Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,819 --> 00:00:54,684
Walter!
2
00:00:55,555 --> 00:00:56,579
(GRUNTING)
3
00:01:05,665 --> 00:01:09,294
HUBERT: Walter! Walter!
4
00:01:10,437 --> 00:01:11,699
(PANTING)
5
00:01:13,306 --> 00:01:15,001
HUBERT: Stop! Stop!
6
00:01:25,819 --> 00:01:27,753
Walter, about a mile back.
7
00:01:27,854 --> 00:01:30,379
Horse threw him. Got a broken leg.
Been out all night.
8
00:01:30,490 --> 00:01:33,516
-Walter?
-Yeah. A shepherd man. Friend of mine.
9
00:01:34,661 --> 00:01:36,185
Well, are you coming or not?
10
00:01:36,563 --> 00:01:38,030
Of course we're coming.
11
00:01:52,612 --> 00:01:53,806
(MOANS)
12
00:01:59,986 --> 00:02:02,045
Well, we're too far from Wellingham
and our German friend.
13
00:02:02,155 --> 00:02:03,884
(MUMBLING) Sloton Spencer...
14
00:02:05,625 --> 00:02:07,058
-What?
-Vet...
15
00:02:07,427 --> 00:02:08,587
-What?
-Vet.
16
00:02:08,695 --> 00:02:10,595
-A vet?
-Did my sheep.
17
00:02:11,498 --> 00:02:13,398
A vet. Where is the vet?
North or south? Where is he?
18
00:02:13,500 --> 00:02:15,331
Ma... Manor.
19
00:02:17,237 --> 00:02:19,398
-Manor?
-House.
20
00:02:19,506 --> 00:02:21,736
Manor house? Is that it? A manor house?
21
00:02:23,576 --> 00:02:24,975
Sloton...
22
00:02:26,646 --> 00:02:28,910
-Sloat?
-Spence...
23
00:02:53,940 --> 00:02:55,635
-Has he gone?
-Who?
24
00:02:55,975 --> 00:02:57,943
Our big, husky commissar.
25
00:02:58,111 --> 00:03:02,104
Oh, yes. He prowled round the stables
for a bit and then off he went.
26
00:03:02,215 --> 00:03:03,580
"We must teach the people!
27
00:03:03,683 --> 00:03:05,776
"You're probably
the only vet in the country."
28
00:03:05,885 --> 00:03:09,412
(LAUGHS) Don't put your daughter
on the stage, Mrs Millon
29
00:03:09,522 --> 00:03:12,218
-Make her a vet.
-What's he going to do anyway?
30
00:03:12,358 --> 00:03:15,293
Round everybody up
and force them here to be lectured?
31
00:03:15,395 --> 00:03:17,295
He's persuasive enough.
32
00:03:18,364 --> 00:03:21,265
-Bit intense, I thought.
-That's passion.
33
00:03:21,367 --> 00:03:23,995
-That's what?
-It'll appeal to the women.
34
00:03:24,103 --> 00:03:25,900
(SCOFFS) Well, you should know.
35
00:03:26,005 --> 00:03:29,270
-Greg? Hmm.
-Hey. You watch it.
36
00:03:29,375 --> 00:03:32,139
-Short for Gregory, I suppose.
-Hmm.
37
00:03:50,129 --> 00:03:51,653
-Hello.
-Hello.
38
00:03:52,632 --> 00:03:54,759
Is this Sloat Spins?
39
00:03:54,867 --> 00:03:56,960
-Sloton Spencer, yes.
-Ah.
40
00:03:57,770 --> 00:04:00,432
-Uh, I'm Charles Vaughan.
-Philip Hurst.
41
00:04:00,907 --> 00:04:02,499
-Are you ill?
-No.
42
00:04:03,776 --> 00:04:05,004
-How do you do?
-How do you do?
43
00:04:05,111 --> 00:04:06,100
I gather you're a vet?
44
00:04:06,212 --> 00:04:08,510
Well, more human than animal nowadays,
I'm afraid.
45
00:04:08,615 --> 00:04:11,243
Oh. Well, we have a man
with a broken leg
46
00:04:11,351 --> 00:04:12,943
about three miles south.
We daren't move him.
47
00:04:13,052 --> 00:04:16,613
Oh. I'll go and tell Janet.
She's the vet.
48
00:04:17,123 --> 00:04:18,215
Oh.
49
00:04:27,166 --> 00:04:30,033
PHILIP: All right, Charles?
CHARLES: Yup, all right.
50
00:04:43,983 --> 00:04:45,177
No, I didn't.
51
00:04:45,852 --> 00:04:46,910
Collect all this.
52
00:04:47,353 --> 00:04:48,843
I've always lived here.
53
00:04:49,355 --> 00:04:52,051
The whole area was my practice
before the Death.
54
00:04:52,158 --> 00:04:54,626
Pretty lucrative. Lot of horses.
55
00:04:55,261 --> 00:04:58,321
Mind you, I've raided
a few colleagues' surgeries.
56
00:04:58,731 --> 00:05:01,097
Not as much danger from dogs
in the country.
57
00:05:01,200 --> 00:05:02,599
Well, not then, anyway.
58
00:05:03,002 --> 00:05:05,835
Are all the drugs you use
the same the doctors used?
59
00:05:05,938 --> 00:05:08,031
Oh, yes. Why?
60
00:05:09,342 --> 00:05:11,071
Oh, I was just thinking about
a friend we had
61
00:05:11,177 --> 00:05:13,907
who went into Birmingham once
for antibiotics.
62
00:05:14,013 --> 00:05:15,742
We never thought of vets.
63
00:05:15,848 --> 00:05:18,214
-What happened to him?
-He died.
64
00:05:25,725 --> 00:05:28,626
-Allowed to watch?
-Yes, of course. Come in.
65
00:05:30,963 --> 00:05:34,399
Incredible, isn't it?
This was Janet's practice before.
66
00:05:34,500 --> 00:05:37,367
-Oh, I see.
-I was just thinking about Paul.
67
00:05:37,770 --> 00:05:39,761
No need to go into cities.
68
00:05:40,340 --> 00:05:42,069
Aye. Well, we learn.
69
00:05:43,109 --> 00:05:46,670
At a rough guess, I'd say
you're about as useful as a doctor.
70
00:05:48,815 --> 00:05:51,147
-Sorry. I didn't mean...
-I know.
71
00:05:52,819 --> 00:05:53,877
(CLEARS THROAT)
72
00:05:53,986 --> 00:05:56,682
-You must get about a lot.
-Yes, I do.
73
00:05:56,789 --> 00:05:59,451
-Do you go far?
-As far as I have to.
74
00:05:59,792 --> 00:06:01,054
As far as I can.
75
00:06:01,627 --> 00:06:04,095
'Cause there's Brucellosis
about 60 miles south of here.
76
00:06:04,197 --> 00:06:05,221
How many?
77
00:06:05,331 --> 00:06:07,458
Well, we think it's run its course now.
But about 20 cows died.
78
00:06:07,567 --> 00:06:09,762
-But a friend of ours went down with it.
-How long?
79
00:06:09,869 --> 00:06:11,234
-Sorry?
-Well, how long has he had it?
80
00:06:11,337 --> 00:06:12,395
About a week.
81
00:06:12,505 --> 00:06:14,370
-Fever?
-To begin with.
82
00:06:14,474 --> 00:06:16,533
-How old is he?
-Well, she's about...
83
00:06:16,642 --> 00:06:18,075
About my age.
84
00:06:18,311 --> 00:06:20,074
She'll be all right.
85
00:06:20,346 --> 00:06:22,814
Behind you, in the cupboard,
there's some wire.
86
00:06:24,751 --> 00:06:26,844
That's it.
Can you place it over his face?
87
00:06:26,953 --> 00:06:27,977
(MOANING)
88
00:06:28,087 --> 00:06:30,954
Now, don't worry.
We're giving you an anaesthetic.
89
00:06:31,057 --> 00:06:33,423
You'll be fast asleep in no time.
90
00:06:33,526 --> 00:06:35,221
Place it each side.
91
00:06:35,628 --> 00:06:37,061
Jenny, if you can open that thing
over there
92
00:06:37,163 --> 00:06:39,188
and get a large pad of cotton wool.
93
00:06:40,867 --> 00:06:42,357
Where's Hubert?
94
00:06:42,535 --> 00:06:45,595
Oh, Philip's teaching him about horses.
He used to be a breeder.
95
00:06:46,406 --> 00:06:48,772
That's right.
And good practise for you, too.
96
00:06:48,875 --> 00:06:51,571
Now, put the pad
over the wire netting, that's it.
97
00:06:53,179 --> 00:06:55,647
Charles, there's a pair of scissors
in that drawer.
98
00:06:58,418 --> 00:07:00,943
Cut his trouser leg from the thigh,
will you?
99
00:07:01,053 --> 00:07:03,248
-This one?
-Yes, that's right.
100
00:07:03,556 --> 00:07:06,047
But gently.
He's got a fracture of the femur.
101
00:07:06,159 --> 00:07:07,387
(MOANING)
102
00:07:08,928 --> 00:07:11,829
Do you know that a doctor
wasn't allowed to practise on animals,
103
00:07:11,931 --> 00:07:13,626
but a vet could on humans?
104
00:07:13,966 --> 00:07:15,399
Good heavens.
105
00:07:15,501 --> 00:07:18,334
You see, a vet was trained
as an applied scientist.
106
00:07:18,438 --> 00:07:22,340
A doctor was constructed not to think
of anything else alive except humans.
107
00:07:22,442 --> 00:07:25,240
In our situation,
vets are infinitely more valuable.
108
00:07:25,344 --> 00:07:28,313
We're used to disinfectants,
controlling the environment.
109
00:07:28,414 --> 00:07:30,439
We hardly ever referred our patients.
110
00:07:30,550 --> 00:07:32,177
Not like doctors.
111
00:07:32,852 --> 00:07:36,618
And as far as emergencies go,
we can do almost anything, provided...
112
00:07:36,722 --> 00:07:38,587
I should stand back if I were you.
113
00:07:38,724 --> 00:07:40,055
Provided we have the anaesthetic.
114
00:07:40,159 --> 00:07:41,285
(WALTER MOANING)
115
00:07:41,394 --> 00:07:42,793
Now, breathe deeply.
116
00:07:43,463 --> 00:07:45,454
Come on. Deeply.
117
00:07:45,565 --> 00:07:46,589
(WALTER BREATHING DEEPLY)
118
00:07:46,699 --> 00:07:48,963
Finish the trousers when he's under.
119
00:07:49,068 --> 00:07:50,558
Keep breathing.
120
00:07:51,003 --> 00:07:51,992
Keep breathing.
121
00:07:52,672 --> 00:07:54,970
-Fluoranthene.
-What?
122
00:07:56,976 --> 00:07:58,000
Fluoranthene.
123
00:07:58,110 --> 00:08:00,704
Before, we used it
in conjunction with oxygen.
124
00:08:00,813 --> 00:08:03,008
Oh, I see. Hence, the wire and
the cotton wool. No oxygen.
125
00:08:03,115 --> 00:08:05,515
We ran out of oxygen ages ago.
126
00:08:06,185 --> 00:08:08,619
What happens when you
run out of fluoranthene?
127
00:08:08,721 --> 00:08:10,985
Well, I suppose
we'll just have to get used to it.
128
00:08:11,123 --> 00:08:13,114
Pain is something
we'd largely got rid of.
129
00:08:13,226 --> 00:08:15,387
But we managed before anaesthetics.
130
00:08:15,495 --> 00:08:18,055
-Thank you. Not very well.
-Oh, come on.
131
00:08:18,164 --> 00:08:20,462
In Trafalgar chaps
got their legs shot off
132
00:08:20,566 --> 00:08:22,864
and they cried out,
"Oh! Got me leg shot off."
133
00:08:22,969 --> 00:08:25,233
Got slugged on rum or whatever it was,
134
00:08:25,338 --> 00:08:26,805
old sawbones lopped off the leg,
135
00:08:26,906 --> 00:08:28,897
slapped hot tar on the stump,
and that was it.
136
00:08:29,008 --> 00:08:30,032
Cheers.
137
00:08:30,142 --> 00:08:31,734
-(CHUCKLES) Cheers.
-Cheers.
138
00:08:33,346 --> 00:08:35,314
There are substitute anaesthetics.
139
00:08:35,414 --> 00:08:37,905
Like a synthesis of pethedine.
140
00:08:38,017 --> 00:08:39,746
How on earth did you know about that?
141
00:08:39,852 --> 00:08:42,377
-Oh, we've met people.
-Here.
142
00:08:43,723 --> 00:08:46,351
That's aspirin. From willow bark.
143
00:08:49,595 --> 00:08:52,587
And there's a fellow we met
called Bill Sheridan.
144
00:08:52,698 --> 00:08:54,825
He's an expert on homeopathic medicine.
145
00:08:55,768 --> 00:09:00,068
See, it's quite apparent to me that
we've enough skill and inventiveness
146
00:09:00,172 --> 00:09:01,469
to really get things moving again.
147
00:09:01,574 --> 00:09:04,873
All it needs is organising.
A federation of communities...
148
00:09:04,977 --> 00:09:06,274
(CHUCKLES)
149
00:09:06,546 --> 00:09:07,706
Sorry?
150
00:09:07,847 --> 00:09:09,872
I'm sorry. It's a private joke.
151
00:09:09,982 --> 00:09:11,347
(LAUGHING)
152
00:09:11,450 --> 00:09:13,611
Look. What about tonight?
153
00:09:13,853 --> 00:09:16,253
We've got beds and we can feed you.
154
00:09:19,759 --> 00:09:22,057
And hot baths. It's a back boiler.
155
00:09:23,129 --> 00:09:24,596
Are you warm enough?
156
00:09:25,097 --> 00:09:26,564
Yeah, I'll do.
157
00:09:28,267 --> 00:09:30,861
Here, who's gonna look after your sheep?
158
00:09:33,406 --> 00:09:34,634
You off?
159
00:09:35,408 --> 00:09:37,035
I don't mind telling you
I'm getting a bit fed up
160
00:09:37,143 --> 00:09:39,134
with charging around
all over the place.
161
00:09:40,580 --> 00:09:42,639
I'll ask her about your sheep.
162
00:09:42,748 --> 00:09:44,306
She'll get somebody.
163
00:09:47,019 --> 00:09:48,680
-Did it hurt?
-Huh?
164
00:09:49,822 --> 00:09:50,982
Did it hurt you?
165
00:09:51,090 --> 00:09:52,421
(CHUCKLES) No.
166
00:09:52,525 --> 00:09:54,618
No, I went out like a light.
167
00:09:55,895 --> 00:09:57,829
It hurts a bit now, though.
168
00:09:59,699 --> 00:10:01,223
(PIANO PLAYING)
169
00:10:13,279 --> 00:10:15,679
Some people can do everything,
can't they?
170
00:10:16,182 --> 00:10:19,549
I mean, even now.
Behaving as if they had money,
171
00:10:20,386 --> 00:10:22,445
as if they were old barons.
172
00:10:24,023 --> 00:10:25,854
You can't make it out.
173
00:10:27,193 --> 00:10:29,855
It's funny, innit? Damn funny.
174
00:10:47,313 --> 00:10:49,178
(CHUCKLES) Oh, well.
175
00:10:49,281 --> 00:10:51,442
They've even got bath salts.
176
00:10:51,550 --> 00:10:53,279
It's going to ruin
our surviving technique.
177
00:10:53,386 --> 00:10:55,149
Oh, it's just for one night.
178
00:10:55,254 --> 00:10:58,314
-They seem nice people.
-Hmm? Yes. Yes.
179
00:11:00,393 --> 00:11:04,159
If... If Greg really thought about me
and wanted me...
180
00:11:05,865 --> 00:11:07,332
Look, Jenny.
181
00:11:11,270 --> 00:11:12,737
Don't let all this fool you.
182
00:11:13,773 --> 00:11:16,537
These people
can't live like this forever.
183
00:11:16,776 --> 00:11:20,268
They depend on other people
swapping food for treatment.
184
00:11:20,379 --> 00:11:22,847
But what happens
if the population falls
185
00:11:22,948 --> 00:11:25,075
or they fall ill themselves?
186
00:11:25,217 --> 00:11:26,844
Where's the support, eh?
187
00:11:28,688 --> 00:11:30,781
Greg knew this.
188
00:11:31,424 --> 00:11:35,986
And if it seems he's been neglecting you
then it's for all our sakes, all right?
189
00:11:37,163 --> 00:11:38,255
Mmm.
190
00:11:45,738 --> 00:11:46,932
Poncy smells.
191
00:11:49,275 --> 00:11:50,367
Hello, Hubert.
192
00:11:55,981 --> 00:11:57,642
This is one of our stills.
193
00:11:58,551 --> 00:12:01,315
-For drinking?
-(LAUGHS) I'm afraid not.
194
00:12:01,420 --> 00:12:03,251
It's a substitute for petrol.
195
00:12:03,355 --> 00:12:05,789
Every now and then we take the car out
when we've got enough.
196
00:12:05,891 --> 00:12:07,586
And we keep the grass down.
197
00:12:07,693 --> 00:12:09,718
But it's a long, slow process.
198
00:12:09,829 --> 00:12:12,559
You find you have to go further afield
each time for veterinary supplies?
199
00:12:12,665 --> 00:12:13,859
Exactly.
200
00:12:15,000 --> 00:12:18,663
You know, you have
a fair-sized community living here.
201
00:12:19,905 --> 00:12:22,339
People could come to watch and learn.
202
00:12:22,441 --> 00:12:24,909
Eventually, they could go out and
form their own groups. You could...
203
00:12:25,010 --> 00:12:26,534
You could test them before they went.
Examine them.
204
00:12:26,645 --> 00:12:29,546
(SCOFFS) The National School
of Veterinary Medicine?
205
00:12:29,648 --> 00:12:32,048
Well, you probably are
the only vets in the country.
206
00:12:32,151 --> 00:12:34,517
Yes. Well, in our experience,
most people who come here
207
00:12:34,620 --> 00:12:36,315
aren't really interested
in what we can do.
208
00:12:36,455 --> 00:12:38,184
In the way of development, I mean.
209
00:12:38,290 --> 00:12:40,520
I mean, you and your kind are
few and far between, you know.
210
00:12:40,626 --> 00:12:42,059
They're going to have to be
organised, aren't they?
211
00:12:42,161 --> 00:12:43,355
Always have bosses.
212
00:12:43,462 --> 00:12:47,228
That's right. In places with democracy,
survival comes first.
213
00:12:47,433 --> 00:12:50,527
(CHUCKLES) You know,
it's quite extraordinary.
214
00:12:50,636 --> 00:12:53,571
Only this morning, I was listening
to exactly the same words.
215
00:12:54,406 --> 00:12:56,306
JANET: That's the Pony Club
I used to help with.
216
00:12:56,408 --> 00:12:58,569
We got to Horse of The Year Show
in '73.
217
00:12:58,677 --> 00:13:00,645
(CHUCKLES) Mounted Games.
218
00:13:01,013 --> 00:13:03,277
That's our police dogs
we used to look after.
219
00:13:04,583 --> 00:13:06,778
Who's that? The boy.
220
00:13:07,419 --> 00:13:09,046
Well, that was my son.
221
00:13:09,588 --> 00:13:12,648
He was away during the Death.
So was my husband.
222
00:13:12,992 --> 00:13:15,222
He was up in Edinburgh
on a business trip.
223
00:13:15,327 --> 00:13:17,261
I never saw either of them again.
224
00:13:19,665 --> 00:13:21,428
And that must have been taken
just before.
225
00:13:21,534 --> 00:13:23,229
Well, you can see
from the notice there.
226
00:13:23,335 --> 00:13:25,200
We had an outbreak of foot-and-mouth.
227
00:13:25,304 --> 00:13:28,137
That really saved us, 'cause it meant
the people had to stay away.
228
00:13:28,240 --> 00:13:29,571
So when I heard the news on the radio,
229
00:13:29,675 --> 00:13:33,042
I had plenty of time to disinfect
the approaches to the house.
230
00:13:33,145 --> 00:13:36,205
"To Mrs Millon.
With love, the Pony Club."
231
00:13:39,852 --> 00:13:42,650
Oh, look. I'm boring you.
232
00:13:42,755 --> 00:13:44,552
How about another drink?
233
00:13:44,657 --> 00:13:45,817
Jenny?
234
00:13:47,593 --> 00:13:48,924
What is it?
235
00:13:50,963 --> 00:13:52,624
What was his name, your son?
236
00:13:52,731 --> 00:13:55,165
-Why?
-Your son's name.
237
00:13:55,734 --> 00:13:58,032
-Why?
-Was it John?
238
00:13:59,438 --> 00:14:01,429
We have a boy called John.
239
00:14:01,574 --> 00:14:02,939
John Millon.
240
00:14:03,676 --> 00:14:05,200
He's nine now.
241
00:14:05,678 --> 00:14:07,145
-We found him.
-Where?
242
00:14:07,680 --> 00:14:09,443
Not here. Down south.
243
00:14:09,715 --> 00:14:11,342
He was down south.
244
00:14:11,483 --> 00:14:13,144
He said he'd been staying
with his granny and...
245
00:14:13,252 --> 00:14:14,480
-She died.
-Yeah.
246
00:14:14,587 --> 00:14:16,452
I went to look for him.
247
00:14:16,689 --> 00:14:18,884
I found my mother but John had gone.
248
00:14:18,991 --> 00:14:21,050
He's fair, round-faced.
249
00:14:21,160 --> 00:14:24,596
-He's got a mole on his back.
-Yes!
250
00:14:25,130 --> 00:14:26,495
He's alive.
251
00:14:26,932 --> 00:14:28,490
He's at a place called Challoner.
252
00:14:28,601 --> 00:14:30,762
It's where we left to come up here.
253
00:14:31,136 --> 00:14:32,364
He's being looked after.
254
00:14:32,471 --> 00:14:34,598
There's a very nice woman there
called Pet who looks after him
255
00:14:34,707 --> 00:14:37,369
and she's very warm-hearted and lovely.
256
00:14:38,410 --> 00:14:39,570
And...
257
00:14:41,113 --> 00:14:42,944
-Oh, Janet!
-Oh!
258
00:14:45,618 --> 00:14:47,017
(SNIFFLING)
259
00:14:47,686 --> 00:14:49,415
My son's there, too.
260
00:14:49,855 --> 00:14:53,291
Paul. He's still only a baby.
261
00:14:55,928 --> 00:14:57,793
He went to a prep school, John.
262
00:14:57,897 --> 00:14:59,990
(LAUGHING) Oh, that's right.
263
00:15:01,867 --> 00:15:03,528
Oh, Janet!
264
00:15:05,771 --> 00:15:07,500
I must go and tell Charles.
265
00:15:13,545 --> 00:15:15,308
-Jenny!
-It's John's mother!
266
00:15:15,414 --> 00:15:16,676
-Jenny, it's Greg.
-It's John's mother.
267
00:15:16,782 --> 00:15:17,771
-Greg was here.
-Janet.
268
00:15:17,883 --> 00:15:19,248
-He was here.
-Janet Millon.
269
00:15:19,351 --> 00:15:20,682
Our John.
270
00:15:21,754 --> 00:15:23,346
And I want Paul.
271
00:15:26,125 --> 00:15:27,717
We're going back.
272
00:15:27,993 --> 00:15:29,756
We're all going back.
273
00:15:32,131 --> 00:15:33,496
(SNIFFLING)
274
00:16:00,259 --> 00:16:02,386
We know how you feel, Jenny.
275
00:16:03,696 --> 00:16:05,721
But John isn't going to leave Challoner.
276
00:16:07,299 --> 00:16:09,665
He'll be there until we get back.
277
00:16:13,872 --> 00:16:15,169
Look...
278
00:16:18,377 --> 00:16:20,208
We've come a long way.
279
00:16:21,046 --> 00:16:23,105
We've suffered quite a lot.
280
00:16:24,316 --> 00:16:26,978
If we go back now
we'll have to start all over again.
281
00:16:29,121 --> 00:16:30,918
Greg was here, Jenny.
282
00:16:31,724 --> 00:16:33,089
He was here.
283
00:16:34,727 --> 00:16:36,820
That's not a rumour or hope.
284
00:16:37,529 --> 00:16:39,690
A few hours ago he was here.
285
00:16:40,099 --> 00:16:43,068
-Philip said he went north, to Buxton.
-North!
286
00:16:45,404 --> 00:16:46,632
Jenny.
287
00:16:47,740 --> 00:16:49,731
You can't go with Janet on your own.
288
00:16:50,676 --> 00:16:53,702
The dogs are getting worse.
I need Greg as much as you need Paul.
289
00:16:53,812 --> 00:16:55,973
As much as Janet needs John?
290
00:16:57,116 --> 00:16:59,016
Jenny, it's not for me.
291
00:16:59,118 --> 00:17:00,449
-No?
-No!
292
00:17:00,586 --> 00:17:02,850
We're doing it for everybody?
For humanity?
293
00:17:06,258 --> 00:17:07,316
Look.
294
00:17:08,127 --> 00:17:10,857
Greg can't be
more than a few miles away.
295
00:17:10,963 --> 00:17:13,124
A day or two at the most.
We'll find him.
296
00:17:13,232 --> 00:17:15,359
Then we can all go back to Challoner,
all of us.
297
00:17:15,467 --> 00:17:17,025
-Janet and I can go on our own...
-No!
298
00:17:17,136 --> 00:17:18,569
...and Philip can look for Greg.
299
00:17:18,670 --> 00:17:22,003
Philip has got a man with a broken leg
to look after.
300
00:17:22,441 --> 00:17:24,272
And I'm not trusting Hubert with you.
301
00:17:24,376 --> 00:17:25,968
Not all that way.
302
00:17:28,547 --> 00:17:30,674
We've got to stick together, Jenny,
and be rational.
303
00:17:30,783 --> 00:17:33,877
-Rational!
-One day, Jenny. One day. That's all.
304
00:17:33,986 --> 00:17:37,319
-It's always one day!
-All right, two!
305
00:17:40,726 --> 00:17:41,886
Look.
306
00:17:47,166 --> 00:17:48,963
I promise faithfully,
307
00:17:50,502 --> 00:17:54,165
if we haven't found Greg
two days from now,
308
00:17:56,308 --> 00:17:58,071
we'll come back here,
309
00:17:59,378 --> 00:18:01,141
we'll collect Janet,
310
00:18:02,614 --> 00:18:04,878
and we'll go back to Challoner.
311
00:18:07,519 --> 00:18:08,850
All right?
312
00:18:16,495 --> 00:18:18,156
Now, there's still
some strep left in there,
313
00:18:18,263 --> 00:18:19,252
so be careful.
314
00:18:19,364 --> 00:18:21,059
-I will.
-Oh, hello.
315
00:18:22,134 --> 00:18:25,194
We're just checking through things.
Help Philip while I'm gone.
316
00:18:28,173 --> 00:18:29,800
What's the matter?
317
00:18:31,276 --> 00:18:33,540
I'm not going. Not yet.
318
00:18:34,179 --> 00:18:35,669
Two more days.
319
00:18:36,648 --> 00:18:38,673
Well, we can all go then.
320
00:18:38,984 --> 00:18:41,782
You see, with Greg so close
we must try and find him.
321
00:18:41,887 --> 00:18:43,514
We've come all this way and...
322
00:18:44,289 --> 00:18:45,779
Oh, I couldn't.
323
00:18:46,892 --> 00:18:49,258
I must go in the morning. I must.
324
00:18:49,995 --> 00:18:51,553
I just couldn't.
325
00:18:52,264 --> 00:18:55,062
-Only for two days, I promise.
-You two go.
326
00:18:55,567 --> 00:18:56,932
But what...
327
00:18:57,035 --> 00:19:00,334
-I mean, what if you don't come back?
-Nothing will happen to us.
328
00:19:00,973 --> 00:19:03,464
But I'd worry. Terribly.
329
00:19:04,209 --> 00:19:05,699
I really would.
330
00:19:06,478 --> 00:19:08,207
I don't think I could stand it.
331
00:19:09,414 --> 00:19:11,882
Well, we could always leave you
a map reference.
332
00:19:12,684 --> 00:19:15,881
But the route.
Well, you know the safe ways.
333
00:19:17,222 --> 00:19:19,315
Can't your friend Hubert
go after Greg?
334
00:19:19,992 --> 00:19:23,359
Hardly, he's...
He's not all that motivated.
335
00:19:23,462 --> 00:19:25,589
He's... He's not very reliable, either.
336
00:19:25,697 --> 00:19:27,221
-Charles!
-Not in this.
337
00:19:28,066 --> 00:19:31,593
You see, even if we did know
where it was,
338
00:19:32,171 --> 00:19:34,503
Philip and I can't go together.
339
00:19:34,606 --> 00:19:36,631
There must always be someone here.
340
00:19:37,442 --> 00:19:39,433
We've got this broken leg now and...
341
00:19:40,412 --> 00:19:41,572
Oh, please.
342
00:19:42,114 --> 00:19:44,810
Don't say I can't go to my son, please.
343
00:19:49,821 --> 00:19:51,755
Why must you find
this chap Greg, anyway?
344
00:19:51,857 --> 00:19:53,188
I mean, what so important?
345
00:19:53,292 --> 00:19:55,453
He's not the Prime Minister yet, is he?
346
00:19:55,561 --> 00:19:57,722
What is he? An engineer or something?
347
00:19:57,829 --> 00:19:59,421
Well, all right,
so he's got some good ideas.
348
00:19:59,531 --> 00:20:02,398
But he's not going to
change the world overnight.
349
00:20:02,501 --> 00:20:04,492
And even if he's your friend,
350
00:20:04,603 --> 00:20:07,629
it's not as important
as Janet finding her son.
351
00:20:08,674 --> 00:20:09,868
Surely?
352
00:20:15,981 --> 00:20:18,381
He's the father of my child,
353
00:20:18,684 --> 00:20:20,447
my husband.
354
00:20:20,652 --> 00:20:23,416
But I though he said
the girl was Swedish.
355
00:20:24,022 --> 00:20:25,046
What girl?
356
00:20:25,157 --> 00:20:27,318
Well, I don't know.
He talked about some girl.
357
00:20:27,426 --> 00:20:28,450
I though he said she was Swedish.
358
00:20:28,560 --> 00:20:31,222
-She is Norwegian.
-Oh.
359
00:20:31,330 --> 00:20:32,922
And there's nothing between them.
Absolutely nothing !
360
00:20:33,031 --> 00:20:36,159
-I wasn't suggesting there was.
-All right, everybody. All right.
361
00:20:36,768 --> 00:20:38,497
Why don't we just...
362
00:20:38,971 --> 00:20:41,701
Why don't we just go
and get some sleep, eh?
363
00:20:41,807 --> 00:20:43,001
Jenny?
364
00:20:43,542 --> 00:20:45,442
-Come on, Jenny.
-No.
365
00:20:46,545 --> 00:20:50,276
Greg has got a lot to do
and he's very busy.
366
00:20:53,018 --> 00:20:56,510
Janet and I shall go to Challoner
first thing in the morning.
367
00:20:57,155 --> 00:20:59,316
Because we need our children.
368
00:20:59,658 --> 00:21:01,216
Don't we, Janet?
369
00:21:02,361 --> 00:21:04,192
That's the thing that matters.
370
00:21:54,079 --> 00:21:57,071
Don't worry, Jenny,
I'll keep a lookout for Charles.
371
00:21:57,382 --> 00:21:59,612
He's bound to come back here,
with or without Greg.
372
00:21:59,718 --> 00:22:02,380
Anyway, we've got Hubert riding
shotgun till tomorrow night.
373
00:22:02,487 --> 00:22:04,387
Hubert's a good shot.
Aren't you, Hubert?
374
00:22:04,489 --> 00:22:05,513
I can manage.
375
00:22:05,624 --> 00:22:08,388
Charles has given you the rendezvous.
That place by the river.
376
00:22:08,493 --> 00:22:10,654
He's promised to meet up with us
tomorrow night.
377
00:22:10,762 --> 00:22:12,423
That's not even two days.
378
00:22:12,531 --> 00:22:14,396
It's not that. It's just that...
379
00:22:15,934 --> 00:22:19,165
Anyway, Philip,
thank you very much for everything.
380
00:22:27,846 --> 00:22:31,213
Poor girl. Her baby one end
of the Earth, her man...
381
00:22:32,951 --> 00:22:34,111
Goodbye, my love.
382
00:22:34,219 --> 00:22:36,346
Don't say goodbye. I'll see you soon.
383
00:22:36,455 --> 00:22:38,753
Yes. With my son.
384
00:22:38,990 --> 00:22:40,753
He might not seem very much like me.
385
00:22:40,859 --> 00:22:42,724
Well, it won't make me love you
any the less.
386
00:22:42,828 --> 00:22:45,729
-We'll have a big reunion.
-I've still got those fireworks.
387
00:22:45,831 --> 00:22:46,855
They'll be damp.
388
00:22:46,965 --> 00:22:49,195
No, they won't.
I put them in the airing cupboard.
389
00:22:49,301 --> 00:22:51,098
-Check the reservoir supply.
-I will.
390
00:22:51,203 --> 00:22:53,433
And watch Walter's toes.
If they turn the slightest shade...
391
00:22:53,538 --> 00:22:54,903
Don't worry.
392
00:22:55,440 --> 00:22:58,341
-Don't forget the generator.
-Get off.
393
00:22:58,777 --> 00:23:00,677
JANET: Bye.
PHILIP: Bye.
394
00:23:17,195 --> 00:23:18,492
(GROWLING)
395
00:23:18,663 --> 00:23:19,891
(BARKING)
396
00:23:46,358 --> 00:23:47,586
Come on.
397
00:23:55,267 --> 00:23:58,031
-Hey, how are we doing?
-All right.
398
00:24:00,305 --> 00:24:03,035
-What are you doing?
-We're building a house.
399
00:24:03,141 --> 00:24:05,609
-Who for?
-Us. John and me.
400
00:24:05,977 --> 00:24:07,808
What's wrong with the one you got?
401
00:24:10,048 --> 00:24:12,312
We're playing mothers and fathers.
402
00:24:12,417 --> 00:24:13,714
(LAUGHING)
403
00:24:24,596 --> 00:24:25,620
No luck?
404
00:24:26,765 --> 00:24:29,029
Nah. Dead as a doornail.
405
00:24:29,701 --> 00:24:31,225
Is the battery all right?
406
00:24:32,737 --> 00:24:35,069
I checked it with the hydrometer.
Seems okay.
407
00:24:40,178 --> 00:24:42,237
Seems ages since they left.
408
00:24:43,615 --> 00:24:45,173
They'll be back.
409
00:24:47,619 --> 00:24:49,280
(DOG BARKING)
410
00:25:11,343 --> 00:25:13,607
HUBERT: Down, Jenny! Stay down.
411
00:25:16,181 --> 00:25:17,409
(BARKING)
412
00:25:21,353 --> 00:25:22,547
(GUN FIRES)
413
00:25:44,509 --> 00:25:46,534
Of course, it was
a rather silly thing to do.
414
00:25:46,645 --> 00:25:49,773
-Hey? What was?
-Oh, to jump up like that, Jenny.
415
00:25:50,448 --> 00:25:53,281
Quite right. You could have
got yourself killed easy as wink.
416
00:25:53,385 --> 00:25:56,320
JANET: Still, it was
very brave of you, Hubert.
417
00:25:56,421 --> 00:25:58,616
Charles must have confidence
to leave us with you.
418
00:25:58,723 --> 00:25:59,883
Uh-huh.
419
00:26:00,458 --> 00:26:03,393
Well, now, did I tell you about the time
before the Death when I was a shepherd?
420
00:26:03,495 --> 00:26:06,123
One of my sheep got stuck on a ledge
halfway down the quarry.
421
00:26:06,231 --> 00:26:07,926
Stuck fast, she was.
422
00:26:08,033 --> 00:26:12,163
I went down there, without a rope.
No one to hold me in case I fell.
423
00:26:13,271 --> 00:26:15,671
I brought that sheep back up, I did.
424
00:26:16,708 --> 00:26:19,438
-But what did you do for handholds?
-Hey?
425
00:26:19,544 --> 00:26:21,011
JENNY: Well, you were carrying
the sheep on your back.
426
00:26:21,112 --> 00:26:23,273
How on earth did you hold on?
427
00:26:23,648 --> 00:26:24,706
Feet.
428
00:26:24,983 --> 00:26:27,178
All the best climbers use their feet,
didn't you know that?
429
00:26:27,285 --> 00:26:31,051
-Quite true. Climbing is all balance.
-Ah, there you are. Feet.
430
00:26:31,156 --> 00:26:34,319
Anyway, you did save my life.
Thank you very much.
431
00:26:34,993 --> 00:26:36,858
(FOOTSTEPS APPROACHING)
432
00:26:36,995 --> 00:26:38,360
What's that?
433
00:26:39,931 --> 00:26:41,626
(WHISPERS) Charles.
434
00:27:02,020 --> 00:27:04,454
(EXHALES) I'm sorry, Jenny.
435
00:27:06,958 --> 00:27:07,982
Where's Hubert?
436
00:27:08,093 --> 00:27:09,287
(GROANS)
437
00:27:14,599 --> 00:27:17,659
You see, I think we got it all wrong.
438
00:27:19,371 --> 00:27:23,740
I kept thinking, as I was chasing Greg.
Whitecross was fine for a time.
439
00:27:24,109 --> 00:27:26,907
We learned to be independent,
to survive.
440
00:27:27,612 --> 00:27:29,944
But it's not in the centre,
either geographically or actively.
441
00:27:30,048 --> 00:27:32,107
There's a lot going on
in the Midlands and the North.
442
00:27:32,217 --> 00:27:34,082
Janet's place is ideal.
443
00:27:35,353 --> 00:27:37,821
Challoner is just a temporary halt.
444
00:27:38,423 --> 00:27:42,359
And you're the kind of doctor
that any settlement could do with.
445
00:27:42,727 --> 00:27:45,753
Could we form one, Janet,
with you at Sloton Spencer?
446
00:27:45,864 --> 00:27:47,695
How many of you are there?
447
00:27:47,799 --> 00:27:50,393
Two adults, two children and a baby.
448
00:27:50,502 --> 00:27:52,493
Mmm. That's all, really,
at Challoner, anyway.
449
00:27:52,604 --> 00:27:54,663
There's us two as well, obviously.
450
00:27:54,773 --> 00:27:57,606
-I'll have to ask Philip, of course.
-Hmm, of course.
451
00:27:57,709 --> 00:27:59,574
-But is it on?
-Oh, yes.
452
00:28:00,011 --> 00:28:01,603
Yes! Why not?
453
00:28:02,814 --> 00:28:06,011
Well, we'd be able to do more reccies.
More searches.
454
00:28:06,117 --> 00:28:08,449
And after that we could bring
the others down from Whitecross.
455
00:28:08,553 --> 00:28:10,987
Yes, I know. I think it's a good idea.
456
00:28:11,089 --> 00:28:13,717
-It's time I did something positive.
-Oh, not you.
457
00:28:13,825 --> 00:28:17,317
Oh, yes. I was rather sceptical
about your friend Greg.
458
00:28:17,796 --> 00:28:19,388
I had no right to be.
459
00:28:19,497 --> 00:28:23,024
I was even sceptical
about Hubert's ability to shepherd us.
460
00:28:23,134 --> 00:28:25,796
-What matters is sticking together.
-Yes.
461
00:28:32,177 --> 00:28:33,804
Never mind, Jenny.
462
00:28:34,479 --> 00:28:36,845
Not long now before you see Paul.
463
00:28:51,262 --> 00:28:53,093
(SIGHS) How far to go?
464
00:28:54,065 --> 00:28:55,555
About 50 miles.
465
00:28:56,534 --> 00:28:59,230
Can't be far from Seth's place
at Linden.
466
00:28:59,604 --> 00:29:01,868
Can we make the 4 o'clock call?
467
00:29:03,141 --> 00:29:06,076
Oh, we should get there in time.
If we hurry.
468
00:29:45,583 --> 00:29:47,744
Hello? Jack!
469
00:29:48,253 --> 00:29:51,586
Oh, we thought we'd missed you.
We're at Linden.
470
00:29:51,689 --> 00:29:53,748
We're on our way to Challoner. Yeah.
471
00:29:53,858 --> 00:29:55,985
Now listen, this is very important.
472
00:29:56,094 --> 00:29:58,927
We have Mrs Millon with us,
John's mother.
473
00:30:00,098 --> 00:30:01,122
Yes!
474
00:30:01,633 --> 00:30:03,999
Yes, we found her at John's home!
475
00:30:04,702 --> 00:30:05,896
She thought he was dead.
476
00:30:07,138 --> 00:30:10,266
That's incredible, Jenny! Amazing!
477
00:30:12,110 --> 00:30:13,304
(LAUGHS)
478
00:30:14,779 --> 00:30:16,406
Hey, that's wonderful!
479
00:30:16,514 --> 00:30:19,074
I can't wait to tell Pet,
let alone John.
480
00:30:19,184 --> 00:30:20,651
But you're certain it's his mother?
481
00:30:20,752 --> 00:30:23,312
Oh, yes, it definitely is.
No doubt at all.
482
00:30:23,421 --> 00:30:26,549
Uh, but, Jack, I think
you ought to tell him gently.
483
00:30:26,658 --> 00:30:28,023
I mean, don't shock him.
484
00:30:28,760 --> 00:30:31,024
No, well, I'll get Pet to tell him.
485
00:30:31,129 --> 00:30:34,155
But it really is wonderful news, Jenny.
I can't believe it!
486
00:30:34,999 --> 00:30:36,023
How's my baby?
487
00:30:36,434 --> 00:30:40,336
Paul? He's fine. Blooming.
Now, don't worry.
488
00:30:41,406 --> 00:30:43,806
Hey, how long you been travelling?
489
00:30:45,076 --> 00:30:47,670
Oh, you'll be worn out.
You've got another two days yet.
490
00:30:47,779 --> 00:30:48,973
Oh, we'll manage.
491
00:30:49,080 --> 00:30:53,483
Well, look, if you're at Linden,
why don't we come to meet you there?
492
00:30:53,718 --> 00:30:54,980
I mean, you must all be bushed.
493
00:30:55,820 --> 00:30:57,879
Oh, uh... Uh, I don't know.
494
00:30:58,456 --> 00:31:00,447
Hold on. I'll ask Charles.
495
00:31:04,362 --> 00:31:08,128
Jack suggests they come out to meet us.
We stay where we are.
496
00:31:08,800 --> 00:31:11,325
-They come here?
-My horse is a bit winded.
497
00:31:11,436 --> 00:31:13,768
Yes, he looks a bit down.
Perhaps he ought to rest.
498
00:31:13,872 --> 00:31:16,602
I don't want them to.
It's not a journey for a baby.
499
00:31:16,708 --> 00:31:19,108
Not with just Jack and Pet, anyway.
500
00:31:21,246 --> 00:31:24,374
Can we compromise?
They come and meet us halfway.
501
00:31:25,216 --> 00:31:28,014
Yes, all right.
You go and tell him, Jenny.
502
00:31:31,456 --> 00:31:35,017
What if we miss them? We'll be
in a right caper then, won't we?
503
00:31:35,126 --> 00:31:37,390
They'll be safe enough
if they follow our route.
504
00:31:37,896 --> 00:31:41,127
But is it wise? It's quite
a long way to go with a baby.
505
00:31:41,232 --> 00:31:44,292
Oh, Charles seems to think
it'll be all right.
506
00:31:44,602 --> 00:31:46,263
And what about dogs?
507
00:31:46,371 --> 00:31:48,805
Well, we're on the cart. I got my gun.
508
00:31:48,907 --> 00:31:51,467
We'll be all right
as long as we don't carry any meat.
509
00:31:51,576 --> 00:31:53,976
Anyway, I've arranged
it all now, haven't I?
510
00:31:54,279 --> 00:31:56,679
I had to make a decision straightaway.
511
00:31:56,781 --> 00:31:59,272
Might not have contacted them again.
512
00:32:00,151 --> 00:32:01,140
Yes, all right.
513
00:32:02,587 --> 00:32:03,884
(BOTH GIGGLING)
514
00:32:03,988 --> 00:32:05,580
PET: Look at him.
515
00:32:06,291 --> 00:32:10,091
Tomorrow he'll see his mother
for the first time in two years.
516
00:32:14,399 --> 00:32:15,627
(EXHALES)
517
00:32:20,505 --> 00:32:23,235
Um, Lizzie love,
come and give us a hand, will you?
518
00:32:23,341 --> 00:32:25,571
-What with?
-It won't take a minute.
519
00:32:25,677 --> 00:32:27,167
But what about John?
520
00:32:27,278 --> 00:32:29,872
Yeah. Well, him too
when he's finished his dinner.
521
00:32:29,981 --> 00:32:31,175
Come on.
522
00:32:51,636 --> 00:32:53,831
Gosh! Haven't you eaten a lot?
523
00:32:54,472 --> 00:32:56,440
Soon we're not going to be able
to feed you.
524
00:32:56,541 --> 00:32:57,633
-May I leave...
-In a minute.
525
00:32:57,742 --> 00:32:59,437
...leave the table, please?
526
00:32:59,544 --> 00:33:00,704
John...
527
00:33:02,480 --> 00:33:04,107
Do you remember...
528
00:33:05,183 --> 00:33:09,381
Well, do you ever think about, you know,
what life was like before...
529
00:33:10,288 --> 00:33:13,883
You know, before Greg and Jenny
and Charlie and I came along?
530
00:33:13,992 --> 00:33:15,152
Do you?
531
00:33:15,727 --> 00:33:16,955
Not much.
532
00:33:17,962 --> 00:33:20,829
We've never talked very much, have we?
About your family?
533
00:33:20,932 --> 00:33:21,921
No.
534
00:33:23,968 --> 00:33:25,526
I just wondered.
535
00:33:25,803 --> 00:33:26,827
Why?
536
00:33:27,238 --> 00:33:31,072
Well, you know how things happen.
People lost touch with each other.
537
00:33:31,175 --> 00:33:34,235
You know Charlie's looking for Greg
and he may not find him for ages,
538
00:33:34,345 --> 00:33:35,835
for years, even.
539
00:33:36,280 --> 00:33:38,145
-He will.
-Oh.
540
00:33:40,218 --> 00:33:42,778
Well, I hope he shares your confidence.
541
00:33:42,887 --> 00:33:44,616
But can you imagine
how surprised he'd be
542
00:33:44,722 --> 00:33:48,920
if one day he suddenly bumped into him
when he thought that he was...
543
00:33:49,994 --> 00:33:51,052
Dead?
544
00:33:52,130 --> 00:33:54,064
-Yes.
-Is he?
545
00:33:54,832 --> 00:33:56,891
Oh, no! No, no, no, no, no.
546
00:33:57,769 --> 00:34:00,567
I was just imagining
what it would be like.
547
00:34:02,473 --> 00:34:08,241
But suppose somebody told you that
somebody that you thought was dead
548
00:34:09,347 --> 00:34:11,178
wasn't dead after all?
549
00:34:11,749 --> 00:34:12,773
Who?
550
00:34:13,751 --> 00:34:15,514
How about your mummy?
551
00:34:17,188 --> 00:34:19,053
I don't know if she is.
552
00:34:19,924 --> 00:34:21,721
But you weren't with her.
553
00:34:21,826 --> 00:34:25,762
You were with your granny when
it all happened, everybody dying.
554
00:34:26,230 --> 00:34:27,458
She died.
555
00:34:27,732 --> 00:34:29,632
Your granny died. Yes, I know.
556
00:34:29,734 --> 00:34:32,760
And then you left
and Greg and Jenny found you.
557
00:34:34,205 --> 00:34:37,697
But suppose you found out
that your mummy wasn't dead?
558
00:34:37,809 --> 00:34:39,970
That she was lucky, like you?
559
00:34:41,646 --> 00:34:42,977
Don't know.
560
00:34:43,915 --> 00:34:46,475
John, lovey, listen.
561
00:34:47,819 --> 00:34:48,979
Please.
562
00:34:50,555 --> 00:34:52,921
We think that your mummy's alive.
563
00:34:53,825 --> 00:34:55,986
Jenny's coming back with her.
564
00:34:56,794 --> 00:34:58,853
She's coming here tomorrow.
565
00:35:00,398 --> 00:35:02,958
You'll see your mummy again tomorrow.
566
00:35:11,142 --> 00:35:12,769
Is Charles coming?
567
00:35:23,955 --> 00:35:25,582
-Big day.
-Yes.
568
00:35:25,790 --> 00:35:28,190
-Nervous?
-Yes, we might miss them.
569
00:35:28,426 --> 00:35:31,293
-Oh, I didn't mean that.
-I know. Yes, I am.
570
00:35:31,896 --> 00:35:35,024
It's two years.
A child grows a lot in two years.
571
00:35:35,133 --> 00:35:38,261
-He might hardly remember me.
-Oh, I can't believe that.
572
00:35:38,369 --> 00:35:40,166
It's actually longer than two years.
573
00:35:40,271 --> 00:35:42,364
He was at his granny's
for a month before the...
574
00:35:42,473 --> 00:35:45,601
-Well, before it happened.
-Oh, he's very normal.
575
00:35:45,710 --> 00:35:49,146
Very well-adjusted, really, considering.
It's remarkable.
576
00:35:51,115 --> 00:35:53,276
I'm quite terrified, actually.
577
00:35:54,018 --> 00:35:56,509
He obviously loved you a great deal.
578
00:35:56,854 --> 00:35:58,151
He talked about me?
579
00:35:58,256 --> 00:36:00,554
No. That's the point. He didn't.
580
00:36:01,993 --> 00:36:02,982
(PAUL CRYING)
581
00:36:03,094 --> 00:36:04,686
Here we go.
582
00:36:07,798 --> 00:36:08,822
(GRUNTS)
583
00:36:08,933 --> 00:36:10,195
There's a good boy.
584
00:36:11,369 --> 00:36:12,666
(COW MOOS)
585
00:36:14,005 --> 00:36:16,269
Didn't say goodbye to the cows.
586
00:36:19,477 --> 00:36:21,741
-JOHN: Bye, cows!
-Did you try?
587
00:36:22,580 --> 00:36:25,174
-Yeah, I tried.
-Well, what did he say?
588
00:36:25,383 --> 00:36:27,681
Nothing. He didn't seem to care.
589
00:36:28,119 --> 00:36:30,781
Well, maybe he doesn't
remember his mother.
590
00:36:31,222 --> 00:36:35,522
Well, we've virtually been his parents.
Greg and Jenny, Charlie and me.
591
00:36:36,127 --> 00:36:37,822
Yeah, I suppose so.
592
00:36:38,629 --> 00:36:40,722
But his mother will be
expecting hugs and kisses.
593
00:36:40,831 --> 00:36:42,492
No, I don't think so.
594
00:36:42,600 --> 00:36:44,500
I spoke to her on the 8 o'clock call.
595
00:36:44,602 --> 00:36:46,832
She's a vet and very businesslike.
596
00:36:46,938 --> 00:36:48,929
She's bound to understand.
597
00:37:10,595 --> 00:37:11,926
(WHISTLING)
598
00:37:13,531 --> 00:37:14,725
(SNORTS)
599
00:37:43,461 --> 00:37:44,519
Here's Mummy.
600
00:37:44,629 --> 00:37:46,062
(PAUL CRYING)
601
00:37:55,172 --> 00:37:57,697
-Hello, my love.
-Hello.
602
00:38:27,805 --> 00:38:29,170
Hello, John.
603
00:38:30,408 --> 00:38:31,602
It's me.
604
00:38:33,177 --> 00:38:34,508
Your mummy.
605
00:38:48,592 --> 00:38:50,287
Where's Janet?
606
00:38:51,062 --> 00:38:53,462
John's with Hubert and the horses.
607
00:38:55,466 --> 00:38:58,401
(SIGHS) A real turn-up.
608
00:39:00,571 --> 00:39:02,869
Do you really think
we ought to leave Challoner?
609
00:39:02,973 --> 00:39:04,804
-Why?
-John!
610
00:39:05,543 --> 00:39:08,569
-That can't be it, surely.
-He's only confused.
611
00:39:09,447 --> 00:39:11,972
No. He was behaving funny before.
612
00:39:12,883 --> 00:39:15,647
-I think something's happened.
-What?
613
00:39:16,153 --> 00:39:17,484
Don't know.
614
00:39:17,655 --> 00:39:20,089
Maybe he thinks, you know, as kids do,
615
00:39:20,191 --> 00:39:22,955
that his mother deserted him
or something.
616
00:39:24,528 --> 00:39:27,224
Well, let's sort out
what we're gonna do.
617
00:39:31,001 --> 00:39:33,196
Who wants to go back to Challoner?
618
00:39:33,304 --> 00:39:35,704
Well, I think we ought to
stick together.
619
00:39:35,806 --> 00:39:38,366
I'm not going to leave Paul
again, anyway.
620
00:39:42,513 --> 00:39:44,344
All right, then, that's settled.
621
00:39:44,448 --> 00:39:49,010
Spend the night at Linden with Seth.
He can pass the word back to Challoner.
622
00:39:50,020 --> 00:39:53,285
Don't worry, Jenny.
We'll leave word for Greg there.
623
00:39:54,058 --> 00:39:57,323
And Janet's place is the best place
for this fellow.
624
00:39:58,295 --> 00:39:59,421
Isn't it?
625
00:40:12,643 --> 00:40:14,076
Where's John?
626
00:40:37,835 --> 00:40:39,393
Where's my pony?
627
00:40:53,551 --> 00:40:55,781
I know I didn't see him all that much.
628
00:40:55,886 --> 00:40:57,649
Well, he was away at school.
629
00:40:58,088 --> 00:41:01,114
Even when he was at home,
he was off on the farms.
630
00:41:01,225 --> 00:41:05,161
Well, he knew all the farmers.
And I was busy with the practice.
631
00:41:05,463 --> 00:41:08,057
But even so,
it's as though he resents me.
632
00:41:09,099 --> 00:41:10,964
Jenny, where's John now? Do you know?
633
00:41:11,068 --> 00:41:13,764
Um, I think he's out exploring
with Jack.
634
00:41:14,138 --> 00:41:16,333
And you had the foot-and-mouth here
just before the Death?
635
00:41:16,440 --> 00:41:17,464
Yes.
636
00:41:18,742 --> 00:41:21,006
Uh, I tried to take him round,
637
00:41:22,680 --> 00:41:25,706
but he's sitting in the stable.
He won't shift.
638
00:41:35,059 --> 00:41:36,424
Hello, John.
639
00:41:48,405 --> 00:41:50,896
They've taken your pony, have they?
640
00:41:52,910 --> 00:41:56,004
Tell you what, I've never
really seen round the farms.
641
00:41:56,113 --> 00:41:58,138
Your mother was telling me
about Sam Higgins' place.
642
00:41:58,249 --> 00:42:00,240
Um, friend of yours, remember?
643
00:42:00,351 --> 00:42:02,342
You used to milk his cows.
644
00:42:04,154 --> 00:42:06,622
Let's go and have a look, shall we?
645
00:42:11,695 --> 00:42:14,459
You know what's happened,
don't you, John?
646
00:42:19,603 --> 00:42:22,003
It's the foot-and-mouth. Remember?
647
00:42:23,274 --> 00:42:25,834
It probably wiped out all his cattle.
648
00:42:26,110 --> 00:42:28,078
Or they had to be killed.
649
00:42:28,512 --> 00:42:29,570
You know that, don't you, John?
650
00:42:29,680 --> 00:42:32,979
Cattle have to be killed
when there's foot-and-mouth?
651
00:42:33,083 --> 00:42:35,449
Your mother probably had to help.
652
00:42:36,654 --> 00:42:39,418
But you can't blame her
for that, can you?
653
00:42:42,726 --> 00:42:44,353
I want to go back.
654
00:42:46,864 --> 00:42:49,594
I thought he blamed you
for his pet cows being killed.
655
00:42:49,700 --> 00:42:52,294
He wouldn't have known. He wasn't here.
656
00:42:54,838 --> 00:42:57,966
Well, shall I take Walter's meal up
or will you?
657
00:42:59,777 --> 00:43:00,744
Janet?
658
00:43:01,745 --> 00:43:03,235
That must be it.
659
00:43:03,347 --> 00:43:05,577
I wrote to his granny
saying John mustn't come home
660
00:43:05,683 --> 00:43:08,914
because I didn't want him to see the
shooting of the cattle and the burying.
661
00:43:09,019 --> 00:43:10,043
Well, he was due home, you see,
662
00:43:10,154 --> 00:43:12,384
the day after
the foot-and-mouth broke out.
663
00:43:12,489 --> 00:43:14,957
Obviously, he thought
I didn't want him back.
664
00:43:15,059 --> 00:43:18,028
And his granny probably didn't tell him
about the foot-and-mouth.
665
00:43:18,128 --> 00:43:21,029
-She probably didn't.
-Well, his granny died.
666
00:43:21,332 --> 00:43:24,563
All he knew was that his mother had
forbidden him to come home again.
667
00:43:24,668 --> 00:43:26,761
But Philip's told him
about the foot-and-mouth.
668
00:43:26,870 --> 00:43:30,203
Oh, he doesn't understand.
And he won't listen to me.
669
00:43:30,407 --> 00:43:31,897
He just stares.
670
00:43:33,577 --> 00:43:35,169
I'll talk to him.
671
00:43:40,451 --> 00:43:41,941
(WATER BUBBLING UNDER BRIDGE)
672
00:43:54,865 --> 00:43:56,833
Ah! It's amazing, isn't it?
673
00:43:58,969 --> 00:44:01,733
Looks just the same as it did
when you were here.
674
00:44:06,577 --> 00:44:09,546
Remember the old saying
the camera never lies?
675
00:44:10,280 --> 00:44:11,907
Aye, well, it did.
676
00:44:12,583 --> 00:44:13,948
Quite often.
677
00:44:16,120 --> 00:44:18,588
You know,
you can be certain of one thing,
678
00:44:18,689 --> 00:44:20,884
you get it fixed in your head.
679
00:44:21,992 --> 00:44:23,619
And then you're wrong.
680
00:44:24,428 --> 00:44:25,725
(CHUCKLES)
681
00:44:27,431 --> 00:44:30,491
Do you remember Alistair MacFadden?
682
00:44:31,602 --> 00:44:33,695
-Ah, that man. Yes.
-Mmm-hmm.
683
00:44:34,872 --> 00:44:36,669
He frightened you. Do you remember why?
684
00:44:36,774 --> 00:44:39,572
Hubert said he was dangerous.
Like a tiger.
685
00:44:40,411 --> 00:44:42,606
-So what did you do?
-Ran away.
686
00:44:43,147 --> 00:44:46,173
-Bet you don't know what happened then.
-Yes, I do.
687
00:44:46,383 --> 00:44:48,681
I stayed out all night.
In the tree house.
688
00:44:48,786 --> 00:44:50,981
Oh, no, no, no.
I mean, what happened to Alistair.
689
00:44:51,088 --> 00:44:53,556
-He left.
-Mmm-hmm. Do you know why?
690
00:44:55,793 --> 00:44:58,819
Because we didn't trust him.
691
00:45:00,831 --> 00:45:03,425
See, we believed that he'd killed you.
692
00:45:05,335 --> 00:45:07,030
And that upset him.
693
00:45:07,538 --> 00:45:09,028
And so he left.
694
00:45:10,641 --> 00:45:13,667
Hubert went after him on his own
like a madman.
695
00:45:14,912 --> 00:45:18,075
Of course, we didn't tell you at
the time 'cause you were too young.
696
00:45:18,182 --> 00:45:20,776
Telling you now 'cause you're grown-up.
697
00:45:22,419 --> 00:45:25,252
He's changed, though,
hasn't he, eh? Hubert?
698
00:45:25,355 --> 00:45:27,414
The guy looked after Jenny.
699
00:45:29,293 --> 00:45:32,854
Do you know, Jenny believes that Greg
doesn't want to come back to her?
700
00:45:32,963 --> 00:45:34,396
-No!
-Mmm-hmm.
701
00:45:35,299 --> 00:45:38,097
Well, we'll have to convince her,
won't we?
702
00:45:39,603 --> 00:45:41,798
People believe some funny things.
703
00:45:41,905 --> 00:45:45,136
Do you know, your mummy believes
that you don't love her?
704
00:45:45,242 --> 00:45:49,542
And that you think she didn't want you
to come back from your granny's?
705
00:45:49,780 --> 00:45:51,611
I know why, of course.
706
00:45:51,915 --> 00:45:53,075
It's because there was
foot-and-mouth here.
707
00:45:53,183 --> 00:45:57,381
She didn't want to upset you by seeing
your favourite cows destroyed.
708
00:45:57,654 --> 00:45:59,622
She wrote to your granny,
709
00:45:59,790 --> 00:46:00,984
telling her to wait
for a couple of weeks,
710
00:46:01,091 --> 00:46:03,184
but then the Death came, didn't it?
711
00:46:03,293 --> 00:46:05,761
She couldn't telephone or anything.
712
00:46:06,130 --> 00:46:08,030
By the time she got down there,
it was too late.
713
00:46:08,132 --> 00:46:09,827
You'd already gone.
714
00:46:11,368 --> 00:46:14,394
Ah, it's funny
how people believe these things.
715
00:47:06,857 --> 00:47:08,552
(CHARLES WHISTLING)
716
00:47:11,795 --> 00:47:13,660
Wasn't that incredible?
717
00:47:15,465 --> 00:47:17,433
I actually persuaded him.
718
00:47:18,468 --> 00:47:21,096
Oh, I don't know. My powers, eh?
719
00:47:22,773 --> 00:47:25,867
Look, I don't suppose I could...
720
00:47:27,477 --> 00:47:30,378
No, no, no, no.
You're too deeply entrenched.
721
00:47:31,515 --> 00:47:32,573
What?
722
00:47:33,016 --> 00:47:35,746
Well, I just thought, you know,
if I can persuade John to see the facts,
723
00:47:35,853 --> 00:47:36,842
then maybe I...
724
00:47:36,954 --> 00:47:38,854
(INHALES) You know.
725
00:47:41,091 --> 00:47:43,150
What are you talking about?
726
00:47:43,727 --> 00:47:47,060
Well, you know how suspicious
you are about Greg.
727
00:47:47,164 --> 00:47:49,530
You know, not wanting him and all that.
728
00:47:49,633 --> 00:47:51,498
-Poor old Greg.
-Oh, shut up!
729
00:47:51,602 --> 00:47:55,231
No, no, no. I know how you feel. No.
It's just that...
730
00:47:55,339 --> 00:47:58,103
When I do find Greg, which I shall do,
731
00:47:59,409 --> 00:48:03,368
how do I explain to him that his woman
doesn't want him any more?
732
00:48:03,580 --> 00:48:07,414
I mean, she's such a suspicious woman,
this woman Jenny.
733
00:48:09,253 --> 00:48:11,744
-Poor old Greg.
-Now look here, I think...
734
00:48:11,855 --> 00:48:13,322
(BOTH EXCLAIM)
735
00:48:15,525 --> 00:48:16,549
(LAUGHS)
736
00:48:16,660 --> 00:48:18,355
Oh, dear. Oh, dear.
737
00:48:19,830 --> 00:48:21,593
Oh, Jenny, Jenny.
738
00:48:23,467 --> 00:48:24,934
(JENNY CRYING)
739
00:48:29,273 --> 00:48:30,968
Don't worry, Jenny.
740
00:48:32,276 --> 00:48:33,766
We'll find him.
741
00:48:35,712 --> 00:48:37,202
We'll find him.
742
00:48:38,715 --> 00:48:39,943
JOHN: Um, let's see.
743
00:48:40,050 --> 00:48:43,076
What is white, fluffy
and hangs in trees?
744
00:48:43,126 --> 00:48:47,676
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.