
Good, Good, Noel.
And into the attitude
827
01:21:37,526 --> 01:21:40,363
with attitude and swastika...
828
01:21:40,396 --> 01:21:45,068
And bourres.
That's it, spot, and right.
829
01:21:45,101 --> 01:21:47,670
Good Noel. Now,
right into the cartwheels.
830
01:21:47,703 --> 01:21:50,339
And
831
01:21:50,373 --> 01:21:53,542
-That's it. Are you alright?
-Yeah.
832
01:21:53,576 --> 01:21:56,145
Great Noel, honey.
That's great.
833
01:21:56,179 --> 01:21:58,347
Dana get up there.
Just show her
where your hips go
834
01:21:58,381 --> 01:22:01,050
on that rope. Just show her
835
01:22:01,084 --> 01:22:04,687
Just watch this, Noel.
Just watch where she
puts her hips here.
836
01:22:04,720 --> 01:22:06,455
-Okay.
-All right.
837
01:22:08,191 --> 01:22:11,727
You see? Keep the pike.
838
01:22:11,760 --> 01:22:12,728
-You see that?
-The pike.
839
01:22:12,761 --> 01:22:15,231
Watch the right leg. Good.
840
01:22:16,365 --> 01:22:19,002
(SOFT MUSIC PLAYING)
841
01:26:07,630 --> 01:26:09,232
And keep going.
842
01:26:09,265 --> 01:26:12,601
two, three. One, two, three...
843
01:26:12,635 --> 01:26:14,637
two, two, three,
844
01:26:14,670 --> 01:26:16,705
three, two, three, four,
845
01:26:16,739 --> 01:26:18,907
four, two, three,
846
01:26:18,941 --> 01:26:21,577
one, two, three, six.
847
01:26:21,610 --> 01:26:24,213
six, two, three, seven, two
848
01:26:24,847 --> 01:26:26,349
Good!
849
01:26:27,983 --> 01:26:31,554
two, two and three.Good!
850
01:26:31,587 --> 01:26:33,856
Four, two, three
851
01:26:33,889 --> 01:26:36,959
five, two, three, six.
852
01:26:36,992 --> 01:26:38,761
Nice. Good.
853
01:26:38,794 --> 01:26:41,830
Seven, two, three and eight.
854
01:26:41,864 --> 01:26:44,567
That's a good place to stop.
Let's stop there. Thanks Paul.
855
01:26:44,600 --> 01:26:46,435
-So what happened there?
-Good.
856
01:26:46,469 --> 01:26:49,272
You know what,
I want you to try to
get her down on six...
857
01:26:49,305 --> 01:26:52,675
No, no. Five, two, on three.
858
01:26:52,708 --> 01:26:55,844
Because the next step
I have to do is...
859
01:26:55,878 --> 01:26:58,414
Let's try if he puts you down
on six ronde de jambe
on two...
860
01:26:58,447 --> 01:27:01,384
I don't know what the guys do
but all these years I've been
doing five, two, three...
861
01:27:01,417 --> 01:27:03,552
That's the thing.
The step's been missing
all these years
862
01:27:03,586 --> 01:27:06,289
I have been looking
onto the video. I'd love to
put this step back in.
863
01:27:06,322 --> 01:27:08,724
But can't you put it
back in before?
864
01:27:08,757 --> 01:27:10,793
Well, just try and see
if we can do it on
six, two, three.
865
01:27:12,761 --> 01:27:15,798
-Mr. A., you know
-Edouard?
Just a minute, doll.
866
01:27:20,803 --> 01:27:22,305
Okay.
867
01:27:24,573 --> 01:27:25,808
Carry on, babies.
868
01:27:28,511 --> 01:27:31,647
Good, Deborah, come on back
and let's try to put you
down on six.
869
01:27:31,680 --> 01:27:34,550
I've been doing this ballet
for over 10 years.
870
01:27:34,583 --> 01:27:36,685
And obviously,
he likes the way I do it.
871
01:27:36,719 --> 01:27:39,422
So I think the counts
that I have been doing,
it's sufficient.
872
01:27:39,455 --> 01:27:40,923
Happy New Year!
873
01:27:42,725 --> 01:27:44,259
Happy New Year!
874
01:27:51,367 --> 01:27:54,503
(CLUB MUSIC PLAYING)
875
01:28:09,718 --> 01:28:14,323
ALL: Five, four, two,
three, one.
876
01:28:53,095 --> 01:28:55,330
(MOUTHING)
877
01:29:21,857 --> 01:29:22,991
-Good night.
-Ok, good night.
878
01:29:25,561 --> 01:29:29,932
(MY FUNNY VALENTINE PLAYING)
879
01:29:42,545 --> 01:29:45,648
Hey.
880
01:29:45,681 --> 01:29:48,451
So sorry, I thought I was
going to get out earlier.
They wouldn't let me.
881
01:29:54,990 --> 01:29:56,091
Josh?
882
01:31:15,904 --> 01:31:19,942
Okay. Let's not take it from
where you come out
of the mouth of the snake...
883
01:31:19,975 --> 01:31:23,011
Let's take it from where
you're circling.
I'll give you a four counts,
884
01:31:25,280 --> 01:31:27,783
Five, six, seven, eight,
885
01:31:27,816 --> 01:31:30,152
One, two, three, four
886
01:31:30,185 --> 01:31:32,120
five, six, seven, eight,
887
01:31:32,154 --> 01:31:34,957
one, two, three
888
01:31:34,990 --> 01:31:37,159
Five, six, seven, eight,
889
01:31:37,192 --> 01:31:39,662
One, two, three, four,
890
01:31:39,695 --> 01:31:41,997
Five, six, seven, eight,
891
01:31:42,030 --> 01:31:43,999
Justin's not getting it.
892
01:31:44,032 --> 01:31:47,135
He's just behind all the time.
He's not comfortable.
893
01:31:47,169 --> 01:31:50,038
-We could get,
Michael to get in here
-I'm sure Michael can do it.
894
01:31:50,072 --> 01:31:51,239
Let's stop.
895
01:31:53,776 --> 01:31:55,210
That's not bad.
896
01:31:55,243 --> 01:31:59,815
I really think that even as
a group like we need to be
breathing together.
897
01:31:59,848 --> 01:32:06,589
I still want to feel that
pulse going through. Alright?
And Justin?
898
01:32:06,622 --> 01:32:09,692
Look, we're a week away from
the shows...
899
01:32:09,725 --> 01:32:13,796
and you really don't look
comfortable with the movement.
900
01:32:13,829 --> 01:32:16,031
I'm going to have to
replace you.
901
01:32:16,064 --> 01:32:19,768
Michael, you come in,
let's take it from the top.
902
01:32:20,969 --> 01:32:23,872
Same thing.
four counts lead in...
903
01:32:23,906 --> 01:32:26,074
Five, six, seven, eight.
904
01:32:26,108 --> 01:32:28,611
One, two, three, four,
905
01:32:28,644 --> 01:32:30,846
five, six, seven, eight,
906
01:32:30,879 --> 01:32:33,181
one, three,
907
01:32:33,215 --> 01:32:35,083
five, six, seven, eight.
908
01:32:35,117 --> 01:32:36,551
One, two...
909
01:32:37,620 --> 01:32:39,321
Five, six, seven.
910
01:32:39,354 --> 01:32:42,057
That's it. The energy's much
better now. Keep breathing.
911
01:32:51,299 --> 01:32:53,969
Hey.
912
01:32:54,002 --> 01:32:58,641
-Justin, what's going on?
-I've been fired.
913
01:32:58,674 --> 01:33:02,978
You weren't fired.
Mr. Derosiers
just replaced you...
914
01:33:03,011 --> 01:33:05,848
in that one section,
that one part of the ballet.
That's all.
915
01:33:06,649 --> 01:33:08,216
He fired me.
916
01:33:08,250 --> 01:33:11,253
The choreographer has complete
artistic control, Justin.
917
01:33:11,286 --> 01:33:17,025
Mr. A couldn't change it.
If Mr. Derosiers wants it,
you go along with it.
918
01:33:17,059 --> 01:33:19,928
-I don't belong here.
-You do belong here.
919
01:33:19,962 --> 01:33:21,897
This is not a decision.
920
01:33:21,930 --> 01:33:24,232
Mr. A's policy is not to
interfere with the
choreographer's wishes.
921
01:33:24,266 --> 01:33:26,769
-Come on, Justin. Let's go.
-Wait Justin,
you can't walk out.
922
01:33:26,802 --> 01:33:29,237
I request a formal apology in
front of the entire company.
923
01:33:29,271 --> 01:33:31,006
-For what?
-For abuse.
924
01:33:31,039 --> 01:33:33,008
He's treated like every other
member of this company.
925
01:33:33,041 --> 01:33:34,643
We're going to file a
complaint with the union.
926
01:33:39,181 --> 01:33:41,850
Good evening,
ladies and gentlemen,
The time is seven o'clock.
927
01:33:41,884 --> 01:33:44,219
Half hour please, half hour.
928
01:33:44,252 --> 01:33:48,390
This evening's performance
will begin in one half hour.
929
01:33:48,423 --> 01:33:52,294
Anyone not directly involved
in the cast or crew,
in Chicago
930
01:33:52,327 --> 01:33:54,697
must leave the backstage area.
931
01:33:54,730 --> 01:33:59,034
All visitors must leave the
backstage area at this time.
932
01:33:59,067 --> 01:34:02,137
Please make sure you're
signed in. Half hour.
933
01:34:02,170 --> 01:34:05,340
-How many, who is...
-That's really sad.
934
01:34:10,746 --> 01:34:13,081
(MUSIC PLAYING)
935
01:35:43,505 --> 01:35:45,273
MAN: Standby snake mouth
opening...
936
01:37:07,222 --> 01:37:09,457
Standby snake mouth
opening and smoke.
937
01:37:24,106 --> 01:37:25,607
Standby mouth closing.
938
01:38:32,074 --> 01:38:33,541
Is Ry standing by?
939
01:38:42,284 --> 01:38:43,585
Light cue 927.
940
01:38:55,163 --> 01:38:56,664
(WHISPERS) Oh my God.
Look at Loretta.
941
01:39:55,090 --> 01:39:56,491
Are the plants ready?
942
01:40:31,493 --> 01:40:33,495
Light cue 930, go.
943
01:41:39,461 --> 01:41:41,196
-Is that her too?
-Yeah.
944
01:42:43,925 --> 01:42:46,428
You need to cover the music.
Get on stage. Do anything.
945
01:42:48,363 --> 01:42:50,164
Come on just improvise!
946
01:42:51,233 --> 01:42:53,301
Oh excuse. She fell.
947
01:42:58,773 --> 01:43:00,642
Let's get Maia
948
01:43:00,675 --> 01:43:03,211
Did it go out of the socket?
She's out.
949
01:43:14,556 --> 01:43:16,258
Get Maia into her costume
right away.
950
01:43:36,811 --> 01:43:38,413
Excuse me...
951
01:43:41,849 --> 01:43:44,619
We're just going to head back
to the physical therapy room.
952
01:43:52,794 --> 01:43:56,331
-We're Ry's parents.
-Just please wait until the
show's over.
953
01:44:00,468 --> 01:44:01,936
-Hey.
-Hey.
954
01:44:16,918 --> 01:44:19,321
-You seen Ry?
-Yeah she's on the other side.
955
01:44:22,857 --> 01:44:24,759
Let me put a white line
on you.
956
01:44:24,792 --> 01:44:26,260
Hi Josh.
957
01:44:28,730 --> 01:44:30,998
-Can I get to the other side?
-Not without a costume.
958
01:44:38,005 --> 01:44:39,273
Stay in the middle.
959
01:44:51,553 --> 01:44:52,587
Are you doing ok?
960
01:44:52,620 --> 01:44:54,288
Yeah, I'll be ok. Thanks.
961
01:45:14,709 --> 01:45:17,011
And main curtain. Go.
962
01:45:43,538 --> 01:45:46,941
-There's somebody on stage.
-Who is this guy? Anyone?
963
01:45:46,974 --> 01:45:48,643
-Get him off!
-I have no idea.
964
01:45:53,848 --> 01:45:55,917
What are you doing?
You can't go on stage.
965
01:46:01,088 --> 01:46:02,490
What did you do?
966
01:46:04,892 --> 01:46:07,429
I slipped on some lettuce
and I went right into
the bouillabaisse.
967
01:46:20,908 --> 01:46:22,844
Yeah, I'm ok. I fell.
I don't know how.
968
01:46:24,746 --> 01:46:26,113
But I just pulled it.
969
01:47:50,698 --> 01:47:51,499
Thank you.
970
01:47:55,670 --> 01:47:56,738
Hi, Angel.
71107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.