All language subtitles for The Last Man 2018.BluRay.1080p.HEVC.DTS-HDMA.5.1-DDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:23,208 --> 00:01:25,120 Go. Go. Go! 3 00:01:55,699 --> 00:01:58,032 We need to get in the car now. 4 00:01:58,118 --> 00:02:00,576 We need to get in and go before the girls... 5 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 Johnny. 6 00:02:04,041 --> 00:02:05,452 Johnny. 7 00:02:07,461 --> 00:02:09,498 - Johnny! - We're already dead. 8 00:02:09,588 --> 00:02:11,375 Dead. Dead. 9 00:02:12,674 --> 00:02:13,674 Johnny. 10 00:02:14,843 --> 00:02:15,843 Kill me. 11 00:02:18,055 --> 00:02:20,422 Wake up! 12 00:02:34,446 --> 00:02:36,108 My name's Kurt Matheson. 13 00:02:37,282 --> 00:02:38,898 I'm 35 years old. 14 00:02:41,370 --> 00:02:44,909 I've lived through 12, 787 days. 15 00:02:45,624 --> 00:02:50,164 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 16 00:02:50,253 --> 00:02:54,042 Surviving has always been something I'm pretty good at. 17 00:02:54,633 --> 00:02:56,750 But I don't know how much more of this I wanna take. 18 00:03:00,555 --> 00:03:01,966 Kill me. 19 00:03:07,270 --> 00:03:08,602 I know your name. 20 00:03:19,574 --> 00:03:20,574 Kurt. 21 00:05:06,556 --> 00:05:08,843 Thousands of years of progress, 22 00:05:09,726 --> 00:05:12,264 and all it took was 30 days to destroy it. 23 00:05:12,604 --> 00:05:14,470 The world I used to know is gone. 24 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Two. 25 00:05:19,152 --> 00:05:20,768 Environmental disasters 26 00:05:20,862 --> 00:05:23,275 and a global economic fallout... 27 00:05:23,615 --> 00:05:25,277 - How much? - Hundred. 28 00:05:25,367 --> 00:05:26,903 ...sent everything into chaos. 29 00:05:26,993 --> 00:05:27,993 Okay. 30 00:05:32,499 --> 00:05:35,617 Populations decreased. People fled the cities. 31 00:05:38,088 --> 00:05:41,331 Western civilization collapsed in about 30 days. 32 00:05:42,926 --> 00:05:44,292 They called it the "Black Month." 33 00:05:44,386 --> 00:05:45,946 I don't understand what you are saying. 34 00:05:49,015 --> 00:05:51,302 Five? 35 00:05:51,393 --> 00:05:52,620 Get down on the ground! 36 00:05:52,644 --> 00:05:54,364 Shut the fuck up and get down on the ground! 37 00:05:54,771 --> 00:05:57,184 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 38 00:05:57,274 --> 00:05:59,857 Shut up! Shut up! 39 00:06:01,444 --> 00:06:03,527 Hey. Okay, Steve, we got everything. 40 00:06:04,656 --> 00:06:05,817 Come on. We gotta leave. 41 00:06:12,873 --> 00:06:14,489 Boom! 42 00:06:20,130 --> 00:06:21,621 Then there was the war. 43 00:06:23,425 --> 00:06:25,712 Long and aimless. 44 00:06:28,305 --> 00:06:29,546 By the time it was over... 45 00:06:30,640 --> 00:06:32,506 I couldn't recognize where I was. 46 00:06:33,393 --> 00:06:37,262 There was just too much destruction. 47 00:06:39,649 --> 00:06:41,857 Now, in this dust that was a city... 48 00:06:44,446 --> 00:06:46,859 I think if I could find a souvenir... 49 00:06:48,033 --> 00:06:49,990 just to prove the world was here. 50 00:06:50,076 --> 00:06:51,942 You see the world around you. 51 00:06:52,829 --> 00:06:55,287 You all know what's happening as well as I do. 52 00:06:55,373 --> 00:06:56,955 I'm not a prophet. 53 00:06:57,042 --> 00:06:58,533 I am not a messiah. 54 00:06:58,627 --> 00:07:00,914 I'm just a man who sees the truth. 55 00:07:01,588 --> 00:07:03,295 - And we are to blame. - You okay? 56 00:07:03,381 --> 00:07:04,872 It is our fault. 57 00:07:04,966 --> 00:07:06,958 We are the cancer... 58 00:07:08,303 --> 00:07:11,796 the metastasis that corrodes our Mother Earth. 59 00:07:12,974 --> 00:07:14,510 The world has been exploited. 60 00:07:14,935 --> 00:07:16,517 The end of life on Earth is now... 61 00:07:16,603 --> 00:07:19,311 I saw the best minds of my generation 62 00:07:19,397 --> 00:07:22,765 desperate, destroyed by madness! 63 00:07:22,859 --> 00:07:25,647 Searching for the angry prick of drugs! 64 00:07:26,696 --> 00:07:28,653 You, too, over there see the truth. 65 00:07:30,158 --> 00:07:34,118 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 66 00:07:34,746 --> 00:07:38,114 We choke nature with pollution and radiation. 67 00:07:39,709 --> 00:07:41,917 We destroy life in the name of progress. 68 00:07:43,630 --> 00:07:45,246 Shame on us! 69 00:07:45,340 --> 00:07:47,377 We have only one place to live in the cosmos, 70 00:07:47,467 --> 00:07:49,424 and we are poisoning it. 71 00:07:50,512 --> 00:07:53,004 We have an entire menu of destruction. 72 00:07:53,098 --> 00:07:54,509 Nuclear holocaust. 73 00:07:54,599 --> 00:07:56,090 Bombs are old-fashioned. 74 00:07:56,184 --> 00:07:57,675 Melting ice caps... 75 00:07:58,770 --> 00:08:02,184 which could cause a slight deviation in the Earth's axis. 76 00:08:02,273 --> 00:08:04,731 A slight deviation, which in turn, 77 00:08:04,818 --> 00:08:07,401 will set off an apocalyptic electrical storm 78 00:08:07,487 --> 00:08:10,104 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 79 00:08:10,198 --> 00:08:13,111 Yes! It's the end of the world! 80 00:08:13,201 --> 00:08:15,033 Everybody fuck! 81 00:08:15,245 --> 00:08:19,034 Come on! Everybody fuck! 82 00:08:22,585 --> 00:08:24,497 Don't touch me. 83 00:08:24,587 --> 00:08:26,190 - Get outta here. - We wanna hear this man. 84 00:08:26,214 --> 00:08:27,500 You came back? 85 00:08:28,425 --> 00:08:30,007 - No way! - Loser! 86 00:08:37,017 --> 00:08:38,303 He came back. 87 00:08:44,983 --> 00:08:47,896 12, 790 days. 88 00:08:51,781 --> 00:08:53,147 Man created time. 89 00:08:55,035 --> 00:08:56,242 And because of this, 90 00:08:57,245 --> 00:09:02,582 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 91 00:09:05,879 --> 00:09:08,713 The fear of time running out. 92 00:09:12,594 --> 00:09:14,005 I remember when I was a kid, 93 00:09:15,346 --> 00:09:19,181 my dad kept a large jar of marbles on the bookshelf in the living room. 94 00:09:21,394 --> 00:09:24,637 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 95 00:09:26,524 --> 00:09:28,516 On the first Sunday of every month... 96 00:09:30,445 --> 00:09:31,856 he'd remove one. 97 00:09:33,782 --> 00:09:35,398 I just keep a running tally in my head. 98 00:10:33,675 --> 00:10:36,088 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 99 00:10:36,928 --> 00:10:38,260 Nothing here works. 100 00:10:38,346 --> 00:10:40,713 Maybe you should have a sign or something that says that. 101 00:10:40,807 --> 00:10:42,389 You see that sign? 102 00:10:45,520 --> 00:10:48,137 We can't sell military-grade equipment that works. 103 00:10:48,231 --> 00:10:49,231 It's all for show. 104 00:10:49,774 --> 00:10:52,266 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 105 00:10:54,821 --> 00:10:56,232 Give him a refund. 106 00:10:58,408 --> 00:11:00,491 Yeah. Yeah, give me a refund. 107 00:11:01,369 --> 00:11:02,780 Why don't you pick up a book? 108 00:11:02,871 --> 00:11:05,238 - What? - Take a book. 109 00:11:06,875 --> 00:11:07,911 It's free. 110 00:11:08,001 --> 00:11:10,084 Uh, yeah. I... I don't need a book. 111 00:11:11,087 --> 00:11:12,087 Try this one. 112 00:11:13,131 --> 00:11:14,838 I wrote it myself. 113 00:11:21,639 --> 00:11:22,846 Hey, that's good for you. 114 00:11:23,391 --> 00:11:25,257 - Congratulations. - Thank you. 115 00:11:26,686 --> 00:11:30,145 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 116 00:11:30,231 --> 00:11:33,019 - I don't need a damn handbook. - It's more than a handbook. 117 00:11:33,109 --> 00:11:34,475 It's a mind book. 118 00:11:34,569 --> 00:11:35,855 I need supplies... 119 00:11:38,114 --> 00:11:39,031 that work. 120 00:11:39,032 --> 00:11:41,820 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 121 00:11:41,910 --> 00:11:43,822 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 122 00:11:43,912 --> 00:11:44,912 All right. 123 00:11:45,872 --> 00:11:48,159 I can recommend suppliers, if you'd like. 124 00:11:49,083 --> 00:11:50,164 Take my card. 125 00:11:52,212 --> 00:11:54,545 A lot of people think that the world is coming to an end. 126 00:11:54,631 --> 00:11:56,042 I don't think it. 127 00:11:56,758 --> 00:11:57,874 I know it. 128 00:11:59,469 --> 00:12:01,176 People chatter but do nothing about it. 129 00:12:01,262 --> 00:12:03,925 But it's coming, and we're going to be ready. 130 00:12:04,015 --> 00:12:07,383 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 131 00:12:08,186 --> 00:12:09,643 Along with myself, of course. 132 00:12:09,729 --> 00:12:12,517 That's funny. 133 00:12:13,191 --> 00:12:15,683 Call me if you like. I can help you find things that work. 134 00:12:15,777 --> 00:12:17,609 Come to one of our meetings. 135 00:12:17,695 --> 00:12:20,654 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 136 00:12:20,740 --> 00:12:23,824 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 137 00:12:24,535 --> 00:12:25,535 I know it. 138 00:12:28,581 --> 00:12:29,992 Think I'll pass though. 139 00:12:31,876 --> 00:12:34,163 Well, if you change your mind, you know where to find me. 140 00:12:35,171 --> 00:12:39,006 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 141 00:12:41,594 --> 00:12:44,758 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 142 00:12:44,847 --> 00:12:47,055 We need to learn to fix things ourselves. 143 00:12:48,184 --> 00:12:49,425 Study it. 144 00:12:49,936 --> 00:12:51,052 The book. 145 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 Thanks. 146 00:13:09,289 --> 00:13:11,702 Got nothing but old shit in here. 147 00:13:11,791 --> 00:13:15,250 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 148 00:13:23,803 --> 00:13:26,671 Why does that guy look familiar? Does he look familiar to you? 149 00:13:29,392 --> 00:13:32,976 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 150 00:13:33,813 --> 00:13:35,349 How do you know that man? 151 00:13:35,440 --> 00:13:37,501 He was at the store that we were robbing the other night. 152 00:13:37,525 --> 00:13:39,187 Come on, pussy. 153 00:13:39,277 --> 00:13:40,518 - What's up? - What's up? 154 00:13:40,611 --> 00:13:41,943 Come on. What's wrong, eh? 155 00:13:42,030 --> 00:13:43,646 Is all of this necessary? 156 00:13:43,740 --> 00:13:45,231 Wow. Wow. 157 00:13:45,325 --> 00:13:47,863 Okay, okay. It's okay. 158 00:13:49,037 --> 00:13:50,369 Um... 159 00:13:51,998 --> 00:13:54,741 You have something that's ours. 160 00:13:54,834 --> 00:13:58,327 Um, I don't... I don't know if you're aware, 161 00:13:58,421 --> 00:14:01,334 but to be in this specific location, you need to pay. 162 00:14:01,424 --> 00:14:03,416 I don't have any money. I'm just here to help. 163 00:14:03,968 --> 00:14:06,051 Money will be useless soon anyway. 164 00:14:07,138 --> 00:14:09,095 I'm going to kill you! 165 00:14:09,182 --> 00:14:10,423 Come on! 166 00:14:11,518 --> 00:14:13,053 Nice kick, man! 167 00:14:13,144 --> 00:14:15,456 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 168 00:14:15,480 --> 00:14:17,437 And he's got a gas mask. 169 00:14:17,523 --> 00:14:19,606 Come on, French. Get him up. Come on. 170 00:14:19,692 --> 00:14:21,604 Whoo-hoo! 171 00:14:22,070 --> 00:14:23,857 Where do you want to go, huh? 172 00:14:23,946 --> 00:14:25,687 Yeah, French, kick his ass. 173 00:14:26,240 --> 00:14:28,698 If money's not gonna be necessary, old fella... 174 00:14:31,704 --> 00:14:33,411 then why are you selling all this shit? 175 00:14:33,498 --> 00:14:35,785 Well, we need some to sustain all this, 176 00:14:35,875 --> 00:14:39,084 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 177 00:14:40,338 --> 00:14:41,920 We've spent all our money. 178 00:14:44,092 --> 00:14:45,958 Jesus Christ. 179 00:14:47,387 --> 00:14:49,595 You might be dead before you get to spend that. 180 00:14:50,640 --> 00:14:52,506 No one gets out from here. 181 00:14:56,270 --> 00:14:58,478 - What the fuck, French? - Man, he's just a bum! 182 00:14:58,564 --> 00:15:00,271 Don't do that. 183 00:15:00,358 --> 00:15:03,647 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 184 00:15:05,780 --> 00:15:07,817 Come on, man! What you gonna do? 185 00:15:08,491 --> 00:15:10,198 Gonna take us on? 186 00:15:10,284 --> 00:15:12,196 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 187 00:15:12,286 --> 00:15:13,777 if you don't shut the fuck up! 188 00:15:13,871 --> 00:15:15,516 - Goddamn it. - I'd rather you not do that. 189 00:15:15,540 --> 00:15:16,747 Jesus Christ. 190 00:15:17,959 --> 00:15:19,120 Impressive. 191 00:15:19,710 --> 00:15:20,710 Thank you. 192 00:15:20,795 --> 00:15:21,939 Just come around. Come around. 193 00:15:21,963 --> 00:15:24,205 Come on. Let's go. Come on around. 194 00:15:25,550 --> 00:15:27,132 He's not gonna survive this one! 195 00:15:27,218 --> 00:15:28,425 Pussy. 196 00:15:29,137 --> 00:15:30,253 Come on! 197 00:15:30,346 --> 00:15:32,588 Oh, shit! 198 00:15:32,682 --> 00:15:35,425 Get the fuck up! 199 00:15:35,518 --> 00:15:37,510 We're civil people. We really are. 200 00:15:37,603 --> 00:15:38,747 - We don't... - Come on! Get up. 201 00:15:38,771 --> 00:15:41,138 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 202 00:15:41,232 --> 00:15:42,232 you never know... 203 00:15:43,526 --> 00:15:45,518 where somebody might end up and, uh... 204 00:15:48,281 --> 00:15:51,445 Enough, please. You're going to kill him! 205 00:15:51,534 --> 00:15:52,820 - Yeah, man. - Call them off! 206 00:15:54,871 --> 00:15:56,612 - Let's go. - Come on, guys. 207 00:15:57,498 --> 00:15:59,160 - We're done here. - Yeah. 208 00:16:02,712 --> 00:16:04,203 Hmm? 209 00:16:05,131 --> 00:16:06,131 Money? 210 00:16:06,424 --> 00:16:08,882 Tomorrow? All of it? Hmm? 211 00:16:09,927 --> 00:16:12,340 Today's gonna look like a picnic. Right? 212 00:16:12,430 --> 00:16:14,092 - Yes, yes. - Yeah. 213 00:16:22,857 --> 00:16:24,064 I have you. 214 00:16:24,984 --> 00:16:26,191 I have you. 215 00:16:41,792 --> 00:16:44,079 You're a backstabbing... 216 00:16:46,005 --> 00:16:50,796 ...local storm is hitting the five counties with massive... 217 00:16:50,885 --> 00:16:52,296 You're dead. 218 00:16:53,137 --> 00:16:54,503 Kill me. 219 00:16:55,431 --> 00:16:56,592 We're already dead. 220 00:16:56,682 --> 00:16:57,682 Kill me. 221 00:16:57,767 --> 00:16:59,884 ...hundreds of thousands of fatalities 222 00:16:59,977 --> 00:17:03,812 and billions of dollars in property damage have been reported. 223 00:17:06,400 --> 00:17:07,641 Do it! 224 00:17:09,820 --> 00:17:12,688 Hey! 225 00:17:12,782 --> 00:17:14,444 Don't. Don't say nothin'. 226 00:17:14,534 --> 00:17:16,136 Where are you? Come and help us. 227 00:17:16,160 --> 00:17:18,493 Come and stand on these corners. Keep up. 228 00:17:18,579 --> 00:17:20,571 Ghosts haunt these halls. 229 00:17:20,665 --> 00:17:24,500 Electrical power failures, a lack of running water, 230 00:17:24,585 --> 00:17:27,293 and police forces stretched to their limits... 231 00:17:27,380 --> 00:17:30,373 12, 792 days. 232 00:17:35,763 --> 00:17:38,847 Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 233 00:17:46,732 --> 00:17:49,725 We're on the verge of a health care implosion. 234 00:17:49,819 --> 00:17:53,028 You have to remember it was not only homes that were destroyed 235 00:17:53,114 --> 00:17:54,946 but doctors' offices... 236 00:17:55,032 --> 00:17:57,445 Emergency services have collapsed. 237 00:17:57,535 --> 00:18:00,027 Doctors are fighting against time and limited resources. 238 00:18:00,121 --> 00:18:02,784 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 239 00:18:02,873 --> 00:18:05,035 They have no communication with the outside world. 240 00:18:05,126 --> 00:18:07,083 This area is devastated. 241 00:18:25,229 --> 00:18:26,436 Kill me. 242 00:18:33,446 --> 00:18:37,360 Meteorologists are talking about a possible massive tsunami 243 00:18:37,450 --> 00:18:38,816 hitting the East Coast, 244 00:18:38,909 --> 00:18:40,491 and new storms and hurricanes 245 00:18:40,578 --> 00:18:43,491 are being discovered from one minute to the next. 246 00:18:43,581 --> 00:18:46,995 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 247 00:19:11,984 --> 00:19:14,692 We must wake up. The storm... 248 00:19:14,779 --> 00:19:16,566 The storm is coming soon. 249 00:19:16,656 --> 00:19:19,740 I've spent the last 20 years traveling the world 250 00:19:20,409 --> 00:19:22,401 preparing people to survive. 251 00:19:23,746 --> 00:19:26,705 I believe my long pilgrimage ends here. 252 00:19:26,791 --> 00:19:29,625 The atmosphere we have relied upon for our breathing 253 00:19:29,710 --> 00:19:33,078 has become a hothouse of poisonous gases. 254 00:19:33,839 --> 00:19:37,879 There is a layer that exists between Earth and space. 255 00:19:38,969 --> 00:19:40,835 The charge residing in this layer 256 00:19:40,930 --> 00:19:46,050 measures 500,000 coulombs at any given moment. 257 00:19:46,143 --> 00:19:47,554 Yeah. Yeah, it does. 258 00:19:47,645 --> 00:19:49,011 What does that mean? 259 00:19:49,855 --> 00:19:51,847 An apocalyptic electrical storm 260 00:19:51,941 --> 00:19:55,810 that will destroy life on Earth in a blink of an eye. 261 00:20:08,082 --> 00:20:09,789 I need more supplies. 262 00:20:10,459 --> 00:20:13,577 I've nothing left to barter, so I need money. 263 00:20:16,632 --> 00:20:18,419 Guess I gotta look for a job. 264 00:20:21,345 --> 00:20:22,586 Same bullshit, 265 00:20:23,222 --> 00:20:24,713 even at the end of the world. 266 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 Hello. 267 00:20:27,143 --> 00:20:29,556 You aren't dead, are you? 268 00:20:31,063 --> 00:20:33,680 I don't think so. What do you think? 269 00:20:33,774 --> 00:20:35,766 Is it true that you were a soldier? 270 00:20:36,861 --> 00:20:40,445 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 271 00:20:40,531 --> 00:20:42,022 But I don't think that you're mad. 272 00:20:42,116 --> 00:20:43,116 Hey, kid. 273 00:20:43,784 --> 00:20:44,991 What's your friend's name? 274 00:20:50,374 --> 00:20:52,414 All right, well, you want me tell you my name first? 275 00:20:53,169 --> 00:20:54,535 I already know your name. 276 00:20:56,213 --> 00:20:57,213 Kurt. 277 00:21:00,050 --> 00:21:03,214 My best friend told me everything about you. 278 00:21:05,890 --> 00:21:09,224 Oh, yeah? What's your friend's name? What do you call him? 279 00:21:09,310 --> 00:21:10,517 He's like you. 280 00:21:11,520 --> 00:21:13,227 Yeah, but what's his name? 281 00:21:14,982 --> 00:21:16,564 His name is Johnny. 282 00:21:16,650 --> 00:21:19,734 He told me that you were dead and that you were a ghost. 283 00:21:19,820 --> 00:21:22,028 But I don't believe in ghosts. 284 00:21:22,114 --> 00:21:23,400 I'm a big boy. 285 00:21:25,743 --> 00:21:27,985 Well, I have to go. Bye. 286 00:21:36,504 --> 00:21:38,370 - Chap's information here. - All right. 287 00:21:38,464 --> 00:21:39,580 What was that, darling? 288 00:21:40,049 --> 00:21:42,166 Well, there's still an interview for don Antonio. 289 00:21:42,551 --> 00:21:43,991 - There's still an interview? - Yeah. 290 00:21:45,304 --> 00:21:48,513 - Okay. I forgot about that. - Hey. Jessica, wait. 291 00:21:48,599 --> 00:21:51,307 - Can I talk you about something? - About what? 292 00:21:51,393 --> 00:21:54,080 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 293 00:21:54,104 --> 00:21:55,540 - Yes, I'm kind of busy. - Busy, yeah. 294 00:21:55,564 --> 00:21:58,773 How about later? I'm gonna be free tonight. 295 00:22:00,277 --> 00:22:01,277 Tonight? 296 00:22:01,529 --> 00:22:04,567 Well, I've... I've got stuff to do. 297 00:22:04,657 --> 00:22:05,657 - Stuff? - Yeah. 298 00:22:05,659 --> 00:22:07,615 But we'll talk later. 299 00:22:07,701 --> 00:22:08,701 Sure. 300 00:22:14,083 --> 00:22:15,290 Hi. 301 00:22:16,877 --> 00:22:19,961 Sorry for the wait. Uh, you ready? 302 00:22:23,551 --> 00:22:25,634 Hey. Are you there? 303 00:22:25,719 --> 00:22:27,130 Uh, yeah. 304 00:22:27,221 --> 00:22:29,213 - Are you Kurt? - Yeah. 305 00:22:29,306 --> 00:22:31,514 Yeah? Okay, come in. Follow me. 306 00:22:34,603 --> 00:22:35,935 You need some ice for that? 307 00:22:36,438 --> 00:22:38,179 - Oh. No. - No? Sure? 308 00:22:38,274 --> 00:22:39,310 Yeah. It's nothing. 309 00:22:40,109 --> 00:22:41,109 You nervous? 310 00:22:41,861 --> 00:22:43,227 I'm okay. 311 00:22:44,238 --> 00:22:45,238 Good. 312 00:22:45,322 --> 00:22:47,905 Just don't let him intimidate you. 313 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 Okay. 314 00:22:51,954 --> 00:22:52,954 Come. 315 00:23:02,506 --> 00:23:03,747 Sorry, Daddy. 316 00:23:04,884 --> 00:23:06,716 The last candidate is here. 317 00:23:06,802 --> 00:23:09,465 Ah. Have a seat, kid. 318 00:23:12,433 --> 00:23:14,846 Jessica. 319 00:23:16,770 --> 00:23:17,770 Sure. 320 00:23:24,862 --> 00:23:26,774 I'm gonna get to the point. 321 00:23:27,990 --> 00:23:32,030 I have read your résumé, and I think you are what I am looking for. 322 00:23:32,119 --> 00:23:34,702 Clean background. Engineering experience. Great. 323 00:23:34,788 --> 00:23:37,155 I just need someone to maintain the place. 324 00:23:38,208 --> 00:23:39,699 And I think you'll do fine. 325 00:23:40,711 --> 00:23:42,668 Kid, do you speak, or what? 326 00:23:44,214 --> 00:23:46,706 Yes, sir. Yeah, when I have to. 327 00:23:47,384 --> 00:23:49,876 Oh. I like that. Good. 328 00:23:50,554 --> 00:23:53,718 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 329 00:23:53,807 --> 00:23:56,015 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 330 00:23:56,101 --> 00:23:58,221 It's... It's fucking freaky. You know what I'm saying? 331 00:23:58,896 --> 00:24:00,103 Yes, sir. 332 00:24:00,189 --> 00:24:01,930 Yeah, good. 333 00:24:04,109 --> 00:24:05,316 So... 334 00:24:06,654 --> 00:24:07,986 what am I not seeing? 335 00:24:09,156 --> 00:24:10,272 What do you mean? 336 00:24:10,366 --> 00:24:12,107 Don't play dumb with me, kid. 337 00:24:12,826 --> 00:24:14,613 I saw your résumé. It's great. 338 00:24:15,162 --> 00:24:18,781 But I feel like you're leaving something out. 339 00:24:18,874 --> 00:24:20,866 Why don't you tell me? What is it? 340 00:24:22,044 --> 00:24:23,044 Nothing. 341 00:24:23,796 --> 00:24:26,163 I run a security company. 342 00:24:26,256 --> 00:24:29,374 That means I have access to all kinds of information 343 00:24:29,468 --> 00:24:31,676 about anyone who walks through that door. 344 00:24:32,304 --> 00:24:33,465 Yeah, sure. 345 00:24:34,974 --> 00:24:36,761 I like your service record. 346 00:24:37,768 --> 00:24:39,009 I seen it. 347 00:24:40,312 --> 00:24:42,895 Listen. I know, most of the companies, 348 00:24:42,982 --> 00:24:44,939 they don't want to hire a combat veteran. 349 00:24:45,442 --> 00:24:48,310 But, personally, I don't think it's bad. 350 00:24:49,405 --> 00:24:51,522 As a matter of fact, it could help me out. 351 00:24:52,282 --> 00:24:53,989 - Oh, yeah? - Yeah. 352 00:24:54,785 --> 00:24:55,785 Okay. 353 00:24:56,620 --> 00:24:57,656 Sorry, Daddy. 354 00:24:58,414 --> 00:25:00,030 Nobody knock on the door. 355 00:25:00,749 --> 00:25:01,785 ¿Qué pasa? 356 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 Gomez. 357 00:25:04,169 --> 00:25:07,788 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 358 00:25:07,881 --> 00:25:09,372 you talked about earlier. 359 00:25:09,466 --> 00:25:12,254 - He was just here. - The thing. Yeah. 360 00:25:12,344 --> 00:25:15,087 Like it's some state secret. 361 00:25:15,180 --> 00:25:16,180 Jessica. 362 00:25:16,932 --> 00:25:19,094 Por favor. 363 00:25:20,686 --> 00:25:23,303 - Sure. Sorry, Daddy. - Ah. 364 00:25:23,397 --> 00:25:26,731 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 365 00:25:31,488 --> 00:25:33,525 I know this place is not the best for a girl, 366 00:25:33,615 --> 00:25:37,074 but at least, you know, I can have her close. 367 00:25:37,995 --> 00:25:40,203 For me, my family come first. 368 00:25:40,289 --> 00:25:41,951 Do you have family? 369 00:25:42,916 --> 00:25:44,623 No, unfortunately not. 370 00:25:45,044 --> 00:25:46,831 Oh. Sorry to hear that. 371 00:25:48,338 --> 00:25:50,580 Anyway, as you can see, 372 00:25:50,674 --> 00:25:53,633 if I don't solve problems here, nobody does. 373 00:25:53,969 --> 00:25:57,258 If you bring me solutions, you've got the job. 374 00:25:58,557 --> 00:25:59,718 - Oh, yeah? - Yeah. 375 00:25:59,808 --> 00:26:00,808 Is it a deal? 376 00:26:01,518 --> 00:26:03,976 - Yeah, absolutely. - That's fantastic. 377 00:26:04,063 --> 00:26:05,975 No, that... that's great. Thank you. 378 00:26:07,274 --> 00:26:10,563 Go with Jessica, and she will get you through all of the paperwork. 379 00:26:10,652 --> 00:26:11,652 All right? 380 00:26:13,739 --> 00:26:15,230 All right. Thank you. 381 00:26:16,909 --> 00:26:19,151 Hey, kid. Kid. 382 00:26:19,244 --> 00:26:21,577 You know, shave. 383 00:26:21,663 --> 00:26:23,780 Just, you know, get yourself clean. 384 00:26:23,874 --> 00:26:26,082 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 385 00:26:26,168 --> 00:26:27,168 All right. 386 00:26:27,628 --> 00:26:29,961 - Hey, thank you again. - No problem. 387 00:26:58,242 --> 00:27:00,780 Kill me. Kill me. 388 00:27:00,869 --> 00:27:02,030 Kill me. 389 00:27:25,018 --> 00:27:27,726 I go to bed, and then I wake up underneath it. 390 00:27:29,857 --> 00:27:33,601 5,481 nights with the same dream. 391 00:27:38,824 --> 00:27:42,238 The same fire and blood and death... 392 00:27:44,079 --> 00:27:45,695 over and over. 393 00:27:47,040 --> 00:27:50,579 Because they know that this system can fall! 394 00:27:50,669 --> 00:27:54,413 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 395 00:27:55,757 --> 00:28:01,378 Public debt stands around $73 billion. 396 00:28:01,471 --> 00:28:05,385 Eighty percent of the city was covered in water, so... 397 00:28:06,768 --> 00:28:09,602 Four million people died. 398 00:28:15,736 --> 00:28:18,353 A systemic failure of the government. 399 00:28:20,324 --> 00:28:21,906 We have gone on strike. 400 00:28:21,992 --> 00:28:25,531 We have also engaged in acts of civil disobedience. 401 00:28:26,121 --> 00:28:29,159 The economy has been stagnant for more than a decade. 402 00:28:29,249 --> 00:28:31,081 That means it hasn't grown. 403 00:28:32,294 --> 00:28:34,001 The storm's lasting effects, 404 00:28:34,087 --> 00:28:37,626 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 405 00:28:42,137 --> 00:28:43,594 Morning, sunshine. 406 00:28:44,598 --> 00:28:46,701 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 407 00:28:46,725 --> 00:28:49,605 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 408 00:28:51,355 --> 00:28:52,596 It's good to see you, pal. 409 00:28:53,982 --> 00:28:54,982 Johnny? 410 00:28:57,945 --> 00:29:00,608 Hey, you know, the kitchen looks good. 411 00:29:00,697 --> 00:29:03,440 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 412 00:29:06,203 --> 00:29:08,536 - Fuck! - What? I was just kidding, man. 413 00:29:11,500 --> 00:29:13,116 No, it can't be. 414 00:29:13,210 --> 00:29:15,452 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 415 00:29:15,545 --> 00:29:17,878 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 416 00:29:17,965 --> 00:29:20,878 - You better answer real quick, buddy. - Put the fucking gun down. 417 00:29:20,968 --> 00:29:22,946 - Put the fucking gun down. - My front door's locked. 418 00:29:22,970 --> 00:29:26,088 - How the fuck did you get in here? - Hey, look at me. 419 00:29:26,181 --> 00:29:28,423 I want you to put the gun down. It's me. 420 00:29:29,017 --> 00:29:30,224 It's me. 421 00:29:30,852 --> 00:29:32,059 It's Johnny. 422 00:29:34,231 --> 00:29:36,223 - It's impossible. - No, no, no. 423 00:29:37,276 --> 00:29:38,483 Put it down. 424 00:29:42,990 --> 00:29:45,949 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 425 00:29:57,337 --> 00:29:58,856 Got to the door and into my car 426 00:29:58,880 --> 00:30:00,680 by the time the husband even gets to the door. 427 00:30:00,716 --> 00:30:02,298 And then I was peeling off, 428 00:30:02,384 --> 00:30:05,113 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 429 00:30:05,137 --> 00:30:08,346 You know, this is shit. 430 00:30:13,854 --> 00:30:15,265 I hate this song. 431 00:30:17,482 --> 00:30:19,144 It's progress though, huh? 432 00:30:21,737 --> 00:30:24,400 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 433 00:30:24,489 --> 00:30:26,926 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 434 00:30:26,950 --> 00:30:28,566 I can't even speak English to people. 435 00:30:28,660 --> 00:30:30,652 It's like the goddamn Tower of Babel. 436 00:30:32,080 --> 00:30:33,696 Yeah, a lot of people left. 437 00:30:36,001 --> 00:30:39,165 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 438 00:30:39,588 --> 00:30:43,707 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 439 00:30:43,800 --> 00:30:46,070 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 440 00:30:46,094 --> 00:30:49,053 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 441 00:30:53,226 --> 00:30:54,683 I don't get it, man. 442 00:30:56,563 --> 00:30:57,599 I mean... 443 00:30:59,691 --> 00:31:01,227 How are you here? 444 00:31:05,906 --> 00:31:07,738 No, man. You died. 445 00:31:09,534 --> 00:31:10,820 I shot you. 446 00:31:13,914 --> 00:31:16,622 I... I put a bullet in you myself. 447 00:31:24,132 --> 00:31:25,339 I made you. 448 00:31:27,010 --> 00:31:29,002 I fuckin' made it out, man. 449 00:31:30,222 --> 00:31:31,679 Medevac unit found me the next day. 450 00:31:31,765 --> 00:31:32,972 I woke up in the hospital, 451 00:31:33,058 --> 00:31:35,926 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 452 00:31:36,019 --> 00:31:38,352 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 453 00:31:38,438 --> 00:31:41,431 She looked like a fuckin' horse. I swear to God. 454 00:31:43,360 --> 00:31:44,720 Oh, you should've been there, man. 455 00:31:46,738 --> 00:31:48,695 So, listen to me. This is what I want you to do. 456 00:31:48,782 --> 00:31:50,569 This is some sage advice, all right? 457 00:31:51,410 --> 00:31:55,120 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 458 00:31:55,789 --> 00:31:58,782 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 459 00:32:00,419 --> 00:32:03,753 My God. You must have some hot little secretary at work, okay? 460 00:32:03,839 --> 00:32:05,671 Some little floozy on the side? 461 00:32:07,843 --> 00:32:09,254 Do you even work? 462 00:32:19,813 --> 00:32:22,351 I'm taking off. Good talk. 463 00:32:24,651 --> 00:32:26,062 See you around? 464 00:32:27,988 --> 00:32:29,479 Yeah, I'll see you around. 465 00:32:32,284 --> 00:32:33,284 Hey. 466 00:32:34,286 --> 00:32:35,402 Hey. 467 00:32:35,495 --> 00:32:37,862 Were you talking to some little kid about me? 468 00:32:39,166 --> 00:32:40,247 Hmm. 469 00:33:29,591 --> 00:33:32,550 12, 793 days... 470 00:33:35,680 --> 00:33:37,672 and this is my first on the newjob. 471 00:33:37,766 --> 00:33:41,680 ...of SOS, Save Our Planet. 472 00:33:41,770 --> 00:33:45,138 - Shut up, I need to print this. - Do it now. 473 00:33:46,107 --> 00:33:47,769 - Is it ready? - Yes. I'm finishing. 474 00:33:47,859 --> 00:33:50,397 ...thousands take to the streets to demand an economy 475 00:33:50,487 --> 00:33:52,069 that works for people and the planet. 476 00:33:52,155 --> 00:33:53,737 I need to check this. 477 00:33:53,823 --> 00:33:57,362 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 478 00:33:57,452 --> 00:33:58,818 It seems okay. 479 00:33:58,912 --> 00:34:01,996 ...clean air and water, and healthy communities. 480 00:34:33,905 --> 00:34:37,069 Hey, what are you doing here in the basement? 481 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 I'm, uh... 482 00:34:40,704 --> 00:34:43,196 You know, I'm still trying to learn the building. 483 00:34:43,999 --> 00:34:47,367 But I can't figure out what this door is to. 484 00:34:48,712 --> 00:34:50,044 You can't be here. 485 00:34:51,798 --> 00:34:53,835 See the No Trespassing sign? 486 00:34:56,761 --> 00:34:58,172 Yeah, it's just... 487 00:34:59,055 --> 00:35:02,514 The door is not on the blueprints, so I can't make any sense of it. 488 00:35:02,601 --> 00:35:05,389 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 489 00:35:06,771 --> 00:35:07,771 Move on. 490 00:35:12,652 --> 00:35:13,733 Move on. 491 00:35:41,723 --> 00:35:42,804 Hey! 492 00:35:42,891 --> 00:35:44,553 Hey! Hey! 493 00:35:46,811 --> 00:35:48,131 You feeding him? 494 00:35:48,688 --> 00:35:50,728 You can't feed him. You need to get him out of here. 495 00:35:51,483 --> 00:35:52,519 Is he bothering you? 496 00:35:54,319 --> 00:35:56,185 He is a vagrant. 497 00:35:56,738 --> 00:35:59,822 Fuckin' British! 498 00:36:01,743 --> 00:36:03,154 Well, it's my house. 499 00:36:04,579 --> 00:36:07,947 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 500 00:36:08,041 --> 00:36:11,910 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 501 00:36:13,338 --> 00:36:15,796 Hey. Hey, are you listening to me? 502 00:36:16,841 --> 00:36:18,423 Hey, I'm talking to you. 503 00:36:19,511 --> 00:36:21,991 - Are you listening to me? - Kurt. 504 00:36:22,639 --> 00:36:24,130 Listen to me. Hey. 505 00:36:25,809 --> 00:36:27,892 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 506 00:36:28,520 --> 00:36:31,684 Hey. I knew your parents. They were good people. 507 00:36:31,773 --> 00:36:33,813 There were never any problems when they were around. 508 00:36:34,109 --> 00:36:35,789 Now I've got all this to fucking deal with. 509 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Hey! 510 00:36:43,368 --> 00:36:44,368 Hey. 511 00:36:44,744 --> 00:36:46,030 What's your problem, you prick? 512 00:37:19,154 --> 00:37:20,736 We must build shelter... 513 00:37:22,282 --> 00:37:23,693 gather food, 514 00:37:24,617 --> 00:37:26,279 arm ourselves. 515 00:37:28,496 --> 00:37:30,829 We have to disappear from society. 516 00:37:31,583 --> 00:37:32,664 No trace. 517 00:37:34,252 --> 00:37:36,869 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 518 00:37:38,214 --> 00:37:39,876 Get rid of all the material goods 519 00:37:39,966 --> 00:37:42,083 that are not needed in our real lives. 520 00:37:43,344 --> 00:37:46,052 Not depend on technology or electrical power. 521 00:37:47,098 --> 00:37:50,717 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 522 00:38:00,570 --> 00:38:01,777 Sweet, huh? 523 00:38:01,863 --> 00:38:05,482 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 524 00:38:05,575 --> 00:38:07,487 - They look real to me. - But they are not. 525 00:38:07,577 --> 00:38:10,285 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 526 00:38:10,371 --> 00:38:12,328 Okay. You're officially a pussy. 527 00:38:12,832 --> 00:38:15,700 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 528 00:38:15,794 --> 00:38:17,001 I might be a pussy, 529 00:38:17,086 --> 00:38:20,045 but I'll keep my job and my life, so close that up. 530 00:38:20,882 --> 00:38:23,545 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 531 00:38:23,635 --> 00:38:25,718 - I'm leaving. - Go, go, go. 532 00:38:25,804 --> 00:38:27,841 Get out of here, you pussy. 533 00:38:27,931 --> 00:38:30,173 Hey, new guy, come here. Check this out. 534 00:38:30,266 --> 00:38:32,633 Don't be maricón. Here. Huh? 535 00:38:32,727 --> 00:38:34,087 What are you doing at my computer? 536 00:38:35,772 --> 00:38:36,772 Huh? 537 00:38:38,650 --> 00:38:39,891 - We were just... - Oh, my God! 538 00:38:39,984 --> 00:38:42,271 - We were just looking. - What the fuck? 539 00:38:43,112 --> 00:38:45,229 Yeah, just looking. 540 00:38:47,492 --> 00:38:49,905 What's your problem? Get your ass out of here. 541 00:38:54,082 --> 00:38:55,448 God, I'm so embarrassed. 542 00:38:55,542 --> 00:38:58,455 You know, these pictures are kind of old, and... 543 00:39:03,424 --> 00:39:04,585 What is this? 544 00:39:06,261 --> 00:39:08,753 Do you believe in this stuff? 545 00:39:18,106 --> 00:39:19,768 What are we listening for? 546 00:39:22,694 --> 00:39:24,230 There's no birds. 547 00:39:25,947 --> 00:39:27,438 It's like they all left. 548 00:39:32,662 --> 00:39:34,494 There are never birds around here. 549 00:39:36,583 --> 00:39:38,074 Can I ask you a question? 550 00:39:40,879 --> 00:39:44,122 Why not a triangle or a square? 551 00:39:45,925 --> 00:39:48,759 - Oh, you mean... - Yeah, the circle on your neck. 552 00:39:49,679 --> 00:39:51,295 I like circles. 553 00:39:53,641 --> 00:39:55,303 Sure, me too, but... 554 00:39:56,811 --> 00:39:58,177 what's-what's the meaning? 555 00:39:59,022 --> 00:40:00,308 Emptiness. 556 00:40:02,650 --> 00:40:04,107 That's how I mostly feel. 557 00:40:07,780 --> 00:40:09,942 I guess my life is pretty hollow. 558 00:40:12,493 --> 00:40:15,281 Well, you know, it's also the number zero... 559 00:40:16,497 --> 00:40:18,489 which is like a starting point. 560 00:40:20,043 --> 00:40:24,538 You know, the zero point, it represents potential and growth. 561 00:40:24,631 --> 00:40:25,631 It's... 562 00:40:26,341 --> 00:40:28,048 It's like the embryo. 563 00:40:35,516 --> 00:40:37,007 You know who that guy is down there? 564 00:40:38,853 --> 00:40:40,640 - The one talking to Gomez? - Mm-hmm. 565 00:40:40,730 --> 00:40:41,891 No. 566 00:40:44,734 --> 00:40:46,441 You must be careful with Gomez. 567 00:40:49,864 --> 00:40:51,196 Oh, yeah? Why's that? 568 00:40:51,950 --> 00:40:53,441 He does Daddy's dirty work. 569 00:40:57,664 --> 00:40:58,664 Hey. 570 00:40:59,332 --> 00:41:01,449 Haven't you turned on the generator yet? 571 00:41:01,542 --> 00:41:03,875 - I'm gonna get a coffee. - Great. 572 00:41:08,174 --> 00:41:11,167 - I'm sorry. What was your question? - The generator. 573 00:41:11,260 --> 00:41:12,296 We have a generator? 574 00:41:13,137 --> 00:41:16,721 The power goes out, the generator gets turned on. 575 00:41:16,808 --> 00:41:19,596 It's your job to make that happen, Mr. Maintenance. 576 00:41:19,686 --> 00:41:21,348 Copy that. 577 00:41:22,438 --> 00:41:24,646 Be careful there with the boss's daughter. 578 00:41:25,274 --> 00:41:28,984 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 579 00:41:29,821 --> 00:41:31,107 I'm watching you. 580 00:41:34,033 --> 00:41:35,149 Yeah, sure. 581 00:41:37,245 --> 00:41:38,702 Move on, smart guy. 582 00:41:42,542 --> 00:41:44,659 Darkness lurks everywhere. 583 00:41:45,378 --> 00:41:47,040 And every shadow has a face. 584 00:41:47,672 --> 00:41:51,461 When you look into darkness, darkness looks into you. 585 00:41:51,884 --> 00:41:52,884 Hey. 586 00:41:53,594 --> 00:41:55,881 I fuckin' know you. 587 00:41:56,806 --> 00:41:58,388 You're the faggot from last time. 588 00:41:59,475 --> 00:42:01,395 You shaved your beard, but you're still a faggot. 589 00:42:06,441 --> 00:42:07,807 I've been thinking about you. 590 00:42:09,902 --> 00:42:11,268 And looking for you too. 591 00:42:13,322 --> 00:42:14,654 I was thinking about how... 592 00:42:16,034 --> 00:42:18,194 last time, I should have fucking blown your brains out. 593 00:42:18,244 --> 00:42:20,156 I let you live. 594 00:42:20,830 --> 00:42:21,946 Yeah, fucking lunacy. 595 00:42:22,040 --> 00:42:24,077 So I'm glad I fucking ran into you, man. 596 00:42:24,167 --> 00:42:26,705 Yeah. Yeah. 597 00:42:28,755 --> 00:42:30,246 Baby-faced motherfucker. What... 598 00:42:36,554 --> 00:42:38,546 No, man! 599 00:43:02,121 --> 00:43:05,705 It just feels like the same fire and blood and death. 600 00:43:08,377 --> 00:43:09,788 I have to be prepared. 601 00:43:24,602 --> 00:43:26,685 Do not doubt your strength. 602 00:43:26,771 --> 00:43:29,263 If you fail the test, I will test it again. 603 00:43:33,569 --> 00:43:35,856 We must all be strong together. 604 00:43:35,947 --> 00:43:37,688 One alone does not work. 605 00:43:38,491 --> 00:43:41,529 How can one alone repopulate the planet? 606 00:43:42,703 --> 00:43:45,286 Oh. Hello. 607 00:43:46,249 --> 00:43:48,081 They're decorating now too, huh? 608 00:43:49,043 --> 00:43:52,252 You know, I need to do something about them before it's too late. 609 00:43:52,338 --> 00:43:55,877 Well, at least they are consistent. 610 00:43:57,552 --> 00:44:00,090 This is the only way they see to get attention. 611 00:44:01,722 --> 00:44:02,963 No, that's crazy. 612 00:44:03,057 --> 00:44:06,721 People like that, you know, they never change, man. 613 00:44:06,811 --> 00:44:08,302 They're like hungry dogs. 614 00:44:09,313 --> 00:44:10,929 They may be in denial. 615 00:44:14,777 --> 00:44:15,777 And you? 616 00:44:16,487 --> 00:44:18,900 You are the reluctant hero, of course. 617 00:44:18,990 --> 00:44:20,526 I get it. You've been through hell. 618 00:44:20,616 --> 00:44:24,576 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 619 00:44:27,999 --> 00:44:31,037 Make yourself healthy. Try it. 620 00:44:33,129 --> 00:44:35,121 We are leaving in three days. 621 00:44:35,923 --> 00:44:39,087 - Come. Come with us. - No. 622 00:44:39,177 --> 00:44:41,260 And find yourself a girl, for God's sake. 623 00:44:42,263 --> 00:44:43,344 Hey! 624 00:44:43,431 --> 00:44:44,922 - There's one now. - Good to see you. 625 00:44:45,016 --> 00:44:46,973 What... What are you doing here? 626 00:44:47,059 --> 00:44:49,392 I was looking for you. 627 00:44:50,146 --> 00:44:52,103 Just a joke. 628 00:44:52,857 --> 00:44:55,474 What's going on? Did I interrupt? 629 00:44:56,819 --> 00:44:59,903 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 630 00:44:59,989 --> 00:45:00,989 Jessica, this is Noe. 631 00:45:01,073 --> 00:45:04,066 Yes, I know him. He's the preacher. 632 00:45:07,246 --> 00:45:08,246 What's happening? 633 00:45:09,749 --> 00:45:12,787 Did you somehow plan this, preacher? 634 00:45:14,503 --> 00:45:15,914 I'm not a preacher. 635 00:45:24,513 --> 00:45:26,129 Do you mind if I stay? 636 00:45:27,141 --> 00:45:28,302 Course not. 637 00:45:28,392 --> 00:45:30,349 You see the world around you. 638 00:45:31,020 --> 00:45:33,478 You all know what's happening as well as I do. 639 00:45:53,417 --> 00:45:56,660 The only law in times like this is the law of survival. 640 00:45:57,797 --> 00:45:59,834 And survival means preparation. 641 00:46:01,050 --> 00:46:04,919 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 642 00:46:05,930 --> 00:46:08,297 others who will be like terrified animals. 643 00:46:10,685 --> 00:46:12,221 We must remain lucid 644 00:46:13,271 --> 00:46:15,934 and be prepared for the worst of humanity. 645 00:46:49,098 --> 00:46:52,432 A nuclear world war will be catastrophic, 646 00:46:52,518 --> 00:46:55,135 not only for the direct deaths that could ensue 647 00:46:55,229 --> 00:46:57,721 but also due to the collapse of certain... 648 00:47:03,279 --> 00:47:04,279 I told you. 649 00:47:04,363 --> 00:47:06,355 He leaves now. 650 00:47:06,449 --> 00:47:08,611 If you don't deal with it, then I'm gonna... 651 00:47:23,883 --> 00:47:26,421 Take it. Keep him off my property. 652 00:47:36,187 --> 00:47:40,397 I feel like the end is nearly upon us. 653 00:47:41,150 --> 00:47:44,985 I can't explain it, but it's almost a relief. 654 00:47:45,905 --> 00:47:47,646 A lot of media commentators 655 00:47:47,740 --> 00:47:52,280 are speaking about the possibility of a war breaking out 656 00:47:52,370 --> 00:47:55,784 and have contemplated the use of nuclear weapons 657 00:47:55,873 --> 00:47:58,035 sent against civilian populations. 658 00:47:58,125 --> 00:48:02,119 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 659 00:48:02,213 --> 00:48:06,253 Now, millions march decrying police violence. 660 00:48:06,342 --> 00:48:10,803 12, 795 days. 661 00:48:10,888 --> 00:48:13,596 People don't understand what's coming. 662 00:48:13,682 --> 00:48:16,595 Still going about their lives in denial. 663 00:48:19,105 --> 00:48:22,269 I gotta finish my bunker as soon as possible. 664 00:48:22,733 --> 00:48:24,690 Well, this is fucking insane. 665 00:48:28,656 --> 00:48:30,113 I mean... 666 00:48:31,492 --> 00:48:34,109 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 667 00:48:38,666 --> 00:48:39,873 Preparing. 668 00:48:41,961 --> 00:48:43,168 Preparing? 669 00:48:44,296 --> 00:48:46,379 For what, the apocalypse? 670 00:48:47,633 --> 00:48:50,046 And why? Because some moody old man says so? 671 00:48:50,136 --> 00:48:51,752 A fucking scammer? 672 00:48:53,514 --> 00:48:55,594 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 673 00:48:56,434 --> 00:48:59,142 You know what they should do? They should give him an Academy Award. 674 00:49:02,064 --> 00:49:04,184 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 675 00:49:04,775 --> 00:49:06,437 I know things have been tough. 676 00:49:06,944 --> 00:49:08,480 I know that. But they're looking up. 677 00:49:08,571 --> 00:49:10,312 You got a girl, you got a job. 678 00:49:10,406 --> 00:49:12,238 Why not just see how things turn out? 679 00:49:14,034 --> 00:49:16,367 You don't understand. 680 00:49:16,454 --> 00:49:18,912 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 681 00:49:23,919 --> 00:49:28,004 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 682 00:49:32,386 --> 00:49:33,386 Do you hear me? 683 00:49:34,096 --> 00:49:36,032 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 684 00:49:36,056 --> 00:49:37,342 Hey. Listen to me. 685 00:49:38,142 --> 00:49:40,555 You sold the couch on which your old man died. 686 00:49:41,937 --> 00:49:44,224 Okay? The one where he waited for you to come home, 687 00:49:44,315 --> 00:49:46,728 and everybody told him that you were killed in the war. 688 00:49:47,985 --> 00:49:49,396 He never believed that. 689 00:49:51,155 --> 00:49:52,691 And one day, you show up. 690 00:49:55,159 --> 00:49:56,775 What were his last words, Kurt? 691 00:49:58,537 --> 00:49:59,537 "Brave. 692 00:50:01,415 --> 00:50:02,826 You must be brave." 693 00:50:03,959 --> 00:50:06,952 Yo, don't you ever talk about my father again. 694 00:50:07,046 --> 00:50:08,082 You understand me? 695 00:50:08,756 --> 00:50:11,749 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 696 00:50:11,842 --> 00:50:14,112 you lose your dad the next day and your mom two months later. 697 00:50:14,136 --> 00:50:16,799 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 698 00:50:18,390 --> 00:50:21,428 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 699 00:50:21,519 --> 00:50:24,557 I think you're fucking cracking, buddy. 700 00:50:26,065 --> 00:50:29,433 I really think you are. 701 00:50:29,527 --> 00:50:31,769 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 702 00:50:31,862 --> 00:50:33,854 Okay. Okay, a drink! Whoo! 703 00:50:33,948 --> 00:50:36,565 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 704 00:50:36,659 --> 00:50:37,866 Let's do this. 705 00:50:43,958 --> 00:50:45,790 No, no, no. What... What are you doing? 706 00:50:45,876 --> 00:50:48,414 No! Oh, Kurt... Are you fucking kidding me? 707 00:50:48,504 --> 00:50:49,864 That's, you know... It's official. 708 00:50:49,922 --> 00:50:51,441 You've lost it, man. You're a lunatic. 709 00:50:54,635 --> 00:50:55,716 Actually... 710 00:50:57,263 --> 00:50:58,674 things are finally making sense. 711 00:50:58,764 --> 00:50:59,971 Oh, are they? 712 00:51:02,101 --> 00:51:03,101 Yeah. 713 00:51:04,270 --> 00:51:05,681 And speaking of, 714 00:51:05,771 --> 00:51:08,479 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 715 00:51:08,566 --> 00:51:09,977 You talked to him about me? 716 00:51:11,318 --> 00:51:13,158 What the fuck are you talking about? Which kid? 717 00:51:13,904 --> 00:51:16,612 You know, a little kid. Like, yay tall. 718 00:51:17,116 --> 00:51:18,903 Creepy as fuck. 719 00:51:18,993 --> 00:51:21,235 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 720 00:51:21,829 --> 00:51:22,829 Yeah, do that. 721 00:51:28,627 --> 00:51:30,243 What the fuck are even you doing? 722 00:51:47,479 --> 00:51:48,686 You gonna get that? 723 00:51:54,320 --> 00:51:56,152 Shh. 724 00:51:56,238 --> 00:51:57,854 - Kurt, are you there? - Hi. 725 00:51:57,948 --> 00:52:00,235 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 726 00:52:00,326 --> 00:52:01,487 Oh, come on! 727 00:52:02,494 --> 00:52:04,806 - Are you sure you wanna let her in? - Kurt, it's me, Jessica. 728 00:52:04,830 --> 00:52:05,747 You know... 729 00:52:05,749 --> 00:52:06,955 - Fuck off! - What? 730 00:52:07,041 --> 00:52:08,852 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 731 00:52:08,876 --> 00:52:10,516 and you got a lovely little bachelor pad. 732 00:52:10,586 --> 00:52:13,078 Kurt! It's me! 733 00:52:13,172 --> 00:52:14,834 Open up. I know you're there. 734 00:52:14,923 --> 00:52:15,923 Fuck! 735 00:52:16,759 --> 00:52:18,170 I can hear you. 736 00:52:22,097 --> 00:52:23,217 For Christ's sake. 737 00:52:23,265 --> 00:52:24,881 Oh, yeah, definitely cover these up. 738 00:52:27,853 --> 00:52:30,971 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 739 00:52:32,316 --> 00:52:33,877 - Kurt, what are you doing? - There you go. 740 00:52:33,901 --> 00:52:36,439 - Open the door. - Usually, I like to ask a girl to dinner 741 00:52:36,528 --> 00:52:38,019 before showing her my bunker. 742 00:52:38,614 --> 00:52:40,105 Please, man, shut up. 743 00:52:40,616 --> 00:52:41,948 It's a penis joke. 744 00:52:42,618 --> 00:52:44,985 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 745 00:52:47,081 --> 00:52:48,947 Might wanna take off that creepy fucking mask. 746 00:52:49,041 --> 00:52:52,284 All right. Go now! 747 00:52:52,378 --> 00:52:54,290 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 748 00:52:54,380 --> 00:52:55,962 - Fuck. - Johnny, be good. 749 00:52:57,758 --> 00:53:00,671 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 750 00:53:15,984 --> 00:53:17,191 Jesus. 751 00:53:32,710 --> 00:53:33,917 Where have you been? 752 00:53:34,878 --> 00:53:36,540 You're making my dad nervous. 753 00:53:37,339 --> 00:53:38,339 Home. 754 00:53:41,051 --> 00:53:42,462 What the fuck? 755 00:53:43,512 --> 00:53:45,504 - You sleep in here? - Uh-huh. 756 00:53:50,769 --> 00:53:53,227 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 757 00:53:53,772 --> 00:53:54,772 A lot of money. 758 00:53:59,570 --> 00:54:01,607 - So? - So? 759 00:54:03,157 --> 00:54:05,444 So I overheard my father and Gomez. 760 00:54:05,534 --> 00:54:07,742 Daddy was raving, throwing around accusations. 761 00:54:08,579 --> 00:54:10,491 It was a lot of money, Kurt. A lot. 762 00:54:11,498 --> 00:54:14,161 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 763 00:54:15,210 --> 00:54:16,246 Okay. 764 00:54:16,879 --> 00:54:17,879 "Okay"? 765 00:54:18,380 --> 00:54:19,996 - So? - So. 766 00:54:21,133 --> 00:54:22,544 Jesus, Kurt. 767 00:54:24,470 --> 00:54:25,631 Look at this place. 768 00:54:28,640 --> 00:54:29,881 Huh? 769 00:54:30,476 --> 00:54:31,637 What is this? 770 00:54:32,436 --> 00:54:34,052 What the fuck is this? 771 00:54:36,690 --> 00:54:39,478 What are you doing here? Are you building a fortress? 772 00:54:42,529 --> 00:54:43,529 Kurt. 773 00:54:51,163 --> 00:54:52,779 If you took the money... 774 00:54:54,333 --> 00:54:55,744 we can fix this. 775 00:54:56,919 --> 00:54:57,955 Okay? 776 00:54:59,129 --> 00:55:00,540 I didn't take the money. 777 00:55:04,927 --> 00:55:06,134 Swear to me. 778 00:55:07,596 --> 00:55:09,178 Swear that you didn't take it. 779 00:55:12,518 --> 00:55:15,886 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 780 00:55:15,979 --> 00:55:18,221 Swear to me. I need to know. 781 00:55:22,569 --> 00:55:23,776 Swear to me. 782 00:55:25,531 --> 00:55:26,863 Yeah, I swear. 783 00:55:45,759 --> 00:55:46,966 I promise. 784 00:55:47,052 --> 00:55:48,793 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 785 00:55:49,763 --> 00:55:51,174 You really do? 786 00:56:03,986 --> 00:56:05,318 I promise. 787 00:56:07,155 --> 00:56:09,272 You sure? Yeah? 788 00:56:11,493 --> 00:56:12,779 Swear to me. 789 00:56:13,370 --> 00:56:15,453 Swear it. Yeah? 790 00:56:15,539 --> 00:56:17,656 Yeah, all this stuff I paid for myself. 791 00:56:17,749 --> 00:56:20,162 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 792 00:56:20,252 --> 00:56:21,584 No, I'll never lie to you. 793 00:56:29,803 --> 00:56:31,795 - What's that? - It's nothing. It's nothing. 794 00:56:31,889 --> 00:56:32,889 No? 795 00:58:02,813 --> 00:58:06,477 So, when was the last time you had a woman? 796 00:58:09,486 --> 00:58:10,486 Long time. 797 00:58:14,992 --> 00:58:15,992 Could you tell? 798 00:58:22,082 --> 00:58:23,323 Yeah, right. 799 00:58:28,130 --> 00:58:29,746 Just... 800 00:58:31,091 --> 00:58:32,377 You're not a very good liar. 801 00:58:34,970 --> 00:58:36,586 No, it was just very... 802 00:58:38,015 --> 00:58:39,426 very intense. 803 00:58:41,810 --> 00:58:43,017 I mean, I like to be wanted. 804 00:58:44,271 --> 00:58:46,638 This feels different though. 805 00:58:50,027 --> 00:58:51,438 Do I scare you? 806 00:58:58,326 --> 00:58:59,533 Well... 807 00:59:00,495 --> 00:59:03,408 You did sell all of your furniture... 808 00:59:04,624 --> 00:59:06,911 spent all of your savings, 809 00:59:07,002 --> 00:59:10,245 and turned your house into a bunker. 810 00:59:14,593 --> 00:59:16,300 You're pretty special. 811 00:59:21,725 --> 00:59:23,637 Go open that closet right there. 812 00:59:24,811 --> 00:59:26,018 Hmm? 813 00:59:27,189 --> 00:59:30,182 There's a false door behind that shelf. 814 00:59:30,901 --> 00:59:32,142 Go open it up. 815 00:59:35,781 --> 00:59:37,272 - You serious? - Yeah. 816 00:59:46,541 --> 00:59:48,157 You gotta open up the hatch. 817 01:00:05,310 --> 01:00:06,517 What is this? 818 01:00:09,272 --> 01:00:10,272 It's okay. 819 01:00:11,316 --> 01:00:13,148 There's no monsters down there. 820 01:00:40,178 --> 01:00:41,885 - So? - She's been there for an hour. 821 01:00:41,972 --> 01:00:44,134 Kid's got some serious fucking pelotas. 822 01:00:44,224 --> 01:00:46,466 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 823 01:00:46,560 --> 01:00:48,160 You think she helped him take the money? 824 01:00:49,771 --> 01:00:51,512 I'm not paid to speculate. 825 01:00:52,107 --> 01:00:54,895 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 826 01:01:18,300 --> 01:01:20,292 That's some setup down there. 827 01:01:26,183 --> 01:01:28,175 There's not enough water for two. 828 01:01:31,688 --> 01:01:33,304 You plan on joining me? 829 01:01:35,901 --> 01:01:39,235 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 830 01:01:42,073 --> 01:01:43,280 No, I mean... 831 01:01:44,743 --> 01:01:46,735 I don't wanna die out there alone. 832 01:01:50,582 --> 01:01:52,494 You can't tell anybody about this. 833 01:01:53,919 --> 01:01:55,376 - Sure. I won't tell. - No one. 834 01:01:56,296 --> 01:01:57,832 Absolutely no one. 835 01:02:04,346 --> 01:02:07,384 Don't worry. Your secret is safe with me. 836 01:02:09,059 --> 01:02:11,016 Nobody ever listens to me anyway. 837 01:02:13,730 --> 01:02:14,730 Yeah. 838 01:02:16,441 --> 01:02:17,852 Not even my dad. 839 01:02:19,569 --> 01:02:21,105 He doesn't take me seriously. 840 01:02:21,655 --> 01:02:23,772 I'm just his little doll, you know? 841 01:02:33,500 --> 01:02:34,707 Thank you. 842 01:02:36,711 --> 01:02:38,327 I'm sorry. I'm... 843 01:02:39,631 --> 01:02:41,372 I'm dumping a lot on you, aren't I? 844 01:02:42,133 --> 01:02:44,716 I should have saved daddy issues for the third date. 845 01:02:48,098 --> 01:02:50,431 Anyway, I... 846 01:02:51,726 --> 01:02:54,264 I haven't told them where you live. 847 01:02:55,146 --> 01:02:57,138 But they will find you, Kurt. 848 01:02:58,400 --> 01:03:00,608 And Gomez is very dangerous, you know? 849 01:03:02,988 --> 01:03:04,320 I can handle him. 850 01:03:08,076 --> 01:03:10,443 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 851 01:03:10,537 --> 01:03:13,154 Shut up, you moron. She's leaving now. 852 01:03:13,248 --> 01:03:14,739 - Okay, I'll follow her, boss. - Wait. 853 01:03:15,834 --> 01:03:17,700 Keep a distance. She's not stupid. 854 01:03:33,018 --> 01:03:34,350 It's been reinforced. 855 01:03:35,145 --> 01:03:36,681 - Check the window. - Yeah. 856 01:03:42,944 --> 01:03:44,685 There's a metal plate behind the glass. 857 01:03:45,363 --> 01:03:46,570 What? 858 01:03:47,657 --> 01:03:49,239 It's a fucking fortress. 859 01:03:53,496 --> 01:03:54,577 Listen, kid. 860 01:03:55,498 --> 01:03:58,491 We just want to ask you a few questions. That's all. 861 01:04:00,211 --> 01:04:04,000 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 862 01:04:07,635 --> 01:04:09,376 Now, listen to me, you stupid shit. 863 01:04:09,471 --> 01:04:12,134 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 864 01:04:12,766 --> 01:04:16,760 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 865 01:04:18,146 --> 01:04:20,889 or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 866 01:04:20,982 --> 01:04:23,269 remembering the good old days, right? 867 01:04:28,907 --> 01:04:30,694 - Go back to the car. - Okay, boss. 868 01:04:34,329 --> 01:04:36,787 Or maybe, just maybe, 869 01:04:37,290 --> 01:04:40,328 it means I pay a little visit to your girlfriend. 870 01:04:41,920 --> 01:04:44,537 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 871 01:04:45,507 --> 01:04:47,373 But then, he'd never know. 872 01:04:53,181 --> 01:04:55,594 I could make sure he never knew. 873 01:05:01,189 --> 01:05:02,521 Oh, poor daddy. 874 01:05:02,607 --> 01:05:04,849 The fucking things I could do 875 01:05:04,943 --> 01:05:07,105 to that little, tiny, tight, 876 01:05:07,195 --> 01:05:10,154 maybe-not-so-wet cooze. 877 01:05:18,415 --> 01:05:19,906 Guess you're in deep shit. 878 01:05:21,251 --> 01:05:23,288 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 879 01:05:23,753 --> 01:05:26,587 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 880 01:05:26,673 --> 01:05:28,593 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 881 01:05:28,633 --> 01:05:31,171 not to mention what it does to the resale value of your house. 882 01:05:32,178 --> 01:05:33,965 You wanna barricade yourself from the world, 883 01:05:34,055 --> 01:05:36,422 but you may as well draw a fucking target on your chest, 884 01:05:36,516 --> 01:05:37,723 'cause these guys are real. 885 01:05:37,809 --> 01:05:39,516 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 886 01:05:40,311 --> 01:05:42,394 You're trading your heroes for ghosts. 887 01:05:42,981 --> 01:05:45,348 That's a line from a song, yeah? 888 01:05:46,276 --> 01:05:48,518 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 889 01:05:48,611 --> 01:05:50,102 Sounded better in my head though. 890 01:05:51,030 --> 01:05:52,396 Great song though, right? 891 01:05:54,242 --> 01:05:56,529 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 892 01:05:58,705 --> 01:05:59,705 To help a friend. 893 01:06:02,041 --> 01:06:03,041 Look, Kurt. 894 01:06:04,127 --> 01:06:05,743 You have to worry about yourself, bro. 895 01:06:05,837 --> 01:06:07,920 You gotta get your life back. Okay? 896 01:06:08,465 --> 01:06:09,672 I'm serious. 897 01:06:10,550 --> 01:06:12,166 That's ironic coming from you. 898 01:06:13,803 --> 01:06:15,635 Shine on, you crazy diamond. 899 01:06:16,598 --> 01:06:18,214 I got a million of 'em. 900 01:06:27,442 --> 01:06:30,401 12, 796 days. 901 01:06:32,238 --> 01:06:33,649 Storms are constant. 902 01:06:34,741 --> 01:06:36,448 Tonight, Noe and his flock... 903 01:06:36,534 --> 01:06:37,534 Come on! 904 01:06:38,119 --> 01:06:40,486 ...make their pilgrimage to the mountains. 905 01:06:41,581 --> 01:06:43,163 I can't go with them. 906 01:06:43,875 --> 01:06:45,366 I'm on my own. 907 01:06:47,337 --> 01:06:48,953 But maybe I can help see 'em off. 908 01:06:55,970 --> 01:06:57,711 The army took kids... 909 01:06:58,932 --> 01:07:00,173 put guns in their hands... 910 01:07:00,266 --> 01:07:02,804 - Oh, shit. - ...and told them what to shoot. 911 01:07:02,894 --> 01:07:04,351 Where is the old cunt? 912 01:07:04,437 --> 01:07:05,678 This is different. 913 01:07:14,531 --> 01:07:16,147 Going somewhere, old fella? 914 01:07:18,868 --> 01:07:20,450 I don't think that's gonna happen. 915 01:07:21,788 --> 01:07:23,825 What do you want? Money? 916 01:07:27,669 --> 01:07:29,877 Night's come for you, old man. What? 917 01:07:30,421 --> 01:07:34,210 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 918 01:07:35,260 --> 01:07:36,501 Okay, okay. 919 01:07:37,220 --> 01:07:40,338 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 920 01:07:40,431 --> 01:07:44,015 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 921 01:07:45,019 --> 01:07:47,352 we won't torture your followers before we kill 'em. 922 01:07:47,438 --> 01:07:48,929 What do you think, 923 01:07:49,732 --> 01:07:52,475 your swastika is going to make your skin tougher? 924 01:07:53,570 --> 01:07:55,778 It's still gonna bleed when it's cut, 925 01:07:55,863 --> 01:07:57,855 and it will freeze when it's cold. 926 01:07:58,741 --> 01:08:02,234 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 927 01:08:02,870 --> 01:08:04,361 Let's do plan B. 928 01:08:04,956 --> 01:08:06,822 That's where we burn you all alive! 929 01:08:06,916 --> 01:08:09,408 No! No! 930 01:08:12,255 --> 01:08:15,373 See, old man? See your piece-of-shit friend? 931 01:08:15,466 --> 01:08:19,756 Look. Now get us the fucking money, you old cunt! 932 01:08:19,846 --> 01:08:21,929 What's it gonna be, you stinking kike? 933 01:08:22,724 --> 01:08:24,465 Ain't nobody up there gonna help you now. 934 01:08:31,733 --> 01:08:32,974 Move, motherfuck... 935 01:08:33,067 --> 01:08:34,148 What the fuck? 936 01:08:39,407 --> 01:08:40,818 There's someone out there. 937 01:08:43,911 --> 01:08:46,244 - Get the fuck back. - Watch him. 938 01:08:46,331 --> 01:08:49,290 What's happening now? What's going on? 939 01:08:54,547 --> 01:08:56,630 - He... He came back. - Where is he? 940 01:08:56,716 --> 01:08:58,332 - He came back! - Shut the fuck up! 941 01:09:05,099 --> 01:09:07,307 Get the fuck out! 942 01:09:09,312 --> 01:09:11,554 Move out. 943 01:09:19,113 --> 01:09:21,025 I'm tired of you, man. 944 01:09:21,115 --> 01:09:24,233 Everything you do is wrong. 945 01:09:25,703 --> 01:09:28,867 You have no clue. No clue. 946 01:09:29,874 --> 01:09:31,490 You don't even know what's coming. 947 01:09:35,672 --> 01:09:37,334 Get the fuck out of here. 948 01:09:40,385 --> 01:09:43,093 I choke on familiar dread. 949 01:09:45,264 --> 01:09:46,675 I'm terrified. 950 01:09:49,185 --> 01:09:51,723 And not because of the storms on the horizon. 951 01:09:52,980 --> 01:09:56,269 Not because I reject Noe's salvation. 952 01:09:58,444 --> 01:10:02,404 But because of how easy it was to kill again. 953 01:10:11,708 --> 01:10:15,042 Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 954 01:10:16,212 --> 01:10:18,545 Water tank with filtration system. 955 01:10:19,424 --> 01:10:21,882 2.5 liters hydration pack. 956 01:10:22,760 --> 01:10:23,921 Chlorine tablets. 957 01:10:24,929 --> 01:10:26,716 Activated-charcoal tablets. 958 01:10:27,849 --> 01:10:30,808 Light source supported by a clean dynamo generator. 959 01:10:32,103 --> 01:10:33,310 Baking soda. 960 01:10:34,147 --> 01:10:35,854 Isopropyl alcohol. 961 01:10:36,649 --> 01:10:38,185 Hydrogen peroxide. 962 01:10:39,318 --> 01:10:41,355 Sterile supply of gauze and wraps. 963 01:10:42,613 --> 01:10:45,447 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 964 01:10:46,409 --> 01:10:47,616 Suture kit. 965 01:10:48,619 --> 01:10:50,155 Lensatic compass. 966 01:10:52,206 --> 01:10:54,664 Shortwave radio and satellite phone. 967 01:10:56,252 --> 01:10:58,369 Very high-density protein food. 968 01:11:00,173 --> 01:11:01,835 Nuts and dried meat. 969 01:11:02,842 --> 01:11:04,049 Canned food. 970 01:11:05,219 --> 01:11:08,462 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 971 01:11:09,557 --> 01:11:14,222 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 972 01:11:15,521 --> 01:11:17,228 to replace electrolytes. 973 01:11:28,117 --> 01:11:29,358 Well, you were right. 974 01:11:32,413 --> 01:11:34,530 What an apocalyptic fucking storm. 975 01:11:35,792 --> 01:11:39,251 And all over the world too. It's unbelievable. 976 01:11:44,884 --> 01:11:46,091 You awake? 977 01:11:51,307 --> 01:11:54,266 First storm you sleep through since the war, and it's... 978 01:11:55,269 --> 01:11:57,101 the biggest one of all time. 979 01:12:04,821 --> 01:12:07,108 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 980 01:12:32,890 --> 01:12:35,928 12, 797 days. 981 01:13:04,380 --> 01:13:06,246 Kurt, please open up. 982 01:13:29,196 --> 01:13:32,109 Brave. You must be brave. 983 01:13:55,681 --> 01:13:59,516 Welcome... to your new life. 984 01:14:02,188 --> 01:14:06,228 This... is your new family. 985 01:14:27,296 --> 01:14:29,162 Oh. Fresh meat? 986 01:14:30,007 --> 01:14:31,293 Fresh meat? 987 01:14:32,593 --> 01:14:34,585 Fresh meat! 988 01:14:34,679 --> 01:14:36,796 Hey! Hey! Hey you, new guy! 989 01:14:36,889 --> 01:14:38,471 Do you hear me? You're mine! 990 01:14:38,557 --> 01:14:40,799 Go back to your cell! 991 01:14:41,852 --> 01:14:44,765 Go back to your cell! Go back to your... 992 01:14:44,855 --> 01:14:47,472 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 993 01:14:47,566 --> 01:14:49,808 - Go back to your cell! - You're mine! You fresh meat! 994 01:14:49,902 --> 01:14:50,902 You're mine! 995 01:14:54,281 --> 01:14:56,443 You can't escape me! You can't escape me! 996 01:14:56,534 --> 01:14:58,053 - Shut up! Shut up! - I'm gonna get you! 997 01:15:04,458 --> 01:15:07,246 I don't know how many days it's been. 998 01:15:09,380 --> 01:15:11,212 And that's a problem for someone like me. 999 01:15:12,591 --> 01:15:13,832 I know where I am though. 1000 01:15:15,177 --> 01:15:19,171 This is where people get put when they need to be forgotten. 1001 01:15:21,851 --> 01:15:23,131 There's something wrong with me. 1002 01:15:24,937 --> 01:15:27,270 But I don't think I'm crazy. 1003 01:15:28,315 --> 01:15:29,726 Not like this. 1004 01:15:40,911 --> 01:15:42,652 But then I feel the warmth... 1005 01:15:44,081 --> 01:15:45,288 of the sun. 1006 01:15:57,053 --> 01:16:02,469 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1007 01:16:05,394 --> 01:16:06,601 Probably not. 1008 01:16:09,065 --> 01:16:13,150 Your file states a long history of panic disorder, 1009 01:16:13,235 --> 01:16:17,354 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1010 01:16:20,493 --> 01:16:23,452 You were in treatment for PTSD, 1011 01:16:23,537 --> 01:16:25,028 but you stopped. 1012 01:16:25,122 --> 01:16:26,122 And now... 1013 01:16:28,542 --> 01:16:30,204 ...murder charges. 1014 01:16:37,343 --> 01:16:39,335 Your house was searched. 1015 01:16:42,556 --> 01:16:44,172 The police found your... 1016 01:16:46,018 --> 01:16:47,225 shelter. 1017 01:16:53,692 --> 01:16:55,183 Ah. Hello. 1018 01:16:57,905 --> 01:17:02,320 What they found is not the home of a healthy man. 1019 01:17:04,954 --> 01:17:06,786 I can help you, Kurt. 1020 01:17:08,457 --> 01:17:10,244 But you have to work with me. 1021 01:17:14,088 --> 01:17:18,298 The police report indicated that you'd become involved 1022 01:17:18,384 --> 01:17:21,001 with a man named Noe. 1023 01:17:21,095 --> 01:17:23,678 A self-fashioned doomsday prophet. 1024 01:17:23,764 --> 01:17:26,051 His real name is Allen Green. 1025 01:17:26,142 --> 01:17:28,350 He was arrested and convicted twice 1026 01:17:28,435 --> 01:17:32,099 in the United States for fraud since moving here. 1027 01:17:38,696 --> 01:17:40,437 He's a con man, Kurt. 1028 01:17:41,991 --> 01:17:43,277 Not a prophet. 1029 01:17:44,243 --> 01:17:45,734 You are sick, 1030 01:17:45,828 --> 01:17:48,821 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1031 01:17:48,914 --> 01:17:50,621 to reinforce your beliefs. 1032 01:17:50,708 --> 01:17:53,325 The world is not ending. 1033 01:17:58,424 --> 01:17:59,665 What about the storms? 1034 01:17:59,758 --> 01:18:03,968 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1035 01:18:04,054 --> 01:18:07,547 But we are talking about the records of only 100 years. 1036 01:18:07,641 --> 01:18:10,634 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1037 01:18:11,312 --> 01:18:13,554 Something is changing. 1038 01:18:14,899 --> 01:18:17,312 But there is no more evidence to suggest 1039 01:18:17,401 --> 01:18:21,395 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1040 01:18:21,488 --> 01:18:24,447 than there is to indicate we are not. 1041 01:18:25,451 --> 01:18:28,410 And the storms have ended. 1042 01:18:28,495 --> 01:18:31,329 In your case, after the trauma you've experienced, 1043 01:18:32,082 --> 01:18:34,324 these kinds of delusions are common. 1044 01:18:34,418 --> 01:18:39,959 In fact, they are exactly what men like Allen Green feed on. 1045 01:18:47,431 --> 01:18:49,514 Now I'm going to go through a checklist with you, 1046 01:18:49,600 --> 01:18:52,013 and I need you to answer honestly. 1047 01:18:54,563 --> 01:18:55,599 First. 1048 01:18:56,815 --> 01:19:01,981 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1049 01:19:04,073 --> 01:19:08,158 Kurt, are you listening to me? It's important. 1050 01:19:09,453 --> 01:19:12,912 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1051 01:19:14,250 --> 01:19:15,912 Don't listen to him. 1052 01:19:16,001 --> 01:19:18,789 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1053 01:19:20,881 --> 01:19:21,881 Kurt. 1054 01:19:29,932 --> 01:19:31,343 Tell him what you did. 1055 01:19:32,559 --> 01:19:34,767 Tell him about the three nights in the mountain. 1056 01:19:34,853 --> 01:19:37,061 Tell him how many men you killed. 1057 01:19:37,648 --> 01:19:39,230 Tell him what we did together. 1058 01:19:40,442 --> 01:19:42,399 It's you and me against the world, buddy. 1059 01:19:43,404 --> 01:19:45,191 I'm sure you oughta know that by now. 1060 01:19:50,536 --> 01:19:52,277 He's not gonna be easy to crack. 1061 01:19:52,371 --> 01:19:53,907 'Cause he's fucking insane. 1062 01:19:53,998 --> 01:19:56,160 I was robbed by a fucking madman. 1063 01:19:56,250 --> 01:19:58,617 How the hell am I supposed to recover my money now? 1064 01:19:58,711 --> 01:20:01,624 We have our people turning the house upside down. 1065 01:20:01,714 --> 01:20:05,048 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1066 01:20:05,134 --> 01:20:08,127 We have to use a task force that doesn't involve us. 1067 01:20:09,430 --> 01:20:11,513 Dead men are not useful for me. 1068 01:20:12,099 --> 01:20:13,931 I want my money first. 1069 01:20:18,355 --> 01:20:20,096 And then you can do whatever you want. 1070 01:20:30,034 --> 01:20:32,651 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1071 01:20:34,413 --> 01:20:36,996 Shut the fuck up, loony! 1072 01:20:40,252 --> 01:20:41,663 He's over there. 1073 01:20:50,220 --> 01:20:51,220 How you doing? 1074 01:20:57,728 --> 01:20:59,890 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1075 01:21:00,481 --> 01:21:01,597 No. 1076 01:21:03,859 --> 01:21:05,475 No, not a ghost. 1077 01:21:08,364 --> 01:21:09,900 Allen Green. 1078 01:21:12,701 --> 01:21:15,990 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1079 01:21:16,497 --> 01:21:20,161 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1080 01:21:21,126 --> 01:21:22,913 Allen Green. 1081 01:21:25,214 --> 01:21:27,752 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1082 01:21:28,175 --> 01:21:31,154 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1083 01:21:31,178 --> 01:21:34,046 like, hiding in a little cave or something. 1084 01:21:34,807 --> 01:21:37,265 Unfortunately, after the incident in the park, 1085 01:21:37,351 --> 01:21:41,015 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1086 01:21:42,398 --> 01:21:44,139 I myself had to go into hiding. 1087 01:21:44,691 --> 01:21:46,603 The reason for the disguise. 1088 01:21:46,693 --> 01:21:48,650 Oh. Well, that's... that's terrible. 1089 01:21:49,905 --> 01:21:51,021 I'm sorry to hear that. 1090 01:21:52,157 --> 01:21:55,195 What will you do? How will you survive? 1091 01:21:56,537 --> 01:22:00,281 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1092 01:22:00,374 --> 01:22:02,115 You saved our lives. 1093 01:22:03,502 --> 01:22:07,746 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1094 01:22:08,590 --> 01:22:10,877 Those guys collect money for the guy you robbed. 1095 01:22:11,301 --> 01:22:13,463 And to them, I'm as guilty as you are. 1096 01:22:13,554 --> 01:22:15,170 I didn't steal money from anyone. 1097 01:22:15,764 --> 01:22:18,882 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1098 01:22:18,976 --> 01:22:21,593 I never scammed anybody, Kurt. 1099 01:22:22,438 --> 01:22:24,521 Storms are over, all right? 1100 01:22:26,067 --> 01:22:27,066 They're done. 1101 01:22:28,235 --> 01:22:31,649 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1102 01:22:34,950 --> 01:22:36,066 But you know what? 1103 01:22:37,744 --> 01:22:39,280 This place is not so bad. 1104 01:22:39,371 --> 01:22:42,864 The storms are not done, Kurt. 1105 01:22:43,333 --> 01:22:45,450 We're just in the eye of the hurricane. 1106 01:22:45,878 --> 01:22:47,585 It's a bit clinical maybe. 1107 01:22:47,963 --> 01:22:50,876 But, you know, what they lack in design... 1108 01:22:52,426 --> 01:22:54,338 they really make up for in service. 1109 01:22:54,428 --> 01:22:55,589 You listen to me. 1110 01:22:56,430 --> 01:23:00,891 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1111 01:23:01,810 --> 01:23:05,679 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1112 01:23:06,815 --> 01:23:11,606 You were destined for more than this. Don't do this to yourself. Don't do it. 1113 01:23:11,987 --> 01:23:15,230 Who told you these things? Who told you these things about me? 1114 01:23:15,949 --> 01:23:18,407 That was in another life. Forget it. 1115 01:23:19,369 --> 01:23:21,486 I think it was that girl you were seeing, her father. 1116 01:23:21,997 --> 01:23:23,283 Forget it. It's bullshit. 1117 01:23:24,374 --> 01:23:27,412 You saved our lives, you understand me? 1118 01:23:28,086 --> 01:23:30,248 You saved our lives. You stood up. 1119 01:23:30,339 --> 01:23:32,922 You showed up. You showed who you really were. 1120 01:23:33,008 --> 01:23:36,467 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1121 01:23:36,553 --> 01:23:38,260 You are my hero. 1122 01:23:45,270 --> 01:23:47,603 Fuck everybody else. Fuck them. 1123 01:23:50,651 --> 01:23:51,892 Okay. 1124 01:23:52,736 --> 01:23:53,772 Okay. Okay. 1125 01:23:54,863 --> 01:23:56,525 I'm gonna get you out of here. 1126 01:23:57,407 --> 01:23:58,773 I'm gonna get you out of here. 1127 01:24:00,327 --> 01:24:01,327 Okay? 1128 01:24:02,746 --> 01:24:03,953 Calm down. 1129 01:24:05,123 --> 01:24:06,580 I'm gonna calm down too. 1130 01:24:10,379 --> 01:24:12,621 Okay. Okay, get a grip. 1131 01:24:13,590 --> 01:24:15,877 You get a grip. Come on. Come on. 1132 01:24:16,635 --> 01:24:17,751 You get a grip. 1133 01:24:21,431 --> 01:24:23,593 You're mine! You're mine! 1134 01:24:23,684 --> 01:24:27,143 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1135 01:24:27,229 --> 01:24:29,846 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1136 01:24:29,940 --> 01:24:33,650 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1137 01:24:47,708 --> 01:24:50,496 Allen Green, where are the storms? 1138 01:24:53,422 --> 01:24:54,422 Hey. 1139 01:24:55,257 --> 01:24:56,257 Hey. 1140 01:24:57,718 --> 01:25:01,678 What are you doing? Huh? 1141 01:25:04,975 --> 01:25:06,716 Huh? 1142 01:25:08,687 --> 01:25:10,804 1,000 volts, motherfucker. 1143 01:25:13,108 --> 01:25:14,849 You killed Romhess, didn't you? 1144 01:25:17,529 --> 01:25:18,645 Yeah. 1145 01:25:27,122 --> 01:25:30,706 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1146 01:25:30,792 --> 01:25:32,249 Get the fuck down! 1147 01:25:32,336 --> 01:25:35,249 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1148 01:25:37,299 --> 01:25:42,044 Yeah! Yeah! 1149 01:25:42,137 --> 01:25:43,753 Fuck you, faggot! 1150 01:25:50,520 --> 01:25:53,558 Fuckin'... 1151 01:25:55,192 --> 01:25:56,558 Yeah. 1152 01:25:57,235 --> 01:25:58,601 Tomas! 1153 01:26:01,615 --> 01:26:02,615 Thomas. 1154 01:26:11,625 --> 01:26:15,244 - Your sweet... - Fuck you. Fucking nigger. 1155 01:26:15,337 --> 01:26:19,172 - ...blond ass... - I'm gonna fucking kill you. 1156 01:26:19,257 --> 01:26:21,123 - ...is mine. - Fucking kike. 1157 01:26:21,218 --> 01:26:23,426 I ain't no fucking faggot! 1158 01:26:41,780 --> 01:26:45,569 You are so lucky. 1159 01:26:45,659 --> 01:26:49,198 Your lawyer pulled some strings, 1160 01:26:50,080 --> 01:26:53,039 so I could get you out of here. 1161 01:26:54,418 --> 01:26:57,627 But the deal is only good for today. 1162 01:26:57,713 --> 01:27:00,456 So, if I see you here tomorrow, 1163 01:27:00,549 --> 01:27:01,835 you are my new pet! 1164 01:27:07,973 --> 01:27:10,431 Ooh! A Nazi. 1165 01:27:10,976 --> 01:27:14,469 Always wanted me one of them for a pet. 1166 01:27:15,105 --> 01:27:16,971 Now get the fuck out of here! 1167 01:27:34,624 --> 01:27:36,456 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1168 01:27:37,294 --> 01:27:38,330 I'm here to help. 1169 01:27:38,420 --> 01:27:40,662 The guards out front, they're switching over. 1170 01:27:40,756 --> 01:27:43,214 There's room for you to leave, but you have to go now. 1171 01:27:44,676 --> 01:27:47,089 So what, you're... you're a double agent now? 1172 01:27:47,554 --> 01:27:48,920 Needed a new line of work. 1173 01:27:49,014 --> 01:27:51,427 Uh, here, for you. 1174 01:27:53,477 --> 01:27:54,477 What's this? 1175 01:27:54,561 --> 01:27:57,599 It's from the preacher, a change of clothes. 1176 01:27:57,689 --> 01:28:00,227 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1177 01:28:03,570 --> 01:28:04,777 That's a satellite phone. 1178 01:28:04,863 --> 01:28:06,903 Something about the satellite still being functional 1179 01:28:06,990 --> 01:28:08,947 a while after the final storm. 1180 01:28:09,034 --> 01:28:11,651 But you have to leave now, okay? Please. 1181 01:28:12,746 --> 01:28:15,238 - Quick. - All right, thanks. 1182 01:28:15,332 --> 01:28:17,415 Don't thank me. Thank the preacher. 1183 01:28:21,546 --> 01:28:24,664 - You know where he is? - He's getting ready to leave. 1184 01:28:24,758 --> 01:28:27,000 He said I should join him after he's gone. 1185 01:28:27,093 --> 01:28:28,709 But... Wait. 1186 01:28:30,972 --> 01:28:31,972 Hit me. 1187 01:28:34,142 --> 01:28:35,178 What? 1188 01:28:35,268 --> 01:28:36,850 Don't fuck around, okay? 1189 01:28:36,937 --> 01:28:39,099 You know those guys. They'll kill me. 1190 01:28:42,567 --> 01:28:43,728 Fuck. 1191 01:29:06,132 --> 01:29:07,748 They found my shelter. 1192 01:29:09,886 --> 01:29:11,718 But, thank God, not the bunker. 1193 01:29:39,124 --> 01:29:40,865 Are you fucking kidding me? 1194 01:29:41,751 --> 01:29:44,289 How the fuck could he escape from that facility? 1195 01:29:46,756 --> 01:29:49,715 Tell the police to not do anything until I tell them. 1196 01:29:49,801 --> 01:29:51,008 We'll take care of this. 1197 01:29:52,596 --> 01:29:54,553 Listen, Gomez, there's something else. 1198 01:29:55,015 --> 01:29:58,429 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1199 01:29:59,227 --> 01:30:02,937 I am worried about her getting tangled up in this. 1200 01:30:03,648 --> 01:30:05,480 Keep that nutjob away from her. 1201 01:30:07,986 --> 01:30:09,978 I don't care what she thinks about this. 1202 01:30:10,488 --> 01:30:12,150 You just do what I command. 1203 01:30:45,857 --> 01:30:47,689 You can't just let it go, can you? 1204 01:30:48,944 --> 01:30:49,944 Look at you. 1205 01:30:52,906 --> 01:30:54,317 You know, maybe she left. 1206 01:30:56,326 --> 01:30:58,113 Maybe she gave up on you. I don't know. 1207 01:30:58,578 --> 01:31:00,778 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1208 01:31:00,830 --> 01:31:03,309 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1209 01:31:03,333 --> 01:31:06,497 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1210 01:31:11,633 --> 01:31:14,353 You're fucking walking into a suicide, and you won't even look at me. 1211 01:31:17,305 --> 01:31:18,305 Hey! 1212 01:31:19,891 --> 01:31:21,098 Look at me! 1213 01:31:23,269 --> 01:31:25,581 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1214 01:31:25,605 --> 01:31:26,937 You know what we have to do? 1215 01:31:27,023 --> 01:31:29,436 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1216 01:31:29,526 --> 01:31:31,939 What say you and me, we go into the mountains, all right? 1217 01:31:32,028 --> 01:31:33,735 We have a fucking break of our own. 1218 01:31:40,203 --> 01:31:41,694 Sorry, Johnny. 1219 01:31:45,417 --> 01:31:47,033 I'm sorry I couldn't save you. 1220 01:31:49,838 --> 01:31:51,420 I'm sorry I couldn't save you. 1221 01:31:58,596 --> 01:31:59,803 Bye, Johnny. 1222 01:32:06,104 --> 01:32:07,104 Hey. 1223 01:32:13,486 --> 01:32:15,193 Well, see you around? 1224 01:32:18,033 --> 01:32:20,616 Yeah, on the dark side of the moon. 1225 01:32:35,633 --> 01:32:38,717 ...are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1226 01:32:38,803 --> 01:32:42,717 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1227 01:32:42,807 --> 01:32:44,719 like a world record. 1228 01:32:44,809 --> 01:32:49,520 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1229 01:32:49,606 --> 01:32:52,064 This weather is totally out of control, 1230 01:32:52,150 --> 01:32:54,233 and there will be more around the corner. 1231 01:33:00,492 --> 01:33:04,452 Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1232 01:33:07,665 --> 01:33:09,076 Neither do I. 1233 01:33:10,794 --> 01:33:12,205 What are you doing here? 1234 01:33:14,714 --> 01:33:15,921 You have to go! 1235 01:33:21,763 --> 01:33:23,379 He waited for you 1236 01:33:24,432 --> 01:33:28,972 while everyone was telling him that you were killed in war. 1237 01:33:30,480 --> 01:33:32,312 But he never believed that. 1238 01:33:32,941 --> 01:33:35,479 Until one day, you showed up. 1239 01:33:36,903 --> 01:33:39,316 Brave. You must be brave. 1240 01:33:49,791 --> 01:33:51,532 My daddy told me that. 1241 01:34:07,725 --> 01:34:10,217 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1242 01:34:10,311 --> 01:34:12,849 Yes. If you give us just one more day, we'll get him. 1243 01:34:20,363 --> 01:34:21,979 Where's Jessica? 1244 01:34:22,073 --> 01:34:23,564 Fucking great. 1245 01:34:24,284 --> 01:34:27,243 I have paid half of the fucking city to look for you, 1246 01:34:28,121 --> 01:34:31,410 and you just fucking waltz in my door. 1247 01:34:31,499 --> 01:34:32,990 - Look. - Nice. 1248 01:34:33,084 --> 01:34:34,666 I really like your daughter, okay? 1249 01:34:34,752 --> 01:34:36,232 So I don't want to have to shoot you. 1250 01:34:37,213 --> 01:34:38,454 Oh. 1251 01:34:39,924 --> 01:34:41,961 You do love my daughter, huh? 1252 01:34:42,510 --> 01:34:43,591 Yes, sir. 1253 01:34:44,345 --> 01:34:46,428 And I need to know where she is right now. 1254 01:34:56,065 --> 01:34:57,397 Shit happens. 1255 01:34:59,360 --> 01:35:00,396 Don't fuck around! 1256 01:35:00,486 --> 01:35:03,274 So, here you are, you sick fuck. 1257 01:35:03,364 --> 01:35:06,198 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1258 01:35:06,993 --> 01:35:08,325 Where's Jessica? 1259 01:35:08,411 --> 01:35:11,154 That's right. Where the fuck is she? 1260 01:35:11,831 --> 01:35:15,370 - You're supposed to be watching her. - Yeah, yeah. 1261 01:35:15,460 --> 01:35:18,453 But let me kill this bloody thief first. 1262 01:35:18,546 --> 01:35:21,755 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1263 01:35:22,842 --> 01:35:24,799 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1264 01:35:24,886 --> 01:35:26,878 Hey, hey, don't move. Don't move. 1265 01:35:26,971 --> 01:35:29,930 Hey. Hey. Let him talk. 1266 01:35:30,016 --> 01:35:31,973 I want you to hear your friend here talk. 1267 01:35:32,060 --> 01:35:33,892 You might have some questions for him after. 1268 01:35:34,729 --> 01:35:37,062 Or maybe, just maybe, 1269 01:35:37,440 --> 01:35:40,524 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1270 01:35:41,152 --> 01:35:43,769 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 1271 01:35:44,697 --> 01:35:46,689 But then, he'd never know. 1272 01:35:48,910 --> 01:35:51,277 I could make sure he never knew. 1273 01:35:53,164 --> 01:35:54,371 Oh, poor daddy. 1274 01:35:56,167 --> 01:36:00,286 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1275 01:36:00,380 --> 01:36:03,339 maybe-not-so-wet cooze. 1276 01:36:06,261 --> 01:36:08,378 Hey. Hey. 1277 01:36:08,471 --> 01:36:09,757 Come on. 1278 01:36:09,847 --> 01:36:11,429 - Come on. - You fucking robbed me! 1279 01:36:11,516 --> 01:36:12,802 Come on! 1280 01:36:12,892 --> 01:36:15,100 You saw the security camera video. 1281 01:36:15,186 --> 01:36:18,429 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1282 01:36:18,523 --> 01:36:22,358 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1283 01:36:22,443 --> 01:36:24,150 What is it? Just tell me. Come on. 1284 01:36:24,237 --> 01:36:25,899 It was just a tactic. 1285 01:36:26,864 --> 01:36:28,321 I was working him over. 1286 01:36:28,950 --> 01:36:30,816 Look at him. 1287 01:36:30,910 --> 01:36:33,618 I mean, a guy like that... 1288 01:36:36,082 --> 01:36:37,448 What the fuck are you... 1289 01:36:40,169 --> 01:36:42,206 Fuck. 1290 01:36:51,639 --> 01:36:52,846 Hey, kid. 1291 01:36:54,058 --> 01:36:56,345 Find my daugh... 1292 01:37:14,078 --> 01:37:17,617 You ever wonder how different life would be 1293 01:37:18,207 --> 01:37:20,699 if certain things never happened? 1294 01:37:21,461 --> 01:37:23,669 You know, the things that you don't want. 1295 01:37:26,049 --> 01:37:27,381 And you gotta accept 1296 01:37:28,134 --> 01:37:32,629 things you don't want to know but you gotta learn. 1297 01:37:34,974 --> 01:37:38,763 From our beginning, it was clear that we were new. 1298 01:37:42,482 --> 01:37:45,225 Power we held, and it grew. 1299 01:37:50,865 --> 01:37:52,948 Until it grew out of control. 1300 01:37:54,577 --> 01:37:56,534 And now we're gliding towards the end. 1301 01:38:00,375 --> 01:38:03,118 All I've ever done is survive. 1302 01:38:05,421 --> 01:38:07,378 Maybe that's all anyone ever does. 1303 01:38:08,841 --> 01:38:10,082 Until you don't. 1304 01:38:15,765 --> 01:38:19,099 And then, what dreams may come? 1305 01:38:40,498 --> 01:38:42,581 "Visions, omens, 1306 01:38:42,667 --> 01:38:45,705 hallucinations, miracles, ecstasies... 1307 01:38:45,795 --> 01:38:47,787 gone down the American river. 1308 01:38:47,880 --> 01:38:51,749 Dreams, adorations, illuminations, religions. 1309 01:38:51,843 --> 01:38:54,506 The whole boatload of sensitive bullshit. 1310 01:38:54,595 --> 01:38:56,427 Breakthroughs... over the river. 1311 01:38:56,514 --> 01:38:59,598 Flips and crucifixions... gone down the flood. 1312 01:38:59,684 --> 01:39:02,427 Highs, epiphanies, despairs. 1313 01:39:02,520 --> 01:39:05,137 Ten years' animal screams and suicides. 1314 01:39:05,231 --> 01:39:07,314 Minds, new loves. 1315 01:39:07,400 --> 01:39:10,814 Mad generation down on the rocks of time. 1316 01:39:10,903 --> 01:39:13,145 Real holy laughter in the river. 1317 01:39:13,239 --> 01:39:14,355 They saw it all... 1318 01:39:14,449 --> 01:39:18,068 the wild eyes, the holy yells. 1319 01:39:18,161 --> 01:39:20,403 They bade farewell. 1320 01:39:20,496 --> 01:39:23,364 Theyjumped off the roof to solitude, 1321 01:39:23,458 --> 01:39:26,246 waving, carrying flowers. 1322 01:39:26,335 --> 01:39:29,248 Down to the river, into the street." 1323 01:39:39,474 --> 01:39:42,558 "In my dreams, you walk dripping from a sea journey 1324 01:39:43,102 --> 01:39:46,140 on the highway across America 1325 01:39:46,856 --> 01:39:49,439 in tears to the door of my cottage 1326 01:39:50,193 --> 01:39:51,650 in the Western night." 1327 01:40:51,837 --> 01:40:54,250 Shh. 1328 01:40:56,592 --> 01:40:58,584 Shh-shh. 1329 01:41:01,681 --> 01:41:02,922 It's okay. 1330 01:41:03,015 --> 01:41:05,177 It's okay. 1331 01:41:06,305 --> 01:42:06,481 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn97236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.