All language subtitles for The.2nd.2020.720p.WEBRip.x264-Mkvking.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:01:23,779 --> 00:01:25,128 Hello? 2 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 Child, is that you? 3 00:01:26,782 --> 00:01:28,827 Yes, Father. I'm listening. 4 00:01:28,871 --> 00:01:31,613 I have great news. Today you will strike. 5 00:01:31,656 --> 00:01:33,005 Get your team ready. 6 00:01:33,049 --> 00:01:34,964 And my target? 7 00:01:35,007 --> 00:01:37,967 Senator Bob Jeffers. Make it messy. 8 00:01:38,010 --> 00:01:40,361 Our benefactors want to cause an outrage. 9 00:01:40,404 --> 00:01:42,102 I will not fail you. 10 00:01:42,145 --> 00:01:43,407 Go with God. 11 00:01:43,451 --> 00:01:45,670 God is good. 12 00:01:45,714 --> 00:01:49,848 BS! I call BS! BS! I call BS! 13 00:01:49,892 --> 00:01:53,200 Senator Jeffers, stop the madness. 14 00:01:56,681 --> 00:01:58,553 Senator Jeffers, 15 00:01:58,596 --> 00:02:01,164 they're sending in a Delta team to extract you. 16 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 There's been a bomb threat. 17 00:02:02,861 --> 00:02:04,211 Really think you should leave the interview. 18 00:02:04,254 --> 00:02:06,343 -Would you look at that? 19 00:02:06,387 --> 00:02:08,824 -I got it. All right. -Okay. Okay. 20 00:02:08,867 --> 00:02:10,652 You were saying, my dear? 21 00:02:10,695 --> 00:02:13,437 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 22 00:02:13,481 --> 00:02:17,224 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 23 00:02:17,267 --> 00:02:20,618 That vote won't take place till after the election. 24 00:02:20,662 --> 00:02:25,536 And when I am president of this great United States of America, 25 00:02:25,580 --> 00:02:29,192 I will uphold individuals' rights to bear arms. 26 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 Now, that's a right that was solemnly confirmed 27 00:02:31,238 --> 00:02:36,373 by the Second Amendment-- ratified in 1791, by the way. 28 00:02:41,509 --> 00:02:43,293 This is not a real car. 29 00:02:43,337 --> 00:02:45,208 Why'd they give us this piece of shit? 30 00:02:45,252 --> 00:02:46,905 I feel like a damn clown in this thing. 31 00:02:46,949 --> 00:02:49,604 You know what I think? I think Mama fed you too well. 32 00:02:49,647 --> 00:02:52,215 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 33 00:02:53,782 --> 00:02:55,697 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 34 00:02:55,740 --> 00:02:59,135 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 35 00:02:59,179 --> 00:03:00,615 -Oh, you think that's funny? 36 00:03:00,658 --> 00:03:02,051 That's funny? 37 00:03:02,094 --> 00:03:04,619 That was my request. 38 00:03:04,662 --> 00:03:07,448 I wanted to see you all cramped up in this thing. 39 00:03:07,491 --> 00:03:09,363 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 40 00:03:09,406 --> 00:03:11,539 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 41 00:03:11,582 --> 00:03:13,845 -You're just too tall. -Oh, yeah. You're real funny. 42 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 43 00:03:16,283 --> 00:03:19,329 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 44 00:03:19,373 --> 00:03:20,983 Okay. And? 45 00:03:21,026 --> 00:03:24,421 Question is, which one of us gets to go in there 46 00:03:24,465 --> 00:03:26,684 and pull his crusty ass out of the chair? 47 00:03:26,728 --> 00:03:28,947 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 48 00:03:28,991 --> 00:03:30,384 I'm thinking I should go in. 49 00:03:30,427 --> 00:03:32,429 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 50 00:03:32,473 --> 00:03:35,650 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 51 00:03:35,693 --> 00:03:37,956 -Too late. -Hold it up. Hold it up. Let me see. 52 00:03:38,000 --> 00:03:39,697 -Call it. -Heads. 53 00:03:40,655 --> 00:03:42,222 -Tails! -Shit. 54 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Come on, man. 55 00:03:43,614 --> 00:03:44,963 -No, no, no. - Yeah! Yeah! 56 00:03:45,007 --> 00:03:47,183 -All right. All right. -Tails. 57 00:03:47,227 --> 00:03:50,012 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 58 00:03:50,055 --> 00:03:52,580 - Go have this one. - Oh, I will. 59 00:03:52,623 --> 00:03:57,585 ♪ I'm about to be the last one laughin' now... ♪ 60 00:03:57,628 --> 00:03:59,413 Enough is enough! 61 00:03:59,456 --> 00:04:01,110 Enough is enough! 62 00:04:01,153 --> 00:04:03,982 So I acknowledge, support, and abide 63 00:04:04,026 --> 00:04:06,681 by our God-given right of self-defense 64 00:04:06,724 --> 00:04:11,207 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 65 00:04:11,251 --> 00:04:14,036 You believe there's a domestic threat I should worry about? 66 00:04:14,079 --> 00:04:16,517 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 67 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 to find someone willing to kill you 68 00:04:18,083 --> 00:04:19,911 under the guise of revolution. 69 00:04:19,955 --> 00:04:22,784 Now, if it was up to me, 70 00:04:22,827 --> 00:04:25,700 I would arm every man, woman, and child in this country 71 00:04:25,743 --> 00:04:29,443 who is a true patriot and defender of our constitution. 72 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 And I would strike first. 73 00:04:31,358 --> 00:04:33,708 Sir, we gotta go. Now. 74 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Oh. All right. 75 00:04:35,753 --> 00:04:37,320 -Now, as I was saying-- -We have a bomb threat. 76 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 -Sir, we have to move. Let's go. -All right. 77 00:04:39,714 --> 00:04:42,412 When this is over, I'd like to see you again, though. 78 00:04:42,456 --> 00:04:45,981 Mm-hm. No. No. 79 00:04:47,112 --> 00:04:49,332 No, definitely not Benson. 80 00:04:49,376 --> 00:04:52,074 He's a pattycake. 81 00:04:52,117 --> 00:04:54,468 No, he's soft on security, soft on crime. 82 00:04:54,511 --> 00:04:57,035 He's a marshmallow son of a bitch. 83 00:04:57,079 --> 00:05:00,691 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 84 00:05:01,953 --> 00:05:04,129 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 85 00:05:04,173 --> 00:05:06,262 ♪ The last one laughing... 86 00:05:12,312 --> 00:05:16,707 ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 87 00:05:16,751 --> 00:05:18,622 made against Senator Bob Jeffers 88 00:05:18,666 --> 00:05:22,147 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 89 00:05:23,932 --> 00:05:26,369 He is an outspoken proponent of the NRA, 90 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 and the frontrunning Republican candidate. 91 00:05:29,459 --> 00:05:31,374 The rally is in response to a school shooting 92 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 that killed CIA director Mike Phillips's 93 00:05:34,072 --> 00:05:36,074 12-year-old daughter Stephanie 94 00:05:36,118 --> 00:05:38,381 and nine other students. 95 00:05:38,425 --> 00:05:41,079 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 96 00:05:41,123 --> 00:05:43,343 in support of gun control, 97 00:05:43,386 --> 00:05:46,346 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 98 00:06:10,979 --> 00:06:12,720 Package is secure. 99 00:06:12,763 --> 00:06:16,071 Somebody want to tell me what the hell's going on? 100 00:06:16,114 --> 00:06:17,377 Your name is on a list, sir. 101 00:06:20,467 --> 00:06:21,772 What list? 102 00:06:21,816 --> 00:06:23,948 A list of dead politicians. 103 00:06:26,473 --> 00:06:28,779 Bunch of assholes. 104 00:06:28,823 --> 00:06:31,434 Next time I want the nice car. 105 00:06:34,655 --> 00:06:38,441 Low profile. We're rollin' low profile. 106 00:06:41,792 --> 00:06:43,228 John, remind me again, 107 00:06:43,272 --> 00:06:45,230 how long are we stuck on this detail? 108 00:06:45,274 --> 00:06:49,452 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 109 00:06:49,496 --> 00:06:52,150 Yeah, and a partridge in a pear tree. 110 00:06:52,194 --> 00:06:54,631 I knew better than to answer your phone call. 111 00:06:54,675 --> 00:06:56,764 Pay's not bad. 112 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 How's Shawn? 113 00:06:58,461 --> 00:07:01,116 Eh. He doesn't call much. 114 00:07:01,159 --> 00:07:03,901 He's busy with his...play. 115 00:07:03,945 --> 00:07:06,077 Ah. As in theater. 116 00:07:06,121 --> 00:07:07,601 Yep. 117 00:07:09,646 --> 00:07:10,952 Hello? 118 00:07:10,995 --> 00:07:12,344 -Ahh! Damn! 119 00:07:12,388 --> 00:07:13,737 They're tracing your call! 120 00:07:13,781 --> 00:07:16,218 -Tracing who? -Get off the phone! 121 00:07:23,268 --> 00:07:24,531 Let's move! 122 00:07:29,536 --> 00:07:31,755 Just get behind me, and stay low. 123 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 Aaah! 124 00:07:45,987 --> 00:07:47,162 Aaah! 125 00:07:49,512 --> 00:07:51,166 Keep moving! 126 00:07:57,346 --> 00:07:58,521 Aaaah! 127 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 Get him out of here! 128 00:08:06,964 --> 00:08:08,444 Unhh! 129 00:08:09,967 --> 00:08:11,316 Unhh! 130 00:08:12,970 --> 00:08:14,363 Aaah! Unhh! 131 00:08:21,283 --> 00:08:22,545 Aaaah! 132 00:08:30,945 --> 00:08:33,121 Oh, shit! Unhh! 133 00:08:43,479 --> 00:08:45,481 All right, man, easy. Easy there. 134 00:08:45,525 --> 00:08:48,179 Your man for the senator. 135 00:08:50,181 --> 00:08:52,096 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 136 00:08:52,140 --> 00:08:53,663 Let him go! 137 00:08:53,707 --> 00:08:57,406 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 138 00:08:57,449 --> 00:08:59,234 Vic, you take that goddamn shot! 139 00:09:01,889 --> 00:09:03,586 No, Vic! 140 00:09:42,494 --> 00:09:44,627 ♪ Day starts out the same 141 00:09:44,671 --> 00:09:48,413 ♪ Another day to try and live 142 00:09:48,457 --> 00:09:50,981 ♪ Killed some kids at school today ♪ 143 00:09:51,025 --> 00:09:54,855 ♪ And I got some blood to give ♪ 144 00:09:54,898 --> 00:09:57,292 ♪ Young man has a trigger finger ♪ 145 00:09:57,335 --> 00:10:00,904 ♪ And sharp plastic shiv 146 00:10:00,948 --> 00:10:03,211 ♪ Blocks the exits, checks his '15 ♪ 147 00:10:03,254 --> 00:10:06,736 ♪ And stops the will to forgive ♪ 148 00:10:06,780 --> 00:10:09,826 ♪ Just another day in the haven ♪ 149 00:10:09,870 --> 00:10:12,873 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 150 00:10:12,916 --> 00:10:15,832 ♪ Just another day in the haven, baby ♪ 151 00:10:15,876 --> 00:10:19,183 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! 152 00:10:19,227 --> 00:10:22,012 ♪ Just another day in the haven ♪ 153 00:10:22,056 --> 00:10:25,015 ♪ Just another day 154 00:10:25,059 --> 00:10:28,323 ♪ Thoughts and prayers 155 00:10:28,366 --> 00:10:31,065 ♪ Pulsing shouts 156 00:10:31,108 --> 00:10:33,720 ♪ Bleeding out of open wounds 157 00:10:33,763 --> 00:10:37,462 ♪ Another day that no one cares ♪ 158 00:10:37,506 --> 00:10:40,378 ♪ Thoughts and prayers 159 00:10:40,422 --> 00:10:43,468 ♪ Pulsing shouts 160 00:10:43,512 --> 00:10:46,167 ♪ Bleeding out of open wounds 161 00:10:46,210 --> 00:10:53,087 ♪ Another day that no one cares ♪ 162 00:10:57,744 --> 00:10:59,702 The Supreme Court has returned to their homes 163 00:10:59,746 --> 00:11:02,139 around the country to celebrate Christmas with their families 164 00:11:02,183 --> 00:11:05,969 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 165 00:11:06,013 --> 00:11:08,537 a case that directly impacts the right to bear arms, 166 00:11:08,580 --> 00:11:12,410 -and some say could change the Second Amendment forever. 167 00:11:12,454 --> 00:11:15,065 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 168 00:11:15,109 --> 00:11:16,414 Argh. 169 00:11:19,156 --> 00:11:22,725 Ohh. Damnit, not again. 170 00:11:22,769 --> 00:11:25,293 You sure you're up for this? 171 00:11:25,336 --> 00:11:26,816 Don't I look up for it? 172 00:11:26,860 --> 00:11:30,298 You really need all that stuff? 173 00:11:30,341 --> 00:11:33,214 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 174 00:11:33,257 --> 00:11:35,477 Would that be so bad? 175 00:11:35,520 --> 00:11:39,655 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 176 00:11:39,699 --> 00:11:42,527 You know, I also lost my mom at a young age. 177 00:11:42,571 --> 00:11:45,400 It's not what he's doing that's important. 178 00:11:45,443 --> 00:11:47,532 It's who he's doing it with. 179 00:11:47,576 --> 00:11:49,970 You really are my better half. 180 00:11:51,580 --> 00:11:53,321 Better two-thirds. 181 00:11:53,364 --> 00:11:55,192 -At least. -Hmm. 182 00:11:56,716 --> 00:11:58,979 Do not forget to lock the house, even during the day. 183 00:11:59,022 --> 00:12:00,023 I won't. 184 00:12:00,067 --> 00:12:01,024 And set the alarm. 185 00:12:01,068 --> 00:12:03,374 Okay. Will you call me? 186 00:12:03,418 --> 00:12:05,463 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 187 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 Mine's acting kind of funny. 188 00:12:07,161 --> 00:12:09,206 Right. 189 00:12:10,164 --> 00:12:11,426 Bye. 190 00:12:40,107 --> 00:12:44,372 So how many Russians will you find in South Africa? 191 00:12:44,415 --> 00:12:46,374 If you're asking me 192 00:12:46,417 --> 00:12:48,942 if you are like any Russian I've met, 193 00:12:48,985 --> 00:12:50,900 you are one of a kind. 194 00:12:50,944 --> 00:12:53,468 You know how many South Africans there are in Russia? 195 00:12:53,511 --> 00:12:54,686 How many? 196 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 -Three. -I believe it. 197 00:12:56,950 --> 00:12:58,299 It's too cold. 198 00:13:05,610 --> 00:13:08,439 Fencers ready. Allez. 199 00:13:17,448 --> 00:13:19,276 - Halt. -Come on. 200 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 Fencers ready. 201 00:13:22,758 --> 00:13:23,933 Yeah. 202 00:13:25,152 --> 00:13:26,240 Allez. 203 00:13:33,508 --> 00:13:36,032 -Gotcha. - Come on. 204 00:13:36,076 --> 00:13:38,382 Yup. Okay. 205 00:13:38,426 --> 00:13:40,297 -Yeah, yeah, yeah. -Mm-hm. 206 00:13:40,341 --> 00:13:41,472 Fencers ready. 207 00:13:41,516 --> 00:13:42,691 Oh, yeah. 208 00:13:43,910 --> 00:13:44,867 Allez! 209 00:14:03,277 --> 00:14:04,408 Thanks. 210 00:14:04,452 --> 00:14:06,671 -Lucky flick. 211 00:14:06,715 --> 00:14:09,326 Erin takes the last round of the semester! 212 00:14:09,370 --> 00:14:11,589 -Good job, girl. -Thank you. Thank you! 213 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 That's it for class. Have a good break, guys. 214 00:14:13,678 --> 00:14:15,898 What are you smiling about? You lost. 215 00:14:15,942 --> 00:14:17,769 Did I, though? 216 00:14:17,813 --> 00:14:21,077 -All right, that'll be $85. -Pay up. 217 00:14:21,121 --> 00:14:22,862 You cheated. 218 00:14:22,905 --> 00:14:25,473 No, I hustled you. There's a difference. 219 00:14:27,954 --> 00:14:29,129 Pay the woman. 220 00:14:29,172 --> 00:14:30,565 Me? 221 00:14:30,608 --> 00:14:32,523 Yes. I'll get you back. Come on. 222 00:14:32,567 --> 00:14:34,308 All right, people! All right, let's go! All right. 223 00:14:34,351 --> 00:14:36,963 Okay, dorm is closed for the holiday season 224 00:14:37,006 --> 00:14:39,879 due to construction, so everybody out. 225 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 Okay? I'm not saying you gotta go home, 226 00:14:41,576 --> 00:14:42,620 but you can't stay here. 227 00:14:46,973 --> 00:14:48,061 Hey. 228 00:14:48,104 --> 00:14:49,584 Hey. 229 00:14:49,627 --> 00:14:51,412 Um, when's your dad picking you up? 230 00:14:51,455 --> 00:14:53,283 Oh, Olivia said he broke his phone, 231 00:14:53,327 --> 00:14:55,068 so I guess when he gets here. 232 00:14:55,111 --> 00:14:57,113 -How about you? 233 00:14:57,157 --> 00:15:00,900 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 234 00:15:00,943 --> 00:15:02,597 so he's sending a driver. 235 00:15:02,640 --> 00:15:04,555 Right. That's a really big deal, right? 236 00:15:04,599 --> 00:15:05,556 Yeah. 237 00:15:05,600 --> 00:15:06,949 Like world-changing. 238 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 Do you pay attention to anything? 239 00:15:08,908 --> 00:15:11,258 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 240 00:15:11,301 --> 00:15:13,695 Hey! You three all packed up? 241 00:15:14,870 --> 00:15:16,393 All packed and ready to go. 242 00:15:16,437 --> 00:15:19,135 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 243 00:15:19,179 --> 00:15:20,832 but my car doesn't get here till 6:00. 244 00:15:20,876 --> 00:15:23,923 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 245 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 All right, well, I don't get to choose 246 00:15:25,620 --> 00:15:27,230 when the Secret Service comes to pick me up. 247 00:15:27,274 --> 00:15:29,667 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 248 00:15:29,711 --> 00:15:32,105 -you're out, all right? -Of course. 249 00:15:32,148 --> 00:15:33,715 Thanks. You're the best. 250 00:15:33,758 --> 00:15:34,977 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 251 00:15:35,021 --> 00:15:36,152 - Uh-huh. -Hey, Erin. 252 00:15:37,545 --> 00:15:40,548 Maybe I could call you over the break? 253 00:15:40,591 --> 00:15:42,767 Sure, I guess. 254 00:15:42,811 --> 00:15:44,552 Cool. 255 00:15:44,595 --> 00:15:47,555 She's way out of your league, bro. 256 00:15:47,598 --> 00:15:49,774 I mean, . 257 00:15:49,818 --> 00:15:52,821 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 258 00:15:52,864 --> 00:15:54,997 Not coming in. When you left, you can't come back in. 259 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 That's it. 260 00:16:11,927 --> 00:16:13,537 Hey, hon. 261 00:16:13,581 --> 00:16:15,322 You're not there yet, are you? 262 00:16:15,365 --> 00:16:17,672 No, this traffic is just a nightmare-- 263 00:16:18,716 --> 00:16:20,501 Watch it, dickhead! 264 00:16:20,544 --> 00:16:22,068 Sorry, sweetie. 265 00:16:22,111 --> 00:16:23,895 Well, they closed the dorm at 5:00. 266 00:16:23,939 --> 00:16:25,897 I told Shawn you're running late. 267 00:16:25,941 --> 00:16:29,684 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 268 00:16:29,727 --> 00:16:31,207 Okay. Bye. 269 00:16:41,478 --> 00:16:42,958 Nice car. 270 00:16:45,134 --> 00:16:47,441 I'm here to pick up Erin Walton. 271 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 I'm gonna need to scan your license. 272 00:16:49,356 --> 00:16:51,619 -Do we need to do this every time? -Nope. 273 00:16:51,662 --> 00:16:55,144 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 274 00:16:55,188 --> 00:16:58,104 -I'm impressed. -I never forget a face. 275 00:17:06,851 --> 00:17:10,029 Make like Michael Jackson and beat it. 276 00:17:10,072 --> 00:17:11,682 So I need a huge favor. 277 00:17:13,032 --> 00:17:14,598 No. 278 00:17:14,642 --> 00:17:17,253 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 279 00:17:17,297 --> 00:17:18,907 Charlie. 280 00:17:18,950 --> 00:17:20,430 You don't have to keep pretending 281 00:17:20,474 --> 00:17:22,345 your Canadian girlfriend is real. 282 00:17:22,389 --> 00:17:25,000 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 283 00:17:25,044 --> 00:17:27,872 No. What do you need? 284 00:17:27,916 --> 00:17:31,485 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 285 00:17:31,528 --> 00:17:36,838 And everybody's gone except for you... and Erin. 286 00:17:36,881 --> 00:17:39,754 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 287 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 If I do one more thing, I'll come across desperate. 288 00:17:42,061 --> 00:17:44,889 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 289 00:17:44,933 --> 00:17:47,240 -85 bucks. 290 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 Okay. Fine. 291 00:17:49,938 --> 00:17:51,374 -Sweet. Thanks, man. -Yeah. 292 00:17:51,418 --> 00:17:52,810 Just leave this with Neal before you go. 293 00:17:52,854 --> 00:17:55,770 Sure. 294 00:17:55,813 --> 00:17:57,859 And don't cry when Erin lets you down, man. 295 00:17:57,902 --> 00:17:59,730 Like, she's political royalty. 296 00:18:19,315 --> 00:18:20,403 Put the cane down. 297 00:18:29,934 --> 00:18:31,327 Who the hell are you? 298 00:18:31,371 --> 00:18:32,459 The driver. 299 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 Hey. 300 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 How's it going? Um, I am here to check you out. 301 00:19:10,410 --> 00:19:13,804 I meant check you out of your room. 302 00:19:13,848 --> 00:19:18,809 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 303 00:19:18,853 --> 00:19:22,335 Well, you need to sign this. 304 00:19:22,378 --> 00:19:25,207 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 305 00:19:25,251 --> 00:19:26,904 Should I be worried? 306 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 Why? 307 00:19:32,693 --> 00:19:34,956 No reason. 308 00:19:34,999 --> 00:19:37,001 -Okay. 309 00:19:37,045 --> 00:19:39,482 Mission accomplished, cowboy. 310 00:19:39,526 --> 00:19:42,006 Hm? Oh. 311 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 -Right, the, uh-- -All of it. 312 00:19:43,834 --> 00:19:45,358 -The cowboy hat, right. -Yeah. 313 00:19:45,401 --> 00:19:47,664 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 314 00:19:47,708 --> 00:19:49,971 Uh, it's, like, in the woods. 315 00:19:50,014 --> 00:19:52,626 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 316 00:19:52,669 --> 00:19:54,193 Oh, you have horses? 317 00:19:54,236 --> 00:19:56,369 Yeah. Yeah, two of them. 318 00:19:56,412 --> 00:19:58,893 I've never been horseback riding. 319 00:19:58,936 --> 00:20:01,635 What? Come on, never? 320 00:20:01,678 --> 00:20:03,245 No, never. 321 00:20:03,289 --> 00:20:05,116 Well, I mean... 322 00:20:05,160 --> 00:20:09,077 I don't know if you'd-- you'd want to, but I... 323 00:20:09,120 --> 00:20:11,993 I could, uh... I could take you? 324 00:20:12,036 --> 00:20:13,647 Mayb--cool. 325 00:20:13,690 --> 00:20:15,344 -Sure. Yeah, maybe. Maybe. -Maybe. Um.. 326 00:20:15,388 --> 00:20:17,955 Yeah, here's this. I have to finish-- 327 00:20:17,999 --> 00:20:19,348 -I need to finish packing, so... - Right. 328 00:20:19,392 --> 00:20:21,263 I'm just gonna go back and do it. 329 00:20:21,307 --> 00:20:23,700 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 330 00:20:23,744 --> 00:20:25,267 before I can go. 331 00:20:25,311 --> 00:20:28,096 Okay, um... 332 00:20:28,139 --> 00:20:31,230 I just--I'm sure you have something better to do 333 00:20:31,273 --> 00:20:33,754 than just sit here and wait for me. 334 00:20:34,972 --> 00:20:37,323 No. I don't. 335 00:20:39,629 --> 00:20:42,763 Okay, well, um... 336 00:20:42,806 --> 00:20:45,287 maybe could you help me pack? 337 00:20:47,115 --> 00:20:50,336 Yeah. 338 00:20:50,379 --> 00:20:53,295 Sure. Yeah. Let's do it. 339 00:20:53,339 --> 00:20:54,949 -Great. -Yee-haw. 340 00:20:54,992 --> 00:20:56,733 Giddyup, partner. 341 00:21:24,283 --> 00:21:25,675 Nice getup. 342 00:21:27,460 --> 00:21:29,026 Janitorial technician. 343 00:21:30,289 --> 00:21:32,465 Make sure our asset's on her way out. 344 00:21:32,508 --> 00:21:33,596 Yes, sir. 345 00:21:52,398 --> 00:21:53,877 Campus is closed. 346 00:21:53,921 --> 00:21:55,705 I'm here to pick up my son. 347 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 -Where? -MacArthur Hall. 348 00:21:58,360 --> 00:22:01,624 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 349 00:22:01,668 --> 00:22:03,583 Um... 350 00:22:03,626 --> 00:22:05,672 -My phone is... -Ah. 351 00:22:05,715 --> 00:22:08,109 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 352 00:22:08,152 --> 00:22:09,893 Yes, sir. 353 00:22:09,937 --> 00:22:11,504 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 354 00:22:11,547 --> 00:22:13,288 You do the same. 355 00:22:21,383 --> 00:22:22,906 One coming your way. 356 00:22:23,864 --> 00:22:25,996 Is he a problem? 357 00:22:26,040 --> 00:22:29,565 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 358 00:22:29,609 --> 00:22:32,002 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 359 00:22:33,700 --> 00:22:37,704 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 360 00:22:37,747 --> 00:22:39,575 I don't do elevators. 361 00:22:39,619 --> 00:22:41,316 Childhood trauma? 362 00:22:41,360 --> 00:22:43,100 Claustrophobic. 363 00:22:43,144 --> 00:22:45,320 Oh, so repressed memory, then. 364 00:22:45,364 --> 00:22:48,410 What are you, a psych major? 365 00:22:48,454 --> 00:22:51,326 No. Theater. 366 00:22:58,812 --> 00:23:00,466 -You got it? -Yeah. 367 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 We have the asset. 368 00:23:02,903 --> 00:23:05,819 Wow. Nice car. 369 00:23:05,862 --> 00:23:08,996 -Secret Service. -Okay, okay. Pretty cool. 370 00:23:10,040 --> 00:23:11,999 Here, let me get that for you. 371 00:23:12,042 --> 00:23:14,131 I got this. 372 00:23:14,175 --> 00:23:15,742 Here you go, sir. 373 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 -Sorry. 374 00:23:22,662 --> 00:23:26,492 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 375 00:23:26,535 --> 00:23:29,233 -Yeah. Yeah, merry Christmas-- - Shawny! 376 00:23:29,277 --> 00:23:30,931 - Hey! -How you doing, bud? 377 00:23:32,193 --> 00:23:35,065 Um, you should call me. 378 00:23:35,109 --> 00:23:37,938 Uh, yeah. Yeah, I will. 379 00:23:37,981 --> 00:23:41,115 - Yeah, yeah, yeah, I know. -How you been? 380 00:23:41,158 --> 00:23:45,119 What's up? Hey, you're good. 381 00:23:45,162 --> 00:23:47,861 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 382 00:23:47,904 --> 00:23:49,515 Hmm. That hurt. 383 00:23:49,558 --> 00:23:50,690 Sorry. 384 00:23:52,692 --> 00:23:54,476 Is that your girl? 385 00:23:54,520 --> 00:23:57,000 Uh, no, it's Erin Walton. 386 00:23:57,044 --> 00:23:58,480 Walton. 387 00:23:58,524 --> 00:24:00,308 Yeah, Justice Walton's daughter? 388 00:24:00,351 --> 00:24:02,528 Like Supreme Court Justice Walton? 389 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 Yeah, Dad. 390 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 Where's Steve? 391 00:24:06,532 --> 00:24:08,011 -Sick. -Oh. 392 00:24:10,057 --> 00:24:12,320 Shit. Hold on. I'll be right back. 393 00:24:12,363 --> 00:24:15,279 -Hey, where you going? -I'll be right back! 394 00:24:15,323 --> 00:24:17,151 -Wait, where you going? -Oh, I-I forgot my laptop. 395 00:24:17,194 --> 00:24:20,197 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 396 00:24:20,241 --> 00:24:21,851 All right. 397 00:24:23,418 --> 00:24:25,420 Okay, so what's up? 398 00:24:25,464 --> 00:24:28,118 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 399 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 so I gotta... I gotta stay. 400 00:24:29,555 --> 00:24:32,819 Okay. 401 00:24:52,403 --> 00:24:55,058 The asset is on the move. Heading to her room. 402 00:25:06,461 --> 00:25:08,419 Ready to do some ridin'? 403 00:25:08,463 --> 00:25:11,640 Uh, it's a little chilly, nah? 404 00:25:11,684 --> 00:25:13,599 Fishing'll be good. 405 00:25:13,642 --> 00:25:14,991 Eh. 406 00:25:16,427 --> 00:25:18,125 Well, I know you want to shoot. 407 00:25:18,168 --> 00:25:19,953 -You love to shoot. -I mean, I would, I just... 408 00:25:19,996 --> 00:25:22,564 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 409 00:25:22,608 --> 00:25:26,263 gotta start going over the lines, get the part. 410 00:25:28,048 --> 00:25:29,963 What's the play? 411 00:25:30,006 --> 00:25:31,399 Lost in Yonkers. 412 00:25:31,442 --> 00:25:32,661 Ah, yeah, right, that's... 413 00:25:33,967 --> 00:25:35,969 It's Neil Simon. 414 00:25:36,012 --> 00:25:39,625 Neil Simon, uh, is the guy who... 415 00:25:39,668 --> 00:25:42,279 Write. Writes. 416 00:25:43,498 --> 00:25:45,065 How's your bike holding up? 417 00:25:45,108 --> 00:25:46,545 Oh, good. Yeah, she's good. 418 00:25:46,588 --> 00:25:48,285 Needs a carb tune-up, but, uh... 419 00:25:48,329 --> 00:25:51,375 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 420 00:25:56,946 --> 00:25:59,601 So you're sure you're still all in on this theater thing. 421 00:25:59,645 --> 00:26:02,517 Uh, yeah, Dad. 422 00:26:02,561 --> 00:26:04,780 If you'd actually been around last couple years, 423 00:26:04,824 --> 00:26:06,390 you'd know I was good at it. 424 00:26:08,392 --> 00:26:10,438 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 425 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 That's part of the deal. 426 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 Yeah, Dad. I know the deal. 427 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 Don't get to choose. Don't need it. 428 00:26:16,096 --> 00:26:18,228 All right? I'm fine. Seriously. 429 00:26:47,736 --> 00:26:49,390 Your friend say her driver's new? 430 00:26:49,433 --> 00:26:52,262 Yeah. So? 431 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 Who's left inside? 432 00:26:55,788 --> 00:26:58,051 It's just the two of us. We're the last ones in. 433 00:26:59,269 --> 00:27:01,228 Here. Take the keys, get in the Jeep, 434 00:27:01,271 --> 00:27:03,230 lock the doors, and do not move. 435 00:27:03,273 --> 00:27:05,667 Is something wrong? 436 00:27:05,711 --> 00:27:09,105 I don't know. Just chill. I'll be right back. 437 00:27:10,585 --> 00:27:14,415 Chill. "Just chill." Chill. 438 00:27:14,458 --> 00:27:16,504 Who taught him that word? 439 00:27:20,813 --> 00:27:23,685 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 440 00:27:33,260 --> 00:27:36,002 Yo, Charlie. What up? 441 00:27:37,438 --> 00:27:38,918 Yeah, I told you. 442 00:27:38,961 --> 00:27:40,659 Can't just come on that strong. 443 00:27:40,702 --> 00:27:43,052 Gotta let her cool off a little bit. 444 00:27:49,755 --> 00:27:51,017 God, you scared me. 445 00:27:51,060 --> 00:27:55,195 Sorry. Did you say your driver was new? 446 00:27:55,238 --> 00:27:57,153 Yeah. Why? 447 00:27:58,677 --> 00:28:00,809 Maybe we should call your dad and make sure. 448 00:28:00,853 --> 00:28:02,898 Got your phone? 449 00:28:02,942 --> 00:28:04,465 Yeah. 450 00:28:07,424 --> 00:28:12,342 Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 451 00:28:12,386 --> 00:28:14,344 Yeah, I am. Make the call. 452 00:28:18,784 --> 00:28:20,655 - Hello? -Daddy? 453 00:28:20,699 --> 00:28:24,267 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 454 00:28:24,311 --> 00:28:26,313 Well, I had a lot to pack. 455 00:28:26,356 --> 00:28:28,228 She's called her father. 456 00:28:28,271 --> 00:28:30,447 Kill the call now. 457 00:28:30,491 --> 00:28:32,101 We have dinner reservations at 9:00. 458 00:28:32,145 --> 00:28:33,755 When will you be home? 459 00:28:33,799 --> 00:28:35,801 Before then, I guess. 460 00:28:35,844 --> 00:28:38,368 Hey. Can you ask about the driver? 461 00:28:39,718 --> 00:28:44,244 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 462 00:28:44,287 --> 00:28:46,376 A new what? 463 00:28:46,420 --> 00:28:47,856 Driver. 464 00:28:47,900 --> 00:28:48,988 No. 465 00:28:50,903 --> 00:28:52,339 The call dropped. 466 00:28:52,382 --> 00:28:55,124 I know. I know. That whole class was B.S. 467 00:28:56,822 --> 00:28:59,738 Hello? Charlie. 468 00:29:13,621 --> 00:29:14,970 Well, what did he say? 469 00:29:15,014 --> 00:29:16,493 He said no. 470 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 Kill the lights. 471 00:29:27,069 --> 00:29:28,767 -Get down. -What? 472 00:29:28,810 --> 00:29:29,985 Get down now. 473 00:29:30,029 --> 00:29:31,987 Oh. Okay. What is going on? 474 00:29:54,140 --> 00:29:57,883 Okay. Follow close and avoid the windows. 475 00:29:59,188 --> 00:30:01,321 -What about my bag? -Leave it. 476 00:30:11,200 --> 00:30:13,768 That's strange. Erin just called asking about her driver. 477 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 And? 478 00:30:15,770 --> 00:30:17,816 The line went dead. 479 00:30:17,859 --> 00:30:21,820 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 480 00:30:21,863 --> 00:30:23,604 Me? 481 00:30:23,647 --> 00:30:26,650 The both of you need to leave your politics at the office. 482 00:30:26,694 --> 00:30:28,870 I'm calling again. 483 00:30:28,914 --> 00:30:31,873 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 484 00:30:31,917 --> 00:30:34,571 I am not playing referee this holiday. 485 00:30:34,615 --> 00:30:36,095 Voicemail. 486 00:30:36,138 --> 00:30:37,748 Her battery is dead. 487 00:30:37,792 --> 00:30:39,620 Have you finished your opinion? 488 00:30:39,663 --> 00:30:41,361 I'm undecided. 489 00:30:41,404 --> 00:30:44,190 This is not a time for neutrality. 490 00:30:44,233 --> 00:30:46,932 You pick a side, and you stand by it. 491 00:30:56,463 --> 00:30:57,725 Dad? 492 00:31:08,692 --> 00:31:10,520 Ma'am. 493 00:31:11,913 --> 00:31:13,567 Yoo-hoo! 494 00:31:20,487 --> 00:31:22,489 The asset is gone. 495 00:31:22,532 --> 00:31:25,796 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 496 00:31:37,112 --> 00:31:38,940 There's a structural interference. 497 00:31:38,984 --> 00:31:40,724 Wait. They're on level four. 498 00:31:42,465 --> 00:31:44,946 Acquire the package. 499 00:31:44,990 --> 00:31:47,209 Create rows. Maintain a perimeter. 500 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 No one in or out. 501 00:31:48,558 --> 00:31:50,604 What about Papa Bear and Baby Bear? 502 00:31:50,647 --> 00:31:52,780 Expendable. 503 00:31:52,823 --> 00:31:55,435 Now we have ourselves a little party. 504 00:31:55,478 --> 00:31:57,263 How excitin'. 505 00:31:57,306 --> 00:32:00,570 Stay on target. We have a job to do. 506 00:32:02,659 --> 00:32:04,400 All right, come on. 507 00:32:04,444 --> 00:32:05,706 Stay low. 508 00:32:06,794 --> 00:32:08,013 Come on. 509 00:32:10,711 --> 00:32:13,714 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 510 00:32:13,757 --> 00:32:15,281 like step for step. 511 00:32:15,324 --> 00:32:18,197 We're gonna move quickly and quietly, okay? 512 00:32:18,240 --> 00:32:20,112 Okay. 513 00:32:22,505 --> 00:32:24,333 Dad? 514 00:32:24,377 --> 00:32:27,728 Is everything all right, Ms. Walton? 515 00:32:27,771 --> 00:32:29,556 Fine. 516 00:32:29,599 --> 00:32:32,124 Do you need help finding your laptop? 517 00:32:32,167 --> 00:32:34,387 Nope. I'm good. 518 00:32:34,430 --> 00:32:37,042 We're running a little behind schedule. 519 00:32:37,085 --> 00:32:40,915 Actually, I'm not on any particular schedule. 520 00:32:40,959 --> 00:32:42,177 Beg your pardon? 521 00:32:42,221 --> 00:32:44,005 Not to be a bitch, but I don't remember 522 00:32:44,049 --> 00:32:45,789 telling you that I needed to be anywhere 523 00:32:45,833 --> 00:32:47,139 at any certain time. 524 00:32:47,182 --> 00:32:51,143 I see subterfuge is pointless. 525 00:32:51,186 --> 00:32:53,145 Put the asshole on the phone. 526 00:32:53,188 --> 00:32:54,450 Now. 527 00:32:59,151 --> 00:33:00,630 Yeah? 528 00:33:00,674 --> 00:33:03,285 You've become quite an obstacle, mister. 529 00:33:03,329 --> 00:33:05,374 But we're working on that. 530 00:33:05,418 --> 00:33:07,246 But I can assure you, you're surrounded 531 00:33:07,289 --> 00:33:09,378 by a team of highly trained operatives. 532 00:33:09,422 --> 00:33:12,816 All signals-- wi-fi, radio, CB-- have been jammed. 533 00:33:12,860 --> 00:33:15,341 I'm giving you five minutes to exit the building. 534 00:33:15,384 --> 00:33:17,256 It may not seem like an act of kindness, 535 00:33:17,299 --> 00:33:21,086 but I promise you, it most certainly is. 536 00:33:21,129 --> 00:33:23,349 You should have had your package and been out in two. 537 00:33:23,392 --> 00:33:25,612 Fuckin' amateur. 538 00:33:27,309 --> 00:33:29,181 What'd he say? 539 00:33:29,224 --> 00:33:31,400 We gotta get you out of here. 540 00:33:31,444 --> 00:33:32,706 Okay. 541 00:33:40,583 --> 00:33:41,976 Excuse me, sir. 542 00:33:42,020 --> 00:33:44,326 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 543 00:33:44,370 --> 00:33:47,590 around here, bad clothes, doesn't smile much? 544 00:33:47,634 --> 00:33:49,375 Ring a bell? 545 00:33:49,418 --> 00:33:51,377 Sorry, bubba. 546 00:33:51,420 --> 00:33:53,901 But I can help you look if you like. 547 00:33:53,944 --> 00:33:57,078 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 548 00:33:57,122 --> 00:33:59,950 -Don't worry about it. -Work's not going anywhere. 549 00:33:59,994 --> 00:34:01,430 Cool. 550 00:34:01,474 --> 00:34:03,084 Sorry about this. 551 00:34:03,128 --> 00:34:05,391 You probably must be antsy to get out of here. 552 00:34:07,132 --> 00:34:10,657 You know, bubba, I mean, I can't complain. 553 00:34:10,700 --> 00:34:12,659 Guess if I would have gone to college like you, 554 00:34:12,702 --> 00:34:15,488 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 555 00:34:15,531 --> 00:34:17,055 Know what I'm sayin', bubba? 556 00:34:17,098 --> 00:34:19,318 Yeah. I guess. 557 00:35:22,207 --> 00:35:25,993 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 558 00:35:27,516 --> 00:35:29,170 You know, one of these days, 559 00:35:29,214 --> 00:35:31,651 you're gonna realize when I tell you to do something, 560 00:35:31,694 --> 00:35:33,914 I'm not sayin' it just to hear myself ta-- 561 00:35:33,957 --> 00:35:35,437 What? 562 00:35:37,222 --> 00:35:39,963 You just killed that guy? 563 00:35:40,007 --> 00:35:41,704 He was gonna kill you. 564 00:35:42,749 --> 00:35:44,011 Look, he's not dead. 565 00:35:45,273 --> 00:35:46,448 Ohh. 566 00:35:57,807 --> 00:35:59,418 Let's go. 567 00:35:59,461 --> 00:36:00,636 Okay. 568 00:36:05,250 --> 00:36:06,729 All right, go on, go. 569 00:36:22,658 --> 00:36:26,488 ♪ We wish you Merry Christmas ♪ 570 00:36:26,532 --> 00:36:30,362 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 571 00:36:30,405 --> 00:36:33,495 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 572 00:36:33,539 --> 00:36:35,410 ♪ And a happy... 573 00:36:35,454 --> 00:36:37,847 Justice Walton. Pardon me, sir. 574 00:36:37,891 --> 00:36:39,762 Director Phillips is here. 575 00:36:39,806 --> 00:36:43,244 He says it's very urgent to speak with you. 576 00:36:43,288 --> 00:36:44,463 Show him in. 577 00:36:44,506 --> 00:36:45,768 Very good. 578 00:36:45,812 --> 00:36:48,075 ♪ ...a merry Christmas 579 00:36:48,118 --> 00:36:50,991 Do you think this has anything to do with the decision? 580 00:36:51,034 --> 00:36:52,427 Probably. 581 00:36:52,471 --> 00:36:54,560 Ohh. That poor man. 582 00:36:59,695 --> 00:37:01,654 -Thank you. Eva. -Hi, Mike. 583 00:37:01,697 --> 00:37:04,657 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 584 00:37:04,700 --> 00:37:06,311 Aw, merry Christmas. 585 00:37:06,354 --> 00:37:08,661 -Merry Christmas. -Thank you. 586 00:37:08,704 --> 00:37:11,707 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 587 00:37:11,751 --> 00:37:13,274 Grab a cue. 588 00:37:13,318 --> 00:37:14,797 Guests always break. 589 00:37:16,712 --> 00:37:18,714 Well, it's been quite a while. 590 00:37:18,758 --> 00:37:21,282 I'm not sure if I remember how this goes, but... 591 00:37:22,588 --> 00:37:25,155 I'll give it the old college try. 592 00:37:30,160 --> 00:37:31,510 Lucky shot. 593 00:37:31,553 --> 00:37:33,686 You're not the first shark at my table. 594 00:37:33,729 --> 00:37:35,818 -Well, get to it. 595 00:37:35,862 --> 00:37:38,821 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 596 00:37:40,345 --> 00:37:42,695 Your opinion. 597 00:37:42,738 --> 00:37:45,001 Is it done? 598 00:37:45,045 --> 00:37:46,568 I have a draft. 599 00:37:46,612 --> 00:37:48,091 You want to see it? 600 00:37:49,310 --> 00:37:51,660 ♪ Good tidings we bring... 601 00:37:51,704 --> 00:37:53,314 Yes, I-I would. 602 00:37:53,358 --> 00:37:55,490 Maybe we should play by the rules. 603 00:37:55,534 --> 00:37:57,884 ♪ We wish you a merry... 604 00:37:57,927 --> 00:37:59,625 Hi. Cheers. 605 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 Thank you. 606 00:38:00,974 --> 00:38:02,454 Thank you, darling. 607 00:38:07,981 --> 00:38:11,506 To better, more responsible times. 608 00:38:11,550 --> 00:38:13,552 -I'll drink to that. 609 00:38:19,645 --> 00:38:22,561 Listen, Ken, 610 00:38:22,604 --> 00:38:24,563 have you ever read 611 00:38:24,606 --> 00:38:26,956 Those Who Walk Away from Omelas? 612 00:38:27,000 --> 00:38:29,655 It's a short story by Ursula Le Guin. 613 00:38:29,698 --> 00:38:32,310 Can't say that I have. 614 00:38:34,921 --> 00:38:37,402 There's this town, Omelas, 615 00:38:37,445 --> 00:38:38,925 where everybody's happy. 616 00:38:42,058 --> 00:38:43,799 Not happy. 617 00:38:43,843 --> 00:38:45,801 Ecstatic. 618 00:38:45,845 --> 00:38:47,803 There's no soldiers, no kings, 619 00:38:47,847 --> 00:38:51,024 no inequality. 620 00:38:51,067 --> 00:38:52,721 It's a Utopia. 621 00:38:55,289 --> 00:38:57,247 And... well, there's no monsters 622 00:38:57,291 --> 00:39:00,773 who walk into preschools with assault rifles. 623 00:39:05,168 --> 00:39:06,344 But there's a catch. 624 00:39:06,387 --> 00:39:09,259 In order for this... 625 00:39:09,303 --> 00:39:14,134 Utopia to exist, 626 00:39:14,177 --> 00:39:16,745 an atrocity has to be committed. 627 00:39:18,573 --> 00:39:21,446 This is part of the deal. 628 00:39:21,489 --> 00:39:23,578 Some of the townspeople go along with it, 629 00:39:23,622 --> 00:39:25,014 and some don't. 630 00:39:26,059 --> 00:39:28,583 And what is it they have to do? 631 00:39:32,326 --> 00:39:34,067 They have to hurt a child. 632 00:39:41,683 --> 00:39:44,338 I have your daughter, Ken. 633 00:39:44,382 --> 00:39:45,687 I have Erin. 634 00:39:45,731 --> 00:39:49,169 If you don't do what I tell you to do... 635 00:39:51,214 --> 00:39:53,478 something terrible will happen to her, 636 00:39:53,521 --> 00:39:55,741 and it will be your fault. 637 00:40:02,095 --> 00:40:03,792 It's your shot. 638 00:40:05,664 --> 00:40:07,448 Go, go, go. 639 00:40:07,492 --> 00:40:08,667 Get down, get down. 640 00:40:10,625 --> 00:40:12,540 All right. I've got to find a landline. 641 00:40:12,584 --> 00:40:14,542 There's people I can call in a situation like this. 642 00:40:14,586 --> 00:40:16,370 There's a payphone in the gym. 643 00:40:16,414 --> 00:40:18,416 You sure? I've never seen a payphone in there before. 644 00:40:18,459 --> 00:40:20,679 Yes! Freshman year, we had a petition to get-- 645 00:40:20,722 --> 00:40:23,029 Guys, guys! That's where I'm headed. 646 00:40:23,072 --> 00:40:24,465 Give me your cell phones. 647 00:40:24,509 --> 00:40:27,033 -Why? -'Cause they're tracking them. 648 00:40:27,076 --> 00:40:29,601 How do you know? 649 00:40:29,644 --> 00:40:30,906 Sorry. 650 00:40:34,214 --> 00:40:35,781 -All right... -Dad! 651 00:40:35,824 --> 00:40:37,260 -We're going with you. -No, no. 652 00:40:37,304 --> 00:40:38,479 These people are highly trained. 653 00:40:38,523 --> 00:40:39,654 Yeah, well, so am I. 654 00:40:39,698 --> 00:40:41,439 Well, then take this. 655 00:40:41,482 --> 00:40:42,701 Here. 656 00:40:43,919 --> 00:40:45,138 You guys stay out of sight, 657 00:40:45,181 --> 00:40:48,141 listen for sound, but do not engage. 658 00:40:48,184 --> 00:40:50,317 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 659 00:40:50,360 --> 00:40:52,493 -Okay, we won't go anywhere. -Yeah, we'll stay hidden. 660 00:40:52,537 --> 00:40:53,799 -Okay. -Dad. 661 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 You're gonna need this. 662 00:40:57,237 --> 00:40:58,499 It's a payphone. 663 00:40:58,543 --> 00:41:00,240 Yeah. 664 00:41:00,283 --> 00:41:02,764 Here. I'll be back for mine. 665 00:41:12,600 --> 00:41:15,168 Cellphone GPS says they're on the elevator 666 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 heading to the ground floor. 667 00:41:16,691 --> 00:41:18,432 I'm on it. 668 00:41:43,631 --> 00:41:45,807 This kid thinks he's smart. 669 00:41:50,420 --> 00:41:51,857 Smarter than you. 670 00:41:54,642 --> 00:41:57,166 Let's take a ride. 671 00:42:03,695 --> 00:42:04,739 On your knees! 672 00:42:10,615 --> 00:42:13,792 Put the cuffs on, put your hands over your head. 673 00:42:13,835 --> 00:42:15,794 Now! 674 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 Paula, how we lookin' up top? 675 00:42:28,633 --> 00:42:30,809 Dead still, baby. 676 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 They're zipped up tight. 677 00:42:36,728 --> 00:42:38,686 Babcock, what's your 20? 678 00:42:38,730 --> 00:42:40,209 I'm playing hide-and-seek. 679 00:42:45,301 --> 00:42:47,608 Rodriguez, report. 680 00:42:47,652 --> 00:42:49,741 Rodriguez, report. 681 00:42:49,784 --> 00:42:52,265 Driver, you gotta see this! 682 00:43:06,845 --> 00:43:08,455 All ears, listen up. 683 00:43:08,498 --> 00:43:11,719 His name is Major Vic Davis. 684 00:43:11,763 --> 00:43:13,852 Green Beret at 21, 685 00:43:13,895 --> 00:43:15,767 Delta Force a few years later. 686 00:43:15,810 --> 00:43:18,117 He's seen action all over the world-- 687 00:43:18,160 --> 00:43:20,380 Bosnia, Somalia, Kosovo. 688 00:43:20,423 --> 00:43:22,512 If there was a major conflict in the last 15 years, 689 00:43:22,556 --> 00:43:24,123 this guy was there. 690 00:43:24,166 --> 00:43:26,908 He's the current Delta One team leader. 691 00:43:26,952 --> 00:43:30,042 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 692 00:43:30,085 --> 00:43:33,132 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 693 00:43:33,175 --> 00:43:34,699 Did you know all that? 694 00:43:36,788 --> 00:43:37,876 Nope. 695 00:43:39,573 --> 00:43:43,577 I don't care who you are. 696 00:43:45,405 --> 00:43:47,059 You're dead. 697 00:44:01,813 --> 00:44:04,511 They seem really nervous about it. 698 00:44:05,686 --> 00:44:07,253 Yeah. 699 00:44:07,296 --> 00:44:08,558 Yeah, they should be. 700 00:44:15,522 --> 00:44:18,525 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 701 00:44:18,568 --> 00:44:21,006 -It's not that bad. -No, no, we need to get this wrapped up. 702 00:44:21,049 --> 00:44:22,747 -I-I'll be okay. -No, it's bad. 703 00:44:22,790 --> 00:44:24,705 It's not-- it's not that bad. I'll be okay. 704 00:44:24,749 --> 00:44:27,012 No. Come on. 705 00:44:27,055 --> 00:44:29,101 Let's find something. We'll wrap you up. 706 00:44:30,624 --> 00:44:32,452 Hey, this is Vic. 707 00:44:32,495 --> 00:44:34,280 I've got a domestic terror situation, 708 00:44:34,323 --> 00:44:36,282 Macarthur Hall, Johnson College. 709 00:44:36,325 --> 00:44:38,414 They're everywhere. 710 00:44:38,458 --> 00:44:41,635 Major Davis, I'm hardly paramilitary. 711 00:44:41,679 --> 00:44:44,203 Try harder. 712 00:44:44,246 --> 00:44:48,729 -CIA? Ground Branch? -Good guess. 713 00:44:48,773 --> 00:44:52,167 Now do you understand what you've gotten yourself into? 714 00:44:52,211 --> 00:44:54,169 I give you this one-last-time offer 715 00:44:54,213 --> 00:44:56,650 to leave and never look back. 716 00:44:56,694 --> 00:44:57,956 Take it. 717 00:44:57,999 --> 00:44:59,174 No. 718 00:45:23,285 --> 00:45:25,287 This is my way, you bitch. 719 00:45:49,050 --> 00:45:50,617 Fuck! Stop! 720 00:46:24,782 --> 00:46:26,740 -Does that hurt? 721 00:46:26,784 --> 00:46:30,178 But... go ahead. 722 00:46:34,400 --> 00:46:36,837 We used to go to the cabin all the time. 723 00:46:36,881 --> 00:46:38,796 You know, it was kind of like our thing. 724 00:46:38,839 --> 00:46:41,537 Mixed martial arts, hand-to-hand, 725 00:46:41,581 --> 00:46:44,453 sharpshooting, dirt-biking. 726 00:46:46,412 --> 00:46:48,153 It's kind of like what my dad's best at. 727 00:46:48,196 --> 00:46:49,458 That's cool. 728 00:46:50,720 --> 00:46:52,331 And I really loved it, too. 729 00:46:52,374 --> 00:46:54,942 Not what we were doing, just... 730 00:46:54,986 --> 00:46:56,988 just that we did it together. 731 00:46:57,031 --> 00:47:00,600 So, uh, are your parents together, then, 732 00:47:00,643 --> 00:47:03,429 or... where's your mom at? 733 00:47:04,778 --> 00:47:05,997 Sorry. 734 00:47:12,438 --> 00:47:14,527 Some asshole from Iraq... 735 00:47:17,704 --> 00:47:21,012 he wanted revenge for something my dad did. 736 00:47:21,055 --> 00:47:22,317 And, um... 737 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 they found our house. 738 00:47:28,367 --> 00:47:30,108 But I was at school. 739 00:47:30,151 --> 00:47:31,674 And, um... 740 00:47:34,939 --> 00:47:37,028 ...he killed her. 741 00:47:41,075 --> 00:47:42,337 God damn. 742 00:47:45,863 --> 00:47:47,168 So, my dad 743 00:47:47,212 --> 00:47:49,431 stopped coming home so much, 744 00:47:49,475 --> 00:47:54,697 and, uh, I started to live with a lot of military families. 745 00:47:55,960 --> 00:47:57,439 And then I went to college. 746 00:48:00,181 --> 00:48:02,357 We haven't spent much time together since she... 747 00:48:06,144 --> 00:48:08,886 Shawn, I'm so sorry. 748 00:48:09,843 --> 00:48:11,062 Yeah. 749 00:48:15,762 --> 00:48:17,372 Thank you. 750 00:48:19,548 --> 00:48:21,072 For what? 751 00:48:22,116 --> 00:48:24,249 You waited for me. 752 00:48:26,642 --> 00:48:27,992 I find nothing. 753 00:48:28,035 --> 00:48:30,472 No asset. Nothing. 754 00:48:30,516 --> 00:48:32,605 Keep sweeping, all floors. 755 00:49:04,376 --> 00:49:07,988 Be realistic, Erin. 756 00:49:08,032 --> 00:49:10,164 If you come out now, 757 00:49:10,208 --> 00:49:12,906 we will let your friends go. 758 00:49:15,039 --> 00:49:16,910 Keep resisting... 759 00:49:18,042 --> 00:49:20,740 and we will have to kill them. 760 00:49:22,785 --> 00:49:25,310 You are not that selfish. 761 00:49:26,354 --> 00:49:27,747 Are you? 762 00:49:32,404 --> 00:49:35,015 Stay the fuck away from me. 763 00:49:35,059 --> 00:49:37,061 Hello, sweetheart. 764 00:49:55,296 --> 00:49:56,341 The gun! 765 00:50:00,910 --> 00:50:02,521 Hey! 766 00:50:09,354 --> 00:50:12,618 This is why... 767 00:50:12,661 --> 00:50:15,490 you don't interfere... 768 00:50:15,534 --> 00:50:17,579 in other people's-- 769 00:50:17,623 --> 00:50:20,365 Aaaahhhh! 770 00:50:20,408 --> 00:50:21,757 Ohh! 771 00:50:23,411 --> 00:50:24,847 Stupid suka! 772 00:50:30,853 --> 00:50:31,941 Hey! 773 00:50:34,901 --> 00:50:36,424 Let her go... 774 00:50:36,468 --> 00:50:37,947 or I'll kill you. 775 00:50:42,343 --> 00:50:43,605 Fucking do it! 776 00:50:44,737 --> 00:50:49,350 Think real hard, little boy. 777 00:50:55,313 --> 00:50:58,403 Once you cross that line... 778 00:51:01,275 --> 00:51:03,886 ...there ain't no goin' back. 779 00:51:11,242 --> 00:51:12,286 Come on. 780 00:51:12,330 --> 00:51:14,375 -Hold this. You okay? -Yeah. 781 00:51:14,419 --> 00:51:15,898 Let's go, come on. 782 00:51:21,426 --> 00:51:24,037 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 783 00:51:24,081 --> 00:51:25,995 doing you a damn bit of good. 784 00:51:26,039 --> 00:51:30,565 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 785 00:51:30,609 --> 00:51:33,699 But you have a choice tonight, Ken. 786 00:51:33,742 --> 00:51:35,788 I just hope you make the right one. 787 00:51:37,529 --> 00:51:41,141 You deviate from my instructions just once, 788 00:51:41,185 --> 00:51:42,577 and Erin dies. 789 00:51:42,621 --> 00:51:43,883 You got it? 790 00:51:45,189 --> 00:51:47,539 Don't fuck with me, Ken. 791 00:51:47,582 --> 00:51:49,976 I didn't get to be Director of the CIA 792 00:51:50,019 --> 00:51:53,153 without making sacrifices. 793 00:51:53,197 --> 00:51:55,677 Even men like you can disappear. 794 00:51:58,593 --> 00:52:01,205 This'll be our dirty little secret. 795 00:52:08,037 --> 00:52:09,691 There, there, there, there. 796 00:52:09,735 --> 00:52:12,259 Shit. Damn it! Come on! 797 00:52:12,303 --> 00:52:14,348 It's open! Go in! Go, Erin! 798 00:52:32,061 --> 00:52:33,759 -Shawn? -Yeah. 799 00:52:34,716 --> 00:52:36,196 I'm really scared. 800 00:53:10,752 --> 00:53:13,712 Papa Bear is on the north side of the dorm. 801 00:53:16,932 --> 00:53:19,283 Visual acquired. Copy that. 802 00:53:19,326 --> 00:53:23,025 Paula, engage and eliminate. 803 00:53:23,069 --> 00:53:25,680 I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 804 00:53:25,724 --> 00:53:27,639 Krieg, Rose, move it! 805 00:53:32,383 --> 00:53:34,646 Do you have a shot? 806 00:53:34,689 --> 00:53:36,691 Negative. 807 00:53:39,564 --> 00:53:42,436 Clear target. Permission to engage. 808 00:53:42,480 --> 00:53:44,264 Granted. 809 00:53:49,008 --> 00:53:50,488 Tango down. 810 00:53:50,531 --> 00:53:54,100 That's bullshit, okay? She's lying. 811 00:53:54,143 --> 00:53:56,102 Okay, she has to be lying. 812 00:53:56,145 --> 00:53:57,190 Mnh-mnh. 813 00:53:59,714 --> 00:54:02,282 Krieg, confirm he's dead. 814 00:54:02,326 --> 00:54:03,936 Yes, sir. 815 00:54:07,331 --> 00:54:09,594 I can't let them hurt you. 816 00:54:09,637 --> 00:54:11,248 We're gonna get out of here, okay? 817 00:54:11,291 --> 00:54:12,814 I promise you. 818 00:54:12,858 --> 00:54:15,339 No, that's not a promise that you can make. 819 00:54:16,644 --> 00:54:18,516 I'm so sorry. 820 00:54:18,559 --> 00:54:20,387 Okay, I'm sorry. I have to go. 821 00:54:20,431 --> 00:54:21,910 I'm sorry, just stay here. 822 00:54:21,954 --> 00:54:23,825 Just stay here until we're gone, okay? 823 00:54:23,869 --> 00:54:26,175 Erin, no! 824 00:54:26,219 --> 00:54:27,873 Erin, no, wait! 825 00:54:45,194 --> 00:54:48,110 Believe it or not, we're the good guys! 826 00:55:24,016 --> 00:55:26,453 Hey! I'm what you want, right? 827 00:55:26,497 --> 00:55:28,760 Come and get me! 828 00:55:28,803 --> 00:55:30,675 I'm giving myself up! 829 00:55:31,632 --> 00:55:33,678 Hey, pretty young thing. 830 00:55:33,721 --> 00:55:34,679 Hey. 831 00:55:34,722 --> 00:55:36,855 We need you alive... 832 00:55:36,898 --> 00:55:39,988 but not necessarily in one piece! 833 00:55:41,425 --> 00:55:42,904 You are gonna spend the rest of your life 834 00:55:42,948 --> 00:55:44,689 wishing you hadn't fucked with us! 835 00:55:48,475 --> 00:55:50,825 Hey! Step away. 836 00:55:50,869 --> 00:55:53,045 Kid, you better use that thing 837 00:55:53,088 --> 00:55:55,308 before I get up and kick your ass. 838 00:55:57,528 --> 00:55:58,790 You guys okay? 839 00:55:58,833 --> 00:56:00,574 -You okay? -Dad! 840 00:56:00,618 --> 00:56:01,880 Vic! Here! 841 00:56:01,923 --> 00:56:02,881 You all right? 842 00:56:02,924 --> 00:56:04,273 We heard you were dead! 843 00:56:04,317 --> 00:56:06,667 No, they just gave me a workout. 844 00:56:06,711 --> 00:56:08,408 All right. Let's get out of here. 845 00:56:08,452 --> 00:56:09,496 -Yeah. 846 00:56:09,540 --> 00:56:10,584 Hold it. 847 00:56:13,892 --> 00:56:15,894 Stop! Hands up! 848 00:56:17,417 --> 00:56:18,897 Please don't shoot! Please! Okay? 849 00:56:18,940 --> 00:56:20,551 -Neal? -Erin? 850 00:56:21,987 --> 00:56:23,597 Where have you been? We're under attack. 851 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 Under attack? What are you--? Bullshit! 852 00:56:25,469 --> 00:56:26,992 Did you not hear the gunfire? 853 00:56:27,035 --> 00:56:28,733 What gunfire, where? What do you mean? 854 00:56:28,776 --> 00:56:30,474 -Snipers on the roof-- -You could have died! 855 00:56:30,517 --> 00:56:31,953 Guys, focus! 856 00:56:31,997 --> 00:56:33,607 -You, what-- -Neal. 857 00:56:33,651 --> 00:56:36,131 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 858 00:56:36,175 --> 00:56:38,873 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 859 00:56:38,917 --> 00:56:41,223 between here and the main building. 860 00:56:41,267 --> 00:56:42,660 -How do we get there? -Actually, it's, uh-- 861 00:56:42,703 --> 00:56:44,488 there's an old elevator right, right this way. 862 00:56:44,531 --> 00:56:45,793 All right, let's go. 863 00:56:45,837 --> 00:56:47,665 Come on. Right through here. 864 00:57:11,166 --> 00:57:12,820 Come on, go, go, go, go, go. 865 00:57:29,794 --> 00:57:32,536 - Ooh! - Hang on! 866 00:57:32,579 --> 00:57:34,363 Go! Come on, Neal! 867 00:57:34,407 --> 00:57:36,931 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 868 00:57:38,977 --> 00:57:40,195 Whoa! 869 00:57:42,328 --> 00:57:44,112 Go, go, go, go on! Open the door! 870 00:57:48,813 --> 00:57:50,336 Come on, Neal, open the door! 871 00:57:50,379 --> 00:57:51,685 Okay! 872 00:57:55,384 --> 00:57:56,603 Go! Go, go, go! 873 00:57:56,647 --> 00:57:58,039 Come on, come on, come on! 874 00:57:58,083 --> 00:58:00,128 Shawn. 875 00:58:00,172 --> 00:58:02,696 Get in the elevator, come on! 876 00:58:02,740 --> 00:58:04,655 -Shawn! -I can't leave my dad! 877 00:58:04,698 --> 00:58:06,787 -Come on, Shawn! Shawn! -Just go with Neal! 878 00:58:07,962 --> 00:58:09,529 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 879 00:58:09,573 --> 00:58:11,096 No man left behind, right? 880 00:58:14,403 --> 00:58:16,493 I lost you once tonight. It's not happening again. 881 00:58:49,395 --> 00:58:51,615 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 882 00:58:51,658 --> 00:58:53,530 What are you talking about? 883 00:58:55,096 --> 00:58:56,576 No. 884 00:58:56,620 --> 00:58:59,579 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 885 00:58:59,623 --> 00:59:02,016 I'm really tired of chasing you around. 886 00:59:03,540 --> 00:59:06,020 Ohh! Damnit! 887 00:59:06,064 --> 00:59:09,328 You said payment upon delivery. 888 00:59:09,371 --> 00:59:11,548 So I'll take my cash and I'll leave. 889 00:59:11,591 --> 00:59:15,334 You know, three people can keep a secret... 890 00:59:16,422 --> 00:59:17,597 Aaah! 891 00:59:24,082 --> 00:59:26,475 ...if two of them are dead. 892 00:59:26,519 --> 00:59:27,564 Aaahhh! 893 00:59:27,607 --> 00:59:30,262 -Please don't. -Neal! 894 00:59:31,655 --> 00:59:35,180 No, Neal! 895 00:59:42,143 --> 00:59:43,797 Take care of the rest. 896 00:59:43,841 --> 00:59:45,756 What are you-- what are you-- 897 00:59:45,799 --> 00:59:48,846 What are you doing? What is she doing? 898 00:59:48,889 --> 00:59:50,151 Get off of me! 899 00:59:50,195 --> 00:59:52,937 Shawn! Shawn! Look out, please! 900 00:59:52,980 --> 00:59:54,808 Run! Shawn! 901 01:00:04,557 --> 01:00:06,646 Shit! Come on! 902 01:00:11,390 --> 01:00:15,133 No! No, please, stop! No! No! 903 01:00:24,316 --> 01:00:26,100 Dad! 904 01:00:26,144 --> 01:00:28,363 Dad! Please! 905 01:00:28,407 --> 01:00:31,279 Ow! Ow. 906 01:01:11,711 --> 01:01:13,713 Shawn. Shawn! 907 01:01:13,757 --> 01:01:15,410 Shawn! 908 01:01:15,454 --> 01:01:16,629 Shawn. Shawn! 909 01:01:18,370 --> 01:01:20,198 Shawn. Are you okay? 910 01:01:20,241 --> 01:01:23,027 -Are you okay? -Dad. 911 01:01:23,070 --> 01:01:25,638 -Are you all right? -Yeah. Yeah. 912 01:01:25,682 --> 01:01:27,248 Let me get you up. Come here. 913 01:01:29,773 --> 01:01:31,513 Thank God you're okay. 914 01:01:33,602 --> 01:01:35,213 -We gotta get out of here. -Yeah. 915 01:01:35,256 --> 01:01:37,302 -You all right? Can you walk? - Yeah. 916 01:01:37,345 --> 01:01:39,260 -All right. -Let's go. 917 01:01:41,741 --> 01:01:43,047 All right, come on. 918 01:02:02,240 --> 01:02:04,416 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 919 01:02:04,459 --> 01:02:07,854 Really. So, what then? 920 01:02:07,898 --> 01:02:11,031 I don't know. Finish the cabin. Fish. 921 01:02:11,075 --> 01:02:13,120 Not get shot at. 922 01:02:15,557 --> 01:02:19,170 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 923 01:02:20,519 --> 01:02:23,391 Yeah. Yeah, I'd like that. 924 01:02:27,265 --> 01:02:29,876 Shawn! There's a sniper! 925 01:02:29,920 --> 01:02:33,053 Aaaaah! Help! Shawn! 926 01:02:33,097 --> 01:02:34,228 Come on! Shawn! Ohh! 927 01:02:36,013 --> 01:02:38,929 Shawn! Help! 928 01:02:38,972 --> 01:02:40,713 -Come on! Come on! 929 01:02:44,673 --> 01:02:47,415 It's time to go. Move it! 930 01:02:50,157 --> 01:02:52,420 What about the kid? 931 01:02:53,770 --> 01:02:55,467 Kill him! 932 01:02:56,685 --> 01:02:59,210 Sorry, mate. Nothing personal. 933 01:03:03,562 --> 01:03:05,433 -Uhh! 934 01:03:35,724 --> 01:03:37,814 Unhh! Aaah! 935 01:03:42,557 --> 01:03:43,776 Help! 936 01:03:43,820 --> 01:03:45,082 Shawn! 937 01:04:15,503 --> 01:04:16,722 Shawn! 938 01:04:23,772 --> 01:04:25,731 -Aaah! Uhh! -Aaaah! 939 01:04:25,774 --> 01:04:27,776 I don't believe! 940 01:04:27,820 --> 01:04:29,691 He is on roof! 941 01:04:44,184 --> 01:04:45,446 Aaaah! 942 01:04:46,404 --> 01:04:48,188 Now! Shoot him! 943 01:04:50,582 --> 01:04:53,150 -There! Shoot him! 944 01:04:56,893 --> 01:04:58,720 Huh? What is going on? 945 01:04:58,764 --> 01:05:00,592 Shoot! 946 01:05:00,635 --> 01:05:02,289 Watch where you're driving! Idiot. 947 01:05:15,476 --> 01:05:17,130 Uhh! Ohh! 948 01:05:23,310 --> 01:05:25,269 Run him down! 949 01:05:25,312 --> 01:05:28,141 I amrunning down! 950 01:05:53,775 --> 01:05:55,386 No! 951 01:05:55,429 --> 01:05:56,387 Unhh! 952 01:05:56,430 --> 01:05:57,736 Ohh! 953 01:06:05,570 --> 01:06:07,311 Yahhh! 954 01:06:07,354 --> 01:06:09,661 Unhh! Unhh! 955 01:06:12,577 --> 01:06:13,970 -Aaah! 956 01:06:18,757 --> 01:06:20,628 Ohh! Please stop! 957 01:06:29,594 --> 01:06:31,726 - Arrghhh! - Get him! 958 01:06:37,819 --> 01:06:40,648 Unhh! Unhh! Unhh! 959 01:06:44,435 --> 01:06:47,307 I ate a man in gulag! 960 01:06:47,351 --> 01:06:48,569 Uhh! 961 01:06:48,613 --> 01:06:50,528 Makes it seem like kindness 962 01:06:50,571 --> 01:06:52,747 compared to what I do to you! 963 01:07:12,028 --> 01:07:13,290 Aaaah! 964 01:07:40,447 --> 01:07:41,579 Dad! 965 01:07:56,550 --> 01:07:58,683 Ahh. Aaaah! 966 01:08:03,688 --> 01:08:05,951 Shawn! Shawn! 967 01:09:39,784 --> 01:09:41,699 The Supreme Court has indicated 968 01:09:41,742 --> 01:09:43,614 that a decision has been made, 969 01:09:43,657 --> 01:09:46,051 and the justices are finishing their opinions. 970 01:09:46,094 --> 01:09:48,706 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 971 01:09:51,143 --> 01:09:52,884 Who the hell is he? 972 01:09:54,451 --> 01:09:56,366 I lost... 973 01:09:56,409 --> 01:09:58,716 a lot of good people tonight. 974 01:09:58,759 --> 01:10:02,241 Uh-- Implicating me with an unknown third party 975 01:10:02,285 --> 01:10:05,157 was not part of the plan. 976 01:10:05,201 --> 01:10:07,855 His father is a Delta team leader. 977 01:10:08,943 --> 01:10:10,380 Major Vic Davis? 978 01:10:10,423 --> 01:10:12,643 And where is he now? 979 01:10:13,600 --> 01:10:16,603 Maybe dead. Maybe not. 980 01:10:18,823 --> 01:10:21,173 Insurance policy. 981 01:10:21,217 --> 01:10:23,741 What about your mess at the school? 982 01:10:23,784 --> 01:10:25,917 Cleaning crew. 983 01:10:25,960 --> 01:10:29,312 And you're sure that Walton... 984 01:10:29,355 --> 01:10:31,227 did what I asked? 985 01:10:31,270 --> 01:10:33,925 Doesn't matter. 986 01:10:33,968 --> 01:10:36,536 It matters to me. 987 01:11:09,439 --> 01:11:12,006 ...unconfirmed source says that Justice Walton 988 01:11:12,050 --> 01:11:15,401 has submitted his judgement against the Second Amendment. 989 01:11:15,445 --> 01:11:18,317 There are times when one must sacrifice a few 990 01:11:18,361 --> 01:11:20,493 in order to save the many. 991 01:11:22,365 --> 01:11:25,063 We all have callings. 992 01:11:31,156 --> 01:11:35,029 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 993 01:11:36,379 --> 01:11:38,468 Get rid of the boy. 994 01:11:40,078 --> 01:11:41,862 Come on, baby doll. 995 01:11:44,343 --> 01:11:45,736 Let's have some fun! 996 01:11:45,779 --> 01:11:48,304 -No, hold on-- Stop! - Shawn! 997 01:11:48,347 --> 01:11:50,088 Sit. 998 01:12:31,085 --> 01:12:32,652 Put your hands up. 999 01:12:42,619 --> 01:12:45,099 -He's clean. -All right, let's go. 1000 01:12:47,450 --> 01:12:48,886 Hey, wait! 1001 01:12:56,284 --> 01:12:59,592 Looks like your insurance policy's about to pay off. 1002 01:12:59,636 --> 01:13:01,725 I'll handle this. 1003 01:13:28,882 --> 01:13:30,231 Aaaah! 1004 01:13:34,584 --> 01:13:36,499 Uhhh! Aaaah! 1005 01:13:37,500 --> 01:13:38,501 Uhhh! 1006 01:13:52,906 --> 01:13:54,604 -Aaaah! 1007 01:13:58,042 --> 01:13:59,652 Uhh! Aaah! Ohh! 1008 01:14:01,262 --> 01:14:03,090 Uhh! 1009 01:14:04,222 --> 01:14:05,876 Ohhh! 1010 01:14:07,399 --> 01:14:09,836 Aaaaah! 1011 01:14:30,291 --> 01:14:33,730 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 1012 01:14:38,604 --> 01:14:40,476 Could've been friends. 1013 01:14:47,613 --> 01:14:48,701 Unhh! 1014 01:14:56,622 --> 01:14:58,145 Aaaaah! Unhh! 1015 01:15:56,726 --> 01:16:00,164 Might I suggest you let me pass? 1016 01:16:00,207 --> 01:16:02,079 We're fighting for the same thing. 1017 01:16:04,168 --> 01:16:05,517 Duty, Vic. 1018 01:16:05,561 --> 01:16:08,215 To country. To your family. 1019 01:16:08,259 --> 01:16:10,174 It's what we fight for, 1020 01:16:10,217 --> 01:16:12,655 and I have a duty to follow my orders. 1021 01:16:12,698 --> 01:16:14,308 It's simple. 1022 01:16:27,365 --> 01:16:30,455 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 1023 01:16:30,498 --> 01:16:33,632 Ohh! Ohh. Ahh. 1024 01:16:53,391 --> 01:16:54,653 Unhh! 1025 01:17:03,314 --> 01:17:05,446 En garde,bitch. 1026 01:17:07,274 --> 01:17:08,841 Stay back. 1027 01:17:08,885 --> 01:17:12,062 You're not the first one to wave a sword at me, love. 1028 01:17:13,063 --> 01:17:14,586 I'm warning you. 1029 01:17:14,630 --> 01:17:16,675 I know how to use this thing. 1030 01:17:17,937 --> 01:17:18,982 Yahh! 1031 01:17:19,025 --> 01:17:20,244 Brat! 1032 01:17:20,287 --> 01:17:21,506 Yahh! 1033 01:17:23,769 --> 01:17:24,988 Ahh! 1034 01:17:25,031 --> 01:17:26,859 Oh! 1035 01:18:00,676 --> 01:18:02,939 This. Is. Not. Fair! 1036 01:18:04,331 --> 01:18:08,118 Aaaah! Aaah! 1037 01:18:16,517 --> 01:18:17,649 Aaah! 1038 01:18:37,147 --> 01:18:39,192 Hyahh! Hyahh! 1039 01:18:56,993 --> 01:18:58,690 Aaah! Ohh. 1040 01:19:02,433 --> 01:19:04,652 You know, I was supposed to drown you. 1041 01:19:04,696 --> 01:19:07,438 That's what I have to do. 1042 01:19:14,184 --> 01:19:15,489 Hey. Hey. 1043 01:19:15,533 --> 01:19:17,491 Are you okay? Are you okay? 1044 01:19:26,326 --> 01:19:29,373 I'm sorry. I just-- 1045 01:19:29,416 --> 01:19:31,636 I'm really happy we're alive. 1046 01:19:31,679 --> 01:19:33,116 Yeah, me too. 1047 01:19:34,770 --> 01:19:36,597 -Are you okay? -I think so. 1048 01:19:36,641 --> 01:19:38,077 I'm okay now. 1049 01:19:39,775 --> 01:19:41,254 Erin! 1050 01:19:41,298 --> 01:19:42,473 Dad. 1051 01:19:42,516 --> 01:19:43,996 Erin. 1052 01:19:45,389 --> 01:19:47,260 Oh, Dad. Oh. 1053 01:19:50,176 --> 01:19:51,308 Unhh! 1054 01:19:54,267 --> 01:19:55,965 Aaaah! 1055 01:19:56,008 --> 01:19:58,054 Ahhhh! Aah! 1056 01:20:07,628 --> 01:20:09,413 Aaaah! 1057 01:20:13,025 --> 01:20:15,811 I gotta-- I gotta go help my dad. 1058 01:20:26,909 --> 01:20:28,824 That's far enough, Judge. 1059 01:20:33,480 --> 01:20:35,526 Let it go, Phillips. It's over. 1060 01:20:35,569 --> 01:20:38,572 You're not the one calling the shots here. 1061 01:20:40,052 --> 01:20:42,185 Director Phillips! 1062 01:20:42,228 --> 01:20:45,101 You have three seconds to put the gun down. 1063 01:20:45,144 --> 01:20:47,016 What's your play? 1064 01:20:47,059 --> 01:20:50,193 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1065 01:20:50,236 --> 01:20:53,152 of the United States of America? 1066 01:20:53,196 --> 01:20:55,285 Yes. 1067 01:20:55,328 --> 01:20:57,461 Two... 1068 01:20:57,504 --> 01:20:58,636 one. 1069 01:21:02,161 --> 01:21:04,816 You think this ends here? 1070 01:21:06,774 --> 01:21:09,690 I'm just the tip of the spear. 1071 01:21:29,972 --> 01:21:32,235 -I'm so glad you're okay. -Me too. 1072 01:21:32,278 --> 01:21:33,889 Ow! My arm! 1073 01:21:59,653 --> 01:22:01,742 Genevieve? 1074 01:22:03,092 --> 01:22:04,789 Are you here? 1075 01:22:46,918 --> 01:22:49,051 You survived. 1076 01:22:49,094 --> 01:22:51,009 That's good. 1077 01:22:55,057 --> 01:22:57,581 Drink? 1078 01:22:57,624 --> 01:23:00,801 History won't be kind to you, Mike. 1079 01:23:01,977 --> 01:23:05,110 And that's...unfortunate. 1080 01:23:06,633 --> 01:23:08,548 Our benefactor is worried 1081 01:23:08,592 --> 01:23:11,464 that Walton will talk? 1082 01:23:11,508 --> 01:23:15,077 Because I can assure you, he won't. 1083 01:23:15,120 --> 01:23:18,384 And he won't change his judgement, either. 1084 01:23:20,256 --> 01:23:22,998 He knows I'm watching. 1085 01:23:24,738 --> 01:23:27,132 And he's afraid. 1086 01:23:30,962 --> 01:23:33,443 All of this will be... 1087 01:23:33,486 --> 01:23:35,314 our secret. 1088 01:23:36,402 --> 01:23:39,275 Mike.... 1089 01:23:39,318 --> 01:23:42,147 three people can keep a secret... 1090 01:23:49,981 --> 01:23:53,202 ...if two of them are dead. 1091 01:24:31,631 --> 01:24:34,069 Hey. 1092 01:24:34,112 --> 01:24:35,635 What time is it? 1093 01:24:36,636 --> 01:24:38,899 Past six. 1094 01:24:38,943 --> 01:24:41,337 What's up? Are you okay? 1095 01:24:46,124 --> 01:24:48,866 Did I ever tell you how I got this watch? 1096 01:24:50,476 --> 01:24:52,217 I always figured you just 1097 01:24:52,261 --> 01:24:54,393 took it off some dead terrorist or something. 1098 01:24:57,222 --> 01:24:59,529 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1099 01:25:01,792 --> 01:25:04,795 President Clinton awarded my entire unit 1100 01:25:04,838 --> 01:25:07,711 the Medal of Honor in '97. 1101 01:25:08,973 --> 01:25:11,932 -What? -Yep. 1102 01:25:11,976 --> 01:25:13,456 Holy shit. 1103 01:25:13,499 --> 01:25:15,545 You got the Medal of Honor? 1104 01:25:15,588 --> 01:25:18,156 How did I not know about this? 1105 01:25:18,200 --> 01:25:20,115 It's classified. 1106 01:25:23,161 --> 01:25:25,729 So the president goes down the line, 1107 01:25:25,772 --> 01:25:28,123 by the time he gets to me, 1108 01:25:28,166 --> 01:25:30,299 they're a medal short. 1109 01:25:30,342 --> 01:25:32,605 But the president, without missing a beat, 1110 01:25:32,649 --> 01:25:35,086 he takes off his Rolex-- 1111 01:25:35,130 --> 01:25:37,523 this Rolex-- 1112 01:25:37,567 --> 01:25:39,743 and he hands it to me. 1113 01:25:39,786 --> 01:25:44,008 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1114 01:25:44,051 --> 01:25:46,793 "and leavin' my office empty-handed. 1115 01:25:46,837 --> 01:25:49,144 "I want you to wear this watch 1116 01:25:49,187 --> 01:25:51,407 and remember the lives you saved." 1117 01:25:57,456 --> 01:26:00,285 Son... once you take a life, 1118 01:26:00,329 --> 01:26:03,506 you never sleep quite the same way again. 1119 01:26:05,812 --> 01:26:08,511 You're not really the same guy anymore. 1120 01:26:13,037 --> 01:26:16,171 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1121 01:26:19,478 --> 01:26:22,307 When you wear this, 1122 01:26:22,351 --> 01:26:25,832 I want you to think about the lives you saved... 1123 01:26:25,876 --> 01:26:27,921 not the ones you took. 1124 01:26:34,101 --> 01:26:37,583 All that time you were gone... 1125 01:26:40,064 --> 01:26:42,588 I want you to know there wasn't a day that went by 1126 01:26:42,632 --> 01:26:44,503 where I wasn't proud to be your son. 1127 01:26:49,073 --> 01:26:51,162 I always meant to tell you that. 1128 01:26:54,034 --> 01:26:56,123 I'm proud of you, too. 1129 01:26:57,386 --> 01:26:59,214 -Thanks, Dad. -Okay. 1130 01:27:02,391 --> 01:27:05,089 All right, that's enough of the mushy stuff. 1131 01:27:06,873 --> 01:27:08,310 Who wants a drink? 1132 01:27:08,353 --> 01:27:10,312 Um, I think so. 1133 01:27:10,355 --> 01:27:11,748 -Yeah? -Yeah. 1134 01:27:11,791 --> 01:27:13,402 I'm gonna leave you two kids alone. 1135 01:27:15,360 --> 01:27:17,057 Hi. So-- Oh, uh, Dad. 1136 01:27:17,101 --> 01:27:18,711 Yeah? 1137 01:27:18,755 --> 01:27:20,365 Merry Christmas. 1138 01:27:24,326 --> 01:27:25,936 Thanks, son. 1139 01:27:25,979 --> 01:27:27,938 Merry Christmas, young lady. 1140 01:27:27,981 --> 01:27:29,505 Merry Christmas. 1141 01:27:30,854 --> 01:27:32,551 Who's the lucky guy? 1142 01:27:32,595 --> 01:27:35,424 Stop! I see the meds are kickin' in. 1143 01:27:35,467 --> 01:27:38,688 -Oh, my goodness, it's a twist-off. -I know, what can I say? 1144 01:27:43,214 --> 01:27:45,564 Mr. Vic Davis. 1145 01:27:50,090 --> 01:27:52,745 You ready to pay your dues? 1146 01:27:54,181 --> 01:27:57,272 Oh, Vic! 1147 01:28:29,391 --> 01:28:31,610 ♪ You take my money 1148 01:28:34,178 --> 01:28:36,572 ♪ You take your drink 1149 01:28:39,618 --> 01:28:42,142 ♪ You think it's funny 1150 01:28:44,710 --> 01:28:46,930 ♪ And I hate your face 1151 01:28:48,714 --> 01:28:51,891 ♪ Yeah, you got your Jesus 1152 01:28:54,720 --> 01:28:57,201 ♪ And I got my space 1153 01:28:59,943 --> 01:29:02,337 ♪ You got your reasons 1154 01:29:05,122 --> 01:29:07,342 ♪ And I got my case 1155 01:29:11,128 --> 01:29:16,002 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1156 01:29:16,046 --> 01:29:18,831 ♪ To contemplate 1157 01:29:21,356 --> 01:29:26,273 ♪ You get yourself a nice cold beer ♪ 1158 01:29:26,317 --> 01:29:29,668 ♪ And drink yourself away 1159 01:29:31,540 --> 01:29:34,978 ♪ You're celebrating nothing 1160 01:29:36,458 --> 01:29:41,680 ♪ You feel A-okay 1161 01:29:41,724 --> 01:29:45,336 ♪ You're celebrating nothing 1162 01:29:45,380 --> 01:29:48,165 ♪ To feel 1163 01:29:48,208 --> 01:29:53,736 ♪ A-okaaaay! 1164 01:30:01,396 --> 01:30:03,615 ♪ You think you're precious 1165 01:30:06,357 --> 01:30:08,490 ♪ I think you're shit 1166 01:30:11,536 --> 01:30:13,886 ♪ I'd kill your father 1167 01:30:16,715 --> 01:30:18,891 ♪ To destroy his seed 1168 01:30:21,851 --> 01:30:25,332 ♪ Oh, nothing will ever 1169 01:30:27,552 --> 01:30:30,468 ♪ Destroy your greed 1170 01:30:30,512 --> 01:30:32,905 ♪ Ohhh! 1171 01:30:32,949 --> 01:30:37,867 ♪ Just gotta sit yourself down ♪ 1172 01:30:37,910 --> 01:30:40,913 ♪ To contemplate 1173 01:30:43,176 --> 01:30:47,877 ♪ Get yourself a nice cold beer ♪ 1174 01:30:47,920 --> 01:30:51,881 ♪ And drink yourself away 1175 01:30:53,273 --> 01:30:56,929 ♪ You're celebrating nothing 1176 01:30:58,148 --> 01:31:03,370 ♪ And you feel A-okay 1177 01:31:03,414 --> 01:31:07,070 ♪ You're celebrating nothing 1178 01:31:07,113 --> 01:31:09,942 ♪ And you feel 1179 01:31:09,986 --> 01:31:15,513 ♪ A-okaaaaay! 1180 01:31:34,227 --> 01:31:39,276 ♪ Now when you break yourself down ♪ 1181 01:31:39,319 --> 01:31:44,324 ♪ Go to this place 1182 01:31:44,368 --> 01:31:47,980 ♪ You give yourself no reason 1183 01:31:49,242 --> 01:31:54,813 ♪ To get off your case 1184 01:31:54,857 --> 01:31:59,688 ♪ And when you break it down again ♪ 1185 01:31:59,731 --> 01:32:04,606 ♪ See through this shit 1186 01:32:04,649 --> 01:32:09,741 ♪ You give yourself no reason 1187 01:32:09,785 --> 01:32:14,050 ♪ To live through this! 1188 01:33:00,270 --> 01:33:03,403 ♪ Mama, give me my medicine 1189 01:33:05,188 --> 01:33:07,973 ♪ Mama, give me my medicine 1190 01:33:10,280 --> 01:33:13,370 ♪ Mama, give me my medicine 1191 01:33:14,937 --> 01:33:20,464 ♪ The one that makes me feel taller ♪ 1192 01:33:20,507 --> 01:33:23,467 ♪ Mama, give me my medicine 1193 01:33:25,556 --> 01:33:27,863 ♪ Mama, give me my medicine 75308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.