All language subtitles for The.Boys.S02E07.Butcher.Baker.Candlestick.Maker.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:17,309 Holy shit! 2 00:00:17,351 --> 00:00:18,853 We are going to hold hearings 3 00:00:18,894 --> 00:00:21,230 on Vought and Compound V! 4 00:00:21,272 --> 00:00:23,733 I'm the world's greatest superhero. 5 00:00:23,774 --> 00:00:25,985 You're my greatest failure. 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,445 STORMFRONT: I do like you. 7 00:00:27,486 --> 00:00:28,654 You've got spunk. 8 00:00:28,696 --> 00:00:30,448 You're gonna be a big help to me. 9 00:00:30,489 --> 00:00:32,616 What the hell does that mean? 10 00:00:33,784 --> 00:00:35,786 -(screaming) -That's fucking Lamplighter. 11 00:00:35,828 --> 00:00:37,121 These people are test subjects. 12 00:00:37,163 --> 00:00:38,539 They're trying to stabilize the V. 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,709 Anywhere, anytime, you get a solid Supe. 14 00:00:41,751 --> 00:00:42,710 Why would Vought do that? 15 00:00:42,752 --> 00:00:44,128 We are in a war. 16 00:00:44,170 --> 00:00:45,588 For the culture. 17 00:00:45,629 --> 00:00:47,131 But we can fight back 18 00:00:47,173 --> 00:00:49,925 with an army of supermen millions strong. 19 00:00:49,967 --> 00:00:52,636 Everyone I have ever loved is in the ground. 20 00:00:54,597 --> 00:00:56,307 And then I found you. 21 00:00:56,348 --> 00:00:57,725 We found each other. 22 00:01:05,232 --> 00:01:08,903 -(beeping) -RADIO HOST: 30% of the public is hard-core aware now 23 00:01:08,944 --> 00:01:10,738 and know how the system works. 24 00:01:10,780 --> 00:01:13,282 And then we don't do anything about it. 25 00:01:13,324 --> 00:01:17,411 That's why Super terrorists continue to invade America. 26 00:01:17,453 --> 00:01:20,122 There are illegal immigrants pouring into this country 27 00:01:20,164 --> 00:01:22,666 every day, and any one of them could be a Super terrorist. 28 00:01:22,708 --> 00:01:26,253 NEWS ANCHOR: Many are calling for more superheroes in order to counter 29 00:01:26,295 --> 00:01:29,340 the Super terrorist threat and protect Americans. 30 00:01:29,340 --> 00:01:30,841 -STORMFRONT: What is our government doing about this? -Got to go. I'm late for class. 31 00:01:30,883 --> 00:01:32,843 -Thanks. Have a good day, hon. -All of us, 32 00:01:32,885 --> 00:01:34,345 we need to stand up right now. 33 00:01:34,386 --> 00:01:36,305 I am sick of waiting for some executive 34 00:01:36,347 --> 00:01:37,932 to finish his... 35 00:01:37,973 --> 00:01:39,266 VICTORIA: We are going to hold hearings 36 00:01:39,308 --> 00:01:41,644 on Vought and Compound V... 37 00:01:41,685 --> 00:01:44,063 That's $1.45. 38 00:01:44,104 --> 00:01:45,856 STORMFRONT: I'm gonna tell you something I probably shouldn't. 39 00:01:45,898 --> 00:01:47,691 I'm gonna tell you something 40 00:01:47,733 --> 00:01:49,276 that the government doesn't want you... 41 00:01:49,318 --> 00:01:50,569 -(beeping) -RADIO HOST: And they want 42 00:01:50,611 --> 00:01:52,488 more Super terrorists. That's... 43 00:01:52,530 --> 00:01:54,323 Many people are pointing out that the rush to judgment 44 00:01:54,365 --> 00:01:56,992 -by the left... -MAN: Victoria Neuman's accusation that... 45 00:01:57,034 --> 00:01:58,369 -Have a good day, hon. -No offense. I get you have your talking points, 46 00:01:58,410 --> 00:02:00,287 but why does it matter 47 00:02:00,329 --> 00:02:02,248 what some supervillain-loving snowflake has... 48 00:02:02,289 --> 00:02:05,209 Every minute we waste... 49 00:02:05,251 --> 00:02:06,836 One Super terrorist 50 00:02:06,877 --> 00:02:08,671 has already gotten through. More will come. 51 00:02:08,712 --> 00:02:12,258 -That's $1.45. -And, I mean, for all we know... 52 00:02:12,299 --> 00:02:14,593 -(horn honks) -...these maniacs could have already flown 53 00:02:14,635 --> 00:02:16,470 over our borders and be standing next 54 00:02:16,512 --> 00:02:18,347 -to you right now... -You all right, pal? 55 00:02:18,389 --> 00:02:20,641 -...just waiting for their chance to kill us all. -Yeah. 56 00:02:20,683 --> 00:02:23,102 Keep America safe again. And I am so glad 57 00:02:23,143 --> 00:02:24,562 that I was there this time. But what about... 58 00:02:28,023 --> 00:02:30,401 -I am counting on you. -Have a good day, hon. 59 00:02:30,442 --> 00:02:31,443 STORMFRONT: Every minute we wait... 60 00:02:31,485 --> 00:02:32,611 No, it's up to us. 61 00:02:32,653 --> 00:02:34,780 We have to make our voices heard. 62 00:02:34,822 --> 00:02:38,617 (overlapping Stormfront chatter) 63 00:02:43,247 --> 00:02:45,082 STORMFRONT: I am counting on you 64 00:02:45,124 --> 00:02:46,667 to show us the way. 65 00:02:46,709 --> 00:02:48,627 Don't let me down. 66 00:02:48,669 --> 00:02:49,753 Hey. 67 00:02:49,795 --> 00:02:52,339 (man speaking indistinctly on TV) 68 00:02:54,341 --> 00:02:55,801 Whoa. Whoa, whoa. 69 00:02:55,843 --> 00:02:57,261 I saw the light in your eyes. 70 00:02:57,303 --> 00:02:59,179 -Just-just take the money. -You one of them? 71 00:02:59,221 --> 00:03:01,307 -You a fuckin' supervillain? -What? 72 00:03:01,348 --> 00:03:03,350 -Are you a bulletproof motherfucker?! -No. Please. 73 00:03:03,392 --> 00:03:05,102 I have a family. Please. 74 00:03:14,904 --> 00:03:17,823 ♪ What a wonderful world ♪ 75 00:03:17,865 --> 00:03:20,326 (panting) 76 00:03:20,367 --> 00:03:23,537 -♪ What a wonderful world. ♪ -(exhales) 77 00:03:26,290 --> 00:03:27,249 LAMPLIGHTER: Look, I told you. 78 00:03:27,291 --> 00:03:28,626 Stormfront gave the orders. 79 00:03:28,667 --> 00:03:29,960 I just executed them. 80 00:03:30,002 --> 00:03:31,545 It was, um... 81 00:03:31,587 --> 00:03:33,130 -It wasn't easy. -Yeah, 82 00:03:33,172 --> 00:03:35,299 I think we can all agree that you're the real victim here. 83 00:03:35,341 --> 00:03:38,052 Now, let's cut the shit and go over it again. 84 00:03:38,093 --> 00:03:40,179 -From the start. -I had just left The Seven. 85 00:03:40,220 --> 00:03:42,890 And Mr. Edgar invited me to his club. 86 00:03:42,932 --> 00:03:44,516 MALLORY: Put away that petulant look 87 00:03:44,558 --> 00:03:46,644 -before you hurt someone with it. -Yeah, 88 00:03:46,685 --> 00:03:48,103 I should be chuffed we're pissin' away 89 00:03:48,145 --> 00:03:50,022 the best asset we ever got our mitts on. 90 00:03:50,064 --> 00:03:51,690 -And your plan would be? -Same as always. 91 00:03:51,732 --> 00:03:53,651 Squeeze the cunt till he gives up the next cunt, 92 00:03:53,692 --> 00:03:54,944 then kill the fuck when we're done. 93 00:03:54,985 --> 00:03:55,986 I have no doubt you'd be happy 94 00:03:56,028 --> 00:03:58,364 with that unending cycle of brutality. 95 00:03:59,531 --> 00:04:01,784 How can you not want blood for what he done? 96 00:04:01,825 --> 00:04:04,286 He's willing to speak against Vought at the hearing. 97 00:04:04,328 --> 00:04:06,538 We've never had Congress on our side before. 98 00:04:06,580 --> 00:04:08,207 Congress. Please. 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,125 What a bunch of corrupt fucking cunts they are. 100 00:04:10,167 --> 00:04:11,752 Oh, come on, you're not the first person 101 00:04:11,794 --> 00:04:13,420 to call me a cunt, Mr. Butcher. 102 00:04:13,462 --> 00:04:15,881 I'm starting to think it's like a... badge of honor. 103 00:04:15,923 --> 00:04:17,800 Term of endearment where I come from, love. 104 00:04:17,841 --> 00:04:19,635 Mm. 105 00:04:19,677 --> 00:04:20,761 Well? 106 00:04:20,803 --> 00:04:22,930 Opposition's gonna have a field day with him. 107 00:04:22,972 --> 00:04:25,099 Disgruntled ex-Supe? I am fairly sure 108 00:04:25,140 --> 00:04:27,559 he's fucked half the Sacred Heart cheerleading squad. 109 00:04:27,601 --> 00:04:29,103 But, yeah, he'll be a good witness. 110 00:04:29,144 --> 00:04:30,312 It's not enough, though. 111 00:04:30,354 --> 00:04:32,272 BUTCHER: Not enough? If torturing and burning 112 00:04:32,314 --> 00:04:33,941 a bunch of mentals on Vought's say-so 113 00:04:33,983 --> 00:04:35,192 ain't enough for you muppets, 114 00:04:35,234 --> 00:04:36,902 then what the fuck are you good for, huh? 115 00:04:36,944 --> 00:04:38,737 -A strongly worded tweet? -LISA: You're a wanted felon, asshole. 116 00:04:38,779 --> 00:04:40,781 -We don't need your help. -Yes, we do, Lisa. 117 00:04:40,823 --> 00:04:43,742 Mr. Butcher here has fought Vought harder than we ever have. 118 00:04:43,784 --> 00:04:45,327 But I would like a turn. 119 00:04:45,369 --> 00:04:48,163 If we can... trust each other. 120 00:04:48,205 --> 00:04:50,332 HUGHIE: Uh, I think we can. 121 00:04:50,374 --> 00:04:51,959 -Trust each other. -Hold still. 122 00:04:52,001 --> 00:04:53,377 MALLORY: What do you need? 123 00:04:54,670 --> 00:04:56,046 Okay, we know what they were doing at Sage Grove, 124 00:04:56,088 --> 00:04:57,006 -but we don't know why. -(phone ringing) 125 00:04:57,047 --> 00:04:59,758 Why test Compound V on patients? 126 00:04:59,800 --> 00:05:02,261 What do they want? I need the full picture. 127 00:05:02,302 --> 00:05:04,346 If we're gonna take a shot at the king, 128 00:05:04,388 --> 00:05:05,764 we can't fucking miss. 129 00:05:05,806 --> 00:05:09,435 We know someone who might know the full picture. 130 00:05:09,476 --> 00:05:11,603 Oh, well, that's fucking rich, isn't it? 131 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 Who is it? 132 00:05:12,688 --> 00:05:14,273 Like you said... 133 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 we're gonna have to trust each other. 134 00:05:18,235 --> 00:05:20,779 ♪ ♪ 135 00:05:20,821 --> 00:05:22,281 Would you like a coffee? 136 00:05:22,322 --> 00:05:24,074 Um, no, thanks. 137 00:05:24,116 --> 00:05:26,577 How 'bout a white chocolate unicorn frappe? 138 00:05:26,618 --> 00:05:28,412 -They're really good. -No. 139 00:05:28,454 --> 00:05:30,372 -I'll get one to share. -Mom, I don't want 140 00:05:30,414 --> 00:05:32,499 a fucking unicorn frappé. 141 00:05:32,541 --> 00:05:34,460 Okay. Sorry. 142 00:05:36,628 --> 00:05:38,630 J-Just nervous. 143 00:05:40,049 --> 00:05:42,051 When did you get to town? 144 00:05:43,427 --> 00:05:45,262 I never left. 145 00:05:45,304 --> 00:05:48,265 I've been staying at the Days Inn in Newark. 146 00:05:48,307 --> 00:05:50,642 I'm not leaving until we talk this out. 147 00:05:50,684 --> 00:05:53,312 I know what I've done to you. 148 00:05:53,353 --> 00:05:55,147 Believe me, I know. 149 00:05:55,189 --> 00:05:57,399 Mom, it's not just you. 150 00:05:57,441 --> 00:05:59,485 It's... 151 00:06:00,527 --> 00:06:03,822 Do you remember that... 152 00:06:03,864 --> 00:06:06,617 cross that you gave me for confirmation? 153 00:06:06,658 --> 00:06:09,328 Before every save that I went on, 154 00:06:09,369 --> 00:06:11,705 I would touch it. 155 00:06:11,747 --> 00:06:13,415 Like a... 156 00:06:13,457 --> 00:06:16,585 football player leaving a locker room. 157 00:06:16,627 --> 00:06:19,838 I thought that God was sending me on a mission. 158 00:06:20,881 --> 00:06:23,092 I feel so stupid. 159 00:06:24,593 --> 00:06:27,554 I gave my whole life to nothing. 160 00:06:27,596 --> 00:06:29,181 That's not true. 161 00:06:29,223 --> 00:06:30,808 Mom... 162 00:06:30,849 --> 00:06:32,726 the good guys don't win. 163 00:06:32,768 --> 00:06:35,354 The bad guys don't get punished. 164 00:06:35,395 --> 00:06:37,356 What we do means nothing. 165 00:06:37,397 --> 00:06:40,359 It's just all for money and... 166 00:06:40,400 --> 00:06:41,777 (shudders) 167 00:06:41,819 --> 00:06:45,280 I am in the middle of all of it. 168 00:06:45,322 --> 00:06:46,865 Alone. 169 00:06:46,907 --> 00:06:48,867 Honey, you're not alone. 170 00:06:48,909 --> 00:06:50,160 You're not. 171 00:06:50,202 --> 00:06:53,038 Let's go away, 172 00:06:53,080 --> 00:06:54,289 you and me. 173 00:06:54,331 --> 00:06:55,624 Let's-let's get away from all of this, 174 00:06:55,666 --> 00:06:56,834 get away from Vought. 175 00:06:56,875 --> 00:06:59,169 Escape for a while, hmm? 176 00:06:59,211 --> 00:07:00,838 I cleared it already. 177 00:07:02,422 --> 00:07:04,007 You cleared what? 178 00:07:04,049 --> 00:07:05,717 W-With Ashley at Vought. 179 00:07:05,759 --> 00:07:07,094 You called them? 180 00:07:07,136 --> 00:07:08,262 Y-Yeah, about an hour ago. 181 00:07:08,303 --> 00:07:09,388 -Why? -Mom, 182 00:07:09,429 --> 00:07:11,098 th-they could be looking for m... 183 00:07:11,140 --> 00:07:12,599 (hissing) 184 00:07:12,641 --> 00:07:14,143 Mom! 185 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 (Starlight yells) 186 00:07:17,604 --> 00:07:18,605 (Starlight shrieks) 187 00:07:21,066 --> 00:07:23,026 (car doors close) 188 00:07:23,068 --> 00:07:25,779 Colonel, you think the congresswoman is in danger? 189 00:07:25,821 --> 00:07:27,406 She has her security detail. 190 00:07:27,447 --> 00:07:30,284 Which will be useless if a Supe drops in. 191 00:07:31,285 --> 00:07:33,078 She's our best chance to nail Vought, 192 00:07:33,120 --> 00:07:35,914 but only if you keep her alive until the hearing. 193 00:07:35,956 --> 00:07:38,333 Oui, madame. 194 00:07:38,375 --> 00:07:39,918 And, Serge... 195 00:07:41,461 --> 00:07:44,673 ...no abandoning your post this time. 196 00:07:46,550 --> 00:07:48,552 Oui, madame. 197 00:07:52,139 --> 00:07:53,724 Hey. 198 00:07:53,765 --> 00:07:56,143 I'm-I'm all right. I'm coming with you. 199 00:07:56,185 --> 00:07:58,437 You're in no shape to go anywhere. 200 00:07:58,478 --> 00:08:02,024 Besides, we got a very important job for you. 201 00:08:02,065 --> 00:08:05,068 We need you to look after our star witness. 202 00:08:05,110 --> 00:08:06,445 LAMPLIGHTER: Hey. 203 00:08:06,486 --> 00:08:08,780 You guys want to watch Deep Does It in the Blowhole? 204 00:08:08,822 --> 00:08:10,157 You ready to get wet? 205 00:08:10,199 --> 00:08:12,367 I don't want to watch that... film. 206 00:08:12,409 --> 00:08:14,369 It's a classic. You'll love it. 207 00:08:14,411 --> 00:08:15,913 -(groaning) -(phone ringing) 208 00:08:15,954 --> 00:08:17,331 MOTHER'S MILK: Butcher, let's go. 209 00:08:21,001 --> 00:08:21,960 Hello, Mum. 210 00:08:22,002 --> 00:08:23,754 CONNIE: Hey, Billy, 211 00:08:23,795 --> 00:08:25,422 you ain't been picking up. 212 00:08:25,464 --> 00:08:27,424 Yeah, we're in a meeting. 213 00:08:27,466 --> 00:08:29,593 I-I'm in New York. 214 00:08:29,635 --> 00:08:31,345 (groans) 215 00:08:31,386 --> 00:08:34,514 Look, I told Judy to tell you not to fucking come. 216 00:08:34,556 --> 00:08:35,933 Oh. Language. 217 00:08:35,974 --> 00:08:37,768 It's a bleedin' expensive plane ticket. 218 00:08:37,809 --> 00:08:39,728 All right? And I ain't got the time to just... 219 00:08:39,770 --> 00:08:42,397 Billy, he's dead. 220 00:08:42,439 --> 00:08:44,441 Your father's dead. 221 00:08:47,069 --> 00:08:48,445 You there? 222 00:08:48,487 --> 00:08:49,863 When did that happen? 223 00:08:49,905 --> 00:08:52,074 Can I see you, please? 224 00:08:52,115 --> 00:08:54,368 I need to see you right now. 225 00:09:10,759 --> 00:09:13,053 (buzzing) 226 00:09:15,347 --> 00:09:16,348 (pounding) 227 00:09:16,390 --> 00:09:18,100 Let me out! 228 00:09:19,685 --> 00:09:22,437 God. (panting) 229 00:09:28,235 --> 00:09:30,028 (exhales) 230 00:09:32,072 --> 00:09:35,867 Please let me out. Please. 231 00:09:35,909 --> 00:09:37,244 Come on, man, stop. 232 00:09:37,286 --> 00:09:38,954 -It's not cool. -(woman moans) 233 00:09:38,996 --> 00:09:41,623 Guess you should've made your wife come, 234 00:09:41,665 --> 00:09:43,208 snowflake cuck. 235 00:09:43,250 --> 00:09:46,420 (moaning) 236 00:09:46,420 --> 00:09:48,922 -(sighs) -You know, you don't need the discs. 237 00:09:48,964 --> 00:09:50,340 You can just download these. 238 00:09:50,382 --> 00:09:51,967 Uh, what do you want to watch next? 239 00:09:52,009 --> 00:09:54,720 Uh, Translucent the Invisible Cock. 240 00:09:54,761 --> 00:09:57,389 Queen Maeve Pleasure Slave. 241 00:09:57,431 --> 00:09:59,391 Yeah. Big Black Noir. 242 00:09:59,433 --> 00:10:01,393 Oh. Starlight Pulls an A-Train. 243 00:10:01,435 --> 00:10:03,645 I'm good. I'm good. Thank you. 244 00:10:03,687 --> 00:10:05,522 Okay. 245 00:10:05,564 --> 00:10:07,274 Different strokes, man. 246 00:10:07,316 --> 00:10:09,067 Please don't say that in this context. 247 00:10:09,109 --> 00:10:11,028 I should just get up and leave. 248 00:10:11,069 --> 00:10:14,114 But you like watching Homebanger fuck me, don't you? 249 00:10:14,156 --> 00:10:15,782 You know, this isn't healthy, man. 250 00:10:15,824 --> 00:10:19,036 Y-You can't watch porn while the... sun's out. 251 00:10:19,077 --> 00:10:21,246 Look, if I get up at that hearing, I'm dead anyway. 252 00:10:21,288 --> 00:10:22,748 What difference does it make? 253 00:10:22,789 --> 00:10:25,542 -(woman moaning) -Okay. 254 00:10:25,584 --> 00:10:28,462 Drop the remote, or I'll burn your fucking face off. 255 00:10:31,548 --> 00:10:32,883 (remote clatters) 256 00:10:33,925 --> 00:10:35,427 Uh... 257 00:10:35,469 --> 00:10:36,803 HOMEBANGER: Want me to fuck your wife 258 00:10:36,845 --> 00:10:38,597 like she deserves, cuck? 259 00:10:38,638 --> 00:10:42,017 Did you know I was a prodigy? 260 00:10:42,059 --> 00:10:44,770 A fucking prodigy. 261 00:10:44,811 --> 00:10:46,897 I lit my first fire at four. 262 00:10:46,938 --> 00:10:49,149 Burned my whole house down. 263 00:10:49,191 --> 00:10:51,568 My dad-- 264 00:10:51,610 --> 00:10:53,612 he was so proud. 265 00:10:53,653 --> 00:10:55,989 "My son's a Supe." 266 00:10:58,700 --> 00:11:01,203 I was gonna do great things. 267 00:11:01,244 --> 00:11:03,080 I almost did. 268 00:11:03,121 --> 00:11:05,123 Now look at me. 269 00:11:05,165 --> 00:11:07,626 I'm like the cuck in the porn, 270 00:11:07,667 --> 00:11:09,628 sitting on the sidelines 271 00:11:09,669 --> 00:11:12,339 while the real heroes are out there doing the fucking. 272 00:11:15,967 --> 00:11:18,470 You want to know why they left me to babysit you? 273 00:11:20,138 --> 00:11:21,932 Because you're useless? 274 00:11:21,973 --> 00:11:24,684 (woman moaning) 275 00:11:26,269 --> 00:11:28,271 My mom-- she, uh... 276 00:11:29,606 --> 00:11:31,608 (exhales) Never mind. 277 00:11:33,777 --> 00:11:36,321 After... she was gone, 278 00:11:36,363 --> 00:11:38,824 I watched my dad do... 279 00:11:38,865 --> 00:11:41,243 nothing his whole life. 280 00:11:41,284 --> 00:11:43,412 But me-- 281 00:11:43,453 --> 00:11:45,664 I thought I'd finally found... 282 00:11:45,705 --> 00:11:47,124 something. 283 00:11:47,165 --> 00:11:50,210 I thought I found what I was meant to do. 284 00:11:51,378 --> 00:11:53,588 But it turns out I'm... 285 00:11:53,630 --> 00:11:56,133 shit at that as well. 286 00:11:56,174 --> 00:11:58,760 You're not the cuck. 287 00:11:58,802 --> 00:12:01,721 I'm... the cuck. 288 00:12:01,763 --> 00:12:04,683 Actually, you're worse. 289 00:12:04,724 --> 00:12:06,560 You're the cuck fluffer. 290 00:12:06,601 --> 00:12:08,603 (woman moaning) 291 00:12:12,399 --> 00:12:14,109 -(cheering, applause) -HOMELANDER: Hey-hey! 292 00:12:14,151 --> 00:12:16,278 What's up? 293 00:12:16,319 --> 00:12:18,530 How y'all doing out there? 294 00:12:18,572 --> 00:12:19,948 Good to see you! 295 00:12:21,324 --> 00:12:22,826 -(cheering) -(whistling) 296 00:12:22,868 --> 00:12:24,953 -Yeah! -HOMELANDER: All right! 297 00:12:24,995 --> 00:12:27,038 Hey, do me a favor. 298 00:12:27,080 --> 00:12:28,582 Who's the real heroes? 299 00:12:28,623 --> 00:12:30,709 You are! 300 00:12:30,750 --> 00:12:33,503 STORMFRONT: Thank you! I just want to be clear. 301 00:12:33,545 --> 00:12:35,130 No one condones the tragic shooting 302 00:12:35,172 --> 00:12:36,423 at the convenience store. 303 00:12:36,465 --> 00:12:37,799 Our thoughts and prayers go out 304 00:12:37,841 --> 00:12:39,509 to Kuldeep Singh's family. 305 00:12:39,551 --> 00:12:40,886 And we are making a donation 306 00:12:40,927 --> 00:12:42,679 to Samaritan's Embrace in his name. 307 00:12:42,721 --> 00:12:44,181 Absolutely. 308 00:12:44,222 --> 00:12:45,849 Thoughts and prayers. 309 00:12:45,891 --> 00:12:47,601 But... 310 00:12:47,642 --> 00:12:49,686 that doesn't change facts. 311 00:12:49,728 --> 00:12:52,939 This used to be a-a beautiful country. 312 00:12:52,981 --> 00:12:54,274 -Remember? -CROWD: Yeah! 313 00:12:54,316 --> 00:12:56,526 One nation under God. 314 00:12:56,568 --> 00:12:57,527 Remember? 315 00:12:57,569 --> 00:12:59,905 Right before these godless, 316 00:12:59,946 --> 00:13:03,742 inhuman supervillains started pouring across our borders 317 00:13:03,783 --> 00:13:06,620 and dragging us down into their mud. 318 00:13:06,661 --> 00:13:08,413 (booing) 319 00:13:08,455 --> 00:13:12,125 What do SJWs like Victoria Neuman want us to do? 320 00:13:12,167 --> 00:13:15,170 Just let 'em in and give 'em a cup of iced tea? 321 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 -(laughs) -And then punish us 322 00:13:16,963 --> 00:13:18,924 -for trying to stop them. -That's right. 323 00:13:18,965 --> 00:13:21,551 Has there ever been anyone in history more persecuted 324 00:13:21,593 --> 00:13:24,179 just for trying to protect their own? 325 00:13:24,221 --> 00:13:25,555 (cheering, applause) 326 00:13:25,597 --> 00:13:27,182 We are at war! 327 00:13:27,224 --> 00:13:28,475 -CROWD: Yeah! -We need more Compound V. 328 00:13:28,517 --> 00:13:29,726 -Absolutely. -Yeah! 329 00:13:29,768 --> 00:13:33,355 -We need more Supes! -More Supes! 330 00:13:33,396 --> 00:13:34,773 -More Supes! More Supes! -HOMELANDER: We need more superheroes! 331 00:13:34,814 --> 00:13:36,149 More Supes! More Supes! 332 00:13:36,191 --> 00:13:38,568 -More Supes! More... -Now, 333 00:13:38,610 --> 00:13:40,779 I've always been honest with you-- you know that. 334 00:13:40,820 --> 00:13:42,322 And I got to be honest with you now. 335 00:13:42,364 --> 00:13:44,407 It brings me no pleasure to tell you this, 336 00:13:44,449 --> 00:13:47,410 but we also had a mole in The Seven. 337 00:13:47,452 --> 00:13:48,828 -(gasping) -That's right. 338 00:13:48,870 --> 00:13:50,247 One of our own. 339 00:13:50,288 --> 00:13:52,290 (sighs) Starlight. 340 00:13:52,332 --> 00:13:53,500 (gasping, murmuring) 341 00:13:53,542 --> 00:13:55,418 I know, I know. It's okay. 342 00:13:55,460 --> 00:13:56,628 She's been apprehended, 343 00:13:56,670 --> 00:13:58,713 and she can't hurt anyone else. 344 00:13:59,756 --> 00:14:01,633 I can't believe this. 345 00:14:01,675 --> 00:14:03,677 Put 'em in. All of 'em. 346 00:14:03,718 --> 00:14:05,845 I want all of 'em in at the same time. 347 00:14:05,887 --> 00:14:07,138 Okay, this is insane. 348 00:14:07,180 --> 00:14:08,265 -Hey. -No. 349 00:14:08,306 --> 00:14:09,558 Fuck yes... 350 00:14:09,599 --> 00:14:12,561 Starlight has been conspiring with the people 351 00:14:12,602 --> 00:14:14,271 who murdered, in cold blood, 352 00:14:14,312 --> 00:14:16,940 -my brother... -Oh, my God, fuck. 353 00:14:16,982 --> 00:14:18,900 -...the hero Translucent. -(booing) 354 00:14:18,942 --> 00:14:20,318 REPORTER: If you are just tuning in... 355 00:14:20,360 --> 00:14:22,404 Um, uh... 356 00:14:22,445 --> 00:14:24,823 -I bet you she's in 42D. -AUTOMATED VOICE: You have reached 357 00:14:24,864 --> 00:14:26,825 -the voice mailbox... -Come on, Butcher, where are you? 358 00:14:26,866 --> 00:14:29,828 -And that is if she's still alive, which... -Wait, wait, wait, 359 00:14:29,869 --> 00:14:31,204 -what's 42D? -At the Tower. 360 00:14:31,246 --> 00:14:32,747 Supe-proof, mostly. 361 00:14:32,789 --> 00:14:34,958 -Steel walls six feet thick. -How do I get in? 362 00:14:35,000 --> 00:14:36,626 Into the Tower? Yeah, you don't. 363 00:14:36,668 --> 00:14:37,919 And I'm sorry, man, but... 364 00:14:37,961 --> 00:14:39,671 -she's probably dead. -There's got to be something. 365 00:14:39,713 --> 00:14:41,715 Right? Like a-- like a secret entrance? 366 00:14:41,756 --> 00:14:44,009 Maybe one or two, but forget it, man. It's crazy. 367 00:14:44,050 --> 00:14:45,176 Okay, show me. Come with me. 368 00:14:45,218 --> 00:14:46,678 Look at you. You're still fucked up. 369 00:14:46,720 --> 00:14:47,804 Which is exactly why I need your help. 370 00:14:47,846 --> 00:14:49,931 Get... your... friends. 371 00:14:49,973 --> 00:14:51,099 Butcher isn't picking up, 372 00:14:51,141 --> 00:14:52,517 and the others are halfway across the state. 373 00:14:52,559 --> 00:14:55,437 We got to go! Now! 374 00:14:55,478 --> 00:14:58,356 Listen, Vought screwed you over, right? 375 00:14:58,398 --> 00:15:00,609 Well, now they're trying to do the exact same thing to her. 376 00:15:00,650 --> 00:15:03,361 This shit is over for me. 377 00:15:03,403 --> 00:15:06,197 My whole life is over, okay? 378 00:15:06,239 --> 00:15:08,825 This is your last chance to be a hero again. 379 00:15:08,867 --> 00:15:10,660 Come on, I mean, 380 00:15:10,702 --> 00:15:12,954 do you-you want to be the cuck or do you want to be the... 381 00:15:12,996 --> 00:15:15,206 guy who fucks the wife? 382 00:15:15,248 --> 00:15:17,417 ♪ ♪ 383 00:15:22,839 --> 00:15:24,633 Okay. Yeah, yeah. 384 00:15:24,674 --> 00:15:26,176 Let's go fuck the wife. 385 00:15:26,217 --> 00:15:28,345 Consensually. Come on, come on. 386 00:15:38,480 --> 00:15:39,481 (exhales) 387 00:15:39,522 --> 00:15:41,524 Hello, Mum. 388 00:15:46,529 --> 00:15:48,323 (exhales) 389 00:15:48,365 --> 00:15:49,949 Will you come with me? 390 00:15:54,954 --> 00:15:57,165 Now, don't hate me. 391 00:15:57,207 --> 00:15:58,958 Why would I hate you? 392 00:16:07,884 --> 00:16:10,053 Look, I'm sorry. It was my idea, 393 00:16:10,095 --> 00:16:12,097 but you wouldn't come any other way. 394 00:16:12,138 --> 00:16:13,598 Look, look, look, look, don't. 395 00:16:13,640 --> 00:16:15,767 -He hasn't got much time. -Not my problem. 396 00:16:15,809 --> 00:16:17,519 That's yours, 'cause you stayed with the cunt. 397 00:16:17,560 --> 00:16:19,187 Have I ever asked you for anything? 398 00:16:19,229 --> 00:16:20,814 Ever? 399 00:16:33,410 --> 00:16:35,036 William. 400 00:16:35,078 --> 00:16:36,413 (chuckles) 401 00:16:36,454 --> 00:16:38,456 Ah. 402 00:16:41,209 --> 00:16:42,377 What, no hug? 403 00:16:42,419 --> 00:16:44,379 You step one inch closer, 404 00:16:44,421 --> 00:16:47,090 and I'll kill you quicker than that fucking ass cancer. 405 00:16:47,132 --> 00:16:49,801 I'll bet you would. 406 00:16:49,843 --> 00:16:53,012 I seen on the news where you topped that Stillwell slag. 407 00:16:53,054 --> 00:16:54,681 It weren't me. 408 00:16:54,723 --> 00:16:56,516 But thanks for your support. 409 00:16:56,558 --> 00:16:57,851 (stammers) 410 00:16:57,892 --> 00:16:59,060 Please, please. 411 00:16:59,102 --> 00:17:01,438 I just want to talk. 412 00:17:07,736 --> 00:17:09,404 Two minutes. 413 00:17:11,114 --> 00:17:12,741 (chuckles) 414 00:17:12,782 --> 00:17:16,411 (grunting) 415 00:17:16,453 --> 00:17:18,163 You been following the Ashes? 416 00:17:18,204 --> 00:17:20,749 You want to talk about fucking cricket? 417 00:17:20,790 --> 00:17:24,169 You remember the '83 World Cup? 418 00:17:24,210 --> 00:17:26,171 I took you to every match-- 419 00:17:26,212 --> 00:17:27,297 Leeds, 420 00:17:27,338 --> 00:17:28,673 Old Trafford. 421 00:17:28,715 --> 00:17:30,175 You loved it. 422 00:17:30,216 --> 00:17:33,428 Do you know why I loved it? 423 00:17:33,470 --> 00:17:36,347 'Cause you'd get on the piss with your loser mates. 424 00:17:36,389 --> 00:17:39,350 And I could fuck off for hours and you'd never know. 425 00:17:39,392 --> 00:17:41,144 Yeah, well, let's not do this then, eh? 426 00:17:41,186 --> 00:17:42,437 Yeah, let's not. 427 00:17:42,479 --> 00:17:45,106 I know I was no perfect father. 428 00:17:45,148 --> 00:17:48,568 But I know I never got a chance to say goodbye to Lenny. 429 00:17:48,610 --> 00:17:50,069 And I don't want that with you. 430 00:17:50,111 --> 00:17:52,530 Didn't have a chance to say goodbye to Lenny? 431 00:17:52,572 --> 00:17:54,199 You're the fucking reason he's dead. 432 00:17:54,240 --> 00:17:56,534 Let me tell you something, William. 433 00:17:56,576 --> 00:17:58,578 It's a shit world out there. 434 00:17:58,620 --> 00:18:01,372 You count on no one but yourself. 435 00:18:01,414 --> 00:18:03,374 You either sink or you swim, 436 00:18:03,416 --> 00:18:05,043 and, in Lenny's case, 437 00:18:05,084 --> 00:18:06,795 he chose to sink. 438 00:18:06,836 --> 00:18:09,422 You don't have the fucking right 439 00:18:09,464 --> 00:18:11,049 to mention his name. 440 00:18:11,090 --> 00:18:14,469 I fucking loved Lenny. 441 00:18:14,511 --> 00:18:16,888 But he wasn't hard like you. 442 00:18:16,930 --> 00:18:18,848 That's why you're still here and he's dead, isn't it? 443 00:18:18,890 --> 00:18:21,893 You beat the fucking shit out of the both of us, didn't you? 444 00:18:21,935 --> 00:18:24,020 Maybe I pushed you a bit hard. 445 00:18:24,062 --> 00:18:26,189 But look at you. 446 00:18:26,231 --> 00:18:27,941 -Get the fuck off... -You afraid of anything? 447 00:18:27,982 --> 00:18:29,526 No. 448 00:18:29,567 --> 00:18:31,611 Are you the strongest bastard you know? 449 00:18:31,653 --> 00:18:33,655 Yeah. (chuckles) 450 00:18:35,907 --> 00:18:38,243 Tougher than I ever was. 451 00:18:40,954 --> 00:18:43,790 Oh, you're welcome, asshole. 452 00:18:47,126 --> 00:18:49,295 (quietly): Yeah. 453 00:18:49,337 --> 00:18:51,923 Lenny stuck that gun in his mouth 454 00:18:51,965 --> 00:18:54,133 when you couldn't hack it anymore 455 00:18:54,175 --> 00:18:58,221 and you pissed off to join the SAS like a right cunt. 456 00:18:58,263 --> 00:19:00,139 You're the one who abandoned him, 457 00:19:00,181 --> 00:19:01,933 not me. 458 00:19:06,229 --> 00:19:08,314 (grunting, choking) 459 00:19:08,356 --> 00:19:09,691 You're a fucking monster. 460 00:19:09,732 --> 00:19:10,817 It takes one to know one. 461 00:19:10,859 --> 00:19:12,110 CONNIE: Billy, for God's sake! 462 00:19:12,151 --> 00:19:13,820 -Pack it in! Pack it in! -(groaning) 463 00:19:13,862 --> 00:19:15,238 Stop! 464 00:19:15,280 --> 00:19:16,656 Jesus. 465 00:19:16,698 --> 00:19:19,826 -Christ, what have you done? -(chuckles) 466 00:19:19,868 --> 00:19:22,328 See? 467 00:19:22,370 --> 00:19:24,831 Lenny could never have done that. 468 00:19:24,873 --> 00:19:27,584 -(chuckles) -Christ. Billy. 469 00:19:29,752 --> 00:19:31,754 Jesus. 470 00:19:35,466 --> 00:19:37,427 -(indistinct chatter) -All right, guys. 471 00:19:37,468 --> 00:19:39,387 -Sorry, we gotta go. -All right, guys. Thanks very much. 472 00:19:39,429 --> 00:19:41,306 -Take care, God bless. -God bless. -(cheering) 473 00:19:41,347 --> 00:19:42,599 I'm telling you-- it's a mistake. 474 00:19:42,640 --> 00:19:43,600 What is? 475 00:19:43,641 --> 00:19:45,810 Keeping fucking Starlight alive. 476 00:19:45,852 --> 00:19:48,354 Hey. Yeah. 477 00:19:51,566 --> 00:19:52,984 I underestimated her before. 478 00:19:53,026 --> 00:19:54,569 I will not do it again. 479 00:19:54,611 --> 00:19:56,988 "Starlight is a traitor" is trending number one. 480 00:19:57,030 --> 00:19:59,324 And we've got a million tweets in support of Compound V. 481 00:19:59,365 --> 00:20:01,242 A common enemy rallies the base. 482 00:20:01,284 --> 00:20:03,036 Just trust me. 483 00:20:03,077 --> 00:20:04,871 All right. 484 00:20:04,913 --> 00:20:08,082 And if I can get my hands on Hugh Campbell, 485 00:20:08,124 --> 00:20:10,209 maybe pull his little spine out the back of his fucking neck... 486 00:20:12,712 --> 00:20:13,922 You okay? 487 00:20:13,963 --> 00:20:15,757 Yeah, I just, um... 488 00:20:15,798 --> 00:20:17,884 HOMELANDER: Your daughter? 489 00:20:17,926 --> 00:20:20,887 Yeah. (chuckles softly) 490 00:20:20,929 --> 00:20:25,016 80 years ago, she looked exactly like that. 491 00:20:25,058 --> 00:20:27,644 Sometimes it feels like yesterday. 492 00:20:33,775 --> 00:20:36,611 I got something I want to show you. 493 00:20:39,322 --> 00:20:40,907 What to finish up the backyard? 494 00:20:40,949 --> 00:20:44,452 Okay if I put this person right there? 495 00:20:46,663 --> 00:20:48,790 Hey, guys. 496 00:20:48,831 --> 00:20:50,124 Hello. 497 00:20:50,166 --> 00:20:51,376 This is Stormfront. 498 00:20:51,417 --> 00:20:53,836 Stormfront, this is Rebecca. 499 00:20:55,922 --> 00:20:57,465 Very nice to meet you. 500 00:20:57,507 --> 00:21:00,134 And this is my son. 501 00:21:00,176 --> 00:21:02,136 Hey, buddy. How you doing? 502 00:21:03,805 --> 00:21:05,932 Listen, um... 503 00:21:05,974 --> 00:21:07,767 I know, last time, uh, 504 00:21:07,809 --> 00:21:10,436 I screwed up big-time, and, um... 505 00:21:10,478 --> 00:21:12,689 and I just want you to know I'm never, ever 506 00:21:12,730 --> 00:21:14,440 gonna push you that hard again, okay? 507 00:21:16,734 --> 00:21:18,695 All right, well, Ryan, 508 00:21:18,736 --> 00:21:21,739 I'd love you to meet my girlfriend, Stormfront. 509 00:21:21,781 --> 00:21:23,658 Wow, he looks just like you. 510 00:21:23,700 --> 00:21:25,076 HOMELANDER: You think? 511 00:21:25,118 --> 00:21:27,078 STORMFRONT: Are you serious? Those eyes? 512 00:21:27,120 --> 00:21:28,371 -(chuckles softly) -Hey, Ryan, 513 00:21:28,413 --> 00:21:30,289 your daddy told me all about you. 514 00:21:30,331 --> 00:21:33,543 -You have superpowers, huh? -Mm-hmm. 515 00:21:33,584 --> 00:21:36,838 That makes you very, very special. 516 00:21:36,879 --> 00:21:41,926 You are the first natural-born superhero. 517 00:21:41,968 --> 00:21:44,679 Can we not? 518 00:21:44,721 --> 00:21:46,389 That's right. Um... 519 00:21:46,431 --> 00:21:47,974 Ryan does have powers, 520 00:21:48,016 --> 00:21:51,185 but his mom doesn't like to talk about them or use them. 521 00:21:51,227 --> 00:21:53,354 Can you also let me know before you just pop by? 522 00:21:53,396 --> 00:21:54,772 STORMFRONT: He's Ryan's father. 523 00:21:54,814 --> 00:21:56,024 He has a right to see his son. 524 00:21:56,065 --> 00:21:58,109 Uh, that's very true, but, look, 525 00:21:58,151 --> 00:21:59,944 we all just have Ryan's best interests at heart. 526 00:21:59,986 --> 00:22:01,362 -Right? -Yes, we do. 527 00:22:01,404 --> 00:22:03,656 I'm really sorry I haven't been here enough. 528 00:22:03,698 --> 00:22:06,993 Ryan, uh, I'd really like you to get to know Stormfront. 529 00:22:07,035 --> 00:22:09,203 I would. She's someone I care about very much, 530 00:22:09,245 --> 00:22:10,413 and, um... 531 00:22:10,455 --> 00:22:11,831 I think you will, too. 532 00:22:11,873 --> 00:22:14,083 So, I think, uh, 533 00:22:14,125 --> 00:22:15,501 we'll be around more. 534 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 A lot more. 535 00:22:18,588 --> 00:22:21,340 I want us to be a family. 536 00:22:22,925 --> 00:22:24,677 (door opens) 537 00:22:26,554 --> 00:22:28,514 -Hey. -(keys jangle) 538 00:22:28,556 --> 00:22:31,100 Empire Wok. 539 00:22:31,142 --> 00:22:32,727 Hi. 540 00:22:36,064 --> 00:22:38,107 That was a fraught "hi." 541 00:22:40,234 --> 00:22:42,361 I'm going to my sister's for a while. 542 00:22:46,824 --> 00:22:48,576 I have a plan. 543 00:22:48,618 --> 00:22:50,536 You don't need to be scared of Homelander. 544 00:22:50,578 --> 00:22:51,996 That little girl... 545 00:22:52,038 --> 00:22:54,040 on the plane. 546 00:22:55,708 --> 00:22:58,878 What she must have gone through in those last few moments. 547 00:22:58,920 --> 00:23:00,922 I lie awake every night thinking about that. 548 00:23:00,963 --> 00:23:03,132 -Me, too. -But then I start snowballing 549 00:23:03,174 --> 00:23:04,675 and wondering... (sniffles) ...how many other people 550 00:23:04,717 --> 00:23:06,177 have you killed and what else have you done? 551 00:23:06,219 --> 00:23:08,387 -I didn't have a choice. -I'm not blaming you. 552 00:23:08,429 --> 00:23:10,848 I'm not. It is not your fault. 553 00:23:10,890 --> 00:23:13,643 Will you just-- Will you s-- will you sit down? 554 00:23:13,684 --> 00:23:15,603 -And it's not fair. -Will you sit down? 555 00:23:15,645 --> 00:23:18,940 I wish I were as strong as you. 556 00:23:18,981 --> 00:23:20,650 But I'm not. 557 00:23:21,692 --> 00:23:23,611 I just need time. 558 00:23:26,280 --> 00:23:27,990 (panting) 559 00:23:33,246 --> 00:23:36,374 Over and over, you... (sniffles) 560 00:23:37,667 --> 00:23:40,294 You said you wanted to see the real me. 561 00:23:42,505 --> 00:23:45,383 This is the real me. 562 00:23:45,424 --> 00:23:47,969 I know. (sobs) 563 00:23:48,010 --> 00:23:50,388 I'm sorry. 564 00:23:50,429 --> 00:23:52,807 (sighs) 565 00:23:52,849 --> 00:23:55,101 (sniffles) 566 00:24:00,439 --> 00:24:02,316 (beeps) 567 00:24:02,358 --> 00:24:04,068 WOMAN: Yes? 568 00:24:04,110 --> 00:24:05,945 I'm here to see Jonah. 569 00:24:05,987 --> 00:24:08,573 He's not taking any visitors. 570 00:24:10,116 --> 00:24:12,285 Tell him it's Grace Mallory. 571 00:24:22,879 --> 00:24:24,797 Goddamn. 572 00:24:24,839 --> 00:24:27,717 We're on the wrong team. 573 00:24:27,758 --> 00:24:30,887 VOGELBAUM: Moral compromise does have its privileges. 574 00:24:30,928 --> 00:24:31,888 Grace. 575 00:24:31,929 --> 00:24:33,973 I thought you retired. 576 00:24:34,015 --> 00:24:35,391 Dr. Vogelbaum. 577 00:24:35,433 --> 00:24:36,642 I thought you were taller. 578 00:24:36,684 --> 00:24:38,561 (laughs) 579 00:24:38,603 --> 00:24:40,897 Sonia, can you get some tea? 580 00:24:40,938 --> 00:24:42,982 Thank you, but we won't be staying long enough. 581 00:24:43,024 --> 00:24:46,944 Ah, yes, there's that WASPy patrician tone. 582 00:24:46,986 --> 00:24:49,739 -All business. -Doc, what do you know about the Sage Grove Center? 583 00:24:49,780 --> 00:24:51,157 Never heard of it. Should I have? 584 00:24:51,199 --> 00:24:53,576 Considering Vought's been doing illegal tests there 585 00:24:53,618 --> 00:24:54,994 since you were the CSO 586 00:24:55,036 --> 00:24:56,746 and they're still doing 'em to this day, 587 00:24:56,787 --> 00:24:58,623 -seems like you should've. -That's horrible. 588 00:24:58,664 --> 00:25:01,918 Maybe it was Sonnenshine's project over in R & D. 589 00:25:01,959 --> 00:25:04,128 Prick always did have a real god complex. 590 00:25:04,170 --> 00:25:06,088 MALLORY: Do you recall the deal we made? 591 00:25:06,130 --> 00:25:08,132 In exchange for me graciously dropping 592 00:25:08,174 --> 00:25:10,551 certain involuntary manslaughter charges? 593 00:25:10,593 --> 00:25:12,220 I recall it was a long time ago. 594 00:25:12,261 --> 00:25:14,764 Doesn't expire until the statute of limitations does. 595 00:25:14,805 --> 00:25:16,807 Then I guess I'm turning myself in. 596 00:25:16,849 --> 00:25:18,267 (scoffs) 597 00:25:18,309 --> 00:25:20,686 We don't have to do this dance anymore, Jonah. 598 00:25:20,728 --> 00:25:22,063 (exhales) 599 00:25:22,104 --> 00:25:23,481 We're both out. 600 00:25:23,522 --> 00:25:25,316 Just a couple of retirees 601 00:25:25,358 --> 00:25:27,485 shooting the shit on the back nine. 602 00:25:27,526 --> 00:25:29,570 We both know Vought fucked you. 603 00:25:29,612 --> 00:25:31,989 Probably put you in that chair. 604 00:25:33,491 --> 00:25:34,951 Help us fuck 'em back. 605 00:25:34,992 --> 00:25:37,411 Testify to Congress. 606 00:25:41,165 --> 00:25:42,583 That's my daughter. 607 00:25:42,625 --> 00:25:44,710 She took time off from her practice 608 00:25:44,752 --> 00:25:46,963 to help a bitter old invalid. 609 00:25:47,004 --> 00:25:48,214 I'm sorry to say this, Grace, 610 00:25:48,256 --> 00:25:49,632 but you're the very last person 611 00:25:49,674 --> 00:25:51,717 who should be asking me for help. 612 00:25:51,759 --> 00:25:53,177 After what you lost. 613 00:25:55,179 --> 00:25:57,598 Do what you like to me. 614 00:25:57,640 --> 00:26:01,644 But some things are more important than the right thing. 615 00:26:02,895 --> 00:26:04,272 (door closes) 616 00:26:04,313 --> 00:26:05,940 MALLORY: He's right, of course. 617 00:26:05,982 --> 00:26:08,359 You should listen to him. 618 00:26:08,401 --> 00:26:09,777 Ma'am? 619 00:26:09,819 --> 00:26:11,612 Go back to your wife and daughter. 620 00:26:11,654 --> 00:26:13,948 Nah. I'd just be putting them in more danger. 621 00:26:13,990 --> 00:26:15,700 (laughs): Ah, yes, 622 00:26:15,741 --> 00:26:18,703 the self-martyring bullshit of the special ops soldier. 623 00:26:18,744 --> 00:26:21,289 I'll get you all on a flight to Nicaragua. 624 00:26:21,330 --> 00:26:23,082 No one sees you again. 625 00:26:24,583 --> 00:26:26,752 When this is done, I'll take you up on that. 626 00:26:26,794 --> 00:26:29,088 But that's the point, Marvin. It's never done. 627 00:26:29,130 --> 00:26:31,090 You just let go. 628 00:26:31,132 --> 00:26:32,758 No justice for your father. 629 00:26:32,800 --> 00:26:34,010 No revenge against Vought. 630 00:26:34,051 --> 00:26:35,761 You get nothing, 631 00:26:35,803 --> 00:26:37,555 except your family. 632 00:26:37,596 --> 00:26:41,058 Go and never come back. 633 00:26:41,100 --> 00:26:43,728 I wish I had. 634 00:26:43,769 --> 00:26:45,771 (car door closes) 635 00:26:49,150 --> 00:26:50,943 NEWSMAN: An angry scene today 636 00:26:50,985 --> 00:26:53,362 outside of Congresswoman Victoria Neuman's residence, 637 00:26:53,404 --> 00:26:56,032 as pro- and anti-Vought protestors clashed 638 00:26:56,073 --> 00:26:58,826 just two days before the House Judiciary... 639 00:26:58,868 --> 00:27:00,411 (exhales) 640 00:27:00,453 --> 00:27:02,288 (phone buzzing) 641 00:27:02,330 --> 00:27:05,333 Another. And a pint of bitter. 642 00:27:08,210 --> 00:27:09,795 M.M. 643 00:27:10,796 --> 00:27:13,174 Yeah, good. 644 00:27:13,215 --> 00:27:15,551 How'd it go with Vogelbaum? 645 00:27:19,388 --> 00:27:22,224 I'll take care of it. 646 00:27:24,060 --> 00:27:26,354 CROWD: Send her back! Send her back! 647 00:27:26,395 --> 00:27:29,273 Send her back! Send her back! 648 00:27:31,901 --> 00:27:34,820 Send her back! Send her back! Send her back! 649 00:27:34,862 --> 00:27:37,615 Life has always been hard, but I don't remember 650 00:27:37,656 --> 00:27:39,784 it being quite this crude. 651 00:27:39,825 --> 00:27:41,535 I get it. 652 00:27:41,577 --> 00:27:43,913 What she's doing with her daughter. 653 00:27:43,954 --> 00:27:46,082 My papa-- when he... 654 00:27:46,123 --> 00:27:48,292 lost his mind, 655 00:27:48,334 --> 00:27:50,044 my mama, she... 656 00:27:50,086 --> 00:27:51,587 she kept me cooking with her. 657 00:27:51,629 --> 00:27:53,964 Cassoulet, confit de canard, 658 00:27:54,006 --> 00:27:56,425 all the mother sauces. 659 00:27:58,636 --> 00:28:00,513 Cooking has, uh, 660 00:28:00,554 --> 00:28:03,474 this way of giving port in a storm. 661 00:28:04,475 --> 00:28:06,685 Did your... 662 00:28:06,727 --> 00:28:09,438 your mama-- she cook? 663 00:28:10,981 --> 00:28:13,025 You know... 664 00:28:13,067 --> 00:28:17,279 Irvin Yalom-- he once said you, you die twice. 665 00:28:17,321 --> 00:28:19,698 Once, when you stop breathing, 666 00:28:19,740 --> 00:28:22,118 and again when somebody... 667 00:28:22,159 --> 00:28:24,662 utters your name for the last time. 668 00:28:25,871 --> 00:28:28,332 I'd like to hear about your family. 669 00:28:28,374 --> 00:28:31,127 Keep them alive a bit longer. 670 00:28:33,129 --> 00:28:35,881 If you'd ever like to teach me. 671 00:28:42,138 --> 00:28:43,722 Point is taken. 672 00:28:43,764 --> 00:28:45,015 Never mind. 673 00:29:00,906 --> 00:29:03,075 Gun? 674 00:29:03,117 --> 00:29:05,035 I'm saying "gun"? 675 00:29:06,495 --> 00:29:08,831 Très bien. 676 00:29:10,666 --> 00:29:13,544 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh, I like it ♪ 677 00:29:13,586 --> 00:29:15,379 ♪ Uh-huh, uh-huh, that's the way ♪ 678 00:29:15,421 --> 00:29:17,047 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 679 00:29:17,089 --> 00:29:19,675 -♪ I like it, uh-huh, uh-huh ♪ -(laughing) 680 00:29:19,717 --> 00:29:21,343 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh... ♪ 681 00:29:21,385 --> 00:29:23,387 -You're so cute. -You're so cute. 682 00:29:23,429 --> 00:29:24,680 ♪ That's the way... ♪ 683 00:29:24,722 --> 00:29:27,308 -Hey, man. Hey. -Hey! How's it going? 684 00:29:27,349 --> 00:29:29,894 Good, good. Look, I brought you something, 685 00:29:29,935 --> 00:29:32,855 just to make up for all the shit I used to do to you. 686 00:29:32,897 --> 00:29:35,149 ♪ Tell me I'm your loving man... ♪ 687 00:29:35,191 --> 00:29:36,400 He knows my name. 688 00:29:36,442 --> 00:29:37,818 (laughs): Yeah, okay. 689 00:29:37,860 --> 00:29:40,154 Hey, meet my new bride Cassandra. A-Train. 690 00:29:40,196 --> 00:29:42,406 -Hi. It's nice to meet you. -Hey. Nice to meet you, too. 691 00:29:42,448 --> 00:29:44,158 -Thanks, man. -Yeah. 692 00:29:44,200 --> 00:29:45,409 No, it means a lot. It means a lot. 693 00:29:45,451 --> 00:29:46,911 -Of course. -A lot. 694 00:29:46,952 --> 00:29:47,995 -Yeah, man. -A lot. 695 00:29:48,037 --> 00:29:50,664 -(chuckles) -Sweet. 696 00:29:50,706 --> 00:29:52,625 -Hey, guys. -Hey! -Hey! 697 00:29:52,666 --> 00:29:54,001 -Glad you came. 698 00:29:54,043 --> 00:29:55,377 -Happy birthday. -Good to see you, too. 699 00:29:55,419 --> 00:29:56,462 -Happy birthday. -Thank you, thank you. 700 00:29:56,504 --> 00:29:57,922 -Yeah, yeah. -So... 701 00:29:57,963 --> 00:29:59,465 great news. 702 00:29:59,507 --> 00:30:01,717 I've got a meeting with Stan Edgar next week. 703 00:30:01,759 --> 00:30:04,011 -Wow. -Seriously? 704 00:30:04,053 --> 00:30:06,514 With Congress up their ass and all the shit with Starlight, 705 00:30:06,555 --> 00:30:09,558 Vought needs trusted, proven commodities right now. 706 00:30:09,600 --> 00:30:11,477 -They need you two. -Yeah. 707 00:30:11,519 --> 00:30:13,604 Still got a few deal points to talk through, 708 00:30:13,646 --> 00:30:16,941 but let's just say, they should be getting your rooms ready. 709 00:30:16,982 --> 00:30:18,609 -For real? -Honey, this is amazing. 710 00:30:18,651 --> 00:30:20,236 -Wow. -Thank you. Thank you so much. 711 00:30:20,277 --> 00:30:21,987 -You're welcome. -This is awesome. -(laughs) 712 00:30:22,029 --> 00:30:25,658 By the way, what do you guys think of, um, Eagle the Archer? 713 00:30:25,699 --> 00:30:27,076 Oh, he's like a brother to me. 714 00:30:27,117 --> 00:30:29,411 Yeah, he was there for me when I was at rock bottom. 715 00:30:29,453 --> 00:30:31,288 He's the most kind, loving person that you ever... 716 00:30:31,330 --> 00:30:34,416 He's a toxic personality, and no Church members are 717 00:30:34,458 --> 00:30:37,336 to have any contact with him whatsoever. 718 00:30:37,378 --> 00:30:39,505 Right. Yeah. 719 00:30:39,547 --> 00:30:42,591 No, now that you mention it, he did seem pretty toxic. Yeah. 720 00:30:42,633 --> 00:30:44,385 Wh-What did he do? 721 00:30:44,426 --> 00:30:47,680 Well, he claims the program had failed him. 722 00:30:47,721 --> 00:30:49,807 But actually he failed the program. 723 00:30:49,848 --> 00:30:51,475 -He doesn't exist, you understand? -Of course. 724 00:30:51,517 --> 00:30:54,562 Ah. Oh, come on. 725 00:30:54,603 --> 00:30:56,146 I think they're gonna do the limbo. 726 00:30:56,188 --> 00:30:57,773 -(laughs) Come on. -Oh, yeah? 727 00:30:57,815 --> 00:30:59,316 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh ♪ 728 00:30:59,358 --> 00:31:01,402 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh ♪ 729 00:31:01,443 --> 00:31:03,821 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh, I... ♪ 730 00:31:09,034 --> 00:31:13,497 Oh, me and Mr. Marathon used to sneak college girls in this way. 731 00:31:13,539 --> 00:31:15,082 College girls? Really? 732 00:31:15,124 --> 00:31:17,293 They were applying. Yeah. 733 00:31:17,334 --> 00:31:19,003 That does not make it better. 734 00:31:22,089 --> 00:31:23,507 (grunts) 735 00:31:28,137 --> 00:31:30,097 All right, moment of truth. 736 00:31:30,139 --> 00:31:32,099 I'm either still in the system, 737 00:31:32,141 --> 00:31:34,184 or we're about to be swarmed by guards with AKs. 738 00:31:34,226 --> 00:31:35,352 Wait. What? 739 00:31:41,191 --> 00:31:44,153 -(soft beep) -And boom, bitches! 740 00:31:44,194 --> 00:31:46,196 -All right, let's go. -(sighs) 741 00:31:50,200 --> 00:31:52,911 Maeve? 742 00:31:52,953 --> 00:31:54,955 Hello? 743 00:31:57,541 --> 00:31:59,501 What the fuck is this?! 744 00:31:59,543 --> 00:32:01,837 This is not lesbian. This is not on brand. 745 00:32:01,879 --> 00:32:03,839 We need you ready for Congress 746 00:32:03,881 --> 00:32:05,424 with Elena sitting proudly behind you. 747 00:32:05,466 --> 00:32:07,259 (exhales) She's gone. 748 00:32:07,301 --> 00:32:10,179 -What do you mean, she's gone? -Elena's gone. 749 00:32:11,305 --> 00:32:13,390 Okay. Okay. 750 00:32:13,432 --> 00:32:15,684 Elena will be back. 751 00:32:15,726 --> 00:32:19,647 She will be back in your arms, and you will be totally fine. 752 00:32:19,688 --> 00:32:22,483 You're America's second-favorite lesbian couple, after all. 753 00:32:22,524 --> 00:32:25,819 You know what? Let's just take a deep breath, okay? 754 00:32:25,861 --> 00:32:29,073 Let's just... (inhales) take a deep breath here, okay? 755 00:32:29,114 --> 00:32:31,075 (inhales, exhales) 756 00:32:31,116 --> 00:32:33,994 We curated a coming-out story that America loves, 757 00:32:34,036 --> 00:32:37,081 -and it would be really good... -Ashley. 758 00:32:37,122 --> 00:32:39,750 For once in your life, 759 00:32:39,792 --> 00:32:42,127 be a fucking human being. 760 00:32:45,631 --> 00:32:47,966 I'm really sorry, Maeve. 761 00:32:54,223 --> 00:32:56,850 (inhales) 762 00:32:56,892 --> 00:32:58,394 (exhales) 763 00:32:58,435 --> 00:32:59,937 (whistle blows) 764 00:32:59,978 --> 00:33:02,439 RYAN: Michael, that's holding! 765 00:33:03,565 --> 00:33:06,110 We're in the middle of practice, Leigh Anne. Ooh! 766 00:33:06,151 --> 00:33:09,113 You can thank me later, Burt. 767 00:33:09,154 --> 00:33:11,031 This team is your family, Michael. 768 00:33:11,073 --> 00:33:12,783 Tony here is your quarterback. 769 00:33:12,825 --> 00:33:14,201 You protect his blind side. 770 00:33:14,243 --> 00:33:17,121 Okay? When you look at him, you think of me. 771 00:33:17,162 --> 00:33:19,540 How you have my back, how you have his. 772 00:33:19,581 --> 00:33:20,791 Okay? 773 00:33:20,833 --> 00:33:22,418 -Yes, ma'am. -(Ryan and Becca laugh) 774 00:33:22,459 --> 00:33:24,545 Wow. 775 00:33:24,586 --> 00:33:27,381 Uh... that... 776 00:33:27,423 --> 00:33:29,758 th-that's really something, Ryan. 777 00:33:29,800 --> 00:33:32,052 I've done The Blind Side, Dances with Wolves, 778 00:33:32,094 --> 00:33:35,681 Terms of Endearment-- all my mom's favorites. 779 00:33:35,723 --> 00:33:37,933 So, are you into any things that, you know, 780 00:33:37,975 --> 00:33:39,059 kids are into? 781 00:33:39,101 --> 00:33:40,060 HOMELANDER: Yeah. 782 00:33:40,102 --> 00:33:42,563 Like, uh, NBA 2K? 783 00:33:42,604 --> 00:33:44,314 PewDiePie? 784 00:33:44,356 --> 00:33:46,692 What's that? 785 00:33:46,734 --> 00:33:49,778 Or, uh, what about one of your dad's movies? 786 00:33:49,820 --> 00:33:51,405 You're in a movie? 787 00:33:51,447 --> 00:33:54,116 (laughs) I'm in a bunch of movies, man. 788 00:33:54,158 --> 00:33:56,452 Uh, let's see, there's Homelander: Origins, 789 00:33:56,493 --> 00:33:59,413 uh, Homelander: Rise of a Hero, Homelander: Darkest Day, 790 00:33:59,455 --> 00:34:02,332 -Homelander: Brightest Night... -Oh, your dad is so good 791 00:34:02,374 --> 00:34:04,668 -in Homelander: Brightest Night. -Thank you. 792 00:34:04,710 --> 00:34:06,545 RYAN: Mom, can I see them? 793 00:34:06,587 --> 00:34:08,589 When you're old enough, we can talk about it, okay? 794 00:34:08,630 --> 00:34:10,257 Ah, they're PG. He can see them now. 795 00:34:10,299 --> 00:34:11,341 You're old enough. 796 00:34:11,383 --> 00:34:12,926 You're absolutely old enough. 797 00:34:12,968 --> 00:34:15,721 For sleepovers and baseball games 798 00:34:15,763 --> 00:34:18,348 -and visits to Vought Land. -Yeah. 799 00:34:18,390 --> 00:34:21,268 Did you know that your dad has 800 00:34:21,310 --> 00:34:22,936 -his own roller coaster? -Mm-hmm. 801 00:34:22,978 --> 00:34:24,396 Do you want to take a ride 802 00:34:24,438 --> 00:34:25,773 -on your dad's roller coaster? -Can I, Mom? 803 00:34:25,814 --> 00:34:26,857 We can talk about it. 804 00:34:26,899 --> 00:34:28,358 Whenever you want. 805 00:34:28,400 --> 00:34:30,861 (Homelander laughs quietly) 806 00:34:30,903 --> 00:34:33,405 -I need to speak with you. -Eh, we're having a good time here, right? 807 00:34:33,447 --> 00:34:34,448 Outside. 808 00:34:35,991 --> 00:34:37,075 Now. 809 00:34:41,163 --> 00:34:43,123 That's a great idea. 810 00:34:43,165 --> 00:34:46,043 You two... stay here, get to know each other better. 811 00:34:46,084 --> 00:34:47,252 RYAN: Okay. 812 00:34:49,004 --> 00:34:51,840 I'll show you, um, Dances with Wolves. 813 00:34:51,882 --> 00:34:54,134 -I know what you're doing. -Nope, you don't. 814 00:34:54,176 --> 00:34:56,261 -Yes, I do. I-I can see... -No, you do not. 815 00:34:56,303 --> 00:34:59,765 You could not possibly understand. 816 00:34:59,807 --> 00:35:01,767 I was raised the same way as him. 817 00:35:01,809 --> 00:35:04,728 That kid doesn't know anything about anything. 818 00:35:04,770 --> 00:35:07,689 When he sees the outside world, he's going to panic. 819 00:35:07,731 --> 00:35:10,400 Now, that's gonna fuck him up. 820 00:35:10,442 --> 00:35:14,238 I do not want my son to have to go through what I went through. 821 00:35:16,865 --> 00:35:18,367 His life... 822 00:35:18,408 --> 00:35:20,410 -is different. -(sighs) 823 00:35:20,452 --> 00:35:22,830 He has a mother. 824 00:35:22,871 --> 00:35:25,332 And I know that that means something to you. I do. 825 00:35:25,374 --> 00:35:27,668 And if you take him away from me, this... 826 00:35:27,709 --> 00:35:29,336 this whole world will feel so confusing 827 00:35:29,378 --> 00:35:31,880 -and frightening. -Yes, but, Rebecca, 828 00:35:31,922 --> 00:35:35,008 you... are lying to him. 829 00:35:35,050 --> 00:35:37,386 Because I love him. 830 00:35:37,427 --> 00:35:39,638 And I know a part of you loves him, too, 831 00:35:39,680 --> 00:35:41,431 and that you want what's best for him. 832 00:35:41,473 --> 00:35:46,019 But what's best for him is to be here with me, with his mother. 833 00:35:46,061 --> 00:35:48,313 Look, we have this opportunity 834 00:35:48,355 --> 00:35:51,149 to give him a-a childhood you never had. 835 00:35:51,191 --> 00:35:53,360 We can do that if he's here with me. 836 00:35:55,028 --> 00:35:57,656 (voice breaking): Please. I'm begging you, please. 837 00:35:58,782 --> 00:36:01,410 (swallows) 838 00:36:01,451 --> 00:36:02,703 (inhales) 839 00:36:02,744 --> 00:36:03,996 (exhales) 840 00:36:05,789 --> 00:36:07,791 Yeah. 841 00:36:09,710 --> 00:36:11,211 SONIA (over intercom): I'm sorry. 842 00:36:11,253 --> 00:36:13,213 He's very tired. 843 00:36:13,255 --> 00:36:14,882 BUTCHER: I understand he's had 844 00:36:14,923 --> 00:36:16,884 a few surprise visitors today. 845 00:36:16,925 --> 00:36:19,970 But you tell him he's got one more. 846 00:36:20,012 --> 00:36:22,014 The name's William Butcher. 847 00:36:25,058 --> 00:36:27,144 -(intercom beeps) -(gate rattles open) 848 00:36:32,649 --> 00:36:35,944 VOGELBAUM: Mr. Butcher, I can't apologize enough 849 00:36:35,986 --> 00:36:37,571 for what I've done. 850 00:36:37,613 --> 00:36:39,364 But I can't give you the information... 851 00:36:39,406 --> 00:36:43,285 (chair scrapes loudly) 852 00:36:43,327 --> 00:36:45,162 But I can't give you the information 853 00:36:45,203 --> 00:36:47,164 you or Grace came for, either. 854 00:36:57,424 --> 00:36:59,468 What was he like? 855 00:36:59,509 --> 00:37:00,802 Who? 856 00:37:00,844 --> 00:37:02,554 Homelander. 857 00:37:02,596 --> 00:37:05,015 Growing up as a lad, what was he like? 858 00:37:06,224 --> 00:37:07,643 (exhales) 859 00:37:07,684 --> 00:37:09,478 I'm sure you don't want to talk about this... 860 00:37:09,519 --> 00:37:12,981 Oh, there is nothing I want to talk about more. 861 00:37:13,023 --> 00:37:16,568 And who knows better than you? 862 00:37:17,611 --> 00:37:18,946 (sighs) 863 00:37:18,987 --> 00:37:21,406 When he was a little boy, five or six, 864 00:37:21,448 --> 00:37:23,075 he was quite sweet. 865 00:37:24,284 --> 00:37:26,620 He'd cuddle up to me. 866 00:37:26,662 --> 00:37:29,873 He loved stories about Davy Crockett, 867 00:37:29,915 --> 00:37:31,833 Teddy Roosevelt. 868 00:37:31,875 --> 00:37:35,504 Loved the idea of the woods, the forest, 869 00:37:35,545 --> 00:37:38,382 manifest destiny. 870 00:37:38,423 --> 00:37:40,342 Well, you know, I needed him to be 871 00:37:40,384 --> 00:37:42,803 the strongest man in the world. 872 00:37:42,844 --> 00:37:45,597 So I went to work on him. 873 00:37:45,639 --> 00:37:47,599 He didn't even want it. 874 00:37:50,060 --> 00:37:52,062 It was for me. 875 00:37:55,023 --> 00:37:57,901 Hmm. 876 00:37:57,943 --> 00:38:00,654 And that wasn't your only sin. 877 00:38:02,531 --> 00:38:04,324 Was it? 878 00:38:06,284 --> 00:38:10,372 It wasn't Homelander who hid my wife away all them years. 879 00:38:10,414 --> 00:38:14,084 It ever occur to you... 880 00:38:14,126 --> 00:38:18,338 the pain you cause sorry bastards like me? 881 00:38:19,548 --> 00:38:22,509 At the time, it was barely a blip on my radar. 882 00:38:26,138 --> 00:38:29,599 Tell me, Doctor, 883 00:38:29,641 --> 00:38:33,020 what's your radar telling you now? 884 00:38:33,061 --> 00:38:35,647 Do what you want to me, but I can't help you. 885 00:38:35,689 --> 00:38:37,441 My family would be in... 886 00:38:37,482 --> 00:38:40,485 Your family's already in trouble. 887 00:38:40,527 --> 00:38:43,530 'Cause I'm about to go into that room next door 888 00:38:43,572 --> 00:38:44,948 to your daughter, 889 00:38:44,990 --> 00:38:48,118 and I'm gonna bash her brains out. 890 00:38:48,160 --> 00:38:51,329 And then I'm gonna find your two sons and their wives 891 00:38:51,371 --> 00:38:54,791 and their little kiddies. 892 00:38:54,833 --> 00:38:59,421 Your whole fucking family dies today. 893 00:39:01,298 --> 00:39:05,218 Or... you help me. 894 00:39:12,476 --> 00:39:14,895 What's it gonna be, Doc? 895 00:39:16,688 --> 00:39:18,356 How...? 896 00:39:18,398 --> 00:39:19,816 How can... 897 00:39:19,858 --> 00:39:22,277 -can you be so...? -(footsteps approaching) 898 00:39:26,031 --> 00:39:27,449 Oh, look at this. 899 00:39:28,533 --> 00:39:29,951 Thank you. 900 00:39:29,993 --> 00:39:32,204 (laughs) 901 00:39:32,245 --> 00:39:34,372 Do you know... 902 00:39:34,414 --> 00:39:36,958 I can't remember the last time 903 00:39:37,000 --> 00:39:38,960 I had a good cup of char. 904 00:39:39,002 --> 00:39:41,713 (tea pouring) 905 00:39:41,755 --> 00:39:43,799 You're a doll. 906 00:39:45,717 --> 00:39:48,428 (slurping) 907 00:39:53,391 --> 00:39:55,393 (gulps, smacks lips) 908 00:39:57,938 --> 00:40:00,273 You're starting to bleed through. 909 00:40:00,315 --> 00:40:02,109 Ah, shit. 910 00:40:02,150 --> 00:40:03,777 This is it, 42D. 911 00:40:03,819 --> 00:40:05,112 And she's gonna be there? 912 00:40:05,153 --> 00:40:06,613 (beeps) 913 00:40:06,655 --> 00:40:08,490 (lock hisses, clunks) 914 00:40:14,454 --> 00:40:16,456 ♪ ♪ 915 00:40:29,553 --> 00:40:30,971 (whispers): Wait, wait, wait, wait. 916 00:40:33,890 --> 00:40:35,517 What the hell? This is the conference room. 917 00:40:35,559 --> 00:40:36,601 She's not here. 918 00:40:39,813 --> 00:40:41,523 They moved my statue? 919 00:40:42,732 --> 00:40:44,568 What? 920 00:40:49,197 --> 00:40:51,366 I wanted to do it in front of my statue. 921 00:40:51,408 --> 00:40:53,368 Do what? 922 00:41:03,170 --> 00:41:06,923 I just wanted to make my dad proud. 923 00:41:06,965 --> 00:41:08,842 (sighs) 924 00:41:12,512 --> 00:41:14,931 What the fuck? 925 00:41:14,973 --> 00:41:16,725 -What the fuck?! -(screaming) 926 00:41:16,766 --> 00:41:19,728 Oh, oh, my God. Oh, my God. 927 00:41:19,769 --> 00:41:21,104 Oh, my God! 928 00:41:21,146 --> 00:41:24,232 Oh, my God. Oh, my God. 929 00:41:24,274 --> 00:41:26,276 (alarm bell ringing) 930 00:41:28,486 --> 00:41:31,531 FEMALE VOICE: Please evacuate to the main floor immediately. 931 00:41:34,910 --> 00:41:36,703 ♪ ♪ 932 00:41:36,745 --> 00:41:40,582 Please evacuate to the main floor immediately. 933 00:41:51,468 --> 00:41:53,470 Mom! 934 00:41:58,642 --> 00:42:00,644 (groans) 935 00:42:01,811 --> 00:42:04,189 Fuck you, man. 936 00:42:07,776 --> 00:42:09,236 Shit, I need his hand. 937 00:42:09,277 --> 00:42:10,612 (grunting) 938 00:42:12,197 --> 00:42:15,659 Please evacuate to the main floor immediately. 939 00:42:15,700 --> 00:42:17,327 (loud clunk in distance) 940 00:42:17,369 --> 00:42:19,120 Huh? (panting) 941 00:42:20,747 --> 00:42:21,873 (grunts, gasps) 942 00:42:21,915 --> 00:42:25,835 Please evacuate to the main floor immediately. 943 00:42:25,877 --> 00:42:27,963 (grunts) 944 00:42:29,464 --> 00:42:31,633 (straining) 945 00:42:31,675 --> 00:42:34,928 Come on, come on, come on. 946 00:42:36,471 --> 00:42:38,556 (grunts, panting) 947 00:42:41,601 --> 00:42:44,437 Please evacuate to the main floor immediately. 948 00:42:44,479 --> 00:42:46,439 (elevator bell dings) 949 00:42:46,481 --> 00:42:48,483 (alarm bell continues ringing) 950 00:42:51,569 --> 00:42:54,781 Please evacuate to the main floor immediately. 951 00:42:54,823 --> 00:42:56,032 (gasps) 952 00:42:57,867 --> 00:42:59,327 (yelps) 953 00:43:00,704 --> 00:43:02,539 (grunts) 954 00:43:03,915 --> 00:43:05,458 (gasps) 955 00:43:11,506 --> 00:43:13,758 (grunting) 956 00:43:18,388 --> 00:43:20,849 (gasping) 957 00:43:34,237 --> 00:43:36,656 (grunting) 958 00:43:39,034 --> 00:43:41,244 (gasping) 959 00:43:41,286 --> 00:43:43,163 (groaning) 960 00:43:45,373 --> 00:43:47,375 (gasping) 961 00:43:57,677 --> 00:43:59,679 (guttural gasping) 962 00:44:02,599 --> 00:44:04,351 (coughs) 963 00:44:11,524 --> 00:44:13,735 (gasping) 964 00:44:14,778 --> 00:44:16,613 Was that an Almond Joy? 965 00:44:16,654 --> 00:44:19,157 (sighs) He has a tree nut allergy. 966 00:44:20,575 --> 00:44:22,660 (guttural gasping) 967 00:44:36,257 --> 00:44:37,842 Come with me. 968 00:44:37,884 --> 00:44:40,887 ...to the main floor immediately. 969 00:44:46,976 --> 00:44:49,813 DONNA: Help! Is anybody there?! 970 00:44:49,854 --> 00:44:51,523 Help! 971 00:44:54,526 --> 00:44:56,319 (lock buzzes, latch clicks) 972 00:44:56,361 --> 00:44:58,279 (gasps) 973 00:44:58,321 --> 00:44:59,739 Where's Annie? 974 00:45:01,241 --> 00:45:03,493 Aren't you that sweaty young man from Believe? 975 00:45:03,535 --> 00:45:04,828 Hi, Mrs. January. 976 00:45:04,869 --> 00:45:06,830 Is that a human hand? 977 00:45:06,871 --> 00:45:10,875 Yes, it is. Come on. We got to go. (grunts) 978 00:45:10,917 --> 00:45:12,877 (groaning softly) 979 00:45:18,633 --> 00:45:20,051 Hughie? 980 00:45:21,553 --> 00:45:24,639 DONNA (gasps): Annie! Annie! Annie! 981 00:45:24,681 --> 00:45:26,474 -Oh, my God! Oh! -Annie! 982 00:45:27,517 --> 00:45:28,476 Hmm. 983 00:45:28,518 --> 00:45:30,562 -Oh! -(both panting) 984 00:45:32,230 --> 00:45:33,982 Hey. 985 00:45:34,023 --> 00:45:36,901 Wh-What are you doing here? 986 00:45:46,953 --> 00:45:48,913 How are we gonna get out of here? 987 00:45:49,956 --> 00:45:51,166 I know a way. 988 00:45:53,585 --> 00:45:55,587 (oven beeps) 989 00:45:58,673 --> 00:46:01,885 All right, dinner's ready! 990 00:46:01,926 --> 00:46:03,928 (quietly): Assholes. (grunts) 991 00:46:03,970 --> 00:46:07,098 Hey, bud. You ready for dinner? 992 00:46:09,934 --> 00:46:11,728 What's wrong? 993 00:46:13,771 --> 00:46:15,190 You're a liar. 994 00:46:15,231 --> 00:46:17,358 -You lied to me. -What do you mean? 995 00:46:17,400 --> 00:46:19,569 They just flew me up and showed me! This house is fake? 996 00:46:19,611 --> 00:46:21,321 The neighbors are fake? You're fake? 997 00:46:21,362 --> 00:46:23,156 Boy deserves to know the truth. 998 00:46:24,407 --> 00:46:25,950 Hey. Listen to me. 999 00:46:25,992 --> 00:46:27,243 We can talk about this, okay? 1000 00:46:27,285 --> 00:46:28,661 I know that you must feel confused, 1001 00:46:28,703 --> 00:46:30,413 and there are reasons for what I did. I'm sorry. 1002 00:46:30,455 --> 00:46:32,081 No, just don't touch me! I hate you! 1003 00:46:33,333 --> 00:46:35,919 I think he just needs a little space. 1004 00:46:35,960 --> 00:46:39,172 -Come here, son. -No. No. 1005 00:46:39,214 --> 00:46:41,925 All right, he needs his mother. 1006 00:46:41,966 --> 00:46:43,968 Don't worry. He'll still have a mother. 1007 00:46:45,595 --> 00:46:48,014 Hey, Ryan. Ryan! 1008 00:46:48,056 --> 00:46:49,724 Hey, Ryan, no! 1009 00:46:49,766 --> 00:46:51,017 Ryan! No! 1010 00:46:53,978 --> 00:46:57,941 (crying): Oh, my God. No. Please. 1011 00:46:57,982 --> 00:47:01,694 MOTHER'S MILK: Kid, you are fucking unbelievable. 1012 00:47:01,736 --> 00:47:03,613 All you had to do was watch porn. 1013 00:47:03,655 --> 00:47:05,490 I didn't know he was gonna set himself on fire. 1014 00:47:05,532 --> 00:47:07,575 -Hey. -What the fuck are we gonna do now? 1015 00:47:07,617 --> 00:47:10,161 Butcher? It's me. 1016 00:47:10,203 --> 00:47:13,998 No, I'm afraid Hugh let our star witness burn himself to death. 1017 00:47:14,040 --> 00:47:16,459 -Thank you. -MALLORY: Well, I don't know. 1018 00:47:18,461 --> 00:47:19,712 What do you mean, no worries? 1019 00:47:19,754 --> 00:47:22,257 I mean, I've got it sorted. 1020 00:47:22,298 --> 00:47:24,050 (phone beeps) 1021 00:47:28,263 --> 00:47:30,265 (bell jingles) 1022 00:47:38,439 --> 00:47:40,483 You're gonna stitch me up again? 1023 00:47:40,525 --> 00:47:42,402 He's at the airport. 1024 00:47:42,443 --> 00:47:44,070 I promise. 1025 00:47:44,112 --> 00:47:46,990 You got a right bloody nerve, you do. 1026 00:47:47,031 --> 00:47:50,201 Ah, and I didn't mean for it to go so bad. 1027 00:47:50,243 --> 00:47:52,203 I'm sorry. 1028 00:47:52,245 --> 00:47:54,539 You won't have to see him again. 1029 00:47:54,581 --> 00:47:57,834 He ain't got much longer. Couple of months. 1030 00:48:00,044 --> 00:48:01,838 Tell me when it happens. 1031 00:48:01,879 --> 00:48:03,631 I'll piss on his coffin. 1032 00:48:03,673 --> 00:48:06,301 I didn't do it for him. 1033 00:48:06,342 --> 00:48:08,595 (Connie sighs) 1034 00:48:08,636 --> 00:48:09,846 He's a cunt. 1035 00:48:15,143 --> 00:48:17,312 I just thought, 1036 00:48:17,353 --> 00:48:21,274 when you saw how helpless he is now... 1037 00:48:21,316 --> 00:48:22,483 you'd let it go. 1038 00:48:24,527 --> 00:48:27,030 He wouldn't have this hold over you, 1039 00:48:27,071 --> 00:48:29,824 and you wouldn't become like... 1040 00:48:34,871 --> 00:48:36,539 Yeah, well... 1041 00:48:38,082 --> 00:48:40,084 (mutters) 1042 00:48:46,716 --> 00:48:48,551 (Connie sniffles) 1043 00:48:48,593 --> 00:48:50,595 Mm. 1044 00:48:52,263 --> 00:48:53,681 (sniffles) Mm. 1045 00:48:53,723 --> 00:48:55,683 (clears throat, footsteps retreating) 1046 00:48:55,725 --> 00:48:58,227 (bell jingling) 1047 00:49:04,525 --> 00:49:06,486 EAGLE: I told 'em I wasn't gonna 1048 00:49:06,527 --> 00:49:08,738 cut my mama out of my life. That's it. 1049 00:49:08,780 --> 00:49:11,366 And then the Church and their "Internal Research Bureau" 1050 00:49:11,407 --> 00:49:13,284 leaked all this (bleep) on me. 1051 00:49:13,326 --> 00:49:15,119 NEWSWOMAN: Eagle contends the Church released 1052 00:49:15,161 --> 00:49:17,413 a home video where his partner 1053 00:49:17,455 --> 00:49:20,041 was dressed as a deer 1054 00:49:20,083 --> 00:49:22,543 that Eagle hunted and mounted. 1055 00:49:22,585 --> 00:49:23,920 -What? -Church spokeswoman 1056 00:49:23,961 --> 00:49:26,172 Carol Mannheim had this to say. 1057 00:49:26,214 --> 00:49:28,049 He has been spreading slanderous 1058 00:49:28,091 --> 00:49:30,343 and defamatory rumors about our religion 1059 00:49:30,385 --> 00:49:32,178 in a desperate attempt to stay relevant. 1060 00:49:32,220 --> 00:49:35,264 (scoffs) Yeah. Fuck him. 1061 00:49:35,306 --> 00:49:37,308 Thought he was your friend. 1062 00:49:37,350 --> 00:49:38,726 Hey, bartender, can we just change the channel? 1063 00:49:38,768 --> 00:49:39,852 The hearing's almost on. 1064 00:49:39,894 --> 00:49:41,646 Thanks. 1065 00:49:42,647 --> 00:49:45,692 (indistinct chatter) 1066 00:49:45,733 --> 00:49:47,860 Internal investigations, but we have also hired... 1067 00:49:47,902 --> 00:49:50,822 MAN: Would everybody please take your seats? 1068 00:49:50,863 --> 00:49:52,657 Starlight? 1069 00:49:52,699 --> 00:49:54,367 Um, nothing. She's off the grid. 1070 00:49:54,409 --> 00:49:56,202 -You fucking find her. -Okay. 1071 00:49:56,244 --> 00:49:58,162 (Richardson clears throat) 1072 00:49:58,204 --> 00:50:00,498 RICHARDSON: This bipartisan committee is called to order, 1073 00:50:00,540 --> 00:50:03,751 investigating Vought International 1074 00:50:03,793 --> 00:50:07,130 and its production and distribution of Compound V, 1075 00:50:07,171 --> 00:50:09,090 -which I hereby present... -HUGHIE: Okay. 1076 00:50:09,132 --> 00:50:11,050 -to the committee as evidence. -This is it. 1077 00:50:11,092 --> 00:50:12,969 Mr. Chairman, if I may? 1078 00:50:13,010 --> 00:50:14,971 The testimony we're about 1079 00:50:15,012 --> 00:50:18,015 to hear today will prove that Vought is guilty 1080 00:50:18,057 --> 00:50:20,601 of corporate malfeasance and multiple felonies. 1081 00:50:20,643 --> 00:50:22,311 And it'll come from someone 1082 00:50:22,353 --> 00:50:24,814 that has witnessed these crimes directly. 1083 00:50:24,856 --> 00:50:28,484 RICHARDSON: The chair calls former CSO of Vought, 1084 00:50:28,526 --> 00:50:30,945 -Dr. Jonah Vogelbaum. -(door opening) 1085 00:50:30,987 --> 00:50:34,282 (gallery clamoring) 1086 00:50:34,323 --> 00:50:37,660 Okay, okay, quiet, everybody. 1087 00:50:40,288 --> 00:50:41,873 Quiet. 1088 00:50:49,964 --> 00:50:52,091 Got you, cunt. 1089 00:50:53,301 --> 00:50:54,343 RICHARDSON: Dr. Vogelbaum. 1090 00:50:54,385 --> 00:50:56,429 Thank you for joining us today. 1091 00:50:56,471 --> 00:50:58,181 Raise your right hand. 1092 00:50:58,222 --> 00:51:00,641 Do you swear that the testimony you're about to give today 1093 00:51:00,683 --> 00:51:03,019 will be the truth, the whole truth and nothing but the truth? 1094 00:51:03,060 --> 00:51:04,520 -I do. -Thank you. 1095 00:51:04,562 --> 00:51:06,355 You have five minutes to make your opening... 1096 00:51:06,397 --> 00:51:08,191 (screaming) 1097 00:51:08,232 --> 00:51:09,192 -Oh! -Oh, God! 1098 00:51:09,233 --> 00:51:12,153 (Hughie gasping) 1099 00:51:13,780 --> 00:51:14,989 (gallery murmuring) 1100 00:51:17,033 --> 00:51:19,410 (screaming) 1101 00:51:19,452 --> 00:51:20,995 (clamoring) 1102 00:51:21,037 --> 00:51:22,997 Do something! What the fuck?! 1103 00:51:23,039 --> 00:51:24,582 (indistinct shouting over TV) 1104 00:51:28,336 --> 00:51:30,254 (screaming) 1105 00:51:33,132 --> 00:51:35,134 Oh, shit. 1106 00:51:35,176 --> 00:51:37,512 (clamoring) 1107 00:51:43,810 --> 00:51:45,603 (clamoring continues) 1108 00:52:02,495 --> 00:52:04,497 (gasping) 1109 00:52:05,998 --> 00:52:08,292 What the fuck do we do now? 1110 00:52:20,304 --> 00:52:22,306 ♪ ♪ 1111 00:52:29,355 --> 00:52:31,315 ♪ We're defended by our heroes ♪ 1112 00:52:31,357 --> 00:52:35,319 ♪ From sea to shining sea ♪ 1113 00:52:35,361 --> 00:52:37,321 ♪ Fighting for our freedom ♪ 1114 00:52:37,363 --> 00:52:40,324 ♪ Looking out for you and me ♪ 1115 00:52:40,366 --> 00:52:43,327 ♪ We think of all you gave us ♪ 1116 00:52:43,369 --> 00:52:46,330 ♪ How you were there to save us ♪ 1117 00:52:46,372 --> 00:52:49,333 ♪ So we'd see ♪ 1118 00:52:49,375 --> 00:52:55,381 ♪ You risked your life so we could all live free ♪ 1119 00:52:55,423 --> 00:52:57,383 ♪ But our heroes ♪ 1120 00:52:57,425 --> 00:53:00,887 ♪ Never die ♪ 1121 00:53:00,928 --> 00:53:07,435 ♪ Your spirit fills the sky ♪ 1122 00:53:07,476 --> 00:53:13,316 ♪ Your presence truly blessed us from the start ♪ 1123 00:53:13,357 --> 00:53:18,905 ♪ And you'll never truly vanish from our hearts ♪ 1124 00:53:18,946 --> 00:53:21,908 ♪ And though my soul is aching ♪ 1125 00:53:21,949 --> 00:53:24,911 ♪ Deep inside, my heart is breaking ♪ 1126 00:53:24,952 --> 00:53:30,917 ♪ Nothing is the same since you've been gone ♪ 1127 00:53:30,958 --> 00:53:33,920 ♪ No, I don't think I can take it ♪ 1128 00:53:33,961 --> 00:53:36,422 ♪ I don't know how I'll make it ♪ 1129 00:53:36,464 --> 00:53:42,428 ♪ When I'm beaten down and think I can't go on ♪ 1130 00:53:42,470 --> 00:53:45,431 ♪ 'Cause our heroes ♪ 1131 00:53:45,473 --> 00:53:48,434 ♪ Never die ♪ 1132 00:53:48,476 --> 00:53:54,398 ♪ And the spirit fills the sky ♪ 1133 00:53:54,440 --> 00:54:00,947 ♪ Your presence truly blessed us from the start ♪ 1134 00:54:00,988 --> 00:54:04,951 ♪ You'll never truly vanish ♪ 1135 00:54:04,992 --> 00:54:09,956 ♪ From our hearts. ♪ 74715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.