All language subtitles for The.Company.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,498 --> 00:00:32,666 Good evening, ladies and gentlemen, 4 00:00:32,700 --> 00:00:35,336 We would like to remind you that the taking of photographs, 5 00:00:35,369 --> 00:00:37,505 or the use of recording devices, 6 00:00:37,538 --> 00:00:41,642 is prohibited and is hazardous to the performers. 7 00:00:41,675 --> 00:00:45,113 Please turn off all cell phones and pagers at this time, 8 00:00:45,146 --> 00:00:46,714 Thank you, and enjoy the performance. 9 00:00:49,550 --> 00:00:51,185 (MUSIC PLAYING) 10 00:04:30,338 --> 00:04:32,406 That's my little soap opera, 11 00:04:32,440 --> 00:04:36,076 the soap opera is when I asked him onstage if he's been dating her. 12 00:04:36,109 --> 00:04:37,611 and he's like, Shut up. 13 00:04:37,645 --> 00:04:38,879 -Get out of here. -No, I'm serious. 14 00:04:38,912 --> 00:04:40,514 It's too much drama. 15 00:04:40,548 --> 00:04:42,082 -More than what it's worth. -I know, he was pissed. 16 00:04:42,115 --> 00:04:43,451 -Yeah I know, it's true. -We'll see you in class. 17 00:04:44,885 --> 00:04:48,389 I heard she said, 'So how long you been fucking her? ' 18 00:04:48,422 --> 00:04:50,758 (BOTH LAUGHING) 19 00:04:50,791 --> 00:04:54,395 -We need to talk. -Ry? Come on, don't be ridiculous. 20 00:05:39,907 --> 00:05:41,642 Good morning. 21 00:05:48,782 --> 00:05:50,484 Who's teaching today? 22 00:05:50,518 --> 00:05:52,520 -Mark. -Mark! 23 00:05:59,927 --> 00:06:02,496 -Mind if I share this with you? -Yeah. Sure. 24 00:06:41,769 --> 00:06:44,037 Mr. A, I wanted to talk to you about Ry. 25 00:06:44,071 --> 00:06:45,506 I'm having a couple of issues with her, 26 00:06:45,539 --> 00:06:47,841 and I was wondering if we Could you just pair her up with somebody else? 27 00:06:47,875 --> 00:06:50,010 -Who are we talking about? -Loretta Ryan, Ry. 28 00:06:50,043 --> 00:06:52,646 -Oh, Ry. -Yes. 29 00:06:52,680 --> 00:06:56,784 -Things aren't going smooth and I was just wondering... -I thought you two guys were. 30 00:06:56,817 --> 00:07:00,654 Well, I kind of want to Leave that part out of it and stick with the dancing. 31 00:07:00,688 --> 00:07:04,692 Well hey, You'd like to sit in this chair? You could run the company. 32 00:07:04,725 --> 00:07:05,459 No, I'll stick with the dancing. 33 00:07:07,761 --> 00:07:12,933 -Who's next, Cammie? -We have... 34 00:07:12,966 --> 00:07:16,537 Good morning everyone, There's no announcements, so let's start with plies. 35 00:07:16,570 --> 00:07:18,606 Left hand on the barre, second position. 36 00:07:20,173 --> 00:07:22,743 Ready, Paul? And... 37 00:07:22,776 --> 00:07:23,577 (MUSIC STARTS) 38 00:07:28,682 --> 00:07:30,450 Good. A one... 39 00:07:32,586 --> 00:07:33,621 Good. 40 00:07:37,190 --> 00:07:39,059 Drop the chin. Take the head... 41 00:07:43,664 --> 00:07:45,633 One, two, three, grand plie. 42 00:07:48,536 --> 00:07:50,538 -That's my spot. -Sorry. 43 00:07:52,105 --> 00:07:53,774 Stretching to the bar... 44 00:07:53,807 --> 00:07:56,009 Would you mind standing over there. Thank you. 45 00:07:58,278 --> 00:08:00,213 Forward, one... 46 00:08:12,225 --> 00:08:13,727 Up to go back... 47 00:08:19,032 --> 00:08:20,233 And demi... 48 00:08:22,803 --> 00:08:25,539 Tondue, close arms and legs together. 49 00:08:26,607 --> 00:08:28,041 Good. A one, two... 50 00:08:34,147 --> 00:08:35,616 Drop the chin... 51 00:08:42,155 --> 00:08:44,592 And drop your tailbone. Good. 52 00:08:48,696 --> 00:08:53,133 And stretch to the bar. Good. 53 00:08:53,166 --> 00:08:57,237 Do you know how long this company has waited for a Lar Lubovitch ballet? 54 00:08:57,270 --> 00:08:59,573 I'm glad to hear that. Thank you. 55 00:08:59,607 --> 00:09:03,744 -Mr. A is very grateful to you. -I'm grateful to be here. 56 00:09:03,777 --> 00:09:08,248 Please say hello for me. I'll try to drop in and see him later. 57 00:09:08,281 --> 00:09:12,686 Good morning. Is Alec here? Alec have you warmed up? 58 00:09:12,720 --> 00:09:14,287 You're warm enough for lifting? 59 00:09:14,321 --> 00:09:16,256 Absolutely. 60 00:09:16,289 --> 00:09:19,292 Then let's start from the first lift after the solo, Maia. 61 00:09:19,326 --> 00:09:21,995 We'll get back to it after Alec is gone. 62 00:09:22,029 --> 00:09:24,632 Let's see what you've got and then we'll just work on, 63 00:09:24,665 --> 00:09:27,801 work on tweaking the fine points, 64 00:09:27,835 --> 00:09:29,236 A little further over from center, 65 00:09:29,269 --> 00:09:33,173 Paul if you'll play the two little matched intro bars to the first lift. 66 00:09:33,206 --> 00:09:35,609 I believe that's marked in the score. Ready? 67 00:09:36,744 --> 00:09:37,745 (MUSIC STARTS) 68 00:09:46,019 --> 00:09:49,322 -And let's stop. -I didn't let you get very far. 69 00:09:49,356 --> 00:09:54,394 You're overworking that position, little more subtle not so high in the knees. 70 00:09:54,427 --> 00:09:58,231 A little bit more hung, mostly along the shoulders, it displays. 71 00:09:59,733 --> 00:10:01,234 Probably not so much in the face, 72 00:10:01,268 --> 00:10:03,336 It's beautifully expressive in the face, the way you do it, 73 00:10:03,370 --> 00:10:06,640 But let's make it work in the body first and then we'll work our way up okay? 74 00:10:07,741 --> 00:10:08,776 Once more. 75 00:10:10,077 --> 00:10:10,878 (MUSIC PLAYS) 76 00:10:19,920 --> 00:10:20,821 Good. 77 00:10:30,898 --> 00:10:32,332 And up. 78 00:10:39,940 --> 00:10:42,943 And stop please. Are you working injured? 79 00:10:44,244 --> 00:10:45,779 I have a neck spasm. 80 00:10:48,982 --> 00:10:53,186 I don't think you should work injured, why don't you mark in the back. 81 00:10:53,220 --> 00:10:54,955 let's see what happens, you should rest a little bit, 82 00:10:54,988 --> 00:10:57,190 take it easy, we'll pick this up tomorrow. 83 00:10:57,224 --> 00:11:00,227 -It should be fine. -Okay, I'm sure it wil be. 84 00:11:00,260 --> 00:11:02,329 I'm afraid I have to ask you your name. 85 00:11:02,362 --> 00:11:04,031 -Ry. -Ry. 86 00:11:04,064 --> 00:11:05,132 -Domingo. -Domingo. 87 00:11:05,165 --> 00:11:08,902 -Is Ry short for something? -Ryan. 88 00:11:08,936 --> 00:11:11,438 Nice name. Have you been watching this? 89 00:11:11,471 --> 00:11:13,106 -So you kind of know it? -Yeah. 90 00:11:13,140 --> 00:11:17,077 Well, let's see what you've got, Domingo and Ryan. 91 00:11:17,110 --> 00:11:19,880 Same process, with music just before the lift. Let's see. 92 00:11:27,254 --> 00:11:31,792 And up. Up one piece. Good, Domingo. 93 00:11:31,825 --> 00:11:33,393 Melt. Music. 94 00:11:45,338 --> 00:11:48,341 Lift, contretemps... 95 00:11:48,375 --> 00:11:51,745 Swing, up and down... 96 00:11:56,083 --> 00:11:59,319 Let's stop there. Good. You have been watching. 97 00:11:59,352 --> 00:12:01,054 Well you know how we feel about you, Deborah, 98 00:12:01,088 --> 00:12:04,091 How much we respect you as an artist and senior dancer, 99 00:12:04,124 --> 00:12:07,795 but we wanted to talk with you today about class. 100 00:12:07,828 --> 00:12:10,764 We'd like you to be an example to the apprentices and the new dancers. 101 00:12:10,798 --> 00:12:12,800 And usually you are. 102 00:12:12,833 --> 00:12:14,501 But if you change combinations they think they can change too. 103 00:12:14,534 --> 00:12:17,237 But I only change the combinations at the barre. 104 00:12:17,270 --> 00:12:20,140 -They look everything you do, you're such an example... -I know. 105 00:12:20,173 --> 00:12:22,876 But I'm 43 years old, 106 00:12:22,910 --> 00:12:26,179 and when it comes to centre, rehearsal and performance I do what I'm told to do. 107 00:12:26,213 --> 00:12:29,850 -You could come in early... -Let her do what she has to do. 108 00:12:29,883 --> 00:12:32,820 Remember we had that girl that used to come in an hour beforehand? 109 00:12:32,853 --> 00:12:34,988 She's not doing the roles that I... 110 00:12:35,022 --> 00:12:37,357 But look at Margot Fonteyn, what an example he was. 111 00:12:37,390 --> 00:12:41,561 Margot Fonteyn, you know Robert knew her very well. 112 00:12:41,594 --> 00:12:45,565 I knew her too but not as well as Robert, we hear you. 113 00:12:45,598 --> 00:12:48,568 You know, she was a dame. 114 00:12:48,601 --> 00:12:51,438 Deborah, do you have anything else you want to talk about before we finish? 115 00:12:51,471 --> 00:12:53,807 Now's the time. 116 00:12:53,841 --> 00:12:57,410 Actually I'd like to talk about the ballet Light Rain. 117 00:12:57,444 --> 00:13:02,149 It's a great ballet, but I feel some of the footwork is too fast. 118 00:13:02,182 --> 00:13:06,119 -Like the jete, jete, step... -So you don't want to be in at all? 119 00:13:06,153 --> 00:13:09,389 Well, it's just that I look like I'm working in it. 120 00:13:09,422 --> 00:13:12,159 -Deborah, we hear you doll. -We just wanted you to be first. 121 00:13:12,192 --> 00:13:14,494 Thank you. And I feel honored. 122 00:13:14,527 --> 00:13:16,196 Okay, thank you. 123 00:13:16,229 --> 00:13:17,865 Edouard, door. 124 00:13:20,100 --> 00:13:21,534 Where'd you get this salad? It's terrible. 125 00:13:22,335 --> 00:13:23,803 Who can do it? 126 00:13:25,038 --> 00:13:26,239 (MUSIC PLAYING 127 00:16:27,754 --> 00:16:31,491 Watch on walking lady lift, the position of his arms and also that 128 00:16:31,524 --> 00:16:35,028 she's not horizontal to the floor, they may not be doing it perfectly. 129 00:16:37,430 --> 00:16:39,166 This is the danger point for you. 130 00:16:39,199 --> 00:16:41,601 Don't let that leg bobble, when you come down. 131 00:16:43,536 --> 00:16:46,039 Why don't we try that. Okay? 132 00:16:46,073 --> 00:16:48,508 Try without music. 133 00:16:48,541 --> 00:16:51,044 Let's just do a little Ronde de jambe preparation, for the walking lady lift, 134 00:16:53,180 --> 00:16:59,052 And attitude, And ronde de jambe... 135 00:16:59,086 --> 00:17:03,790 And up, more fragile in the legs. Whoops. 136 00:17:03,823 --> 00:17:06,059 Now, okay, it's okay. 137 00:17:06,093 --> 00:17:09,362 Alec, can you give us a hand? Have you been watching this lift? 138 00:17:09,396 --> 00:17:11,498 Can you show us how you would hold her, 139 00:17:11,531 --> 00:17:14,101 The objective is to get her a bit removed from your body, 140 00:17:14,134 --> 00:17:15,802 so she appears detached, 141 00:17:15,835 --> 00:17:19,639 and at a bit of a diagonal rather than parallel to the floor. 142 00:17:19,672 --> 00:17:21,374 Let me see how you would hold her to accomplish that. 143 00:17:23,410 --> 00:17:26,113 -If you stayed to the side... -Fairly lower on her hip. 144 00:17:28,848 --> 00:17:31,318 Good, good, good. 145 00:17:31,351 --> 00:17:33,253 You know what the difference is? 146 00:17:33,286 --> 00:17:37,557 He's locking his elbow in here, so it's not slipping back, 147 00:17:37,590 --> 00:17:41,361 try with music and then go past that, and we'll see what we've got. 148 00:17:41,394 --> 00:17:43,596 Mark, you're going to work with Amanda and Willy. 149 00:17:43,630 --> 00:17:46,065 And I would like to have the four ladies over here. 150 00:17:49,569 --> 00:17:50,903 Alright, Mark. 151 00:17:50,937 --> 00:17:54,307 So everyone, We're getting ready to start from the fourth movement... 152 00:17:54,341 --> 00:17:55,608 Take your places please. 153 00:17:57,644 --> 00:18:00,447 Wait a minute, wait a minute. 154 00:18:00,480 --> 00:18:05,318 Company, just move all this crap, from the wings here, You're going to trip over. 155 00:18:05,352 --> 00:18:07,587 Now, come on, let's do it. 156 00:18:07,620 --> 00:18:09,756 Every time we tell you this. 157 00:18:09,789 --> 00:18:12,159 Don't leave your stuff by the side of the stage. 158 00:18:12,192 --> 00:18:15,828 Mark, you know we can't start with all this clutter. 159 00:18:15,862 --> 00:18:17,764 I know. We told them right before this rehearsal... 160 00:18:17,797 --> 00:18:22,269 Well you know... If somebody falls over... 161 00:18:22,302 --> 00:18:25,372 Ok, Cammie we're ready. Everyone, places please. 162 00:18:25,405 --> 00:18:28,408 Michael, when you're ready. Two men, you're ready? 163 00:18:28,441 --> 00:18:29,342 Here we go. 164 00:18:31,178 --> 00:18:32,179 (MUSIC PLAYS) 165 00:18:39,686 --> 00:18:40,587 Sharp jump... 166 00:18:42,189 --> 00:18:43,856 Good, you guys. 167 00:18:43,890 --> 00:18:46,593 Tell him to stretch his foot. 168 00:18:46,626 --> 00:18:48,728 All the way in the wings. Good, you guys. 169 00:18:48,761 --> 00:18:50,397 Stretch the knees. 170 00:18:52,499 --> 00:18:55,902 Exit all the way. Good. 171 00:18:55,935 --> 00:18:58,238 Right on the music. 172 00:19:17,657 --> 00:19:19,192 Good, Suzanne. 173 00:19:19,226 --> 00:19:21,894 -Suzanne's gotten very strong. -Excellent. 174 00:19:29,436 --> 00:19:30,370 Good, Calvin. 175 00:19:32,772 --> 00:19:34,173 He's come along beautifully. 176 00:19:37,677 --> 00:19:39,779 We have to work on that double knee saut de basque. 177 00:19:50,423 --> 00:19:53,360 Tell Noel to burst from the wings on her saute. 178 00:19:56,263 --> 00:19:57,564 Good ladies! 179 00:20:00,767 --> 00:20:03,903 Hold it a minute. Hold it a minute. 180 00:20:03,936 --> 00:20:07,907 What happened? I mean, you're all so pretty. 181 00:20:07,940 --> 00:20:10,277 You know how I hate pretty! 182 00:20:10,310 --> 00:20:12,812 Now come on. Lift, thighs, 183 00:20:12,845 --> 00:20:15,582 Lift up, not so loady. 184 00:20:15,615 --> 00:20:18,985 And when you make those exits hit the wall. 185 00:20:19,018 --> 00:20:21,788 I want you to move out and hit the wall, 186 00:20:21,821 --> 00:20:24,324 You're not doing that. You look like you've got a load in your pants. 187 00:20:26,058 --> 00:20:29,262 But I love you all. You're great. Come on. 188 00:20:30,830 --> 00:20:32,432 (MUSIC PLAYING) 189 00:22:19,606 --> 00:22:21,508 -Oh my God, a storm. -I think it's just the wind. 190 00:22:24,911 --> 00:22:27,514 Have a good time. Most importantly enjoy it. Ok? 191 00:22:28,415 --> 00:22:29,482 Merde. 192 00:22:29,516 --> 00:22:31,050 And main curtain... 193 00:22:32,985 --> 00:22:34,120 Go! 194 00:22:38,157 --> 00:22:41,528 Follow spot one on the girl. Nice and easy, follow spot. 195 00:22:43,796 --> 00:22:44,764 Sound. 196 00:25:29,161 --> 00:25:31,764 Can you watch this leg for me? 197 00:25:31,798 --> 00:25:33,299 Careful, keep that from flopping down. 198 00:26:07,333 --> 00:26:10,903 Char, you better go back and see what's happening. 199 00:26:10,937 --> 00:26:12,839 If there's any water on the stage, 200 00:26:12,872 --> 00:26:15,141 I want you to cancel the performance right now. 201 00:26:20,179 --> 00:26:21,313 Hurry up. 202 00:27:04,023 --> 00:27:05,057 What did they say? 203 00:27:05,091 --> 00:27:07,894 The floor is dry, Michael's got it under control. 204 00:27:07,927 --> 00:27:11,130 -It's a little chilly. -Good, she's doing brilliantly. 205 00:28:08,788 --> 00:28:10,322 (CROWD CHEERING) 206 00:28:32,779 --> 00:28:34,380 -That was so good. -Thank you. 207 00:28:34,413 --> 00:28:35,815 That was so good, Domingo. 208 00:28:39,351 --> 00:28:40,753 Are you coming back? 209 00:28:45,057 --> 00:28:48,394 Domingo. The hero of the moment. 210 00:28:48,427 --> 00:28:51,898 What a courageous performance. Scenery by Mother Nature. 211 00:28:54,366 --> 00:28:56,335 I don't believe you. 212 00:28:56,368 --> 00:28:59,371 -I'm Ryan's mother, Marilyn. -You should be so proud. 213 00:28:59,405 --> 00:29:02,141 Thank you for that beautiful ballet, my daughter was the dancer. 214 00:29:02,174 --> 00:29:03,742 -Lar. -Alberto! 215 00:29:05,812 --> 00:29:10,082 Brilliant, you were magnificent, did you organize that storm? 216 00:29:10,116 --> 00:29:12,919 Domingo. Fantastic. 217 00:29:14,520 --> 00:29:16,388 Hi, Dad. How you doing? 218 00:29:20,159 --> 00:29:22,394 -You were beautiful. -Thank you. 219 00:29:22,428 --> 00:29:24,130 Hi, mom. 220 00:29:24,163 --> 00:29:26,432 I want to invite you to come and do a piece next season. 221 00:29:26,465 --> 00:29:29,235 -I have to speak to Mr. A. -Now where is she? 222 00:29:29,268 --> 00:29:32,104 Oh baby. Give me a hug. 223 00:29:36,108 --> 00:29:39,912 I'm watching you saying, Who is that up there? Didn't I say that? 224 00:29:39,946 --> 00:29:43,515 I've always believed in you even when others weren't so sure. 225 00:29:43,549 --> 00:29:45,885 -But always. -But tonight... 226 00:29:45,918 --> 00:29:50,056 You went to another dimension. And the storm, the storm! 227 00:29:50,089 --> 00:29:53,893 -Wasn't that crazy? -It was so theatrical. 228 00:29:53,926 --> 00:29:55,494 -Was it slippery? -A little slippery. 229 00:29:55,527 --> 00:29:58,030 -You would never have known. -You had such poise. 230 00:29:58,064 --> 00:30:00,066 -Is this your sister? -No, this is my mother. 231 00:30:00,099 --> 00:30:01,500 Oh, your mother? 232 00:30:01,533 --> 00:30:04,403 -I can't believe this. -Thank you for your genius. 233 00:30:04,436 --> 00:30:07,106 Well, you look so beautiful. I can see the resemblance. 234 00:30:07,139 --> 00:30:09,408 -This is your father too. -This is my stepfather. 235 00:30:09,441 --> 00:30:11,844 -I see the resemblance. -I'm the father. 236 00:30:11,878 --> 00:30:14,947 Of course you are, how are you? 237 00:30:14,981 --> 00:30:16,482 And you are? -Ginger. 238 00:30:16,515 --> 00:30:19,051 Ginger? As in Ginger Rogers. 239 00:30:19,085 --> 00:30:21,520 She wasn't so bad, was she? 240 00:30:21,553 --> 00:30:23,622 -Enjoy yourselves at the party. -Thank you, we will. 241 00:30:23,655 --> 00:30:26,158 -Very nice to see you. -Thank you. Mr. A. 242 00:30:35,567 --> 00:30:36,903 To Justin. 243 00:30:40,139 --> 00:30:44,110 Mr. A wants to do the ballet. But I talked to Harriet the other day, 244 00:30:44,143 --> 00:30:46,245 She said if I take it to Tucker he'd say no. 245 00:30:46,278 --> 00:30:49,148 -Eldridge Wright. -Oh, my god. How are you? 246 00:30:49,181 --> 00:30:53,953 -Can I get a glass of champagne? -How you doing? 247 00:30:53,986 --> 00:30:57,589 -I'm good, how you doing? -Pretty good, you did good tonight. 248 00:30:57,623 --> 00:31:00,192 -Thanks. -So how'd you feel about it? 249 00:31:01,493 --> 00:31:05,097 -I felt good about it. -Yeah? Good. 250 00:31:05,131 --> 00:31:07,133 Did Noel like it? 251 00:31:07,166 --> 00:31:10,369 -Do you Lar? -I know Lar, he was the choreographer. 252 00:31:10,402 --> 00:31:12,038 You know honesty, I didn't appreciate being 253 00:31:12,071 --> 00:31:14,640 the last one in the company to find out about you guys. 254 00:31:14,673 --> 00:31:17,944 -That wasn't cool. -You and I know what it was. 255 00:31:17,977 --> 00:31:21,447 Apparently you did, I didn't. Any way have a good night. 256 00:31:24,984 --> 00:31:27,386 -I'll call you. Alright, good. -Yes. 257 00:31:27,419 --> 00:31:29,355 Mr. A? 258 00:31:29,388 --> 00:31:32,491 Can I talk to you about Justin for a second? 259 00:31:32,524 --> 00:31:35,995 -Wait a minute. -There is a problem with the ballet masters... 260 00:31:36,028 --> 00:31:40,666 The protocol is this, you call the company, you talk to Edouard, 261 00:31:40,699 --> 00:31:43,135 -and you make an appointment. -I understand. 262 00:31:43,169 --> 00:31:47,573 Thank you. All the best to you. 263 00:31:47,606 --> 00:31:51,910 Honestly people are so rude. It's just too much really. 264 00:32:13,299 --> 00:32:14,300 (MUSIC PLAYING) 265 00:34:09,448 --> 00:34:10,716 (MUSIC STOPS) 266 00:34:24,296 --> 00:34:26,565 Wait a minute you guys, I want to confirm something, 267 00:34:26,598 --> 00:34:29,101 Maia and Suzanne are in every single ballet... 268 00:34:29,135 --> 00:34:32,104 -Do they have covers? -Yeah we've taken care of that. 269 00:34:32,138 --> 00:34:34,473 Can we have a drop-dead date so I can tell wardrobe? 270 00:34:34,506 --> 00:34:37,143 The dancers must know the cast one week in advance. 271 00:34:37,176 --> 00:34:38,410 And they always do. 272 00:34:38,444 --> 00:34:41,380 -Are you guys finished up? -You've almost done. 273 00:34:41,413 --> 00:34:44,316 -Not really. -Good, because I think you've finished your meeting. 274 00:34:44,350 --> 00:34:45,317 Yes sir. 275 00:34:49,455 --> 00:34:53,159 Mark? Would you mind staying. Char would you mind, darling? 276 00:34:53,192 --> 00:34:57,696 And Harriet you stay too. Robert, is this going to be ok? 277 00:34:57,729 --> 00:35:01,400 My sketches are pretty big. We might need a bit more room. 278 00:35:01,433 --> 00:35:02,768 We could use the conference table. 279 00:35:02,801 --> 00:35:06,238 Can you move that crap off, get rid of those donuts or those bagels. 280 00:35:06,272 --> 00:35:07,873 Whatever they are. Good, good. 281 00:35:10,876 --> 00:35:14,280 So we start with a giant snake, a giant puppet. 282 00:35:14,313 --> 00:35:16,215 Susie, What are you doing here? Out, out! 283 00:35:18,184 --> 00:35:19,618 That's beautiful. 284 00:35:19,651 --> 00:35:22,654 So we start with a giant snake on stage. 285 00:35:22,688 --> 00:35:27,393 It's just floating, glowing blue in a void of black. 286 00:35:27,426 --> 00:35:28,794 How many dancers? 287 00:35:28,827 --> 00:35:31,230 There's about twenty dancers, we don't see them, 288 00:35:31,263 --> 00:35:32,231 But to make it really smooth. 289 00:35:32,264 --> 00:35:35,334 -Can you do it with ten? -No, we couldn't do it. 290 00:35:35,367 --> 00:35:38,537 -Could we cut the tail off? -Maybe. Yeah. 291 00:35:38,570 --> 00:35:42,308 Then from the snake flowing like that the black curtain goes up... 292 00:35:42,341 --> 00:35:47,513 it reveals the blue snake and it has the Shiva characters, 293 00:35:47,546 --> 00:35:49,948 of the cosmic dancer, the storyteller. 294 00:35:49,981 --> 00:35:52,551 -What's the ballet called? -Blue snake. 295 00:35:52,584 --> 00:35:55,787 The snake representing the spine. 296 00:35:55,821 --> 00:35:58,690 The blue is the shakti, the energy in the spine. 297 00:35:58,724 --> 00:36:02,528 Robert, I don't think you understand our financial situation here. 298 00:36:02,561 --> 00:36:05,764 I'm working with mirrors as it is. 299 00:36:05,797 --> 00:36:09,568 I can tell you one thing, this piece will be fantastic on this company. 300 00:36:09,601 --> 00:36:11,537 I believe you. That's why you're here. 301 00:36:11,570 --> 00:36:13,939 Thank you. 302 00:36:13,972 --> 00:36:15,641 I mean, I'm going to have to find someone to underwrite this whole thing, 303 00:36:15,674 --> 00:36:18,344 -I hear you. -It's going to be so expensive. 304 00:36:18,377 --> 00:36:22,514 I'm going to have to sell it to the board. Excuse me, what? 305 00:36:25,917 --> 00:36:27,986 Would you excuse me? I've got an important thing. 306 00:36:28,019 --> 00:36:31,590 -I can continue with the staff. -Let me just tell you, 307 00:36:31,623 --> 00:36:35,461 You are a genius. I'm never wrong about these things, am I? 308 00:36:35,494 --> 00:36:37,929 -He never appears to be. -Ok. Thank you. 309 00:36:37,963 --> 00:36:38,897 Thank you very much. 310 00:36:38,930 --> 00:36:42,368 -Oh, Robert? -Yes? 311 00:36:42,401 --> 00:36:45,871 Three things to remember, budget, budget, budget. 312 00:36:45,904 --> 00:36:49,308 I will do my best, thank you, 313 00:36:49,341 --> 00:36:53,779 -When we'll get the music? -The music is being written now. 314 00:36:53,812 --> 00:36:56,482 -Well then for rehearsals? -There is no music. 315 00:36:57,048 --> 00:36:58,950 Counts? 316 00:36:58,984 --> 00:37:02,388 No counts. I like the dancers to feel their own rhythm, 317 00:37:02,421 --> 00:37:03,889 and then the music can come in. 318 00:37:05,357 --> 00:37:08,427 It will be a new experience. 319 00:37:08,460 --> 00:37:10,629 That's not good, out of a straw. 320 00:37:14,400 --> 00:37:15,667 Oh well, moving right along. 321 00:37:20,806 --> 00:37:22,774 We can pass it around. 322 00:37:40,359 --> 00:37:41,527 Who threw this penis at me? 323 00:37:49,568 --> 00:37:51,537 I think this is more you, Missy. 324 00:37:55,341 --> 00:37:56,475 I think that's more your style. 325 00:38:01,447 --> 00:38:05,317 We got a salmon position 1, beef position 3, table 22. 326 00:38:07,386 --> 00:38:08,720 Sorry. 327 00:38:08,754 --> 00:38:10,622 -Are you a dancer? -Yeah. 328 00:38:10,656 --> 00:38:11,890 Thank you. 329 00:38:16,928 --> 00:38:17,996 Got it. 330 00:38:23,469 --> 00:38:24,936 Oh, John. 331 00:38:26,004 --> 00:38:28,006 What are doing here? 332 00:38:28,039 --> 00:38:31,076 Actually I was hoping if you had any room, 333 00:38:31,109 --> 00:38:34,513 I could stay here just for a little bit, a couple of days. 334 00:38:34,546 --> 00:38:35,914 God, I am like booked. 335 00:38:35,947 --> 00:38:38,016 You could put me on the floor. I've got my sleeping bag. 336 00:38:38,049 --> 00:38:41,820 -Just for a couple of days. -Alright, come on in. 337 00:38:41,853 --> 00:38:45,824 -Thanks a lot. -Just for a couple of days. 338 00:38:45,857 --> 00:38:48,694 What's going on? I thought you were staying with your family. 339 00:38:48,727 --> 00:38:50,696 I was staying with my aunt and... 340 00:38:50,729 --> 00:38:53,932 I think she committed suicide. 341 00:38:53,965 --> 00:38:57,436 Yeah it was her thing, So I can't stay there anymore. 342 00:39:00,972 --> 00:39:02,874 Can I use your pen? Thanks 343 00:39:02,908 --> 00:39:05,010 -God. I'm sorry. -Yeah. 344 00:39:05,043 --> 00:39:07,813 $8.50 a day, just for a couple of days. 345 00:39:07,846 --> 00:39:09,681 Just for a couple of days. Definitely. 346 00:39:12,751 --> 00:39:17,155 God, I'm so sorry. What's happened? Did she shoot herself? 347 00:39:17,188 --> 00:39:22,661 No, it wasn't that dramatic. She took some pills. 348 00:39:22,694 --> 00:39:24,763 I don't know, she was a little crazy. She was very eccentric. 349 00:39:28,500 --> 00:39:31,570 -So yeah, just a couple of days? -Yeah, just a couple of days. 350 00:39:31,603 --> 00:39:33,539 -You're last in line for the bathroom. -Right. 351 00:39:33,572 --> 00:39:36,174 Five, six, seven, eight. 352 00:39:36,207 --> 00:39:41,980 and one, two, three, four, five, six, seven, eight, 353 00:39:42,013 --> 00:39:44,816 two, two, three, four stretch, 354 00:39:44,850 --> 00:39:47,185 five, six, step, step 355 00:39:47,218 --> 00:39:50,622 three, two, three, four, five, 356 00:39:50,656 --> 00:39:52,991 six, seven, eight, and four, 357 00:39:53,024 --> 00:39:56,795 two, three, five, six, 358 00:39:56,828 --> 00:39:58,997 seven, eight and one. 359 00:39:59,030 --> 00:40:01,166 And cross the fifths. And... 360 00:40:03,735 --> 00:40:06,004 two, three, two up three, 361 00:40:08,907 --> 00:40:11,076 three, five... 362 00:40:13,845 --> 00:40:16,948 That's it, long arms. Shoulders down, ladies. 363 00:40:19,485 --> 00:40:22,754 Lots of bourres. Shoulders down. 364 00:40:22,788 --> 00:40:25,624 Big arch. 365 00:40:25,657 --> 00:40:30,061 Hold, two, three, two... 366 00:40:30,095 --> 00:40:32,564 I got to say something here. Mark, turn off the music. 367 00:40:32,598 --> 00:40:35,801 Why do you always do this, babies? 368 00:40:35,834 --> 00:40:40,672 You always get phony on me. I don't know why you do that. 369 00:40:40,706 --> 00:40:45,210 This is supposed to the 60's. This is what the '60s were all about. 370 00:40:45,243 --> 00:40:50,048 Kids protesting against the war trying to change the world, 371 00:40:50,081 --> 00:40:55,787 so they bent the rules, turned to drugs, took off their clothes. 372 00:40:55,821 --> 00:41:00,892 They made a noise. Peace marches, singing their songs in the streets... 373 00:41:00,926 --> 00:41:04,262 carrying flowers when they were being beaten and pushed around. 374 00:41:04,295 --> 00:41:07,132 All that went into this ballet. 375 00:41:09,100 --> 00:41:12,170 You see, it's not the steps, babies. 376 00:41:12,203 --> 00:41:14,606 It's what's inside that counts. 377 00:41:15,874 --> 00:41:20,245 That's when you really begin to soar. 378 00:41:20,278 --> 00:41:23,782 Thinking the movement is not becoming the movement. 379 00:41:24,550 --> 00:41:25,617 (MUSIC PLAYING) 380 00:42:58,777 --> 00:43:02,848 Listen up company. Hello? Is this on? Is it on? 381 00:43:02,881 --> 00:43:06,718 Have a great lay-off. It was a wonderful show tonight. 382 00:43:06,752 --> 00:43:12,223 And don't forget, practice safe sex. Safe sex, babies. 383 00:43:12,257 --> 00:43:18,063 And remember, fish, broccoli, salad. No more chili con carne. 384 00:43:18,096 --> 00:43:19,597 Have a great break. 385 00:43:22,367 --> 00:43:26,304 Your grandmother got this when she was 10 years old. 386 00:43:26,337 --> 00:43:30,809 She wanted so much to be a ballerina. 387 00:43:30,842 --> 00:43:38,116 It breaks my heart she's not here, Loretta, she'd be so proud of you. 388 00:43:38,149 --> 00:43:42,721 I want you to talk to Mr. A. To make good his promise. Okay? 389 00:43:42,754 --> 00:43:47,125 And say, hey Mr. A let's make good on your word, 390 00:43:47,158 --> 00:43:49,661 you know about the ballet you were gonna create for me. 391 00:43:49,695 --> 00:43:52,898 I know you wouldn't do it that way, and it won't be right, that you did. 392 00:43:52,931 --> 00:43:54,632 You know, totally vulgar. But still... 393 00:43:56,267 --> 00:43:59,437 Remember that evening at that wonderful party? 394 00:43:59,470 --> 00:44:03,174 He dazzled us all, with his promise of building a ballet for you, 395 00:44:03,208 --> 00:44:04,876 in honour of you, 396 00:44:04,910 --> 00:44:07,078 Where the hell is he? 397 00:44:07,112 --> 00:44:10,849 -Honey, do you have any wine? -In the fridge. 398 00:44:10,882 --> 00:44:15,887 The fridge? I don't really feel like white wine. 399 00:44:15,921 --> 00:44:20,992 I love that you have red wine in the fridge just like your mother. 400 00:44:21,026 --> 00:44:24,462 Now look, let's get down here to brass tacks. Loretta? 401 00:44:24,495 --> 00:44:28,934 -Mom? -Darling, it's time. 402 00:44:28,967 --> 00:44:31,269 I went to see Aunt Vynette today in the hospital. 403 00:44:31,302 --> 00:44:34,239 -How is she? -She's sad, diminished. 404 00:44:34,272 --> 00:44:38,376 -I'm here to tell you, I love your wig. -Thank you. 405 00:44:38,409 --> 00:44:39,711 Life is short. 406 00:44:42,513 --> 00:44:46,284 And it's time for you now. You've been featured... 407 00:44:46,317 --> 00:44:48,987 you've been acknowledged, your colleagues are wonderful... 408 00:44:49,020 --> 00:44:50,822 Mom, I'm going to be late, I got to get going. 409 00:44:50,856 --> 00:44:53,725 Oh, my God, those shoes, honey, those are dangerous. 410 00:44:53,759 --> 00:44:56,895 -No they're not. They're fine. -You could break your neck in those. 411 00:44:56,928 --> 00:45:00,465 -They're fine, Mom. -Honestly. You have to go. 412 00:45:03,468 --> 00:45:06,471 -This is yummy. -Good. Coat. 413 00:45:06,504 --> 00:45:09,107 I'm going back to the hospital. This suit cheered her up. 414 00:45:09,140 --> 00:45:13,311 -Give her my love. -I'll give it, and I love you. 415 00:45:13,344 --> 00:45:16,882 -You don't need this. -I push you because you're modest. 416 00:45:16,915 --> 00:45:21,419 -Your demur quality is enchanting, and your sexy. -Let's get going. 417 00:45:21,452 --> 00:45:24,122 You look very sexy right now. I'm worried about you. 418 00:45:24,155 --> 00:45:26,491 -It's fine. -Talk to Mr. A. 419 00:45:26,524 --> 00:45:30,261 Bring out his appeal to his Svengali instincts. 420 00:45:34,532 --> 00:45:36,434 Hey Dwayne. I'm in trouble huh? 421 00:45:50,215 --> 00:45:52,017 Can I get a Jack and Coke and a screwdriver? 422 00:45:56,021 --> 00:45:59,925 -I thought I'd pluck up the guts, and just do it. -So you did it? 423 00:45:59,958 --> 00:46:02,060 -Yeah. -I'll be back. 424 00:46:02,093 --> 00:46:03,895 I did it. I got the balls up and I did it. 425 00:46:29,888 --> 00:46:31,556 -Do you have a condom? -No. 426 00:46:46,271 --> 00:46:49,007 Sorry to wake you. Do you have an extra condom? 427 00:46:49,040 --> 00:46:50,808 -What? -Do you have an extra rubber? 428 00:46:52,410 --> 00:46:53,945 Yeah. 429 00:46:59,450 --> 00:47:03,254 Just one is fine. Thanks. Don't worry about leaving. 430 00:47:03,288 --> 00:47:05,556 -Just stay as long as you want. -Yeah. Thanks. 431 00:47:11,897 --> 00:47:15,066 Now I'm not going to stand here and go on about our next recipient. 432 00:47:15,100 --> 00:47:17,035 There simply aren't enough words. 433 00:47:17,068 --> 00:47:21,406 But suffice it to say, that his work stands for itself... 434 00:47:21,439 --> 00:47:26,878 that his life has been a source of inspiration to Italian Americans everywhere. 435 00:47:26,912 --> 00:47:30,081 So please join me in welcoming... 436 00:47:30,115 --> 00:47:33,418 the Artistic Director of the Joffrey Ballet of Chicago... 437 00:47:33,451 --> 00:47:35,553 Mr. Alberto Antonelli. 438 00:47:35,586 --> 00:47:36,888 (ALL APPLAUDING) 439 00:47:45,596 --> 00:47:46,631 Thank you. 440 00:47:48,566 --> 00:47:50,969 Thank you. Please sit down. 441 00:47:53,471 --> 00:47:55,974 You know, I really deserve this thing. 442 00:47:58,643 --> 00:48:04,249 Because you Italian guys made it hard for me to be a dancer. 443 00:48:04,282 --> 00:48:06,684 You know, you didn't help one iota. 444 00:48:06,717 --> 00:48:11,923 In fact, I had to hide my ballet shoes. 445 00:48:11,957 --> 00:48:15,893 And my Italian family, they gave me such a hard time. 446 00:48:18,329 --> 00:48:21,599 Listen, if your boys want to be dancers, 447 00:48:21,632 --> 00:48:24,402 please don't give them a hard time. 448 00:48:26,471 --> 00:48:28,673 That would really be a special award to me. 449 00:50:26,524 --> 00:50:27,658 * Photographable 450 00:50:30,195 --> 00:50:32,363 * But you're my favorite work of all 451 00:50:41,639 --> 00:50:44,075 * Cause your mouth's a little weak 452 00:50:45,476 --> 00:50:48,213 * When you open it'll speak 453 00:50:57,188 --> 00:50:59,157 * Don't change your hair for me 454 00:51:01,359 --> 00:51:03,161 * Not if you care for me 455 00:51:05,463 --> 00:51:07,632 * Stay little valentine 456 00:52:09,427 --> 00:52:12,129 -You better let me do that. -Really? 457 00:52:14,199 --> 00:52:17,235 -Yeah. -It's probably a good idea. 458 00:52:18,703 --> 00:52:20,305 Do you have a pan? 459 00:52:28,313 --> 00:52:31,249 -I can make toast too. -Toast is good. 460 00:52:45,230 --> 00:52:49,700 -What do you like in your eggs? -I don't know, anything. 461 00:52:49,734 --> 00:52:52,603 -What do you got? -Not much. Let me see... 462 00:52:55,640 --> 00:52:59,710 -Two tomatoes. -Tomatoes are good. 463 00:52:59,744 --> 00:53:02,380 -I have pepper. You want pepper? -Peppers... 464 00:53:06,717 --> 00:53:10,388 -Do you have onions? -No, but I have onion salt. 465 00:53:11,356 --> 00:53:13,224 No, that's ok. 466 00:53:47,392 --> 00:53:49,360 -Can you close the door. -Sure. 467 00:53:50,395 --> 00:53:51,729 Hi, gang. 468 00:53:51,762 --> 00:53:55,466 So, great we're finally starting Blue Snake rehearsals. 469 00:53:55,500 --> 00:53:56,701 I love it. 470 00:53:56,734 --> 00:54:02,707 I just wanted to tell you a little bit more about the piece. 471 00:54:02,740 --> 00:54:05,943 We haven't had a chance to talk about it so much... 472 00:54:05,976 --> 00:54:08,413 so, here we are at the beginning... 473 00:54:11,316 --> 00:54:15,920 -What's happening? -That's Mr. A's chair. 474 00:54:15,953 --> 00:54:22,527 Oh, la chaise du maitre. Je m'excuse. This one will do fine. 475 00:54:22,560 --> 00:54:26,564 At the beginning of the piece we've got the storyteller... 476 00:54:26,597 --> 00:54:31,336 and the whole piece is like stepping into a children's book. 477 00:54:31,369 --> 00:54:36,073 So instead of opening the book once he's done his opening solo, 478 00:54:36,106 --> 00:54:40,311 the overture, the mouth of the snake opens and the piece starts. 479 00:54:40,345 --> 00:54:41,946 The first section is, 480 00:54:41,979 --> 00:54:45,049 we have the zebra characters, they are in black and white, 481 00:54:45,082 --> 00:54:48,819 sort of representing the dualism of the world that we live in. 482 00:54:48,853 --> 00:54:51,389 And they come out like children holding hands, 483 00:54:52,089 --> 00:54:54,992 and do a circle dance. 484 00:54:55,025 --> 00:55:00,498 We enter into section two, the mouth of the snake reopens... 485 00:55:00,531 --> 00:55:04,702 we're into the red section, the monkeys are coming out. 486 00:55:04,735 --> 00:55:07,905 The whole piece is done sort of in primal colors. 487 00:55:07,938 --> 00:55:12,743 It's all very kind of fun and very colorful. 488 00:55:12,777 --> 00:55:16,080 And we go through a solo for a female balloon head, 489 00:55:16,113 --> 00:55:19,417 expressing sort of again the joy of the child, 490 00:55:19,450 --> 00:55:24,455 and eventually we come to this finale which has the giant. 491 00:55:24,489 --> 00:55:26,657 Ry, you still have a way to go with your line. 492 00:55:26,691 --> 00:55:29,894 And you also need to work on your allegro, especially Mr. A's allegro. 493 00:55:29,927 --> 00:55:32,563 I love allegro. 494 00:55:32,597 --> 00:55:35,900 If you can dance allegro, you can dance anything. 495 00:55:35,933 --> 00:55:38,936 If you're an allegro dancer, there's nothing you can't do. 496 00:55:38,969 --> 00:55:42,607 I mean I know you've got the, what I call "Ballet Dancers" 497 00:55:42,640 --> 00:55:45,510 They're in love with the lyricism and all that. 498 00:55:45,543 --> 00:55:48,746 But you know what I call them? Phony ballet. I hate it. 499 00:55:53,150 --> 00:55:55,586 I fight with these guys all the time. 500 00:55:55,620 --> 00:55:58,756 I wanted you. I wanted Ry for Snow pas, right? 501 00:55:58,789 --> 00:56:00,491 Yes you did. 502 00:56:00,525 --> 00:56:03,928 -You went out and she aced it, didn't see? -Yes she did. 503 00:56:03,961 --> 00:56:06,831 Mark didn't want her for Nellie Ely. 504 00:56:06,864 --> 00:56:09,700 Then he saw her in rehearsals. She was fantastic. 505 00:56:09,734 --> 00:56:11,902 I know where of I speak. 506 00:56:12,870 --> 00:56:14,739 Edouard, yes? 507 00:56:14,772 --> 00:56:17,575 -Mayor's office in 20 minutes. -I'll be right there. 508 00:56:19,810 --> 00:56:22,179 No, I can't right now. I'm late for the mayor. 509 00:56:22,212 --> 00:56:23,481 He's always late. 510 00:56:23,514 --> 00:56:25,916 (SOFT MUSIC PLAYING) 511 00:56:44,935 --> 00:56:47,538 -(SCREAMS) -(BOTH LAUGHING) 512 00:56:47,572 --> 00:56:51,476 -You scared me. Hi. -Hi. 513 00:56:51,509 --> 00:56:54,945 -How'd you get in here? -Oh, you know you gave me a key. 514 00:56:54,979 --> 00:56:56,814 Oh, right. 515 00:56:58,516 --> 00:57:01,552 -How are you? -I'm good... 516 00:57:01,586 --> 00:57:04,589 -I think I need a bath though. -No, I don't think so. 517 00:57:04,622 --> 00:57:05,890 -I'm really dirty. -No, I don't think so. No! 518 00:57:05,923 --> 00:57:09,494 Get out! Go. I'll be out in a minute. (LAUGHS) 519 00:57:30,648 --> 00:57:31,448 Jesus. 520 00:57:37,221 --> 00:57:39,524 (SIGHS) 521 00:57:44,662 --> 00:57:47,498 -What are you watching? -I don't know. I found it up there. 522 00:57:47,532 --> 00:57:51,769 -No. You can't watch this. -What is this? 523 00:57:51,802 --> 00:57:56,240 Me, when I was little, being a geek. (SIGHS) Want a beer? 524 00:57:56,273 --> 00:57:59,243 No that's okay. I got some. This is fascinating. 525 00:58:02,747 --> 00:58:04,649 So work was good? 526 00:58:04,682 --> 00:58:07,117 Oh, oh yeah. You know... 527 00:58:09,286 --> 00:58:10,555 (CHUCKLES) 528 00:58:11,556 --> 00:58:12,590 Oh. 529 00:58:14,792 --> 00:58:18,162 -I missed you today. -Well, I missed you. 530 00:58:18,195 --> 00:58:21,131 -I can't believe you're watching this. -It's great. 531 00:58:21,165 --> 00:58:23,934 -It's humiliating. -Which one is you. Right? 532 00:58:23,968 --> 00:58:26,070 Oh yeah, on the left there. 533 00:58:26,103 --> 00:58:27,972 -Mmm-Hmm. -Aw. 534 00:58:28,005 --> 00:58:31,008 RY: The far too enthusiastic one. Horrible. 535 00:58:32,810 --> 00:58:34,211 JOSH: Cute. RY: Yeah. 536 00:58:34,244 --> 00:58:38,182 (RY LAUGHS) 537 00:58:38,215 --> 00:58:41,586 -I think if I really tried -Mmm-Hmm. 538 00:58:41,619 --> 00:58:43,187 I could do some of these moves. 539 00:58:43,220 --> 00:58:44,555 -You think? -I think so. 540 00:58:44,589 --> 00:58:46,056 I bet you could. 541 00:58:48,158 --> 00:58:50,961 Aha. Very good. (LAUGHS) 542 00:58:54,665 --> 00:58:55,866 (RY CHUCKLES) 543 00:58:55,900 --> 00:58:58,202 (DANCE MUSIC PLAYING) 544 01:01:39,329 --> 01:01:42,499 (CHURCH BELL RINGING) 545 01:01:42,532 --> 01:01:45,702 (APPLAUSE AND CHEERING) 546 01:01:54,311 --> 01:01:56,881 (PEOPLE TALKING INDISTINCTIVELY) 547 01:01:57,347 --> 01:01:59,083 Oh my God! 548 01:02:01,886 --> 01:02:03,921 -I'm married! -Congratulations. 549 01:02:03,954 --> 01:02:05,089 Thank you. 550 01:02:08,158 --> 01:02:11,095 MAN: Michael, bend down, pick up the skirt. Pick up the baby... 551 01:02:14,031 --> 01:02:16,834 Cradle the baby. Rock. 552 01:02:16,867 --> 01:02:21,872 Put the baby down. Then start your Bourree. 553 01:02:21,906 --> 01:02:25,342 To the corner, reach. Two arms up. Two arms up Reach, reach... 554 01:02:25,375 --> 01:02:27,011 and fall. 555 01:02:27,044 --> 01:02:29,513 -(EXHALES) -Contract around. 556 01:02:29,546 --> 01:02:32,282 That's good. Stay low. Stay low. Reach back. 557 01:02:32,316 --> 01:02:34,084 Grab the skirt... 558 01:02:34,118 --> 01:02:36,186 Grab the skirt with both hands. 559 01:02:36,220 --> 01:02:37,822 Bring the skirt up to your chin. 560 01:02:37,855 --> 01:02:41,058 When you get the skirt, don't, don't touch it... 561 01:02:41,091 --> 01:02:44,061 Don't reach for it. You know, don't grab it. 562 01:02:44,094 --> 01:02:46,096 Well, how's he going to get it? 563 01:02:46,130 --> 01:02:48,565 There's 20 ways to get the material... 564 01:02:48,598 --> 01:02:51,301 I mean when you bring it round with you 565 01:02:51,335 --> 01:02:53,838 pull it to you like it's... 566 01:02:53,871 --> 01:02:55,840 -like it's a child. -But this the way you wanted him to do yesterday. 567 01:02:55,873 --> 01:02:58,843 You changed it from something else to this yesterday. 568 01:02:58,876 --> 01:03:01,278 Well, yeah that was yesterday. Now I want this. 569 01:03:01,311 --> 01:03:04,014 But you're changing it. There's no other way for him to get his skirt. 570 01:03:04,048 --> 01:03:06,583 -No. It's organic, you see. -That's not organic. 571 01:03:06,616 --> 01:03:09,219 He's down here and eventually he has to bring the skirt to this point... 572 01:03:09,253 --> 01:03:12,857 See it's organic. That's why it's so beautiful because... 573 01:03:12,890 --> 01:03:15,292 You're discovering new things in it all the time. 574 01:03:15,325 --> 01:03:17,294 You see here's the child. It's like... 575 01:03:17,327 --> 01:03:18,929 it's like... 576 01:03:18,963 --> 01:03:21,331 you're giving birth to the world. 577 01:03:21,365 --> 01:03:23,400 He's a man, he's a man. How's he going to give birth? 578 01:03:23,433 --> 01:03:24,734 There's the baby. There's the baby. 579 01:03:24,768 --> 01:03:27,537 -You go down with the baby. Pick the baby up -The baby's over here. 580 01:03:27,571 --> 01:03:29,273 -and your giving birth. -This is a different thing. 581 01:03:29,306 --> 01:03:31,608 No. No. No. You're mixing up the babies here. 582 01:03:31,641 --> 01:03:35,212 That's a different baby. Okay? This baby is a metaphor. 583 01:03:35,245 --> 01:03:37,481 -For what? -Giving birth. Huh? 584 01:03:37,514 --> 01:03:40,050 You see here. See. I like this, honey. This is good here. 585 01:03:40,084 --> 01:03:42,352 That's the exact same thing we just did. 586 01:03:42,386 --> 01:03:44,521 -What? No, No. -That's the exact same thing we just did. 587 01:03:44,554 --> 01:03:45,956 That's exactly what I told him to do. 588 01:03:45,990 --> 01:03:48,225 Are you arguing with me? 589 01:03:48,258 --> 01:03:50,094 Yeah, I'm arguing with you because we've been in here rehearsing for two hours 590 01:03:50,127 --> 01:03:51,929 trying to do something and every time you come in you change it. 591 01:03:51,962 --> 01:03:53,864 -Why? -There's no way... 592 01:03:53,898 --> 01:03:55,532 There's absolutely no way that he's ever going to be able to get this 593 01:03:55,565 --> 01:03:56,466 to learn it, if you keep changing it. 594 01:03:56,500 --> 01:03:57,968 We're done here. 595 01:03:59,403 --> 01:04:03,173 Honey, come on let's scramble some ideas. Huh? 596 01:04:03,207 --> 01:04:05,509 Instead of some asshole who contradicts me all the time. 597 01:04:05,542 --> 01:04:07,444 Whoever has heard of a man giving birth to a baby? 598 01:04:07,477 --> 01:04:09,980 Where's it going to come from? 599 01:04:10,014 --> 01:04:12,616 Okay now, I got a million ideas here for music. 600 01:04:12,649 --> 01:04:14,318 Um, Adam, Adam? 601 01:04:15,619 --> 01:04:17,154 Just go work it out with them. Okay? 602 01:04:19,323 --> 01:04:22,459 Now let's do a little, uh, maybe a little contraction. 603 01:04:22,492 --> 01:04:24,028 (VOCALIZING) 604 01:04:24,061 --> 01:04:26,363 (PIANO PLAYING) 605 01:04:29,233 --> 01:04:30,367 Travel. 606 01:04:34,939 --> 01:04:37,141 Oh she's really come on. Don't you think? 607 01:04:37,174 --> 01:04:40,610 -Good. -Well done. (APPLAUSE) 608 01:04:53,190 --> 01:04:57,161 Julianne, she's really lovely. 609 01:04:57,194 --> 01:04:59,263 But something, I don't know what it is. I can't point my finger... 610 01:04:59,296 --> 01:05:02,166 She's not quite there. 611 01:05:02,199 --> 01:05:04,668 You know what I am saying? There's something to do with the style. 612 01:05:04,701 --> 01:05:06,036 -Should we stop for a second? -Yeah. 613 01:05:06,070 --> 01:05:07,571 (CLAPS) Julianne, let's stop for a sec. 614 01:05:07,604 --> 01:05:09,706 Suzanne, would you start from the beginning? 615 01:05:09,739 --> 01:05:12,409 Just do it once. Will you? 616 01:05:12,442 --> 01:05:14,578 Julianne, that was lovely. Just watch Suzanne. 617 01:05:19,149 --> 01:05:20,951 -So Paul, from the beginning. -Fine. 618 01:05:23,220 --> 01:05:24,188 Ready? 619 01:05:25,155 --> 01:05:27,591 (PIANO PLAYING) 620 01:05:29,059 --> 01:05:32,396 See. Totally different. The height. 621 01:05:32,429 --> 01:05:35,365 -Yeah, she's got such lightness. -Yeah. 622 01:05:35,399 --> 01:05:37,534 Beautiful. 623 01:05:46,443 --> 01:05:47,978 Oh my goodness. 624 01:05:50,080 --> 01:05:52,016 Suzanne, are you alright? 625 01:05:55,219 --> 01:05:56,120 (INAUDIBLE) 626 01:05:59,389 --> 01:06:01,391 -Adam's gone to get some ice. -Ice, Ice please! 627 01:06:01,425 --> 01:06:03,560 What happened? Did you go over? 628 01:06:04,594 --> 01:06:05,395 I snapped it. 629 01:06:09,566 --> 01:06:11,568 -Adam? -What happened? 630 01:06:11,601 --> 01:06:15,205 -I snapped my tendon. -Did you come down from a jump? 631 01:06:15,239 --> 01:06:17,607 -Can you straighten your leg out? -We heard it. 632 01:06:17,641 --> 01:06:19,243 Did you hear it? 633 01:06:20,544 --> 01:06:21,345 I'm just going to do a test. 634 01:06:24,381 --> 01:06:28,018 -How sore is this back here? -Really sore? 635 01:06:28,052 --> 01:06:30,087 -She snapped her Achilles -What? 636 01:06:30,120 --> 01:06:33,023 -She snapped it. -I'll see if we can get some guys to help us. 637 01:06:33,057 --> 01:06:35,659 -It's been bothering her. -Can someone call Keith? 638 01:06:35,692 --> 01:06:38,162 -Can someone grab her phone. -We need to go on. 639 01:06:38,195 --> 01:06:39,229 All right. 640 01:06:40,430 --> 01:06:42,599 -Julianne. -Yes Mr. A. 641 01:06:42,632 --> 01:06:46,270 People, we do need to go on. Let's continue with Julianne. 642 01:06:46,303 --> 01:06:47,171 Paul, we'll go back to the solo. 643 01:06:54,744 --> 01:06:56,280 She's very good in this. 644 01:06:56,313 --> 01:06:58,215 She better be because she's dancing it tonight. 645 01:07:00,784 --> 01:07:03,420 (PIANO PLAYING) 646 01:07:47,664 --> 01:07:50,267 (APPLAUSE AND CHEERING) 647 01:08:03,913 --> 01:08:05,215 Move it back a little bit. 648 01:08:08,152 --> 01:08:09,553 All right. That's great. 649 01:08:09,586 --> 01:08:12,389 Good memory. You remember everything that we did. 650 01:08:12,422 --> 01:08:16,793 I think we need to add a circular arm right, you finish this... 651 01:08:16,826 --> 01:08:18,495 I think we should add an arm there. 652 01:08:18,528 --> 01:08:20,597 It needs like a bigger break into this... 653 01:08:20,630 --> 01:08:22,599 side motion. 654 01:08:22,632 --> 01:08:25,135 And don't be afraid to go down with your body... 655 01:08:25,169 --> 01:08:29,306 I know it's harder to shoot up the leg but it looks so much better. 656 01:08:29,339 --> 01:08:31,241 If you go down, up. 657 01:08:31,275 --> 01:08:32,876 Ok, so let's add that little phrase. 658 01:08:34,844 --> 01:08:36,112 ALL: Oh, gutter! 659 01:08:40,950 --> 01:08:44,188 Hi. How you doing? 660 01:08:44,221 --> 01:08:46,122 -Maia, Michael this is Josh. -Hi. 661 01:08:47,591 --> 01:08:48,625 -Dancers in the company. -Hi. 662 01:08:48,658 --> 01:08:49,926 Nice to meet you. (LAUGHS) 663 01:08:49,959 --> 01:08:51,195 -You having fun? -Yeah. 664 01:08:51,228 --> 01:08:52,429 Good. Good. 665 01:08:53,697 --> 01:08:55,299 Trinity. Hey. 666 01:08:57,834 --> 01:08:59,803 -You got to get going. Bowling. -Uh-Huh. 667 01:08:59,836 --> 01:09:01,305 -This is Josh. -Hi. 668 01:09:01,338 --> 01:09:02,539 One of my best friends. (LAUGHS) 669 01:09:02,572 --> 01:09:04,274 -Nice to meet you. -You too. 670 01:09:04,308 --> 01:09:05,442 -I've heard a couple things. -Okay. 671 01:09:12,282 --> 01:09:14,318 -Hi. -How you doing? 672 01:09:17,287 --> 01:09:19,223 This is Josh. 673 01:09:19,256 --> 01:09:20,424 -Hi. -Good to meet you. 674 01:09:27,597 --> 01:09:29,199 Good to meet you. Here goes. 675 01:09:29,233 --> 01:09:31,301 -I don't have bowling shoes. -Grab a ball. 676 01:09:46,450 --> 01:09:48,718 Take it from the finale please. 677 01:09:48,752 --> 01:09:50,987 We're trying some costumes for the first time. 678 01:09:51,020 --> 01:09:53,790 Try not to get distracted by that too much. 679 01:09:53,823 --> 01:09:55,792 That's our only section with counts. 680 01:09:55,825 --> 01:09:58,328 So let's stick to them. 681 01:09:58,362 --> 01:10:02,532 Ready. One, Two, Three and four. 682 01:10:02,566 --> 01:10:05,835 Five, Six, Seven, Eight. 683 01:10:05,869 --> 01:10:10,006 And One, Two, Three and four. 684 01:10:10,039 --> 01:10:13,410 Five, Six, Seven, Eight. 685 01:10:13,443 --> 01:10:18,815 And Two, Two, Three, four Five, Six. 686 01:10:18,848 --> 01:10:23,487 Okay Trinity, this is where you come in to get eaten. 687 01:10:23,520 --> 01:10:26,856 Further upstage, way, way upstage. That's it guys. 688 01:10:26,890 --> 01:10:28,358 Stay downstage. Stay downstage. 689 01:10:28,392 --> 01:10:30,727 I'll be changing that, Stacey. 690 01:10:30,760 --> 01:10:33,397 I've got an idea for that. 691 01:10:33,430 --> 01:10:35,899 Come in closer, the four corners. 692 01:10:35,932 --> 01:10:37,367 Come in closer. That's it. 693 01:10:38,668 --> 01:10:40,036 Woman: Six, Seven. 694 01:10:40,069 --> 01:10:42,406 Alright, ok good. 695 01:10:42,439 --> 01:10:47,311 All right. We need to stop here because we've got something to organize. 696 01:10:47,344 --> 01:10:49,379 A world premiere at the Kennedy Center. 697 01:10:49,413 --> 01:10:52,416 I got to tell you, baby, that's pretty formidable. 698 01:10:52,449 --> 01:10:55,051 Babies, we need the room. Thank you. 699 01:10:55,084 --> 01:10:56,453 Well, why can't we do it at both? 700 01:10:56,486 --> 01:11:00,023 Both? Can you have two world premieres? 701 01:11:00,056 --> 01:11:02,826 Dump something else then. Dump Tensile Involvement. 702 01:11:02,859 --> 01:11:06,596 No. That's not possible. It's paid for. 703 01:11:06,630 --> 01:11:09,433 Oh, Harriet, I need to see you in a minute. 704 01:11:12,402 --> 01:11:14,338 What about this new kid then? 705 01:11:14,371 --> 01:11:16,005 He can wait until later in the season. 706 01:11:16,039 --> 01:11:19,609 Alec, are you dictating company policy to me? 707 01:11:21,611 --> 01:11:23,347 -Edouard? -Yes. 708 01:11:23,380 --> 01:11:25,782 -Edouard, do you have it? -Yes. 709 01:11:25,815 --> 01:11:28,618 -Is it hot? -Yes. Careful. 710 01:11:28,652 --> 01:11:31,054 It's a brilliant ballet, that's what you said, not me. 711 01:11:31,087 --> 01:11:33,657 You know baby, you have to learn to trust me. 712 01:11:33,690 --> 01:11:36,493 You know, we've laid out a great season for you. 713 01:11:36,526 --> 01:11:38,962 And what's good for you is what's good for the company. 714 01:11:38,995 --> 01:11:41,398 In this conversation what's good for me 715 01:11:41,431 --> 01:11:42,932 is what's good for me. 716 01:11:46,603 --> 01:11:48,605 How long have you been with the company, Alec? 717 01:11:50,807 --> 01:11:52,542 I hope not too long. 718 01:11:52,576 --> 01:11:55,379 I hope not too. 719 01:11:55,412 --> 01:11:57,381 -Are we threatening each other? -No, No, No. 720 01:11:58,114 --> 01:11:59,983 I don't make threats. 721 01:12:00,016 --> 01:12:01,985 You wouldn't have bumped Eddie Steirle. 722 01:12:02,018 --> 01:12:04,721 Well, you're no Eddie Steirle. 723 01:12:04,754 --> 01:12:08,425 Eddie Steirle was the future. 724 01:12:08,458 --> 01:12:11,428 -At 23? -Oh yes. Yes. At 16! 725 01:12:11,461 --> 01:12:13,497 He was remarkable. 726 01:12:13,530 --> 01:12:16,366 Such a terrible disease. So many losses. Bob... 727 01:12:18,502 --> 01:12:21,571 Greg Huffman, beautiful. 728 01:12:21,605 --> 01:12:24,541 Glen White. Jim Howell. 729 01:12:27,711 --> 01:12:30,747 The only thing a person can leave behind on this earth is the light of himself. 730 01:12:32,582 --> 01:12:34,684 I have hopes for you, Alec. 731 01:12:34,718 --> 01:12:37,387 Don't throw out the baby with the bath water. 732 01:12:37,921 --> 01:12:40,690 (MUSIC PLAYING) 733 01:14:04,574 --> 01:14:06,209 (MERRY CHRISTMAS PLAYING) 734 01:14:07,911 --> 01:14:12,482 Ho, Ho, Ho. Merry Christmas. (APPLAUSE AND CHEERING) 735 01:14:26,896 --> 01:14:29,098 (FEET TAPPING) 736 01:14:36,239 --> 01:14:38,775 (AUDIENCE CHEERING) 737 01:14:38,808 --> 01:14:40,243 Welcome to the Christmas roast. 738 01:14:48,217 --> 01:14:49,519 Hey kiddo, how are you? 739 01:14:53,156 --> 01:14:55,058 -What's this? -Just the roast. 740 01:14:56,993 --> 01:14:58,895 -Are you going to perform? -No, no. Just watching. 741 01:15:08,705 --> 01:15:12,275 -That's all really silly. -That's what it's supposed to be. 742 01:15:12,308 --> 01:15:15,011 It's getting late. Come on Justin, you got to get your rest. 743 01:15:15,044 --> 01:15:20,083 On behalf of Mr. Antonelli and the entire administrative and janitorial staff, 744 01:15:20,116 --> 01:15:24,187 we would like to welcome you to fifth annual company Christmas Roast. 745 01:15:24,220 --> 01:15:25,955 And now it gives me great pleasure to introduce 746 01:15:25,989 --> 01:15:28,057 you to my personal hero, Mr. Antonelli. 747 01:15:39,068 --> 01:15:41,971 Ok company, let's take it from the embrace. 748 01:15:53,950 --> 01:15:57,153 Excuse me. Sorry. Sorry. 749 01:16:03,159 --> 01:16:05,128 (ALL LAUGHING) 750 01:16:05,161 --> 01:16:07,163 Hold it, company. Hold it. 751 01:16:07,196 --> 01:16:08,665 Hold it. 752 01:16:09,833 --> 01:16:15,171 It's too pretty. I don't like pretty. 753 01:16:15,204 --> 01:16:20,009 You see, this ballet was born in the 60's. 754 01:16:20,043 --> 01:16:24,313 In the 60's people were smoking pot, having sex... 755 01:16:24,347 --> 01:16:26,783 burning bras, dropping acid. 756 01:16:26,816 --> 01:16:30,119 That's what this ballet is all about. 757 01:16:30,153 --> 01:16:32,689 -Hi, Frankie. -Hello... 758 01:16:32,722 --> 01:16:34,123 What have you been up to? 759 01:16:34,157 --> 01:16:36,626 -Merry Christmas. -Merry Christmas to you. 760 01:16:36,660 --> 01:16:40,363 You know what that means, Broccoli, fish and salad. And more sex. 761 01:16:40,396 --> 01:16:41,865 My skit's up next. 762 01:16:45,735 --> 01:16:50,306 A little closer together and Colton with Sam maybe... 763 01:16:50,339 --> 01:16:52,776 No, that's not pretty. 764 01:16:52,809 --> 01:16:56,279 Mr. A, Robert Desrosiers. 765 01:16:57,914 --> 01:17:02,018 Company, company, I have a very special guess. 766 01:17:02,051 --> 01:17:04,387 A very talented choreographer from Canada, 767 01:17:04,420 --> 01:17:08,224 monsieur, Robert Desrosiers. 768 01:17:18,167 --> 01:17:21,070 Well, I just wanted to talk a little bit about my ballet that I am going to be doing... 769 01:17:21,104 --> 01:17:23,840 It's sort of like a storybook. 770 01:17:23,873 --> 01:17:27,877 And instead of a storybook opening the hippo's mouth will open... 771 01:17:27,911 --> 01:17:30,013 you see, the name of the ballet is called Hungry Hippos. 772 01:17:30,046 --> 01:17:31,781 (ALL LAUGHING) 773 01:17:32,782 --> 01:17:36,052 And then the piece ends up, 774 01:17:36,085 --> 01:17:40,289 with sort of like this huge frog in the background 775 01:17:40,323 --> 01:17:42,692 but there is a problem... 776 01:17:42,726 --> 01:17:44,227 -A little problem. -What problem? 777 01:17:44,260 --> 01:17:45,729 The frog likes to eat dancers. 778 01:17:47,263 --> 01:17:48,464 Is really great. Yes. 779 01:17:48,497 --> 01:17:50,466 Do we wear Pointe shoes? 780 01:17:50,499 --> 01:17:54,103 Actually, you wear sort of like a Pointe shoe with a heel. 781 01:17:54,137 --> 01:17:57,240 So that you can walk around and then jump onto Pointe. 782 01:17:57,273 --> 01:17:59,108 We use it a lot in Canadia. It's great. 783 01:18:02,278 --> 01:18:04,380 So I think we could start. 784 01:18:04,413 --> 01:18:07,016 -Would you like to join us? -Well, shit. Okay. 785 01:18:11,755 --> 01:18:13,723 That is the spirit of the 60's. 786 01:18:23,166 --> 01:18:26,135 -What are they doing with that tape? -They're making something up. 787 01:18:50,459 --> 01:18:52,161 Thank you for inviting us to your party 788 01:18:52,195 --> 01:18:54,130 No problem. Are you having fun? 789 01:18:54,163 --> 01:18:56,265 -Having such a nice time. -Good. 790 01:19:10,814 --> 01:19:13,883 You were really cute out there. That's pretty funny. 791 01:19:13,917 --> 01:19:15,084 Thank you. (BOTH LAUGH) 792 01:19:26,529 --> 01:19:28,932 I'm going to go and change. Okay? 793 01:19:30,533 --> 01:19:31,801 -Bye honey. -Bye. 794 01:19:32,335 --> 01:19:34,370 Ry. 795 01:19:34,403 --> 01:19:36,840 -Ry! That was beautiful. -Hi. 796 01:19:38,274 --> 01:19:39,475 Take a picture with your dad. 797 01:19:53,022 --> 01:19:55,859 -How you doing there, Rick? -Great, John. How are you? 798 01:19:55,892 --> 01:19:57,827 -Is that a new boyfriend? -Hello. Oh, I wouldn't say that. 799 01:20:02,098 --> 01:20:04,400 I felt so nauseous the last time we did it. 800 01:20:04,433 --> 01:20:07,070 I took some of Dana's caplets and they helped me a little. 801 01:20:07,103 --> 01:20:08,872 Yeah they're right here. They really help. 802 01:20:08,905 --> 01:20:11,340 -I mean you don't' get tired -It's not like from Dramamine. 803 01:20:11,374 --> 01:20:12,909 My mom used to take them when she flew. 804 01:20:12,942 --> 01:20:15,178 I don't know why I am... 805 01:20:15,211 --> 01:20:17,847 -Michael, can you come and hold the rope, please? -Sure. 806 01:20:17,881 --> 01:20:20,583 And Noel? Will you start. 807 01:20:24,653 --> 01:20:26,055 Okay. 808 01:20:34,197 --> 01:20:36,299 There we go. All set. Thank you. 809 01:20:36,332 --> 01:20:38,567 -You got it? -Yeah. 810 01:20:38,601 --> 01:20:42,405 All right, here we go. And go. 811 01:20:46,109 --> 01:20:50,413 And hold your middle. Good. Very smooth... 812 01:20:51,514 --> 01:20:53,282 And... 813 01:20:53,316 --> 01:20:55,384 head, 814 01:20:55,418 --> 01:20:59,355 and arm reach up, 815 01:20:59,388 --> 01:21:02,358 feel the vastness of the big universe 816 01:21:02,391 --> 01:21:05,394 And the coupe. And the split. 817 01:21:05,428 --> 01:21:06,862 Keep the back leg up. Good. 818 01:21:07,396 --> 01:21:10,299 That's it. 819 01:21:10,333 --> 01:21:12,969 -Michael, get rid of those chairs, will you? -Yes, sir. 820 01:21:16,239 --> 01:21:17,440 Go on. 821 01:21:18,707 --> 01:21:21,477 Nope, hang on, hang on, Noel. 822 01:21:21,510 --> 01:21:23,212 -Do you want it from the beginning? -Just carry on. No, no. 823 01:21:23,246 --> 01:21:25,949 -It's fine. I'm not here. -Oh okay. 824 01:21:25,982 --> 01:21:28,584 Now let's take it from the arabesque spins. 825 01:21:30,386 --> 01:21:31,955 And hold the arms... 826 01:21:34,290 --> 01:21:36,492 Good, Good, Noel. And into the attitude 827 01:21:37,526 --> 01:21:40,363 with attitude and swastika... 828 01:21:40,396 --> 01:21:45,068 And bourres. That's it, spot, and right. 829 01:21:45,101 --> 01:21:47,670 Good Noel. Now, right into the cartwheels. 830 01:21:47,703 --> 01:21:50,339 And 831 01:21:50,373 --> 01:21:53,542 -That's it. Are you alright? -Yeah. 832 01:21:53,576 --> 01:21:56,145 Great Noel, honey. That's great. 833 01:21:56,179 --> 01:21:58,347 Dana get up there. Just show her where your hips go 834 01:21:58,381 --> 01:22:01,050 on that rope. Just show her 835 01:22:01,084 --> 01:22:04,687 Just watch this, Noel. Just watch where she puts her hips here. 836 01:22:04,720 --> 01:22:06,455 -Okay. -All right. 837 01:22:08,191 --> 01:22:11,727 You see? Keep the pike. 838 01:22:11,760 --> 01:22:12,728 -You see that? -The pike. 839 01:22:12,761 --> 01:22:15,231 Watch the right leg. Good. 840 01:22:16,365 --> 01:22:19,002 (SOFT MUSIC PLAYING) 841 01:26:07,630 --> 01:26:09,232 And keep going. 842 01:26:09,265 --> 01:26:12,601 two, three. One, two, three... 843 01:26:12,635 --> 01:26:14,637 two, two, three, 844 01:26:14,670 --> 01:26:16,705 three, two, three, four, 845 01:26:16,739 --> 01:26:18,907 four, two, three, 846 01:26:18,941 --> 01:26:21,577 one, two, three, six. 847 01:26:21,610 --> 01:26:24,213 six, two, three, seven, two 848 01:26:24,847 --> 01:26:26,349 Good! 849 01:26:27,983 --> 01:26:31,554 two, two and three.Good! 850 01:26:31,587 --> 01:26:33,856 Four, two, three 851 01:26:33,889 --> 01:26:36,959 five, two, three, six. 852 01:26:36,992 --> 01:26:38,761 Nice. Good. 853 01:26:38,794 --> 01:26:41,830 Seven, two, three and eight. 854 01:26:41,864 --> 01:26:44,567 That's a good place to stop. Let's stop there. Thanks Paul. 855 01:26:44,600 --> 01:26:46,435 -So what happened there? -Good. 856 01:26:46,469 --> 01:26:49,272 You know what, I want you to try to get her down on six... 857 01:26:49,305 --> 01:26:52,675 No, no. Five, two, on three. 858 01:26:52,708 --> 01:26:55,844 Because the next step I have to do is... 859 01:26:55,878 --> 01:26:58,414 Let's try if he puts you down on six ronde de jambe on two... 860 01:26:58,447 --> 01:27:01,384 I don't know what the guys do but all these years I've been doing five, two, three... 861 01:27:01,417 --> 01:27:03,552 That's the thing. The step's been missing all these years 862 01:27:03,586 --> 01:27:06,289 I have been looking onto the video. I'd love to put this step back in. 863 01:27:06,322 --> 01:27:08,724 But can't you put it back in before? 864 01:27:08,757 --> 01:27:10,793 Well, just try and see if we can do it on six, two, three. 865 01:27:12,761 --> 01:27:15,798 -Mr. A., you know -Edouard? Just a minute, doll. 866 01:27:20,803 --> 01:27:22,305 Okay. 867 01:27:24,573 --> 01:27:25,808 Carry on, babies. 868 01:27:28,511 --> 01:27:31,647 Good, Deborah, come on back and let's try to put you down on six. 869 01:27:31,680 --> 01:27:34,550 I've been doing this ballet for over 10 years. 870 01:27:34,583 --> 01:27:36,685 And obviously, he likes the way I do it. 871 01:27:36,719 --> 01:27:39,422 So I think the counts that I have been doing, it's sufficient. 872 01:27:39,455 --> 01:27:40,923 Happy New Year! 873 01:27:42,725 --> 01:27:44,259 Happy New Year! 874 01:27:51,367 --> 01:27:54,503 (CLUB MUSIC PLAYING) 875 01:28:09,718 --> 01:28:14,323 ALL: Five, four, two, three, one. 876 01:28:53,095 --> 01:28:55,330 (MOUTHING) 877 01:29:21,857 --> 01:29:22,991 -Good night. -Ok, good night. 878 01:29:25,561 --> 01:29:29,932 (MY FUNNY VALENTINE PLAYING) 879 01:29:42,545 --> 01:29:45,648 Hey. 880 01:29:45,681 --> 01:29:48,451 So sorry, I thought I was going to get out earlier. They wouldn't let me. 881 01:29:54,990 --> 01:29:56,091 Josh? 882 01:31:15,904 --> 01:31:19,942 Okay. Let's not take it from where you come out of the mouth of the snake... 883 01:31:19,975 --> 01:31:23,011 Let's take it from where you're circling. I'll give you a four counts, 884 01:31:25,280 --> 01:31:27,783 Five, six, seven, eight, 885 01:31:27,816 --> 01:31:30,152 One, two, three, four 886 01:31:30,185 --> 01:31:32,120 five, six, seven, eight, 887 01:31:32,154 --> 01:31:34,957 one, two, three 888 01:31:34,990 --> 01:31:37,159 Five, six, seven, eight, 889 01:31:37,192 --> 01:31:39,662 One, two, three, four, 890 01:31:39,695 --> 01:31:41,997 Five, six, seven, eight, 891 01:31:42,030 --> 01:31:43,999 Justin's not getting it. 892 01:31:44,032 --> 01:31:47,135 He's just behind all the time. He's not comfortable. 893 01:31:47,169 --> 01:31:50,038 -We could get, Michael to get in here -I'm sure Michael can do it. 894 01:31:50,072 --> 01:31:51,239 Let's stop. 895 01:31:53,776 --> 01:31:55,210 That's not bad. 896 01:31:55,243 --> 01:31:59,815 I really think that even as a group like we need to be breathing together. 897 01:31:59,848 --> 01:32:06,589 I still want to feel that pulse going through. Alright? And Justin? 898 01:32:06,622 --> 01:32:09,692 Look, we're a week away from the shows... 899 01:32:09,725 --> 01:32:13,796 and you really don't look comfortable with the movement. 900 01:32:13,829 --> 01:32:16,031 I'm going to have to replace you. 901 01:32:16,064 --> 01:32:19,768 Michael, you come in, let's take it from the top. 902 01:32:20,969 --> 01:32:23,872 Same thing. four counts lead in... 903 01:32:23,906 --> 01:32:26,074 Five, six, seven, eight. 904 01:32:26,108 --> 01:32:28,611 One, two, three, four, 905 01:32:28,644 --> 01:32:30,846 five, six, seven, eight, 906 01:32:30,879 --> 01:32:33,181 one, three, 907 01:32:33,215 --> 01:32:35,083 five, six, seven, eight. 908 01:32:35,117 --> 01:32:36,551 One, two... 909 01:32:37,620 --> 01:32:39,321 Five, six, seven. 910 01:32:39,354 --> 01:32:42,057 That's it. The energy's much better now. Keep breathing. 911 01:32:51,299 --> 01:32:53,969 Hey. 912 01:32:54,002 --> 01:32:58,641 -Justin, what's going on? -I've been fired. 913 01:32:58,674 --> 01:33:02,978 You weren't fired. Mr. Derosiers just replaced you... 914 01:33:03,011 --> 01:33:05,848 in that one section, that one part of the ballet. That's all. 915 01:33:06,649 --> 01:33:08,216 He fired me. 916 01:33:08,250 --> 01:33:11,253 The choreographer has complete artistic control, Justin. 917 01:33:11,286 --> 01:33:17,025 Mr. A couldn't change it. If Mr. Derosiers wants it, you go along with it. 918 01:33:17,059 --> 01:33:19,928 -I don't belong here. -You do belong here. 919 01:33:19,962 --> 01:33:21,897 This is not a decision. 920 01:33:21,930 --> 01:33:24,232 Mr. A's policy is not to interfere with the choreographer's wishes. 921 01:33:24,266 --> 01:33:26,769 -Come on, Justin. Let's go. -Wait Justin, you can't walk out. 922 01:33:26,802 --> 01:33:29,237 I request a formal apology in front of the entire company. 923 01:33:29,271 --> 01:33:31,006 -For what? -For abuse. 924 01:33:31,039 --> 01:33:33,008 He's treated like every other member of this company. 925 01:33:33,041 --> 01:33:34,643 We're going to file a complaint with the union. 926 01:33:39,181 --> 01:33:41,850 Good evening, ladies and gentlemen, The time is seven o'clock. 927 01:33:41,884 --> 01:33:44,219 Half hour please, half hour. 928 01:33:44,252 --> 01:33:48,390 This evening's performance will begin in one half hour. 929 01:33:48,423 --> 01:33:52,294 Anyone not directly involved in the cast or crew, in Chicago 930 01:33:52,327 --> 01:33:54,697 must leave the backstage area. 931 01:33:54,730 --> 01:33:59,034 All visitors must leave the backstage area at this time. 932 01:33:59,067 --> 01:34:02,137 Please make sure you're signed in. Half hour. 933 01:34:02,170 --> 01:34:05,340 -How many, who is... -That's really sad. 934 01:34:10,746 --> 01:34:13,081 (MUSIC PLAYING) 935 01:35:43,505 --> 01:35:45,273 MAN: Standby snake mouth opening... 936 01:37:07,222 --> 01:37:09,457 Standby snake mouth opening and smoke. 937 01:37:24,106 --> 01:37:25,607 Standby mouth closing. 938 01:38:32,074 --> 01:38:33,541 Is Ry standing by? 939 01:38:42,284 --> 01:38:43,585 Light cue 927. 940 01:38:55,163 --> 01:38:56,664 (WHISPERS) Oh my God. Look at Loretta. 941 01:39:55,090 --> 01:39:56,491 Are the plants ready? 942 01:40:31,493 --> 01:40:33,495 Light cue 930, go. 943 01:41:39,461 --> 01:41:41,196 -Is that her too? -Yeah. 944 01:42:43,925 --> 01:42:46,428 You need to cover the music. Get on stage. Do anything. 945 01:42:48,363 --> 01:42:50,164 Come on just improvise! 946 01:42:51,233 --> 01:42:53,301 Oh excuse. She fell. 947 01:42:58,773 --> 01:43:00,642 Let's get Maia 948 01:43:00,675 --> 01:43:03,211 Did it go out of the socket? She's out. 949 01:43:14,556 --> 01:43:16,258 Get Maia into her costume right away. 950 01:43:36,811 --> 01:43:38,413 Excuse me... 951 01:43:41,849 --> 01:43:44,619 We're just going to head back to the physical therapy room. 952 01:43:52,794 --> 01:43:56,331 -We're Ry's parents. -Just please wait until the show's over. 953 01:44:00,468 --> 01:44:01,936 -Hey. -Hey. 954 01:44:16,918 --> 01:44:19,321 -You seen Ry? -Yeah she's on the other side. 955 01:44:22,857 --> 01:44:24,759 Let me put a white line on you. 956 01:44:24,792 --> 01:44:26,260 Hi Josh. 957 01:44:28,730 --> 01:44:30,998 -Can I get to the other side? -Not without a costume. 958 01:44:38,005 --> 01:44:39,273 Stay in the middle. 959 01:44:51,553 --> 01:44:52,587 Are you doing ok? 960 01:44:52,620 --> 01:44:54,288 Yeah, I'll be ok. Thanks. 961 01:45:14,709 --> 01:45:17,011 And main curtain. Go. 962 01:45:43,538 --> 01:45:46,941 -There's somebody on stage. -Who is this guy? Anyone? 963 01:45:46,974 --> 01:45:48,643 -Get him off! -I have no idea. 964 01:45:53,848 --> 01:45:55,917 What are you doing? You can't go on stage. 965 01:46:01,088 --> 01:46:02,490 What did you do? 966 01:46:04,892 --> 01:46:07,429 I slipped on some lettuce and I went right into the bouillabaisse. 967 01:46:20,908 --> 01:46:22,844 Yeah, I'm ok. I fell. I don't know how. 968 01:46:24,746 --> 01:46:26,113 But I just pulled it. 969 01:47:50,698 --> 01:47:51,499 Thank you. 970 01:47:55,670 --> 01:47:56,738 Hi, Angel. 71107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.