All language subtitles for The.100.S07E16.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,120 --> 00:00:38,788 ALMOST THERE! 2 00:00:38,830 --> 00:00:40,915 MURPHY: STAY WITH US, EMORI. STAY WITH US! 3 00:00:40,957 --> 00:00:43,793 OK. SLOW, SLOW. MURPH. 4 00:00:43,835 --> 00:00:45,628 MURPHY: I GOT IT! 5 00:00:45,670 --> 00:00:47,464 JACKSON: RAVEN, GET THE DEFIBRILLATOR. 6 00:00:47,505 --> 00:00:49,382 - WHERE? - THERE! 7 00:00:49,424 --> 00:00:50,609 MURPHY: HEY. COME ON, BABY. COME ON, BABY. 8 00:00:50,633 --> 00:00:53,303 STAY WITH ME. 9 00:00:53,344 --> 00:00:55,055 JACKSON: GOOD. NOW... RAVEN: I KNOW HOW. 10 00:00:55,096 --> 00:00:56,514 I'VE USED ONE ON MYSELF. 11 00:00:56,556 --> 00:00:58,475 MURPHY: JAX, WHAT CAN I DO? 12 00:00:58,516 --> 00:00:59,934 NOTHING YET. 13 00:01:02,353 --> 00:01:03,521 - OK. - SET. 14 00:01:03,563 --> 00:01:04,773 CLEAR! 15 00:01:04,814 --> 00:01:05,899 [POWERS UP] 16 00:01:05,940 --> 00:01:07,984 [ELECTRICITY BUZZING] 17 00:01:08,026 --> 00:01:10,695 [POWERS DOWN] 18 00:01:10,737 --> 00:01:11,988 COME ON! 19 00:01:12,030 --> 00:01:13,406 ONE MORE TIME. COME ON. 20 00:01:13,448 --> 00:01:14,866 RAVEN, CLEAR! 21 00:01:14,908 --> 00:01:17,160 [POWERS UP, BUZZING] 22 00:01:22,415 --> 00:01:24,042 [EXHALES] 23 00:01:26,419 --> 00:01:28,064 MURPHY: GOOD JOB. JACKSON: HER PULSE IS WEAK. 24 00:01:28,088 --> 00:01:29,672 SHE'S LOST TOO MUCH BLOOD. 25 00:01:29,714 --> 00:01:32,926 - SO WE GIVE HER MINE. - MINE, TOO. 26 00:01:32,967 --> 00:01:34,445 JACKSON: MURPHY'S A NIGHTBLOOD. YOU'RE NOT. 27 00:01:34,469 --> 00:01:36,638 - WHA... - JUST GO BACK FOR THE OTHERS. 28 00:01:36,679 --> 00:01:38,598 I CAN'T JUST LEAVE HER LIKE THIS. 29 00:01:38,640 --> 00:01:40,058 UNLESS YOU'VE DONE ABDOMINAL SURGERY 30 00:01:40,100 --> 00:01:41,327 ON YOURSELF, TOO, THERE'S NOTHING MORE 31 00:01:41,351 --> 00:01:42,936 YOU CAN DO. 32 00:01:42,977 --> 00:01:44,687 I'LL GET HER STABLE, THEN TAKE OUT THE BAR. 33 00:01:44,729 --> 00:01:46,123 RAVEN, HE'S RIGHT. THEY COULD BE TRAPPED. 34 00:01:46,147 --> 00:01:47,398 YOU GOT TO GET THEM OUT. 35 00:01:47,440 --> 00:01:49,275 - ALONE? HOW? - I DON'T KNOW. 36 00:01:49,317 --> 00:01:50,652 NEVER MIND. I'LL FIGURE IT OUT. 37 00:01:50,693 --> 00:01:52,320 JUST... 38 00:01:52,362 --> 00:01:54,697 JUST SAVE HER. 39 00:01:54,739 --> 00:01:57,617 MURPHY: HEY. 40 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 ONCE OUR FRIENDS ARE SAFE, 41 00:01:59,119 --> 00:02:00,787 YOU HAVE TO GO AFTER MADI, OK? 42 00:02:00,829 --> 00:02:03,081 YOU HAVE TO STOP CADOGAN. 43 00:02:16,344 --> 00:02:17,637 MAN: SHEPHERD EN ROUTE TO BRIDGE. 44 00:02:17,679 --> 00:02:19,013 ALL DISCIPLES, STAY ALERT. 45 00:02:22,934 --> 00:02:24,370 LEVITT: THE SHEPHERD'S UNIT WILL BE WITH HIM 46 00:02:24,394 --> 00:02:26,020 GUARDING THE DOOR. 47 00:02:26,062 --> 00:02:27,605 TOO BAD FOR THEM. 48 00:02:30,650 --> 00:02:33,194 GRENADES? SO MORE KILLING, 49 00:02:33,236 --> 00:02:35,155 THAT'S THE ANSWER? 50 00:02:36,489 --> 00:02:38,700 IT'S WHAT WE DO. 51 00:02:38,741 --> 00:02:41,035 MAYBE WE DON'T DESERVE TO TRANSCEND. 52 00:02:44,789 --> 00:02:46,040 [DISCIPLES SHOUT] 53 00:02:47,292 --> 00:02:48,668 AGH! 54 00:02:54,424 --> 00:02:55,967 UNH! 55 00:03:00,805 --> 00:03:02,765 COVER ME. 56 00:03:02,807 --> 00:03:04,934 [DOOR CHIMES] 57 00:03:11,482 --> 00:03:13,193 WE'RE TOO LATE. 58 00:03:25,538 --> 00:03:27,916 [WAVES ROLLING] 59 00:03:35,924 --> 00:03:37,926 WHAT TOOK YOU SO LONG? 60 00:03:41,012 --> 00:03:44,515 HEH. OUR PIER. 61 00:03:44,557 --> 00:03:46,935 I TOOK YOU FISHING HERE ONCE. 62 00:03:46,976 --> 00:03:48,853 WHY ONLY ONCE? 63 00:03:48,895 --> 00:03:51,314 YOU JUMPED IN. 64 00:03:51,356 --> 00:03:53,983 OH, I TOLD YOU NOT TO, 65 00:03:54,025 --> 00:03:55,902 BUT YOU DIDN'T LISTEN. 66 00:03:55,944 --> 00:03:58,321 HEH HEH HEH. YOU NEVER LISTENED. 67 00:04:00,573 --> 00:04:02,408 SHE TOOK AFTER HER MOTHER. 68 00:04:05,787 --> 00:04:07,205 YOU'RE NOT CALLIE. 69 00:04:07,247 --> 00:04:10,333 NO. THIS IS WHO YOU CHOSE. 70 00:04:10,375 --> 00:04:12,585 WE MOST OFTEN TAKE THE FORM OF THE SUBJECT'S 71 00:04:12,627 --> 00:04:14,420 GREATEST TEACHER 72 00:04:14,462 --> 00:04:17,465 OR THE SOURCE OF THEIR GREATEST FAILURE. 73 00:04:17,507 --> 00:04:19,676 IN THE RARE EMOTION-DRIVEN SPECIES 74 00:04:19,717 --> 00:04:21,302 SUCH AS YOUR OWN, 75 00:04:21,344 --> 00:04:23,638 IT CAN BE THEIR GREATEST LOVE. 76 00:04:23,680 --> 00:04:27,350 SEEMS YOU'RE FACED WITH ALL OF THE ABOVE. 77 00:04:27,392 --> 00:04:28,726 ARE YOU GOD? 78 00:04:28,768 --> 00:04:30,478 HEH. 79 00:04:30,520 --> 00:04:33,648 FOR OUR PURPOSES, YOU MAY CONSIDER ME YOUR JUDGE. 80 00:04:35,316 --> 00:04:37,277 MY JUDGE? SO THEY WERE RIGHT. 81 00:04:37,318 --> 00:04:41,864 THIS IS A TRIAL, A TEST, NOT A WAR. 82 00:04:41,906 --> 00:04:43,533 CORRECT. 83 00:04:43,574 --> 00:04:46,577 THE LAST OF YOUR KIND TO STAND BEFORE US... BECCA... 84 00:04:46,619 --> 00:04:48,746 REFUSED THE TEST. 85 00:04:48,788 --> 00:04:51,332 TELL ME... DAD, 86 00:04:51,374 --> 00:04:53,876 IS THE HUMAN RACE NOW READY TO JOIN US? 87 00:04:53,918 --> 00:04:56,504 YES... WE ARE READY. 88 00:04:56,546 --> 00:04:58,339 EXCELLENT. 89 00:04:58,381 --> 00:05:00,591 HERE'S HOW IT WORKS. WE TALK, 90 00:05:00,633 --> 00:05:03,344 I ASK QUESTIONS, YOU ANSWER TRUTHFULLY. 91 00:05:03,386 --> 00:05:05,805 IF YOU DO NOT, I WILL KNOW IT. 92 00:05:05,847 --> 00:05:07,890 IF YOUR ANSWERS ARE SATISFACTORY, 93 00:05:07,932 --> 00:05:09,517 YOUR CONSCIOUSNESS AND THAT 94 00:05:09,559 --> 00:05:12,145 OF YOUR ENTIRE SPECIES WILL BECOME ONE WITH OURS. 95 00:05:12,186 --> 00:05:14,897 YOU WILL TRANSCEND YOUR HUMAN FORM AND BECOME INFINITE. 96 00:05:14,939 --> 00:05:17,608 IF YOU FAIL TO EARN THIS EVOLUTIONARY LEAP, 97 00:05:17,650 --> 00:05:19,527 YOU WILL BE ELIMINATED, 98 00:05:19,569 --> 00:05:21,279 TURNED TO CRYSTAL THE WAY THE BARDOANS 99 00:05:21,321 --> 00:05:24,240 AND COUNTLESS OTHER CIVILIZATIONS BEFORE THEM WERE. 100 00:05:24,282 --> 00:05:25,825 SOUND GOOD? 101 00:05:27,660 --> 00:05:30,330 THE FIRST QUESTION IS ABOUT LOVE. 102 00:05:30,371 --> 00:05:33,166 SO FEW SPECIES ARE GIVEN THIS GIFT, 103 00:05:33,207 --> 00:05:37,253 YET YOU HAVE ATTEMPTED TO ERASE IT IN PURSUIT OF THIS MOMENT. 104 00:05:37,295 --> 00:05:39,172 WHY? 105 00:05:39,213 --> 00:05:41,591 [GUNSHOT] 106 00:05:43,217 --> 00:05:44,635 [THUD] 107 00:05:56,898 --> 00:05:58,399 PENCILS DOWN. 108 00:06:04,280 --> 00:06:06,741 JORDAN: UNH! MILLER: MY TURN. 109 00:06:06,783 --> 00:06:08,993 GET SOME WATER. 110 00:06:09,035 --> 00:06:11,204 SOUNDS LIKE THEY'RE GETTING CLOSER. 111 00:06:11,245 --> 00:06:13,498 [GRUNTING AND CLANGING] 112 00:06:17,877 --> 00:06:20,797 GAIA TOOK THE LAST OF THE WATER ON HER HUNT. 113 00:06:23,424 --> 00:06:25,134 I'LL GO TO THE RIVER. 114 00:06:41,901 --> 00:06:45,780 HA. I HATE WAITING. 115 00:06:45,822 --> 00:06:46,989 DONE TOO MUCH OF IT. 116 00:06:47,031 --> 00:06:48,825 TRUST ME, I KNOW. 117 00:06:51,619 --> 00:06:55,039 BUT OCTAVIA AND CLARKE CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 118 00:06:55,081 --> 00:06:57,708 THANK YOU. 119 00:06:57,750 --> 00:07:00,378 THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 120 00:07:00,420 --> 00:07:02,004 FRIENDS, HUH? 121 00:07:13,349 --> 00:07:16,436 CAN... FRIENDS DO THIS? 122 00:07:26,112 --> 00:07:28,114 [BRIDGE OPENING] 123 00:07:28,156 --> 00:07:29,699 OH, THEY'RE BACK! 124 00:07:31,159 --> 00:07:33,828 INDRA: FORM UP! ATTACK ON MY ORDERS! 125 00:07:43,546 --> 00:07:45,256 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 126 00:07:45,298 --> 00:07:48,092 RAVEN: SAVING OUR ASSES AGAIN. 127 00:07:50,845 --> 00:07:52,513 THANK YOU. 128 00:07:52,555 --> 00:07:54,849 IT'S WHAT HATCH WOULD DO. 129 00:07:54,891 --> 00:07:56,767 - STONE'S RIGHT THROUGH THERE. - COPY THAT. 130 00:07:56,809 --> 00:07:58,078 THE REST OF YOU BEAT IT UNLESS YOU WANT 131 00:07:58,102 --> 00:07:59,645 A LUNG FULL OF PULVERIZED BUNKER. 132 00:07:59,687 --> 00:08:04,025 MILLER: HEY! WE'VE GOT PEOPLE DOWN THERE. 133 00:08:04,066 --> 00:08:07,028 SO YOU DO. HEAR THAT, BOYS? 134 00:08:07,069 --> 00:08:08,821 MAN: YEP. NIKKI: SET PHASERS TO STUN. 135 00:08:08,863 --> 00:08:10,364 MAN: YOU GOT IT. 136 00:08:10,406 --> 00:08:12,408 IT'S NOT JACKSON. HE'S FINE. 137 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 IN SANCTUM TREATING EMORI. 138 00:08:13,826 --> 00:08:15,203 MURPHY'S WITH THEM. 139 00:08:15,244 --> 00:08:16,844 HOPE: IT'S GOT TO BE ECHO OR NIYLAH THEN. 140 00:08:16,871 --> 00:08:18,122 WHY NOT THE OTHERS? 141 00:08:18,164 --> 00:08:19,582 INDRA: THERE ARE NO OTHERS. 142 00:08:19,624 --> 00:08:22,001 GABRIEL'S DEAD. CADOGAN HAS MADI ON BARDO. 143 00:08:22,043 --> 00:08:24,003 CLARKE AND OCTAVIA WENT TO GET HER BACK. 144 00:08:24,045 --> 00:08:26,255 THEY'RE TO RETURN FOR US SO WE CAN HELP STOP HIM. 145 00:08:26,297 --> 00:08:27,924 NIKKI: FIRE IN THE HOLE! 146 00:08:27,965 --> 00:08:29,717 [BOOM] 147 00:08:29,759 --> 00:08:31,552 THEN LET'S DO THAT. 148 00:08:31,594 --> 00:08:33,530 MILLER: HOW? CADOGAN WILL BE MOBILIZING HIS ARMY FOR WAR. 149 00:08:33,554 --> 00:08:35,223 WE GOT 10 PEOPLE. 150 00:08:35,264 --> 00:08:36,658 INDRA: WITH SHEIDHEDA DEAD, WONKRU WILL FIGHT. 151 00:08:36,682 --> 00:08:37,975 WE GO TO SANCTUM FIRST. 152 00:08:38,017 --> 00:08:39,977 WONKRU WILL LOSE, INDRA. 153 00:08:40,019 --> 00:08:41,521 HOPE: MILLER'S RIGHT. 154 00:08:41,562 --> 00:08:44,357 WHAT WE NEED IS A DISTRACTION, NOT A FIGHT, 155 00:08:44,398 --> 00:08:47,777 A WAY TO GET A SMALL TEAM PAST THEIR ARMY TO KILL CADOGAN. 156 00:08:47,818 --> 00:08:50,780 [BOOM] 157 00:08:50,821 --> 00:08:52,281 ENERGY WEAPONS. 158 00:08:52,323 --> 00:08:54,325 THEIR WEAPONS REQUIRE ENERGY, TOO. 159 00:08:54,367 --> 00:08:58,996 TOO BAD WE WON'T BE ABLE TO SEE WHAT WE'RE FIRING OURS AT. 160 00:08:59,038 --> 00:09:02,166 MAYBE WE WILL. 161 00:09:02,208 --> 00:09:04,877 NIKKI: LOOK WHAT I FOUND. 162 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 ECHO: HOPE! 163 00:09:09,131 --> 00:09:11,509 NIKKI: MORE IMPORTANTLY, WE'RE THROUGH THE COLLAPSE. 164 00:09:11,551 --> 00:09:13,344 GOOD. THEN LET'S GO. 165 00:09:13,386 --> 00:09:15,179 INDRA: WAIT. WHAT ABOUT GAIA? 166 00:09:15,221 --> 00:09:16,907 I'M SORRY. CLARKE AND OCTAVIA ARE IN TROUBLE ON BARDO. 167 00:09:16,931 --> 00:09:18,432 SOUNDS FAMILIAR. 168 00:09:18,474 --> 00:09:20,101 INDRA, WE CAN'T WAIT FOR HER. 169 00:09:20,142 --> 00:09:21,537 MILLER: SLOW DOWN. WE STILL DON'T HAVE A PLAN 170 00:09:21,561 --> 00:09:23,229 THAT DOESN'T END WITH ALL OF US DEAD. 171 00:09:23,271 --> 00:09:25,565 ACTUALLY, I THINK JORDAN WAS JUST ABOUT TO TELL US ONE. 172 00:09:27,942 --> 00:09:30,403 THIS ONE WOULD MAKE MY FATHER PROUD. 173 00:09:44,959 --> 00:09:47,336 FOR MY FIRST TRICK, 174 00:09:47,378 --> 00:09:50,631 I WILL MAKE AN ARMY APPEAR. 175 00:09:50,673 --> 00:09:52,341 [PULSE] 176 00:09:52,383 --> 00:09:54,594 [DISCIPLES CHATTERING] 177 00:09:54,635 --> 00:09:57,388 I'M OFFLINE. WEAPONS NOT RESPONSIVE. 178 00:09:57,430 --> 00:09:58,598 I'VE GOT NOTHING. 179 00:09:58,639 --> 00:10:00,266 NONE OF US DO. 180 00:10:00,308 --> 00:10:02,393 [SHOUTING] 181 00:10:02,435 --> 00:10:04,020 INDRA: THIS IS NOT THE STONE ROOM. 182 00:10:04,061 --> 00:10:05,688 THE DISTRACTION CAN STILL WORK. 183 00:10:05,730 --> 00:10:07,523 INSERTION TEAM, GO NOW! 184 00:10:07,565 --> 00:10:09,358 RAVEN: COPY THAT. ECHO, LEAD THE WAY. 185 00:10:09,400 --> 00:10:12,236 THE REST OF YOU, INTO THE TREES! 186 00:10:12,278 --> 00:10:14,238 [SHOUTING] 187 00:10:14,280 --> 00:10:16,073 THE LAST WAR IS HERE! 188 00:10:16,115 --> 00:10:17,658 THEIR WEAPONS ARE DOWN. 189 00:10:17,700 --> 00:10:19,410 WHY AREN'T THEY ATTACKING? 190 00:10:19,452 --> 00:10:22,413 MAN: MOVE, MOVE, MOVE, MOVE! 191 00:10:35,176 --> 00:10:37,970 WELL, THEY'RE DISTRACTED. 192 00:10:38,012 --> 00:10:39,197 YEAH. LONG ENOUGH FOR US TO DIE. 193 00:10:39,221 --> 00:10:40,598 WE ALL WILL DIE. 194 00:10:40,640 --> 00:10:42,099 WHEN IS OUT OF OUR CONTROL. 195 00:10:42,141 --> 00:10:43,517 THIS IS A GOOD HOW. 196 00:10:45,227 --> 00:10:47,229 [HEART MONITOR BEEPING] 197 00:10:47,271 --> 00:10:50,316 SHE'S AS STABLE AS SHE'S GONNA GET. IT'S TIME. 198 00:10:50,358 --> 00:10:51,901 MILLER: JAX. 199 00:10:55,905 --> 00:10:57,198 THANK GOD. 200 00:11:00,534 --> 00:11:02,078 RAVEN GOT YOU OUT? 201 00:11:02,119 --> 00:11:05,414 YEAH. SHE AND WONKRU JUST LEFT FOR BARDO. 202 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 WITHOUT YOU? 203 00:11:07,249 --> 00:11:08,959 I'M NOT LEAVING YOU AGAIN. 204 00:11:09,001 --> 00:11:12,338 WHATEVER HAPPENS NEXT, WE STICK TOGETHER. 205 00:11:13,464 --> 00:11:15,841 MURPHY: I AM GLAD YOU ARE SAFE. 206 00:11:15,883 --> 00:11:17,760 NOW HOW ABOUT MY REUNION? 207 00:11:22,098 --> 00:11:23,724 MILLER: WHAT CAN I DO? 208 00:11:23,766 --> 00:11:25,643 HELP HOLD HER STEADY WHILE I TAKE THIS OUT. 209 00:11:25,685 --> 00:11:27,228 IF SHE MOVES, 210 00:11:27,269 --> 00:11:28,771 IT'LL CAUSE EVEN MORE DAMAGE. 211 00:11:28,813 --> 00:11:30,606 - YOU UNDERSTAND? - YEAH. 212 00:11:32,441 --> 00:11:34,318 JACKSON: ON 3. 213 00:11:34,360 --> 00:11:36,779 1... 214 00:11:36,821 --> 00:11:38,322 2... 215 00:11:38,364 --> 00:11:39,949 3. 216 00:11:42,076 --> 00:11:44,495 [HEART MONITOR ACCELERATING] 217 00:11:44,537 --> 00:11:46,122 MURPHY: HEY, HEY! 218 00:11:46,163 --> 00:11:48,582 HEY. COME ON. EMORI, EMORI! EMORI! 219 00:11:48,624 --> 00:11:50,251 JACKSON: SHE'S BLEEDING OUT. 220 00:11:50,292 --> 00:11:51,645 I HAVE TO GET IN THERE SURGICALLY AND FIND THE... 221 00:11:51,669 --> 00:11:54,130 HURRY UP! 222 00:11:54,171 --> 00:11:55,798 [FLATLINE] 223 00:11:55,840 --> 00:11:57,425 NO, EMORI! 224 00:12:00,010 --> 00:12:01,429 ADRENALINE. 225 00:12:12,273 --> 00:12:13,941 WHAT ARE YOU DOING? 226 00:12:13,983 --> 00:12:15,735 [FLATLINE CONTINUES] 227 00:12:15,776 --> 00:12:17,319 DO SOMETHING! COME ON! DO SOMETHING! 228 00:12:17,361 --> 00:12:19,071 YOU'RE A DOCTOR! PLEASE! 229 00:12:19,113 --> 00:12:20,865 [SOBS] 230 00:12:20,906 --> 00:12:22,533 NO. 231 00:12:25,703 --> 00:12:27,371 NO, NO, NO, NO. 232 00:12:27,413 --> 00:12:29,957 HEY, HEY. 233 00:12:29,999 --> 00:12:33,502 EMORI. NO. 234 00:12:33,544 --> 00:12:37,089 EMORI, PLEASE. EMORI, PLEASE. 235 00:12:52,396 --> 00:12:53,981 [SIGHS] 236 00:13:06,535 --> 00:13:08,496 TAKE OUT HER MIND DRIVE. 237 00:13:08,537 --> 00:13:10,998 - PLEASE. - PLEASE WHAT? 238 00:13:11,040 --> 00:13:12,917 PUT HER MIND IN YOUR HEAD? 239 00:13:12,958 --> 00:13:16,420 WE KNOW FROM CLARKE AND JOSEPHINE HOW THAT ENDS. 240 00:13:16,462 --> 00:13:17,880 FINE. 241 00:13:19,465 --> 00:13:21,133 - I'LL DO IT MYSELF. - MUR... 242 00:13:28,474 --> 00:13:30,392 [WHISPERING] IF YOU DIED 243 00:13:30,434 --> 00:13:32,770 AND I COULD SEE YOU AGAIN, 244 00:13:32,812 --> 00:13:34,563 I WOULD DO THE SAME THING. 245 00:13:40,486 --> 00:13:42,238 JACKSON: I GOT THIS. 246 00:13:44,323 --> 00:13:47,243 LEVITT: YOU DO REALIZE THAT IF CLARKE CAN'T STOP THE TEST 247 00:13:47,284 --> 00:13:49,245 THEN WE ARE BUYING TIME FOR WANHEDA 248 00:13:49,286 --> 00:13:52,748 TO BE THE WITNESS FOR THE HUMAN RACE. 249 00:13:52,790 --> 00:13:56,210 CAN I ASK YOU SOMETHING? 250 00:13:56,252 --> 00:13:58,879 IF SHE GETS IT DONE, 251 00:13:58,921 --> 00:14:01,090 WILL MY BROTHER TRANSCEND? 252 00:14:01,131 --> 00:14:05,719 NO. SHEPHERD'S PASSAGE, "BOOK OF BARDO," 253 00:14:05,761 --> 00:14:07,596 CHAPTER 1, VERSE 6. 254 00:14:07,638 --> 00:14:09,348 "DEATH IS THE END, MY FRIEND. 255 00:14:09,390 --> 00:14:12,393 ONLY THE LIVING SHALL TRANSCEND." 256 00:14:12,434 --> 00:14:14,353 MUST HAVE SLEPT THROUGH THAT CLASS. 257 00:14:19,066 --> 00:14:21,443 - WHAT? - IF SHE DOES TAKE THE TEST, 258 00:14:21,485 --> 00:14:23,779 THEN TODAY'S THE END. 259 00:14:23,821 --> 00:14:26,615 EITHER WAY, TRANSCENDENCE OR EXTINCTION... 260 00:14:29,785 --> 00:14:32,538 I WOULD HAVE LIKED TO LIVE A LITTLE FIRST. 261 00:14:32,580 --> 00:14:34,915 SAME. 262 00:14:34,957 --> 00:14:36,333 RAVEN: SORRY TO INTERRUPT. 263 00:14:36,375 --> 00:14:37,877 OHH! 264 00:14:42,464 --> 00:14:45,467 - WHAT HAPPENED HERE? - WE DID. 265 00:14:45,509 --> 00:14:47,109 RAVEN: DON'T TELL ME CADOGAN KILLED MADI. 266 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 OCTAVIA: WORSE THAN KILLED HER. 267 00:14:48,596 --> 00:14:50,264 CLARKE WENT IN AFTER HIM TO STOP THE TEST. 268 00:14:50,306 --> 00:14:51,491 RAVEN: WENT IN? LEVITT: HOW DO YOU KNOW 269 00:14:51,515 --> 00:14:52,933 YOU WEREN'T FOLLOWED? 270 00:14:52,975 --> 00:14:54,393 RAVEN: HEY. YOU CAN RELAX. 271 00:14:54,435 --> 00:14:55,579 THE DISCIPLES HAVE THEIR HANDS FULL 272 00:14:55,603 --> 00:14:56,854 WITH WONKRU RIGHT NOW. 273 00:14:56,896 --> 00:14:58,272 WHAT, YOU BROUGHT AN ARMY HERE? 274 00:14:58,314 --> 00:15:00,190 ECHO: THEY'RE NOT HERE TO FIGHT. 275 00:15:00,232 --> 00:15:02,026 IT WAS A DISTRACTION TO GET US INSIDE 276 00:15:02,067 --> 00:15:04,087 - SO WE CAN KILL CADOGAN. - THE DISCIPLES DON'T KNOW THAT. 277 00:15:04,111 --> 00:15:06,089 IF CLARKE CAN'T STOP THE TEST TO DETERMINE WHETHER OR NOT 278 00:15:06,113 --> 00:15:07,907 THE HUMAN RACE DESERVES TO TRANSCEND 279 00:15:07,948 --> 00:15:09,885 WHILE WHAT'S LEFT OF THE HUMAN RACE IS FIGHTING A WAR... 280 00:15:09,909 --> 00:15:12,077 RAVEN: THAT WOULD BE BAD. LEVITT: WORSE THAN BAD. 281 00:15:12,119 --> 00:15:14,288 IF WE FAIL, THE TRANSCENDENTS SEND GEM9. 282 00:15:14,330 --> 00:15:16,165 THE SPY UNDERSTANDS. 283 00:15:16,206 --> 00:15:18,834 LOOK. I'M SORRY FOR WHAT I DID TO YOU, OK? 284 00:15:18,876 --> 00:15:20,586 I WASN'T MYSELF. 285 00:15:20,628 --> 00:15:22,087 OCTAVIA: WE'LL MAKE FRIENDS LATER. 286 00:15:22,129 --> 00:15:23,481 RIGHT NOW, WE HAVE TO STOP THE WAR. 287 00:15:23,505 --> 00:15:25,090 LEVITT, ON ME. 288 00:15:25,132 --> 00:15:26,258 ECHO: I'M GOING WITH THEM. 289 00:15:26,300 --> 00:15:28,552 RAVEN, GET THAT BRIDGE OPEN. 290 00:15:28,594 --> 00:15:30,179 [DOOR CHIMES] 291 00:15:35,059 --> 00:15:36,977 YOU DON'T SEE THAT EVERY DAY. 292 00:15:40,564 --> 00:15:42,149 [SIGHS] 293 00:15:46,028 --> 00:15:48,614 WHY AM I STILL HERE? 294 00:15:48,656 --> 00:15:50,407 LEXA: YOU KNOW WHY. 295 00:15:57,331 --> 00:15:58,832 LEXA. 296 00:16:08,759 --> 00:16:11,804 I'M NOT HER, CLARKE. 297 00:16:11,845 --> 00:16:13,555 I KNOW. 298 00:16:23,273 --> 00:16:25,025 THE TEST ISN'T OVER? 299 00:16:25,067 --> 00:16:30,072 NO. I'M SORRY. WE CAN'T STOP WHAT'S BEEN SET IN MOTION. 300 00:16:30,114 --> 00:16:33,534 YOUR SPECIES MUST NOW BE JUDGED THROUGH YOU. 301 00:16:40,207 --> 00:16:42,584 THIS MAN WAS UNARMED, NO THREAT TO YOU, 302 00:16:42,626 --> 00:16:46,046 YET YOU KILLED HIM. 303 00:16:46,088 --> 00:16:47,589 WHY? 304 00:16:50,217 --> 00:16:54,304 HE KILLED MY DAUGHTER. 305 00:16:54,346 --> 00:16:57,016 IS MADI DEAD? 306 00:16:57,057 --> 00:17:02,062 NO, BUT SHE WILL BE BECAUSE OF HIM. 307 00:17:02,104 --> 00:17:04,356 SO YOUR NEED FOR REVENGE IS MORE IMPORTANT 308 00:17:04,398 --> 00:17:06,066 THAN THE FATE OF THE ENTIRE HUMAN RACE? 309 00:17:06,108 --> 00:17:10,237 IT'S NOT REVENGE. IT'S JUSTICE. 310 00:17:10,279 --> 00:17:11,780 CLARKE... 311 00:17:22,374 --> 00:17:24,293 YOU DON'T KNOW MY PAIN. 312 00:17:24,334 --> 00:17:26,503 YOU'RE WRONG. DURING THE TEST, 313 00:17:26,545 --> 00:17:29,465 I SENSE EVERY PART OF YOU. 314 00:17:29,506 --> 00:17:31,425 I'M FEELING YOUR PAIN RIGHT NOW. 315 00:17:31,467 --> 00:17:34,011 REALLY? 316 00:17:34,053 --> 00:17:38,974 THEN FEEL ME HOLDING LEXA AS SHE DIES. 317 00:17:39,016 --> 00:17:42,686 FEEL ME SEEING SOMEONE ELSE WEAR MY MOTHER'S FACE. 318 00:17:45,105 --> 00:17:48,400 FEEL ME MURDER MY BEST FRIEND 319 00:17:48,442 --> 00:17:50,152 TO SAVE MY CHILD, 320 00:17:50,194 --> 00:17:52,696 ONLY TO HAVE HER DIE ANYWAY. 321 00:17:53,906 --> 00:17:55,866 FEEL THAT. 322 00:17:55,908 --> 00:17:57,951 YOU SUFFER 323 00:17:57,993 --> 00:18:01,371 AND INFLICT SUFFERING ON OTHERS. 324 00:18:01,413 --> 00:18:04,291 PAIN BEGETS PAIN. THAT'S NOT JUSTICE, CLARKE. 325 00:18:06,502 --> 00:18:09,004 YOU SAY YOU DO THESE THINGS TO PROTECT YOUR PEOPLE, 326 00:18:09,046 --> 00:18:12,508 BUT YOU'RE ALL ONE... PEOPLE. 327 00:18:12,549 --> 00:18:15,969 THAT MUCH CADOGAN HAD RIGHT. 328 00:18:16,011 --> 00:18:19,807 HE CREATED A WORLD WITHOUT LOVE 329 00:18:19,848 --> 00:18:21,642 TO GET TO YOU. 330 00:18:21,683 --> 00:18:25,104 HE KILLED MY CHILD TO GET TO YOU. 331 00:18:25,145 --> 00:18:28,774 HAVE YOU EVER CONSIDERED THAT YOU'RE THE PROBLEM? 332 00:18:28,816 --> 00:18:32,277 HOW DARE YOU JUDGE ME 333 00:18:32,319 --> 00:18:34,696 WHEN YOU ANNIHILATE ENTIRE SPECIES 334 00:18:34,738 --> 00:18:37,616 BECAUSE THEY DON'T LIVE UP TO YOUR IDEALS? 335 00:18:37,658 --> 00:18:40,911 HAVE I PULLED THE LEVER TO COMMIT GENOCIDE? 336 00:18:40,953 --> 00:18:42,955 YES, I HAVE. 337 00:18:44,540 --> 00:18:47,417 AND DID LOVE MAKE ME DO THIS? 338 00:18:47,459 --> 00:18:49,670 YOU'RE DAMN RIGHT IT DID! 339 00:18:52,214 --> 00:18:54,299 BUT WHAT'S YOUR EXCUSE? 340 00:18:54,341 --> 00:18:56,844 YOU PLAY GAMES WITH PEOPLE 341 00:18:56,885 --> 00:19:00,931 AND CALL YOURSELVES HIGHER BEINGS. 342 00:19:00,973 --> 00:19:04,935 YOU ARE NO BETTER THAN THE MURDERERS I'VE KILLED, 343 00:19:04,977 --> 00:19:08,021 AND YOU ARE NO BETTER THAN ME! 344 00:19:09,398 --> 00:19:12,192 I AM SORRY FOR ALL YOU HAVE LOST. 345 00:19:12,234 --> 00:19:14,153 YOU'VE BORNE SO MUCH... 346 00:19:15,529 --> 00:19:20,409 BUT IF YOU ARE HUMANITY, 347 00:19:20,450 --> 00:19:22,452 THEN I'M AFRAID HUMANITY IS NOT WORTHY 348 00:19:22,494 --> 00:19:24,329 OF TAKING THE NEXT STEP. 349 00:19:26,790 --> 00:19:28,500 IT HAS BEEN DECIDED. 350 00:19:44,516 --> 00:19:46,518 [GASPS] 351 00:20:11,752 --> 00:20:13,795 MURPHY: I REMEMBER THAT. 352 00:20:15,547 --> 00:20:18,592 THE PLACE WE FIRST MET. 353 00:20:18,634 --> 00:20:21,136 LOVE AT FIRST KNIFE TO THROAT. 354 00:20:24,598 --> 00:20:26,600 OH, YOU ARE SO BEAUTIFUL. 355 00:20:26,642 --> 00:20:29,311 JOHN, WHERE ARE WE? 356 00:20:29,353 --> 00:20:32,773 JOSEPHINE CALLED IT THE MINDSPACE. 357 00:20:32,814 --> 00:20:34,942 IF IT WERE UP TO ME, I WOULD HAVE CHOSEN OUR CAVE, 358 00:20:34,983 --> 00:20:36,401 BUT... 359 00:20:38,862 --> 00:20:41,448 I DIED. 360 00:20:41,490 --> 00:20:43,116 YOU DID. 361 00:20:44,451 --> 00:20:46,119 - NOT ACCEPTABLE. - HEH HEH. 362 00:20:48,413 --> 00:20:49,831 HMM. 363 00:20:52,793 --> 00:20:55,045 YOU PUT MY MIND DRIVE IN YOUR HEAD. 364 00:20:56,421 --> 00:21:01,760 TWO MINDS, ONE BODY. YOU'LL DIE, TOO. 365 00:21:01,802 --> 00:21:03,428 YOU HAVE TO TAKE IT OUT. 366 00:21:03,470 --> 00:21:05,180 WITHOUT YOU, I'D JUST BE SURVIVING, EMORI. 367 00:21:05,222 --> 00:21:07,099 - I WOULDN'T BE LIVING. - NO. 368 00:21:07,140 --> 00:21:09,768 HEY, HEY, HEY. 369 00:21:09,810 --> 00:21:11,603 I WOULD TAKE A FEW MORE HOURS WITH YOU 370 00:21:11,645 --> 00:21:13,522 OVER FOREVER WITHOUT. 371 00:21:15,023 --> 00:21:16,608 NO, NO, NO. 372 00:21:16,650 --> 00:21:18,360 YOU CAN'T DO THIS. 373 00:21:18,402 --> 00:21:21,655 I WON'T LET YOU DO THIS, SO WAKE UP. 374 00:21:21,697 --> 00:21:23,407 - EMORI. - WAKE UP. 375 00:21:23,448 --> 00:21:25,909 JUST WAKE UP! WAKE UP! 376 00:21:25,951 --> 00:21:28,078 WAKE UP! WAKE UP! 377 00:21:28,120 --> 00:21:30,414 JACKSON! JACKSON, WAKE HIM UP! 378 00:21:30,455 --> 00:21:32,582 - EMORI. - DON'T LET HIM DO THIS. 379 00:21:32,624 --> 00:21:34,501 EMORI: JACKSON! JOHN, JOHN! 380 00:21:34,543 --> 00:21:37,004 - STOP, STOP, HEY. - DON'T! LET GO OF ME! 381 00:21:37,045 --> 00:21:39,256 THIS IS OK WITH ME. 382 00:21:39,298 --> 00:21:41,258 NO. IT'S NOT OK WITH ME. 383 00:21:41,300 --> 00:21:43,093 IT'S OK. IT'S OK. 384 00:21:43,135 --> 00:21:45,012 [DISTANT MUSIC PLAYING] 385 00:21:45,053 --> 00:21:47,514 WHAT IS THAT? 386 00:21:51,643 --> 00:21:54,104 WHAT? 387 00:21:54,146 --> 00:21:56,440 VANCE JOY: ♪ NO SECOND CHANCES ♪ 388 00:21:56,481 --> 00:21:58,108 THE LAST TIME I ASKED YOU TO DANCE, 389 00:21:58,150 --> 00:22:00,110 YOU STABBED ME WITH A BUTCHER KNIFE. 390 00:22:00,152 --> 00:22:03,030 [HUMMING] 391 00:22:03,071 --> 00:22:04,698 RELATIONSHIPS. 392 00:22:04,740 --> 00:22:06,241 YEAH. 393 00:22:06,283 --> 00:22:08,243 [HUMMING] 394 00:22:08,285 --> 00:22:11,872 ♪ BUT I HEAR YOUR CALL ♪ 395 00:22:11,913 --> 00:22:15,292 ♪ HOLD ON NOW ♪ 396 00:22:15,334 --> 00:22:19,087 ♪ WE'RE GOING HOME ♪ 397 00:22:19,129 --> 00:22:21,298 ♪ IF WE MAKE IT OR WE DON'T ♪ 398 00:22:21,340 --> 00:22:24,593 ♪ WE WON'T BE ALONE ♪ 399 00:22:24,634 --> 00:22:28,263 ♪ WHEN I SEE YOUR LIGHT SHINE ♪ 400 00:22:28,305 --> 00:22:34,353 ♪ SOME THINGS ARE SIMPLE, HARD TO IGNORE, THEY SAY ♪ 401 00:22:34,394 --> 00:22:35,854 [HUMMING] 402 00:22:35,896 --> 00:22:38,523 ♪ THE TRUTH IS LIKE THAT ♪ 403 00:22:38,565 --> 00:22:42,319 ♪ WE'RE GETTING COLDER, SO FAR FROM THE SHORE ♪ 404 00:22:42,361 --> 00:22:44,237 ♪ I SAY ♪ 405 00:22:44,279 --> 00:22:45,530 [HUMMING] 406 00:22:45,572 --> 00:22:48,575 ♪ THE WORLD IS LIKE THAT ♪ 407 00:22:48,617 --> 00:22:50,786 ♪ I CAN'T SEE YOU ♪ 408 00:22:50,827 --> 00:22:54,247 ♪ BUT I HEAR YOUR CALL ♪ 409 00:22:54,289 --> 00:22:58,585 ♪ HOLD ON NOW ♪ 410 00:22:58,627 --> 00:23:00,670 RAVEN: CLARKE? 411 00:23:00,712 --> 00:23:02,881 OH, THAT CAN'T BE GOOD. 412 00:23:05,384 --> 00:23:07,928 WHAT HAVE I DONE? 413 00:23:07,969 --> 00:23:09,388 CLARKE, WAIT! 414 00:23:09,429 --> 00:23:11,306 DID YOU TAKE THE TEST? 415 00:23:11,348 --> 00:23:14,017 TELL ME WHAT HAPPENED. 416 00:23:14,059 --> 00:23:16,436 I FAILED. 417 00:23:16,478 --> 00:23:19,523 IT SHOULD HAVE BEEN YOU, NOT ME. 418 00:23:19,564 --> 00:23:22,317 THEY SHOULD HAVE PICKED YOU FIRST. 419 00:23:22,359 --> 00:23:24,820 SO THAT'S IT? 420 00:23:24,861 --> 00:23:28,031 WE DON'T TRANSCEND? 421 00:23:28,073 --> 00:23:31,368 WE'RE WIPED OUT? IT'S OVER? 422 00:23:31,410 --> 00:23:33,370 WELL, CAN WE CHANGE THEIR MINDS? 423 00:23:34,788 --> 00:23:37,999 I DON'T KNOW. 424 00:23:38,041 --> 00:23:40,460 I NEED TO BE WITH MADI. THERE'S NOT MUCH TIME. 425 00:23:40,502 --> 00:23:42,212 CLARKE, WAIT! 426 00:24:00,730 --> 00:24:03,191 AH. TOUCHING A PULSAR. WHAT COULD GO WRONG? 427 00:24:15,787 --> 00:24:17,664 NO WAY. 428 00:24:19,374 --> 00:24:22,419 WAIT. WHERE'S EARTH? 429 00:24:22,461 --> 00:24:24,880 ABOUT 42 BILLION LIGHT YEARS AWAY. 430 00:24:34,014 --> 00:24:36,099 YOU READ OUR THOUGHTS AND TAKE THE FORM 431 00:24:36,141 --> 00:24:37,476 OF SOMEONE WE LOVE. 432 00:24:37,517 --> 00:24:39,478 VERY GOOD. 433 00:24:39,519 --> 00:24:41,855 YOURS IS AN INTERESTING CHOICE. 434 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 NOT YOUR REAL MOTHER, 435 00:24:44,357 --> 00:24:48,361 YET HER OPINION OF YOU MATTERED EVEN MORE. 436 00:24:48,403 --> 00:24:50,572 YOU FEAR HER JUDGMENT. 437 00:24:50,614 --> 00:24:51,948 AM I HERE TO TALK ABOUT ME? 438 00:24:51,990 --> 00:24:53,700 WHY ARE YOU HERE? 439 00:24:53,742 --> 00:24:55,160 THE TEST IS OVER. 440 00:24:55,202 --> 00:24:56,620 AS YOU KNOW, CLARKE FAILED. 441 00:24:56,661 --> 00:24:58,455 HOW CAN THAT BE? CLARKE SACRIFICED 442 00:24:58,497 --> 00:25:00,916 EVERYTHING FOR US SO THAT WE DIDN'T HAVE TO. 443 00:25:00,957 --> 00:25:03,084 SHE GAVE UP HER SOUL SO WE COULD KEEP OURS. 444 00:25:03,126 --> 00:25:04,961 SHE COMMITTED ATROCITIES. 445 00:25:05,003 --> 00:25:06,296 SHE WAS TRYING TO SAVE US. 446 00:25:06,338 --> 00:25:09,841 SHE DOOMED YOU. I'M SORRY. 447 00:25:09,883 --> 00:25:12,385 ARE YOU? 448 00:25:12,427 --> 00:25:13,595 BECAUSE TO ME, IT LOOKS LIKE 449 00:25:13,637 --> 00:25:14,971 YOU DON'T FEEL ANYTHING. 450 00:25:15,013 --> 00:25:17,182 HAVE WE MADE MISTAKES? YES. 451 00:25:17,224 --> 00:25:18,725 CLARKE, ME, ALL OF US, 452 00:25:18,767 --> 00:25:22,604 BUT WE WERE JUST TRYING TO SURVIVE. 453 00:25:22,646 --> 00:25:24,314 I'M NOT SAYING WE'RE READY NOW, 454 00:25:24,356 --> 00:25:26,775 AND IF YOU DON'T WANT US TO JOIN YOU, FINE... 455 00:25:28,318 --> 00:25:30,278 BUT AT LEAST LET US LIVE, 456 00:25:30,320 --> 00:25:31,863 KEEP TRYING TO DO BETTER. 457 00:25:31,905 --> 00:25:34,074 WE WILL. WE HAVE. 458 00:25:34,115 --> 00:25:37,035 YOU SAY YOU HAVE, 459 00:25:37,077 --> 00:25:40,080 YET EVEN NOW YOU ARE POISED AND ON THE BRINK 460 00:25:40,121 --> 00:25:42,040 OF SELF-EXTERMINATION. 461 00:25:43,542 --> 00:25:45,001 LOOK. 462 00:25:47,337 --> 00:25:49,881 [PEOPLE SHOUTING] 463 00:25:54,386 --> 00:25:57,097 YOU SAY YOU'RE TRYING TO DO BETTER, 464 00:25:57,138 --> 00:26:00,308 BUT ALL I SEE ARE TWO TRIBES OF FRIGHTENED CREATURES 465 00:26:00,350 --> 00:26:03,770 WILLING TO KILL THE OTHER TO SAVE THEMSELVES. 466 00:26:03,812 --> 00:26:05,480 BUT THEY'RE NOT FIGHTING. 467 00:26:05,522 --> 00:26:07,190 IT WAS JUST A DISTRACTION. 468 00:26:07,232 --> 00:26:09,401 THIS PROVES NOTHING. 469 00:26:09,442 --> 00:26:12,821 THEY WILL FIGHT, RAVEN, LIKE THEY ALWAYS DO. 470 00:26:12,862 --> 00:26:14,739 YOU CAN'T POSSIBLY KNOW THAT. 471 00:26:14,781 --> 00:26:16,700 HMM. 472 00:26:20,579 --> 00:26:22,622 LET THE GAMES BEGIN. 473 00:26:28,420 --> 00:26:30,088 STOP! WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 474 00:26:30,130 --> 00:26:32,632 THEY CAN'T SEE OR HEAR YOU. 475 00:26:32,674 --> 00:26:35,135 YOU CANNOT STOP THIS. 476 00:26:35,176 --> 00:26:36,636 NO ONE CAN. 477 00:26:39,097 --> 00:26:41,433 [SHOUTING, GUNFIRE] 478 00:26:43,893 --> 00:26:46,521 INDRA: WHO FIRED? NO ONE RESPOND! 479 00:26:46,563 --> 00:26:48,940 LEVITT, SLOW DOWN! 480 00:26:48,982 --> 00:26:50,775 HOLD YOUR FIRE! DON'T SHOOT! 481 00:26:50,817 --> 00:26:52,360 MAN: HOLD! 482 00:26:52,402 --> 00:26:54,029 WAIT, WAIT, WAIT! 483 00:26:59,492 --> 00:27:01,077 HOLD! 484 00:27:01,119 --> 00:27:02,662 LISTEN TO ME. 485 00:27:02,704 --> 00:27:04,581 THIS IS NOT THE LAST WAR. 486 00:27:04,623 --> 00:27:06,458 ERR. 487 00:27:06,499 --> 00:27:08,960 LEVITT: WE DON'T ACHIEVE TRANSCENDENCE THROUGH VIOLENCE. 488 00:27:09,002 --> 00:27:10,920 CADOGAN WAS WRONG. 489 00:27:10,962 --> 00:27:15,175 WE'RE BEING TESTED RIGHT NOW, ALL OF US. 490 00:27:15,216 --> 00:27:16,509 RAVEN: YOU WERE SAYING? 491 00:27:16,551 --> 00:27:18,303 LEVITT: PUT DOWN YOUR WEAPONS! 492 00:27:18,345 --> 00:27:19,763 SHEIDHEDA: NONSENSE. 493 00:27:19,804 --> 00:27:21,389 HISTORY IS WRITTEN BY THE VICTORS. 494 00:27:21,431 --> 00:27:22,849 LET'S TRY THIS AGAIN. 495 00:27:26,853 --> 00:27:28,396 UNH! 496 00:27:28,438 --> 00:27:29,981 DISCIPLE: MAN DOWN! 497 00:27:30,023 --> 00:27:31,691 RETURN FIRE! 498 00:27:33,276 --> 00:27:36,237 LEVITT, NO! 499 00:27:36,279 --> 00:27:39,407 CHOIR: ♪ TO THE ONE I LOVE ♪ 500 00:27:40,867 --> 00:27:42,494 OCTAVIA, WAIT! 501 00:27:42,535 --> 00:27:43,912 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT... ♪ 502 00:27:43,953 --> 00:27:45,080 DAMN IT! 503 00:27:45,121 --> 00:27:46,539 OCTAVIA: INDRA, COVER ME! 504 00:27:46,581 --> 00:27:49,250 FIRE! 505 00:27:52,379 --> 00:27:55,382 CHOIR: ♪ A SIMPLE PROP ♪ 506 00:27:55,423 --> 00:27:56,716 ECHO: UNH! 507 00:27:56,758 --> 00:27:59,678 CHOIR: ♪ TO OCCUPY MY TIME ♪ 508 00:27:59,719 --> 00:28:01,554 OCTAVIA: OH, MY GOD. 509 00:28:01,596 --> 00:28:06,935 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT TO THE ONE I LOVE ♪ 510 00:28:09,270 --> 00:28:16,486 ♪ FIRE ♪ 511 00:28:18,279 --> 00:28:21,491 ♪ FIRE ♪ 512 00:28:21,533 --> 00:28:22,826 OCTAVIA: ECHO, YOU'RE HIT. 513 00:28:22,867 --> 00:28:24,452 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 514 00:28:24,494 --> 00:28:25,787 ECHO: I LOST BELLAMY. 515 00:28:25,829 --> 00:28:27,080 I WILL NOT LOSE HIS SISTER. 516 00:28:27,122 --> 00:28:33,128 CHOIR: ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 517 00:28:34,963 --> 00:28:37,424 AAH! 518 00:28:37,465 --> 00:28:39,801 ABBY: DON'T YOU SEE? 519 00:28:39,843 --> 00:28:42,971 DESPITE THE BEAUTY THAT HUMANS ARE CAPABLE OF, 520 00:28:43,012 --> 00:28:45,598 YOU CAN'T BREAK FREE FROM THE CYCLE OF VIOLENCE. 521 00:28:45,640 --> 00:28:51,354 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT TO THE ONE I'VE LEFT BEHIND ♪ 522 00:28:51,396 --> 00:28:53,815 HI, BABY. I'M HERE. 523 00:28:53,857 --> 00:28:55,525 HOPE: AUNTY O! 524 00:28:55,567 --> 00:28:59,279 CHOIR: ♪ A SIMPLE PROP TO OCCUPY... ♪ 525 00:28:59,320 --> 00:29:00,989 LEVITT: YOU HAVE TO STOP THE WAR. 526 00:29:01,030 --> 00:29:02,782 JORDAN: I GOT THIS. LEVITT: STOP THE WAR. 527 00:29:02,824 --> 00:29:05,034 ABBY: THIS IS WHO YOU ARE. 528 00:29:05,076 --> 00:29:07,036 THAT'S WHY YOU FAILED THE TEST. 529 00:29:07,078 --> 00:29:10,498 I'M SO SORRY I FAILED YOU. 530 00:29:10,540 --> 00:29:12,208 I FAILED EVERYONE. 531 00:29:12,250 --> 00:29:14,127 CHOIR: ♪ FIRE ♪ 532 00:29:14,169 --> 00:29:16,254 IT'S TIME FOR US TO GO, RAVEN. 533 00:29:16,296 --> 00:29:18,465 THE END OF THE HUMAN RACE IS HERE. 534 00:29:21,176 --> 00:29:22,886 CHOIR: ♪ FIRE ♪ 535 00:29:22,927 --> 00:29:24,679 YOU CAN DO THIS. 536 00:29:30,185 --> 00:29:33,813 OCTAVIA: JORDAN, HOPE, DON'T LET THEM DIE. 537 00:29:33,855 --> 00:29:35,940 THE DEAD DON'T TRANSCEND. 538 00:29:38,276 --> 00:29:40,069 YOU'RE GONNA BE OK. 539 00:29:40,111 --> 00:29:44,324 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT TO THE ONE I LOVE ♪ 540 00:29:45,992 --> 00:29:48,995 INDRA! INDRA, HOLD YOUR FIRE! 541 00:29:49,037 --> 00:29:55,460 CHOIR: ♪ GOES OUT TO THE ONE I'VE LEFT BEHIND ♪ 542 00:29:59,798 --> 00:30:03,301 SHEIDHEDA: INDRA IS NOT IN COMMAND HERE! 543 00:30:03,343 --> 00:30:07,639 I AM, AND I SAY... 544 00:30:14,187 --> 00:30:17,232 [CHANTING CONTINUES] 545 00:30:39,170 --> 00:30:41,089 OCTAVIA: ENOUGH! 546 00:30:43,883 --> 00:30:47,220 AHH! 547 00:30:47,262 --> 00:30:49,806 WHAT THE HELL ARE WE DOING HERE? 548 00:30:49,848 --> 00:30:53,101 YOU SWORE AN OATH TO FIGHT FOR ALL MANKIND. 549 00:30:55,520 --> 00:30:57,397 WELL, LOOK AROUND YOU! 550 00:30:58,940 --> 00:31:03,069 WE ARE MANKIND! WE ARE ONE CREW! 551 00:31:03,111 --> 00:31:04,863 IF I KILL YOU, 552 00:31:04,904 --> 00:31:06,865 I KILL MYSELF. 553 00:31:06,906 --> 00:31:08,366 IF WE KEEP KILLING EACH OTHER, 554 00:31:08,408 --> 00:31:12,370 THERE WON'T BE ANYONE LEFT TO SAVE! 555 00:31:12,412 --> 00:31:14,998 OUR FIGHT IS OVER, INDRA! 556 00:31:40,148 --> 00:31:42,233 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 557 00:31:45,862 --> 00:31:47,822 WE'RE UNARMED. 558 00:31:47,864 --> 00:31:49,741 I KNOW YOU'RE AFRAID TO WALK AWAY 559 00:31:49,782 --> 00:31:52,619 FROM EVERYTHING YOU'VE SPENT YOUR LIVES TRAINING FOR. 560 00:31:52,660 --> 00:31:55,288 I AM, TOO. 561 00:31:55,330 --> 00:31:59,792 MY BROTHER BELIEVED, AS YOU DO, 562 00:31:59,834 --> 00:32:02,587 THAT TRANSCENDENCE, WHATEVER THAT MEANS, 563 00:32:02,629 --> 00:32:04,756 IS WITHIN REACH. 564 00:32:04,797 --> 00:32:06,466 HE DIED FOR THAT BELIEF, 565 00:32:06,507 --> 00:32:09,177 AND FOR THAT, HE'LL NEVER GET THERE, 566 00:32:09,218 --> 00:32:11,554 NEVER TRANSCEND. 567 00:32:11,596 --> 00:32:13,473 I DON'T KNOW WHAT I BELIEVE, 568 00:32:13,514 --> 00:32:16,100 BUT I DO KNOW THAT IF WE FIGHT THIS WAR 569 00:32:16,142 --> 00:32:19,729 WE DON'T DESERVE TO FIND OUT IF HE WAS RIGHT. 570 00:32:21,189 --> 00:32:23,274 WE DON'T DESERVE TO SURVIVE. 571 00:32:23,316 --> 00:32:26,903 WE FAIL, WE DIE. 572 00:32:28,780 --> 00:32:30,281 SHE'S REACHING THEM. 573 00:32:30,323 --> 00:32:34,202 I'VE BEEN TO WAR, AND LET ME TELL YOU 574 00:32:34,243 --> 00:32:36,371 THE ONLY WAY TO WIN... 575 00:32:38,206 --> 00:32:40,249 IS NOT TO FIGHT. 576 00:32:50,677 --> 00:32:52,887 [PANTING] 577 00:32:56,557 --> 00:32:58,226 NICE SPEECH. 578 00:33:00,186 --> 00:33:01,854 NO. STAY WITH ME! 579 00:33:01,896 --> 00:33:05,942 THIS DOES NOT END HERE. 580 00:33:05,984 --> 00:33:07,568 ECHO, NO! NO! 581 00:33:07,610 --> 00:33:10,446 PUMP HER HEART. DO IT NOW! 582 00:33:13,574 --> 00:33:15,326 MAN: SIR, WHAT ARE YOUR ORDERS? 583 00:33:25,795 --> 00:33:27,547 [HOPE CRYING] 584 00:33:32,051 --> 00:33:33,678 FOR ALL MANKIND. 585 00:33:39,517 --> 00:33:41,436 FOR ALL MANKIND. 586 00:33:44,022 --> 00:33:46,065 - FOR ALL MANKIND. - FOR ALL MANKIND. 587 00:33:46,107 --> 00:33:47,525 FOR ALL MANKIND. 588 00:33:47,567 --> 00:33:49,652 - FOR ALL MANKIND. - FOR ALL MANKIND. 589 00:33:49,694 --> 00:33:53,031 RAVEN: I TOLD YOU. WE CAN CHANGE. 590 00:33:53,072 --> 00:33:55,074 WE JUST NEED MORE TIME. 591 00:33:55,116 --> 00:33:57,410 PLEASE. 592 00:34:00,371 --> 00:34:02,165 [GRUNTING] 593 00:34:04,042 --> 00:34:05,626 OCTAVIA: WHAT ARE YOU DOING? HOPE: WHAT? 594 00:34:05,668 --> 00:34:07,378 I SAID... 595 00:34:11,674 --> 00:34:13,342 WHAT'S HAPPENING? 596 00:34:24,979 --> 00:34:26,606 NO PAIN. 597 00:34:32,904 --> 00:34:34,614 OH, MY GOD. 598 00:34:36,908 --> 00:34:38,785 OHH! 599 00:34:38,826 --> 00:34:40,912 THIS IS WHAT I SAW WHEN I WAS ADJUSTING. 600 00:34:44,624 --> 00:34:46,167 [CRYING] 601 00:34:53,800 --> 00:34:56,135 BELLAMY WAS RIGHT. 602 00:35:21,536 --> 00:35:23,162 JAX. 603 00:35:24,413 --> 00:35:26,124 WE'RE GLOWING. 604 00:35:30,378 --> 00:35:32,213 OH, NOW THAT IS COOL. 605 00:35:50,106 --> 00:35:52,108 RAVEN WENT IN. 606 00:35:59,866 --> 00:36:02,243 [GRUNTS] 607 00:36:02,285 --> 00:36:03,786 IT'S OK. 608 00:36:06,164 --> 00:36:08,791 I KNOW YOU DON'T WANT TO LEAVE ME... 609 00:36:10,459 --> 00:36:12,253 BUT YOU HAVE TO GO NOW. 610 00:36:15,173 --> 00:36:17,341 THIS GIVES YOU A CHANCE TO LIVE. 611 00:36:19,760 --> 00:36:24,098 LET GO, MADI. JUST LET GO. 612 00:36:24,140 --> 00:36:26,517 I'LL BE OK. 613 00:36:43,159 --> 00:36:47,038 I LOVE YOU FOREVER, MADI, 614 00:36:47,079 --> 00:36:48,539 FOREVER. 615 00:36:54,837 --> 00:36:57,798 [U2'S "BAD" PLAYING] 616 00:37:12,897 --> 00:37:20,738 BONO: ♪ IF YOU TWIST AND TURN AWAY ♪ 617 00:37:22,990 --> 00:37:30,831 ♪ IF YOU TEAR YOURSELF IN TWO AGAIN ♪ 618 00:37:30,873 --> 00:37:33,834 CLARKE: IS ANYONE HERE? 619 00:37:33,876 --> 00:37:36,045 MURPHY? 620 00:37:36,087 --> 00:37:37,797 EMORI? 621 00:37:37,838 --> 00:37:40,591 BONO: ♪ IF I COULD, I WOULD ♪ 622 00:37:40,633 --> 00:37:42,134 [PICASSO BARKING] 623 00:37:42,176 --> 00:37:44,971 ♪ LET IT GO ♪ 624 00:37:47,598 --> 00:37:50,017 ♪ SURRENDER ♪ 625 00:37:52,311 --> 00:37:53,396 ♪ DISLOCATE ♪ 626 00:37:53,437 --> 00:37:56,232 HEY, GIRL! HI! 627 00:37:56,274 --> 00:37:59,527 WHERE ARE WE GONNA LIVE, GIRL, HUH? 628 00:37:59,568 --> 00:38:03,155 WHERE ARE WE GONNA LIVE? 629 00:38:03,197 --> 00:38:06,450 BONO: ♪ IF I COULD THROW ♪ 630 00:38:06,492 --> 00:38:11,956 ♪ THIS LIFELESS LIFELINE TO THE WIND ♪ 631 00:38:11,998 --> 00:38:15,751 ♪ LEAVE THIS HEART OF CLAY ♪ 632 00:38:15,793 --> 00:38:19,714 ♪ SEE YOU WALK, WALK AWAY ♪ 633 00:38:22,091 --> 00:38:26,929 ♪ INTO THE NIGHT ♪ 634 00:38:26,971 --> 00:38:29,056 ♪ AND THROUGH THE RAIN ♪ 635 00:38:29,098 --> 00:38:32,101 [WHIMPERING] 636 00:38:32,143 --> 00:38:34,729 TODAY, WATER AND SHELTER. 637 00:38:34,770 --> 00:38:37,231 TOMORROW, FOOD, OK? 638 00:38:37,273 --> 00:38:39,900 [BIRDS CHIRPING AND SQUAWKING] 639 00:38:39,942 --> 00:38:43,029 PICASSO, COME! 640 00:38:43,070 --> 00:38:44,697 DAMN IT! 641 00:38:44,739 --> 00:38:47,533 BONO: ♪ IF I COULD THROUGH MYSELF ♪ 642 00:38:47,575 --> 00:38:50,786 ♪ SET YOUR SPIRIT FREE ♪ 643 00:38:50,828 --> 00:38:54,790 ♪ I'D LEAD YOUR HEART AWAY ♪ 644 00:38:54,832 --> 00:38:56,375 ♪ SEE YOU BREAK... ♪ 645 00:38:56,417 --> 00:38:57,877 PICASSO? 646 00:38:57,918 --> 00:39:01,172 BONO: ♪ BREAK AWAY ♪ 647 00:39:01,213 --> 00:39:02,798 PICASSO? 648 00:39:02,840 --> 00:39:06,010 BONO: ♪ INTO THE LIGHT ♪ 649 00:39:06,052 --> 00:39:10,014 ♪ AND TO THE DAY ♪ 650 00:39:10,056 --> 00:39:12,641 PICASSO? 651 00:39:12,683 --> 00:39:14,685 BONO: ♪ HOO HOO ♪ 652 00:39:14,727 --> 00:39:17,563 PLEASE COME BACK! 653 00:39:17,605 --> 00:39:19,315 I DON'T WANT TO BE ALONE. 654 00:39:22,193 --> 00:39:24,862 BONO: ♪ HOO HOO ♪ 655 00:39:24,904 --> 00:39:27,198 I DON'T WANT TO BE ALONE. 656 00:39:27,239 --> 00:39:29,241 BONO: ♪ HOO HOO ♪ 657 00:39:29,283 --> 00:39:30,743 YOU'RE NOT. 658 00:39:30,785 --> 00:39:34,705 BONO: ♪ LET IT GO ♪ 659 00:39:34,747 --> 00:39:36,749 ♪ AND SO TO FADE AWAY ♪ 660 00:39:36,791 --> 00:39:38,084 WHAT DO YOU WANT? 661 00:39:38,125 --> 00:39:40,127 TO EXPLAIN. 662 00:39:40,169 --> 00:39:42,671 THERE'S NO NEED. 663 00:39:42,713 --> 00:39:49,095 I GET IT. I BEAR IT SO THEY DON'T HAVE TO AGAIN. 664 00:39:49,136 --> 00:39:52,014 SUCH A CURIOUS SPECIES. 665 00:39:52,056 --> 00:39:54,392 YOU'VE ADDED SO MUCH TO US ALREADY. 666 00:39:54,433 --> 00:39:56,477 I'M GLAD TO HAVE BEEN WRONG ABOUT YOU. 667 00:39:56,519 --> 00:39:59,146 WAIT. 668 00:39:59,188 --> 00:40:00,731 DOES THAT MEAN... 669 00:40:00,773 --> 00:40:02,441 YOU'RE HERE TO TAKE ME WITH YOU? 670 00:40:02,483 --> 00:40:06,487 NO. YOU CAN NEVER JOIN US, CLARKE. 671 00:40:06,529 --> 00:40:08,614 YOUR ACTIONS MUST HAVE A COST. 672 00:40:08,656 --> 00:40:10,991 JUST MINE? 673 00:40:11,033 --> 00:40:14,620 AM I THE ONLY HUMAN BEING WHO EVER SINNED? 674 00:40:14,662 --> 00:40:16,414 OF COURSE NOT, BUT YOU ARE 675 00:40:16,455 --> 00:40:18,207 THE ONLY TEST SUBJECT FROM ANY SPECIES 676 00:40:18,249 --> 00:40:20,626 ANYWHERE IN THE UNIVERSE SINCE THE DAWN OF TIME 677 00:40:20,668 --> 00:40:24,004 WHO COMMITTED MURDER DURING A TEST. 678 00:40:24,046 --> 00:40:25,506 I'D DO IT AGAIN. 679 00:40:25,548 --> 00:40:29,135 MADI KNEW YOU'D SAY THAT. 680 00:40:29,176 --> 00:40:30,553 MADI'S WITH YOU THEN? 681 00:40:30,594 --> 00:40:32,263 IN A MANNER OF SPEAKING, YES. 682 00:40:32,304 --> 00:40:34,265 HER CONSCIOUSNESS HAS JOINED OURS. 683 00:40:34,306 --> 00:40:36,517 SHE'S AT PEACE. 684 00:40:36,559 --> 00:40:39,145 SHE'LL NEVER FEEL PAIN, SHE'LL NEVER DIE. 685 00:40:39,186 --> 00:40:42,106 SHE KNEW THAT LIVING HERE WITHOUT ANYONE HER OWN AGE TO LOVE 686 00:40:42,148 --> 00:40:44,692 IS SOMETHING YOU WOULDN'T HAVE WANTED FOR HER, 687 00:40:44,733 --> 00:40:47,528 EVEN IF IT MEANT YOU BEING ALONE. 688 00:40:47,570 --> 00:40:49,029 I SUPPOSE THAT CHOICE WAS MADE EASIER 689 00:40:49,071 --> 00:40:52,616 WITH THE REALIZATION YOU WOULDN'T BE. 690 00:40:52,658 --> 00:40:55,327 TRANSCENDENCE IS A CHOICE? 691 00:40:55,369 --> 00:40:57,121 YOU CAN CHOOSE TO COME BACK? 692 00:40:57,163 --> 00:40:59,331 OF COURSE, 693 00:40:59,373 --> 00:41:02,418 THOUGH UNTIL NOW NO ONE EVER HAD. 694 00:41:02,460 --> 00:41:04,128 RAVEN: HA HA HA! 695 00:41:04,170 --> 00:41:08,132 BONO: ♪ HOO HOO HOO HOO ♪ 696 00:41:08,174 --> 00:41:10,050 EMORI: WOW! THERE'S ALL THESE FISH! 697 00:41:13,304 --> 00:41:17,433 ♪ IF I COULD, YOU KNOW I WOULD ♪ 698 00:41:17,475 --> 00:41:22,021 ♪ IF I COULD, I WOULD ♪ 699 00:41:22,062 --> 00:41:24,815 ♪ LET IT GO ♪ 700 00:41:24,857 --> 00:41:26,775 THERE WON'T BE OFFSPRING, 701 00:41:26,817 --> 00:41:29,695 AND THEY WON'T JOIN US WHEN THEY DIE. 702 00:41:31,572 --> 00:41:34,950 NONE OF THEM SEEM TO CARE. 703 00:41:34,992 --> 00:41:38,579 HEY. THERE SHE IS. 704 00:41:38,621 --> 00:41:40,122 NIYLAH: CLARKE. 705 00:41:40,164 --> 00:41:41,415 BONO: ♪ CONDEMNATION ♪ 706 00:41:41,457 --> 00:41:45,294 ♪ REVELATION IN TEMPTATION ♪ 707 00:41:45,336 --> 00:41:47,129 A CURIOUS SPECIES INDEED. 708 00:41:47,171 --> 00:41:50,633 BONO: ♪ ISOLATION, DESOLATION ♪ 709 00:41:50,674 --> 00:41:54,803 ♪ LET IT GO ♪ 710 00:41:54,845 --> 00:42:00,100 ♪ AND SO FADE AWAY ♪ 711 00:42:00,142 --> 00:42:01,602 RAVEN: PICASSO! 712 00:42:01,644 --> 00:42:03,562 ♪ LET IT GO ♪ 713 00:42:03,604 --> 00:42:05,940 THERE SHE IS! HI! 714 00:42:05,981 --> 00:42:09,109 ♪ AND SO FADE AWAY ♪ 715 00:42:09,151 --> 00:42:12,446 ♪ SO LET IT GO ♪ 716 00:42:12,488 --> 00:42:14,323 ♪ OH, NO ♪ 717 00:42:14,365 --> 00:42:18,786 ♪ AND SO TO FADE AWAY ♪ 718 00:42:18,827 --> 00:42:23,624 ♪ I'M WIDE AWAKE ♪ 719 00:42:23,666 --> 00:42:28,712 ♪ I'M WIDE AWAKE ♪ 720 00:42:28,754 --> 00:42:33,676 ♪ WIDE AWAKE ♪ 721 00:42:33,717 --> 00:42:37,596 ♪ I'M NOT SLEEPING ♪ 722 00:42:38,889 --> 00:42:41,642 ♪ OH, NO, NO ♪ 723 00:42:41,666 --> 00:42:44,666 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 47559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.