Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,440
You're sure your parents don't mind?
There's just me and my dad.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,919
Hover! Mildred...
Hover!
3
00:00:06,919 --> 00:00:09,960
If you can't reboot your magic,
you'll never get back into Cackle's.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,640
You need your grounding stone.
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,800
Where did you get this?
A girlfriend, in Morocco.
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,760
What was her name, this girlfriend?
Hubble. Julie Hubble.
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,120
This is my grounding stone.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,960
My magic's back!
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,880
Woohoo!
10
00:00:49,960 --> 00:00:52,000
BIRDS CAW
11
00:00:52,000 --> 00:00:55,560
And as head girl, I would like to
thank you all for making this
12
00:00:55,560 --> 00:00:57,560
so much more
than I have ever dreamed of.
13
00:01:06,799 --> 00:01:10,280
ALL: I swear to do my witching duty,
14
00:01:10,280 --> 00:01:13,439
By witches' code, I shall abide.
15
00:01:13,439 --> 00:01:17,560
Respect our magic's power
and beauty.
16
00:01:17,560 --> 00:01:21,120
Serve the great and good with pride.
17
00:01:21,120 --> 00:01:23,159
The Witch's Promise.
18
00:01:23,159 --> 00:01:27,920
Those special words remind us to be
the very best witches we can be.
19
00:01:27,920 --> 00:01:30,000
It's been a long, hard battle,
20
00:01:30,000 --> 00:01:33,479
but today, we find a new head girl.
21
00:01:33,479 --> 00:01:35,640
THEY MURMUR
22
00:01:35,640 --> 00:01:39,240
There are always other schools,
for me, I suppose.
23
00:01:39,240 --> 00:01:44,319
Just none of them will be
the esteemed Cackle's Academy.
24
00:01:47,920 --> 00:01:49,560
Poor Mr Daisy.
25
00:01:49,560 --> 00:01:52,120
I wish we could do something
to cheer him up.
26
00:01:52,120 --> 00:01:55,960
Uh, guys, am I really hearing this?
27
00:01:57,560 --> 00:01:59,640
We are witches, aren't we?
28
00:01:59,640 --> 00:02:03,079
Are we not standing next to
a potion engine?
29
00:02:03,079 --> 00:02:07,480
What are you suggesting?
Come on! A happiness potion.
30
00:02:12,120 --> 00:02:14,439
MACHINE HISSES AND WHIRS
31
00:02:14,439 --> 00:02:18,719
Which brings us to our
final challenge - spell design.
32
00:02:18,719 --> 00:02:20,920
Without further ado...
33
00:02:20,920 --> 00:02:23,199
..Ethel.
34
00:02:23,199 --> 00:02:25,840
APPLAUSE
35
00:02:27,599 --> 00:02:29,360
HE SNIFFS
36
00:02:30,960 --> 00:02:33,159
HE SIGHS HAPPILY
37
00:02:34,680 --> 00:02:37,840
Colours that hide in sunlight clear
38
00:02:41,960 --> 00:02:45,920
Across this room,
they will now appear.
39
00:02:45,920 --> 00:02:48,479
ETHEREAL MUSIC
40
00:02:59,039 --> 00:03:00,680
Truly ingenious.
41
00:03:01,960 --> 00:03:03,360
And now, Mildred.
42
00:03:03,360 --> 00:03:06,000
Ooh! This is going to be good.
43
00:03:09,039 --> 00:03:12,560
Oh, Miss Cackle,
could I borrow your glasses, please?
44
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
I suppose so, Mildred.
45
00:03:15,479 --> 00:03:17,360
Thank you.
46
00:03:17,360 --> 00:03:20,639
Why do I need a pair of glasses,
you may ask? Um...
47
00:03:20,639 --> 00:03:22,759
Well, I was trying to think of
a useful spell, and...
48
00:03:22,759 --> 00:03:24,719
GLASSES CRUNCH, THEY GASP
49
00:03:24,719 --> 00:03:28,400
Perfectly good spectacles will now
be thrown into Vanishment!
50
00:03:28,400 --> 00:03:29,639
Ooh!
51
00:03:31,280 --> 00:03:33,719
Can't we just magically repair them,
Miss Hardbroom?
52
00:03:33,719 --> 00:03:36,800
It is notoriously difficult
to create a spell
53
00:03:36,800 --> 00:03:40,599
with the requisite precision
to mend broken things.
54
00:03:40,599 --> 00:03:44,360
Difficult? Yes. Impossible? No.
55
00:03:44,360 --> 00:03:47,920
What if we never had to throw
anything away again? Mildred Hu...
56
00:03:50,639 --> 00:03:53,039
POTION HISSES AND BUBBLES
57
00:03:53,039 --> 00:03:55,879
Like cinders changed back into coal
58
00:03:55,879 --> 00:03:58,439
Like ancient horse once more a foal
59
00:03:58,439 --> 00:04:01,039
Like barley stalk returned to grain
60
00:04:01,039 --> 00:04:03,319
Make this object whole again!
61
00:04:03,319 --> 00:04:05,639
WINDS HOWL
62
00:04:09,120 --> 00:04:11,240
APPLAUSE
63
00:04:15,319 --> 00:04:17,920
We've seen two wonderful spells.
64
00:04:17,920 --> 00:04:20,240
Both were worthy,
65
00:04:20,240 --> 00:04:23,199
but the winner,
and our new head girl,...
66
00:04:24,920 --> 00:04:26,199
..is...
67
00:04:28,639 --> 00:04:30,040
..Mildred Hubble.
68
00:04:31,800 --> 00:04:34,199
Wahey! Woo! Yay!
69
00:04:38,959 --> 00:04:40,720
Oh, my glasses.
Oh, sorry!
70
00:04:40,720 --> 00:04:42,759
MISS CACKLE CHUCKLES
71
00:04:42,759 --> 00:04:44,360
SHE SIGHS
72
00:04:44,360 --> 00:04:46,759
WIND BLOWS
73
00:04:48,360 --> 00:04:50,680
GIRLS SCREAM
Miss Cackle!
74
00:04:52,680 --> 00:04:55,040
The spell! Say your spell!
75
00:04:55,040 --> 00:04:56,959
Like barley stalk returned to grain
76
00:04:56,959 --> 00:04:58,680
Make this object whole again!
77
00:04:58,680 --> 00:05:00,279
Make this object whole again!
78
00:05:03,000 --> 00:05:05,160
Out. Everybody out!
79
00:05:06,639 --> 00:05:07,959
Move aside!
80
00:05:09,120 --> 00:05:11,600
Hear this now, as I implore
81
00:05:11,600 --> 00:05:15,439
Our beloved mistress
to form restore.
82
00:05:15,439 --> 00:05:17,920
SPELL FADES OUT
83
00:05:20,720 --> 00:05:24,360
I can't believe it.
Oh, cheer up, chuckle chops!
84
00:05:24,360 --> 00:05:26,720
Hey, who's for a game of witchball?!
85
00:05:26,720 --> 00:05:28,920
Er, let's go, Mr Daisy.
86
00:05:28,920 --> 00:05:31,319
Uh, it's the... It's the shock!
87
00:05:31,319 --> 00:05:34,199
HE CHUCKLES
88
00:05:34,199 --> 00:05:35,800
Feel the power of my command
89
00:05:36,800 --> 00:05:39,600
Ada Cackle, before me, stand
90
00:05:39,600 --> 00:05:44,800
With... With... With all
the master of my craft, I...
91
00:05:47,639 --> 00:05:49,680
PIECES CRASH
92
00:05:59,240 --> 00:06:01,759
I... I don't understand.
93
00:06:01,759 --> 00:06:03,839
I... I...
94
00:06:03,839 --> 00:06:06,079
See what you've done,
Mildred Hubble?
95
00:06:06,079 --> 00:06:07,519
See what you've done?
96
00:06:10,879 --> 00:06:12,240
Come on, Felicity.
97
00:06:14,560 --> 00:06:17,160
I changed the future.
Millie?
98
00:06:17,160 --> 00:06:20,680
I caused the disaster
instead of Ethel. Maud, it was me!
99
00:06:20,680 --> 00:06:24,120
Mildred Hubble, causing irreversible
harm to another witch
100
00:06:24,120 --> 00:06:26,560
carries the strongest penalty.
101
00:06:26,560 --> 00:06:28,720
Miss Hardbroom, I'll fix it.
102
00:06:28,720 --> 00:06:30,720
I will hear nothing more from you.
103
00:06:30,720 --> 00:06:33,240
I should've stopped you long ago.
104
00:06:33,240 --> 00:06:36,079
The only place for you now
is the correctional school
105
00:06:36,079 --> 00:06:39,840
for undesirable witches...
106
00:06:39,840 --> 00:06:41,159
..Wormwood.
107
00:06:47,959 --> 00:06:50,319
You can't. Not Wormwood. Please!
108
00:06:50,319 --> 00:06:54,079
I'll call your mum...my mum,
the Great Wizard. They'll stop this.
109
00:06:54,079 --> 00:06:55,319
Maud, stop.
110
00:06:55,319 --> 00:06:58,120
Miss Cackle is in a million pieces.
111
00:06:58,120 --> 00:06:59,279
This is what I deserve.
112
00:07:00,519 --> 00:07:02,959
Tabby! Star-Star!
113
00:07:09,279 --> 00:07:12,560
DISTORTED LAUGHTER
114
00:07:18,160 --> 00:07:21,279
Um... That's my spell book.
I need that.
115
00:07:23,160 --> 00:07:24,639
But my broom...
116
00:07:41,639 --> 00:07:44,079
What is that badge?
117
00:07:44,079 --> 00:07:45,879
Oh... Nothing.
118
00:07:45,879 --> 00:07:49,519
Hey, we've got us a head girl here.
119
00:07:49,519 --> 00:07:50,959
I'm not a head girl.
120
00:07:50,959 --> 00:07:53,000
We don't like head girls.
121
00:07:53,000 --> 00:07:54,439
We don't like them at all.
122
00:07:57,759 --> 00:07:59,560
That cactus is over-watered.
123
00:08:01,040 --> 00:08:02,079
I can tell from...
124
00:08:03,720 --> 00:08:07,160
I can tell from the soil.
It's going to rot from the roots up.
125
00:08:07,160 --> 00:08:08,319
Rot?
126
00:08:08,319 --> 00:08:10,720
Well...a girl in my year's
a green witch.
127
00:08:10,720 --> 00:08:12,920
I've learned quite a lot from her,
actually.
128
00:08:12,920 --> 00:08:15,720
You're killing it with kindness.
Honestly.
129
00:08:16,839 --> 00:08:18,040
Lose the badge.
130
00:08:32,480 --> 00:08:35,080
FROM TABLET: Like cinders changed
back into coal...
131
00:08:40,200 --> 00:08:43,320
Is it true?
Mildred's been sent to Wormwood?
132
00:08:43,320 --> 00:08:45,600
Not for long. Not if I can help it.
133
00:08:45,600 --> 00:08:50,240
Look - the magic begins a moment
before Mildred completes the spell.
134
00:08:50,240 --> 00:08:52,919
She thinks faster than she talks?
135
00:08:52,919 --> 00:08:55,919
No. Another spell cast
at the same time.
136
00:08:55,919 --> 00:08:58,279
No wonder Mil couldn't reverse it.
137
00:08:58,279 --> 00:09:01,639
You mean someone else turned
Miss Cackle into glass?
138
00:09:01,639 --> 00:09:03,399
But not Ethel.
139
00:09:03,399 --> 00:09:05,519
Then who? And why?
140
00:09:05,519 --> 00:09:07,200
We'll worry about that later.
141
00:09:07,200 --> 00:09:11,159
First we tell HB.
Mildred's innocent.
142
00:09:11,159 --> 00:09:13,159
But Miss Hardbroom, we have proof.
143
00:09:13,159 --> 00:09:16,080
It can't have been Mildred.
You have to bring her back.
144
00:09:16,080 --> 00:09:17,559
Mildred Hubble is the perpetrator.
145
00:09:17,559 --> 00:09:19,720
Mildred Hubble is ALWAYS
the perpetrator.
146
00:09:19,720 --> 00:09:20,879
Now leave.
147
00:09:27,120 --> 00:09:28,600
I said...
148
00:09:30,559 --> 00:09:32,120
..leave.
149
00:09:38,159 --> 00:09:40,440
Did I tell you to come over,
head girl?
150
00:09:42,600 --> 00:09:44,799
Shouldn't we be learning magic?
151
00:09:44,799 --> 00:09:47,600
What you learn here is
how to make potion bottles,
152
00:09:47,600 --> 00:09:51,200
pick ingredients and clean cauldrons
all for other witches to use.
153
00:09:52,759 --> 00:09:53,960
But we're witches.
154
00:09:55,960 --> 00:09:58,039
I thought I could do anything
with my magic, me.
155
00:09:58,039 --> 00:10:00,200
If I wanted to borrow
my sister's party cape,
156
00:10:00,200 --> 00:10:02,559
I'd just transport it
out of her wardrobe.
157
00:10:02,559 --> 00:10:05,960
Our Miranda got so mad, she ripped
it up rather than let me wear it.
158
00:10:08,799 --> 00:10:10,759
That's when I transformed her.
159
00:10:10,759 --> 00:10:13,519
Transformed her? Into what?
160
00:10:17,639 --> 00:10:18,759
Oh!
161
00:10:21,000 --> 00:10:22,559
And you couldn't reverse it?
162
00:10:22,559 --> 00:10:24,799
I only get one shot.
163
00:10:24,799 --> 00:10:27,440
If I get it wrong,
she sticks this way forever.
164
00:10:27,440 --> 00:10:29,440
And you never even tried?
165
00:10:29,440 --> 00:10:32,120
You've not met Miss Splinter yet,
have you?
166
00:10:32,120 --> 00:10:33,559
She's in charge.
167
00:10:33,559 --> 00:10:36,759
I only ever learned one thing
from her. You will too.
168
00:10:36,759 --> 00:10:38,879
We're the worst witches there are.
169
00:10:46,679 --> 00:10:49,799
Miss Hardbroom, you must listen.
Mildred was framed.
170
00:10:49,799 --> 00:10:53,600
This subject is closed.
The subject is not closed!
171
00:10:53,600 --> 00:10:57,000
You stubborn, narrow-minded,
bad-tempered...
172
00:10:57,000 --> 00:10:59,840
Maud Spellbody,
go to your hutch now.
173
00:10:59,840 --> 00:11:02,919
Mildred was framed.
174
00:11:02,919 --> 00:11:05,279
I said now.
175
00:11:09,960 --> 00:11:14,200
Do you want to join your friend
in Wormwood?
176
00:11:41,399 --> 00:11:43,080
CAT MEOWS
177
00:11:44,919 --> 00:11:47,240
Tabby, you naughty cat!
178
00:11:47,240 --> 00:11:49,000
Were you hiding in my backpack?
179
00:11:49,000 --> 00:11:50,480
You'd better not let Splinter see.
180
00:11:50,480 --> 00:11:52,639
Familiars aren't allowed.
181
00:11:52,639 --> 00:11:54,480
I'm not letting anyone take Tabby.
182
00:11:54,480 --> 00:11:56,159
Stand by your beds!
183
00:11:58,799 --> 00:12:02,440
I'm telling you, for you own good,
don't cross Splinter.
184
00:12:06,720 --> 00:12:10,080
Year 4. My least favourite year.
185
00:12:11,480 --> 00:12:15,000
Bed unmade, Lyla Grew -
two demerits.
186
00:12:15,000 --> 00:12:17,919
Sloppy shoe-polishing,
Maya Langhar - one demerit.
187
00:12:17,919 --> 00:12:20,039
Non-regulation hairstyle...
188
00:12:21,679 --> 00:12:25,519
Ah, yes, the new girl.
189
00:12:25,519 --> 00:12:28,639
Three demerits for each pigtail.
190
00:12:30,720 --> 00:12:32,679
I do hope you've settled in.
191
00:12:32,679 --> 00:12:34,080
Any questions?
192
00:12:34,080 --> 00:12:36,039
Actually... Well, the answer's no!
193
00:12:36,039 --> 00:12:38,320
MOCKING TONE: "Can I perform magic?"
194
00:12:38,320 --> 00:12:39,919
No!
195
00:12:39,919 --> 00:12:41,440
"Can I call my mummy?"
196
00:12:41,440 --> 00:12:43,440
No!
197
00:12:43,440 --> 00:12:46,840
"If I behave,
can I go back to my old school?"
198
00:12:46,840 --> 00:12:48,200
No!
199
00:12:48,200 --> 00:12:50,240
And why is that, Year 4?
200
00:12:50,240 --> 00:12:52,879
MEEKLY: We're the worst witches.
I can't hear you!
201
00:12:52,879 --> 00:12:54,639
LOUDER: We're the worst witches.
202
00:12:54,639 --> 00:12:56,039
Correct.
203
00:12:56,039 --> 00:12:58,000
And don't forget it!
204
00:12:59,440 --> 00:13:02,320
SHE SNIFFS
205
00:13:02,320 --> 00:13:04,559
Do I smell a living creature?
206
00:13:09,840 --> 00:13:13,320
I've told you time and again,
Camilla Clove.
207
00:13:13,320 --> 00:13:15,679
If you won't keep it
in the greenhouse,
208
00:13:15,679 --> 00:13:17,440
it stays in my office.
209
00:13:17,440 --> 00:13:19,960
No, you can't...
Are you arguing with me?
210
00:13:19,960 --> 00:13:23,080
You know what happens to girls
who argue with me.
211
00:13:23,080 --> 00:13:27,320
They go to the Room Of Itches
That Cannot Be Scratched.
212
00:13:27,320 --> 00:13:28,919
No, not again!
213
00:13:28,919 --> 00:13:30,240
In!
214
00:13:30,240 --> 00:13:31,759
Or do you want double time?
215
00:13:36,080 --> 00:13:39,519
GHOULISH ROARS
216
00:13:43,679 --> 00:13:45,440
SHE YELLS
217
00:13:46,759 --> 00:13:48,879
For the benefit of the new girl,
218
00:13:48,879 --> 00:13:52,000
in the Room Of Itches That
Cannot Be Scratched,
219
00:13:52,000 --> 00:13:55,080
one second feels like an hour,
220
00:13:55,080 --> 00:13:57,759
one minute feels like a day,
221
00:13:57,759 --> 00:14:00,279
one hour, a whole week.
222
00:14:01,480 --> 00:14:03,799
If you want to avoid it,
223
00:14:03,799 --> 00:14:06,080
you'll be a good bad witch.
224
00:14:09,840 --> 00:14:12,399
I wanna par-tay!
225
00:14:12,399 --> 00:14:14,639
No! Mr Daisy!
226
00:14:14,639 --> 00:14:18,360
If HB sees you like this,
you really will be finished.
227
00:14:18,360 --> 00:14:19,960
HE CHUCKLES
228
00:14:19,960 --> 00:14:21,840
Er... A little help!
229
00:14:21,840 --> 00:14:23,279
MACHINE SPUTTERS
230
00:14:23,279 --> 00:14:24,840
Oh, no!
231
00:14:24,840 --> 00:14:26,440
What have you done?!
232
00:14:26,440 --> 00:14:28,559
Just tried to programme
a reversal potion.
233
00:14:28,559 --> 00:14:30,639
I thought it would be easy!
234
00:14:30,639 --> 00:14:32,440
You could offer a hand, Mr...!
235
00:14:34,200 --> 00:14:36,279
Er... Where did he go?
236
00:14:42,519 --> 00:14:45,759
You shouldn't be here.
TABBY MEOWS
237
00:14:45,759 --> 00:14:47,919
It's my fault.
238
00:14:47,919 --> 00:14:49,879
Trying to be
the best witch at Cackle's,
239
00:14:49,879 --> 00:14:51,240
and this is where it got me.
240
00:14:52,720 --> 00:14:54,200
Bottom of the heap.
241
00:14:54,200 --> 00:14:56,480
DOOR THUDS
242
00:14:57,799 --> 00:14:59,799
Camilla, are you all right?
243
00:14:59,799 --> 00:15:01,240
Maud?
244
00:15:01,240 --> 00:15:02,879
Shh! You're innocent, Mil.
245
00:15:02,879 --> 00:15:04,440
I'm going to get you out of here.
246
00:15:06,519 --> 00:15:09,279
Miss Cackle was the best teacher
I've ever known.
247
00:15:09,279 --> 00:15:11,759
She inspired me to be my best self.
248
00:15:11,759 --> 00:15:14,360
I could've never
become Ethel's deputy otherwise.
249
00:15:15,559 --> 00:15:16,879
It's going to be a long...
250
00:15:16,879 --> 00:15:19,960
HE PLAYS JOLLY TUNE ON KAZOO
251
00:15:21,080 --> 00:15:22,519
Who's up for a singalong?
252
00:15:22,519 --> 00:15:23,879
Mr Daisy...
253
00:15:23,879 --> 00:15:26,919
Oh, are those turnips? I'm starving!
Oi!
254
00:15:28,840 --> 00:15:32,639
Uh... The... The shock!
255
00:15:32,639 --> 00:15:34,440
HE CONTINUES PLAYING KAZOO
256
00:15:38,159 --> 00:15:42,120
Felicity's Ethel's deputy, right?
Right.
257
00:15:42,120 --> 00:15:44,559
So Maud was right up there
at the front of the hall
258
00:15:44,559 --> 00:15:46,320
for the final challenge.
259
00:15:46,320 --> 00:15:47,840
Where was Felicity?
260
00:15:52,639 --> 00:15:56,200
It really wasn't me? I saw it
with my own eyes. You didn't do it.
261
00:15:56,200 --> 00:15:58,960
We're going to get you out of here
and clear your name.
262
00:15:58,960 --> 00:16:00,320
There is no way out.
263
00:16:01,559 --> 00:16:04,000
Potions aren't allowed
and broomsticks are locked up.
264
00:16:04,000 --> 00:16:06,320
Millie, would I really
have got myself thrown in here
265
00:16:06,320 --> 00:16:07,759
without a plan?
266
00:16:11,799 --> 00:16:14,240
Witches have written books
about their time in Wormwood.
267
00:16:14,240 --> 00:16:16,519
There's stuff I couldn't find out,
though.
268
00:16:16,519 --> 00:16:20,639
Will there be wardens on duty?
Where? What time?
269
00:16:20,639 --> 00:16:23,240
For that, we need someone
who really knows the place.
270
00:16:24,600 --> 00:16:26,120
You're on my bed.
271
00:16:32,720 --> 00:16:34,759
A month.
272
00:16:34,759 --> 00:16:36,360
Splinter gave me a month.
273
00:16:44,799 --> 00:16:48,480
Let thunder roar,
let lightning flash
274
00:16:48,480 --> 00:16:51,399
Let mighty waves on shorelines crash
275
00:16:53,279 --> 00:16:55,000
Take all my power
276
00:16:56,120 --> 00:16:57,519
But hear my plea
277
00:16:58,879 --> 00:17:04,680
Ada, now, return to me.
278
00:17:15,359 --> 00:17:17,160
SHE CLEARS THROAT
279
00:17:17,160 --> 00:17:19,000
You need to speak to Mr Daisy
280
00:17:19,000 --> 00:17:21,279
He's... He's taken this very badly.
281
00:17:22,440 --> 00:17:25,599
We'd get caught. I'd be
in the itching room two months.
282
00:17:25,599 --> 00:17:27,079
This isn't just about Mildred.
283
00:17:27,079 --> 00:17:28,640
We're going to tell the Great Wizard
284
00:17:28,640 --> 00:17:30,519
what's going on here,
get Wormwood shut down.
285
00:17:30,519 --> 00:17:33,720
All I ever did with my magic was
get things wrong. I'm a bad witch.
286
00:17:33,720 --> 00:17:36,839
This is where I belong.
You're not a bad witch.
287
00:17:36,839 --> 00:17:39,799
You've just been told that you're
bad - there's a difference!
288
00:17:39,799 --> 00:17:41,039
Look...
289
00:17:42,400 --> 00:17:45,119
..I was told that I was bad
for years.
290
00:17:45,119 --> 00:17:47,640
And not just bad - the worst.
291
00:17:47,640 --> 00:17:50,319
And when you hear that stuff enough,
you start believing it.
292
00:17:50,319 --> 00:17:53,079
You know, that little voice
in your head, "You can't,
293
00:17:53,079 --> 00:17:55,759
"you'll get it wrong,
don't even try".
294
00:17:55,759 --> 00:17:57,640
And so you don't try.
295
00:17:57,640 --> 00:18:00,880
But then the people who said you
were bad can say it all over again!
296
00:18:02,039 --> 00:18:03,519
What if...?
297
00:18:03,519 --> 00:18:05,680
What if people just say that
you're bad
298
00:18:05,680 --> 00:18:08,920
because they see something strong
and powerful inside of you,
299
00:18:08,920 --> 00:18:10,880
and they don't like it?
300
00:18:10,880 --> 00:18:12,480
What if they just call you the worst
301
00:18:12,480 --> 00:18:15,000
because they're afraid that
you might just be the best?
302
00:18:18,640 --> 00:18:20,640
THEY MURMUR INDISTINCTLY
303
00:18:24,039 --> 00:18:26,400
So...what's the plan?
304
00:18:29,880 --> 00:18:32,720
Mr Daisy, a word in private.
305
00:18:32,720 --> 00:18:35,559
Not...a...good idea, Miss Hardbroom.
306
00:18:35,559 --> 00:18:37,759
Cauldron curd, Fenella!
307
00:18:37,759 --> 00:18:39,799
Miss Hardbroom!
308
00:18:39,799 --> 00:18:42,119
If I could have this dance?
309
00:18:42,119 --> 00:18:44,119
Hm...
310
00:18:44,119 --> 00:18:45,480
Uh...
311
00:18:47,119 --> 00:18:48,680
TANGO MUSIC PLAYS
312
00:18:48,680 --> 00:18:49,920
SHE YELPS
313
00:18:51,960 --> 00:18:53,279
Mr Daisy!
314
00:19:18,319 --> 00:19:22,799
Sometimes dancing is
the only thing that makes sense.
315
00:19:22,799 --> 00:19:25,319
Oh, he is toast!
316
00:19:28,880 --> 00:19:31,400
HE GASPS
317
00:19:31,400 --> 00:19:32,880
Oh!
318
00:19:32,880 --> 00:19:36,119
I don't know what came over me,
Miss Hardbroom! I'm so sorry!
319
00:19:36,119 --> 00:19:38,880
Mr Daisy!
320
00:19:38,880 --> 00:19:41,599
I shall write to the Great Wizard
to recommend that you never
321
00:19:41,599 --> 00:19:45,599
work in a school of magic
ever again!
322
00:19:48,000 --> 00:19:49,519
I...
323
00:19:50,960 --> 00:19:52,640
I... I...
324
00:19:52,640 --> 00:19:54,480
Oh...
325
00:19:54,480 --> 00:19:56,160
I'm not happy.
326
00:19:56,160 --> 00:19:58,319
I'm really not happy about this.
327
00:20:10,680 --> 00:20:13,720
Hurry!
Enough here to make 100 potions.
328
00:20:13,720 --> 00:20:16,000
We've got five minutes
before she comes back.
329
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Four minutes till
they know we're gone.
330
00:20:25,519 --> 00:20:27,440
DOOR THUDS
331
00:20:34,799 --> 00:20:36,960
BELL RINGS
332
00:20:38,599 --> 00:20:39,839
My sister first.
333
00:20:42,680 --> 00:20:44,000
Help me look.
334
00:20:54,279 --> 00:20:55,480
Here!
335
00:20:57,559 --> 00:20:59,160
I hate her!
336
00:21:04,480 --> 00:21:06,920
OK. Miranda, you're OK.
337
00:21:08,920 --> 00:21:10,359
Let's get out of...
338
00:21:10,359 --> 00:21:12,519
DISTANT MUTTERING AND FOOTSTEPS
339
00:21:21,039 --> 00:21:23,519
Demerits folder...
340
00:21:23,519 --> 00:21:24,720
Demerits folder...
341
00:21:38,559 --> 00:21:40,039
Strange.
342
00:21:48,759 --> 00:21:51,400
SPLINTER SNIFFS
343
00:21:55,160 --> 00:21:58,920
Do I smell a living creature here?
344
00:22:01,440 --> 00:22:03,599
TABBY MEOWS
345
00:22:03,599 --> 00:22:07,119
Familiar! FAMILIAR!
346
00:22:11,440 --> 00:22:13,279
Tabby!
347
00:22:13,279 --> 00:22:14,880
Three minutes - we have to go.
348
00:22:14,880 --> 00:22:17,680
I can't leave Tabby!
This might be our last chance.
349
00:22:17,680 --> 00:22:20,400
You stick to the plan.
I'll meet you at take-off point.
350
00:22:20,400 --> 00:22:21,559
Millie!
351
00:22:33,559 --> 00:22:35,640
DOG BARKS
352
00:22:37,039 --> 00:22:39,839
Can't a witch get a moment
to herself around here?
353
00:22:39,839 --> 00:22:43,359
Is that what you were doing during
the final challenge? I'm sorry?
354
00:22:43,359 --> 00:22:45,920
We just wondered
why you weren't in the hall.
355
00:22:45,920 --> 00:22:48,960
I was on the magic mirror
to Ethel's mother.
356
00:22:48,960 --> 00:22:50,599
She was more anxious than Ethel.
357
00:22:56,839 --> 00:22:59,359
Yarrow, cedar, old oak tree
358
00:22:59,359 --> 00:23:01,640
May this door now open be!
359
00:23:07,079 --> 00:23:08,680
Tabby!
360
00:23:10,640 --> 00:23:13,039
Tabby!
361
00:23:13,039 --> 00:23:15,039
ALARM BLARES
362
00:23:15,039 --> 00:23:17,839
What's that?
They know we're missing from class.
363
00:23:22,079 --> 00:23:24,079
TABBY MEOWS
Tabby, come here!
364
00:23:27,000 --> 00:23:30,160
Ah! I suppose you are
the reason for that.
365
00:23:32,000 --> 00:23:34,599
I've seen your sort before.
366
00:23:34,599 --> 00:23:36,519
Think you're too good
for this place.
367
00:23:37,880 --> 00:23:39,599
Well, you're not.
368
00:23:39,599 --> 00:23:41,960
You're just like all the rest -
369
00:23:41,960 --> 00:23:44,519
worthless, talentless,
370
00:23:44,519 --> 00:23:47,480
useless failures.
371
00:23:47,480 --> 00:23:50,880
The worst witches.
372
00:23:51,880 --> 00:23:53,599
Shall we say...
373
00:23:53,599 --> 00:23:55,359
..three months?
374
00:23:55,359 --> 00:23:56,880
TABBY MEOWS
375
00:23:57,920 --> 00:23:59,920
No!
376
00:23:59,920 --> 00:24:02,359
MILDRED GROANS
377
00:24:09,240 --> 00:24:11,079
100 demerits!
378
00:24:11,079 --> 00:24:12,839
Argh!
379
00:24:14,640 --> 00:24:17,880
THEY CHEER
380
00:24:28,880 --> 00:24:32,480
Those two first years,
Jones and Moon, they're onto me.
381
00:24:32,480 --> 00:24:35,079
Well, you obviously did the spell
spectacularly wrong.
382
00:24:35,079 --> 00:24:37,440
Oh, no, do not
make this something that I did.
383
00:24:37,440 --> 00:24:38,640
You told me to do it!
384
00:24:38,640 --> 00:24:41,440
I never would've agreed if I'd known
what it would do to Miss Cackle.
385
00:24:41,440 --> 00:24:44,039
It was only meant to spoil
Mildred Hubble's spell.
386
00:24:44,039 --> 00:24:47,480
Whatever. I'm telling HB, before
she hears it from someone else.
387
00:24:47,480 --> 00:24:49,359
You can't.
388
00:24:49,359 --> 00:24:51,680
I mean, it should come from me.
389
00:24:52,759 --> 00:24:54,240
I'll go to HB.
390
00:24:56,640 --> 00:24:59,480
ALARM BLARES
391
00:24:59,480 --> 00:25:01,759
We can't wait any longer.
She'll make it.
392
00:25:01,759 --> 00:25:03,119
I know she'll...
393
00:25:03,119 --> 00:25:05,240
DOOR OPENS
Too late.
394
00:25:08,920 --> 00:25:11,039
Millie! What we waiting for?
395
00:25:13,480 --> 00:25:15,440
Camilla! Camilla, come on!
396
00:25:15,440 --> 00:25:18,079
Someone's going to have to hold them
off, or they'll catch you.
397
00:25:18,079 --> 00:25:19,400
What? No!
398
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
Go. Tell the Great Wizard,
get this place closed down.
399
00:25:22,400 --> 00:25:24,680
I'm not leaving you here
on your own.
400
00:25:24,680 --> 00:25:26,319
I won't be on my own.
401
00:25:26,319 --> 00:25:29,039
I'm done listening to
the little voice in my head.
402
00:25:33,640 --> 00:25:36,279
Cassia bark and costmary root
403
00:25:36,279 --> 00:25:38,759
Mix them up with an old frog fruit
404
00:25:38,759 --> 00:25:40,920
From her prickly prison, I plead
405
00:25:40,920 --> 00:25:42,799
Let my sister now be freed!
406
00:25:46,519 --> 00:25:47,880
Miranda!
407
00:25:49,039 --> 00:25:50,599
I did it!
408
00:25:52,079 --> 00:25:54,079
Go!
409
00:25:54,079 --> 00:25:55,279
Go!
410
00:25:58,440 --> 00:25:59,880
HARDBROOM: Forgive me, Ada.
411
00:26:21,240 --> 00:26:23,279
I didn't mean for this to happen.
412
00:26:25,759 --> 00:26:27,519
I only wanted to be head girl.
413
00:26:30,119 --> 00:26:32,640
DISEMBODIED VOICE:
Don't worry, Ethel.
414
00:26:32,640 --> 00:26:34,400
It's all part of the plan!
415
00:26:37,799 --> 00:26:39,640
You said Mildred Hubble would lose.
416
00:26:41,079 --> 00:26:42,599
You didn't say how.
417
00:26:42,599 --> 00:26:45,200
I shall fix everything.
418
00:26:45,200 --> 00:26:49,880
Miss Cackle will return, and you
will be head girl, as I promised.
419
00:26:51,400 --> 00:26:52,960
I don't know any more.
420
00:26:54,480 --> 00:26:56,920
Say the words.
421
00:26:59,720 --> 00:27:01,279
May north be south
422
00:27:03,359 --> 00:27:05,000
May west be east
423
00:27:06,240 --> 00:27:08,319
May Agatha Cackle now be released.
424
00:27:10,880 --> 00:27:14,359
SHE CACKLES
425
00:27:14,359 --> 00:27:17,359
You could bring someone back after
being shattered into pieces?
426
00:27:17,359 --> 00:27:19,240
With the help of my engine, yes!
427
00:27:19,240 --> 00:27:21,640
We don't want that at all!
428
00:27:21,640 --> 00:27:23,519
This is what I saw
in the future water.
429
00:27:25,960 --> 00:27:28,079
We've sent ourselves to Vanishment.
430
00:27:28,079 --> 00:27:30,519
We all know what happens
to Vanishment at midnight
431
00:27:30,519 --> 00:27:32,519
on the last day of term.
432
00:27:32,519 --> 00:27:33,880
What happens?
433
00:27:33,930 --> 00:27:38,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.