All language subtitles for The Worst Witch s04e02 Gertrude the Great.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,279 COUGHING 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,799 Millie, thank goodness you're... Miss Cackle? 3 00:00:05,799 --> 00:00:07,679 I, Ethel Hallow, hereby submit 4 00:00:07,679 --> 00:00:10,480 my application to be head girl at Cackle's Academy. 5 00:00:10,480 --> 00:00:12,279 Too late! It's too late! 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,880 She didn't do it long enough. 7 00:00:14,880 --> 00:00:17,920 Then who is that? 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,559 SHRIEKING 9 00:00:51,159 --> 00:00:53,159 ORGAN MUSIC 10 00:00:58,399 --> 00:01:01,759 THEY SING 11 00:01:05,319 --> 00:01:08,319 THEY CONTINUE SINGING 12 00:01:19,200 --> 00:01:24,519 Gertrude The Great. The first head girl of Cackle's Academy. 13 00:01:24,519 --> 00:01:27,920 Each year we bestow our highest honour on the girl 14 00:01:27,920 --> 00:01:30,599 who embodies Gertrude's favourite qualities. 15 00:01:31,680 --> 00:01:34,520 Talent, charisma... CREAKING AND THUDDING 16 00:01:34,520 --> 00:01:38,680 ..resourcefulness, ingenuity. 17 00:01:38,680 --> 00:01:42,479 CREAKING AND THUDDING The most all-round impressive... 18 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 What is that? 19 00:01:46,840 --> 00:01:48,079 MILDRED COUGHS 20 00:01:48,079 --> 00:01:50,400 LAUGHTER 21 00:01:53,359 --> 00:01:55,920 Sorry, Miss Cackle. 22 00:01:55,920 --> 00:01:58,840 I thought I would take a short cut to the hall, but... 23 00:02:02,640 --> 00:02:04,680 ..I must have gone wrong somewhere. 24 00:02:04,680 --> 00:02:06,359 Oh! 25 00:02:06,359 --> 00:02:09,360 LAUGHTER 26 00:02:09,360 --> 00:02:14,840 New look. Same old Mildred Hubble. 27 00:02:14,840 --> 00:02:17,079 Just as frightful as ever. 28 00:02:21,159 --> 00:02:25,560 As I was saying, the most all-round impressive witch. 29 00:02:27,039 --> 00:02:32,039 Our two candidates will face many challenges - each wear one badge. 30 00:02:34,879 --> 00:02:39,280 Whoever wins most badges, becomes next year's head girl. 31 00:02:40,759 --> 00:02:42,840 But be warned, girls, 32 00:02:42,840 --> 00:02:47,400 these will be the most demanding tasks you have faced. 33 00:02:47,400 --> 00:02:50,639 They will test your magic powers to the very limit. 34 00:02:52,319 --> 00:02:58,079 Beginning with a signature spell of Gertrude The Great. 35 00:03:01,599 --> 00:03:05,759 Hidden deep where none shall hide... 36 00:03:05,759 --> 00:03:10,919 ..I call upon the beast...inside. 37 00:03:12,879 --> 00:03:15,319 BIRD SQUAWKS 38 00:03:20,000 --> 00:03:22,639 The Familiar Auxiliar. 39 00:03:22,639 --> 00:03:26,599 An alternate form once commonly used by witches. 40 00:03:26,599 --> 00:03:30,400 Alas, almost no witch today remembers the secret ingredient 41 00:03:30,400 --> 00:03:33,560 that reveals this innate part of her personality. 42 00:03:38,879 --> 00:03:43,439 Our two candidates will perform the spell at a ceremony this afternoon. 43 00:03:43,439 --> 00:03:49,120 Whichever I judge to have mastered it most successfully, 44 00:03:49,120 --> 00:03:50,719 wins the badge. 45 00:03:52,400 --> 00:03:54,240 Good luck, girls. 46 00:03:54,240 --> 00:03:56,719 ORGAN PLAYS 47 00:04:05,599 --> 00:04:09,080 You do realise I have had years of private tuition in spell 48 00:04:09,080 --> 00:04:14,080 formulation. Well, Millie has got something you haven't - us. 49 00:04:14,080 --> 00:04:16,240 I have Felicity. Says who? 50 00:04:16,240 --> 00:04:19,000 You tricked me out of running for head girl, Ethel. 51 00:04:19,000 --> 00:04:22,839 I did you a favour. If you had run, you would have lost to me. 52 00:04:22,839 --> 00:04:27,800 This way you get to be my deputy. Deputy? It's a now or never offer. 53 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 See you at lunchtime for practice. 54 00:04:42,040 --> 00:04:44,480 You're getting soot everywhere! 55 00:04:44,480 --> 00:04:48,159 Are you still on cauldron cleaning duties? So unfair. 56 00:04:48,159 --> 00:04:50,759 Anyone could accidentally send a first year into orbit. 57 00:04:50,759 --> 00:04:52,399 Ethel's disowned me. 58 00:04:52,399 --> 00:04:54,519 Can't have a head girl campaign 59 00:04:54,519 --> 00:04:57,319 brought down by a sister without a coven. 60 00:04:57,319 --> 00:04:59,519 What are we really missing out on though? 61 00:04:59,519 --> 00:05:01,879 Apart from a few boring meetings. 62 00:05:01,879 --> 00:05:05,279 Hey, Mabel. Great excuse from lessons today to rehearse. 63 00:05:05,279 --> 00:05:08,360 You'll be there of course. Rehearse what? 64 00:05:08,360 --> 00:05:12,439 The coven I've been asked to dance the Witch Trot at a day ceremony. 65 00:05:12,439 --> 00:05:15,720 The Witch Trot? Seriously? 66 00:05:15,720 --> 00:05:20,319 I know, it's a tribute to me. I mean, us. 67 00:05:20,319 --> 00:05:23,560 That we are the ones to do it. I've always wanted to do the trot. 68 00:05:23,560 --> 00:05:27,959 I've been studying the moves for years. Sorry, did someone speak? 69 00:05:27,959 --> 00:05:32,159 You've made your point. Can you not let us back into the coven now? 70 00:05:32,159 --> 00:05:36,439 You're not really going to exclude them from the Witch Trot? 71 00:05:36,439 --> 00:05:40,639 That would be too mean. Who are you talking about, Mabel? 72 00:05:40,639 --> 00:05:42,920 Oh, the three ex-members. 73 00:05:42,920 --> 00:05:46,040 Sorry, they are invisible to me now. 74 00:05:47,680 --> 00:05:52,000 Another wonderful day chanting stresses endlessly before us. 75 00:05:53,600 --> 00:05:55,319 Books open, girls. 76 00:05:55,319 --> 00:05:57,079 We are invisible, are we? 77 00:05:57,079 --> 00:05:59,600 Fine, if that's the way she wants it. 78 00:06:04,839 --> 00:06:07,800 Page 3029. 79 00:06:07,800 --> 00:06:11,480 Reanimation Potion. 80 00:06:11,480 --> 00:06:14,720 Two of your number may be exempt from lessons today, 81 00:06:14,720 --> 00:06:18,839 but for the rest of you it is business as usual. 82 00:06:18,839 --> 00:06:21,000 We need to work methodically through those shelves 83 00:06:21,000 --> 00:06:23,079 until we find the secret ingredient. 84 00:06:23,079 --> 00:06:27,759 Or we could just read that, page three spell book. 85 00:06:27,759 --> 00:06:29,160 I'm on it. 86 00:06:47,560 --> 00:06:50,720 ALARM WAILS 87 00:06:50,720 --> 00:06:54,079 Indigo Moon. 88 00:06:54,079 --> 00:06:55,439 ALARM STOPS 89 00:06:55,439 --> 00:06:57,639 You alarm yourspell books? 90 00:06:57,639 --> 00:07:00,000 See me after class. 91 00:07:00,000 --> 00:07:03,600 I have a special duty for you. 92 00:07:07,040 --> 00:07:10,839 Now, pay attention. All of you. 93 00:07:15,120 --> 00:07:20,000 As you can see, the reanimation potion is most useful. 94 00:07:20,000 --> 00:07:22,480 Particularly if you have 95 00:07:22,480 --> 00:07:26,360 Miss Cackle's touch with house plants. 96 00:07:32,680 --> 00:07:35,879 She's going to tell us the secret ingredient. Oh, no, Enid. 97 00:07:35,879 --> 00:07:38,279 Using HB's reanimation potion. 98 00:07:38,279 --> 00:07:42,159 She said it works with people as well as plants. 99 00:07:42,159 --> 00:07:45,399 All you need is something the person owned. 100 00:07:45,399 --> 00:07:47,639 Seems like this portrait was her favourite. 101 00:08:00,800 --> 00:08:04,000 What ridiculous costume art thou clad. 102 00:08:04,000 --> 00:08:07,759 Witches from ye Foul Academy of Wormwood, must you be. 103 00:08:07,759 --> 00:08:09,399 Well, no, actually... 104 00:08:09,399 --> 00:08:13,399 Witches three of sackcloth grey, in my bottle you will stay. 105 00:08:17,759 --> 00:08:19,319 GLASS CLINKS 106 00:08:19,319 --> 00:08:21,079 Excellent plan, Enid. 107 00:08:21,079 --> 00:08:25,000 What exactly are you doing? Invisibility potion. 108 00:08:25,000 --> 00:08:28,879 So we can line-up with Finella and the others unnoticed? 109 00:08:28,879 --> 00:08:32,559 Wait, you want to do the Witch Trot? Invisibly? 110 00:08:32,559 --> 00:08:37,840 No, since you don't trot, you'll be up here with a reversal potion. 111 00:08:37,840 --> 00:08:40,720 All you have to do is pull off the stopper one minute past four 112 00:08:40,720 --> 00:08:42,720 when the trot is due to begin. 113 00:08:42,720 --> 00:08:44,559 Crafty plan. Let's do it. 114 00:08:46,000 --> 00:08:49,440 Roses are white, nettles are green. Magic, let us not be seen. 115 00:08:52,919 --> 00:08:57,159 What evil witchcraft hast thou inflicted upon the Academy? 116 00:08:57,159 --> 00:09:00,200 The windows be filled with glass, the roasted rat sellers banished. 117 00:09:00,200 --> 00:09:02,679 And where is all the horse dung? GLASS CLINKS 118 00:09:02,679 --> 00:09:04,480 Things have changed a little. Let us out. 119 00:09:04,480 --> 00:09:07,320 It's a bit later than you think. 120 00:09:07,320 --> 00:09:08,679 A few hundred years later. 121 00:09:09,879 --> 00:09:12,559 Let us out, let us out! Let us out! 122 00:09:15,480 --> 00:09:19,960 I'm Mildred. Mildred the Mysterious? Mildred the Magical? 123 00:09:19,960 --> 00:09:21,919 Just Mildred Hubble. 124 00:09:21,919 --> 00:09:25,279 Um, I have to figure out how to do the Familiar Auxiliar spell 125 00:09:25,279 --> 00:09:26,960 for the head girl challenge. 126 00:09:26,960 --> 00:09:29,559 And I'm really struggling. 127 00:09:29,559 --> 00:09:34,600 Thou cheateth. Only because the other contestant is so awful. 128 00:09:34,600 --> 00:09:38,360 Mildred deserveth the bestest to wineth. 129 00:09:38,360 --> 00:09:42,039 I have no idea what you just said. She just has to beat Ethel Hallow. 130 00:09:42,039 --> 00:09:45,879 A Hallow? Mildred the Hubble does battle with a Hallow? 131 00:09:45,879 --> 00:09:48,240 You had Hallows in your time, too? 132 00:09:48,240 --> 00:09:51,200 They alone among all witching families believe that magic 133 00:09:51,200 --> 00:09:52,960 should be used for power and gain. 134 00:09:52,960 --> 00:09:55,399 They are also means sneaky, rude... 135 00:09:55,399 --> 00:09:57,799 And this one is the worst of the lot. 136 00:09:57,799 --> 00:10:01,039 Mildred the Hubble, I will teach thee my spell and together 137 00:10:01,039 --> 00:10:05,039 we will crush this Hallow underfoot like the wretched louse that she is. 138 00:10:07,799 --> 00:10:09,519 Can we do it without the crushing? 139 00:10:14,279 --> 00:10:18,080 These need cleaning up so they can go on display. 140 00:10:18,080 --> 00:10:20,440 None more so than this. 141 00:10:23,039 --> 00:10:26,720 Gertrude's portrait from the great hall. 142 00:10:26,720 --> 00:10:28,559 You can't even see half of it. 143 00:10:28,559 --> 00:10:30,200 Can't it just be done magically? 144 00:10:30,200 --> 00:10:33,799 But what would be character building about that? 145 00:10:37,879 --> 00:10:41,519 Hidden deep when none shall hide, I call upon the beast inside. 146 00:10:44,879 --> 00:10:46,360 This isn't working. 147 00:10:46,360 --> 00:10:49,120 You must believe in your true nature. 148 00:10:49,120 --> 00:10:54,039 As I always believed that I was a beautiful golden eagle. 149 00:10:54,039 --> 00:10:56,000 Did I say the spell wrong? 150 00:10:56,000 --> 00:10:59,519 Problem is not your recitation, Mildred the Hubble, 151 00:10:59,519 --> 00:11:02,399 you are still missing the secret ingredient. 152 00:11:02,399 --> 00:11:05,080 But she mixed the potion as you said. 153 00:11:05,080 --> 00:11:07,440 We must speak with boldness. 154 00:11:07,440 --> 00:11:09,720 Thou must believe, like me, 155 00:11:09,720 --> 00:11:13,200 that thou art great at all things magical. 156 00:11:13,200 --> 00:11:16,720 Confidence. The secret ingredient is confidence. 157 00:11:16,720 --> 00:11:19,759 But I'm trying, it is just that... Don't panic. 158 00:11:19,759 --> 00:11:22,440 My mum always practises breathing exercises before a show to 159 00:11:22,440 --> 00:11:24,639 calm her nerves. Confidence is not 160 00:11:24,639 --> 00:11:27,320 learnt by breathing, Mildred the Hubble. 161 00:11:27,320 --> 00:11:30,440 You must leave. She needs to focus. 162 00:11:37,080 --> 00:11:40,840 We do this my way. The old way. 163 00:11:40,840 --> 00:11:43,679 I have been trying all lunchtime. Get out of the way. 164 00:11:47,320 --> 00:11:50,799 Hidden deep where none shall hide, et cetera et cetera... 165 00:11:50,799 --> 00:11:53,360 SHE COUGHS 166 00:11:53,360 --> 00:11:57,840 It's one ingredient! It's only one ingredient. 167 00:11:57,840 --> 00:12:01,360 Mildred Hubble is ahead. I know she is. 168 00:12:01,360 --> 00:12:07,559 To master the spell you must become truly bold. To become truly bold, 169 00:12:07,559 --> 00:12:10,399 you must face your greatest fear. 170 00:12:12,559 --> 00:12:16,919 Name it. Well, I don't like the dark. 171 00:12:16,919 --> 00:12:21,759 But it's not so much the dark, it's more the spiders. Excellent. 172 00:12:21,759 --> 00:12:25,840 Anything else? My teacher, HB. 173 00:12:25,840 --> 00:12:29,480 Right now my biggest fear is failing at the task. 174 00:12:29,480 --> 00:12:35,240 You will never complete the task... Argh! ..Mildred Hubble. 175 00:12:35,240 --> 00:12:37,759 Fight it. Fight the fear. 176 00:12:37,759 --> 00:12:42,039 You will be a laughing stock and you will have to leave Cackle's. 177 00:12:45,519 --> 00:12:46,759 And as your mother is working, 178 00:12:46,759 --> 00:12:48,720 you will have to spend the entire summer with me. 179 00:12:48,720 --> 00:12:50,559 It is but an eight-legged headmistress. 180 00:12:50,559 --> 00:12:52,879 SPIDER HISSES Argh! 181 00:12:58,360 --> 00:13:02,879 And must wear your hair in the same style as my own. 182 00:13:02,879 --> 00:13:05,080 SPIDER HISSES Argh! 183 00:13:06,600 --> 00:13:10,679 Come on, girls, work it. It's going to be live on ZapChat, remember. 184 00:13:16,919 --> 00:13:18,720 Let's go in. 185 00:13:24,320 --> 00:13:26,080 This is so cool. 186 00:13:26,080 --> 00:13:29,960 I haven't been invisible for ages. 187 00:13:29,960 --> 00:13:33,639 And the best bit is, we don't have to waste our energy rehearsing. 188 00:13:35,679 --> 00:13:38,879 Hide that drink! Sorry. 189 00:13:57,480 --> 00:13:58,799 Good, Mildred the Hubble. 190 00:13:58,799 --> 00:14:03,759 You have faced your fear like any great witch should. Now, the spell. 191 00:14:09,519 --> 00:14:11,720 Hidden deep, when and shall hide... 192 00:14:11,720 --> 00:14:14,240 MILDRED COUGHS AND SPLUTTERS 193 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Verily there is more to be done. More? 194 00:14:23,200 --> 00:14:25,519 Mildred? 195 00:14:25,519 --> 00:14:27,639 Ah, the kitten room. 196 00:14:27,639 --> 00:14:30,159 It's exactly as I remember it. 197 00:14:30,159 --> 00:14:31,919 KITTENS MEOW 198 00:14:31,919 --> 00:14:34,440 I did not become a beautiful golden eagle without effort. 199 00:14:34,440 --> 00:14:38,519 You must learn that all fears can be defeated. 200 00:14:38,519 --> 00:14:39,960 The kitten room isn't scary. 201 00:14:43,480 --> 00:14:45,399 MOUSE SQUEAKS 202 00:14:45,399 --> 00:14:48,080 How about now? KITTENS MEOW 203 00:14:49,200 --> 00:14:52,039 KITTENS HISS AND MEOW 204 00:14:52,039 --> 00:14:55,440 Be bold, Mildred the Hubble. What are you doing? 205 00:14:55,440 --> 00:14:58,279 More, did you make Mildred fall out of the window? 206 00:14:58,279 --> 00:15:01,559 Noble Maud, Faithful Enid, our lessons continue. 207 00:15:01,559 --> 00:15:03,879 What is she going to learn from becoming cat lunch? 208 00:15:08,639 --> 00:15:11,279 KITTENS MEOW HYSTERICALLY 209 00:15:11,279 --> 00:15:12,799 LATCH CLICKS 210 00:15:19,279 --> 00:15:22,080 Do you feel bold now, Mildred the Hubble? 211 00:15:22,080 --> 00:15:25,000 I survived the kitten room. As a mouse! 212 00:15:25,000 --> 00:15:27,200 You speak with true courage. 213 00:15:27,200 --> 00:15:31,039 I've got the secret ingredient. You are ready for the challenge. 214 00:15:31,039 --> 00:15:32,759 I'm ready for the challenge! Woo! 215 00:15:53,519 --> 00:15:55,519 MUFFLED THUD 216 00:15:56,879 --> 00:15:58,320 Hello? 217 00:16:01,360 --> 00:16:02,759 DISTANCE SQUEAKING 218 00:16:08,399 --> 00:16:10,679 SQUEAKING, KNOCKING 219 00:16:10,679 --> 00:16:12,000 Is someone there? 220 00:16:13,600 --> 00:16:15,440 THUDDING 221 00:16:17,000 --> 00:16:19,200 CLANKING 222 00:16:21,840 --> 00:16:23,639 THUDDING 223 00:16:27,720 --> 00:16:29,360 LOUD KNOCKING 224 00:16:39,159 --> 00:16:41,759 THEY SHRIEK 225 00:16:42,840 --> 00:16:48,440 Well, girls, I'm sure you are all looking forward to this. 226 00:16:56,559 --> 00:16:57,960 Mabel, are you in position? 227 00:17:00,039 --> 00:17:02,080 In position. 228 00:17:02,080 --> 00:17:04,359 30 seconds and counting. 229 00:17:04,359 --> 00:17:07,759 I can't believe we are about to be part of this. 230 00:17:07,759 --> 00:17:10,559 Our candidates are getting ready for the challenge. 231 00:17:10,559 --> 00:17:14,440 But first, as has been our tradition for hundreds of years, 232 00:17:14,440 --> 00:17:18,039 we launch the head girl contest with the Witch Trot! 233 00:17:25,880 --> 00:17:27,720 Come on, it's time. 234 00:17:27,720 --> 00:17:32,319 Careful. You're on my toe! Your elbow is in my face. 235 00:17:32,319 --> 00:17:34,960 We will be visible any second. 236 00:17:34,960 --> 00:17:37,240 UPBEAT MUSIC 237 00:17:39,880 --> 00:17:42,480 Oh, I was looking for Beatrice Bunch, but you'll do. But... 238 00:17:42,480 --> 00:17:46,039 Come on, kitchen, now! But, Mum, can I... I am so late with 239 00:17:46,039 --> 00:17:48,960 refreshments for the ceremony, you wouldn't believe. 240 00:17:48,960 --> 00:17:50,160 Come on! 241 00:18:01,640 --> 00:18:02,880 Mabel! 242 00:18:05,839 --> 00:18:09,039 Watch it, twinkle toes. I can't see you. Ow! 243 00:18:09,039 --> 00:18:10,559 Just keep dancing. 244 00:18:13,160 --> 00:18:16,920 Ow! Sorry! 245 00:18:16,920 --> 00:18:21,079 That's my toe. Ow! What are you doing? Get out of the way. 246 00:18:29,400 --> 00:18:35,400 That way, stop. Ow! Stop. Be careful. 247 00:18:38,720 --> 00:18:40,720 Cut! Cut! 248 00:18:40,720 --> 00:18:42,359 Oh! 249 00:18:44,079 --> 00:18:45,640 You will be cleaning dishes... 250 00:18:45,640 --> 00:18:49,400 Roses white and nettles green, magic, let me not be seen. 251 00:18:49,400 --> 00:18:51,839 Do you hear me, Mabel Tapioca? 252 00:18:56,240 --> 00:18:58,799 CHUCKLING 253 00:18:58,799 --> 00:19:01,799 Uh, girls... 254 00:19:04,519 --> 00:19:06,200 You made us a laughing stock! 255 00:19:08,920 --> 00:19:11,759 It's time for the challenge. We need to go. 256 00:19:11,759 --> 00:19:15,039 Wait, I noticed something weird on the picture. 257 00:19:15,039 --> 00:19:17,640 Look. There's another word here. 258 00:19:24,519 --> 00:19:26,880 Gertrude The Great...Deceiver. 259 00:19:30,640 --> 00:19:34,000 I just wanted to say thanks for all you've done, Gertrude. 260 00:19:34,000 --> 00:19:35,720 I think I could actually win this. 261 00:19:37,079 --> 00:19:41,279 I mean, I KNOW I can win this. 262 00:19:41,279 --> 00:19:43,400 The first badge is almost yours. 263 00:19:43,400 --> 00:19:46,519 We must simply practice the spell one more time and then we can... 264 00:19:46,519 --> 00:19:49,039 How is it my fault that you weren't able to transform? 265 00:19:49,039 --> 00:19:54,839 Transform fewer than 20 times. I know, is disappointing, isn't it? 266 00:19:54,839 --> 00:19:58,920 Oh, Mildred Hubble. I didn't see you there. 267 00:19:58,920 --> 00:20:00,119 Who's that? 268 00:20:02,119 --> 00:20:04,799 It can't be. It can't possibly be. 269 00:20:06,720 --> 00:20:10,960 Thank you, Mildred Hubble. You've just got yourself disqualified. 270 00:20:10,960 --> 00:20:15,480 Two minutes, candidates. I warn you, O Hallow, do this not. 271 00:20:17,000 --> 00:20:19,119 Miss Hardbroom, I'm sorry to say this... 272 00:20:21,000 --> 00:20:24,480 ..I have some shocking news about Mild-mum-ti-mum. 273 00:20:24,480 --> 00:20:27,240 Is there a problem? 274 00:20:27,240 --> 00:20:30,480 No. What I'm trying to say is, 275 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 well, Mild-di-di-do, di-di-dum, did-di-do. 276 00:20:34,640 --> 00:20:39,160 The pressure is getting to you already, I see. 277 00:20:41,200 --> 00:20:44,759 Is there someone else here? Mum-ti-mum. 278 00:20:46,039 --> 00:20:47,839 No matter. One minute. 279 00:20:47,839 --> 00:20:52,559 But she's had expert help. It's cheating. 280 00:20:52,559 --> 00:20:56,000 Only one can win. Ethel the Hallow, 281 00:20:56,000 --> 00:20:57,920 the one with the secret ingredient. 282 00:20:59,559 --> 00:21:01,079 One final practice? 283 00:21:14,279 --> 00:21:18,400 A snake? I thought she said she was a beautiful golden eagle. 284 00:21:22,440 --> 00:21:24,319 What's that she's putting in the pot? 285 00:21:25,960 --> 00:21:29,400 Berries. Juniper berries. That's not on the list she gave Mil. 286 00:21:29,400 --> 00:21:31,720 Because that's the secret ingredient. 287 00:21:31,720 --> 00:21:33,359 Not confidence, just berries. 288 00:21:35,119 --> 00:21:38,279 One million views and rising. 289 00:21:38,279 --> 00:21:43,039 You are never ever getting back into my coven. 290 00:21:45,240 --> 00:21:46,759 Moving onto the main event. 291 00:21:46,759 --> 00:21:48,799 The Familiar Auxiliar challenge. 292 00:21:49,839 --> 00:21:53,960 First, Ethel hallow, please. 293 00:21:53,960 --> 00:21:56,920 CLAPPING 294 00:22:13,680 --> 00:22:16,839 Hidden deep where none shall hide, 295 00:22:16,839 --> 00:22:20,279 I call upon the beast inside. 296 00:22:32,400 --> 00:22:37,359 Hidden deep where none shall hide... Wait, I shall demonstrate. 297 00:22:37,359 --> 00:22:39,640 I've got this, but if you really want to. 298 00:22:43,960 --> 00:22:47,839 Hidden deep where none shall hide... Hang on, what are those with. 299 00:22:47,839 --> 00:22:49,680 Millie, she's got it in for you. What? 300 00:22:49,680 --> 00:22:51,759 She lied about the ingredient. Gertrude? 301 00:22:51,759 --> 00:22:54,359 Take part in the contest, you will not, Mildred the Hubble. 302 00:22:54,359 --> 00:22:55,960 My name is Mildred Hubble. 303 00:22:55,960 --> 00:22:59,039 IN DEEP VOICE: And my name is Gertrude Hallow. 304 00:22:59,039 --> 00:23:01,400 I call upon the beast inside! 305 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 Oh, look, an eagle. 306 00:23:19,920 --> 00:23:22,480 Very, very good, Ethel. 307 00:23:22,480 --> 00:23:25,200 And now, Mildred Hubble. 308 00:23:32,799 --> 00:23:35,119 Mildred Hubble. 309 00:23:40,079 --> 00:23:42,960 Uh, Miss Hardbroom, do you mind? 310 00:23:42,960 --> 00:23:44,920 Better late than never, Mildred. 311 00:23:44,920 --> 00:23:47,240 Out, everybody, out! 312 00:23:47,240 --> 00:23:49,160 SNAKE HISSES 313 00:23:55,000 --> 00:23:57,960 It is too...strong. 314 00:24:01,920 --> 00:24:05,480 He wants you. Stay back, Millie. 315 00:24:06,640 --> 00:24:08,079 SHRIEKING 316 00:24:11,039 --> 00:24:12,799 Mildred, no! 317 00:24:14,400 --> 00:24:18,039 I survived Miss Hardbroom's spider, do you think I'm scared of you? 318 00:24:23,480 --> 00:24:26,839 Hidden deep where none shall hide, I call upon the beast inside. 319 00:24:58,000 --> 00:24:59,440 It can't be. 320 00:25:03,400 --> 00:25:04,960 Impressive, Mildred Hubble. 321 00:25:04,960 --> 00:25:06,559 But not that I could say 322 00:25:06,559 --> 00:25:08,720 the same for you, Ethel Hallow. 323 00:25:08,720 --> 00:25:13,200 I was just checking for, uh, frightened first years. 324 00:25:15,279 --> 00:25:19,920 However, there is only one which fit to be called head girl here. 325 00:25:19,920 --> 00:25:22,440 Which is why I intend to remain. 326 00:25:22,440 --> 00:25:27,880 And any who object, will be...dropped into banishment 327 00:25:27,880 --> 00:25:30,160 never to be seen again. 328 00:25:30,160 --> 00:25:33,640 It will be amusing to rule the school once more. After I've... 329 00:25:33,640 --> 00:25:35,160 SHE SCREAMS 330 00:25:36,359 --> 00:25:37,960 That is how you do invisibility. 331 00:25:37,960 --> 00:25:41,119 Mabel Tapioca! Come... 332 00:25:41,119 --> 00:25:44,759 Mildred, an excellent auxiliar. 333 00:25:46,759 --> 00:25:49,119 Shame you had to cheat to achieve it. 334 00:25:53,119 --> 00:25:55,880 Yours, Ethel. 335 00:25:57,599 --> 00:25:59,039 Yes. 336 00:26:03,599 --> 00:26:08,039 And Mildred... I know, MISS cackle. Your office. 337 00:26:10,920 --> 00:26:13,480 I am disappointed in you, Mildred. 338 00:26:13,480 --> 00:26:16,519 Re-animating Gertrude was extremely dangerous. 339 00:26:16,519 --> 00:26:19,079 I thought she was meant to be great, Miss Cackle. 340 00:26:19,079 --> 00:26:23,359 Sadly not. The Hallows are a powerful family. 341 00:26:23,359 --> 00:26:25,960 Records can be altered. 342 00:26:25,960 --> 00:26:29,960 Pictures can be hidden away. 343 00:26:29,960 --> 00:26:33,079 Regardless, this was not the behaviour I expect 344 00:26:33,079 --> 00:26:35,000 of a head girl candidate. 345 00:26:35,000 --> 00:26:37,480 I am so sorry, Miss Cackle. 346 00:26:37,480 --> 00:26:40,039 I just needed help with my spell. 347 00:26:40,039 --> 00:26:43,920 What a pity you didn't trust in your own abilities more. 348 00:26:43,920 --> 00:26:46,400 You have an eagle within you. 349 00:26:46,400 --> 00:26:49,160 You should listen to its voice. 350 00:26:49,160 --> 00:26:50,480 I will, Miss Cackle. 351 00:26:52,440 --> 00:26:55,799 I'm disqualified from the contest, aren't I, Miss Cackle? 352 00:26:55,799 --> 00:26:57,240 Oh, Mildred. 353 00:26:59,799 --> 00:27:02,599 Do you think I would let you off so easily? 354 00:27:02,599 --> 00:27:04,640 We are just getting started. 355 00:27:34,200 --> 00:27:36,720 Indi was turned into a statue for 30 years. 356 00:27:36,720 --> 00:27:40,079 I think nature is restoring her to her actual age. 357 00:27:40,079 --> 00:27:42,559 What? Permanently. 358 00:27:42,559 --> 00:27:43,960 Someone was looking for me. 359 00:27:45,359 --> 00:27:47,359 Fight it, Indigo. Fight! Indi! 360 00:27:47,359 --> 00:27:50,440 I've missed out on half of my life. No way! 361 00:27:50,490 --> 00:27:55,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.