Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,222 --> 00:00:07,696
VOICEOVER: Previously on The Heights...
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,768
Grab a bag and I'll take you to mine.
3
00:00:09,793 --> 00:00:10,976
We don't know how long
you're going to be here.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,043
I thought you might want more space.
5
00:00:13,068 --> 00:00:14,775
I know I've missed my chance,
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,936
but I will regret it if
I don't say something.
7
00:00:16,960 --> 00:00:18,316
I love you.
8
00:00:18,341 --> 00:00:20,289
I'm looking into setting
up a safe injecting room.
9
00:00:20,313 --> 00:00:21,320
Oh.
10
00:00:21,345 --> 00:00:24,026
The last thing that Arcadia
needs is a shooting gallery.
11
00:00:24,051 --> 00:00:26,055
Oh, that's an ignorant,
small-minded attitude.
12
00:00:26,080 --> 00:00:28,105
We've worked hard to
rebuild our lives here.
13
00:00:28,130 --> 00:00:29,216
This is home for everyone.
14
00:00:29,240 --> 00:00:30,736
Now you're saying we have
to go start from zero
15
00:00:30,760 --> 00:00:32,696
in a new suburb over an hour away?
16
00:00:32,720 --> 00:00:34,404
Uncle, Aunty...
17
00:00:34,429 --> 00:00:35,989
I'm gay.
18
00:00:40,595 --> 00:00:45,595
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
19
00:00:50,658 --> 00:00:52,695
- You don't mean what you say.
- I mean it.
20
00:00:52,720 --> 00:00:54,376
- Are you sure?
- Yes.
21
00:00:54,400 --> 00:00:56,656
What you talk of, it is haram!
22
00:00:56,680 --> 00:00:58,216
Shh!
23
00:00:58,240 --> 00:01:00,298
- You'll wake the girls.
- The girls must not know about this.
24
00:01:00,322 --> 00:01:02,830
Look, no-one needs
to know about this, alright?
25
00:01:03,200 --> 00:01:04,936
The girls, no-one at mosque.
26
00:01:04,960 --> 00:01:06,376
- (MARYAM CRIES)
- Just us.
27
00:01:06,400 --> 00:01:07,456
Right?
28
00:01:07,480 --> 00:01:10,328
No, this is who I am and
I'm not hiding it anymore.
29
00:01:12,420 --> 00:01:13,466
Uncle.
30
00:01:13,491 --> 00:01:15,136
Where are you going?
31
00:01:15,286 --> 00:01:19,080
(CRIES)
32
00:01:21,601 --> 00:01:23,297
Aunty.
33
00:01:23,480 --> 00:01:25,096
- (CRIES)
- Hey.
34
00:01:25,120 --> 00:01:28,040
(CONTINUES CRYING)
35
00:01:33,823 --> 00:01:35,543
I'm sorry.
36
00:02:01,880 --> 00:02:04,870
- Is this...
- 50 bottles of Grandad's home brew.
37
00:02:04,895 --> 00:02:06,655
That stuff is bottled depression.
38
00:02:06,680 --> 00:02:09,336
I made a few alterations to the recipe.
39
00:02:09,360 --> 00:02:11,816
Picked up a few brewing tips
while travelling Germany.
40
00:02:11,897 --> 00:02:14,691
See, that shouldn't
sound as wanky as it does,
41
00:02:14,716 --> 00:02:16,296
but when it's coming
out of your mouth...
42
00:02:16,320 --> 00:02:18,096
Do you always have to take the piss?
43
00:02:18,120 --> 00:02:20,576
(CHUCKLES) Hey, I take it. You make it.
44
00:02:20,600 --> 00:02:22,256
- (CHUCKLES)
- A lot of it.
45
00:02:22,280 --> 00:02:24,136
I'm taking a few
crates to Mum's as well.
46
00:02:24,160 --> 00:02:25,838
Ha! Good luck with that.
47
00:02:25,863 --> 00:02:28,359
Hey, if she wants a cut of the profit,
she'll agree.
48
00:02:28,384 --> 00:02:30,855
- You're going to sell this?
- Yeah.
49
00:02:30,880 --> 00:02:33,266
Heaps of pubs sell their
own home brew now.
50
00:02:34,160 --> 00:02:35,616
It's worth looking into.
51
00:02:35,950 --> 00:02:38,496
Okay, you're only this motivated
52
00:02:38,520 --> 00:02:39,847
when you're trying to impress a girl
53
00:02:39,871 --> 00:02:42,409
or you've just broken up with one.
54
00:02:42,830 --> 00:02:44,360
I broke up with Amber.
55
00:02:46,358 --> 00:02:48,494
Saw that coming.
56
00:02:48,519 --> 00:02:50,976
And then told Ana I loved her.
57
00:02:51,000 --> 00:02:52,855
Wait, what?! When?!
58
00:02:52,880 --> 00:02:54,525
Last night.
59
00:02:54,550 --> 00:02:57,446
And since you've clearly
spent the night working,
60
00:02:57,471 --> 00:02:59,895
I'm assuming it didn't
go the way you planned.
61
00:02:59,920 --> 00:03:03,360
There was no plan. I felt it, I said it.
62
00:03:04,368 --> 00:03:05,936
And what did she say?
63
00:03:05,960 --> 00:03:07,976
Well, I didn't stick
around for an answer.
64
00:03:08,000 --> 00:03:09,896
Didn't expect her to say it back.
65
00:03:09,920 --> 00:03:11,976
Okay, robot.
66
00:03:12,000 --> 00:03:14,135
Why are you being so chill about this?
67
00:03:14,160 --> 00:03:16,936
Because I was finally honest with her.
68
00:03:16,960 --> 00:03:18,536
And...
69
00:03:18,742 --> 00:03:20,222
And it feels really good.
70
00:03:21,031 --> 00:03:23,256
- (MUZAK PLAYS ON SPEAKERPHONE)
- (DOOR OPENS)
71
00:03:23,280 --> 00:03:25,920
Oh, what is that noise?
72
00:03:26,832 --> 00:03:29,855
I'm on hold with the Department
of Living and Welfare.
73
00:03:29,880 --> 00:03:31,920
- Ah.
- Mm.
74
00:03:32,690 --> 00:03:35,577
You know, you're kind of
cute when you're multitasking.
75
00:03:36,999 --> 00:03:38,936
Do you think you could juggle just,
like, one more thing?
76
00:03:38,960 --> 00:03:40,416
I'm barely doing these two well.
77
00:03:40,440 --> 00:03:41,536
- (DIAL TINE RINGS)
- Okay.
78
00:03:41,560 --> 00:03:43,976
WOMAN: Department of
Living and Welfare. How may...
79
00:03:44,000 --> 00:03:46,616
Uh... Hi. Uh... my name is Ana Novak.
80
00:03:46,640 --> 00:03:51,896
My reference number is SN7403925.
81
00:03:51,920 --> 00:03:53,776
- The Towers, Arcadia?
- That's right.
82
00:03:53,800 --> 00:03:56,576
I lodged an urgent maintenance request.
83
00:03:56,600 --> 00:03:58,176
Yes, our team is there now.
84
00:03:58,200 --> 00:04:00,776
- Oh. The guy's there now?
- Correct.
85
00:04:01,079 --> 00:04:02,936
Wow, that's great.
86
00:04:02,960 --> 00:04:05,016
I guess I'll just mosey on over then.
87
00:04:05,040 --> 00:04:06,093
- Okay.
- Thanks.
88
00:04:06,118 --> 00:04:07,118
Goodbye.
89
00:04:08,040 --> 00:04:10,736
- Your apartment's ready?
- Yeah, apparently.
90
00:04:11,312 --> 00:04:13,455
You don't have to go, like,
right now, though, do you?
91
00:04:13,986 --> 00:04:17,176
Better go make sure this
maintenance guy is actually working.
92
00:04:17,504 --> 00:04:20,056
- I'll, um... I'll come with you.
- Oh, it's alright.
93
00:04:20,080 --> 00:04:23,320
Uh... You've got way too much
stuff to take back. I'll drive.
94
00:04:24,520 --> 00:04:25,680
Okay.
95
00:04:31,039 --> 00:04:34,135
Look, I'm sorry, I couldn't wait
any longer. I should've warned you.
96
00:04:34,160 --> 00:04:36,320
- That's not the problem.
- Then what?
97
00:04:37,169 --> 00:04:39,815
You could've agreed, Ash.
Tried to keep them happy.
98
00:04:39,840 --> 00:04:41,680
They're never gonna be happy about it.
99
00:04:42,433 --> 00:04:44,775
I left you a few slices of fruit bread.
100
00:04:45,056 --> 00:04:46,672
You better get to it before Laila does.
101
00:04:46,697 --> 00:04:47,896
Thanks, Ash.
102
00:04:47,921 --> 00:04:49,776
Tsk. Stupid thing.
103
00:04:49,926 --> 00:04:51,366
(SIGHS)
104
00:04:53,879 --> 00:04:56,375
- (KIDS LAUGH)
- RENEE: Off you go.
105
00:04:56,400 --> 00:04:58,256
- LEONIE: Bye! Love you!
- Love you!
106
00:04:58,280 --> 00:05:00,936
Ooh, both Frankie and
Noah at sleepovers tonight?
107
00:05:00,960 --> 00:05:02,576
You should find yourself a hot date.
108
00:05:02,914 --> 00:05:04,136
Ugh.
109
00:05:04,160 --> 00:05:06,416
I'm so over men right now.
110
00:05:06,440 --> 00:05:08,616
I'd rather dry-hump a cactus.
111
00:05:08,640 --> 00:05:09,656
(CHUCKLES)
112
00:05:09,680 --> 00:05:12,336
- But you...
- You want to dry-hump me?
113
00:05:12,360 --> 00:05:15,216
(LAUGHS) Maybe after a few pinots.
114
00:05:15,240 --> 00:05:17,216
But let's start with dinner first.
115
00:05:17,240 --> 00:05:19,056
I've already made plans with Claudia.
116
00:05:19,080 --> 00:05:20,536
Oh, okay, no worries.
117
00:05:20,560 --> 00:05:23,456
You should join us.
We're checking out that new tapas bar.
118
00:05:23,480 --> 00:05:25,265
I'm not really a fan of tapas.
119
00:05:25,290 --> 00:05:26,340
(SCOFFS)
120
00:05:26,365 --> 00:05:28,856
What? I don't have to
like Spanish finger food.
121
00:05:28,880 --> 00:05:31,616
It was one disagreement.
You need to move on.
122
00:05:31,640 --> 00:05:33,216
That's easy for you to say.
123
00:05:33,240 --> 00:05:34,816
You weren't spoken to like an idiot
124
00:05:34,840 --> 00:05:36,696
in front of the entire neighbourhood.
125
00:05:36,720 --> 00:05:38,837
Come on, Renee.
You gave as good as you got.
126
00:05:38,862 --> 00:05:40,296
How am I supposed to
be friends with someone
127
00:05:40,320 --> 00:05:43,456
who thinks that I'm small-minded
for wanting to protect my children?
128
00:05:43,480 --> 00:05:45,473
You and I butt heads
over heaps of issues.
129
00:05:45,498 --> 00:05:47,696
Are you using your lawyer-y
tricks on me right now?
130
00:05:47,720 --> 00:05:49,760
Maybe. But I'm also speaking sense.
131
00:05:50,561 --> 00:05:53,815
So what, just never talk
about the injecting room?
132
00:05:53,840 --> 00:05:55,440
Shouldn't be too hard.
133
00:05:56,781 --> 00:05:58,931
Okay. I'll see you tonight.
134
00:05:59,313 --> 00:06:00,833
(LAUGHS)
135
00:06:07,040 --> 00:06:09,776
(BABY CRIES IN OTHER APARTMENT)
136
00:06:09,800 --> 00:06:11,760
What the hell is this?
137
00:06:12,672 --> 00:06:16,552
(READS) "Your apartment has
been declared uninhabitable."
138
00:06:19,005 --> 00:06:20,885
I've been evicted.
139
00:06:28,965 --> 00:06:30,525
Hi.
140
00:06:31,272 --> 00:06:35,015
So weird. Leonie just texted to say
you're coming out with us tonight.
141
00:06:35,040 --> 00:06:38,516
Yes, I hope you don't mind.
I'm kid-free and I love tapas.
142
00:06:38,541 --> 00:06:41,261
Not at all. It's been ages.
143
00:06:41,960 --> 00:06:43,096
Yeah.
144
00:06:43,120 --> 00:06:44,930
What are you doing here?
145
00:06:44,955 --> 00:06:48,096
- Meeting a real-estate agent.
- Oh, I'm the real-estate agent.
146
00:06:48,120 --> 00:06:50,216
Oh, that's so funny, they told
me that I was meeting a Claudia
147
00:06:50,240 --> 00:06:51,963
and they didn't give me a last name.
148
00:06:51,988 --> 00:06:55,389
I've just raced here and I haven't
been briefed, so sorry about that.
149
00:06:55,635 --> 00:06:58,040
Why are you interested
in a commercial space?
150
00:06:58,865 --> 00:07:00,665
For a safe injecting room.
151
00:07:02,800 --> 00:07:04,216
Right.
152
00:07:04,809 --> 00:07:06,821
I didn't realise that the
plans were so advanced.
153
00:07:06,846 --> 00:07:07,876
No, they're not.
154
00:07:07,901 --> 00:07:11,047
I'm just getting all the informations
together for a proposal.
155
00:07:11,894 --> 00:07:13,614
Well, let me show you through.
156
00:07:19,000 --> 00:07:21,416
Thanks for dropping me off,
but you don't have to stay.
157
00:07:21,440 --> 00:07:22,896
It might be a while.
158
00:07:22,920 --> 00:07:25,007
I think I should. Might
get seen to quicker.
159
00:07:25,032 --> 00:07:27,768
(SCOFFS) You think your
white maleness works here?
160
00:07:27,793 --> 00:07:29,654
(CHUCKLES)
161
00:07:30,584 --> 00:07:32,440
- Hi there.
- Hi.
162
00:07:32,465 --> 00:07:34,721
What's the purpose of your visit today?
163
00:07:34,746 --> 00:07:37,855
My flat has been declared uninhabitable.
164
00:07:37,880 --> 00:07:41,656
Okay, you need to speak
to someone in Transfers.
165
00:07:41,680 --> 00:07:44,736
That's a 15-minute wait.
166
00:07:44,760 --> 00:07:47,137
Mate, you guys were supposed to
fix the problem, not boot her out.
167
00:07:47,161 --> 00:07:50,281
Ana is being forced to
transfer against her will.
168
00:07:51,184 --> 00:07:52,624
I see.
169
00:07:53,592 --> 00:07:56,695
In that case, you need
to speak to someone in Appeals.
170
00:07:56,720 --> 00:08:00,416
That's a, um... 50-minute wait.
171
00:08:00,440 --> 00:08:03,056
Can you just put your
reference number in there?
172
00:08:03,080 --> 00:08:05,240
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER PA)
173
00:08:10,568 --> 00:08:13,568
(MUSIC PLAYS LOUDLY IN VAN)
174
00:08:22,259 --> 00:08:24,194
Oh, I thought you were Iris.
175
00:08:24,219 --> 00:08:26,416
You thought I was a five-foot
angry Vietnamese woman?
176
00:08:26,440 --> 00:08:27,896
That's her van.
177
00:08:27,920 --> 00:08:29,856
Using it to move homebrew to Mum's.
178
00:08:30,320 --> 00:08:32,016
I'm surprised she let you borrow it.
179
00:08:32,040 --> 00:08:33,680
Me and Iris are tight.
180
00:08:35,560 --> 00:08:38,176
- Oh, what the hell?!
- Oh!
181
00:08:38,534 --> 00:08:40,170
Oh, Shannon!
182
00:08:40,195 --> 00:08:42,840
- Why's it her fault?
- She packed the van.
183
00:08:44,160 --> 00:08:45,936
You didn't hear any glass
smashing or anything?
184
00:08:45,960 --> 00:08:47,600
I was listening to the radio.
185
00:08:48,600 --> 00:08:51,016
And... maybe singing along.
186
00:08:51,192 --> 00:08:53,936
(CHUCKLES) Alright, I'll grab
some cleaning stuff from upstairs.
187
00:08:53,960 --> 00:08:56,536
Oh, you're a legend.
And a few plastic bags if you have them.
188
00:08:56,560 --> 00:08:58,096
Yeah.
189
00:08:58,120 --> 00:08:59,376
(PUFFS)
190
00:08:59,400 --> 00:09:00,600
(GROANS)
191
00:09:01,800 --> 00:09:03,696
(BRAKES SCREECH)
192
00:09:03,720 --> 00:09:05,920
(BIRDS SQUAWK)
193
00:09:07,272 --> 00:09:10,591
The space has potential.
Could be bigger.
194
00:09:10,639 --> 00:09:12,175
How big does it need to be?
195
00:09:12,200 --> 00:09:14,256
Ideally, you'd be able
to fit about 10 cubicles
196
00:09:14,280 --> 00:09:15,978
and an aftercare section.
197
00:09:16,003 --> 00:09:17,296
What's that?
198
00:09:17,320 --> 00:09:19,206
Oh, so people can come
and have a cup of tea
199
00:09:19,231 --> 00:09:20,296
and a chat after injecting.
200
00:09:20,320 --> 00:09:21,976
It's a good chance for
staff to get to know them
201
00:09:22,000 --> 00:09:23,456
and educate them on health issues.
202
00:09:23,480 --> 00:09:28,163
Claudia, this is far too close to
a residential area. It's not safe.
203
00:09:28,188 --> 00:09:31,695
Despite the perception, heroin
use isn't linked to violent crime.
204
00:09:31,720 --> 00:09:33,065
Well, what about theft?
205
00:09:33,090 --> 00:09:36,066
I have things stolen from
my yard on a weekly basis.
206
00:09:36,091 --> 00:09:38,415
- Really?
- Yes, really.
207
00:09:38,440 --> 00:09:39,956
And the only time that things
aren't missing
208
00:09:39,980 --> 00:09:41,655
is when I'm finding junkies.
209
00:09:41,680 --> 00:09:43,136
The man you found at your home open?
210
00:09:43,160 --> 00:09:45,736
Well, if this space had existed,
he might have injected here instead.
211
00:09:45,760 --> 00:09:47,216
He still needs to buy the stuff,
212
00:09:47,240 --> 00:09:49,136
and something like this will
just encourage drug dealers
213
00:09:49,160 --> 00:09:50,219
to come to town.
214
00:09:50,244 --> 00:09:51,861
The deals are happening
with or without the room.
215
00:09:51,885 --> 00:09:54,738
You can't prevent that,
but you can prevent people from dying.
216
00:09:54,763 --> 00:09:56,976
(SCOFFS) I'm sorry, Claudia,
217
00:09:57,472 --> 00:10:00,616
nothing you say is going to convince
me that this is a good idea.
218
00:10:00,640 --> 00:10:04,376
Yeah, maybe because what I'm
saying is a bit too beyond you.
219
00:10:04,401 --> 00:10:06,481
- (PHONE RINGS)
- (SCOFFS)
220
00:10:07,894 --> 00:10:09,507
Hello?
221
00:10:09,817 --> 00:10:10,936
Um...
222
00:10:10,960 --> 00:10:15,000
Yeah, yes, although my proposal
wasn't quite ready for another look.
223
00:10:16,000 --> 00:10:17,560
I'll be there.
224
00:10:18,709 --> 00:10:21,935
I had an unexpected window,
so I thought I'd use it to check in.
225
00:10:22,196 --> 00:10:24,616
I got the impression the other
day you were disinterested.
226
00:10:24,640 --> 00:10:25,788
I shouldn't let our history
227
00:10:25,813 --> 00:10:28,135
colour my view of what is
actually a very sound proposal.
228
00:10:28,160 --> 00:10:30,216
Well, I've been flat out
trying to strengthen it,
229
00:10:30,240 --> 00:10:32,336
gathering the support of
various community groups.
230
00:10:32,360 --> 00:10:33,373
Great.
231
00:10:33,398 --> 00:10:36,376
There are two main roadblocks to
setting up a safe injecting room.
232
00:10:36,400 --> 00:10:38,418
Local law enforcement is the first.
233
00:10:38,443 --> 00:10:39,856
And what's the second?
234
00:10:39,880 --> 00:10:41,336
Chamber of Business.
235
00:10:41,360 --> 00:10:42,936
Now, I have a meeting
planned with them next week
236
00:10:42,960 --> 00:10:44,496
and I think you should join me.
237
00:10:44,520 --> 00:10:46,336
Does this mean you're backing the room?
238
00:10:46,360 --> 00:10:48,456
Well, there are a number of
passionate advocates out there,
239
00:10:48,480 --> 00:10:50,123
but they're hardly going to get
240
00:10:50,148 --> 00:10:51,975
the conservative
residents over the line.
241
00:10:52,000 --> 00:10:55,616
You, on the other hand, as a
dedicated mother and a local doctor,
242
00:10:55,640 --> 00:10:58,400
you would make a very legitimate
face for the campaign.
243
00:10:59,559 --> 00:11:02,965
No-one's ever called my
face legitimate before.
244
00:11:02,990 --> 00:11:04,870
(CHUCKLES) I like it.
245
00:11:06,160 --> 00:11:08,790
WOMAN: (OVER PA) Ticket number G9.
246
00:11:08,815 --> 00:11:13,295
I have not waited this long for
anything since The Annihilator.
247
00:11:14,024 --> 00:11:17,406
It's a 100m vertical-speed
slide at Wet'n'Wild.
248
00:11:17,431 --> 00:11:18,816
You hate heights.
249
00:11:19,138 --> 00:11:20,856
That is true.
250
00:11:20,880 --> 00:11:24,536
Um... But, you know,
I was trying to impress a girl.
251
00:11:25,026 --> 00:11:26,656
Trying to get lucky.
252
00:11:26,680 --> 00:11:28,318
It annihilated your chances.
253
00:11:28,343 --> 00:11:29,879
It did, did, did.
254
00:11:29,904 --> 00:11:31,983
WOMAN: (OVER PA) Ticket number G7...
255
00:11:32,008 --> 00:11:35,335
- Ooh, that's us.
- Please proceed to counter five.
256
00:11:43,000 --> 00:11:44,896
You're the Appeals Officer?
257
00:11:44,920 --> 00:11:46,888
No, he's just gone on his lunch break.
258
00:11:46,913 --> 00:11:49,335
Are you trained to handle appeals?
259
00:11:49,360 --> 00:11:51,056
Everyone's trained in everything here.
260
00:11:51,080 --> 00:11:52,760
We're like triathletes.
261
00:11:53,626 --> 00:11:56,071
Right, let's have a look at your file.
262
00:11:57,799 --> 00:12:02,575
So, your apartment was attended by
our maintenance man this morning.
263
00:12:02,600 --> 00:12:04,189
He replaced the water pipe.
264
00:12:04,214 --> 00:12:06,136
If it's fixed, then what's the problem?
265
00:12:06,160 --> 00:12:08,934
There's wall and floor damage.
266
00:12:08,959 --> 00:12:11,024
It's not like there's structural damage,
though.
267
00:12:11,049 --> 00:12:12,585
No, but it's a health and safety one,
268
00:12:12,610 --> 00:12:14,760
because wet carpet leads to mould.
269
00:12:14,785 --> 00:12:17,575
We'll start the process of relocation.
270
00:12:17,600 --> 00:12:19,376
Wait... What?
271
00:12:19,400 --> 00:12:20,776
There's nothing wrong with my apartment
272
00:12:20,800 --> 00:12:22,296
apart from some damp carpet.
273
00:12:22,320 --> 00:12:25,616
Plenty of available
one-bedders in Marshall Hills.
274
00:12:25,640 --> 00:12:27,376
I don't want to move.
275
00:12:27,995 --> 00:12:32,755
I'm sorry, but this...
this is all we can offer right now.
276
00:12:37,640 --> 00:12:39,776
RYAN: So it's my fault?
277
00:12:39,951 --> 00:12:42,680
Why can't you just admit you
forgot to use the occy strap?
278
00:12:44,761 --> 00:12:46,057
(SCOFFS)
279
00:12:46,082 --> 00:12:48,655
Always has to have the final word.
280
00:12:48,680 --> 00:12:51,360
- KAM: Shannon, huh?
- So pig-headed.
281
00:12:54,159 --> 00:12:56,375
Hamid might worry if you
come in reeking of beer.
282
00:12:56,400 --> 00:12:58,176
I can have a chat to him if you want.
283
00:12:58,200 --> 00:13:00,016
He's got bigger things to worry about.
284
00:13:00,389 --> 00:13:02,069
(CHUCKLES) What's Ash done now?
285
00:13:03,000 --> 00:13:05,270
You know, Ash reminds me of Shannon.
286
00:13:05,295 --> 00:13:06,656
Yeah?
287
00:13:06,680 --> 00:13:08,709
They do what they want, never listen
288
00:13:08,734 --> 00:13:10,816
and we're left to pick up the pieces.
289
00:13:11,579 --> 00:13:12,936
Can't stay mad at them.
290
00:13:12,960 --> 00:13:15,056
She makes me laugh,
gave me a pretty sweet little nephew
291
00:13:15,080 --> 00:13:16,989
and she's always looked out for me.
292
00:13:17,014 --> 00:13:19,536
Yeah, but you're the big brother.
293
00:13:19,560 --> 00:13:21,860
Well, it's supposed to work that way,
294
00:13:21,885 --> 00:13:25,735
but Shannon's always been the one
to look out for me, kept me safe.
295
00:13:25,760 --> 00:13:26,840
Yeah.
296
00:13:31,012 --> 00:13:35,280
Hey, have you ever noticed, um...
Ash's hand?
297
00:13:36,320 --> 00:13:39,936
In his left finger he's got nerve
damage. He can't straighten it.
298
00:13:39,960 --> 00:13:41,816
Did he cop it at school too?
299
00:13:41,840 --> 00:13:44,096
It was on the boat from Indonesia.
300
00:13:44,120 --> 00:13:46,776
Basically there was too
many people on board
301
00:13:46,800 --> 00:13:49,080
and we both ended up in the water.
302
00:13:49,897 --> 00:13:54,737
And I didn't have the
strength to hold on, but Ash did.
303
00:13:55,920 --> 00:13:59,720
He held on to me with one arm
and the railing with the other...
304
00:14:00,840 --> 00:14:04,319
all through the night while
waves were crashing on us.
305
00:14:05,176 --> 00:14:08,376
The, uh... navy picked us
up the next day.
306
00:14:08,400 --> 00:14:12,840
Treated us all for exposure,
but Ash's hand can't be fixed.
307
00:14:13,816 --> 00:14:15,272
He can't be fixed.
308
00:14:15,297 --> 00:14:17,177
He'll be that way forever.
309
00:14:20,199 --> 00:14:22,935
Anyway, I think we're pretty much done.
310
00:14:22,960 --> 00:14:25,416
I think just leave the doors
open and let it air out.
311
00:14:25,778 --> 00:14:27,142
Great. Thanks for your help.
312
00:14:27,167 --> 00:14:28,727
No worries.
313
00:14:29,800 --> 00:14:31,719
I've called this emergency meeting
314
00:14:31,744 --> 00:14:33,976
because Ana Novak has just been evicted.
315
00:14:34,000 --> 00:14:35,336
WOMAN: What?!
316
00:14:35,360 --> 00:14:38,176
Yesterday,
a burst pipe flooded her flat.
317
00:14:38,200 --> 00:14:41,616
It's been fixed, but Housing
have declared the flat unsafe.
318
00:14:41,640 --> 00:14:44,653
This is the start of us
all being booted out.
319
00:14:44,678 --> 00:14:47,349
The government are trying to
reduce the number of tenants
320
00:14:47,374 --> 00:14:49,073
to make the Towers more attractive to
321
00:14:49,098 --> 00:14:51,137
the private buyers sniffing around.
322
00:14:51,162 --> 00:14:54,816
It's a proven tactic and they'll
use any excuse they can find.
323
00:14:54,840 --> 00:14:57,168
We are all moving targets.
324
00:14:57,200 --> 00:15:00,055
In future, don't call maintenance
if you have a problem.
325
00:15:00,080 --> 00:15:02,269
We'll work together to fix it, mm?
326
00:15:02,294 --> 00:15:04,775
Don't let your family or friends
stay for more than two weeks.
327
00:15:04,800 --> 00:15:07,880
In fact... best they don't stay at all.
328
00:15:32,748 --> 00:15:33,948
Uncle.
329
00:15:35,760 --> 00:15:37,696
Did you hear?
330
00:15:37,902 --> 00:15:40,142
Ana Novak has been evicted.
331
00:15:40,904 --> 00:15:43,845
The Department of Living and
Welfare want to get rid of us all,
332
00:15:43,870 --> 00:15:46,418
and, uh... Ana is the first to go.
333
00:15:47,569 --> 00:15:51,598
They're looking for excuses
to send the others away now.
334
00:15:53,026 --> 00:15:55,904
You living here is against the rules.
335
00:15:56,409 --> 00:15:59,129
If they find out,
they will evict us too.
336
00:16:00,600 --> 00:16:02,976
I can't have my family put at risk.
337
00:16:03,000 --> 00:16:04,456
Not again.
338
00:16:04,480 --> 00:16:05,946
You must go.
339
00:16:05,971 --> 00:16:07,775
We'll be careful, Uncle.
No-one has to find...
340
00:16:07,800 --> 00:16:09,776
It's alright. It's okay.
341
00:16:09,800 --> 00:16:11,840
I respect that.
342
00:16:12,929 --> 00:16:15,503
Can I at least say goodbye
to Maryam and the girls?
343
00:16:15,898 --> 00:16:17,898
I think it's better
you leave right away.
344
00:16:20,840 --> 00:16:22,040
Yeah.
345
00:16:23,047 --> 00:16:24,047
Wh...
346
00:16:35,520 --> 00:16:38,096
- I should have made a booking.
- Ah, it's fine.
347
00:16:38,120 --> 00:16:40,151
- Who needs tapas anyway?
- Not me.
348
00:16:40,176 --> 00:16:42,295
Not Renee. (CHUCKLES)
349
00:16:42,320 --> 00:16:44,096
- HAZEL: Good evening.
- BOTH: Hi!
350
00:16:44,120 --> 00:16:46,376
Hey, thanks again for
your help with the scones.
351
00:16:46,400 --> 00:16:48,896
They were a hit with the
Ladies Pastoral Guild.
352
00:16:48,920 --> 00:16:51,176
Jam and cream sweeten any negotiation.
353
00:16:51,200 --> 00:16:53,336
Ooh, maybe you should
take some next week.
354
00:16:53,360 --> 00:16:55,336
Yeah, Claudia and Juliana Worsfield
355
00:16:55,360 --> 00:16:57,595
are going to face off with
the Chamber of Business.
356
00:16:57,620 --> 00:16:58,896
If we get them onside,
357
00:16:58,920 --> 00:17:01,361
it will be a huge coup for
the injecting-room proposal.
358
00:17:01,386 --> 00:17:03,536
I'm surprised that
woman's supporting it.
359
00:17:03,560 --> 00:17:06,795
I'm not. Pollies don't do
anything without an agenda.
360
00:17:06,820 --> 00:17:08,176
Oh, absolutely.
361
00:17:08,200 --> 00:17:09,656
The optics are great,
362
00:17:09,680 --> 00:17:11,478
makes the party look like
they have a social conscience.
363
00:17:11,502 --> 00:17:13,278
She'll be using that injecting room
364
00:17:13,303 --> 00:17:16,519
to distract us from her plan
to knock down the Towers.
365
00:17:16,544 --> 00:17:19,200
You know they've started the
process of kicking us out?
366
00:17:19,225 --> 00:17:21,145
No, I didn't.
367
00:17:22,120 --> 00:17:24,156
You lie down with dogs...
368
00:17:24,960 --> 00:17:26,720
you get fleas.
369
00:17:30,790 --> 00:17:32,590
EVAN: Got time to eat before you go?
370
00:17:33,919 --> 00:17:36,655
You know you can stay here for
as long as your need, right?
371
00:17:36,680 --> 00:17:38,216
Thanks.
372
00:17:38,240 --> 00:17:41,680
Like, uh... permanently, even.
373
00:17:43,942 --> 00:17:46,318
Like, move in together?
374
00:17:46,567 --> 00:17:48,856
Yeah, I mean, I'm not offering
because of what's happened.
375
00:17:48,880 --> 00:17:49,964
I've just...
376
00:17:50,551 --> 00:17:52,680
I've been thinking about for a while.
377
00:17:53,400 --> 00:17:54,936
Hm.
378
00:17:54,960 --> 00:17:57,256
I mean, you're getting
forced out anyway, so...
379
00:17:57,280 --> 00:18:00,640
I've got a continuous lease
with Living and Welfare.
380
00:18:01,800 --> 00:18:03,540
I inherited it from Mum.
381
00:18:03,565 --> 00:18:06,135
It's an assurance that I'll
always have a roof over my head.
382
00:18:06,160 --> 00:18:08,360
Yeah, it's like a security blanket.
383
00:18:10,662 --> 00:18:11,918
Yeah.
384
00:18:12,049 --> 00:18:14,096
And if you were to give it up?
385
00:18:14,630 --> 00:18:15,960
There's no getting it back.
386
00:18:15,985 --> 00:18:16,998
Yeah, but, I mean,
387
00:18:17,023 --> 00:18:19,257
you're gonna have to give it
up eventually, though, right?
388
00:18:19,281 --> 00:18:23,681
Like, what if we were to get married,
have kids, all that jazz?
389
00:18:31,072 --> 00:18:32,975
Unless, um...
390
00:18:33,311 --> 00:18:36,840
You never envisaged that
kind of future with me.
391
00:18:39,520 --> 00:18:41,000
Could you?
392
00:18:42,715 --> 00:18:46,560
Maybe. Look, this is... this is a
really awkward time to bring it up.
393
00:18:47,880 --> 00:18:49,736
Feels like the perfect time.
394
00:18:49,760 --> 00:18:52,080
I mean, I've got to get to work.
395
00:18:54,560 --> 00:18:56,336
We'll talk more, okay?
396
00:18:57,035 --> 00:18:58,715
I promise.
397
00:18:59,569 --> 00:19:01,209
I'll catch ya.
398
00:19:03,633 --> 00:19:05,416
- (BABY COOS)
- Hey, Patch.
399
00:19:05,440 --> 00:19:06,896
Do you know what this is?
400
00:19:06,920 --> 00:19:08,456
- (BABY SQUEALS)
- That's right.
401
00:19:08,480 --> 00:19:11,656
It's called an 'occy strap'.
Can you say 'occy strap'?
402
00:19:11,681 --> 00:19:15,375
Now, you use this to tie things
down so they don't smash and break.
403
00:19:16,066 --> 00:19:18,509
- (BABY COOS)
- Mm. It's so simple, huh?
404
00:19:18,534 --> 00:19:19,760
Mm.
405
00:19:20,393 --> 00:19:21,536
Seriously?!
406
00:19:21,561 --> 00:19:23,496
(LAUGHS) Maybe you should
have tied those down too.
407
00:19:23,520 --> 00:19:25,296
- Ha-ha-ha.
- (CHUCKLES)
408
00:19:25,320 --> 00:19:27,136
- Come on!
- Are we ready to head?
409
00:19:27,160 --> 00:19:28,776
Yep, got everything.
410
00:19:28,800 --> 00:19:30,256
Can you lock up as you go?
411
00:19:30,280 --> 00:19:32,533
Can't. Customer out there. Just arrived.
412
00:19:32,558 --> 00:19:34,359
- (SIGHS) I've already done the...
- It's Ana.
413
00:19:35,039 --> 00:19:37,615
Uh... What is she here for?
414
00:19:38,129 --> 00:19:40,255
Don't stuff it up this time...
415
00:19:40,280 --> 00:19:42,000
you gumnut.
416
00:19:51,040 --> 00:19:52,325
(CLEARS THROAT)
417
00:20:00,311 --> 00:20:02,031
Just knocked off?
418
00:20:03,840 --> 00:20:05,760
I called in sick.
419
00:20:06,760 --> 00:20:08,160
Are you?
420
00:20:09,240 --> 00:20:11,000
No.
421
00:20:18,214 --> 00:20:19,739
Toothbrush.
422
00:20:21,080 --> 00:20:23,665
- SULLY: Eh?
- I forgot my toothbrush.
423
00:20:23,690 --> 00:20:25,266
I'm not lending you mine.
424
00:20:25,291 --> 00:20:27,818
No-one's borrowing toothbrushes, Mum.
Don't worry.
425
00:20:27,843 --> 00:20:30,336
Yeah. You borrowed
my lady shaver before.
426
00:20:30,360 --> 00:20:31,856
That was one time.
427
00:20:31,880 --> 00:20:34,931
Yeah, when you returned it,
it looks like a dead spider.
428
00:20:35,040 --> 00:20:37,096
I'm actually tutoring Laila tomorrow,
429
00:20:37,120 --> 00:20:38,656
maybe I can grab it for you.
430
00:20:38,680 --> 00:20:40,696
Just grab a new one from the shop.
431
00:20:41,040 --> 00:20:42,336
I'll pay for it.
432
00:20:42,360 --> 00:20:43,677
There's no need.
433
00:20:43,702 --> 00:20:45,542
(KNOCK AT DOOR)
434
00:20:48,840 --> 00:20:51,896
Hey, thanks for convincing
her I could stay.
435
00:20:52,182 --> 00:20:55,536
I didn't. She said you could
stay as long as you need.
436
00:20:55,655 --> 00:20:57,697
You both can.
437
00:21:00,640 --> 00:21:03,160
You, uh... forgot this.
438
00:21:11,640 --> 00:21:13,976
RYAN: When I saw you earlier,
I wanted to say something,
439
00:21:14,001 --> 00:21:16,566
but everyone was crowded around.
440
00:21:17,456 --> 00:21:18,616
That's okay.
441
00:21:19,738 --> 00:21:21,208
I get it.
442
00:21:22,666 --> 00:21:26,012
Ah. Mr Bird. We are roomies now.
443
00:21:26,037 --> 00:21:29,157
I am living with a budgie
and you are living with Evan.
444
00:21:31,240 --> 00:21:32,880
I don't want to.
445
00:21:34,000 --> 00:21:35,920
I want my own place.
446
00:21:39,429 --> 00:21:41,497
I'm not ready to say goodbye.
447
00:21:44,303 --> 00:21:47,040
I've lived in those
Towers for over 20 years.
448
00:21:49,555 --> 00:21:52,795
They've seen every
Christmas and birthday...
449
00:21:53,800 --> 00:21:55,680
All the big events in my life.
450
00:21:56,871 --> 00:21:58,591
Heading to high school with Shannon...
451
00:21:59,448 --> 00:22:01,727
smoking ciggies in the laundry...
452
00:22:02,370 --> 00:22:04,040
my first kiss.
453
00:22:04,699 --> 00:22:06,975
That was on the swings at the park.
454
00:22:07,585 --> 00:22:09,136
It was in my bedroom closet.
455
00:22:09,160 --> 00:22:12,136
Uh... I think I would
remember. I was there.
456
00:22:12,432 --> 00:22:15,096
Were you watching me and Kenny Mack?
457
00:22:15,699 --> 00:22:17,379
What?!
458
00:22:17,800 --> 00:22:19,816
You said I was your first kiss!
459
00:22:20,534 --> 00:22:21,936
Girls lie.
460
00:22:21,960 --> 00:22:23,800
Oh! (CHUCKLES)
461
00:22:24,800 --> 00:22:26,920
Bedroom closet, eh?
462
00:22:28,320 --> 00:22:30,896
Mum busted us. (CHUCKLES)
463
00:22:31,125 --> 00:22:33,736
She chased him out with
the vacuum-cleaner stick.
464
00:22:33,761 --> 00:22:35,201
(BOTH LAUGH)
465
00:22:36,200 --> 00:22:38,160
Fastest I ever saw her move.
466
00:22:43,760 --> 00:22:45,920
I nursed Mum in that flat.
467
00:22:46,753 --> 00:22:48,153
(SNIFFLES)
468
00:22:49,320 --> 00:22:51,280
I know this sounds weird, but...
469
00:22:54,040 --> 00:22:56,056
I still feel her presence there.
470
00:22:56,080 --> 00:22:57,923
That's not weird.
471
00:22:58,387 --> 00:23:01,655
Her cigarette burns are
still on the window sill
472
00:23:01,680 --> 00:23:03,640
where she would rest it...
473
00:23:04,723 --> 00:23:06,807
watching her soaps.
474
00:23:06,840 --> 00:23:08,296
(SNIFFLES)
475
00:23:08,320 --> 00:23:10,936
Hey, we'll fight Housing's decision.
476
00:23:10,960 --> 00:23:12,926
We'll take it all the way,
477
00:23:12,951 --> 00:23:16,445
the papers, change.org,
A Current Affair.
478
00:23:17,095 --> 00:23:20,495
Even if I do get my flat back,
I'm just on borrowed time.
479
00:23:21,887 --> 00:23:23,487
We all are.
480
00:23:25,749 --> 00:23:27,269
This community...
481
00:23:30,720 --> 00:23:33,240
they're the only family I have left.
482
00:23:34,999 --> 00:23:36,495
(SNIFFLES)
483
00:23:36,520 --> 00:23:40,072
Hazel, Aunty Pam...
484
00:23:41,199 --> 00:23:43,290
hell, even Watto.
485
00:23:44,720 --> 00:23:46,560
Shannon.
486
00:23:50,200 --> 00:23:51,680
You.
487
00:23:53,720 --> 00:23:55,400
You're home.
488
00:24:10,390 --> 00:24:11,982
- (CHUCKLES) Hey.
- Hey.
489
00:24:12,007 --> 00:24:13,447
(BOTH LAUGH)
490
00:24:22,400 --> 00:24:23,736
- (LOUD BANG)
- Ow!
491
00:24:23,760 --> 00:24:25,136
KAM: Oh! Watch it.
492
00:24:25,160 --> 00:24:26,176
(INHALES SHARPLY)
493
00:24:26,200 --> 00:24:27,296
Oh, mother...
494
00:24:27,321 --> 00:24:28,456
You alright?
495
00:24:28,481 --> 00:24:31,520
Mother... Hit my toe against the table.
496
00:24:32,960 --> 00:24:35,407
- It kills.
- Please don't start crying again.
497
00:24:35,432 --> 00:24:37,232
- I'm crying?
- Yeah.
498
00:24:37,784 --> 00:24:39,255
No, I was kidding! Ow!
499
00:24:39,280 --> 00:24:40,536
(LAUGHS)
500
00:24:40,560 --> 00:24:42,891
Get off, dickhead! No!
501
00:24:42,916 --> 00:24:46,356
(BOTH LAUGH)
502
00:24:47,551 --> 00:24:49,591
- (SIGHS)
- Yeah.
503
00:24:50,880 --> 00:24:52,600
(SIGHS DEEPLY) Oh, man.
504
00:24:54,720 --> 00:24:56,692
(SIGHS)
505
00:24:57,636 --> 00:24:59,400
Look how far we've come.
506
00:25:00,401 --> 00:25:03,136
From one lounge room to another.
507
00:25:03,381 --> 00:25:04,821
(BOTH CHUCKLE)
508
00:25:32,196 --> 00:25:34,566
Wake up, lazy bones.
509
00:25:35,320 --> 00:25:37,200
Let's get some brekkie.
510
00:25:39,446 --> 00:25:40,841
Ryan.
511
00:25:43,560 --> 00:25:45,320
Ryan.
512
00:25:46,976 --> 00:25:48,816
This isn't funny.
513
00:25:53,942 --> 00:25:55,342
Ryan?
514
00:25:56,200 --> 00:25:57,447
Ryan!
515
00:25:58,890 --> 00:26:00,495
Ryan!
516
00:26:00,785 --> 00:26:02,255
Wake up!
517
00:26:02,280 --> 00:26:05,200
Ryan! Ryan! Ryan!
518
00:26:05,328 --> 00:26:08,464
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
519
00:26:14,280 --> 00:26:15,612
You want our parents to be together?
520
00:26:15,636 --> 00:26:17,937
Why, of course, brother-boyfriend.
521
00:26:17,962 --> 00:26:20,567
We could use your help getting
the rest of the furniture out.
522
00:26:20,592 --> 00:26:24,301
It was a team effort,
guided by our fearless leader, Evan.
523
00:26:24,643 --> 00:26:25,696
Evan?
524
00:26:25,720 --> 00:26:27,736
- Shannon, I'm so sorry.
- Where are they?
525
00:26:27,760 --> 00:26:29,456
Your mum and Max are just through there.
526
00:26:29,480 --> 00:26:30,512
And Ana?
527
00:26:30,537 --> 00:26:33,217
She... she called in sick last night.
She's not answering her phone.
528
00:26:33,350 --> 00:26:36,470
Hey! Promise you won't get mad.
529
00:26:36,520 --> 00:26:41,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.