Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,584 --> 00:00:53,643
Hey up! Over here!
2
00:00:58,158 --> 00:00:59,318
Coming.
3
00:01:06,366 --> 00:01:08,197
CHARLES: Hello, there.
4
00:01:09,569 --> 00:01:11,400
Travellers, eh?
5
00:01:11,504 --> 00:01:14,632
-Yes, from the West Country.
-Healthy, are you?
6
00:01:14,741 --> 00:01:16,709
Yes. Are you?
7
00:01:18,311 --> 00:01:21,075
Nothing a good fill of shag
wouldn't cure.
8
00:01:22,649 --> 00:01:26,449
Uh, we're looking for a man
called Preston. Greg Preston.
9
00:01:26,553 --> 00:01:28,783
We heard he'd come this way.
He's probably heading for the coast.
10
00:01:28,888 --> 00:01:31,049
Little fella, is he? Baldy?
11
00:01:31,991 --> 00:01:33,549
Fifty years old?
12
00:01:34,661 --> 00:01:37,289
No, he's in his 30s,
six feet tall, and fair.
13
00:01:37,397 --> 00:01:41,197
Nah, not this fella.
Bald, on the short side.
14
00:01:43,403 --> 00:01:46,964
-Traders?
-Well, let's say missionaries.
15
00:01:47,974 --> 00:01:50,841
In that case, you should have
some fun with them mill folks.
16
00:01:50,944 --> 00:01:52,605
-Eh, Larry?
-Yeah.
17
00:01:52,712 --> 00:01:55,146
-What mill folk?
-See for yourself.
18
00:01:56,249 --> 00:01:57,580
Over there.
19
00:02:00,286 --> 00:02:03,619
CHARLES: Hey, would you believe,
mechanisation!
20
00:02:04,924 --> 00:02:08,826
One thing,
you'll find them quite "disarming".
21
00:02:08,928 --> 00:02:10,623
(LAUGHING)
22
00:02:29,716 --> 00:02:32,207
Welcome in peace. Your guns, please.
23
00:02:33,620 --> 00:02:36,088
-Sorry?
-No guns here.
24
00:02:36,189 --> 00:02:37,747
Hence "disarming".
25
00:02:37,857 --> 00:02:39,154
I'll take the gun.
26
00:02:39,259 --> 00:02:41,693
-I forgot that, thanks.
-All right.
27
00:02:41,995 --> 00:02:44,327
These are a little heavier.
28
00:02:46,366 --> 00:02:48,857
-Welcome in peace.
-CHARLES: Thanks.
29
00:02:49,269 --> 00:02:51,430
We have this rule about guns.
30
00:03:00,647 --> 00:03:01,944
And yours.
31
00:03:07,353 --> 00:03:10,550
They'll be locked safely away
till you're ready to leave.
32
00:03:10,657 --> 00:03:12,124
CHARLES: Okay.
33
00:03:12,725 --> 00:03:14,317
Welcome in peace.
34
00:03:15,695 --> 00:03:18,687
-Jim says you're looking for someone.
-That's right.
35
00:03:18,798 --> 00:03:22,290
-Name of Heston?
-Preston. He's a tall, fair chap.
36
00:03:23,503 --> 00:03:25,334
Not been through here.
37
00:03:26,839 --> 00:03:29,239
-Pity.
-You staying long?
38
00:03:30,543 --> 00:03:33,137
-Well, that depends...
-Just overnight.
39
00:03:33,646 --> 00:03:36,479
Fair enough, then.
Bunk down in the barn.
40
00:03:37,483 --> 00:03:39,747
Come on, I'll show you the way.
41
00:03:52,198 --> 00:03:53,961
Here we are, then.
42
00:04:02,742 --> 00:04:04,369
No thanks, Hubert.
43
00:04:06,212 --> 00:04:10,239
There is a proposal I'd like to
discuss with your leader sometime.
44
00:04:10,917 --> 00:04:13,283
-Out of luck, mate.
-Sorry?
45
00:04:14,020 --> 00:04:17,080
We don't reckon seniority and that
no more here.
46
00:04:17,991 --> 00:04:19,982
(STAMMERS) Uh, well, your committee,
47
00:04:20,093 --> 00:04:22,653
the whole community,
however you make decisions.
48
00:04:24,063 --> 00:04:26,964
-Hello.
-Hello, I'm Charles Vaughan.
49
00:04:27,867 --> 00:04:30,233
This is Jenny Richards and Hubert Goss.
50
00:04:30,336 --> 00:04:31,928
I'm Frank Garner. Welcome to you all.
51
00:04:32,038 --> 00:04:34,404
You're best off inside, Frank,
raw day like this.
52
00:04:34,507 --> 00:04:38,273
And so are these good people.
Henry lacks finesse as a host.
53
00:04:38,911 --> 00:04:40,902
Why not come inside the house
for a little comfort?
54
00:04:41,014 --> 00:04:42,743
Oh, this will do fine.
55
00:04:42,849 --> 00:04:44,749
-No, no, no.
-They're off first thing in the morning.
56
00:04:44,851 --> 00:04:47,183
Well, they need a good night's rest.
57
00:04:47,287 --> 00:04:49,812
-What about a hot bath?
-Thank you.
58
00:04:49,922 --> 00:04:51,446
FRANK: Come on.
59
00:04:53,926 --> 00:04:57,760
-Hey up. What about the horses?
-The lad'll sort 'em.
60
00:04:57,997 --> 00:05:00,158
Not while I'm hale, he won't.
61
00:05:01,734 --> 00:05:04,032
Little nags like these?
62
00:05:07,774 --> 00:05:09,366
Welcome in peace.
63
00:05:18,851 --> 00:05:21,046
Over here and on the right.
64
00:05:22,355 --> 00:05:23,617
In there.
65
00:05:38,338 --> 00:05:40,329
It's cosier than the barn.
66
00:05:41,274 --> 00:05:44,471
-It's most hospitable.
-But there's a price on it.
67
00:05:48,147 --> 00:05:49,136
Oh?
68
00:05:50,049 --> 00:05:53,348
You see, for some time now
I've been very anxious...
69
00:05:57,023 --> 00:06:00,254
Oh, Henry, is the...
Is the young lady comfortable?
70
00:06:07,567 --> 00:06:10,001
-Aye.
-Most anxious to...
71
00:06:11,237 --> 00:06:14,502
Uh, to...to show you the mill.
72
00:06:16,642 --> 00:06:19,042
-Fine.
-It's quite an achievement.
73
00:06:19,445 --> 00:06:22,141
-Yes, tremendous.
-Not mine, I hasten to add.
74
00:06:22,248 --> 00:06:25,046
Henry had it fixed up and running
long before I got here.
75
00:06:25,151 --> 00:06:29,451
The first private enterprise venture
to get started up after the Death.
76
00:06:30,156 --> 00:06:33,489
Still the thirsty little capitalist,
I were in them days.
77
00:06:33,593 --> 00:06:34,958
But not now?
78
00:06:35,928 --> 00:06:38,624
We're squaring up
on our priorities now.
79
00:06:39,232 --> 00:06:41,666
-Eh, Frank?
-Well, no thanks to me.
80
00:06:42,068 --> 00:06:45,435
Like heck. And still some way to go.
81
00:06:45,805 --> 00:06:48,865
Oh, rubbish, Henry.
Everything's fine here now.
82
00:06:49,008 --> 00:06:51,203
Anyway, tomorrow
we'll give you the full initiation.
83
00:06:51,310 --> 00:06:54,177
Milling, sail setting,
maintenance, the lot.
84
00:06:55,715 --> 00:06:59,674
Well, that's very kind.
Uh, I'd like to see it tonight if I may?
85
00:07:00,086 --> 00:07:02,418
Oh, it's too late tonight,
isn't it, Henry?
86
00:07:02,522 --> 00:07:06,481
The light's gone. And anyway,
it's swarming with rats after dusk,
87
00:07:06,926 --> 00:07:10,123
scavenging around
for the spill from the milling.
88
00:07:10,463 --> 00:07:12,863
We'll show it all to you tomorrow.
89
00:07:13,699 --> 00:07:17,829
Yes, well, as it happens, we've got
another job on for the morning.
90
00:07:18,905 --> 00:07:22,500
Little novelty we're hoping to
interest you gentlemen in.
91
00:07:22,608 --> 00:07:25,406
Courtesy of the
Greg Preston Organisation,
92
00:07:26,479 --> 00:07:29,312
commonly known as the GPO.
93
00:07:30,750 --> 00:07:34,516
There was a young couple got wed
They lived as happy as anyone
94
00:07:34,620 --> 00:07:36,349
And every night in their bed
95
00:07:36,456 --> 00:07:38,822
They went rumpy-bump-bump
curdy-diddlum
96
00:07:38,925 --> 00:07:40,916
-CHARLES: Hubert!
-In here.
97
00:07:45,898 --> 00:07:47,456
There's a bed for you in the house,
you know.
98
00:07:47,567 --> 00:07:49,057
If it's all the same to you
I was gonna shake down here,
99
00:07:49,168 --> 00:07:51,159
keep an eye on the horses.
100
00:07:54,106 --> 00:07:55,630
That's against the rules.
101
00:07:55,741 --> 00:07:58,938
-Oh, have you thought for why?
-Oh, for peace and love, brother Hubert.
102
00:07:59,045 --> 00:08:00,410
(GRUNTS)
103
00:08:00,513 --> 00:08:02,708
Peaceable they may seem to you,
squire, but...
104
00:08:02,815 --> 00:08:05,909
-But what?
-Well, for one, where's their stock?
105
00:08:06,419 --> 00:08:08,546
They don't run no cattle, sheep,
nor pigs up here, you know.
106
00:08:08,654 --> 00:08:10,383
Just a bunch of Satan's goats.
107
00:08:10,490 --> 00:08:13,323
And for two, they' re a right shifty lot
108
00:08:13,426 --> 00:08:15,917
-given to peeping and prying.
-Oh, for heaven's sake, Hubert.
109
00:08:16,028 --> 00:08:17,427
Oh, you can scoff.
110
00:08:17,530 --> 00:08:19,395
But you wait till
you hear their Chinese ideas.
111
00:08:19,499 --> 00:08:21,467
-Chinese?
-And for three,
112
00:08:22,535 --> 00:08:25,663
they got a darkie here,
black as an old boot.
113
00:08:25,771 --> 00:08:28,069
-JENNY: Charles!
-In here, Jenny.
114
00:08:31,911 --> 00:08:34,209
-Apparently, the meal's ready.
-Oh, not before time.
115
00:08:34,313 --> 00:08:36,907
I could just get me choppers
around a good chump chop.
116
00:08:37,016 --> 00:08:40,508
-Doesn't smell much like chops.
-Don't you recognise it?
117
00:08:42,054 --> 00:08:45,455
-It's vaguely familiar.
-It's curry, surely.
118
00:08:47,960 --> 00:08:51,088
You're right. I'd quite forgotten.
119
00:08:51,197 --> 00:08:52,528
(CHUCKLES)
120
00:08:52,632 --> 00:08:53,826
Come on.
121
00:08:56,936 --> 00:08:58,198
Wog food?
122
00:09:04,810 --> 00:09:06,402
(CHATTERING)
123
00:09:14,353 --> 00:09:17,720
-Second lot coming up in a minute.
-MAN: All right, darling.
124
00:09:17,823 --> 00:09:21,384
Yes, I know. But I've got to
serve the guests first. Okay.
125
00:09:21,494 --> 00:09:24,486
-Look here, food's improving, Blossom.
-Oh, thanks.
126
00:09:24,597 --> 00:09:25,564
(MAN LAUGHING)
127
00:09:26,165 --> 00:09:28,190
Hello, Hubert. Not hungry?
128
00:09:28,434 --> 00:09:29,867
(GROANS)
129
00:09:29,969 --> 00:09:33,234
Well, not everybody
takes to our grub straight off.
130
00:09:34,373 --> 00:09:36,568
Windy nosh for windmill people, eh?
131
00:09:40,379 --> 00:09:42,939
Who's this chap Preston you're after?
132
00:09:43,983 --> 00:09:45,541
He's my husband.
133
00:09:46,385 --> 00:09:49,548
-He's just been to Norway on a trip.
-Why Norway?
134
00:09:50,590 --> 00:09:53,753
Hydroelectric power
in near limitless supplies.
135
00:09:54,994 --> 00:09:58,225
Potential for re-establishing
our light industry.
136
00:10:00,032 --> 00:10:01,829
Possibly even
get a refinery going again,
137
00:10:01,934 --> 00:10:04,528
with oil piped in from the North Sea.
138
00:10:04,770 --> 00:10:07,238
Industrial Revolution all over, eh?
139
00:10:08,240 --> 00:10:11,141
-It's hardly that.
-Norwegians have very big problems,
140
00:10:11,243 --> 00:10:12,608
farming's hard there.
141
00:10:12,712 --> 00:10:15,078
They need food. Also technicians.
142
00:10:15,781 --> 00:10:19,444
-Which you're planning to organise?
-Exactly.
143
00:10:19,552 --> 00:10:21,816
Once we've linked up with Greg.
144
00:10:21,921 --> 00:10:23,946
Sounds like quite a big enterprise.
145
00:10:24,056 --> 00:10:25,785
It's crucial.
146
00:10:25,891 --> 00:10:28,587
If that's how you rate your priorities.
147
00:10:29,462 --> 00:10:33,421
Try some of this curd cheese, Hubert.
It's great with a chapati.
148
00:10:34,266 --> 00:10:35,358
I'll tell you straight, woman.
149
00:10:35,468 --> 00:10:38,266
I'm a man likes to get his choppers
into a nice bit of beef.
150
00:10:38,371 --> 00:10:41,898
Ah, well, we've found that meat
in the diet is bad for the temperament.
151
00:10:42,008 --> 00:10:43,942
It makes for aggression.
152
00:10:45,144 --> 00:10:48,113
Well, I manage to be peaceable enough
on it myself, don't I, Jenny?
153
00:10:48,214 --> 00:10:50,739
-Stop being fussy.
-Who, me?
154
00:10:50,850 --> 00:10:55,082
Well, Rutna believes that cattle should
only be for milk and for ploughing.
155
00:10:55,321 --> 00:10:57,789
Eaten only by low-caste peoples.
156
00:10:59,525 --> 00:11:03,427
-Low what?
-Rutna means the untouchables, friend.
157
00:11:06,766 --> 00:11:10,327
Your priorities here
are rather different, are they?
158
00:11:12,538 --> 00:11:16,406
Maybe we're all of us stood at...
like a crossroads.
159
00:11:16,509 --> 00:11:19,103
We must decide which way we should take.
160
00:11:19,912 --> 00:11:22,244
Is the choice ever so clear-cut?
161
00:11:22,415 --> 00:11:24,212
Well, it's up to us.
162
00:11:25,051 --> 00:11:27,451
You see, us lot here, Mr Vaughan,
163
00:11:27,953 --> 00:11:31,389
we've figured it out
like a sort of a reincarnation.
164
00:11:33,392 --> 00:11:34,518
Sorry?
165
00:11:35,394 --> 00:11:38,886
Mankind died and has to be born again.
166
00:11:39,532 --> 00:11:42,558
-Born again to a new life.
-And a better life.
167
00:11:43,402 --> 00:11:47,702
Look, after the Death
we found this place,
168
00:11:47,807 --> 00:11:50,002
got it going, no trouble.
169
00:11:51,277 --> 00:11:52,574
Only snag,
170
00:11:54,380 --> 00:11:56,610
we was a right bunch of cavemen,
171
00:11:56,716 --> 00:11:59,276
at each other's throats
at the slightest thing,
172
00:11:59,385 --> 00:12:03,515
moping, griping,
or else, downright broody.
173
00:12:05,124 --> 00:12:07,820
It's only a morale problem,
you're not alone in that.
174
00:12:07,927 --> 00:12:11,294
-Until our Frank pitches up.
-Just in time, you know?
175
00:12:11,630 --> 00:12:13,962
Took us on, see. Sorted us out.
176
00:12:15,034 --> 00:12:19,334
-How, exactly?
-Got us talking, pulling together.
177
00:12:19,972 --> 00:12:22,907
Oh, I only got
a sort of therapy thing going.
178
00:12:23,008 --> 00:12:25,067
(SITAR MUSIC PLAYING)
179
00:12:25,177 --> 00:12:27,441
The real credit's due to Rutna.
180
00:12:33,285 --> 00:12:36,186
You reckon us a right comedy turn,
don't you?
181
00:12:36,288 --> 00:12:39,724
-Whatever you believe, it's up to you.
-And our Rutna.
182
00:12:41,093 --> 00:12:43,425
-What's it mean, exactly?
-What?
183
00:12:43,729 --> 00:12:46,755
-The, um, blob.
-Ah.
184
00:12:47,333 --> 00:12:49,301
-Hindu prayer mark.
-Oh.
185
00:12:49,401 --> 00:12:53,462
-Shows I've done me daily meditation.
-About what? Peace and love?
186
00:12:54,573 --> 00:12:56,507
It's more a mood, really.
187
00:12:56,609 --> 00:13:01,945
Frame of mind, like.
Serenity, tranquillity, all that.
188
00:13:02,648 --> 00:13:05,048
-And Rutna taught you that?
-Sure.
189
00:13:05,785 --> 00:13:08,379
Plus the right nosh to help it along.
190
00:13:08,788 --> 00:13:13,054
And the fact that everything's
due to fate, the Death plague included.
191
00:13:13,325 --> 00:13:15,816
-You mean...
-Predestined, wasn't it?
192
00:13:16,295 --> 00:13:19,264
-Hence the way we try to live here.
-Sorry?
193
00:13:20,399 --> 00:13:24,267
See, it's just got to be
our destiny, right?
194
00:13:26,438 --> 00:13:28,463
You got all this from her?
195
00:13:28,774 --> 00:13:30,765
-Seems shy?
-Yeah.
196
00:13:30,876 --> 00:13:34,573
Do you wonder? She comes here
from the Punjab at the age of 16
197
00:13:34,680 --> 00:13:37,342
to marry some bloke
she'd never even set eyes on
198
00:13:37,449 --> 00:13:40,748
and then bang, the Death. You'd be shy.
199
00:13:41,921 --> 00:13:44,389
-Well, it's more as though...
-What?
200
00:13:44,757 --> 00:13:49,194
Serenity, you say.
But to me she seems almost hostile.
201
00:13:50,129 --> 00:13:52,120
-Frightened, that's all.
-Oh.
202
00:13:52,364 --> 00:13:54,298
-Of strangers.
-Of us?
203
00:13:55,467 --> 00:13:59,335
I remember the hell of it all at first.
The fear and privation.
204
00:14:00,606 --> 00:14:02,972
Folks weren't too Christian then.
205
00:14:03,976 --> 00:14:05,967
Particularly towards Asian women.
206
00:14:06,078 --> 00:14:09,241
One lot of apes actually stoned her,
would you believe.
207
00:14:09,348 --> 00:14:11,282
They reckoned the plague
started out east
208
00:14:11,383 --> 00:14:13,943
and our Rutna was somehow to blame.
209
00:14:14,420 --> 00:14:16,980
Anyway, Frank brought her here to us.
210
00:14:19,558 --> 00:14:24,222
And you know how she sees him now?
As Masterji, as she calls him.
211
00:14:25,264 --> 00:14:28,097
-As a guru.
-A holy man?
212
00:14:28,701 --> 00:14:32,432
Well, she worked it out
from his birthdate or something.
213
00:14:33,038 --> 00:14:35,905
She reckons that
Frank is the reincarnation
214
00:14:36,008 --> 00:14:38,408
of the one and only Maharashtraji.
215
00:14:39,311 --> 00:14:40,972
How's that for devotion, then?
216
00:14:44,550 --> 00:14:49,010
I was with a personnel selection firm,
what they used to call a headhunter.
217
00:14:49,121 --> 00:14:50,418
Oh, I see.
218
00:14:52,024 --> 00:14:56,324
Hence your being clued up
on psychology, the group therapy.
219
00:14:57,329 --> 00:15:00,594
Well, it was pretty ineffective
till we found Rutna.
220
00:15:01,500 --> 00:15:02,762
How come?
221
00:15:03,168 --> 00:15:05,830
Well, she has her serenity,
222
00:15:06,405 --> 00:15:08,896
and a more realistic sense of values.
223
00:15:12,177 --> 00:15:16,170
What, because she sees everything
as what, predestined?
224
00:15:16,282 --> 00:15:18,580
Look, mate, her people,
225
00:15:19,051 --> 00:15:22,680
they've had generations
of plague and famine and that
226
00:15:23,055 --> 00:15:26,354
and learned to live with it,
survive regardless.
227
00:15:26,558 --> 00:15:28,753
Us, we're just beginners.
228
00:15:29,395 --> 00:15:31,329
-Good night. Sleep well.
-Good night. Thanks.
229
00:15:31,430 --> 00:15:33,864
-Tranquillity, remember.
-I'll try.
230
00:15:42,775 --> 00:15:43,935
Please.
231
00:15:45,311 --> 00:15:46,676
What is it?
232
00:15:46,946 --> 00:15:48,573
I must beg to you.
233
00:15:49,281 --> 00:15:50,976
-For us all.
-Beg?
234
00:15:52,584 --> 00:15:55,610
You must leave here most soon.
235
00:15:55,721 --> 00:15:57,689
We plan to leave
first thing in the morning,
236
00:15:57,790 --> 00:16:00,850
just as soon as Charles
has got this telephone link fixed up.
237
00:16:00,960 --> 00:16:02,518
(SPEAKING PUNJABI)
238
00:16:03,028 --> 00:16:04,461
Why the rush?
239
00:16:05,164 --> 00:16:08,327
The Mr Charles,
he believes he sees the way,
240
00:16:08,968 --> 00:16:12,335
-sees how people must live.
-Oh, yeah, man of vision.
241
00:16:13,138 --> 00:16:15,698
-Your guruna?
-No.
242
00:16:16,241 --> 00:16:19,005
Mine's taller, with a blond halo.
243
00:16:20,679 --> 00:16:24,479
The Masterji,
he will wish to tell him much.
244
00:16:24,583 --> 00:16:27,108
-Tell Charles?
-Show him a dream,
245
00:16:27,720 --> 00:16:30,120
like water above the desert.
246
00:16:31,690 --> 00:16:33,385
He must not listen.
247
00:16:34,493 --> 00:16:35,824
Some hope.
248
00:16:35,928 --> 00:16:39,489
Must close his ears,
must only leave here.
249
00:16:40,899 --> 00:16:42,594
All right. But why?
250
00:16:44,069 --> 00:16:45,400
There is...
251
00:16:48,407 --> 00:16:49,999
-danger.
-What?
252
00:16:54,913 --> 00:16:58,440
I told you, we plan to leave
first thing in the morning.
253
00:16:59,451 --> 00:17:02,648
So... If he will let you.
254
00:17:05,958 --> 00:17:06,982
Who?
255
00:17:08,293 --> 00:17:09,317
Why?
256
00:17:11,797 --> 00:17:13,389
(LAUGHING)
257
00:17:15,134 --> 00:17:18,968
But you can't just go around
tilting at power stations.
258
00:17:19,071 --> 00:17:21,562
Oh. Oh, it's not all that quixotic.
259
00:17:22,074 --> 00:17:25,339
Well, this enterprise of yours,
you must broaden it,
260
00:17:25,577 --> 00:17:29,013
establish some new social organisation.
261
00:17:30,082 --> 00:17:34,246
-Some alternative society.
-Well, fine, fine. But...
262
00:17:36,121 --> 00:17:37,418
what form?
263
00:17:38,123 --> 00:17:41,889
I mean, peace and love,
fatalism and pre-destiny?
264
00:17:43,262 --> 00:17:46,663
All right, so it works for you here.
Yes, it does.
265
00:17:47,066 --> 00:17:49,091
And I'm very pleased for you.
266
00:17:49,201 --> 00:17:53,535
But for us, for me,
for the man in the street,
267
00:17:55,007 --> 00:17:57,373
I'm afraid it's just too way out.
268
00:17:58,677 --> 00:18:00,668
Time you were in your pit.
269
00:18:00,879 --> 00:18:04,315
Reckoning on an early start
in the morning, aren't you?
270
00:18:05,918 --> 00:18:07,180
Aye.
271
00:18:08,220 --> 00:18:10,848
You can't just leave it there, Henry,
convince him.
272
00:18:10,956 --> 00:18:12,947
No, no, no, Henry's right.
273
00:18:13,859 --> 00:18:16,419
I've got to stay alert for the wilds.
274
00:18:17,496 --> 00:18:19,760
-Good night.
-Have a good sleep.
275
00:18:21,533 --> 00:18:23,296
Priorities, right?
276
00:18:27,139 --> 00:18:29,573
-Good night.
-Good night.
277
00:18:34,746 --> 00:18:36,373
And good riddance.
278
00:18:38,584 --> 00:18:40,245
He's right, Henry.
279
00:18:40,752 --> 00:18:42,447
Calling us hippies?
280
00:18:43,455 --> 00:18:45,446
No, but he's right for me.
281
00:18:46,592 --> 00:18:48,219
You must see that.
282
00:18:48,494 --> 00:18:50,485
A mad capitalist tearaway?
283
00:18:51,363 --> 00:18:53,160
(CHUCKLING)
284
00:18:53,265 --> 00:18:55,733
You're off your rocker, old friend.
285
00:19:08,847 --> 00:19:10,280
(BELCHING)
286
00:19:12,151 --> 00:19:13,812
(HORSE NEIGHING)
287
00:19:26,899 --> 00:19:29,265
Oi! What are you doing prying around?
288
00:19:29,368 --> 00:19:31,962
-Please, I come to warn you.
-Huh, what about? Out with it.
289
00:19:32,070 --> 00:19:33,469
-The horses.
-What about them?
290
00:19:33,572 --> 00:19:34,937
-They are sick.
-Hmm?
291
00:19:35,040 --> 00:19:36,667
They eat bad hay.
292
00:19:37,142 --> 00:19:39,576
-Better go and fetch the guvnor.
-Masterji?
293
00:19:39,678 --> 00:19:41,543
No, no, Master Vaughan.
294
00:19:49,721 --> 00:19:52,986
-What is it, Hubert?
-Quivers. Your nag's the worst.
295
00:19:54,526 --> 00:19:57,461
-Are they fevered?
-Oh, we're stuck here now.
296
00:19:58,197 --> 00:20:00,256
Well... How? What happened?
297
00:20:02,701 --> 00:20:04,396
This, most like.
298
00:20:06,772 --> 00:20:08,501
CHARLES: Yew sprigs.
299
00:20:08,740 --> 00:20:11,368
Happened I scotched it before
they got too much down inside them.
300
00:20:11,476 --> 00:20:14,343
-Yeah, but they don't look at all well.
-So what's the score now?
301
00:20:14,446 --> 00:20:18,746
Well, if I get hold of some linseed oil,
they'll be right as rain by tomorrow.
302
00:20:20,452 --> 00:20:23,216
It could have been worse.
They could have chose to kill them.
303
00:20:23,789 --> 00:20:26,917
-Chosen? What do you mean?
-Well, it was by no accident.
304
00:20:27,025 --> 00:20:28,424
They've been poisoned?
305
00:20:28,527 --> 00:20:32,190
Well, none of the other nags in there
is struck, only ours.
306
00:20:33,398 --> 00:20:35,798
-But why?
-I told you, didn't I?
307
00:20:36,501 --> 00:20:37,798
Wog ideas.
308
00:20:38,804 --> 00:20:41,637
-Aye, she did say something last night.
-Who?
309
00:20:41,740 --> 00:20:45,437
Uh, Rutna, the Indian woman.
But it doesn't prove anything.
310
00:20:45,944 --> 00:20:47,571
Prove what, Jenny?
311
00:20:48,714 --> 00:20:50,705
I'm sorry about all this.
312
00:20:51,350 --> 00:20:53,648
Rutna asked me to give you that.
313
00:20:59,458 --> 00:21:02,484
Linseed.
Quite bright for a darkie, isn't she?
314
00:21:04,029 --> 00:21:06,725
It must have been a bad truss of hay
or something.
315
00:21:06,832 --> 00:21:08,060
Really?
316
00:21:09,001 --> 00:21:12,232
Well, anyway, one or two days' delay
will give us more chance to talk.
317
00:21:12,337 --> 00:21:15,033
-If they'll let you.
-I beg your pardon?
318
00:21:15,707 --> 00:21:17,072
Your shadow.
319
00:21:18,110 --> 00:21:23,173
Right, let's get this telephone hook-up
sorted out and you can be on your way.
320
00:21:23,282 --> 00:21:25,682
-You're joking.
-What do you mean?
321
00:21:26,752 --> 00:21:28,083
No horses.
322
00:21:29,321 --> 00:21:31,050
You tell him, Frank.
323
00:21:35,193 --> 00:21:37,058
HENRY: Chaperones?
324
00:21:37,162 --> 00:21:39,460
-I don't know what you're on about.
-CHARLES: No?
325
00:21:39,564 --> 00:21:41,589
Perhaps "guards"
would be a better word.
326
00:21:41,700 --> 00:21:43,565
Look, friend, just watch it.
327
00:21:43,669 --> 00:21:47,105
Frank Garner's like
fresh air and sunlight to us.
328
00:21:47,205 --> 00:21:48,900
And you don't want him polluted,
is that it?
329
00:21:49,007 --> 00:21:50,133
What?
330
00:21:51,209 --> 00:21:53,939
Why should he want to poison our horses?
331
00:21:54,379 --> 00:21:56,244
-You're bonkers.
-Am I?
332
00:21:56,515 --> 00:21:59,575
He's desperate to keep us at the mill.
Now, why?
333
00:21:59,985 --> 00:22:01,816
Might be he fancies a change of company.
334
00:22:01,920 --> 00:22:04,320
-It's more than that.
-You reckon?
335
00:22:06,591 --> 00:22:08,616
He doesn't buy it, you know.
336
00:22:08,727 --> 00:22:11,662
Buy what?
All your fatalism and pre-destiny stuff?
337
00:22:11,763 --> 00:22:14,129
Like you.
He reckons it's a load of cobblers.
338
00:22:14,232 --> 00:22:15,256
So?
339
00:22:15,867 --> 00:22:18,165
Come on, let's get on with this.
340
00:22:24,843 --> 00:22:26,470
-Amazing.
-Please?
341
00:22:28,714 --> 00:22:31,444
A community of a dozen people,
all British,
342
00:22:31,983 --> 00:22:35,441
and within a year
you've converted them to vegetarians,
343
00:22:35,721 --> 00:22:38,815
worshipping Vishnu, or Brahma,
or whoever.
344
00:22:39,925 --> 00:22:42,951
But they have not taken to our gods,
not a one.
345
00:22:44,029 --> 00:22:48,466
You must see, Jenny, Hinduism,
it is not like your Christianity.
346
00:22:48,900 --> 00:22:53,234
More, it is a way of life than a,
how you call, a religion.
347
00:22:53,338 --> 00:22:54,669
Oh.
348
00:22:54,773 --> 00:22:57,867
Also, it was not with me
to convert them.
349
00:22:58,310 --> 00:23:01,905
This was totally 100%
the wish of the Masterji.
350
00:23:02,414 --> 00:23:03,472
But how?
351
00:23:03,582 --> 00:23:08,042
Always when we gather in the evening,
he's asking questions,
352
00:23:08,153 --> 00:23:11,520
asking and leading a little here,
a little there,
353
00:23:12,424 --> 00:23:15,985
and so we have come to it together.
354
00:23:18,830 --> 00:23:19,956
I see.
355
00:23:39,751 --> 00:23:43,084
Right, now clip the red one
onto that one.
356
00:23:46,591 --> 00:23:48,786
And now the black one
on the one higher up.
357
00:23:48,894 --> 00:23:50,088
Careful!
358
00:23:51,129 --> 00:23:54,621
Look, mate, Tarzan on a building site,
wasn't I?
359
00:23:56,268 --> 00:23:57,826
What's the time?
360
00:23:58,970 --> 00:24:00,597
Just on 4:00.
361
00:24:00,705 --> 00:24:03,640
All right, come on down,
we'll give it a try.
362
00:24:05,377 --> 00:24:06,969
(CLUCKING)
363
00:24:22,928 --> 00:24:25,488
-Hello?
-Nothing?
364
00:24:27,132 --> 00:24:30,033
-Don't say all that work for nowt.
-Hello?
365
00:24:30,335 --> 00:24:33,964
-Hello, Pet?
-Charlie. Where are you?
366
00:24:34,105 --> 00:24:36,096
I'll tell you in a minute.
367
00:24:36,842 --> 00:24:39,743
Say hello to Henry here,
he needs convincing.
368
00:24:42,147 --> 00:24:43,136
Hello?
369
00:24:43,248 --> 00:24:44,579
HUBERT: Psst!
370
00:24:45,217 --> 00:24:47,185
-Hey.
-What is it?
371
00:24:49,888 --> 00:24:52,015
-Do us a favour, girl.
-What?
372
00:24:52,457 --> 00:24:54,322
Quick kitchen job.
373
00:24:56,695 --> 00:24:59,061
Oh, Hubert, you wretched old man.
374
00:24:59,865 --> 00:25:01,389
A lead on Greg.
375
00:25:01,833 --> 00:25:05,234
PET: Forget Greg. Come back herewhere you're wanted,
376
00:25:05,337 --> 00:25:06,929
where you're more use.
377
00:25:07,038 --> 00:25:08,335
More what?
378
00:25:09,741 --> 00:25:11,208
Uh, listen...
379
00:25:11,710 --> 00:25:15,476
We met someone who had news of Greg
and said he was going to the coast,
380
00:25:15,580 --> 00:25:17,548
heading for the Norfolk coast.
381
00:25:17,649 --> 00:25:18,843
So what?
382
00:25:21,119 --> 00:25:23,144
CHARLES: Look, how are you all there?Have you settled in?
383
00:25:23,255 --> 00:25:25,849
We've got five more here
from Whitecross.
384
00:25:25,991 --> 00:25:26,980
Agnes is on the mend
385
00:25:27,092 --> 00:25:29,788
and she'll be coming here
as soon as she's fit to travel.
386
00:25:29,895 --> 00:25:30,953
What?
387
00:25:31,530 --> 00:25:33,259
Pet, I'm sorry, I can't hear you.
388
00:25:33,365 --> 00:25:36,198
Tell Jenny that the kids are all right.
389
00:25:39,204 --> 00:25:40,671
Goodbye, Pet.
390
00:25:43,041 --> 00:25:44,531
Norfolk coast.
391
00:25:47,379 --> 00:25:49,779
Well, it's up to maximum range,
392
00:25:51,182 --> 00:25:53,810
in the absence of
a good, punchy battery.
393
00:25:53,919 --> 00:25:56,080
So we'll have to wait
for the GPO connection, then?
394
00:25:56,187 --> 00:25:58,587
(CHUCKLES) I'm afraid so.
395
00:26:02,327 --> 00:26:03,624
Come on, then.
396
00:26:03,728 --> 00:26:05,753
I'll show you something
that really does work.
397
00:26:06,031 --> 00:26:07,293
The mill?
398
00:26:12,270 --> 00:26:14,898
-CHARLES: What's this?
-Striking chain.
399
00:26:15,640 --> 00:26:17,198
Pull it and see.
400
00:26:19,444 --> 00:26:21,639
It's like putting her in gear.
401
00:26:21,846 --> 00:26:25,043
It closes the vents
so the wind can get to work.
402
00:26:25,483 --> 00:26:27,781
The mill wouldn't go without it.
403
00:26:28,587 --> 00:26:30,782
Start her turning. Right.
404
00:26:35,093 --> 00:26:37,653
Now, come and see her roll.
405
00:26:41,733 --> 00:26:43,724
CHARLES: It's marvellous.
406
00:26:44,302 --> 00:26:47,271
All this massive gearing
and yet it's so gentle.
407
00:26:47,372 --> 00:26:49,670
And, all automatic.
408
00:26:50,108 --> 00:26:54,010
The fan-tail out there keeps the sails
square on to the wind.
409
00:26:54,112 --> 00:26:56,103
There's a governor to open
the sail vents up a bit
410
00:26:56,214 --> 00:26:57,977
if she gets going too fast.
411
00:26:58,083 --> 00:27:02,144
All we do is set the stones
for the required fineness of flour,
412
00:27:02,253 --> 00:27:04,949
fill the hopper and leave her to it.
413
00:27:07,826 --> 00:27:09,259
What about the bearings?
414
00:27:09,361 --> 00:27:12,057
Made of bronze. Main one's right there.
415
00:27:12,397 --> 00:27:16,094
Now, this is the hoist
416
00:27:16,201 --> 00:27:19,034
to lift the grain sacks
up to the floor below us.
417
00:27:19,137 --> 00:27:22,004
The stone floor. Come and see.
418
00:27:28,513 --> 00:27:32,779
We found their records.
Been 160 years of milling here.
419
00:27:32,884 --> 00:27:34,476
All but non-stop.
420
00:27:37,288 --> 00:27:38,880
Welcome in peace.
421
00:27:39,691 --> 00:27:40,851
Are you well?
422
00:27:40,959 --> 00:27:44,986
Aye, as well as may be,
after starting out at 4:00 this morning.
423
00:27:46,364 --> 00:27:49,731
Mike! Customer.
Settle them into the barn, will you?
424
00:27:49,834 --> 00:27:51,768
Yeah, won't be a minute.
425
00:27:54,439 --> 00:27:58,671
The grain creeps down from the middle
of the top grinding stone there.
426
00:28:10,088 --> 00:28:12,249
-Is this the governor?
-Aye.
427
00:28:14,025 --> 00:28:15,856
Wind gets up too high,
428
00:28:15,960 --> 00:28:19,361
them two weights lift out
with the centrifugal force,
429
00:28:19,464 --> 00:28:22,092
operating that linkage up to the sails,
430
00:28:22,634 --> 00:28:26,092
which opens up the shutter vent a bit
to slow her down.
431
00:28:27,205 --> 00:28:28,729
It's ingenious.
432
00:28:28,840 --> 00:28:30,398
No credit to us.
433
00:28:32,243 --> 00:28:34,541
Welcome in peace. Your guns, please.
434
00:28:34,646 --> 00:28:36,045
You being funny, my lad?
435
00:28:36,147 --> 00:28:37,944
I'm sorry, sir, no guns.
It's a rule here.
436
00:28:38,049 --> 00:28:39,846
Away you go, son.
437
00:28:41,820 --> 00:28:44,516
Sorry, friend, but all mill customers
have to surrender their weapons.
438
00:28:44,622 --> 00:28:46,283
-Oh, aye?
-Just while they're here.
439
00:28:46,391 --> 00:28:49,258
-Shove off.
-It's our non-violence rule.
440
00:28:49,360 --> 00:28:51,920
Aye. And you know what you can do
about that, don't you?
441
00:28:52,030 --> 00:28:53,224
Please.
442
00:28:53,431 --> 00:28:56,559
Listen, monkey, do you think
I'm soft in the head or something?
443
00:28:56,668 --> 00:28:59,432
-Look, there's no danger.
-(CHUCKLES) Oh, no?
444
00:28:59,537 --> 00:29:01,971
This is a hard wee world
we live in, right?
445
00:29:02,540 --> 00:29:04,633
If you think I'm going to be
stupid enough to hand over my gun
446
00:29:04,743 --> 00:29:06,404
to you shower of weirdo hippies,
447
00:29:06,511 --> 00:29:07,944
you've got another think coming.
448
00:29:08,046 --> 00:29:09,877
-Now, shove off!
-Mike!
449
00:29:13,985 --> 00:29:15,475
(SIREN DRONING)
450
00:29:16,855 --> 00:29:18,789
Come on. Something's up!
451
00:29:23,027 --> 00:29:25,018
What the hell's going on?
452
00:29:32,303 --> 00:29:33,668
They're taking the chain.
453
00:29:33,772 --> 00:29:35,399
Into the house.
454
00:29:36,074 --> 00:29:37,541
-Where's Jenny?
-She's gone on ahead.
455
00:29:37,642 --> 00:29:38,734
-We'll take care of that.
-Right.
456
00:29:38,843 --> 00:29:41,175
-Go see what Jim's up to.
-Here.
457
00:29:42,680 --> 00:29:44,875
Hey! Leave that chain there!
458
00:29:46,818 --> 00:29:48,046
Come on.
459
00:29:54,559 --> 00:29:56,026
Fix that door!
460
00:29:56,728 --> 00:29:58,195
(SIREN STOPS)
461
00:30:00,665 --> 00:30:02,895
Please. I beg you. Not the guns.
462
00:30:03,101 --> 00:30:06,935
Here, brother.
You plays your little games. Fine!
463
00:30:07,372 --> 00:30:09,602
Different set of rules
for the rest of us.
464
00:30:09,707 --> 00:30:12,437
-Listen, unless you give us a chance...
-A chance?
465
00:30:12,544 --> 00:30:16,241
This here's the only
chance-getter now. Yeah!
466
00:30:28,593 --> 00:30:29,958
So what do we do now?
467
00:30:30,061 --> 00:30:32,359
You have a rule, you live by it.
468
00:30:32,463 --> 00:30:36,058
Christ, Gandhi.
We're not the first, you know.
469
00:30:36,401 --> 00:30:37,868
You're joking.
470
00:30:38,369 --> 00:30:40,963
Men like that, they live by the gun.
471
00:30:41,239 --> 00:30:43,332
You can't reason with them.
472
00:30:43,441 --> 00:30:45,807
I mean, what if he goes mad
and really kills someone?
473
00:30:45,944 --> 00:30:47,241
He won't, mate.
474
00:30:47,345 --> 00:30:50,542
-Are you so damn sure?
-Never lost anyone yet.
475
00:30:55,653 --> 00:30:57,052
Where's Hubert?
476
00:30:57,155 --> 00:31:00,386
Uh, I fear he's attending
to the demands of nature.
477
00:31:01,759 --> 00:31:03,522
Not that curry still?
478
00:31:03,862 --> 00:31:05,796
In a manner of speaking.
479
00:31:18,176 --> 00:31:19,803
Does this happen often?
480
00:31:20,011 --> 00:31:22,912
-Not so much lately.
-Hey! You monkeys in there.
481
00:31:23,181 --> 00:31:24,170
(GUN FIRING)
482
00:31:24,282 --> 00:31:26,750
You'd best get out here and fast.
483
00:31:27,619 --> 00:31:31,146
I'm warning yous. Don't think yous
can play around with me.
484
00:31:32,657 --> 00:31:35,148
I'll give yous 10 seconds
to get out here
485
00:31:35,260 --> 00:31:37,421
and bring that chain with you.
486
00:31:37,528 --> 00:31:40,361
Or I'll put a torch
to your precious mill.
487
00:31:40,465 --> 00:31:43,332
-Burn it?
-Just bluff.
488
00:31:44,135 --> 00:31:45,602
You'd better be sure.
489
00:31:45,703 --> 00:31:47,694
Do you hear me in there?
490
00:31:48,373 --> 00:31:50,170
If not, well...
491
00:31:51,576 --> 00:31:53,305
That mill's unique.
492
00:31:53,745 --> 00:31:55,872
So is our community, Mr Vaughan.
493
00:31:55,980 --> 00:31:57,242
Our beliefs.
494
00:31:57,348 --> 00:31:58,474
One...
495
00:31:59,083 --> 00:32:00,209
two...
496
00:32:00,919 --> 00:32:02,113
three...
497
00:32:02,754 --> 00:32:04,483
I mean it, monkeys!
498
00:32:04,956 --> 00:32:06,253
(GUNSHOT)
499
00:32:06,925 --> 00:32:08,085
...five...
500
00:32:08,760 --> 00:32:10,625
-six...
-MAN: Hey, Mac!
501
00:32:10,728 --> 00:32:12,593
-Aye, what is it?
-Here.
502
00:32:15,566 --> 00:32:19,195
-Why don't we settle for this lot, eh?
-Oh-ho. Aye, why not?
503
00:32:19,304 --> 00:32:21,670
You leave that flour where it is!
504
00:32:22,440 --> 00:32:23,668
Leave it!
505
00:32:26,144 --> 00:32:28,203
Shut your mouth, old man.
506
00:32:28,913 --> 00:32:30,107
Beliefs!
507
00:32:30,748 --> 00:32:32,613
You're just opting out.
508
00:32:33,117 --> 00:32:34,175
What?
509
00:32:36,354 --> 00:32:41,382
Someone could get killed any minute.
And why? Because of this.
510
00:32:42,827 --> 00:32:44,658
Because you're abdicating authority.
511
00:32:44,762 --> 00:32:47,287
Charles, look, there's Hubert.
512
00:32:53,037 --> 00:32:54,527
Hey. In there.
513
00:32:59,143 --> 00:33:01,270
-Right, that's it.
-Hang on.
514
00:33:02,580 --> 00:33:04,275
To hell with peace.
515
00:33:13,257 --> 00:33:14,849
Drop it, eejit.
516
00:33:15,360 --> 00:33:16,588
You heard.
517
00:33:17,962 --> 00:33:18,951
(EXCLAIMS)
518
00:33:19,063 --> 00:33:20,360
What the...
519
00:33:23,701 --> 00:33:25,362
That's enough! Oi!
520
00:33:38,416 --> 00:33:39,906
(GUN COCKING)
521
00:33:40,551 --> 00:33:42,712
Peace and non-violence, eh?
522
00:33:43,154 --> 00:33:46,453
-You started it.
-MAN: And you can finish it.
523
00:33:48,793 --> 00:33:50,852
Hand it over or he gets it.
524
00:33:53,364 --> 00:33:55,127
No one gets anything.
525
00:33:58,770 --> 00:34:00,761
Just hand it over, mate.
526
00:34:00,872 --> 00:34:01,839
(GUNSHOT)
527
00:34:01,939 --> 00:34:03,497
MAN: Get back!
528
00:34:04,509 --> 00:34:07,967
That's a lot of fuss and noise
over a sack of flour.
529
00:34:17,555 --> 00:34:18,817
You okay?
530
00:34:19,424 --> 00:34:21,949
Thanks to you, yes.
531
00:34:29,100 --> 00:34:32,001
You wouldn't have got clobbered eh, dad?
Not if you'd stuck by rules.
532
00:34:32,103 --> 00:34:33,161
(GROANING)
533
00:34:33,271 --> 00:34:35,796
Aw, did he get a bump, then?
534
00:34:36,140 --> 00:34:40,076
Well, show Blossom.
She knows how to make it better.
535
00:34:45,216 --> 00:34:47,411
Get the mill started again.
536
00:34:47,552 --> 00:34:50,419
Right. We'll give you a hand
with the chain.
537
00:34:55,059 --> 00:34:56,583
Frank's inside.
538
00:34:57,095 --> 00:34:59,689
I believe he has summat to ask you.
539
00:35:00,898 --> 00:35:02,024
Alone?
540
00:35:02,467 --> 00:35:04,264
Aye. Why not?
541
00:35:10,174 --> 00:35:12,438
He says you're a non-believer.
542
00:35:12,743 --> 00:35:13,767
Me?
543
00:35:15,446 --> 00:35:16,504
Hmm.
544
00:35:17,682 --> 00:35:20,310
All this fatalism,
545
00:35:21,619 --> 00:35:23,246
pre-destiny bit,
546
00:35:26,858 --> 00:35:28,826
he says you don't buy it.
547
00:35:32,330 --> 00:35:34,628
As a sort of therapy, I do.
548
00:35:40,204 --> 00:35:44,231
Well, Henry certainly proved something
with it out there just now.
549
00:35:51,682 --> 00:35:53,240
Most impressive.
550
00:35:54,852 --> 00:35:56,217
Yes, it was.
551
00:35:57,088 --> 00:35:59,579
And it was just what he needed, too.
552
00:36:01,993 --> 00:36:03,051
Oh?
553
00:36:04,128 --> 00:36:06,028
To give him confidence.
554
00:36:07,398 --> 00:36:11,164
See, it worries him,
my being a non-believer.
555
00:36:14,872 --> 00:36:19,206
Why, because he respects you,
your views?
556
00:36:20,311 --> 00:36:23,337
No, because he imagines
that he needs me still.
557
00:36:25,616 --> 00:36:27,413
So do all the others.
558
00:36:31,489 --> 00:36:32,922
Rutna included.
559
00:36:33,024 --> 00:36:34,514
(RUTNA SOBBING)
560
00:36:41,666 --> 00:36:42,690
Hey.
561
00:36:45,236 --> 00:36:46,669
What's wrong?
562
00:36:48,072 --> 00:36:49,266
You...
563
00:36:50,541 --> 00:36:52,634
You and that man Charles...
564
00:36:53,978 --> 00:36:55,036
What?
565
00:36:56,581 --> 00:36:58,208
You will take him.
566
00:36:59,317 --> 00:37:00,648
Who? Where?
567
00:37:03,187 --> 00:37:05,951
Why? Why you think
568
00:37:06,624 --> 00:37:09,821
he give the yew leaves to your horses?
569
00:37:11,128 --> 00:37:13,028
You mean your Masterji?
570
00:37:14,599 --> 00:37:17,090
It was for time.
571
00:37:18,970 --> 00:37:22,269
(SOBBING) For time to persuade
the man Charles.
572
00:37:24,208 --> 00:37:25,835
Persuade Charles?
573
00:37:27,511 --> 00:37:28,876
He wants...
574
00:37:30,081 --> 00:37:32,049
He wants to go with you.
575
00:37:33,217 --> 00:37:36,243
Protected, as you say. Chaperoned.
576
00:37:37,588 --> 00:37:41,581
All of them fussing over me,
telling me I'm too frail to move on?
577
00:37:44,262 --> 00:37:46,025
To spread the word?
578
00:37:46,564 --> 00:37:48,361
I'm not strong enough to do
what you're doing, Charles.
579
00:37:48,466 --> 00:37:49,694
(SCOFFS)
580
00:37:52,136 --> 00:37:53,660
This escape.
581
00:37:55,373 --> 00:37:57,864
They're scared and they're insecure.
582
00:37:59,243 --> 00:38:02,474
Perfect example
of group therapy jitters.
583
00:38:03,147 --> 00:38:06,548
The therapist,
their guide and their support.
584
00:38:07,685 --> 00:38:10,051
Nudging, prodding, nurturing.
585
00:38:10,821 --> 00:38:14,416
But when he decides that they're cured
586
00:38:15,192 --> 00:38:17,057
and ready to stand on their own,
587
00:38:17,962 --> 00:38:20,396
then he has to move on. He must.
588
00:38:24,602 --> 00:38:27,196
-And they don't like it?
-Not one bit.
589
00:38:29,206 --> 00:38:30,400
(PEOPLE CHATTERING)
590
00:38:30,508 --> 00:38:32,339
Now, please. Please.
591
00:38:32,443 --> 00:38:33,432
(PEOPLE FALL SILENT)
592
00:38:33,544 --> 00:38:35,978
If you accept that
I've helped you at all...
593
00:38:36,080 --> 00:38:37,411
Well, of course you've helped us, Frank.
594
00:38:37,515 --> 00:38:40,382
Then you must let me go,
so that I can help others.
595
00:38:40,484 --> 00:38:41,678
It's your health, Frank.
596
00:38:41,786 --> 00:38:42,775
(PEOPLE MUTTERING IN AGREEMENT)
597
00:38:42,887 --> 00:38:45,981
-But I'm perfectly all right.
-What about the times you've fainted?
598
00:38:46,090 --> 00:38:49,856
Now, look, we're in danger
of getting selfish here.
599
00:38:50,761 --> 00:38:52,194
All the best gurus
have to travel, right?
600
00:38:52,296 --> 00:38:55,265
-But his health!
-Won't bloom with sheltering.
601
00:38:56,801 --> 00:38:59,702
Now, Mr Vaughan has shown
that he's a man who cares, right?
602
00:38:59,804 --> 00:39:00,793
MAN: Mmm-hmm.
603
00:39:00,905 --> 00:39:03,100
Well, if Frank reckons he has to go,
604
00:39:03,207 --> 00:39:06,176
who better than Charles Vaughan
to keep an eye out for him, eh?
605
00:39:06,277 --> 00:39:07,938
(PEOPLE MUTTERING IN AGREEMENT)
606
00:39:10,081 --> 00:39:11,844
How are you feeling?
607
00:39:13,317 --> 00:39:15,547
Empty as a ram's codge at topping.
608
00:39:15,653 --> 00:39:17,951
Oh, thought you might.
609
00:39:19,657 --> 00:39:22,717
Here. For the patient.
610
00:39:23,194 --> 00:39:26,095
Egg special. Tuck in.
611
00:39:30,067 --> 00:39:32,035
-Do you like it?
-Mmm-hmm.
612
00:39:33,137 --> 00:39:35,230
Well, let's see it, then.
613
00:39:36,474 --> 00:39:39,136
-Well...
-Oh, no, Dad.
614
00:39:39,910 --> 00:39:41,207
Your aura.
615
00:39:42,980 --> 00:39:46,711
-You what?
-The waves you give off, from here.
616
00:39:48,652 --> 00:39:50,017
Waves?
617
00:39:50,121 --> 00:39:52,316
Aura emissions.
618
00:39:52,723 --> 00:39:55,453
Mood, temperament.
619
00:39:57,728 --> 00:40:00,458
Nobody ever tell you about auras before?
620
00:40:01,999 --> 00:40:04,160
-No.
-Hang about.
621
00:40:07,338 --> 00:40:08,430
Here.
622
00:40:18,849 --> 00:40:22,842
Now, Charles Vaughan's mission
is crucial, as he said.
623
00:40:24,054 --> 00:40:26,784
And one in which
I can perhaps be of help,
624
00:40:30,728 --> 00:40:32,457
as a headhunter.
625
00:40:33,197 --> 00:40:36,189
Selecting the right people
for the right jobs.
626
00:40:38,436 --> 00:40:41,428
My destiny? Perhaps.
627
00:40:43,007 --> 00:40:45,305
But should I go against that?
628
00:40:47,912 --> 00:40:50,642
But I promise you that I will come back.
629
00:40:57,788 --> 00:40:59,517
He will not return.
630
00:40:59,924 --> 00:41:03,883
-He has not the strength.
-You love him, don't you?
631
00:41:05,196 --> 00:41:07,596
Then fight it, don't just give in.
632
00:41:09,433 --> 00:41:12,402
-The guru must travel.
-Guru!
633
00:41:13,003 --> 00:41:17,099
He doesn't believe in that.
He's just using it and you.
634
00:41:17,208 --> 00:41:20,109
Just as he's using Charles
and Hubert and me.
635
00:41:20,344 --> 00:41:22,335
All this talk of missions.
636
00:41:23,714 --> 00:41:25,511
Can you not see that?
637
00:41:25,850 --> 00:41:30,480
It's all selfishness, it's hypocrisy,
getting his own way. You must see that.
638
00:41:31,689 --> 00:41:35,125
-If you say it.
-Well, what do you say?
639
00:41:36,360 --> 00:41:39,852
It's all this idiotic destiny,
I suppose, fate.
640
00:41:39,964 --> 00:41:42,694
Just shrug your shoulders,
bow your head and accept it.
641
00:41:42,800 --> 00:41:45,894
Like everything else,
the Death plague included?
642
00:41:46,370 --> 00:41:50,466
Death, birth, famine, plenty,
643
00:41:51,175 --> 00:41:52,802
drought, monsoons.
644
00:41:53,811 --> 00:41:57,338
How should we challenge
such things, Jenny? How?
645
00:42:06,357 --> 00:42:09,190
You really are the eternal survivor,
aren't you?
646
00:42:09,293 --> 00:42:10,760
(SPEAKS PUNJABI)
647
00:42:11,228 --> 00:42:14,959
And that's why the Masterji found me
and brought me here.
648
00:42:15,900 --> 00:42:18,596
To help these people find their new way.
649
00:42:19,336 --> 00:42:21,998
And why it is also I must now stay.
650
00:42:22,573 --> 00:42:26,873
Stay in silence,
not help you to stop him.
651
00:42:33,684 --> 00:42:36,744
Oh, please, Jenny,
it's hard enough for her as it is.
652
00:42:36,854 --> 00:42:38,082
(SCOFFS)
653
00:42:38,556 --> 00:42:40,183
She worships him.
654
00:42:41,458 --> 00:42:43,983
So, for goodness sake, try and help.
655
00:42:44,261 --> 00:42:45,592
Help what?
656
00:42:45,829 --> 00:42:47,956
-Him escape?
-CHARLES: Jenny!
657
00:42:48,299 --> 00:42:50,597
It's all just a cheap, dirty excuse.
658
00:42:50,701 --> 00:42:55,798
-CHARLES: Escape what?
-From responsibility, from her love.
659
00:42:57,241 --> 00:42:58,765
It's the truth.
660
00:42:59,643 --> 00:43:02,043
Exactly, damn it, the same as you.
661
00:43:03,180 --> 00:43:05,910
-As me?
-Yes. All this high talk of
662
00:43:06,550 --> 00:43:10,418
pilgrimages and missions
and blessed Norway.
663
00:43:11,956 --> 00:43:13,480
You're a child.
664
00:43:13,591 --> 00:43:16,583
You're a little boy playing
at pilgrimages.
665
00:43:16,694 --> 00:43:18,855
-Now, stop this.
-It's the truth.
666
00:43:18,963 --> 00:43:22,262
Oh, you may con yourself,
you may pretend it's for real,
667
00:43:22,366 --> 00:43:25,494
but you don't fool us. Not me nor Pet.
668
00:43:26,070 --> 00:43:30,029
It's just a pathetic excuse to go
swanning off and be fancy-free.
669
00:43:33,978 --> 00:43:36,572
-You just can't forgive him, can you?
-Who?
670
00:43:36,680 --> 00:43:40,013
Greg. That's what all this is all about,
all this fuss.
671
00:43:40,117 --> 00:43:41,914
All right, Mr Clever,
672
00:43:42,453 --> 00:43:45,752
maybe Greg is as irresponsible
as you two.
673
00:43:45,856 --> 00:43:48,825
-Maybe.
-Except...
674
00:43:49,660 --> 00:43:51,355
what's really bugging you,
675
00:43:51,462 --> 00:43:54,397
what's been gnawing away at your gut
for the last nine months is...
676
00:43:54,498 --> 00:43:57,160
-is fear, uncertainty.
-Of what?
677
00:43:58,035 --> 00:44:01,334
Of the fact that Greg might not love you
as he said he has.
678
00:44:01,438 --> 00:44:03,804
-What?
-That he might see your love,
679
00:44:03,907 --> 00:44:07,502
that your feelings, he might resent them
because he might see them as love
680
00:44:07,611 --> 00:44:09,977
-but as possessiveness.
-Oh, typical.
681
00:44:10,080 --> 00:44:12,173
You would have to say that,
wouldn't you?
682
00:44:12,282 --> 00:44:13,613
Your typical reaction.
683
00:44:13,717 --> 00:44:16,584
The little woman, clinging and
dependent. Well, it's not true!
684
00:44:16,687 --> 00:44:19,747
No? You were quick enough
to leave the children.
685
00:44:21,692 --> 00:44:23,250
That's not fair.
686
00:44:25,896 --> 00:44:27,761
Intuitive, aren't you?
687
00:44:32,036 --> 00:44:34,630
I know Rutna loves me. Of course I do.
688
00:44:35,072 --> 00:44:36,562
And I love her.
689
00:44:37,341 --> 00:44:39,741
Then why don't you stay with her?
690
00:44:42,379 --> 00:44:43,710
Because...
691
00:44:45,482 --> 00:44:48,645
Because, and you must promise
not to tell anybody...
692
00:44:49,386 --> 00:44:51,047
Give me your hand.
693
00:44:54,091 --> 00:44:56,821
-What is it?
-It's a pacemaker.
694
00:44:57,995 --> 00:45:00,122
To stimulate the heartbeat.
695
00:45:00,531 --> 00:45:04,331
I had a severe heart block
about eight years ago,
696
00:45:04,435 --> 00:45:08,371
and this pacemaker was installed
to keep the pulse up to normal.
697
00:45:10,207 --> 00:45:12,300
It has a five-year battery.
698
00:45:13,477 --> 00:45:15,172
All quite routine in the days
699
00:45:15,279 --> 00:45:19,943
when heart surgery and isotopic
nuclear batteries were available.
700
00:45:25,155 --> 00:45:28,852
-Frank, how...
-How long?
701
00:45:30,761 --> 00:45:33,229
Who knows? A year, two years.
702
00:45:33,664 --> 00:45:36,599
They said something about fainting.
703
00:45:36,967 --> 00:45:38,958
Well, it goes on the blink
every once in a while
704
00:45:39,069 --> 00:45:42,664
and I give it a little reminder
to keep it up to the mark.
705
00:45:44,374 --> 00:45:46,342
-And they don't know?
-No.
706
00:45:47,044 --> 00:45:51,504
And they must never know, any of them.
And least of all, Rutna.
707
00:46:01,692 --> 00:46:04,490
Be sure and carry on
the good work.
708
00:46:20,410 --> 00:46:22,640
And spread the Brahminic word.
709
00:46:55,512 --> 00:46:56,638
Now, look, this is all very well,
but suppose...
710
00:46:56,747 --> 00:47:00,205
Don't worry, Jenny. Don't worry.
He won't hold us back.
711
00:47:01,885 --> 00:47:05,252
-Henry's told me the way.
-Where to?
712
00:47:06,523 --> 00:47:11,051
Uh, a bloke they've heard of who's
qualified in electrical engineering.
713
00:47:11,161 --> 00:47:14,426
Yes, his name is Campbell. He was with
the Electricity Generating Board.
714
00:47:14,531 --> 00:47:15,657
-But Charles...
-The settlement he's with,
715
00:47:15,766 --> 00:47:18,963
-it's roughly east of here, yes?
-Roughly.
716
00:47:19,603 --> 00:47:22,766
-Charles, look...
-We can't just go rushing past, Jenny.
717
00:47:22,873 --> 00:47:25,808
-You promised!
-I'm sorry, Jenny.
718
00:47:26,877 --> 00:47:29,311
This man could be a key technician
for Norway,
719
00:47:29,413 --> 00:47:31,074
for everything Greg's driving at.
720
00:47:31,181 --> 00:47:32,671
Excuses!
721
00:47:45,295 --> 00:47:46,728
I'll be back.
722
00:47:53,437 --> 00:47:56,065
Keep it all fresh and alive
for them, Henry.
723
00:47:56,173 --> 00:47:57,765
Now give me something hard to do.
724
00:47:57,875 --> 00:48:01,811
Oh, keeping them from getting dependent
on you is the hard part.
725
00:48:01,861 --> 00:48:06,411
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.