Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,810 --> 00:00:45,811
You heard the rumors
about what he did, right?
2
00:00:45,813 --> 00:00:47,755
Back in Omaha?
3
00:00:47,757 --> 00:00:48,997
He should be in jail.
4
00:00:48,999 --> 00:00:51,150
- Hey, Silas.
- Hi, Iris.
5
00:00:51,152 --> 00:00:53,986
My sister throws this big
Feast Day rager every year.
6
00:00:53,988 --> 00:00:56,989
Tomorrow night, 10:00 P.M.,
storage room C-12.
7
00:00:56,991 --> 00:00:59,082
You should go.
8
00:00:59,084 --> 00:01:02,168
You're new. I never see you out.
9
00:01:02,170 --> 00:01:05,164
Go.
10
00:01:05,166 --> 00:01:07,499
Okay.
11
00:01:07,501 --> 00:01:09,835
Hey, it's okay.
12
00:01:12,173 --> 00:01:13,255
Hi.
13
00:01:13,257 --> 00:01:14,948
Hello! Hi! Hey!
14
00:01:14,950 --> 00:01:16,617
- Madam president.
- Yes?
15
00:01:16,619 --> 00:01:18,010
I got the banner out of
the student council office.
16
00:01:18,012 --> 00:01:19,845
Ah! Thank you, madam vice president.
17
00:01:19,847 --> 00:01:21,455
Are you ready to do some welcoming?
18
00:01:21,457 --> 00:01:24,183
Damn right. We're gonna
welcome the hell out of them.
19
00:01:24,185 --> 00:01:26,852
Hey, Iris.
20
00:01:26,854 --> 00:01:29,037
Oh. Think we'll need those?
21
00:01:29,039 --> 00:01:32,499
Probably won't need 'em,
but we should have 'em.
22
00:01:32,501 --> 00:01:34,709
We'll be behind the
barrier, but you never know.
23
00:01:34,711 --> 00:01:37,471
you tryin' to scare
her right now or what?
24
00:01:37,473 --> 00:01:38,880
I don't think I could if I tried.
25
00:01:38,882 --> 00:01:41,291
Oh, you can't.
26
00:01:41,293 --> 00:01:43,435
It's cool you're doing this, kid.
27
00:01:43,437 --> 00:01:45,204
Just doing my part.
28
00:01:45,206 --> 00:01:47,539
Come on.
29
00:01:47,541 --> 00:01:49,224
Alright, everybody, let's get going.
30
00:01:49,226 --> 00:01:50,651
- Alright.
- Okay.
31
00:01:59,386 --> 00:02:02,996
Okay, let's get the gates.
32
00:02:31,861 --> 00:02:33,443
Damn it!
33
00:03:16,530 --> 00:03:18,888
Let's just hold in place
until they get here.
34
00:03:54,197 --> 00:03:57,086
_
35
00:04:08,732 --> 00:04:10,273
Damn it.
36
00:04:10,275 --> 00:04:11,700
Bye, Mom.
37
00:04:14,046 --> 00:04:16,021
- _
- Okay.
38
00:04:16,023 --> 00:04:18,815
I worked on this all night
last night. Oh, wait. Oh, damn.
39
00:04:18,817 --> 00:04:21,026
- Well done.
- Oh.
40
00:04:21,028 --> 00:04:23,095
No, no, no, no, no. I-I
don't know what happened.
41
00:04:23,097 --> 00:04:25,138
It was... was the student
council office locked?
42
00:04:25,140 --> 00:04:26,306
No.
43
00:04:28,035 --> 00:04:29,810
My sister happened.
44
00:04:29,812 --> 00:04:31,061
I can fix it.
45
00:05:10,510 --> 00:05:12,644
Lieutenant Colonel Elizabeth Kublek.
46
00:05:12,646 --> 00:05:14,170
Of The Civic Republic Military.
47
00:05:14,172 --> 00:05:16,948
Felix Carluccci, Senior
Security Force Officer,
48
00:05:16,950 --> 00:05:18,358
Campus Colony of Omaha.
49
00:05:21,922 --> 00:05:24,680
People call me "Huck." Long story.
50
00:05:25,517 --> 00:05:27,592
So, is it just the CRM here?
51
00:05:27,594 --> 00:05:30,595
There was talk of having some
government officials join us,
52
00:05:30,597 --> 00:05:33,615
but Major General Beale wasn't
comfortable sending civilians.
53
00:05:33,617 --> 00:05:36,668
And we could only spare
one helicopter for the trip.
54
00:05:36,670 --> 00:05:38,319
So you are stuck with me
55
00:05:38,321 --> 00:05:40,605
as the sole representative
of The Civic Republic.
56
00:05:41,759 --> 00:05:44,125
Your "Monument Day" holiday, though,
57
00:05:44,127 --> 00:05:45,635
is wonderful, and I feel
58
00:05:45,637 --> 00:05:52,017
honored to, uh... to
commemorate it with you.
59
00:05:52,019 --> 00:05:56,121
I'm sure you're tired. It
was probably a long trip...
60
00:05:56,123 --> 00:05:57,956
From wherever it is you're from.
61
00:05:57,958 --> 00:05:59,808
it was.
62
00:06:06,733 --> 00:06:09,058
Uh, it's okay. We can take care of it.
63
00:06:13,707 --> 00:06:18,877
The helicopter has another
stop before it'll circle back.
64
00:06:18,879 --> 00:06:21,646
We fire disruption charges
to scatter the sound.
65
00:06:21,648 --> 00:06:23,072
We won't draw any more.
66
00:06:23,074 --> 00:06:24,941
We're quite good at this... Hmm.
67
00:06:24,943 --> 00:06:26,093
Wherever we're from.
68
00:06:29,990 --> 00:06:33,158
"The Civic Republic 'us.'"
69
00:06:33,160 --> 00:06:34,584
We're the same.
70
00:06:34,586 --> 00:06:37,270
Portland, Omaha, The Civic Republic.
71
00:06:37,272 --> 00:06:40,432
That's what the alliance
of the three is about.
72
00:06:40,434 --> 00:06:43,335
We're all in this together, right?
73
00:06:43,337 --> 00:06:44,444
Right.
74
00:07:17,538 --> 00:07:19,554
Hey.
75
00:07:19,556 --> 00:07:22,541
Silas, right?
76
00:07:22,543 --> 00:07:25,652
Yeah.
77
00:07:25,654 --> 00:07:28,813
Did you see me sneak outta the bus?
78
00:07:28,815 --> 00:07:30,715
Yeah.
79
00:07:30,717 --> 00:07:37,088
Could you not tell my sister you
saw me, you know, stow away?
80
00:07:37,090 --> 00:07:38,814
Yeah.
81
00:07:38,816 --> 00:07:40,333
Cool.
82
00:07:40,335 --> 00:07:42,794
Listen, uh, I'm having a
Feast Day rager tomorrow night,
83
00:07:42,796 --> 00:07:46,080
Storage room c-12 at 10:00.
84
00:07:46,082 --> 00:07:47,007
Be there.
85
00:07:48,802 --> 00:07:50,735
Good talk, Silas.
86
00:08:18,306 --> 00:08:19,855
hey.
87
00:08:19,857 --> 00:08:21,208
Hey.
88
00:08:21,210 --> 00:08:23,451
Cool. You made me dinner?
89
00:08:23,453 --> 00:08:25,945
Oh, you're my hero. Oh.
90
00:08:25,947 --> 00:08:28,364
- You working on your speech?
- Yeah.
91
00:08:30,994 --> 00:08:32,444
You good?
92
00:08:32,446 --> 00:08:34,462
'course. Totally.
93
00:08:34,464 --> 00:08:35,722
Eat.
94
00:08:37,950 --> 00:08:40,285
_
95
00:08:42,931 --> 00:08:44,639
So you're not good.
96
00:08:44,641 --> 00:08:47,567
No, I'm good. I am totally good.
97
00:08:47,569 --> 00:08:49,978
But this was screwed up,
hope. The Civic Republic...
98
00:08:49,980 --> 00:08:52,464
Oh, you mean the secret
non-public Civic Republic?
99
00:08:52,466 --> 00:08:54,566
We don't know where
they are or what they do.
100
00:08:54,568 --> 00:08:56,317
You were fine with them before Dad left.
101
00:08:56,319 --> 00:08:57,810
Well, I'm not anymore, alright,
102
00:08:57,812 --> 00:08:59,320
because they sent us some soldier
103
00:08:59,322 --> 00:09:00,472
and we sent them our Dad.
104
00:09:00,474 --> 00:09:02,807
Yes, our Dad is with them.
105
00:09:02,809 --> 00:09:05,585
He's sharing his knowledge
so that there is another place
106
00:09:05,587 --> 00:09:08,496
working towards some sort of cure.
107
00:09:08,498 --> 00:09:11,149
- Which means the crap you pulled...
- Was hilarious.
108
00:09:11,151 --> 00:09:14,486
Yeah, I stopped unrolling
it once we got to "sucks."
109
00:09:14,488 --> 00:09:16,321
Wait, "sucks" or "ass"?
110
00:09:16,323 --> 00:09:17,847
Oh, yeah. "Ass."
111
00:09:17,849 --> 00:09:19,674
We stopped at "ass."
112
00:09:22,754 --> 00:09:25,997
Did you poison my food?
113
00:09:25,999 --> 00:09:27,232
Oh, yeah.
114
00:09:27,234 --> 00:09:29,183
Sign Felix's card.
115
00:09:29,185 --> 00:09:30,926
You do know he hates me, right?
116
00:09:30,928 --> 00:09:31,987
Oh, Felix doesn't hate you.
117
00:09:31,989 --> 00:09:34,673
He totally hates me.
118
00:09:34,675 --> 00:09:38,843
Then that is another
reason you should sign it.
119
00:09:38,845 --> 00:09:40,111
For Dad.
120
00:09:40,113 --> 00:09:42,605
It's really good.
121
00:09:42,607 --> 00:09:44,106
Why don't you draw and paint
122
00:09:44,108 --> 00:09:45,775
and, like, forget all the science
123
00:09:45,777 --> 00:09:47,443
and ap classes and volunteering?
124
00:09:47,445 --> 00:09:49,370
Drawing and painting won't put an end
125
00:09:49,372 --> 00:09:51,364
to reanimated necrotic matter.
126
00:09:51,366 --> 00:09:53,717
You check the cabinet today?
127
00:09:53,719 --> 00:09:55,969
Nothing.
128
00:09:55,971 --> 00:09:57,304
Again.
129
00:09:57,306 --> 00:09:59,288
I told him not to go.
130
00:09:59,290 --> 00:10:01,474
No, I screamed at him not to go.
131
00:10:01,476 --> 00:10:04,786
So screw it. I did what I could.
132
00:10:04,788 --> 00:10:07,706
Tomorrow is "Celebration
Before Commemoration."
133
00:10:07,708 --> 00:10:09,541
Oh. You're coming to my party.
134
00:10:09,543 --> 00:10:11,735
- There is no escape.
- Maybe.
135
00:10:11,737 --> 00:10:14,654
T-there is a small chance that
this speech may kill me first.
136
00:10:14,656 --> 00:10:16,656
No, screw that. You're coming.
137
00:10:19,219 --> 00:10:20,693
Grin, girl.
138
00:10:20,695 --> 00:10:22,829
Tomorrow night, we rage.
139
00:10:37,754 --> 00:10:40,847
Representatives from
our home city of Omaha
140
00:10:40,849 --> 00:10:44,976
and the alliance cities of
Portland and The Civic Republic,
141
00:10:44,978 --> 00:10:48,429
Citizens, teachers, and students.
142
00:10:48,431 --> 00:10:50,506
We say that it's called Monument Day
143
00:10:50,508 --> 00:10:52,934
because we are all
monuments to the past.
144
00:10:52,936 --> 00:10:55,937
We survived, and the rest didn't.
145
00:10:55,939 --> 00:11:00,274
We found safety, and the rest didn't.
146
00:11:00,276 --> 00:11:01,926
We live.
147
00:11:01,928 --> 00:11:04,237
We live for the rest who didn't.
148
00:11:06,099 --> 00:11:09,784
I live for my Mom, who died
that night 10 years ago today,
149
00:11:09,786 --> 00:11:12,604
like so many others.
150
00:11:12,606 --> 00:11:15,289
And I live for my
father, who is far away,
151
00:11:15,291 --> 00:11:18,701
doing important work that
will one day benefit us all.
152
00:11:20,947 --> 00:11:23,539
We're 10 years in now.
153
00:11:23,541 --> 00:11:25,091
10 years.
154
00:11:27,887 --> 00:11:29,396
I was a little kid.
155
00:11:29,398 --> 00:11:31,790
I can barely remember
the night the sky fell,
156
00:11:31,792 --> 00:11:34,067
Let alone what the
world was like before.
157
00:11:37,021 --> 00:11:42,300
We still live behind walls, and
the dead still have this world.
158
00:11:46,365 --> 00:11:49,416
And I think that with
everything that went away,
159
00:11:49,418 --> 00:11:52,585
with everything we lost,
with everyone we lost,
160
00:11:52,587 --> 00:11:56,572
some people think it can happen again.
161
00:11:56,574 --> 00:11:59,259
Some people think that
what we have can't last.
162
00:11:59,261 --> 00:12:01,444
Some can't believe.
163
00:12:01,544 --> 00:12:04,342
_
164
00:12:04,343 --> 00:12:07,494
_
165
00:12:07,916 --> 00:12:10,493
_
166
00:12:10,494 --> 00:12:12,792
_
167
00:12:13,366 --> 00:12:16,592
But I'm certain of our
home and our home city
168
00:12:16,594 --> 00:12:19,446
and our alliance with
Portland, with The Civic Republic,
169
00:12:19,448 --> 00:12:22,866
and I am certain of what's ahead.
170
00:12:22,868 --> 00:12:25,510
We're monuments to the past,
171
00:12:25,512 --> 00:12:30,773
but everyone here, all
of you, you are the future.
172
00:12:30,775 --> 00:12:34,352
We are the future.
173
00:12:34,354 --> 00:12:35,920
I'm sure of it.
174
00:12:35,922 --> 00:12:38,280
Happy Feast Day, people.
175
00:12:38,282 --> 00:12:41,634
I hope you've all been
writing in your journals.
176
00:12:41,636 --> 00:12:44,962
Today on Feast Day, we celebrate life.
177
00:12:44,964 --> 00:12:48,366
Tomorrow, on Monument Day,
178
00:12:48,368 --> 00:12:51,126
we remember what we lost,
179
00:12:51,128 --> 00:12:55,540
who we lost, how we got
here, and who got us here,
180
00:12:55,542 --> 00:12:58,943
because for nearly all
of us, that came at a cost.
181
00:13:02,991 --> 00:13:06,067
But we should be the
monument we want to be,
182
00:13:06,069 --> 00:13:07,735
regardless of the past.
183
00:13:07,737 --> 00:13:09,871
That's what you all
should be writing about.
184
00:13:16,938 --> 00:13:20,565
What kind of monument
are you going to be, Elton?
185
00:13:20,567 --> 00:13:24,493
I would like to be complete
and aware and kind.
186
00:13:24,495 --> 00:13:26,346
I don't want to be afraid ever again,
187
00:13:26,348 --> 00:13:28,072
but I know I probably will be.
188
00:13:28,074 --> 00:13:30,408
I'd also like to see
what this world is now,
189
00:13:30,410 --> 00:13:33,144
which is what my parents
spent their lives trying to do.
190
00:13:33,146 --> 00:13:36,022
I also hope to be much, much taller.
191
00:13:38,434 --> 00:13:39,751
Do you want to stand tall,
192
00:13:39,753 --> 00:13:41,152
like the Washington Monument?
193
00:13:41,154 --> 00:13:42,195
Okay.
194
00:13:42,197 --> 00:13:43,846
Want to be sitting down,
195
00:13:43,848 --> 00:13:45,848
comfortable and confident
like the Lincoln Memorial?
196
00:13:45,850 --> 00:13:48,593
- Sure.
- Think about it.
197
00:13:48,595 --> 00:13:49,852
- _
- Write it down.
198
00:13:49,854 --> 00:13:51,454
- _
- Hope.
199
00:13:55,877 --> 00:13:57,468
So what?
200
00:13:57,470 --> 00:13:59,954
I brewed a little
bit of illegal alcohol.
201
00:13:59,956 --> 00:14:03,399
Yeah, this is a lifetime supply, hope.
202
00:14:03,401 --> 00:14:06,110
And here I thought you were finally
203
00:14:06,112 --> 00:14:11,132
getting your act together
with your Dad gone, but, nope.
204
00:14:20,293 --> 00:14:21,793
Hey.
205
00:14:21,795 --> 00:14:24,970
We still haven't heard
anything from him yet, right?
206
00:14:24,972 --> 00:14:26,573
It's been months.
207
00:14:31,062 --> 00:14:33,821
Let me ask you something.
208
00:14:33,823 --> 00:14:39,160
Why do you do what you do
when you have what you have?
209
00:14:39,162 --> 00:14:40,920
What are you doing here, Felix?
210
00:14:40,922 --> 00:14:44,924
What am I doing here?
211
00:14:44,926 --> 00:14:48,577
Well, uh, your Dad gave me a life,
212
00:14:48,579 --> 00:14:50,905
something I can be grateful for.
213
00:14:50,907 --> 00:14:52,915
Even if that means trying to get you
214
00:14:52,917 --> 00:14:56,160
to stop pulling this crap that you do.
215
00:14:56,162 --> 00:14:57,920
Iris! Thank god!
216
00:14:57,922 --> 00:15:00,164
My rights are totally
being violated right now.
217
00:15:00,166 --> 00:15:02,942
Felix, she doesn't need to be in there.
218
00:15:02,944 --> 00:15:08,673
Yeah, well, you see, I need a
family member to sign for her,
219
00:15:08,675 --> 00:15:11,025
pending an appearance before the CCC.
220
00:15:11,027 --> 00:15:13,244
Look, you know, those are the rules.
221
00:15:13,246 --> 00:15:14,512
Yeah.
222
00:15:14,514 --> 00:15:16,681
Oh, you are a family member.
223
00:15:16,683 --> 00:15:18,516
Dad gave you guardianship
while he's gone.
224
00:15:18,518 --> 00:15:20,293
Oh, yeah.
225
00:15:20,295 --> 00:15:22,462
How could I forget something like that?
226
00:15:23,965 --> 00:15:27,133
I mean, it's almost like
I wanted you to just...
227
00:15:27,135 --> 00:15:29,210
think about what you did.
228
00:15:32,198 --> 00:15:35,341
Felix is the worst guardian ever!
229
00:15:35,343 --> 00:15:37,201
What was Dad even thinking?
230
00:15:37,203 --> 00:15:38,870
Checked the cabinet. Still nothing.
231
00:15:38,872 --> 00:15:42,540
If he were here, he'd say,
"making that amount of alcohol
232
00:15:42,542 --> 00:15:44,809
shows a solid grasp of chemistry."
233
00:15:44,811 --> 00:15:46,778
Let's get the hell out of here.
234
00:15:48,381 --> 00:15:51,991
It's Hope and Iris Bennett, right?
235
00:15:51,993 --> 00:15:53,284
Lieutenant Colonel.
236
00:15:53,286 --> 00:15:55,569
Call me Elizabeth.
237
00:15:55,571 --> 00:15:57,438
You know who we are?
238
00:15:57,440 --> 00:16:00,391
Of course. I recognized you earlier.
239
00:16:00,393 --> 00:16:04,629
I just didn't want to say
anything in front of everyone.
240
00:16:04,631 --> 00:16:07,990
I wanted to thank you
both for your sacrifice
241
00:16:07,992 --> 00:16:09,658
on behalf of The Civic Republic.
242
00:16:09,660 --> 00:16:12,679
Being away from your father
for months on end can't be easy.
243
00:16:12,681 --> 00:16:16,683
But as I'm sure you know,
this first science exchange
244
00:16:16,685 --> 00:16:21,521
is critical for the alliance
for the future of the planet.
245
00:16:21,523 --> 00:16:24,691
But I can see you know that.
246
00:16:24,693 --> 00:16:26,359
I do.
247
00:16:26,361 --> 00:16:32,924
And I've heard you're pursuing
biochemistry and immunology?
248
00:16:32,926 --> 00:16:34,108
Taking after your father.
249
00:16:34,110 --> 00:16:35,551
I should thank you for that, too.
250
00:16:35,553 --> 00:16:37,036
Oh, gotta do it.
251
00:16:38,581 --> 00:16:40,072
And you.
252
00:16:40,074 --> 00:16:43,200
One of your security
personnel filled me in.
253
00:16:43,202 --> 00:16:45,786
Sounds like you had
quite the distillery going.
254
00:16:45,788 --> 00:16:47,463
That's also impressive.
255
00:16:47,465 --> 00:16:49,640
- So, how did you get...
- You know what?
256
00:16:49,642 --> 00:16:51,109
I'm good.
257
00:16:51,111 --> 00:16:52,659
I don't need to listen to this crap.
258
00:16:52,661 --> 00:16:53,961
Thank you.
259
00:16:53,963 --> 00:16:56,447
Lieutenant Colonel, I'm so sorry.
260
00:16:56,449 --> 00:16:58,290
- It's okay.
- I am not.
261
00:16:58,292 --> 00:16:59,642
Sorry.
262
00:17:01,345 --> 00:17:03,504
Hope. Hope, what the hell?
263
00:17:03,506 --> 00:17:05,790
- You don't trust them, either.
- Hi.
264
00:17:05,792 --> 00:17:06,958
I know you don't.
265
00:17:06,960 --> 00:17:08,626
Yes, I do. Why would you even...
266
00:17:08,628 --> 00:17:09,885
Because you've been having nightmares
267
00:17:09,887 --> 00:17:13,138
every night since Dad left.
268
00:17:13,140 --> 00:17:14,824
Are they about Dad?
269
00:17:18,580 --> 00:17:20,805
I don't know what you're talking about.
270
00:17:20,807 --> 00:17:23,641
Yeah. Because we don't
talk about stuff like that,
271
00:17:23,643 --> 00:17:26,586
not what went on, not what goes on.
272
00:17:26,588 --> 00:17:28,254
Here's what just happened.
273
00:17:28,256 --> 00:17:29,814
That bitch is gonna come at me,
274
00:17:29,816 --> 00:17:32,316
and I'm gonna have to
listen to what she says?
275
00:17:32,318 --> 00:17:34,076
Screw that.
276
00:17:34,078 --> 00:17:37,412
She is part of the reason why
we're never gonna see Dad again.
277
00:17:37,414 --> 00:17:39,891
And deep down inside, you know that.
278
00:17:42,253 --> 00:17:43,603
I gotta go.
279
00:17:57,637 --> 00:18:01,057
_
280
00:18:12,875 --> 00:18:13,874
Hi, Dr. K.
281
00:18:13,876 --> 00:18:16,969
Iris. Hello. Come in.
282
00:18:18,973 --> 00:18:22,049
These doors are only
supposed to be hard to open
283
00:18:22,051 --> 00:18:23,868
once you're dead.
284
00:18:23,870 --> 00:18:27,671
But I do like that they
consider me slightly dangerous.
285
00:18:27,673 --> 00:18:31,725
Well, you do bore people to
death on a regular basis, so...
286
00:18:31,727 --> 00:18:33,044
Smartass.
287
00:18:33,046 --> 00:18:34,895
Get in here. Get in here.
288
00:18:34,897 --> 00:18:36,489
Thank you.
289
00:18:37,675 --> 00:18:38,899
Sit down.
290
00:18:38,901 --> 00:18:40,642
It's the same thing.
291
00:18:40,644 --> 00:18:43,237
I see myself stumbling around dead.
292
00:18:43,239 --> 00:18:44,664
I wake up.
293
00:18:44,666 --> 00:18:49,243
I start thinking about
all the stuff I have to do.
294
00:18:49,245 --> 00:18:50,578
So I get up and I do it.
295
00:18:52,582 --> 00:18:55,749
How's the tea?
296
00:18:55,751 --> 00:18:57,751
It's good.
297
00:18:57,753 --> 00:18:59,846
That's why I come here.
I come here for the tea.
298
00:19:01,850 --> 00:19:05,117
You come here because you
keep trying to cure your trauma
299
00:19:05,119 --> 00:19:06,835
in 15 minutes or less.
300
00:19:06,837 --> 00:19:09,630
How's that going?
301
00:19:09,632 --> 00:19:12,817
You still haven't talked
to her about it, huh?
302
00:19:15,346 --> 00:19:19,514
Talking to your sister
honestly about what happened,
303
00:19:19,516 --> 00:19:23,703
about how you feel about
what happened, it'll help.
304
00:19:25,781 --> 00:19:28,875
This is the first Monument
Day we're on our own,
305
00:19:28,877 --> 00:19:30,376
You know, with my Dad being gone.
306
00:19:30,378 --> 00:19:33,454
It's just... it's just us, you know,
307
00:19:33,456 --> 00:19:34,755
and I didn't want to right now.
308
00:19:34,757 --> 00:19:36,941
Yeah, yeah, but you... you want to...
309
00:19:36,943 --> 00:19:39,110
you want to stop having these dreams
310
00:19:39,112 --> 00:19:41,503
so you can sleep so
you can get more done.
311
00:19:41,505 --> 00:19:43,130
Yes, I have got a lot to do.
312
00:19:43,132 --> 00:19:45,449
Yes, well, I am not here to
enhance your productivity.
313
00:19:45,451 --> 00:19:48,469
I am here to help you be the best you.
314
00:19:48,471 --> 00:19:51,880
It's not like we've
never talked about it.
315
00:19:51,882 --> 00:19:53,340
Talked about what?
316
00:19:53,342 --> 00:19:56,127
You know.
317
00:19:56,129 --> 00:19:57,904
You know.
318
00:19:57,906 --> 00:19:59,697
Tell me like I don't.
319
00:20:02,318 --> 00:20:04,652
It was chaos that night.
320
00:20:04,654 --> 00:20:06,137
Let's go!
321
00:20:06,139 --> 00:20:10,157
We were trying to get
to the campus, to safety.
322
00:20:10,159 --> 00:20:12,685
There was a woman. She was pregnant.
323
00:20:12,687 --> 00:20:14,828
- Can you help me?
- Stay there!
324
00:20:14,830 --> 00:20:16,397
We wanted to help her, but we couldn't.
325
00:20:16,399 --> 00:20:17,632
We'll come get you!
326
00:20:17,634 --> 00:20:19,175
We lost her because the sky was falling.
327
00:20:22,430 --> 00:20:25,339
And our Mom died.
328
00:20:25,341 --> 00:20:26,766
'Cause of...
329
00:20:26,768 --> 00:20:29,084
Not because of the plane crash.
330
00:20:29,086 --> 00:20:31,162
Tell me why.
331
00:20:31,164 --> 00:20:33,022
It was empties.
332
00:20:33,024 --> 00:20:35,608
It was later that night.
333
00:20:35,610 --> 00:20:38,018
It happened right in front of Hope.
334
00:20:38,020 --> 00:20:40,854
She saw it happen. She was all alone.
335
00:20:40,856 --> 00:20:43,098
- And I should have been
there, but I was... - Iris.
336
00:20:43,100 --> 00:20:44,433
What happened that night,
337
00:20:44,435 --> 00:20:46,268
the reason you weren't there for her,
338
00:20:46,270 --> 00:20:49,863
it's defined who you are today.
339
00:20:50,959 --> 00:20:52,533
Come on, come on, go!
340
00:20:57,799 --> 00:21:00,449
I was scared. I just froze up.
341
00:21:01,877 --> 00:21:03,894
Me and my Dad got
separated from Mom and Hope.
342
00:21:06,366 --> 00:21:09,016
And that's the last time I saw my Mom.
343
00:21:09,018 --> 00:21:11,051
See, you feel like you
didn't do enough then,
344
00:21:11,053 --> 00:21:15,147
so now... now you have to
do everything for everyone.
345
00:21:15,149 --> 00:21:17,391
I'm... I'm building a better future.
346
00:21:17,393 --> 00:21:19,226
Iris, I think you're
dreaming you're dead
347
00:21:19,228 --> 00:21:21,970
because you are neglecting you.
348
00:21:21,972 --> 00:21:23,472
You are not dating.
349
00:21:23,474 --> 00:21:26,325
You are not... you're
not pursuing your art.
350
00:21:26,327 --> 00:21:28,643
- Oh, I told you I don't have
- time for that. Exactly.
351
00:21:28,645 --> 00:21:32,223
Your head is shoved
so far up the future's ass,
352
00:21:32,225 --> 00:21:34,834
you've completely abandoned the now.
353
00:21:34,836 --> 00:21:39,913
There are 9,671 people here.
354
00:21:39,915 --> 00:21:42,508
That is too many
people to be living for.
355
00:21:46,589 --> 00:21:49,407
I've been thinking about
the end quite a lot lately,
356
00:21:49,409 --> 00:21:51,183
for obvious reasons.
357
00:21:53,262 --> 00:21:57,005
Our lives are more precious than ever.
358
00:21:57,007 --> 00:22:00,067
You don't want to wind up in my position
359
00:22:00,069 --> 00:22:05,439
And realize you haven't
used the years for yourself.
360
00:22:05,441 --> 00:22:09,943
So... How do I live for myself?
361
00:22:09,945 --> 00:22:12,938
Talk to your sister.
362
00:22:12,940 --> 00:22:17,209
Let go of all that you have
been holding on to for her.
363
00:22:19,288 --> 00:22:22,122
That's all I got.
364
00:22:22,124 --> 00:22:25,667
Other than, well,
after that, it's your life.
365
00:22:25,669 --> 00:22:30,514
Only you can figure out
how to give it meaning.
366
00:22:35,555 --> 00:22:37,897
It's got a helmet! Knock it back!
367
00:22:49,410 --> 00:22:51,369
All that booze?
368
00:22:51,371 --> 00:22:53,637
You really thought
you'd get away with it?
369
00:22:53,639 --> 00:22:55,489
I almost did.
370
00:22:55,491 --> 00:22:58,976
It's too bad I don't know
anyone super cool in security
371
00:22:58,978 --> 00:23:02,146
that could have given me a heads-up.
372
00:23:02,148 --> 00:23:07,401
Even if I could've, you make
the wine, you serve the time.
373
00:23:07,403 --> 00:23:11,472
How come you never talk
about your life in the city?
374
00:23:11,474 --> 00:23:13,799
Wasn't there long.
375
00:23:13,801 --> 00:23:15,876
I like it better here.
376
00:23:15,878 --> 00:23:17,419
That's insane.
377
00:23:17,421 --> 00:23:20,106
Why is that insane?
378
00:23:20,108 --> 00:23:22,666
'Cause the city's like 10 times bigger
379
00:23:22,668 --> 00:23:24,610
and cooler than this place.
380
00:23:27,598 --> 00:23:29,598
You know there's over
a hundred miles of crap
381
00:23:29,600 --> 00:23:31,817
between us and them.
382
00:23:31,819 --> 00:23:33,894
You know that, right?
383
00:23:33,896 --> 00:23:37,348
If you're even thinking of
I am thinking about going.
384
00:23:37,350 --> 00:23:39,016
One way or another.
385
00:23:41,203 --> 00:23:43,963
It's all gonna be gone
by the time I'm old enough
386
00:23:43,965 --> 00:23:46,039
to decide to go see it by myself.
387
00:23:46,041 --> 00:23:48,450
We're gonna be gone.
388
00:23:48,452 --> 00:23:51,762
Everybody is so torqued up
about building things back up again,
389
00:23:51,764 --> 00:23:53,806
but it's so pointless.
390
00:23:56,385 --> 00:24:00,304
You really think the world's gonna end?
391
00:24:00,306 --> 00:24:02,130
I know it is.
392
00:24:04,710 --> 00:24:08,078
It's not even about the empties.
393
00:24:08,080 --> 00:24:13,033
I mean, it is, but
it's about the people.
394
00:24:13,035 --> 00:24:16,086
People are shit.
395
00:24:16,088 --> 00:24:19,498
People turn.
396
00:24:19,500 --> 00:24:21,225
It's just the odds.
397
00:24:23,320 --> 00:24:24,745
It just is.
398
00:24:27,675 --> 00:24:30,934
It ain't "it is what it is."
399
00:24:30,936 --> 00:24:33,161
I think it is what we're gonna make it.
400
00:24:35,558 --> 00:24:37,241
And that's my blow line.
401
00:24:40,413 --> 00:24:43,080
Everybody get low in your horse stance.
402
00:24:43,082 --> 00:24:45,006
Ready?
403
00:24:45,008 --> 00:24:47,968
Repeat after me and punch forward.
404
00:24:47,970 --> 00:24:51,179
We are the masters of our fate!
405
00:24:51,181 --> 00:24:54,758
How do we form our fate?!
406
00:24:56,762 --> 00:25:00,021
Hope, we have to go through, okay?
407
00:25:00,023 --> 00:25:01,765
It's the only way out.
408
00:25:05,195 --> 00:25:07,104
- Health!
- Health!
409
00:25:07,106 --> 00:25:08,772
- Friendship!
- Friendship!
410
00:25:08,774 --> 00:25:09,915
Honesty!
411
00:25:25,207 --> 00:25:27,599
- Integrity!
- Integrity!
412
00:25:27,601 --> 00:25:29,860
Attention.
413
00:25:29,862 --> 00:25:30,978
Bow.
414
00:25:42,808 --> 00:25:44,183
Iris?
415
00:25:44,185 --> 00:25:45,775
Uh, hi!
416
00:25:45,777 --> 00:25:48,495
Oh, I didn't... uh, we were just, uh...
417
00:25:48,497 --> 00:25:52,258
We were at the janitor's
office and saw you walk by,
418
00:25:52,260 --> 00:25:56,336
and, uh, elton found an easy-bake oven.
419
00:25:56,338 --> 00:25:57,746
We made cake.
420
00:25:57,748 --> 00:26:00,099
Oh, thank you, but, um...
421
00:26:00,101 --> 00:26:01,892
Hey, Iris.
422
00:26:01,894 --> 00:26:03,043
Hey, guys.
423
00:26:03,045 --> 00:26:05,329
You have the cabinet open.
424
00:26:05,331 --> 00:26:07,331
With our classmates here.
425
00:26:11,428 --> 00:26:12,778
When did it...
426
00:26:15,299 --> 00:26:17,908
I mean...
427
00:26:17,910 --> 00:26:22,121
Uh, it must have come earlier today.
428
00:26:22,123 --> 00:26:25,182
His safety isn't assured?
429
00:26:25,184 --> 00:26:26,792
Your Dad's sending messages?
430
00:26:26,794 --> 00:26:28,919
You can't say anything.
431
00:26:28,921 --> 00:26:30,004
We won't.
432
00:26:30,006 --> 00:26:33,448
How do we know you won't?
433
00:26:33,450 --> 00:26:34,791
I sneak out.
434
00:26:34,793 --> 00:26:36,802
Out there?
435
00:26:36,804 --> 00:26:38,178
Regularly.
436
00:26:38,180 --> 00:26:39,847
That's how I found the easy-bake oven.
437
00:26:39,849 --> 00:26:42,474
That's why I wear the
suit. It's a tuffystitch.
438
00:26:42,476 --> 00:26:44,292
Kids can wear 'em. Kids can't tear 'em.
439
00:26:44,294 --> 00:26:45,886
Durable clothes from the '90s.
440
00:26:45,888 --> 00:26:47,220
Bite-proof.
441
00:26:47,222 --> 00:26:48,972
I know from controlled experiments.
442
00:26:48,974 --> 00:26:52,985
Anyway, I-I go out there
looking for something that I lost.
443
00:26:52,987 --> 00:26:56,471
And I want to see how
our world is changing.
444
00:26:56,473 --> 00:26:59,550
Now you have my
secret, and I have yours.
445
00:27:02,571 --> 00:27:04,388
I won't tell.
446
00:27:08,985 --> 00:27:11,478
That message could mean a lot of things.
447
00:27:11,480 --> 00:27:12,730
It could mean nothing.
448
00:27:12,732 --> 00:27:14,189
The cr's been very up front about...
449
00:27:14,191 --> 00:27:16,266
There were more helicopters.
450
00:27:16,268 --> 00:27:18,902
Yeah, uh, elizabeth said
they could only spare one,
451
00:27:18,904 --> 00:27:21,905
but there were five, and some
of them had shipping containers.
452
00:27:21,907 --> 00:27:23,590
You were out there?
453
00:27:23,592 --> 00:27:25,909
Why the hell didn't you... who cares?
454
00:27:25,911 --> 00:27:28,837
The crm is bad, and
our Dad's in trouble.
455
00:27:28,839 --> 00:27:32,191
And there's only one person
who can help us help him.
456
00:27:51,027 --> 00:27:53,462
Thanks for helping me tag those empties.
457
00:27:53,464 --> 00:27:55,622
I like it out here.
458
00:27:55,624 --> 00:27:57,290
And if painting empties
459
00:27:57,292 --> 00:28:00,794
helps Dr. Bavolar study
their migration patterns,
460
00:28:00,796 --> 00:28:04,014
I'm happy to do it.
461
00:28:04,016 --> 00:28:06,016
It's important work.
462
00:28:06,018 --> 00:28:08,018
It is. That's why I do it.
463
00:28:08,020 --> 00:28:11,146
Yeah. That's one reason.
464
00:28:12,716 --> 00:28:14,458
You thrive on the unglamorous
465
00:28:14,460 --> 00:28:16,810
because you're still
trying to prove yourself.
466
00:28:16,812 --> 00:28:18,645
Wow.
467
00:28:18,647 --> 00:28:20,030
I thrive on the un...
468
00:28:20,032 --> 00:28:22,257
After what your parents did to you?
469
00:28:22,259 --> 00:28:25,302
Yeah, I think so.
470
00:28:25,304 --> 00:28:27,061
Man. Alright.
471
00:28:27,063 --> 00:28:30,599
You're the only one around
here doesn't realize you're aces.
472
00:28:30,601 --> 00:28:32,918
Will sure as hell thought so.
473
00:28:32,920 --> 00:28:35,145
I'm sure he still does.
474
00:28:35,147 --> 00:28:37,481
Don't think I didn't notice
you're wearing his jacket.
475
00:28:37,483 --> 00:28:40,050
Hey, he left it at my place
before he shipped out,
476
00:28:40,052 --> 00:28:42,986
so what are you gonna do?
477
00:28:42,988 --> 00:28:44,746
You miss him.
478
00:28:44,748 --> 00:28:49,660
I mean, he's off who knows
where protecting the girls' father.
479
00:28:49,662 --> 00:28:50,828
I mean, what's...
480
00:28:50,830 --> 00:28:52,062
You miss him.
481
00:28:52,064 --> 00:28:53,421
You can say it.
482
00:28:53,423 --> 00:28:55,682
Yeah. I do.
483
00:28:55,684 --> 00:28:58,402
I really do, okay?
484
00:28:58,404 --> 00:29:00,504
- Felix.
- What?
485
00:29:00,506 --> 00:29:02,856
Your folks dealt you a bad hand.
486
00:29:02,858 --> 00:29:05,451
I just want you to be happy.
487
00:29:05,453 --> 00:29:06,952
You deserve it.
488
00:29:06,954 --> 00:29:09,346
And that's all I'm trying to say.
489
00:29:09,348 --> 00:29:12,382
- That's nice.
- So, happy birthday, bitch!
490
00:29:12,384 --> 00:29:14,084
Felix, you copy?
491
00:29:15,871 --> 00:29:18,163
Yeah, Izzy. Go for Felix.
492
00:29:18,165 --> 00:29:19,781
I got Hope Bennett here looking for you.
493
00:29:19,783 --> 00:29:21,300
Says it's urgent.
494
00:29:26,866 --> 00:29:28,715
The science exchange
with The Civic Republic
495
00:29:28,717 --> 00:29:30,701
is about building trust.
496
00:29:34,464 --> 00:29:35,873
This is the first time
497
00:29:35,875 --> 00:29:38,709
that they've let anyone
inside their borders,
498
00:29:38,711 --> 00:29:41,153
wherever the hell their borders are.
499
00:29:43,048 --> 00:29:45,549
He's breaking like 10 provisions
500
00:29:45,551 --> 00:29:46,808
of the four corners agreement
501
00:29:46,810 --> 00:29:49,052
by even sending us these messages.
502
00:29:49,054 --> 00:29:50,888
Now, we knew that before we left.
503
00:29:50,890 --> 00:29:52,122
We talked about it.
504
00:29:52,124 --> 00:29:54,057
So what?
505
00:29:54,059 --> 00:29:57,318
He could be in danger, Felix.
506
00:29:57,320 --> 00:29:59,171
I mean, we... we have to tell someone,
507
00:29:59,173 --> 00:30:00,731
Or we have to have someone check on him.
508
00:30:00,733 --> 00:30:03,400
He told us not to say
anything about these messages
509
00:30:03,402 --> 00:30:06,136
because we don't know
what The Civic Republic would do
510
00:30:06,138 --> 00:30:07,930
If they found out.
511
00:30:07,932 --> 00:30:09,923
He's such an idiot.
512
00:30:09,925 --> 00:30:12,667
He's probably the smartest person alive.
513
00:30:12,669 --> 00:30:15,437
He told us not to say
anything to keep you safe.
514
00:30:15,439 --> 00:30:18,148
Alright.
515
00:30:18,150 --> 00:30:20,776
I promised him that I'd keep you safe.
516
00:30:20,778 --> 00:30:22,753
We don't know if he's in trouble,
517
00:30:22,755 --> 00:30:24,696
and if we did, we would
have to put our faith
518
00:30:24,698 --> 00:30:27,424
in his security detail.
And your boyfriend.
519
00:30:27,426 --> 00:30:30,184
Will is head of your
Dad's security detail
520
00:30:30,186 --> 00:30:32,103
because he can handle himself.
521
00:30:32,105 --> 00:30:37,042
He can fight his way out
of anything if he has to.
522
00:30:37,044 --> 00:30:38,810
I'm sorry.
523
00:30:38,812 --> 00:30:40,879
We don't have any other choice.
524
00:30:52,483 --> 00:30:53,967
Hope.
525
00:30:53,969 --> 00:30:55,710
Hope, come on.
526
00:30:55,712 --> 00:30:58,789
Would you please talk to me?
527
00:30:58,791 --> 00:31:00,148
Hope, stop!
528
00:31:00,150 --> 00:31:02,642
"My safety not assured."
529
00:31:02,644 --> 00:31:03,885
That's what it said.
530
00:31:03,887 --> 00:31:05,219
That might have been what it said,
531
00:31:05,221 --> 00:31:06,738
but it's letters and numbers.
532
00:31:06,740 --> 00:31:09,633
It could be radio static.
How can you not see this?!
533
00:31:09,635 --> 00:31:12,636
They are bad people,
Iris, and they have our Dad!
534
00:31:12,638 --> 00:31:15,581
Are you talking about us?
535
00:31:15,583 --> 00:31:17,824
The Civic Republic?
536
00:31:17,826 --> 00:31:21,661
One of your alliance partners?
537
00:31:21,663 --> 00:31:24,756
How are we bad, exactly?
538
00:31:24,758 --> 00:31:26,925
Come on. Tell me.
539
00:31:29,838 --> 00:31:33,824
You don't let anyone in or out.
540
00:31:33,826 --> 00:31:37,177
You won't let people
communicate with your people.
541
00:31:37,179 --> 00:31:38,920
Or vice versa.
542
00:31:38,922 --> 00:31:40,922
You don't tell anyone where you are.
543
00:31:40,924 --> 00:31:42,774
And you have our Dad.
544
00:31:45,020 --> 00:31:46,445
I have a daughter.
545
00:31:50,934 --> 00:31:52,525
She's a bit older than you guys.
546
00:31:52,527 --> 00:31:54,845
She's a soldier in the CRM.
547
00:31:57,440 --> 00:32:00,274
She's away from me a great deal.
548
00:32:00,276 --> 00:32:03,111
And that makes me scared sometimes.
549
00:32:03,113 --> 00:32:05,022
Then I remember that she's helping
550
00:32:05,024 --> 00:32:06,614
to protect The Civic Republic.
551
00:32:06,616 --> 00:32:11,786
She's helping us with
the alliance of the three.
552
00:32:11,788 --> 00:32:15,123
She's taking that risk
553
00:32:15,125 --> 00:32:20,495
to help us eventually
bring this world back.
554
00:32:20,497 --> 00:32:23,273
And that makes me brave.
555
00:32:23,275 --> 00:32:27,802
We have to be brave
in this life we have.
556
00:32:27,804 --> 00:32:29,804
Simply to exist now.
557
00:32:34,310 --> 00:32:40,457
I'm... I'm gonna tell you
something so you can trust me.
558
00:32:42,819 --> 00:32:47,655
Something that will
make me need to trust you.
559
00:32:47,657 --> 00:32:53,512
Your father is teaching in a
Civic Republic research facility
560
00:32:53,514 --> 00:32:56,122
In New York State.
561
00:32:56,124 --> 00:33:00,577
So, this... this is a coded map,
562
00:33:00,579 --> 00:33:03,337
so it doesn't show
you where in New York,
563
00:33:03,339 --> 00:33:05,415
but that watermark and that stamp,
564
00:33:05,417 --> 00:33:08,543
that will show certain
people that I gave that to you.
565
00:33:08,545 --> 00:33:10,011
I told you.
566
00:33:10,013 --> 00:33:12,322
And if those certain
people found that out,
567
00:33:12,324 --> 00:33:15,592
I would certainly go to jail.
568
00:33:15,594 --> 00:33:17,427
We have those.
569
00:33:17,429 --> 00:33:18,853
Are you for real?
570
00:33:18,855 --> 00:33:20,330
I am.
571
00:33:20,332 --> 00:33:22,690
I also might be a bit drunk.
572
00:33:22,692 --> 00:33:25,836
How did you learn to make champagne?
573
00:33:27,715 --> 00:33:29,697
I read a book in the ag library.
574
00:33:29,699 --> 00:33:31,791
Wait, Felix gave you my alcohol?
575
00:33:31,793 --> 00:33:35,462
Well, he said it was a generous
gift form the campus colony.
576
00:33:35,464 --> 00:33:38,298
You really are your father's daughter.
577
00:33:38,300 --> 00:33:40,500
You both are.
578
00:33:40,502 --> 00:33:44,045
I saw that when I landed,
you with your banner,
579
00:33:44,047 --> 00:33:46,523
you flipping me off.
580
00:33:48,585 --> 00:33:51,795
How does that make us like our Dad?
581
00:33:51,797 --> 00:33:53,405
You're brave.
582
00:34:02,824 --> 00:34:05,825
How'd you get out there when she landed?
583
00:34:05,827 --> 00:34:08,328
I rode in the luggage compartment.
584
00:34:11,074 --> 00:34:13,241
You're an idiot.
585
00:34:13,243 --> 00:34:15,668
I am my father's daughter.
586
00:34:17,097 --> 00:34:18,822
I also need a drink,
587
00:34:18,824 --> 00:34:21,082
and the bitch in black
has all my alcohol.
588
00:34:22,544 --> 00:34:24,728
Dad left a bottle of
brandy in his office.
589
00:34:24,730 --> 00:34:26,254
Yes!
590
00:34:45,275 --> 00:34:48,251
Okay, maybe that was
more than one drink.
591
00:34:56,136 --> 00:34:57,969
Hope, we slept through it.
592
00:35:09,057 --> 00:35:10,298
It's bad.
593
00:35:10,300 --> 00:35:11,441
Yeah.
594
00:35:14,446 --> 00:35:15,636
What do we do?
595
00:35:15,638 --> 00:35:17,638
Nothing.
596
00:35:17,640 --> 00:35:19,891
There's nothing we can do.
597
00:35:19,893 --> 00:35:22,661
So we just deal.
598
00:35:22,663 --> 00:35:26,289
We hope... And we wait.
599
00:35:26,291 --> 00:35:28,291
Your speech is in an hour.
600
00:35:29,578 --> 00:35:31,962
If it means anything, I think...
601
00:35:34,749 --> 00:35:36,925
I think Dad would want you to.
602
00:35:52,084 --> 00:35:53,316
Dr. K?
603
00:36:56,622 --> 00:36:59,332
And the message I am here to deliver
604
00:36:59,334 --> 00:37:03,911
on behalf of The Civic Republic
on this your 10th Monument Day
605
00:37:03,913 --> 00:37:05,680
is one of solidarity.
606
00:37:05,682 --> 00:37:11,344
The Civic Republic stands
with Portland, with Omaha,
607
00:37:11,346 --> 00:37:14,714
and with you, the campus colony.
608
00:37:14,716 --> 00:37:20,170
You have loaned us your greatest mind,
609
00:37:20,172 --> 00:37:22,797
Dr. Leo Bennett,
610
00:37:22,799 --> 00:37:25,842
who will bring other
great minds on a journey
611
00:37:25,844 --> 00:37:31,039
to create the science that
will bring this world back.
612
00:37:31,041 --> 00:37:35,735
And it's trust we've built
that allows this to happen.
613
00:37:35,737 --> 00:37:40,257
No one has given us more
trust than Leo's two daughters.
614
00:37:40,259 --> 00:37:44,268
And it's my honor now
to introduce one of them.
615
00:37:44,270 --> 00:37:47,655
She is monument high
student council president
616
00:37:47,657 --> 00:37:50,958
and future scientist Iris Bennett.
617
00:38:07,310 --> 00:38:09,369
Representatives from our...
618
00:38:11,314 --> 00:38:12,847
Uh, our...
619
00:38:25,495 --> 00:38:28,254
I have these dreams that I'm dead.
620
00:38:28,256 --> 00:38:30,214
I don't talk about them.
621
00:38:30,216 --> 00:38:33,243
The person who was
helping me, she's gone.
622
00:38:33,245 --> 00:38:37,671
And the last thing she told
me is that it's up to me now.
623
00:38:39,434 --> 00:38:42,268
And I guess that's growing up...
624
00:38:42,270 --> 00:38:46,956
When the person in
charge of your life is... You.
625
00:38:46,958 --> 00:38:50,276
When I'm in these dreams
626
00:38:50,278 --> 00:38:53,538
I feel like I've always been
in them, like I was never alive,
627
00:38:53,540 --> 00:38:56,616
like I never made it to
now, let alone the future.
628
00:38:56,618 --> 00:38:59,452
The night the sky fell,
I was just a little kid,
629
00:38:59,454 --> 00:39:04,382
and I just jumped
to living for the future.
630
00:39:04,384 --> 00:39:06,700
I think a lot of us did.
631
00:39:06,702 --> 00:39:09,295
And what I figured out...
632
00:39:09,297 --> 00:39:12,982
I have to start with now.
633
00:39:12,984 --> 00:39:17,203
And I think "now" starts with the truth.
634
00:39:17,205 --> 00:39:19,622
And the truth is...
635
00:39:25,480 --> 00:39:27,322
I don't trust you.
636
00:39:27,324 --> 00:39:28,981
I don't know who you are.
637
00:39:28,983 --> 00:39:32,302
I-I don't know what you're doing.
638
00:39:32,304 --> 00:39:34,913
You will.
639
00:39:34,915 --> 00:39:36,856
Your father does.
640
00:39:36,858 --> 00:39:40,734
Someday you will understand.
641
00:39:40,736 --> 00:39:42,937
That's just not good enough.
642
00:39:46,793 --> 00:39:51,930
Science is about finding the
truth, not just deciding on it.
643
00:39:51,932 --> 00:39:54,415
And that... that's... that's hard.
644
00:39:54,417 --> 00:39:56,935
That's... that's scary.
645
00:39:56,937 --> 00:40:01,088
Because it means admitting
that we don't have all the answers.
646
00:40:01,090 --> 00:40:03,015
And we don't know what we'll find
647
00:40:03,017 --> 00:40:04,734
when we're looking for them.
648
00:40:08,340 --> 00:40:11,040
But someone once told me that I'm brave.
649
00:40:13,286 --> 00:40:14,969
That I have to be.
650
00:40:17,365 --> 00:40:22,335
So I'm gonna keep
working in the now to find it.
651
00:40:22,337 --> 00:40:24,687
For me.
652
00:40:24,689 --> 00:40:26,981
For The Civic Republic.
653
00:40:26,983 --> 00:40:28,374
For Portland.
654
00:40:30,545 --> 00:40:32,211
For all of us.
655
00:40:36,384 --> 00:40:38,226
Happy Monument Day.
656
00:40:41,398 --> 00:40:44,207
He wasn't asking for help,
but we know he might need it.
657
00:40:44,209 --> 00:40:45,984
- And that's enough.
- Enough for what?
658
00:40:45,986 --> 00:40:48,486
Enough for us to go
and help him somehow.
659
00:40:48,488 --> 00:40:50,563
A-are you serious?
660
00:40:50,565 --> 00:40:52,231
Felix won't go, okay?
661
00:40:52,233 --> 00:40:53,716
Not with us here to protect.
662
00:40:53,718 --> 00:40:57,570
And... and Dad's message
isn't going to make him.
663
00:40:57,572 --> 00:40:58,863
It's us.
664
00:40:58,865 --> 00:41:01,166
We have to do it. We know where he is.
665
00:41:01,168 --> 00:41:03,334
So we go? Just us?
666
00:41:03,336 --> 00:41:06,245
If things were like before,
this would still be crazy.
667
00:41:06,247 --> 00:41:09,490
No one else is gonna do it.
668
00:41:09,492 --> 00:41:12,068
I know you're scared.
669
00:41:12,070 --> 00:41:15,029
I am, too.
670
00:41:15,031 --> 00:41:16,964
But I can't look away anymore.
671
00:41:16,966 --> 00:41:19,242
I can't lie.
672
00:41:19,244 --> 00:41:22,353
And I know you can't, either.
673
00:41:22,355 --> 00:41:24,004
I froze that night.
674
00:41:24,006 --> 00:41:26,191
But I'm not freezing anymore.
675
00:41:29,863 --> 00:41:32,906
Seeing Mom die...
676
00:41:37,520 --> 00:41:39,520
You shouldn't have had to
go through that by yourself.
677
00:41:39,522 --> 00:41:40,747
Iris.
678
00:41:44,836 --> 00:41:48,079
I'm glad you didn't have to see it.
679
00:41:48,081 --> 00:41:51,349
Watch out. Watch out, baby!
680
00:41:54,554 --> 00:41:57,555
Okay. Okay. You okay?
681
00:41:57,557 --> 00:42:00,040
It's okay. It's okay.
682
00:42:00,042 --> 00:42:01,375
Mom!
683
00:42:01,377 --> 00:42:03,561
The... the truck! We could take it.
684
00:42:03,563 --> 00:42:05,788
Looks like you're the
one saving me, baby.
685
00:42:07,559 --> 00:42:09,642
- Come on!
- No, no, stay, stay, stay.
686
00:42:09,644 --> 00:42:11,852
- Stay where you are.
- Oh! Oh!
687
00:42:11,854 --> 00:42:13,963
I'm taking... I'm taking...
I'm taking this truck.
688
00:42:13,965 --> 00:42:16,649
And, uh, I'm gonna go...
I'm gonna go find my family.
689
00:42:16,651 --> 00:42:20,078
Listen, I'm... I'm not
gonna hurt you, okay?
690
00:42:20,080 --> 00:42:22,730
My... my husband and...
and my other daughter,
691
00:42:22,732 --> 00:42:24,557
they... they could be right behind us.
692
00:42:24,559 --> 00:42:25,808
We can all go together, okay?
693
00:42:25,810 --> 00:42:27,310
I can't wait. I can't wait anymore.
694
00:42:27,312 --> 00:42:28,394
I'm sorry. I can't wait any...
695
00:42:28,396 --> 00:42:29,737
Please! Please!
696
00:42:34,319 --> 00:42:36,410
Mom? Mom? Mom?
697
00:42:36,412 --> 00:42:37,987
Mom?
698
00:42:37,989 --> 00:42:39,430
Mom!
699
00:42:39,432 --> 00:42:40,840
Mom!
700
00:42:44,629 --> 00:42:48,364
Mom! Mom, please! Mom!
701
00:42:48,366 --> 00:42:50,516
I'm right here, Mom!
702
00:42:54,447 --> 00:42:56,689
- I'm...
- Mom.
703
00:43:14,301 --> 00:43:16,384
I'm glad you didn't see it.
704
00:43:19,155 --> 00:43:21,288
I'm glad you didn't
have to see any of it.
705
00:43:21,290 --> 00:43:22,307
So you're in?
706
00:43:22,309 --> 00:43:25,159
We could die.
707
00:43:25,161 --> 00:43:26,394
We could live.
708
00:43:26,396 --> 00:43:27,954
- And when we get there...
- What are we gonna...
709
00:43:27,956 --> 00:43:32,725
When we get there, we'll be different.
710
00:43:32,727 --> 00:43:34,210
We'll be ready.
711
00:43:41,995 --> 00:43:43,886
We know a way out.
712
00:43:50,636 --> 00:43:54,230
So how do you know where to go?
713
00:43:54,232 --> 00:43:56,733
Elizabeth gave us a map
to try and get us to trust her.
714
00:43:56,735 --> 00:43:58,918
He's somewhere in New York.
715
00:43:58,920 --> 00:44:00,678
You're gonna go?
716
00:44:00,680 --> 00:44:02,572
All that way?
717
00:44:02,574 --> 00:44:04,974
It's 1,100 miles on foot.
718
00:44:04,976 --> 00:44:06,893
We've already mapped it out.
719
00:44:15,286 --> 00:44:16,844
To get there before it gets cold,
720
00:44:16,846 --> 00:44:18,404
you'll have to keep a good pace.
721
00:44:18,406 --> 00:44:20,013
We will.
722
00:44:20,015 --> 00:44:22,241
Have you seen an empty up close before?
723
00:44:25,597 --> 00:44:28,021
I've been training how to kill them.
724
00:44:28,023 --> 00:44:29,874
Look, if you're trying
to talk us out of it...
725
00:44:29,876 --> 00:44:33,544
Sorry. I'm not trying
to talk you out of it.
726
00:44:33,546 --> 00:44:37,030
I'm trying to talk you into
letting me go with you.
727
00:44:37,032 --> 00:44:38,416
Me too.
728
00:44:38,418 --> 00:44:41,235
Why?
729
00:44:41,237 --> 00:44:43,529
Well, you need help,
730
00:44:43,531 --> 00:44:47,225
and I'd like for the time
I have left on this Earth
731
00:44:47,227 --> 00:44:48,776
to mean something.
732
00:44:48,778 --> 00:44:50,377
And full disclosure here,
733
00:44:50,379 --> 00:44:54,306
I just want to see what's
out there before we're gone.
734
00:44:54,308 --> 00:44:55,808
Before I'm gone.
735
00:44:58,613 --> 00:45:00,146
Plus, I know karate.
736
00:45:05,970 --> 00:45:08,154
Why do you wanna come?
737
00:45:16,589 --> 00:45:20,316
I don't wanna be who
everybody thinks I am here.
738
00:46:11,402 --> 00:46:13,385
Marco voci from the physical plant
739
00:46:13,387 --> 00:46:15,112
says his nephew is missing.
740
00:46:15,114 --> 00:46:16,539
It's the big kid.
741
00:46:16,541 --> 00:46:18,149
Silas.
742
00:46:18,151 --> 00:46:23,412
Yeah, and elton ortiz from the
independent dorm is gone, too.
743
00:46:28,720 --> 00:46:29,902
What?
744
00:46:32,240 --> 00:46:35,741
I was training her to fight the dead.
745
00:46:35,743 --> 00:46:39,837
I was trying to help her
in my own way, man.
746
00:46:39,839 --> 00:46:45,134
Listen, if they left together,
they gotta be headed for Omaha.
747
00:46:45,136 --> 00:46:47,286
That's where she said she wanted to go.
748
00:46:47,288 --> 00:46:48,846
No.
749
00:46:48,848 --> 00:46:51,516
No, I know where they're going.
750
00:46:51,518 --> 00:46:55,077
They'll never make it.
751
00:46:55,079 --> 00:46:56,428
They'll die.
752
00:47:50,134 --> 00:47:51,500
What is it?
753
00:47:51,502 --> 00:47:53,970
It's a-a h-horn.
754
00:47:53,972 --> 00:47:57,415
From a triceratops.
755
00:47:57,417 --> 00:47:59,992
It's mine.
756
00:47:59,994 --> 00:48:04,146
It's what I've been going
outside the walls looking for.
757
00:48:04,148 --> 00:48:08,150
I lost it a long, long time ago.
758
00:48:08,152 --> 00:48:11,654
It was supposed to
be a gift for my sister.
759
00:48:11,656 --> 00:48:14,265
You had a sister?
760
00:48:14,267 --> 00:48:16,826
My mother was pregnant with her
761
00:48:16,828 --> 00:48:20,587
the night that things went bad.
762
00:48:20,589 --> 00:48:23,107
We weren't together.
763
00:48:23,109 --> 00:48:25,167
I never saw her again.
764
00:48:28,097 --> 00:48:30,339
I'm sorry.
765
00:48:30,341 --> 00:48:31,674
Don't be.
766
00:48:33,544 --> 00:48:36,695
My mother used to say
the wind always wins...
767
00:48:36,697 --> 00:48:40,958
That is, nature decides,
and it obviously decided.
768
00:48:42,277 --> 00:48:44,854
Hey, guys, you coming?
769
00:48:44,856 --> 00:48:47,114
You go ahead. I-I'll be right there.
770
00:49:18,647 --> 00:49:21,999
We should get going. Felix
is gonna be coming for us.
771
00:49:24,896 --> 00:49:28,321
So much cooler than the
dummy I was training with!
772
00:49:28,323 --> 00:49:30,900
Sorry you got my hand-me-downs.
773
00:49:30,902 --> 00:49:32,568
Oh, don't be.
774
00:49:32,570 --> 00:49:34,253
Gave it a bit of an upgrade.
775
00:49:34,255 --> 00:49:37,156
Oh, hell, yes!
776
00:49:37,158 --> 00:49:38,808
Whoo!
777
00:49:38,810 --> 00:49:42,169
Let's see what discoveries
await us, shall we?
778
00:49:42,171 --> 00:49:44,004
So, you gonna tell me
779
00:49:44,006 --> 00:49:45,931
what you've been
writing in your sketchbook?
780
00:49:45,933 --> 00:49:47,917
Stuff I've been thinking about,
781
00:49:47,919 --> 00:49:50,920
stuff about living in the now.
782
00:49:50,922 --> 00:49:54,198
And guess what. I
didn't dream last night.
783
00:50:14,328 --> 00:50:18,705
Wait, no, no, no, no. I'll do it.
784
00:50:18,707 --> 00:50:20,616
I want to.
785
00:50:20,618 --> 00:50:22,393
I brought us out here.
786
00:50:22,395 --> 00:50:24,954
You sure? 'Cause I can do it.
787
00:50:24,956 --> 00:50:26,263
I know.
788
00:50:30,753 --> 00:50:33,362
The truth is the words I say to myself.
789
00:50:37,243 --> 00:50:40,745
And the truth is, I don't know
how this is going to work out.
790
00:50:40,747 --> 00:50:42,371
Or if it even will.
791
00:50:43,899 --> 00:50:47,309
But I'm finally living
for me in the now.
792
00:50:47,311 --> 00:50:51,313
Searching for my own truth.
793
00:50:51,315 --> 00:50:52,815
And do you know what?
794
00:50:54,969 --> 00:50:57,178
It feels good.
795
00:51:39,138 --> 00:51:40,696
Yes.
796
00:51:40,698 --> 00:51:42,698
We've searched every building on campus
797
00:51:42,700 --> 00:51:44,533
and the surrounding areas.
798
00:51:44,535 --> 00:51:45,801
We can't find her.
799
00:51:48,873 --> 00:51:50,222
Good.
800
00:51:56,554 --> 00:52:09,070
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
56049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.