Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,291 --> 00:03:32,127
Headquarters, we are still
in pursuit of the black Lamborghini.
2
00:03:32,212 --> 00:03:35,088
Car 42,
you've been in pursuit for two hours.
3
00:03:35,173 --> 00:03:37,716
Another five minutes
and you'll be in Arizona.
4
00:03:37,800 --> 00:03:41,720
Yeah, and we're gonna
stay in pursuit until we catch him.
5
00:03:41,804 --> 00:03:45,474
It didn't take us that long to catch Dillinger.
6
00:04:08,456 --> 00:04:11,333
Hi, guys. JJ?
7
00:04:15,171 --> 00:04:16,463
- JJ?
- Victor!
8
00:04:16,547 --> 00:04:19,174
Ooh! Um...
9
00:04:19,259 --> 00:04:21,885
- You're two hours late.
- I'm... I'm-I'm sorry.
10
00:04:21,970 --> 00:04:23,971
- Where the hell you been?
- Oh...
11
00:04:25,014 --> 00:04:26,431
I'm sorry.
12
00:04:28,601 --> 00:04:31,520
The fuel-injection system.
It's driving me crazy.
13
00:04:31,604 --> 00:04:35,190
I'm really sorry I'm late, but one of
my hamsters had an anxiety attack.
14
00:04:35,275 --> 00:04:37,234
I couldn't leave him
till he was settled down.
15
00:04:37,318 --> 00:04:40,237
He was acting so crazy,
he ate a piece of tail,
16
00:04:40,321 --> 00:04:42,698
and Henrietta
wasn't even bothering him.
17
00:04:42,782 --> 00:04:45,450
Then he ate his treadmill. Whoo!
18
00:04:49,205 --> 00:04:52,124
They got vets for that.
We got other things to worry about.
19
00:04:52,208 --> 00:04:54,418
Hamsters are a big responsibility.
20
00:04:55,712 --> 00:04:58,547
Let me paint you a mental picture,
all right, Victor?
21
00:04:58,631 --> 00:05:01,633
I want you to think of your hamsters
as a little army
22
00:05:01,718 --> 00:05:03,844
marching along on a treadmill,
23
00:05:03,928 --> 00:05:07,347
running their little legs off,
just running as fast as they can,
24
00:05:07,432 --> 00:05:10,475
making that engine
just purr right along the road.
25
00:05:10,560 --> 00:05:14,313
Oh, JJ.
What a wonderful way to put it.
26
00:05:14,397 --> 00:05:15,480
Hm!
27
00:05:17,734 --> 00:05:22,029
Wouldn't it be great if we could share the glory
of winning the Cannonball with them?
28
00:05:22,113 --> 00:05:27,159
That would be a real team effort.
You, me, the hamsters and... him.
29
00:05:41,924 --> 00:05:46,053
Don't start with him.
I don't want to talk about him.
30
00:05:46,137 --> 00:05:49,890
- If you need any help...
- Damn it, I don't want to talk about him!
31
00:05:49,974 --> 00:05:51,183
OK.
32
00:05:56,481 --> 00:05:57,731
Sir James!
33
00:05:57,815 --> 00:05:59,691
Oh, my God. You again?
34
00:05:59,776 --> 00:06:01,735
Fenderbaum, do me a favor.
35
00:06:01,819 --> 00:06:03,904
You're drawing flies.
Get the hell out of here.
36
00:06:03,988 --> 00:06:06,656
No. Wait a minute, Greek.
Only thing I want to know is,
37
00:06:06,741 --> 00:06:10,327
how are you figuring the odds
on this Cannonball cockamamie?
38
00:06:10,411 --> 00:06:12,996
It takes brilliance
and years of hard work.
39
00:06:13,081 --> 00:06:14,998
And you wouldn't understand
any part of that.
40
00:06:15,083 --> 00:06:18,043
Do me a favor.
A race is a race, right?
41
00:06:18,127 --> 00:06:21,004
The only thing you gotta do
in the Cannonball is drive steady,
42
00:06:21,089 --> 00:06:23,090
stay out of trouble
and have a good cover.
43
00:06:23,174 --> 00:06:26,385
3,000 miles,
averaging 85 miles an hour.
44
00:06:26,469 --> 00:06:28,303
Do you know what that is?
45
00:06:28,388 --> 00:06:31,223
You want to talk
or do you want a bet?
46
00:06:31,307 --> 00:06:37,020
Anti-radar paint, turbo-charged.
JJ, nobody can stop us now.
47
00:06:37,105 --> 00:06:38,271
Nobody.
48
00:06:53,704 --> 00:06:57,624
What are you, some kind of nut?
Who do you think you are?
49
00:06:57,708 --> 00:07:00,043
Dun-dun-dah!
50
00:07:00,128 --> 00:07:02,712
I am Captain Chaos.
51
00:07:04,590 --> 00:07:09,052
And this -
this is my faithful companion, Cato.
52
00:07:09,137 --> 00:07:11,221
Say hello, Cato.
53
00:07:12,974 --> 00:07:14,933
Been a cop long?
54
00:07:17,687 --> 00:07:19,271
That's funny.
55
00:07:19,355 --> 00:07:22,107
- You wanna talk or you wanna bet?
- You've got 50-1.
56
00:07:22,191 --> 00:07:25,819
And you know what you got?
You got yourself a bet.
57
00:07:25,903 --> 00:07:29,281
Twenty big, large ones.
58
00:07:29,365 --> 00:07:33,452
That's a million dollars.
Ha-ha! If you win.
59
00:07:33,536 --> 00:07:37,789
I don't know if you know my partner.
Jamie, you remember Jimmy the Greek.
60
00:07:37,874 --> 00:07:40,917
- Hmmm!
- Ha! Jamie Blake.
61
00:07:41,002 --> 00:07:43,587
You used to drive that Formula One.
62
00:07:43,671 --> 00:07:45,839
When high-buttoned shoes
were in style.
63
00:07:45,923 --> 00:07:50,177
Let me tell you something, Greek.
We got a secret weapon.
64
00:07:50,261 --> 00:07:52,179
God is our copilot.
65
00:07:52,263 --> 00:07:54,097
You'll need him.
66
00:07:58,019 --> 00:08:01,104
- God is our copilot?
- Mm-hm.
67
00:08:01,189 --> 00:08:02,397
Remember our car?
68
00:08:02,482 --> 00:08:04,524
- Yeah.
- Two seats.
69
00:08:04,609 --> 00:08:06,401
Two seats.
70
00:08:06,486 --> 00:08:08,653
Where's he gonna sit?
71
00:08:08,738 --> 00:08:09,863
Where?
72
00:08:11,782 --> 00:08:13,658
Listen to me, el Porko.
73
00:08:13,743 --> 00:08:15,911
We're not in the Indianapolis 500.
74
00:08:15,995 --> 00:08:17,954
We can't have a car with numbers on it.
75
00:08:18,039 --> 00:08:21,708
- We have to camouflage the car somehow.
- Like what, JJ?
76
00:08:21,792 --> 00:08:25,295
How about a limousine with diplomatic plates?
77
00:08:25,379 --> 00:08:26,379
- Nah.
- No.
78
00:08:26,464 --> 00:08:29,132
I know. A bloodmobile.
79
00:08:29,217 --> 00:08:31,801
- Never stop a bloodmobile, would they?
- Nah.
80
00:08:31,886 --> 00:08:36,515
Ice-cream truck. An ice-cream truck.
You know, they got to get there before it melts.
81
00:08:36,599 --> 00:08:37,766
Nah.
82
00:08:40,686 --> 00:08:43,396
Terrific.
We're out of beer, Victor.
83
00:08:43,481 --> 00:08:44,439
Sorry.
84
00:08:44,524 --> 00:08:48,235
Take it easy! You're acting crazy
since this Cannonball thing.
85
00:08:48,319 --> 00:08:51,780
I'm gonna pull in here
and get some beer, all right?
86
00:08:54,450 --> 00:08:59,287
How about an armored personnel carrier?
They wouldn't stop that, would they?
87
00:09:13,010 --> 00:09:17,639
Hey, don't bother to park!
I'll be right out.
88
00:09:28,568 --> 00:09:29,526
Thank you.
89
00:09:29,610 --> 00:09:32,654
We could get a black Trans Am.
No, that's been done.
90
00:09:57,054 --> 00:10:00,265
Hello, Mother.
I trust you had a pleasant day.
91
00:10:00,975 --> 00:10:05,645
A nightmare. A living nightmare.
You are killing me, Seymour.
92
00:10:05,730 --> 00:10:10,317
Killing me a slow death
with this idiot spy business.
93
00:10:10,401 --> 00:10:14,195
- Mother, you don't understand.
- What is there to understand?
94
00:10:14,280 --> 00:10:18,241
I'm looking at my son,
Seymour Goldfarb Jr,
95
00:10:18,326 --> 00:10:21,244
son of Seymour Goldfarb,
God rest his soul,
96
00:10:21,329 --> 00:10:24,289
and heir to the Goldfarb Girdles fortune.
97
00:10:24,373 --> 00:10:26,291
And what is he doing?
98
00:10:26,375 --> 00:10:28,418
Walking around, acting,
99
00:10:28,502 --> 00:10:31,880
like he was some goy movie star
named Roger Moore.
100
00:10:31,964 --> 00:10:35,050
And for this
I sent you to the best schools?
101
00:10:35,134 --> 00:10:38,303
For this I'm spending 8,000
on orthodontia work?
102
00:10:38,387 --> 00:10:41,973
For this I'm going broke,
paying that Beverly Hills analyst?
103
00:10:42,058 --> 00:10:43,475
And now... Ha-ha!
104
00:10:43,559 --> 00:10:45,518
.. this.
105
00:10:45,603 --> 00:10:49,522
The sleep-in maid found it
under your pillow this morning.
106
00:10:49,607 --> 00:10:51,816
What is the meaning of this?
107
00:10:51,901 --> 00:10:54,736
The meaning, Mother dear,
is a quick death.
108
00:10:54,820 --> 00:10:57,572
I warned you
not to interfere in my affairs.
109
00:10:57,657 --> 00:11:00,367
Seymour, put that away.
It's liable to go off.
110
00:11:01,535 --> 00:11:05,955
I'm terribly sorry, Mother,
but you know too much.
111
00:11:06,040 --> 00:11:07,749
You see, in my business,
112
00:11:07,833 --> 00:11:12,170
even the deepest family relationships
aren't worth a farthing.
113
00:11:12,254 --> 00:11:14,422
Farthing, schmarthing.
114
00:11:16,967 --> 00:11:19,260
- No.
- Zei gezunt, Mama.
115
00:11:21,138 --> 00:11:24,140
Oy! Where did I go wrong?
116
00:11:24,225 --> 00:11:26,726
You know something, Mama?
You're too Jewish.
117
00:11:28,270 --> 00:11:31,314
We could always
go with a nice, plain-Jane Chevy,
118
00:11:31,399 --> 00:11:33,608
with a truckload of Sidewinder missiles!
119
00:11:33,693 --> 00:11:36,361
Maybe you should slow this down
just a little bit!
120
00:11:36,445 --> 00:11:39,531
- I can't hear you!
- I said, you're making waves!
121
00:11:39,615 --> 00:11:41,282
You're bothering the people!
122
00:11:41,367 --> 00:11:46,329
What the hell has going too fast
got to do with being in the Cannonball?
123
00:11:46,414 --> 00:11:48,456
JJ, you're making very big waves!
124
00:11:48,541 --> 00:11:51,918
Hi. How are ya?
125
00:11:52,002 --> 00:11:53,169
Aaargh!
126
00:12:03,514 --> 00:12:06,683
You guys are lucky.
You tore the heck out of that boat.
127
00:12:07,893 --> 00:12:10,687
- You all right, Victor?
- Oh, I'm fine, JJ.
128
00:12:10,771 --> 00:12:12,647
It only hurts when I point.
129
00:12:13,858 --> 00:12:15,942
You know,
maybe it would've been better,
130
00:12:16,026 --> 00:12:18,945
if you didn't pay so much attention
to those girls.
131
00:12:19,029 --> 00:12:20,864
- Nobody's perfect.
- That's true.
132
00:12:20,948 --> 00:12:23,950
Nobody's perfect, but him.
133
00:12:26,871 --> 00:12:27,829
Sorry.
134
00:12:27,913 --> 00:12:29,539
How far is it to the hospital?
135
00:12:29,623 --> 00:12:31,499
- About ten miles.
- Oh, yeah?
136
00:12:31,584 --> 00:12:35,003
- How long will it take us to get there?
- About four or five minutes.
137
00:12:35,087 --> 00:12:39,132
You can smoke through traffic
like shot through a gun in this thing.
138
00:12:54,482 --> 00:12:55,440
Argh!
139
00:13:05,743 --> 00:13:07,744
Jackie Chan.
140
00:13:08,579 --> 00:13:10,914
Here's Johnny!
141
00:13:27,932 --> 00:13:30,183
Jackie Chan.
142
00:13:34,396 --> 00:13:36,356
Godzilla movie.
143
00:13:39,235 --> 00:13:41,069
Michael Hui.
144
00:14:03,467 --> 00:14:04,425
Excuse me.
145
00:14:33,497 --> 00:14:34,789
Camel.
146
00:14:34,874 --> 00:14:37,208
Not the Camel, schmuck.
Winston.
147
00:14:37,293 --> 00:14:38,668
Ah!
148
00:15:09,658 --> 00:15:13,077
Starting tomorrow, you and George
will be riding in the car with me.
149
00:15:13,162 --> 00:15:15,079
Yes, sir.
150
00:15:22,630 --> 00:15:24,631
How goes your driving, my brother?
151
00:15:24,715 --> 00:15:26,883
Allah be praised, dear sister.
152
00:15:26,967 --> 00:15:31,095
My speed is rivaled only by the lightning bolts
from the heavens!
153
00:15:36,226 --> 00:15:41,147
And I suppose you still intend to go through
that race with the infidel Americans.
154
00:15:41,231 --> 00:15:45,526
The Cannonball will fall to the forces of Islam!
155
00:15:45,611 --> 00:15:48,571
My dear sister. I pledge it!
156
00:15:49,365 --> 00:15:51,491
Drink! Drink!
157
00:15:51,575 --> 00:15:53,826
- The car will be there, correct?
- Yes, Mr. Compton.
158
00:15:53,911 --> 00:15:56,371
Don't forget to cancel
the board meeting on Monday.
159
00:15:56,455 --> 00:15:59,624
I'm going to spend a week in Spain
at the castle.
160
00:15:59,708 --> 00:16:00,667
Yes, Mr. Compton.
161
00:16:00,751 --> 00:16:04,879
I want you to find an old friend
of mine, a Mr. Shakey Finch.
162
00:16:04,964 --> 00:16:08,591
He is the finest long-distance
motorcycle rider in this nation.
163
00:16:08,676 --> 00:16:10,677
- You got it?
- Yes, Mr. Compton.
164
00:16:12,054 --> 00:16:16,391
The board has asked me
to express their concern one more time.
165
00:16:16,475 --> 00:16:19,310
- Please reconsider.
- Not possible, Arthur.
166
00:16:19,395 --> 00:16:23,773
The board will have to permit me
this one indulgence to my ego.
167
00:16:48,882 --> 00:16:52,051
- Boy, ain't he something?
- Are you kidding?
168
00:16:52,136 --> 00:16:56,264
That is the dumbest thing I've seen since
that dimwit tried to jump the Grand Canyon.
169
00:17:01,145 --> 00:17:03,229
He's still on our ass.
170
00:17:03,313 --> 00:17:06,524
I don't think... I don't think...
I don't think he's a-bluffing, either.
171
00:17:06,608 --> 00:17:08,317
Now, don't you worry, son.
172
00:17:08,402 --> 00:17:10,737
I'm gonna lose him
right up here at the motel.
173
00:17:10,821 --> 00:17:13,531
Hey, I remember.
There's a spot...
174
00:17:13,615 --> 00:17:18,536
There... There's a spot in... right in back,
and it's a perfect spot to hide.
175
00:17:18,620 --> 00:17:20,955
All right. Wonderful, wonderful, wonderful.
176
00:17:21,040 --> 00:17:22,582
Take a... Take...
177
00:17:22,666 --> 00:17:23,624
- Left.
- Oh, hell.
178
00:17:23,709 --> 00:17:25,043
- Take a left.
- Left.
179
00:17:27,963 --> 00:17:31,966
- I can't see shit. Can you?
- No problem, son. No problem.
180
00:17:34,970 --> 00:17:36,304
What was that?
181
00:17:48,442 --> 00:17:50,234
That's... That's...
182
00:17:50,319 --> 00:17:53,446
That's p-p-p-p-perfect.
183
00:17:54,782 --> 00:17:57,992
That's better than hiding it...
That's better than hiding it out back.
184
00:17:58,077 --> 00:18:00,828
I know.
But the only problem we got now,
185
00:18:00,913 --> 00:18:03,456
is we have to go and retune it.
186
00:18:03,540 --> 00:18:04,582
All right?
187
00:18:04,666 --> 00:18:05,917
Let's go get a beer first.
188
00:18:06,001 --> 00:18:08,127
Yeah, let's go get a... Let's... Beer.
189
00:18:10,839 --> 00:18:13,716
I'd like to thank Mona Corson of Westport
190
00:18:13,801 --> 00:18:17,720
for that wonderful luncheon of
hemp sandwiches and woodchip consomm�.
191
00:18:18,889 --> 00:18:23,017
And now,
the moment you've all been waiting for.
192
00:18:23,102 --> 00:18:27,313
This is a titty turn...
Terrific turnout for the meeting.
193
00:18:27,397 --> 00:18:29,482
- Yes, terrific.
- He led the campaign
194
00:18:29,566 --> 00:18:33,694
to ban the use of electric toothbrushes
during peak load hours,
195
00:18:33,779 --> 00:18:35,530
and to sound the alarm...
196
00:18:35,614 --> 00:18:39,867
I suppose you, uh...
came here to hear me speak.
197
00:18:39,952 --> 00:18:43,121
No, no, not really. I'm into trees.
198
00:18:44,081 --> 00:18:45,498
Ah.
199
00:18:45,582 --> 00:18:46,958
Trees.
200
00:18:48,585 --> 00:18:52,547
Friends of Nature love trees,
so I come to the meetings.
201
00:18:52,631 --> 00:18:55,091
That's very interesting.
202
00:18:55,175 --> 00:18:57,760
I love anybody who loves trees.
203
00:18:57,845 --> 00:19:01,389
Well, they happen
to be a great passion of mine.
204
00:19:01,473 --> 00:19:03,766
You know what I like best about trees?
205
00:19:03,851 --> 00:19:05,017
No, what?
206
00:19:05,102 --> 00:19:07,728
That you can lie under them
on a moonlit night
207
00:19:07,813 --> 00:19:09,438
with the breeze blowing,
208
00:19:09,523 --> 00:19:11,190
bawl your brains out.
209
00:19:11,275 --> 00:19:14,277
Mr. Arthur J Foyt.
210
00:19:16,864 --> 00:19:19,782
Mr. Foyt. Mr. Foyt.
211
00:19:24,872 --> 00:19:27,081
Give that sucker some juice.
212
00:19:27,166 --> 00:19:31,836
The only thing hiding it... hiding it...
hiding it in the... pool
213
00:19:31,920 --> 00:19:34,964
did was... m-make it p-purty.
214
00:19:35,048 --> 00:19:37,258
It ain't running worth a shit.
And it's wet.
215
00:19:37,342 --> 00:19:40,094
I know that.
Just hit it one more time, all right?
216
00:19:41,680 --> 00:19:43,890
Hold it! Hold it! Hold it! Hold it!
217
00:19:43,974 --> 00:19:45,016
I know what's wrong.
218
00:19:45,100 --> 00:19:47,018
Don't think for a minute...
219
00:19:47,102 --> 00:19:50,605
.. that we in Washington
220
00:19:50,689 --> 00:19:53,232
don't appreciate your Mothers' March
221
00:19:53,317 --> 00:19:56,819
to ban the sale
of colored toilet paper
222
00:19:56,904 --> 00:20:00,823
to, uh, help reduce irritation of the, uh...
223
00:20:00,908 --> 00:20:02,825
rectum!
224
00:20:05,412 --> 00:20:09,832
But today,
I want to direct my remarks
225
00:20:09,917 --> 00:20:13,794
to an old and familiar enemy.
226
00:20:15,589 --> 00:20:16,839
The automobile.
227
00:20:16,924 --> 00:20:19,050
All right. One more time.
Let me hear it.
228
00:20:23,222 --> 00:20:24,639
Ha! It's...
229
00:20:24,723 --> 00:20:31,020
I- It reminds me of a, uh... a poem I wrote.
230
00:20:31,104 --> 00:20:33,856
The automobile, the automobile...
231
00:20:45,244 --> 00:20:48,746
Who was that?
Get your hand out of my face.
232
00:20:48,830 --> 00:20:50,581
Are you all right?
233
00:20:50,666 --> 00:20:53,209
They picked on the wrong one this time!
234
00:20:53,293 --> 00:20:55,378
I guarantee
they're gonna pay for this,
235
00:20:55,462 --> 00:20:59,715
because when the going gets tough,
the tough get going!
236
00:21:02,010 --> 00:21:03,844
She's running good now, buddy.
237
00:21:04,846 --> 00:21:06,806
I still think we ought to paint it.
238
00:21:06,890 --> 00:21:10,268
If we're gonna paint it, let's go ahead
and Midasize it, all right?
239
00:21:14,481 --> 00:21:15,856
Hey, there's the motel.
240
00:21:15,941 --> 00:21:18,901
Look at the parking lot.
The Cannonballers have it all jammed up.
241
00:21:18,986 --> 00:21:21,654
Man, I can't handle this traffic.
242
00:21:21,738 --> 00:21:23,030
Hold on to your lunch pail.
243
00:21:23,115 --> 00:21:25,700
- This may get a little weird.
- Wait a minute.
244
00:21:27,786 --> 00:21:28,744
Slow down!
245
00:21:36,003 --> 00:21:39,046
- Hey, you the one running this fleabag?
- Huh-uh!
246
00:21:39,131 --> 00:21:41,465
- Where the hookers?
- What?
247
00:21:41,550 --> 00:21:43,884
Hookers, man. Where the hookers?
248
00:21:43,969 --> 00:21:45,761
Excuse me. Excuse me.
249
00:21:47,723 --> 00:21:49,640
- Hello, Mad Dog.
- Hey, JJ.
250
00:21:49,725 --> 00:21:52,184
You probably didn't realize,
but the parking lot's outside.
251
00:21:52,269 --> 00:21:55,521
- I know. Brakes went out.
- Do you think you're the President?
252
00:21:55,605 --> 00:21:59,567
Well, let me make one thing perfectly clear.
253
00:21:59,651 --> 00:22:03,779
We feel terrible about it.
And if they can't take a joke...
254
00:22:05,866 --> 00:22:08,409
Thank goodness.
We just had a terrible accident.
255
00:22:08,493 --> 00:22:13,039
- We'd like to help you, but we're off duty.
- This man looks bad. Maybe he's dead.
256
00:22:13,123 --> 00:22:16,167
You should call the coroner.
JJ, he don't look too good.
257
00:22:16,251 --> 00:22:17,376
Nah.
258
00:22:19,546 --> 00:22:22,089
- He's just had his bell rung.
- Can't you do something?
259
00:22:22,174 --> 00:22:25,926
- I mean, you're professionals.
- This is our day off.
260
00:22:26,011 --> 00:22:27,595
Will you guys do something?
261
00:22:27,679 --> 00:22:30,139
This man's life is hanging by a thread!
262
00:22:32,267 --> 00:22:33,851
Victor.
263
00:22:38,815 --> 00:22:42,443
You have to be very scientific about this.
It could go up the nostrils, affect the sinuses.
264
00:22:42,527 --> 00:22:43,778
That's true.
265
00:22:43,862 --> 00:22:44,987
Hm?
266
00:22:53,663 --> 00:22:54,997
There.
267
00:22:55,082 --> 00:22:56,582
Don't bother about the bill.
268
00:22:56,666 --> 00:23:00,086
Just give him a couple of enemas
and call me in the morning.
269
00:23:02,964 --> 00:23:04,131
Hi. How's it going?
270
00:23:04,216 --> 00:23:06,258
- Perfect.
- We'd like two singles.
271
00:23:06,343 --> 00:23:07,885
JJ McCIure, Victor Prinzim.
272
00:23:07,969 --> 00:23:09,303
I'll be in the bar.
273
00:23:10,305 --> 00:23:12,640
I always like a couple of drinks
right after surgery.
274
00:23:19,773 --> 00:23:22,024
I wonder why that guy
parked his truck in the lobby.
275
00:23:22,109 --> 00:23:24,402
Only in America.
Get me 12 suites.
276
00:23:24,486 --> 00:23:27,113
- Better yet, the entire floor.
- Yes, sir.
277
00:23:28,698 --> 00:23:30,282
Ah! Too much couscous.
278
00:23:31,868 --> 00:23:33,869
I sure as H
would like to get my hands on
279
00:23:33,954 --> 00:23:36,497
those Hell's Angels
who were driving that truck.
280
00:23:38,083 --> 00:23:39,834
But it's probably just as well,
281
00:23:39,918 --> 00:23:42,962
because I am a wild bull
when I lose my temper.
282
00:23:45,424 --> 00:23:48,259
- I love wild bulls.
- Oh!
283
00:23:50,846 --> 00:23:54,306
It's really funny that you should...
Oh, my God. It's them.
284
00:23:54,391 --> 00:23:56,350
- "Them" who?
- Those Hell's Angels.
285
00:23:56,435 --> 00:24:00,104
- They could be part of a terrorist group.
- I don't know.
286
00:24:00,856 --> 00:24:06,986
But this place is filling up...
with some real hoodlums.
287
00:24:07,696 --> 00:24:10,072
Did you see anything weird back there?
288
00:24:10,157 --> 00:24:12,741
- No.
- I'm gonna find out.
289
00:24:24,379 --> 00:24:27,423
Why is it so difficult for you
to find a doctor?
290
00:24:27,507 --> 00:24:29,091
It's very, very hard.
291
00:24:29,176 --> 00:24:31,802
It's not easy finding a doctor
to take off like that.
292
00:24:31,887 --> 00:24:35,764
- Dr. Gay doesn't even leave his house.
- If you're gonna win the Cannonball
293
00:24:35,849 --> 00:24:39,143
driving an ambulance,
you have to have a doctor in the...
294
00:24:39,227 --> 00:24:40,478
What does Dr. Gay do?
295
00:24:40,562 --> 00:24:43,606
He's my shrink.
He was committed yesterday.
296
00:24:43,690 --> 00:24:46,025
- Why?
- He was smoking bananas.
297
00:24:47,152 --> 00:24:50,279
He gets very upset when he talks to...
him.
298
00:24:50,363 --> 00:24:52,364
- So do I.
- Oh.
299
00:24:53,200 --> 00:24:55,701
Sorry.
I don't want fruit in my drink.
300
00:25:00,332 --> 00:25:03,542
Congratulations. Here's to you.
Good luck.
301
00:25:03,627 --> 00:25:05,920
- Much obliged.
- And to you, Father.
302
00:25:07,088 --> 00:25:08,380
You dumb shits.
303
00:25:08,465 --> 00:25:12,426
They haven't got a chance.
You know what?
304
00:25:12,511 --> 00:25:16,180
I think I'm gonna call the Greek
and put another 10,000 on us.
305
00:25:18,975 --> 00:25:20,100
- JJ.
- Mm.
306
00:25:20,185 --> 00:25:21,602
What about those two?
307
00:25:21,686 --> 00:25:25,022
Maybe... Maybe one of those beauties
could be our patient.
308
00:25:25,106 --> 00:25:26,774
- Both of them could be.
- Woof!
309
00:25:26,858 --> 00:25:33,239
Hm. I could be very patient with those patients.
They're very lickable... very likeable.
310
00:25:33,323 --> 00:25:36,867
Tell you what. Let's, the two of us,
go over there and talk to them.
311
00:25:36,952 --> 00:25:39,370
- OK.
- I'll do all the talking.
312
00:25:39,454 --> 00:25:42,540
- Victor, you just think about the doctor.
- OK.
313
00:25:46,628 --> 00:25:48,504
Argh! Ooh!
314
00:25:48,588 --> 00:25:50,297
Oh!
315
00:25:52,842 --> 00:25:54,635
- Good evening, ladies.
- Evening.
316
00:25:54,719 --> 00:25:58,347
My name is JJ McClure.
This is Victor Prinzim, my executive assistant.
317
00:25:58,431 --> 00:26:00,391
- Hi...
- I'll do the talking, Victor.
318
00:26:00,475 --> 00:26:02,726
Terrorists, my dimpled ass.
319
00:26:02,811 --> 00:26:07,273
These people make terrorists
look like the Sisters of Charity.
320
00:26:07,357 --> 00:26:10,609
These guys are Cannonballers.
321
00:26:13,530 --> 00:26:15,406
What is that, a bowling team?
322
00:26:15,490 --> 00:26:17,992
We're the favorites
to win the Cannonball tomorrow,
323
00:26:18,076 --> 00:26:20,035
and I was wondering if one of you,
or both of you,
324
00:26:20,120 --> 00:26:22,204
might like to ride in the winning vehicle.
325
00:26:22,289 --> 00:26:24,456
That would be very exciting.
326
00:26:24,541 --> 00:26:26,125
Exciting.
327
00:26:26,209 --> 00:26:28,377
But we're Cannonballers ourselves.
Thank you.
328
00:26:28,461 --> 00:26:30,588
They're Cannonballers?
329
00:26:30,672 --> 00:26:34,717
And, as for the winning vehicle, well,
we'll just have to wait and see.
330
00:26:34,801 --> 00:26:36,802
You haven't seen our equipment.
331
00:26:38,680 --> 00:26:39,680
Equipment?
332
00:26:42,100 --> 00:26:43,434
Equipment.
333
00:27:09,711 --> 00:27:10,711
Hi.
334
00:27:11,838 --> 00:27:12,838
Hi.
335
00:27:14,633 --> 00:27:17,301
Don't tell me your name.
Let me guess.
336
00:27:20,263 --> 00:27:21,263
Melissa.
337
00:27:22,349 --> 00:27:23,474
No.
338
00:27:25,727 --> 00:27:27,186
Juliette.
339
00:27:27,270 --> 00:27:30,064
- No.
- Betty?
340
00:27:30,148 --> 00:27:31,607
No.
341
00:27:33,652 --> 00:27:35,277
I'll just call you Beauty, OK?
342
00:27:35,362 --> 00:27:37,613
Aw. That's nice.
343
00:27:37,697 --> 00:27:38,947
Thank you.
344
00:27:39,032 --> 00:27:40,324
Sit down.
345
00:27:45,121 --> 00:27:48,374
- Are you one of those volleyballers?
- Cannonballers.
346
00:27:48,458 --> 00:27:50,584
- No.
- Why are you dressed up like that?
347
00:27:51,628 --> 00:27:53,796
Humanitarian reasons.
348
00:27:53,880 --> 00:27:57,132
I'm a wealthy philanthropist.
349
00:27:57,217 --> 00:28:00,052
Me and my partner,
we just ride around in an ambulance,
350
00:28:00,136 --> 00:28:02,471
looking for accidents,
trying to help people.
351
00:28:03,598 --> 00:28:05,933
I don't think we were put on this earth
to hurt people,
352
00:28:06,017 --> 00:28:08,852
I think we were put on this earth
to help people.
353
00:28:08,937 --> 00:28:11,397
- That's beautiful.
- Thank you.
354
00:28:12,399 --> 00:28:15,234
You must be a sensitive person.
355
00:28:15,318 --> 00:28:18,821
- I try to be.
- I bet you're a fan of Rod McKuen's.
356
00:28:18,905 --> 00:28:20,531
I listen to him every night.
357
00:28:20,615 --> 00:28:22,074
I'm into trees.
358
00:28:23,410 --> 00:28:26,036
- Have you ever heard of Joyce Kilmer?
- Yeah.
359
00:28:26,121 --> 00:28:29,790
- She wrote a really terrific poem about a tree.
- Uh... He.
360
00:28:29,874 --> 00:28:31,208
Who?
361
00:28:31,292 --> 00:28:33,585
- He.
- He is a she?
362
00:28:33,670 --> 00:28:36,338
- She's a he.
- Oh!
363
00:28:36,423 --> 00:28:40,384
Well, he wrote a really terrific poem
about a tree.
364
00:28:40,468 --> 00:28:41,427
Yeah.
365
00:28:41,511 --> 00:28:44,304
- You know what I like best about trees?
- No, what?
366
00:28:44,389 --> 00:28:47,349
That you can lie under them
on a moonlit night,
367
00:28:47,434 --> 00:28:50,352
the leaves gently blowing...
368
00:28:51,771 --> 00:28:54,356
- Sorry about that.
- It's all right.
369
00:28:56,276 --> 00:28:57,901
What were you saying about trees?
370
00:28:57,986 --> 00:29:01,864
I was saying,
what I like best about trees is that,
371
00:29:01,948 --> 00:29:05,075
on a moonlit night
you can lie under them,
372
00:29:05,160 --> 00:29:07,286
- with the leaves gently blowing...
- JJ?
373
00:29:07,370 --> 00:29:10,998
Hey, JJ, you'll never believe
what just happened to him!
374
00:29:11,082 --> 00:29:13,333
- I don't want to talk about it.
- He had the most wonderful time.
375
00:29:13,418 --> 00:29:16,920
I don't want to talk about...
Victor, Beauty. Beauty, Victor.
376
00:29:17,005 --> 00:29:19,089
- Hello, Victor.
- You really are.
377
00:29:19,174 --> 00:29:22,259
- You wanna hear about the doc?
- He can tell me about the doctor.
378
00:29:22,343 --> 00:29:25,262
- Oh, it's about the doctor.
- It's really important.
379
00:29:25,346 --> 00:29:27,014
- We need a doc for the ambulance.
- It'll keep!
380
00:29:27,098 --> 00:29:30,392
- I'll just leave you two alone.
- But, listen, I think you should hear...
381
00:29:30,477 --> 00:29:33,687
- It'll keep!
- It's really important.
382
00:29:33,772 --> 00:29:36,064
I want to talk to her.
383
00:29:36,149 --> 00:29:37,483
Who?
384
00:29:39,611 --> 00:29:42,362
- Now do you wanna hear about the doc?
- No!
385
00:29:42,447 --> 00:29:43,489
It'll keep.
386
00:29:46,034 --> 00:29:48,869
Hey, Brad, old buddy! Ha-ha!
How the hell are you?
387
00:29:48,953 --> 00:29:53,207
Shakey. My God, it is you.
Hello, Shakey!
388
00:29:55,835 --> 00:29:58,629
Shakey, it's kind of tough
to get close to you.
389
00:29:58,713 --> 00:30:02,090
- Last time I saw you, you were more svelte.
- What can I tell you?
390
00:30:02,175 --> 00:30:05,928
In the pizza business, when things are slow,
you tend to eat the inventory.
391
00:30:06,012 --> 00:30:08,180
Listen, that's not good for the Cannonball.
392
00:30:08,264 --> 00:30:11,433
You know that. You don't need a motorcycle.
You need the Super Chief.
393
00:30:11,518 --> 00:30:15,687
Even with the extra tonnage,
I'm still the best there is.
394
00:30:15,772 --> 00:30:18,065
Yeah? Well, I'll tell you what.
395
00:30:18,149 --> 00:30:21,401
I got a throttle that's been sticking.
Why don't you fix that?
396
00:30:21,486 --> 00:30:27,407
Boss, this is the biggest coup
in the history of the Safety Enforcement Unit.
397
00:30:27,492 --> 00:30:30,786
We're gonna blow
this Cannonball thing wide open
398
00:30:30,870 --> 00:30:33,455
and then we're gonna hit Congress
for a real budget
399
00:30:33,540 --> 00:30:35,916
that will allow us
to play some real hardball.
400
00:30:36,000 --> 00:30:40,420
I mean, this is our Three Mile Island
and Love Canal combined.
401
00:30:40,505 --> 00:30:42,548
Oooh!
402
00:30:42,632 --> 00:30:43,632
Unnnnh!
403
00:30:43,716 --> 00:30:47,094
- What's wrong?
- Look at the chicks.
404
00:30:48,763 --> 00:30:51,682
- What is it?
- Look at those chicks.
405
00:30:51,766 --> 00:30:54,351
Boy, if we were Methodists,
406
00:30:54,435 --> 00:30:57,896
what a shot we could have
of getting laid right here.
407
00:30:59,482 --> 00:31:02,985
Listen, I want to get up there.
I don't want to miss a thing.
408
00:31:03,069 --> 00:31:04,486
No. Yes. Yes.
409
00:31:04,571 --> 00:31:06,029
All right. There you go.
410
00:31:06,114 --> 00:31:07,948
Just as good as new.
Give her a try.
411
00:31:08,032 --> 00:31:10,075
- That's it?
- That's it.
412
00:31:10,159 --> 00:31:11,618
All right.
413
00:31:12,662 --> 00:31:14,329
We'll see.
414
00:31:15,456 --> 00:31:18,417
I don't think it's the throttle!
I think it's the clutch!
415
00:31:18,501 --> 00:31:20,711
Goodbye.
416
00:31:20,795 --> 00:31:22,296
Look out!
417
00:31:22,380 --> 00:31:24,923
Hey, watch out! Watch out!
418
00:31:26,551 --> 00:31:28,635
Coming through!
419
00:31:36,311 --> 00:31:37,978
What in the hell was that?!
420
00:31:38,062 --> 00:31:41,523
Oh! That must be the entry
of the National Safety Council.
421
00:32:14,098 --> 00:32:15,307
Good day.
422
00:32:15,391 --> 00:32:18,685
I am here to participate
in your little jaunt to California.
423
00:32:18,770 --> 00:32:21,396
Well, of course.
If you would sign in here, please.
424
00:32:25,693 --> 00:32:27,861
Hold still, Petey. Say cheese.
425
00:32:29,656 --> 00:32:34,076
I realize the novelty of a major celebrity
entering your little race,
426
00:32:34,160 --> 00:32:38,413
but kindly resist the temptation and keep
the media coverage to a minimum.
427
00:32:38,498 --> 00:32:39,456
Thank you.
428
00:32:39,540 --> 00:32:41,083
Will you hurry the hell up?
429
00:32:55,598 --> 00:32:58,934
- Got it?
- I got it. Hurry up, will ya?
430
00:33:12,782 --> 00:33:16,118
Man does not live on... on bread alone.
431
00:33:17,286 --> 00:33:20,038
What concerns me is,
do we have enough ice for all this beer?
432
00:33:20,123 --> 00:33:23,250
- P-p-p-p! Plenty.
- Mm-hm.
433
00:33:23,334 --> 00:33:26,420
Yeah, well, how about food, son?
Did you bring enough food?
434
00:33:27,505 --> 00:33:30,590
- Plenty.
- Get serious. Give me the rest of that beer.
435
00:33:41,310 --> 00:33:43,186
Excuse me, good sisters, if you will.
436
00:33:43,271 --> 00:33:46,606
Father, we do have a race to run,
and we're running a little late.
437
00:33:46,691 --> 00:33:49,192
So, come on.
Will you excuse him, good sisters?
438
00:33:50,945 --> 00:33:53,989
- Bye-bye.
- Don't run off. Tonight's the night.
439
00:33:55,116 --> 00:33:57,284
OK. I'd like to welcome you all
440
00:33:57,368 --> 00:33:59,661
to an event
that's sometimes been called
441
00:33:59,746 --> 00:34:02,414
the automotive counterpart
to the Bay of Pigs.
442
00:34:03,708 --> 00:34:06,668
You all are certainly
the most distinguished group
443
00:34:06,753 --> 00:34:11,757
of highway scofflaws and degenerates
ever gathered together in one place.
444
00:34:11,841 --> 00:34:13,300
We're gonna have a lot of fun.
445
00:34:13,384 --> 00:34:15,177
Of course, certain skeptics note
446
00:34:15,261 --> 00:34:19,389
that perhaps 10,000 of the nation's
most elite highway patrolmen
447
00:34:19,474 --> 00:34:22,934
are out there waiting for us after we start,
but let's think positively.
448
00:34:23,019 --> 00:34:26,313
Think of the fact
that there is not one state in the 50
449
00:34:26,397 --> 00:34:28,732
that has the death penalty
for speeding.
450
00:34:28,816 --> 00:34:31,777
Although I'm not so sure about Ohio.
451
00:34:31,861 --> 00:34:34,654
Everybody is gonna get a card like this.
452
00:34:34,739 --> 00:34:38,283
When you leave, you're gonna
punch out here at this time clock.
453
00:34:38,367 --> 00:34:40,660
3,000 miles, roughly, away from here
454
00:34:40,745 --> 00:34:43,622
is another time clock just like that
at the Portofino Inn.
455
00:34:43,706 --> 00:34:47,584
The difference between the two times
is your time across the country.
456
00:34:47,668 --> 00:34:51,713
The record stands at
32 hours and 51 minutes.
457
00:34:51,798 --> 00:34:52,881
Believe it or not,
458
00:34:52,965 --> 00:34:55,926
those guys did break
the 55-mile-an-hour speed limit.
459
00:34:58,888 --> 00:35:02,390
Let's get that first car up here.
We're gonna get this thing under way.
460
00:35:17,365 --> 00:35:18,573
Go!
461
00:35:22,411 --> 00:35:24,788
Victor.
I know.
462
00:35:24,872 --> 00:35:26,414
All right. Where is the doctor?
463
00:35:26,499 --> 00:35:28,583
- I got everything else.
- Where's the doctor?
464
00:35:28,668 --> 00:35:30,877
- I got 60 gallons of gasoline.
- Read my lips.
465
00:35:30,962 --> 00:35:32,003
Where is the doctor?
466
00:35:32,088 --> 00:35:35,132
- The auxiliary tanks are full...
- I gave you one responsibility,
467
00:35:35,216 --> 00:35:37,968
to get a doctor. Now, where is he?
468
00:35:38,052 --> 00:35:39,845
He got sick.
469
00:35:39,929 --> 00:35:41,763
Listen to what I'm telling you.
470
00:35:41,848 --> 00:35:44,307
You go find a doctor. Get me Dr. Kildare,
471
00:35:44,392 --> 00:35:46,309
get me Dr. Livingstone,
get me Dr. Frankenstein.
472
00:35:46,394 --> 00:35:49,146
Just get me a doctor.
Go where the doctors hang out.
473
00:35:49,230 --> 00:35:51,273
- Where's that?
- Bars, golf courses.
474
00:35:51,357 --> 00:35:53,859
Golf course, bar. Where else? Hospital!
475
00:35:53,943 --> 00:35:55,193
Try there too.
476
00:35:55,278 --> 00:35:57,946
My jet will take you to California.
477
00:35:58,030 --> 00:36:00,115
It's time for you to punch out.
478
00:36:04,328 --> 00:36:07,289
I'll see you in California.
I love you!
479
00:36:13,546 --> 00:36:16,590
A toast to us, you and me.
We're gonna win the whole thing.
480
00:36:16,674 --> 00:36:17,632
It's a cinch.
481
00:36:17,717 --> 00:36:22,012
The more I look around
and see these turkeys, I have...
482
00:36:25,099 --> 00:36:28,268
While you're drinking,
that truck to the left.
483
00:36:28,352 --> 00:36:30,520
Isn't that JJ McCIure?
484
00:36:31,522 --> 00:36:35,233
He's nothing.
Don't worry about him.
485
00:36:35,318 --> 00:36:37,527
It's the blimp next to him.
The blimp.
486
00:36:37,612 --> 00:36:42,365
When he puts on that mask,
he'll blow your goddamn doors off.
487
00:36:42,450 --> 00:36:45,118
You understand that? The blimp!
488
00:36:54,337 --> 00:36:57,714
- Is that weird?
- Wow!
489
00:37:01,928 --> 00:37:04,054
It's a Nevada license plate.
490
00:37:04,138 --> 00:37:08,475
And that's whiskey, zebra, alpha,
491
00:37:08,559 --> 00:37:10,936
niner, fiver, zero.
492
00:37:11,020 --> 00:37:13,230
- You got that?
- What?
493
00:37:13,314 --> 00:37:16,608
It's...
Just write WZA 9...
494
00:37:16,692 --> 00:37:18,318
Here. Will you let me do it?
495
00:37:18,402 --> 00:37:22,489
WZA 950. See?
496
00:37:22,573 --> 00:37:24,366
Whiskey, zebra, alpha,
497
00:37:24,450 --> 00:37:26,660
- niner, fiver, zero.
- Oh.
498
00:37:27,620 --> 00:37:28,870
Oh.
499
00:37:31,958 --> 00:37:35,752
OK, so it's Interstate 80
through Pennsylvania.
500
00:37:35,836 --> 00:37:39,839
- Pick up...
- Oh, that's a good-looking piece.
501
00:37:39,924 --> 00:37:43,593
And cunningly disguised
so it won't look like a racing car.
502
00:37:43,678 --> 00:37:47,264
You know, the cops would never
give that a second glance.
503
00:37:47,348 --> 00:37:50,809
220 miles an hour, and they
aren't gonna get a second glance.
504
00:37:50,893 --> 00:37:55,814
Hey, when we get to California,
I got a place out at Palos Verdes...
505
00:37:55,898 --> 00:37:59,401
You boys gonna start this thing
or just sit there and wait for that paint to dry?
506
00:38:00,736 --> 00:38:01,945
Yes, sir.
507
00:38:04,615 --> 00:38:05,907
How long till we stop?
508
00:38:05,992 --> 00:38:09,869
- Eight hours!
- Damn! I... I gotta go to the john!
509
00:38:18,212 --> 00:38:19,421
Go.
510
00:38:23,843 --> 00:38:27,345
Mad Dog, you are gonna take
the shortcut to the interstate, aren't you?
511
00:38:27,430 --> 00:38:29,514
We're here to win, ain't we?
512
00:38:29,598 --> 00:38:33,518
If you gonna be a bear, be a grizzly!
513
00:38:40,026 --> 00:38:43,611
My God, Pamela. Did you see that?
514
00:38:43,696 --> 00:38:46,948
They drove right through those trees.
515
00:38:47,033 --> 00:38:48,575
I love trees. Did I tell you...
516
00:38:48,659 --> 00:38:50,285
We are going right down there
517
00:38:50,369 --> 00:38:53,288
and bring this thing
to a screeching halt, right now.
518
00:38:53,372 --> 00:38:55,790
Buckle up. We're going into action.
519
00:38:58,377 --> 00:38:59,586
Would you mind?
520
00:39:00,755 --> 00:39:01,713
Very civil.
521
00:39:01,797 --> 00:39:03,673
Might be easier with your lights on.
522
00:39:03,758 --> 00:39:05,383
Why advertise?
523
00:39:07,094 --> 00:39:09,387
- Wait a minute, Father.
- What?
524
00:39:09,472 --> 00:39:13,058
That's a no-no. They haven't allowed that
for nearly 2,000 years.
525
00:39:13,142 --> 00:39:18,188
No, look. I'm a liberal wing,
way out, on the other part of the church.
526
00:39:18,272 --> 00:39:20,231
- It's nothing at all.
- Keep flying, Father.
527
00:39:20,316 --> 00:39:22,150
"Keep flying. "
528
00:39:25,446 --> 00:39:27,322
How about just one of you?
529
00:39:30,326 --> 00:39:32,660
Who says cops
won't stop honeymooners?
530
00:39:32,745 --> 00:39:34,662
Anyhow, why do I have to be the bride?
531
00:39:34,747 --> 00:39:36,831
Shut up, sweetie, and punch the clock.
532
00:39:37,666 --> 00:39:42,087
- OK, go slow until I get my wig on.
- Yes, dear.
533
00:39:45,508 --> 00:39:48,093
Old pal of mine,
are we all set for California?
534
00:39:48,177 --> 00:39:52,430
Damn you. Next time, Methodist.
You understand? Methodist!
535
00:39:52,515 --> 00:39:55,725
- All right, pal of mine.
- OK, OK. You're all right.
536
00:39:55,810 --> 00:39:58,228
OK, now, who's driving?
537
00:39:58,312 --> 00:39:59,771
- You're driving.
- You are.
538
00:39:59,855 --> 00:40:02,607
- I can't drive.
- Then I'm driving.
539
00:40:02,691 --> 00:40:04,442
- Yeah, I think you are.
- OK.
540
00:40:04,527 --> 00:40:06,277
All right. Put me down.
541
00:40:07,780 --> 00:40:10,281
You drive. You hold this.
I'll get in the car.
542
00:40:17,289 --> 00:40:18,748
- Come on.
- I'm coming.
543
00:40:20,126 --> 00:40:22,127
Somebody's hat.
544
00:40:27,842 --> 00:40:29,634
Hold my drink.
545
00:40:41,897 --> 00:40:43,273
Hit it!
546
00:40:50,030 --> 00:40:51,698
Thank you, good sisters.
547
00:40:52,992 --> 00:40:56,619
May the good Lord take a liking to you,
but not too soon.
548
00:40:56,704 --> 00:40:58,163
Bless you, my children.
549
00:40:58,247 --> 00:41:01,249
Those guys are more juiced up
than that Ferrari.
550
00:41:15,181 --> 00:41:18,266
- JJ! JJ, wait! I got the doc!
- Terrific.
551
00:41:18,350 --> 00:41:21,561
No, wait. He's in the ambulance.
This way.
552
00:41:21,645 --> 00:41:23,229
Come on!
553
00:41:23,314 --> 00:41:25,773
Before I open this,
don't get your hopes up too high.
554
00:41:25,858 --> 00:41:27,901
- I was pressed for time.
- No problem.
555
00:41:32,323 --> 00:41:33,656
Holy shit.
556
00:41:33,741 --> 00:41:35,700
I'm honored, sir!
557
00:41:35,784 --> 00:41:37,994
I'm Doctor Nikol...
558
00:41:38,078 --> 00:41:41,122
Nikolas Van Helsing,
professor of proctology
559
00:41:41,207 --> 00:41:42,957
and other related tendencies.
560
00:41:43,042 --> 00:41:47,128
Graduate of the University of Rangoon
and assorted night classes
561
00:41:47,213 --> 00:41:50,840
at the Knoxville, Tennessee,
College of Faith Healing.
562
00:41:50,925 --> 00:41:53,885
You may be a little overqualified
for this job.
563
00:41:53,969 --> 00:41:55,553
You got your equipment with you?
564
00:41:55,638 --> 00:41:58,139
I never go anywhere without it.
565
00:41:58,224 --> 00:42:03,269
However, in my particular line of work,
I seldom need more than this.
566
00:42:04,313 --> 00:42:06,231
Or this.
567
00:42:12,905 --> 00:42:14,822
We'll talk about this later, huh?
568
00:42:14,907 --> 00:42:18,201
Now, sir,
before we commence this odyssey,
569
00:42:18,285 --> 00:42:21,329
which I understand will carry us
across this grand nation,
570
00:42:21,413 --> 00:42:23,289
from sea to shining sea,
571
00:42:23,374 --> 00:42:25,708
there's the matter of my compensation.
572
00:42:26,627 --> 00:42:30,964
I've determined that my services
will require the payment of $2,000.
573
00:42:34,552 --> 00:42:37,637
I was thinking
more along the lines of $200.
574
00:42:37,721 --> 00:42:42,725
For... Fortunately,
my practice allows me a certain flexibility.
575
00:42:45,062 --> 00:42:48,398
After checking my schedule,
I find I'll be able to make the journey.
576
00:42:48,482 --> 00:42:51,109
As far as the money's concerned,
you got a deal.
577
00:42:54,655 --> 00:42:56,197
We're off.
578
00:42:59,159 --> 00:43:00,410
- Here we go.
- Here we go.
579
00:43:00,494 --> 00:43:03,454
3,000 carefree,
madcap miles to California.
580
00:43:03,539 --> 00:43:08,167
California, here we come,
right back where we started from.
581
00:43:08,252 --> 00:43:11,588
Thanks to you, Victor,
we do not have a female patient in the back.
582
00:43:11,672 --> 00:43:17,760
- Thanks to your wonderful cousin Tessie.
- It's not my fault she didn't fit in the stretcher.
583
00:43:17,845 --> 00:43:21,472
- Doesn't fit in the ambulance.
- I got the doc here, didn't I?
584
00:43:23,309 --> 00:43:25,393
Don't you ever tell me where you got him.
585
00:43:25,477 --> 00:43:28,146
- I don't want to know where you got him.
- OK.
586
00:43:28,230 --> 00:43:30,398
I was just surprised
that all the animals there were...
587
00:43:30,482 --> 00:43:32,859
- I don't want to know where you got him!
- OK.
588
00:43:32,943 --> 00:43:35,945
Hey, maybe I could be the patient.
589
00:43:36,030 --> 00:43:39,032
That's a good idea.
Everybody would believe you were sick.
590
00:43:39,116 --> 00:43:42,327
- Wouldn't you believe he's sick?
- Want me to examine him?
591
00:43:42,411 --> 00:43:46,831
JJ. Him doesn't like it
when you say bad things about me,
592
00:43:46,915 --> 00:43:48,499
and you know that.
593
00:43:49,335 --> 00:43:52,170
Thanks to you, though,
we don't have a female patient.
594
00:43:52,254 --> 00:43:54,339
And we've got to find a female...
595
00:43:55,424 --> 00:43:56,924
JJ.
596
00:43:57,009 --> 00:43:58,551
Damn Cannonballers.
597
00:44:01,930 --> 00:44:04,724
- Hi. I'm so happy you're here.
- Hi.
598
00:44:04,808 --> 00:44:08,019
- Can you help me with Mr, um...
- Foyt.
599
00:44:08,103 --> 00:44:11,064
- Foyt.
- Sure. That's what I'm here for.
600
00:44:11,148 --> 00:44:14,275
Mr. Foyt, go around
and get in the emergency entrance.
601
00:44:15,361 --> 00:44:16,778
Come on right here.
602
00:44:16,862 --> 00:44:18,696
There we go. Hit it!
603
00:44:18,781 --> 00:44:20,239
Wait, I'm not...
604
00:44:20,324 --> 00:44:21,574
Ow!
605
00:44:23,285 --> 00:44:25,161
This is really terrific,
606
00:44:25,245 --> 00:44:27,872
the way you guys
go around helping people.
607
00:44:27,956 --> 00:44:32,335
Next year we're going for the Nobel Prize.
That's where the big bucks are.
608
00:44:35,339 --> 00:44:36,631
You forgot Mr...
609
00:44:36,715 --> 00:44:38,257
Uh... Mr...
610
00:44:38,342 --> 00:44:40,009
- Foyt.
- .. Foyt!
611
00:44:40,094 --> 00:44:41,969
Mm. Well, we got you.
612
00:44:42,054 --> 00:44:44,764
We're batting. 500. Nobody's perfect.
613
00:44:44,848 --> 00:44:47,100
I think you have to go back and pick him up.
614
00:44:49,311 --> 00:44:52,188
We'd really like to,
but we're on a tight schedule.
615
00:44:52,272 --> 00:44:53,815
We're on our way to California.
616
00:44:53,899 --> 00:44:57,235
You'd be amazed how many sick people
there are out there.
617
00:44:57,319 --> 00:45:00,238
They need our help.
We could pick him up on the way back.
618
00:45:03,867 --> 00:45:06,285
Victor, can you help me?
619
00:45:06,370 --> 00:45:09,163
No, I can't. I can't do anything.
620
00:45:09,248 --> 00:45:11,708
But... he can.
621
00:45:11,792 --> 00:45:13,376
Who can?
622
00:45:13,460 --> 00:45:14,877
Him.
623
00:45:24,680 --> 00:45:26,097
Excuse me.
624
00:45:27,182 --> 00:45:28,725
Excuse me.
625
00:45:30,436 --> 00:45:31,811
Doctor...
626
00:45:37,025 --> 00:45:39,193
My God, the perfect specimen.
627
00:45:40,070 --> 00:45:43,322
JJ, you want me
to start the examination right away?
628
00:45:43,407 --> 00:45:45,742
I'm gonna like this job.
Right here, honey.
629
00:45:45,826 --> 00:45:48,077
No, thank you. Not right now.
630
00:45:56,628 --> 00:45:58,796
Of course, man. This took 30 years.
631
00:46:07,264 --> 00:46:10,850
Never be able to see us,
the son of a guns.
632
00:46:32,623 --> 00:46:35,750
I'm really sorry
about that little lapse, Officer.
633
00:46:35,834 --> 00:46:38,127
Normally,
I drive right around the speed limit.
634
00:46:38,212 --> 00:46:42,507
We all make mistakes, miss, but 160?
That's a little more than a lapse.
635
00:46:52,142 --> 00:46:55,269
What the hell is going on here?
Everybody's driving like maniacs.
636
00:46:55,354 --> 00:46:56,854
I don't know, Officer.
637
00:46:56,939 --> 00:46:59,106
Let me see your driver's license, please.
638
00:47:11,954 --> 00:47:17,375
Ah, what the hell? I can't penalize
nice girls like you for a little indiscretion
639
00:47:17,459 --> 00:47:20,586
with the whole road
packed with speed-crazy lunatics.
640
00:47:22,214 --> 00:47:24,632
Here. You girls have a nice trip.
641
00:47:24,716 --> 00:47:27,134
- Drive carefully and take it easy.
- Thank you.
642
00:47:27,219 --> 00:47:30,221
- Come back and see us next year.
- Bye.
643
00:47:31,682 --> 00:47:32,932
Take care.
644
00:47:33,016 --> 00:47:34,809
Keep it in the road.
645
00:47:38,522 --> 00:47:41,065
I don't know why you're pouting.
I mean, look,
646
00:47:41,149 --> 00:47:43,776
we're taking a nice,
leisurely trip to California.
647
00:47:43,861 --> 00:47:46,112
And we're picking up the bills.
This could be fun.
648
00:47:46,196 --> 00:47:48,322
I can't believe this is happening to me.
649
00:47:48,407 --> 00:47:50,366
This is not a joke anymore.
I'm being kidnapped.
650
00:47:50,450 --> 00:47:52,577
You can call it kidnapping,
if you want to be rude.
651
00:47:52,661 --> 00:47:55,538
Just think, we have a professional
physician on board
652
00:47:55,622 --> 00:47:58,332
in case somebody gets swamp fever.
653
00:48:00,127 --> 00:48:02,003
You guys are strange.
654
00:48:05,591 --> 00:48:07,425
- JJ?
- Yeah?
655
00:48:07,509 --> 00:48:09,635
- We got company.
- Yeah, I hear.
656
00:48:11,013 --> 00:48:13,306
OK, Beauty. You lie down
and be a patient for the police.
657
00:48:13,390 --> 00:48:14,932
- No.
- Come on.
658
00:48:15,017 --> 00:48:18,769
Don't! I'm not gonna help you.
You didn't even help Mr...
659
00:48:19,313 --> 00:48:20,730
- Foyt.
- .. Foyt.
660
00:48:21,940 --> 00:48:24,233
Maybe I can help.
661
00:48:25,068 --> 00:48:26,527
Dear God.
662
00:48:26,612 --> 00:48:28,529
It's all right, miss.
It doesn't hurt.
663
00:48:28,614 --> 00:48:30,323
Give it to myself all the time.
664
00:48:30,407 --> 00:48:32,450
Yeah. He gives it to himself all the time.
665
00:48:34,828 --> 00:48:36,787
Show her.
666
00:48:38,624 --> 00:48:40,708
Come on, Doc. Show her.
667
00:48:42,544 --> 00:48:44,003
Show her.
668
00:48:57,643 --> 00:48:59,769
There. You see?
669
00:48:59,853 --> 00:49:01,103
That didn't hurt.
670
00:49:02,940 --> 00:49:04,774
- JJ?
- No, thanks.
671
00:49:04,858 --> 00:49:05,983
Victor?
672
00:49:06,068 --> 00:49:07,485
Oh, no thanks.
673
00:49:08,695 --> 00:49:10,154
No.
674
00:49:31,718 --> 00:49:33,928
Hi, guys. What's up?
675
00:49:34,012 --> 00:49:35,221
- What's up?
- Huh.
676
00:49:35,305 --> 00:49:39,016
You guys are running 120, your little lights
are flashing all over. That's what's up.
677
00:49:39,101 --> 00:49:42,645
- We've got a patient in there.
- You were still speeding.
678
00:49:42,729 --> 00:49:46,941
- She's, uh... She's very sick.
- There's not a hospital within 50 miles.
679
00:49:47,025 --> 00:49:48,651
- Where you headed?
- UCLA.
680
00:49:48,735 --> 00:49:49,986
UCLA?
681
00:49:50,070 --> 00:49:52,321
- UCLA Medical Center.
- LA.
682
00:49:52,406 --> 00:49:53,698
California?
683
00:49:54,992 --> 00:49:59,829
This is gonna sound like a dumb question,
but if she's that sick, why didn't you fly her?
684
00:49:59,913 --> 00:50:01,706
Why didn't we fly her?
685
00:50:04,584 --> 00:50:07,753
I'm just the driver.
We have to ask the doc.
686
00:50:07,838 --> 00:50:09,005
No.
687
00:50:09,089 --> 00:50:11,882
That's a good idea.
Why don't we ask the doc?
688
00:50:13,301 --> 00:50:14,760
I'm sorry.
689
00:50:18,306 --> 00:50:21,434
What's going on out here?
What is this crude interruption?
690
00:50:26,314 --> 00:50:29,483
The patient.
Why can't she be flown to California?
691
00:50:29,568 --> 00:50:33,779
Cysts. On the walls of her lungs.
Very rare.
692
00:50:33,864 --> 00:50:37,199
You see, airplanes are only pressurized
at 10,000 feet.
693
00:50:37,284 --> 00:50:41,454
Anybody who knows anything about medicine
knows that she can't fly.
694
00:50:41,538 --> 00:50:43,789
We couldn't even go through Denver
it's so high.
695
00:50:43,874 --> 00:50:47,752
Tell them to go back and pick up Mr...
696
00:50:48,670 --> 00:50:49,920
Foyt.
.. Foyt.
697
00:50:50,005 --> 00:50:51,464
Is that lady all right?
698
00:50:51,548 --> 00:50:53,132
She's in great pain.
699
00:50:53,216 --> 00:50:56,677
Causes her to make certain delirious...
drememium...
700
00:50:56,762 --> 00:50:58,721
I'm deliri...
701
00:51:00,640 --> 00:51:05,186
- Sounds like she's on something to me.
- Let me explain something to you.
702
00:51:05,270 --> 00:51:09,190
We have to get the senator's wife
to California in 72 hours.
703
00:51:09,274 --> 00:51:11,484
Do you understand what I'm saying? We ha...
704
00:51:13,195 --> 00:51:18,157
We have to get the senator's wife
to California in 72 hours.
705
00:51:18,241 --> 00:51:20,326
We're very close.
706
00:51:21,578 --> 00:51:25,748
Well, as long as you're in New Jersey,
I want you fellas to take it easy.
707
00:51:25,832 --> 00:51:28,334
- You got that?
- We sure do.
708
00:51:30,087 --> 00:51:32,755
- Thanks a lot.
- Get this rig outta here.
709
00:51:35,050 --> 00:51:38,052
I'm glad there's no cupcakes like that
in New Jersey.
710
00:51:38,136 --> 00:51:40,679
You haven't met my brother-in-law, Ralph.
711
00:51:49,564 --> 00:51:52,066
I thought that cop
was gonna have a cardiac arrest
712
00:51:52,150 --> 00:51:54,235
when we said
we were going to California.
713
00:51:56,196 --> 00:51:57,863
Wasn't Beauty terrific?
714
00:51:57,948 --> 00:51:59,740
The lady was splendid.
715
00:51:59,825 --> 00:52:03,410
She should have her picture
on the cover of the AMA journal.
716
00:52:03,495 --> 00:52:06,247
AMA journal.
717
00:52:08,875 --> 00:52:11,293
I'm sure that doctor's
a very sweet man, basically.
718
00:52:11,378 --> 00:52:12,378
Thanks.
719
00:52:12,462 --> 00:52:15,047
But don't you ever tell me
where you found him.
720
00:52:15,132 --> 00:52:16,924
Ever.
721
00:52:17,425 --> 00:52:19,677
it's the damn Cannonball for sure.
722
00:52:19,761 --> 00:52:22,054
They blasted away
right in front of my eyes.
723
00:52:22,139 --> 00:52:24,849
And they kidnapped a girl
named Pamela Glover,
724
00:52:24,933 --> 00:52:27,852
just like it was the goddamn
Red Brigade or something.
725
00:52:27,936 --> 00:52:29,979
But I...
No, I've got them.
726
00:52:30,063 --> 00:52:32,439
This time I've got them.
727
00:52:32,524 --> 00:52:35,568
Ohio? Yes. Ohio has been notified.
728
00:52:35,652 --> 00:52:38,404
Yeah. Ohio has been notified.
729
00:52:38,488 --> 00:52:41,907
And Missouri. And California.
730
00:52:41,992 --> 00:52:45,035
We'll get them,
and I'm gonna be there to handle it.
731
00:52:45,871 --> 00:52:47,329
You can count on it.
732
00:52:48,290 --> 00:52:49,290
Yeah.
733
00:52:49,374 --> 00:52:53,252
Listen, I've got two minutes
to catch my flight. Yeah. Bye.
734
00:52:56,882 --> 00:52:58,757
Hey. Hey!
735
00:53:00,135 --> 00:53:01,844
- Madam. Madam!
- Madam?
736
00:53:01,928 --> 00:53:04,513
I'm no madam.
I'm a decent, respectable woman.
737
00:53:04,598 --> 00:53:06,974
I don't even own a house.
I live in an apartment.
738
00:53:07,058 --> 00:53:09,310
Now get off my case.
I'm late for my plane.
739
00:53:15,525 --> 00:53:17,234
Oh!
740
00:53:23,533 --> 00:53:26,827
- Well, then, after my career in the RAF...
- The what?
741
00:53:26,912 --> 00:53:29,330
- The Royal Air Force.
- Oh.
742
00:53:29,414 --> 00:53:32,917
- Do you mind if I have a cigarette?
- Go ahead. They're your lungs.
743
00:53:33,001 --> 00:53:36,253
Well, I had a chestful of citations,
medals, that sort of thing,
744
00:53:36,338 --> 00:53:38,923
and then I drifted in
playing a rather popular...
745
00:53:39,007 --> 00:53:40,549
Not that one, darling, please.
746
00:53:40,634 --> 00:53:44,345
We don't want you leaving so shortly
after the trip has begun, do we?
747
00:53:44,429 --> 00:53:46,388
No, of course not.
748
00:53:46,473 --> 00:53:51,227
Then I drifted into playing a rather
popular character on a television series.
749
00:53:51,311 --> 00:53:53,312
It's still in syndication, you know.
750
00:53:54,814 --> 00:53:56,398
Puff away.
751
00:53:57,567 --> 00:54:01,028
Thanks a lot, ladies.
But I would take it a little easier.
752
00:54:01,112 --> 00:54:04,698
Some of the officers up the road
might not be as understanding.
753
00:54:04,783 --> 00:54:09,411
Thank you so much, Officer.
We really do appreciate that warning.
754
00:54:09,496 --> 00:54:12,581
And if you're ever up in Duluth,
remember to look me up.
755
00:54:14,209 --> 00:54:17,836
I got the number.
You can count on it.
756
00:54:29,140 --> 00:54:31,183
How's the patient?
757
00:54:34,896 --> 00:54:36,438
She's alive.
758
00:54:36,523 --> 00:54:39,275
Looks like she survived the procedure.
759
00:54:39,359 --> 00:54:40,693
What procedure?
760
00:54:40,777 --> 00:54:43,946
If you guys laid a finger on me...
761
00:54:48,034 --> 00:54:50,703
No, I just gave her a little prick.
762
00:54:52,122 --> 00:54:53,998
With this.
763
00:54:54,082 --> 00:54:57,584
Super Chief, lean forward
so I can get the front wheel on the ground.
764
00:54:57,669 --> 00:55:00,504
Stop kidding. I am.
765
00:55:15,729 --> 00:55:20,065
Pull over!
We want to give you our blessings.
766
00:55:20,150 --> 00:55:23,694
JJ. There are two priests
in that car over there.
767
00:55:23,778 --> 00:55:24,987
What?
768
00:55:27,532 --> 00:55:29,366
They want us to pull over.
769
00:55:29,451 --> 00:55:31,035
- Victor.
- Yeah.
770
00:55:31,119 --> 00:55:33,162
They're two priests driving a Ferrari.
771
00:55:33,246 --> 00:55:36,248
When's the last time you saw
two priests driving a Ferrari?
772
00:55:36,333 --> 00:55:39,710
- They taking the bingo money home?
- They're doing the work of the Lord.
773
00:55:39,794 --> 00:55:42,296
In a Ferrari, they can do it faster, that's all.
774
00:55:43,298 --> 00:55:46,216
Pull over!
775
00:55:46,301 --> 00:55:48,594
We want to bless you!
776
00:55:50,847 --> 00:55:52,181
- Victor.
- Yeah?
777
00:55:52,265 --> 00:55:54,391
One of the priests is black.
778
00:55:54,476 --> 00:55:57,269
- Oh, yeah. They have black priests.
- They do?
779
00:55:57,354 --> 00:55:59,188
Oh, sure. They have a black cardinal.
780
00:55:59,272 --> 00:56:04,026
Oh! They do want us to pull over.
They want to bless us. Can we?
781
00:56:04,110 --> 00:56:06,570
Let me get this straight.
782
00:56:06,654 --> 00:56:12,785
You want us to pull over and be blessed
by a black priest in a red Ferrari?
783
00:56:12,869 --> 00:56:13,869
Couldn't hurt.
784
00:56:15,163 --> 00:56:16,622
Oy vey!
785
00:56:24,923 --> 00:56:27,508
- Nice car, Father.
- Thank you, asshole.
786
00:56:29,135 --> 00:56:31,345
Hello, Father. Nice-looking car.
787
00:56:31,429 --> 00:56:34,056
That's what everybody...
He even said it.
788
00:56:34,140 --> 00:56:36,517
I want to thank you for stopping, son,
789
00:56:36,601 --> 00:56:41,772
'cause we always stop the ambulance
so we can bless whosever's in there.
790
00:56:41,856 --> 00:56:45,192
And you paramedics
are doing such a wonderful job.
791
00:56:45,276 --> 00:56:48,487
We're in kind of a hurry,
so if you can just bless it and then we can...
792
00:56:50,198 --> 00:56:54,576
- Oh. I gotta bless her.
- I'm sorry, Father. She's a Zen Buddhist.
793
00:56:54,661 --> 00:56:59,373
- You're not, so you can't bless her.
- We specialize in blessing Zen Buddhists.
794
00:56:59,457 --> 00:57:00,791
Yeah.
795
00:57:03,336 --> 00:57:06,130
- Oh...
- Yes?
796
00:57:07,132 --> 00:57:09,675
Second thought, Father,
you want to bless him?
797
00:57:09,759 --> 00:57:13,178
We need all the help we can get.
Just give him a little shot.
798
00:57:16,182 --> 00:57:19,017
- Thank you, Father.
- You're quite welcome.
799
00:57:19,102 --> 00:57:20,936
- You did a good job.
- Thank you.
800
00:57:24,816 --> 00:57:26,358
Thank you, Father.
801
00:57:27,152 --> 00:57:30,737
Why don't you take that piece of shit
back to the junkyard?
802
00:57:37,287 --> 00:57:40,622
- Ooh! JJ, we got a...
- Flat.
803
00:57:40,707 --> 00:57:44,042
- Yeah. And those priests...
- Weren't fathers.
804
00:57:44,127 --> 00:57:45,794
- They were...
- Mothers.
805
00:57:46,463 --> 00:57:48,172
- Come here.
- Oh, jeez.
806
00:57:48,256 --> 00:57:51,133
Ah, shit!
807
00:57:55,221 --> 00:57:58,390
So there you have it,
a rather simple story, actually.
808
00:57:58,475 --> 00:58:02,102
International film star,
ruthless assassin,
809
00:58:02,187 --> 00:58:05,105
Casanova, poet, philosopher.
810
00:58:05,190 --> 00:58:07,483
You might say
a legend in my own time.
811
00:58:07,567 --> 00:58:10,486
In fact, you can.
Not that one, darling.
812
00:58:10,570 --> 00:58:13,197
I'm afraid this car is full of surprises.
813
00:58:13,281 --> 00:58:15,616
This is something I've noticed.
814
00:58:15,700 --> 00:58:17,576
How about some champagne, darling?
815
00:58:17,660 --> 00:58:22,915
Little silver four-wheeler that
just flew past, with the good-lookin' seat cover.
816
00:58:22,999 --> 00:58:26,543
Son, back that thing down.
You got smokeys all over my back door.
817
00:58:27,587 --> 00:58:29,296
If you are referring to me,
818
00:58:29,380 --> 00:58:33,592
I request that you speak more clearly
in the Queen's English.
819
00:58:33,676 --> 00:58:36,512
That is, if we are
going to converse on this wireless.
820
00:58:36,596 --> 00:58:39,014
Ah. Bless your heart.
821
00:58:39,098 --> 00:58:40,807
Cheers.
822
00:58:40,892 --> 00:58:42,768
Down the hatch.
823
00:59:12,465 --> 00:59:15,801
What do you think you're doing?
You can't come in here.
824
00:59:15,885 --> 00:59:16,927
You're a man.
825
00:59:17,011 --> 00:59:20,305
- 7-Eleven. How can I help?
- Pumps one and two, hit 'em.
826
00:59:20,390 --> 00:59:23,976
What are you, some kind of nut?
You got one unleaded and one premium.
827
00:59:24,978 --> 00:59:27,104
She goes both ways.
828
00:59:27,188 --> 00:59:30,440
The round orange moon pie
with the white hat on, he'll pay for it.
829
00:59:30,525 --> 00:59:33,527
I'm a doctor, and if I may be
permitted the indelicacy,
830
00:59:33,611 --> 00:59:36,280
you seen one, you've seen 'em all.
831
00:59:43,329 --> 00:59:47,749
A thousand miles on one wheel?
We're trying to win a race, not set a record.
832
01:00:05,476 --> 01:00:06,852
Victor, what have you got?
833
01:00:06,936 --> 01:00:10,147
A lot of goodies for you guys
and a Big Gulp Dr Pepper for me.
834
01:00:14,736 --> 01:00:17,613
- Will you get in here?!
- OK. Here you go.
835
01:00:26,164 --> 01:00:27,623
Officer.
836
01:00:31,753 --> 01:00:33,795
Do you take your law and order
in this town seriously?
837
01:00:33,880 --> 01:00:35,005
Are you kidding?
838
01:00:40,637 --> 01:00:42,262
Excuse me for asking.
839
01:00:42,347 --> 01:00:44,681
Greek! But...
840
01:00:44,766 --> 01:00:47,059
Would you shut up a minute
and listen to me?
841
01:01:01,282 --> 01:01:03,867
Oh, by the way, Greek.
842
01:01:03,951 --> 01:01:07,496
What's the odds on the Japanese team
not finishing?
843
01:01:07,580 --> 01:01:10,165
There's gonna be a red Ferrari
come flying through here
844
01:01:10,249 --> 01:01:14,378
and the two men driving are responsible
for the victim in this ambulance.
845
01:01:14,462 --> 01:01:17,422
- Victim?
- A flasher victim.
846
01:01:18,508 --> 01:01:20,509
- You want to know the worst part?
- What's that?
847
01:01:20,593 --> 01:01:22,844
- They're dressed as priests.
- Go on.
848
01:01:22,929 --> 01:01:26,098
I guess they think it's a little kinkier,
dressed as priests.
849
01:01:26,182 --> 01:01:28,141
Goddamn, that's sick.
850
01:01:28,226 --> 01:01:30,644
- I'll handle this.
- One more thing.
851
01:01:30,728 --> 01:01:31,937
I think they're armed.
852
01:01:33,147 --> 01:01:34,731
Damn, I hope so.
853
01:01:35,650 --> 01:01:37,067
It'll give me an excuse.
854
01:01:46,077 --> 01:01:47,661
Flashers!
855
01:01:48,788 --> 01:01:50,247
Bye-bye!
856
01:01:50,331 --> 01:01:52,332
JJ, you son of a...!
857
01:01:52,417 --> 01:01:54,376
Out of the car, both of you.
858
01:01:54,460 --> 01:01:55,836
Now!
859
01:01:59,298 --> 01:02:01,091
All right, hit it.
860
01:02:01,175 --> 01:02:02,634
- Hit it?
- Hit it?
861
01:02:09,851 --> 01:02:13,353
- Freeze, or name your beneficiary.
- Beneficiary?
862
01:02:13,438 --> 01:02:17,315
- Officer, I sincerely hope you're not a Catholic.
- Pay no attention to him.
863
01:02:17,400 --> 01:02:21,319
He's been locked up for six years in that
monastery. He don't know what he's doing.
864
01:02:21,404 --> 01:02:23,613
I don't think both of his paddles
are in the water.
865
01:02:23,698 --> 01:02:25,657
Six years is gonna seem
like a summer vacation
866
01:02:25,742 --> 01:02:28,160
when the state of Missouri
gets through with you.
867
01:02:28,244 --> 01:02:31,246
You, shorty.
Where'd you get all that jewelry?
868
01:02:32,623 --> 01:02:35,292
- Why'd he call me shorty?
- 'Cause you're small.
869
01:02:35,376 --> 01:02:38,545
- Small. S-M-all.
- Oh.
870
01:02:40,089 --> 01:02:41,882
I suggest you take another route, good buddy.
871
01:02:41,966 --> 01:02:46,052
The smokeys have got traffic all tied up on 40
looking for them Cannonballers.
872
01:02:46,137 --> 01:02:48,221
That's a big ten-four.
873
01:02:48,306 --> 01:02:49,389
- Hey, JJ.
- Yeah?
874
01:02:49,474 --> 01:02:52,392
There's a lot of talk on the CB
about the roadblock ahead.
875
01:02:52,477 --> 01:02:53,518
What do you think?
876
01:02:53,603 --> 01:02:58,231
I think we're in deep you-know-what.
The transmission is slipping.
877
01:02:58,316 --> 01:03:01,067
We lost a lot of time
because of your two phony priests.
878
01:03:01,152 --> 01:03:03,403
Oh. I'm sorry.
879
01:03:04,155 --> 01:03:06,281
If the transmission does hold together,
880
01:03:06,365 --> 01:03:09,117
you think we're gonna be able to bluff our way
through the roadblock?
881
01:03:09,202 --> 01:03:12,871
I don't know.
Give me a minute to gather my thoughts.
882
01:03:20,463 --> 01:03:22,380
I gathered my thoughts.
883
01:03:22,465 --> 01:03:25,425
Hey, Lowboy!
Look in your rearview mirror.
884
01:03:25,510 --> 01:03:27,302
See this ambulance back here?
885
01:03:27,386 --> 01:03:29,554
We need a piggyback ride.
886
01:03:31,182 --> 01:03:33,850
This one can go by.
There's no problem here.
887
01:03:33,935 --> 01:03:38,688
Uh... Let's just have this one
and that one.
888
01:03:38,773 --> 01:03:40,524
Um...
889
01:03:42,360 --> 01:03:45,946
Yeah, that one's OK. Let it go.
890
01:03:49,867 --> 01:03:51,368
Excuse me.
891
01:03:51,452 --> 01:03:53,161
You look very familiar.
Do I know you?
892
01:03:53,246 --> 01:03:55,413
It's quite possible.
Is this going to take long?
893
01:03:55,498 --> 01:03:58,124
You see, we're on our honeymoon,
and she can't wait.
894
01:03:58,209 --> 01:04:00,043
Thank God. Normal people.
895
01:04:00,127 --> 01:04:02,045
We were just looking for Cannonb...
896
01:04:02,129 --> 01:04:04,464
It's not important.
Move along, if you would.
897
01:04:04,549 --> 01:04:07,092
- What is this, anyway?
- It's a stakeout.
898
01:04:07,176 --> 01:04:08,552
Oh. Bon app�tit.
899
01:04:10,263 --> 01:04:11,972
English humor.
900
01:04:13,015 --> 01:04:15,809
Come on, guys, keep moving,
will you, please?
901
01:04:18,563 --> 01:04:20,021
Let's see...
902
01:04:22,859 --> 01:04:25,443
Quiet, Victor.
You're gonna blow our cover.
903
01:04:25,528 --> 01:04:30,615
JJ, this is not a nine-to-five job.
I wish him were here.
904
01:04:30,700 --> 01:04:32,409
Hi.
905
01:04:32,493 --> 01:04:33,827
Hello.
906
01:04:37,832 --> 01:04:41,626
- You look tired.
- Ah, more frustrated than tired.
907
01:04:41,711 --> 01:04:43,795
Think you're gonna win this crazy race?
908
01:04:44,714 --> 01:04:46,006
Damn right I am.
909
01:04:47,133 --> 01:04:51,052
I'm sitting here, having a conversation
with somebody who kidnapped me.
910
01:04:51,137 --> 01:04:55,682
Hm! Who can blame anybody
for kidnapping you?
911
01:04:56,684 --> 01:04:58,476
You gave me laughing gas.
912
01:04:58,561 --> 01:05:01,438
Well, you have an awful beautiful laugh.
913
01:05:01,522 --> 01:05:04,566
You made me forget my favorite skirt
back at the motel...
914
01:05:04,650 --> 01:05:07,652
Doesn't matter.
You look terrific without it.
915
01:05:16,037 --> 01:05:17,495
What'd you expect, anyway?
916
01:05:20,583 --> 01:05:24,002
- A gangbang or something like that.
- A gangbang?
917
01:05:24,086 --> 01:05:26,504
We're racers, not rapists.
918
01:05:27,506 --> 01:05:29,633
- Why?
- Why what?
919
01:05:32,011 --> 01:05:35,472
Why all this speed
and trouble and risk and...
920
01:05:35,556 --> 01:05:37,223
I mean, what for?
921
01:05:37,308 --> 01:05:38,725
For the hell of it.
922
01:05:41,312 --> 01:05:43,730
Didn't you ever do anything
just for the hell of it?
923
01:05:43,814 --> 01:05:45,231
I guess so.
924
01:05:45,316 --> 01:05:47,984
My father used to work in the coal mines.
925
01:05:50,613 --> 01:05:52,197
43 years.
926
01:05:54,450 --> 01:05:56,034
He was gonna retire.
927
01:05:57,203 --> 01:06:00,622
Buy a houseboat.
Move down to Florida.
928
01:06:02,249 --> 01:06:05,835
Fish on the back of the boat
and tell my mom lies.
929
01:06:09,173 --> 01:06:11,508
He died two days
before he was gonna retire.
930
01:06:11,592 --> 01:06:12,592
Oh.
931
01:06:13,594 --> 01:06:15,428
I guess you just never know.
932
01:06:16,222 --> 01:06:17,681
Yeah.
933
01:06:18,975 --> 01:06:23,687
I made up my mind right then,
I was gonna go for it.
934
01:06:23,771 --> 01:06:27,232
I mean, everything I wanted,
I was gonna go for it right then,
935
01:06:28,609 --> 01:06:31,695
'cause you never know when
something's gonna happen to you.
936
01:06:32,738 --> 01:06:34,572
Like talking to you, you know?
937
01:06:35,700 --> 01:06:37,117
I mean, it's really nice.
938
01:06:40,246 --> 01:06:44,165
Uh... Excuse me.
Where are you guys going?
939
01:06:44,250 --> 01:06:48,253
We're just... We're just out-out-out
looking for a pack of cigarettes.
940
01:06:48,337 --> 01:06:52,007
With North Carolina plates,
you're driving to Missouri for cigarettes?
941
01:06:53,843 --> 01:06:55,218
How about a beer?
942
01:06:55,302 --> 01:06:58,221
How about the fact that your paint job
is coming off?
943
01:06:58,305 --> 01:07:02,058
You want to take these guys away?
The good guys strike back.
944
01:07:02,143 --> 01:07:06,396
What is that? Five, eight, three...
Five, eight, three, six...
945
01:07:07,732 --> 01:07:11,985
Hold on. Hold on. Let it go. Come on.
946
01:07:12,069 --> 01:07:14,404
Come on, guys,
keep moving, will you, please?
947
01:07:18,868 --> 01:07:21,244
Howdy, sir.
What seems to be the problem?
948
01:07:21,328 --> 01:07:25,165
You didn't think you'd get away with this?
We're gonna get the whole lot of you now.
949
01:07:25,249 --> 01:07:28,251
Not here, you won't.
The word is out about your roadblock.
950
01:07:28,335 --> 01:07:30,754
They're talking about it
all up and down the "super slab".
951
01:07:30,838 --> 01:07:34,257
Come on, get these traitors
out of here, will you?
952
01:07:34,341 --> 01:07:36,259
You think you're so big.
953
01:07:37,053 --> 01:07:41,014
Do some of you people want to come over
and push this thing out of the way?
954
01:07:41,098 --> 01:07:43,183
Come on. I'll put it in neutral.
955
01:07:44,226 --> 01:07:47,187
Who did that? Make it stop!
956
01:08:02,787 --> 01:08:04,996
Thanks a lot. Keep on truckin'!
957
01:08:18,677 --> 01:08:21,638
George, you remember the good old days
before they got radar?
958
01:08:21,722 --> 01:08:25,016
- We used to chase speeders?
- Yeah. This is really boring.
959
01:08:43,577 --> 01:08:46,329
Smokey. Sayonara. Bye-bye!
960
01:08:46,413 --> 01:08:47,831
What the hell was that?
961
01:08:47,915 --> 01:08:50,583
I don't know, but whatever it was,
it was doing 125.
962
01:09:05,891 --> 01:09:08,351
That's the first time
we took an order by phone.
963
01:09:08,435 --> 01:09:13,022
- It was hard to understand you.
- When I called, I was doing 140 miles an hour.
964
01:09:13,107 --> 01:09:15,483
That was six lamb burgers,
four shish kebabs,
965
01:09:15,568 --> 01:09:17,986
a side order of couscous, and...
966
01:09:18,070 --> 01:09:19,696
two milk.
967
01:09:19,780 --> 01:09:21,573
No! How much?
968
01:09:21,657 --> 01:09:23,741
Six seventy-five.
969
01:09:23,826 --> 01:09:25,827
Here, my desert blossom.
970
01:09:25,911 --> 01:09:27,537
Keep the change.
971
01:09:27,621 --> 01:09:30,039
Have you ever considered
joining a harem?
972
01:09:31,500 --> 01:09:34,169
I shall return for you after the race.
973
01:09:43,053 --> 01:09:46,431
Get a physical.
I shall return, my little fig.
974
01:09:46,515 --> 01:09:48,099
I love you!
975
01:09:54,315 --> 01:09:55,481
Victor...
976
01:09:56,692 --> 01:09:58,484
I don't know how to ask you this.
977
01:10:00,237 --> 01:10:03,698
Isn't it strange having that guy
running around inside your head?
978
01:10:03,782 --> 01:10:06,451
Oh! He's not in here.
979
01:10:06,535 --> 01:10:09,454
He's out there somewhere,
helping people.
980
01:10:09,538 --> 01:10:12,123
- Oh!
- He's always helping people.
981
01:10:12,208 --> 01:10:14,792
- He'd help you.
- He would?
982
01:10:14,877 --> 01:10:16,920
He likes you.
983
01:10:19,048 --> 01:10:22,675
Well, how did he find you?
I mean, how did you two get together?
984
01:10:22,760 --> 01:10:25,094
Well, when I was real young,
985
01:10:25,179 --> 01:10:27,639
I didn't have any friends
like I do now.
986
01:10:27,723 --> 01:10:29,432
Like JJ...
987
01:10:30,601 --> 01:10:31,684
Like JJ.
988
01:10:34,813 --> 01:10:39,484
One day I was in the schoolyard,
and nine guys were beating me up pretty good.
989
01:10:39,568 --> 01:10:41,194
There he was.
990
01:10:41,278 --> 01:10:43,154
Dun-dun-dah!
991
01:10:43,239 --> 01:10:45,907
- Captain Chaos?
- Yeah. Out of the blue.
992
01:10:45,991 --> 01:10:50,161
Pow! Slam! Bam! Boff!
993
01:10:51,580 --> 01:10:52,872
I sure was grateful.
994
01:10:52,957 --> 01:10:54,624
- That's great!
- Yeah.
995
01:10:54,708 --> 01:10:57,293
Nobody bothered me at school after that.
996
01:10:57,378 --> 01:10:59,212
I wish I had a friend like that.
997
01:10:59,296 --> 01:11:02,257
Well, first,
you need a mask and a cape.
998
01:11:02,341 --> 01:11:05,093
I think I'd like mine to be pink.
999
01:11:05,177 --> 01:11:06,928
Almost everything I wear is pink.
1000
01:11:07,012 --> 01:11:08,137
Everything?
1001
01:11:09,056 --> 01:11:10,974
Even...? Uh...
1002
01:11:11,058 --> 01:11:12,517
Oh, I don't wear any.
1003
01:11:12,601 --> 01:11:14,352
- You don't?
- Uh-uh.
1004
01:11:15,229 --> 01:11:16,521
Wow.
1005
01:11:18,774 --> 01:11:23,194
Victor, I'd like to be your friend.
'Cause I like you.
1006
01:11:23,279 --> 01:11:25,113
Oh.
1007
01:11:25,197 --> 01:11:27,198
I like you too, Beauty.
1008
01:11:27,283 --> 01:11:28,950
Thank you.
1009
01:11:42,715 --> 01:11:44,966
New Mexico.
1010
01:11:54,643 --> 01:11:57,186
Texas! Stupid!
1011
01:12:27,009 --> 01:12:29,344
I'll take care of this one.
1012
01:12:41,065 --> 01:12:43,107
Well, hello, hot pants.
1013
01:12:43,192 --> 01:12:47,320
I don't suppose you have a driver's license
tucked down in there somewhere, do you?
1014
01:12:47,404 --> 01:12:49,280
Yes, Officer.
1015
01:12:57,998 --> 01:13:00,583
That policeman
seems to want us to stop, darling.
1016
01:13:00,667 --> 01:13:03,961
Yes. He must be rather upset
with our rapid rate.
1017
01:13:04,046 --> 01:13:06,798
Funny. They don't have any sense of humor
about that sort of thing.
1018
01:13:06,882 --> 01:13:09,926
- Aren't you going to pull over?
- I'd rather not.
1019
01:13:10,010 --> 01:13:13,137
Can be such a bore, talking to those chaps.
1020
01:13:13,222 --> 01:13:15,473
Tell you what.
We'll just... slip away.
1021
01:13:15,557 --> 01:13:18,976
- Hit that button, will you?
- Like in your movies!
1022
01:13:24,191 --> 01:13:26,984
And now a little oil, right, darling?
1023
01:13:38,580 --> 01:13:41,457
Well, well.
We are full of tricks, aren't we?
1024
01:13:41,542 --> 01:13:43,626
It's all part of my business, really.
1025
01:13:43,710 --> 01:13:46,504
I've been meaning to ask you,
what movie...?
1026
01:13:46,588 --> 01:13:49,090
Wait a minute.
Can you see where you're going?
1027
01:13:49,174 --> 01:13:52,301
- Perfectly.
- This is ridiculous.
1028
01:13:58,434 --> 01:14:03,271
Good sport, isn't it? Would you
mind rolling the window down, old girl?
1029
01:14:03,355 --> 01:14:05,565
We're getting done
like a couple of kippers here.
1030
01:14:05,649 --> 01:14:09,318
- Next time, I bring my mask.
- Like a foggy day in London town.
1031
01:14:20,956 --> 01:14:23,875
You are about to witness
the ravishment of a woman
1032
01:14:23,959 --> 01:14:25,293
who has been abducted.
1033
01:14:25,377 --> 01:14:30,590
A woman whose initial fear
has mellowed into curious expectation.
1034
01:14:30,674 --> 01:14:34,427
In the morning, she will be set free,
unaware of anything,
1035
01:14:34,511 --> 01:14:37,346
except that she has been loved
as never before...
1036
01:14:46,690 --> 01:14:48,608
Oh, no! Please...
1037
01:14:48,692 --> 01:14:51,611
Oh, yes, there! There!
1038
01:15:04,291 --> 01:15:07,251
I've never seen a damn Rolls-Royce
that'd do 140 miles an hour.
1039
01:15:07,336 --> 01:15:09,045
What you fellas got in that thing?
1040
01:15:09,129 --> 01:15:11,297
- Stock.
- Sign here.
1041
01:15:11,381 --> 01:15:13,674
I guess you must have
misconstrued my remark
1042
01:15:13,759 --> 01:15:16,469
about my mother planning to purchase
Southern California
1043
01:15:16,553 --> 01:15:19,430
as an attempt to influence
your giving me a ticket, Officer.
1044
01:15:19,515 --> 01:15:24,602
I am sure that she will still consider keeping
you all on as a member of the Highway Patrol,
1045
01:15:24,686 --> 01:15:27,313
regardless of how shabbily
you treated her son!
1046
01:15:27,397 --> 01:15:30,149
You might want to tell that to the judge, sir.
1047
01:15:41,662 --> 01:15:44,455
This is for you and the judge!
1048
01:15:44,540 --> 01:15:46,499
Goddamn camel jockey!
1049
01:15:55,759 --> 01:15:59,262
Oh, shit.
We got a smokey on our tail.
1050
01:15:59,346 --> 01:16:01,138
Watch this.
1051
01:16:03,517 --> 01:16:04,892
- Officer.
- Pull it over.
1052
01:16:04,977 --> 01:16:06,602
We got no brakes!
1053
01:16:06,687 --> 01:16:09,814
No brakes! Help us!
Yes, thank you.
1054
01:16:09,898 --> 01:16:11,983
Damn "no brake" gag works every time.
1055
01:16:14,695 --> 01:16:18,030
Oh, no!
We really don't have any brakes!
1056
01:16:18,115 --> 01:16:20,199
- Quit kidding, will you?
- Hang on!
1057
01:16:28,375 --> 01:16:34,046
Evel Knievel...
you've got yourself some competition!
1058
01:17:15,464 --> 01:17:17,715
Route 66. Ha-ha!
1059
01:17:42,157 --> 01:17:43,741
Secret weapon.
1060
01:18:02,928 --> 01:18:04,595
Ready, fire!
1061
01:18:20,070 --> 01:18:22,446
How long we been here?
1062
01:18:22,531 --> 01:18:24,907
20 minutes.
We could have been there by now.
1063
01:18:24,991 --> 01:18:27,618
The road will be open in five minutes, Father.
1064
01:18:32,040 --> 01:18:34,583
Gah!
1065
01:18:37,129 --> 01:18:39,463
Hey, Father Putz.
1066
01:18:40,340 --> 01:18:42,341
Albert Schweitzer.
1067
01:18:42,426 --> 01:18:45,803
I want to thank you
for being so sweet and so nice,
1068
01:18:45,887 --> 01:18:49,765
and telling those people all about us,
back in Missouri,
1069
01:18:49,850 --> 01:18:53,436
that we were both flashers
and sex maniacs.
1070
01:18:56,356 --> 01:18:58,816
Well, I just wanted to return the favor
1071
01:18:58,900 --> 01:19:01,777
that you and the chocolate monk did for us
back in Ohio.
1072
01:19:02,779 --> 01:19:04,447
"The chocolate monk"?
1073
01:19:07,826 --> 01:19:08,909
He can say that.
1074
01:19:08,994 --> 01:19:10,828
He can say that, he can say that
1075
01:19:10,912 --> 01:19:14,290
'cause he's riding around
with the Goodyear blimp!
1076
01:19:14,374 --> 01:19:17,460
- The Goodyear blimp?
- He can say that. He can say that.
1077
01:19:17,544 --> 01:19:21,046
- Yeah, I can say that.
- Because if I had the time,
1078
01:19:21,131 --> 01:19:24,717
I would take those rosary beads
and stuff 'em up your nose.
1079
01:19:24,801 --> 01:19:27,136
- These rosary beads? My rosary beads?
- Yeah.
1080
01:19:27,220 --> 01:19:30,514
- You're gonna shove 'em up this nose?
- Up that nose, yeah.
1081
01:19:32,476 --> 01:19:35,311
- He can do that.
- He can do that?
1082
01:19:35,395 --> 01:19:37,313
- You take a little advice?
- Sure.
1083
01:19:39,107 --> 01:19:40,733
Bring friends.
1084
01:19:46,281 --> 01:19:48,532
A lot of 'em.
1085
01:19:51,912 --> 01:19:54,705
He wants me to bring...
1086
01:19:56,666 --> 01:19:57,708
Blimp?
1087
01:20:12,057 --> 01:20:15,226
Ah, the bride and groom Cannonballer.
1088
01:20:15,310 --> 01:20:17,520
I told you this honeymoon scheme would work.
1089
01:20:17,604 --> 01:20:19,730
Good.
Now you wear the wig, sweetheart.
1090
01:20:19,815 --> 01:20:21,774
- It's hot.
- Oh, I don't know.
1091
01:20:21,858 --> 01:20:24,693
When I was in Egypt making
The Fly Who Bugged Me
1092
01:20:24,778 --> 01:20:28,239
it was at least 180 in the shade,
not that there was much shade.
1093
01:20:28,323 --> 01:20:30,533
If CBS woulda had their cameras there
1094
01:20:30,617 --> 01:20:34,495
we'd have made Sports Spectacular.
We just zoomed right over that train.
1095
01:20:34,579 --> 01:20:35,871
You want to try it again?
1096
01:20:57,060 --> 01:20:58,602
All right.
1097
01:21:00,564 --> 01:21:03,691
Don't you look precious?
All dressed up like that.
1098
01:21:03,775 --> 01:21:06,735
And wearing a wig too. Ha-ha!
Ain't he cute?
1099
01:21:06,820 --> 01:21:09,113
Those guys scare me.
1100
01:21:09,197 --> 01:21:12,116
You just stay close to Moore.
There won't be any trouble.
1101
01:21:13,243 --> 01:21:15,953
He looks like Gregory Peck
in that blue flannel suit.
1102
01:21:19,624 --> 01:21:22,877
This is my friend Shakey.
Allow me to present myself.
1103
01:21:22,961 --> 01:21:25,880
I'm on Wall Street.
Maybe we can have lunch sometime.
1104
01:21:25,964 --> 01:21:28,173
We don't ride in Wall Street.
1105
01:21:28,258 --> 01:21:30,676
Nah, we don't ride in Wall Street.
1106
01:21:30,760 --> 01:21:32,428
Why don't we go and help 'em out?
1107
01:21:32,512 --> 01:21:33,721
What do you mean, "we"?
1108
01:21:33,805 --> 01:21:37,808
If we do, then that road opens up
and you're long gone.
1109
01:21:37,893 --> 01:21:39,643
Now, why don't you, huh?
1110
01:21:39,728 --> 01:21:42,187
You're the Good Samaritan.
1111
01:21:43,356 --> 01:21:44,815
Besides, I'm wearing these.
1112
01:21:44,900 --> 01:21:47,192
Maybe you would like
to complete your ensemble.
1113
01:21:47,277 --> 01:21:49,737
No. There's something else
of yours that I want.
1114
01:21:49,821 --> 01:21:51,447
Oh, really? What's that?
1115
01:21:51,531 --> 01:21:52,865
Your ass!
1116
01:21:57,454 --> 01:21:59,580
Dun-dun-dah!
1117
01:22:02,542 --> 01:22:04,543
Oh, shit.
1118
01:22:05,545 --> 01:22:07,504
Well, shall we join the fracas?
1119
01:22:26,232 --> 01:22:28,484
Step back, my dear.
1120
01:22:28,568 --> 01:22:30,694
I must warn you, I'm Roger Moore.
1121
01:22:30,779 --> 01:22:32,029
Who?
1122
01:22:32,113 --> 01:22:33,364
Roger Moore.
1123
01:22:36,993 --> 01:22:38,452
We'll run in there.
1124
01:22:38,536 --> 01:22:40,579
Boom-boo-boom, pow! Pow! Pow!
1125
01:22:40,664 --> 01:22:42,373
Knock 'em flat out.
1126
01:22:42,457 --> 01:22:45,376
- Then we go. We could still win it, OK?
- We can do that.
1127
01:22:45,460 --> 01:22:47,753
- We can do that. Yeah.
- We can do that.
1128
01:22:51,508 --> 01:22:54,093
You'll be sorry! Let me down!
1129
01:22:54,177 --> 01:22:56,679
Dun-dun-dah!
1130
01:22:57,389 --> 01:22:59,056
Take that!
1131
01:23:10,694 --> 01:23:12,528
You're so macho.
1132
01:23:12,612 --> 01:23:14,154
Watch this!
1133
01:23:16,449 --> 01:23:17,574
Ha-ha-ha-ha!
1134
01:23:24,541 --> 01:23:26,291
- Need some help, Father?
- Nah.
1135
01:23:29,379 --> 01:23:30,921
Wah! Give me somebody!
1136
01:23:31,006 --> 01:23:32,423
Waaargh!
1137
01:23:32,507 --> 01:23:34,550
What, are you crazy, Greek?
1138
01:23:34,634 --> 01:23:37,761
How could you possibly change odds
in the middle of things?
1139
01:23:39,764 --> 01:23:43,142
Hold it. You wouldn't last five minutes
in the New York subway.
1140
01:23:45,228 --> 01:23:46,729
That's the way it's done.
1141
01:23:56,781 --> 01:23:59,783
- Is that good to drink?
- I don't know. I never tried it.
1142
01:24:11,921 --> 01:24:14,298
Hold it, hold it.
You wanna try this side?
1143
01:24:14,382 --> 01:24:15,758
Yeah.
1144
01:24:18,678 --> 01:24:20,262
Need some help?
1145
01:24:20,346 --> 01:24:22,848
- Get out of here.
- Right.
1146
01:24:22,932 --> 01:24:25,267
Dun-dun-dah!
1147
01:24:26,603 --> 01:24:27,978
Fool!
1148
01:24:32,150 --> 01:24:35,319
- Thanks, Shakey. Excuse me.
- Get this guy, Shakey!
1149
01:24:38,740 --> 01:24:42,117
- Excuse me, Father, the road's open.
- Oh, thanks.
1150
01:24:43,244 --> 01:24:45,746
Fenderbaum, the road's open!
1151
01:24:49,209 --> 01:24:50,542
Bye.
1152
01:24:58,718 --> 01:25:00,344
Let's go! Hit it!
1153
01:25:19,447 --> 01:25:20,739
Ah-so!
1154
01:25:57,402 --> 01:25:59,444
Come on, come on. Faster, faster!
1155
01:25:59,529 --> 01:26:00,821
- I'm trying.
- Faster!
1156
01:26:00,905 --> 01:26:03,782
- Drive it like Captain Chaos would.
- I'll try.
1157
01:26:03,867 --> 01:26:07,411
- What d'you take off the mask for?
- I didn't. He took off the mask.
1158
01:26:19,215 --> 01:26:21,175
- We need him.
- I don't know where he is.
1159
01:26:21,259 --> 01:26:24,094
Very interesting fellow.
I'd like to probe his case.
1160
01:26:24,179 --> 01:26:27,764
Don't want him around, he's around.
When we want him, he's not around.
1161
01:26:27,849 --> 01:26:28,974
I'm gonna get a beer!
1162
01:26:29,058 --> 01:26:31,310
Dun-dun-dah!
1163
01:27:03,468 --> 01:27:09,264
It's only ten blocks to the finish!
I feel very confident that we will be triumphant!
1164
01:27:15,313 --> 01:27:16,980
Ah-ha-ha!
1165
01:27:25,323 --> 01:27:26,615
What the hell was that?
1166
01:27:26,699 --> 01:27:29,660
- A Lamborghini.
- Is it in the race?
1167
01:27:29,744 --> 01:27:30,744
Catch it!
1168
01:27:35,124 --> 01:27:37,501
- Will you go faster? Come on!
- I'm trying!
1169
01:27:38,795 --> 01:27:42,714
I've seen every single one of your movies
at least three or four times.
1170
01:27:42,799 --> 01:27:44,007
Four times?
1171
01:27:44,092 --> 01:27:47,844
- I think we got it goin', baby.
- Yeah, we're looking good.
1172
01:27:47,929 --> 01:27:50,013
The Greek's gonna pay us money!
1173
01:27:50,098 --> 01:27:52,307
Gosh! Wait till I tell my friends
1174
01:27:52,392 --> 01:27:56,061
I was sitting next to George Hamilton!
1175
01:27:56,145 --> 01:27:58,438
George Hamilton?
1176
01:28:03,111 --> 01:28:04,528
- We got 'em!
- We got 'em!
1177
01:28:06,030 --> 01:28:07,322
We're not losin' it!
1178
01:28:10,159 --> 01:28:11,285
Aargh!
1179
01:28:11,369 --> 01:28:12,953
Look out!
1180
01:28:14,289 --> 01:28:15,956
- Waah!
- OK, it's a foot race!
1181
01:28:16,040 --> 01:28:17,874
- I've got the card.
- No, give me that, Doc.
1182
01:28:17,959 --> 01:28:19,918
Come on! It's a foot race!
1183
01:28:20,003 --> 01:28:24,298
Have no fear, Chaos is here!
Dun-dun-dah!
1184
01:28:24,382 --> 01:28:26,300
Take it and win, Captain!
1185
01:28:26,843 --> 01:28:29,219
Come on, Chaos, you can do it!
1186
01:28:30,471 --> 01:28:33,098
Anyone need medical attention?
1187
01:28:33,182 --> 01:28:36,935
Ah! Ah! Go! Go, Chaos!
1188
01:28:39,314 --> 01:28:40,397
We're gonna win!
1189
01:28:40,481 --> 01:28:43,483
It's not a very sporting way to win.
What do you say, Father?
1190
01:28:43,568 --> 01:28:45,569
No, it's a shitty way to win.
1191
01:28:49,782 --> 01:28:51,116
We're gonna win!
1192
01:28:51,200 --> 01:28:54,494
Help! Help!
Somebody save my baby!
1193
01:28:54,579 --> 01:28:56,204
He's drowning!
1194
01:28:56,289 --> 01:28:58,582
No, Chaos! No!
1195
01:28:59,542 --> 01:29:03,462
No problem, fair lady.
I will save your baby. Have no fe-e-e-ear!
1196
01:29:10,845 --> 01:29:13,180
Oh, my baby, my baby!
1197
01:29:13,264 --> 01:29:15,974
Thank you. You're such a brave man.
1198
01:29:16,059 --> 01:29:20,145
You don't know what this means to me.
Oh, my baby, I love you.
1199
01:29:21,272 --> 01:29:24,608
JJ, I saved that woman's dog.
1200
01:29:26,486 --> 01:29:30,989
Victor, we could have won that race.
You understand? We could have won it!
1201
01:29:31,074 --> 01:29:34,493
You understand that?
You had to go and pull that stupid stunt.
1202
01:29:34,577 --> 01:29:36,620
He's right, Victor.
1203
01:29:36,704 --> 01:29:38,497
We are sick of Captain Chaos.
1204
01:29:38,581 --> 01:29:41,291
We are so sick of Captain Chaos
that we could throw up.
1205
01:29:41,376 --> 01:29:45,003
So, you know what, Victor? There's not
gonna be any more Captain Chaos.
1206
01:29:45,088 --> 01:29:46,838
No more!
1207
01:29:46,923 --> 01:29:52,552
You see what I'm telling you?
No more! No more Captain Chaos ever!
1208
01:29:52,637 --> 01:29:55,472
Now, what do you think of that?
1209
01:29:58,559 --> 01:30:01,186
I don't care... because...
1210
01:30:02,438 --> 01:30:06,817
I've always wanted to be...
Captain USA!
1211
01:30:06,901 --> 01:30:08,485
Dun-dun-dah!
1212
01:30:11,531 --> 01:30:14,741
It's a dirty job,
but somebody's got to do it.
1213
01:30:27,422 --> 01:30:30,090
- Who won the race?
- What do you get for last?
1214
01:30:33,386 --> 01:30:35,595
Well... Well...
1215
01:30:35,680 --> 01:30:39,724
How do you all feel, now that you
have raped the American highways?
1216
01:30:39,809 --> 01:30:41,393
- Beautiful. Wonderful.
- Great.
1217
01:30:41,477 --> 01:30:46,356
Old chap, I suggest you get a grip
on yourself or better, on one of these.
1218
01:30:46,441 --> 01:30:47,774
I'll take anything.
1219
01:30:47,859 --> 01:30:51,403
And feel free to use the lighter
in my car, Mr...
1220
01:30:51,487 --> 01:30:52,821
Foyt.
1221
01:30:52,905 --> 01:30:54,990
F- F-F-Foyt.
1222
01:30:55,074 --> 01:30:57,868
Wait till he touches that lighter.
1223
01:31:04,375 --> 01:31:06,585
Ain't nothin' happening.
1224
01:31:08,212 --> 01:31:10,464
That's funny. Excuse me.
1225
01:31:15,011 --> 01:31:18,054
Mr. Foyt, how did you light that?
1226
01:31:18,973 --> 01:31:21,975
Well, with the lighter, of course.
1227
01:31:23,311 --> 01:31:24,603
That's odd.
1228
01:31:26,189 --> 01:31:28,231
Oy vey!
1229
01:31:34,989 --> 01:31:38,325
If I'm not filming next year,
we'll do this again.
1230
01:31:42,455 --> 01:31:45,165
Oh, JJ, didn't we do good?
1231
01:31:45,249 --> 01:31:47,417
Wah! Wah-ha-ha-ha!
1232
01:32:18,866 --> 01:32:20,534
- Stop it.
- Ready?
1233
01:32:23,871 --> 01:32:27,457
- Will you stop it?
- OK. OK.
1234
01:32:29,001 --> 01:32:30,669
What's wrong with you?
1235
01:32:30,753 --> 01:32:32,420
Wait a minute. I got something.
1236
01:32:32,505 --> 01:32:34,839
- No, this will help you.
- No, don't hit me.
1237
01:32:34,924 --> 01:32:39,219
No. I'm not gonna hit you. Listen to me.
1238
01:32:39,303 --> 01:32:41,388
I swear to God.
I'm not gonna hit you.
1239
01:32:41,472 --> 01:32:43,014
Watch. Watch.
1240
01:32:43,099 --> 01:32:44,724
Ah!
1241
01:32:44,809 --> 01:32:49,646
- OK.
- OK. I'm ready now. Here we go.
1242
01:32:56,279 --> 01:32:58,071
Look at that shit.
1243
01:33:00,324 --> 01:33:02,367
I'm ready.
I swear to God, I'm ready!
1244
01:33:02,952 --> 01:33:04,953
We're off.
1245
01:33:09,625 --> 01:33:12,127
Where's he gonna sit?
1246
01:33:13,170 --> 01:33:15,171
Where's he gonna sit?
1247
01:33:16,966 --> 01:33:19,676
I warned you
not to interfere in my affairs.
1248
01:33:19,760 --> 01:33:22,971
Steven, put away...
Seymour. Excuse me.
1249
01:33:23,055 --> 01:33:25,599
That's all right.
I'll answer to anything.
1250
01:33:25,683 --> 01:33:29,102
You see, even in the deepest
family relations...
1251
01:33:30,521 --> 01:33:34,274
my business is not worth a...
1252
01:33:35,276 --> 01:33:36,693
Thank you, Victor.
1253
01:33:36,777 --> 01:33:38,278
Mark.
1254
01:33:38,362 --> 01:33:40,530
As you probably know, we're...
1255
01:33:40,615 --> 01:33:42,073
We're the favorites to...
1256
01:33:42,158 --> 01:33:45,744
be the winning racers tomorrow
in the Cannonball race,
1257
01:33:45,828 --> 01:33:47,495
which is gonna be poured...
1258
01:33:49,624 --> 01:33:52,083
- Good evening, ladies.
- Evening.
1259
01:33:52,168 --> 01:33:54,628
My name is JJ McCIure.
And this is my...
1260
01:33:57,757 --> 01:34:02,135
- Next year we're going for the nu-nu-nu...
- Yes? Ooh!
1261
01:34:08,059 --> 01:34:10,226
Perfect. Perfect.
1262
01:34:11,270 --> 01:34:12,729
Hey!
1263
01:34:12,813 --> 01:34:14,272
- Better than...
- Cut!
1264
01:34:14,357 --> 01:34:16,858
We have to get this woman,
1265
01:34:16,942 --> 01:34:18,401
the senator's wife,
1266
01:34:18,486 --> 01:34:20,278
to Philadelphia by...
1267
01:34:20,363 --> 01:34:22,322
Make that California, will you?
1268
01:34:24,408 --> 01:34:26,493
We're very close.
1269
01:34:31,540 --> 01:34:33,166
Don't hit me.
1270
01:34:34,835 --> 01:34:37,003
Because if I had enough time...
1271
01:34:37,088 --> 01:34:41,091
I would take those rosary bleeds
and stuff 'em up your nose.
1272
01:34:41,175 --> 01:34:43,677
- These bleeds?
- Those bleeds, yeah.
1273
01:34:43,761 --> 01:34:45,679
You're gonna take these...
and shove 'em up...
1274
01:34:45,763 --> 01:34:48,181
I'll take these bleeds here...
1275
01:34:48,265 --> 01:34:49,224
Mark.
1276
01:34:49,308 --> 01:34:51,267
I don't care...
1277
01:34:55,064 --> 01:34:57,399
- I don't care...
- Stop laughing!
1278
01:34:58,401 --> 01:34:59,943
I don't care, because...
1279
01:35:01,487 --> 01:35:03,071
You're gonna get a slap.
1280
01:35:03,155 --> 01:35:06,783
I always wanted to be
Captain America!
1281
01:35:10,830 --> 01:35:12,372
It's a living.
1282
01:35:13,916 --> 01:35:16,126
Oh, I'm so sorry.
1283
01:35:16,210 --> 01:35:20,505
He laughed...
He laughed... He laughed first.
1284
01:35:20,589 --> 01:35:22,590
Mr. Martin laughed first.
1285
01:35:25,678 --> 01:35:27,637
Why were you laughing?
1286
01:35:27,722 --> 01:35:30,181
He laughed and you hit me!
1287
01:35:30,933 --> 01:35:32,475
Cut it.
99131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.