Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,420 --> 00:00:55,684
EDITH: I've said it before. No!
2
00:00:56,723 --> 00:00:58,190
You stay here.
3
00:00:59,726 --> 00:01:01,819
What can you be thinking of?
4
00:01:03,530 --> 00:01:07,489
All there is to do here,
and you talk of riding off to find Tom?
5
00:01:09,569 --> 00:01:12,333
Charles will find him.
That's why he went.
6
00:01:15,275 --> 00:01:18,802
Now, go and finish those billhooks
we need for the forge.
7
00:01:20,180 --> 00:01:21,943
Ain't got no iron.
8
00:01:23,750 --> 00:01:27,242
How do you suppose I'd manage
with you two gone as well?
9
00:01:29,289 --> 00:01:31,348
They want to ride off. Hmm.
10
00:01:32,225 --> 00:01:34,193
To find Tom, they said.
11
00:01:35,195 --> 00:01:38,062
-Charles is doing that.
-That's what I said.
12
00:01:39,599 --> 00:01:42,067
Charles has been gone for 10 days.
13
00:01:42,902 --> 00:01:44,631
How much longer are we supposed to wait?
14
00:01:44,737 --> 00:01:47,262
-He had a gun.
-A real bigshot, eh?
15
00:01:47,373 --> 00:01:49,204
Provisions, maps, a good horse.
16
00:01:50,677 --> 00:01:52,736
I've lost one son already.
17
00:01:52,846 --> 00:01:55,872
-And if you two go as well...
-We'll come back!
18
00:01:57,283 --> 00:01:59,308
Even if we don't find Tom.
19
00:02:02,322 --> 00:02:04,153
Hasn't it got through to you yet?
20
00:02:04,257 --> 00:02:05,519
What?
21
00:02:05,625 --> 00:02:08,219
Nobody who leaves here comes back.
22
00:02:10,430 --> 00:02:12,694
Not even your Charles.
23
00:02:14,801 --> 00:02:16,132
(WHISTLING)
24
00:03:22,001 --> 00:03:24,299
We should never have let him go.
25
00:03:25,171 --> 00:03:27,298
Someone had to look for Tom.
26
00:03:29,509 --> 00:03:32,000
One of the boys should have gone.
27
00:03:32,111 --> 00:03:33,806
He's their brother, after all.
28
00:03:33,913 --> 00:03:37,440
I would rather trust Charles to find him
than those two.
29
00:03:38,618 --> 00:03:41,815
Finding Edith's eldest son
isn't really our concern.
30
00:03:42,855 --> 00:03:45,016
We've recovered their farm
and got rid of Brod.
31
00:03:45,124 --> 00:03:48,287
I did that. Lot of thanks I got.
32
00:03:48,394 --> 00:03:51,522
-We all appreciate it, Hubert.
-There's one that didn't.
33
00:03:51,631 --> 00:03:55,362
-But if it hadn't been for me...
-Yes, yes. We know, Hubert.
34
00:03:56,703 --> 00:03:59,035
I bloody wishes I was with him now.
35
00:03:59,539 --> 00:04:01,439
If he hasn't been eaten by dogs,
that is.
36
00:04:05,411 --> 00:04:07,208
(WHISTLING)
37
00:04:19,459 --> 00:04:20,824
(LAUGHS)
38
00:04:22,829 --> 00:04:25,992
If they can't get organised here
on their own, they never will.
39
00:04:26,499 --> 00:04:27,557
Every day we're stuck here,
40
00:04:27,667 --> 00:04:30,727
Greg could be getting
further and further away.
41
00:04:31,104 --> 00:04:33,572
This is the only place we have found
where they manage to produce
42
00:04:33,673 --> 00:04:35,664
more than they need.
43
00:04:35,775 --> 00:04:38,209
There's enough wool in this loft
from last summer's shearing
44
00:04:38,311 --> 00:04:40,040
to clothe hundreds of people.
45
00:04:40,446 --> 00:04:43,006
Enough cheese is stored as well.
46
00:04:43,116 --> 00:04:45,414
Unless they can soon exchange it
for the things they want
47
00:04:45,518 --> 00:04:47,281
they'll let it all run down.
48
00:04:47,387 --> 00:04:50,845
Well, why not send Steve and Owen
to find people to trade with?
49
00:04:50,957 --> 00:04:52,925
(SCOFFS) They do little enough here.
50
00:04:53,026 --> 00:04:55,256
Steve and Owen don't care.
51
00:04:55,728 --> 00:04:57,195
You know that.
52
00:04:57,563 --> 00:05:00,054
Sitting around
with their bows and arrows,
53
00:05:00,166 --> 00:05:02,532
wishing they could ride with Brod again.
54
00:05:02,635 --> 00:05:05,729
They could be making tools
we need in a forge.
55
00:05:05,838 --> 00:05:07,931
They're just not interested.
56
00:05:08,474 --> 00:05:10,374
They'll settle down again
once Tom gets...
57
00:05:10,476 --> 00:05:11,841
Tom?
58
00:05:12,011 --> 00:05:13,876
I'm sick and tired
of hearing about Tom.
59
00:05:13,980 --> 00:05:16,039
-You never met him.
-True.
60
00:05:16,149 --> 00:05:18,344
But he's as practical as Greg.
61
00:05:18,951 --> 00:05:21,715
He found this place
at the time of the plague,
62
00:05:21,821 --> 00:05:26,986
rounded up all the sheep he could find,
gathered together a herd of cattle.
63
00:05:27,360 --> 00:05:30,193
Well, we can't just abandon
everything he started.
64
00:05:31,764 --> 00:05:34,130
We have to find Greg!
65
00:05:34,567 --> 00:05:37,195
And we will.
But there are more important things.
66
00:05:37,303 --> 00:05:38,270
(GROANS)
67
00:05:38,371 --> 00:05:39,395
Jenny!
68
00:05:40,239 --> 00:05:42,764
People in my country are starving.
69
00:05:44,310 --> 00:05:45,675
(COW MOOING)
70
00:05:46,846 --> 00:05:49,144
What is the matter with you,
Betty, me old love, eh?
71
00:05:49,248 --> 00:05:51,045
She kept lifting her tail just now.
72
00:05:51,150 --> 00:05:52,515
Eh? Did she?
73
00:05:55,688 --> 00:05:57,553
Well, it is swelled up.
74
00:05:58,091 --> 00:05:59,854
How long has she been in calf, then?
75
00:05:59,992 --> 00:06:01,755
You'd better ask Edith.
76
00:06:01,861 --> 00:06:06,230
No, you had. Go on. She's starting.
Find out if she should have.
77
00:06:09,001 --> 00:06:12,300
Don't fret, me old darling.
We'll do all we can for you.
78
00:06:13,573 --> 00:06:16,167
But Betty's not due
for another three months.
79
00:06:16,275 --> 00:06:18,175
AGNES: You could easily
have got that wrong.
80
00:06:18,277 --> 00:06:19,869
Are you sure it's not
one of the other cows?
81
00:06:19,979 --> 00:06:22,846
No, it's Betty.
Just started, Hubert says.
82
00:06:23,950 --> 00:06:26,350
Well, if she's going to start early,
83
00:06:27,120 --> 00:06:28,519
it could happen again.
84
00:06:28,621 --> 00:06:29,747
Again?
85
00:06:29,856 --> 00:06:32,086
Last calf we had was born dead.
86
00:06:32,191 --> 00:06:35,627
-Well, when was that?
-Last month, on Brod's place.
87
00:06:37,797 --> 00:06:40,857
Well, that's not surprising,
the way things were there.
88
00:06:41,334 --> 00:06:43,734
Well, what's so worrying
about a stillborn calf?
89
00:06:43,836 --> 00:06:45,030
It's happened before.
90
00:06:45,405 --> 00:06:47,168
That's why it's worrying.
91
00:06:47,440 --> 00:06:48,930
Two abortions in a row.
92
00:06:51,177 --> 00:06:54,146
And left to herself,
she'd eat her own afterbirth.
93
00:06:54,247 --> 00:06:56,010
They like the taste of it.
94
00:06:56,115 --> 00:06:57,810
And it will all start up again.
95
00:06:57,917 --> 00:06:59,714
What would start up again?
96
00:06:59,819 --> 00:07:02,185
-Brucol...
-Brucellosis?
97
00:07:02,989 --> 00:07:05,787
That's right. What she said.
Could be that.
98
00:07:08,027 --> 00:07:10,018
Charles is coming up, from the river.
99
00:07:10,129 --> 00:07:12,063
-Charles?
-I'll go, Jenny.
100
00:07:13,132 --> 00:07:15,600
HUBERT: Hold the end steady
just once more.
101
00:07:16,135 --> 00:07:19,400
-He's back?
-Yeah, on foot.
102
00:07:28,080 --> 00:07:30,275
-Charles!
-(LAUGHS) Hello, Agnes!
103
00:07:30,383 --> 00:07:31,907
Are you all right?
104
00:07:32,018 --> 00:07:34,714
-We've been so anxious.
-Oh, I'm just tired, that's all.
105
00:07:34,821 --> 00:07:36,448
-You're not ill?
-No, not now.
106
00:07:36,556 --> 00:07:38,148
-What happened?
-Plenty.
107
00:07:38,257 --> 00:07:39,849
-Did you find Tom?
-No.
108
00:07:39,959 --> 00:07:41,426
But I met a few people
who had news of Greg.
109
00:07:41,527 --> 00:07:44,223
-Where is he?
-Oh, it wasn't enough to lead me to him.
110
00:07:44,897 --> 00:07:45,989
Well, what's been happening here?
111
00:07:46,098 --> 00:07:49,499
Oh, all sorts of things. Edith is
inside. She'll tell you about it.
112
00:07:49,602 --> 00:07:52,901
She's making soup, I think it's carrot.
113
00:08:13,192 --> 00:08:14,955
Well, that's the lot.
114
00:08:15,828 --> 00:08:18,524
Well, at least the mother's
free of it now.
115
00:08:19,232 --> 00:08:20,722
HUBERT: Can't be sure of that.
116
00:08:20,833 --> 00:08:23,597
She didn't touch her calf
or the placenta.
117
00:08:25,304 --> 00:08:27,329
I'll go and scrub out the cowshed.
118
00:08:27,440 --> 00:08:31,638
Isolate her, Hubert, in case
she gets infected again by the others.
119
00:08:31,744 --> 00:08:33,541
A bit late for that.
120
00:08:33,646 --> 00:08:36,774
She could be the only healthy cow
we've got left.
121
00:08:50,930 --> 00:08:53,398
Could have been just a bad calving.
122
00:08:56,102 --> 00:08:58,502
And there's no news at all of Tom?
123
00:09:01,073 --> 00:09:02,404
I'm sorry.
124
00:09:03,543 --> 00:09:06,808
I need him, Charles. I need him here.
125
00:09:10,116 --> 00:09:12,084
Come on, let's go inside.
126
00:09:17,557 --> 00:09:18,717
Rabies?
127
00:09:19,392 --> 00:09:21,189
If it's all going rabid
out there as well...
128
00:09:21,294 --> 00:09:24,263
It's just something else
we have to contend with, Jenny.
129
00:09:24,363 --> 00:09:27,161
Now, Charles, what about this man
who said he'd seen Greg?
130
00:09:27,500 --> 00:09:29,559
Oh, that was weeks ago.
131
00:09:30,002 --> 00:09:32,402
He said he was looking into the
possibilities of some open cast mining
132
00:09:32,505 --> 00:09:33,972
about 30 miles from here.
133
00:09:34,073 --> 00:09:35,097
Well, then we must go there.
134
00:09:35,207 --> 00:09:38,267
I tried to find him for you, Jenny,
but he'd moved on.
135
00:09:39,078 --> 00:09:41,444
Anyway, we can't go anywhere yet.
136
00:09:41,847 --> 00:09:43,508
Well, the cows will be all right.
137
00:09:43,616 --> 00:09:45,880
Once they've aborted,
they've got rid of the disease, surely.
138
00:09:45,985 --> 00:09:48,180
Then it'll be a year
before any of our bullocks
139
00:09:48,287 --> 00:09:49,379
are ready to serve them.
140
00:09:49,488 --> 00:09:51,513
Mmm. If Brod hadn't taken our bull.
141
00:09:51,624 --> 00:09:53,649
Oh, I think I saw him this afternoon.
142
00:09:53,993 --> 00:09:56,154
They boys could recapture it.
143
00:09:57,229 --> 00:10:00,289
Our whole livelihood
depends on those cows.
144
00:10:01,834 --> 00:10:03,563
Can humans catch it?
145
00:10:04,303 --> 00:10:06,828
Well, it's possible. It's not fatal.
146
00:10:07,173 --> 00:10:09,937
Hubert's the one most likely
to have picked it up.
147
00:10:10,242 --> 00:10:12,073
So keep away from him.
148
00:10:19,185 --> 00:10:20,675
Hey, watch it!
149
00:10:26,626 --> 00:10:28,651
I should keep out of there,
if I were you.
150
00:10:28,761 --> 00:10:31,389
-But you're not bothered.
-Oh, I'm used to it, aren't I?
151
00:10:31,497 --> 00:10:35,092
I'm the one that does other people's
dirty work for them, aren't I?
152
00:10:35,568 --> 00:10:38,537
-You got back safely, then?
-I managed.
153
00:10:39,572 --> 00:10:42,166
Who was your guardian angel this time?
154
00:10:44,043 --> 00:10:45,567
Hubert, look.
155
00:10:46,379 --> 00:10:49,212
I know from every
rational point of view,
156
00:10:49,315 --> 00:10:51,442
you did right to kill Brod.
157
00:10:51,984 --> 00:10:56,512
But you must understand that for me,
well, it takes a bit of getting used to.
158
00:10:58,090 --> 00:10:59,421
I'm sorry.
159
00:11:00,092 --> 00:11:03,528
Better not. You might get infected.
With the cow disease, I mean.
160
00:11:04,730 --> 00:11:06,698
How do you know it's a disease, then?
161
00:11:06,799 --> 00:11:09,495
We don't but we're not
taking any chances, lad.
162
00:11:09,635 --> 00:11:12,035
Well, there's one man
who could tell us, isn't there?
163
00:11:12,505 --> 00:11:14,769
Perhaps Owen and I
should ride out and find him?
164
00:11:14,874 --> 00:11:16,341
EDITH: Bill Sheridan?
165
00:11:18,077 --> 00:11:19,908
He's much too far away.
166
00:11:20,012 --> 00:11:22,674
-You and Tom rode over there once.
-It's out of the question.
167
00:11:22,782 --> 00:11:25,114
Look, first, you won't let us
go and find Tom,
168
00:11:25,217 --> 00:11:26,878
and then you won't let us
go and find the one man
169
00:11:26,986 --> 00:11:29,147
who'll help you
to save your stupid cattle.
170
00:11:29,288 --> 00:11:32,689
Bill's not a vet. He just knows
about homeopathic medicine.
171
00:11:32,792 --> 00:11:35,352
-How could he vaccinate?
-Well, perhaps he could cure.
172
00:11:35,461 --> 00:11:37,656
Are these the people
you told us about before?
173
00:11:37,763 --> 00:11:40,129
Yeah, they're miles away.
Two days at least.
174
00:11:41,100 --> 00:11:43,466
-Well, the boys will be all right.
-They'd not come back.
175
00:11:43,569 --> 00:11:44,968
AGNES: You said that about Charles.
176
00:11:45,071 --> 00:11:46,732
He wanted to come back. They don't.
177
00:11:46,839 --> 00:11:49,433
-STEVE: Oh, of course we do.
-You've done nothing!
178
00:11:49,875 --> 00:11:51,274
Ever since we got back here.
179
00:11:51,377 --> 00:11:53,868
We guarded the sheep. Well,
that was quite important, wasn't it?
180
00:11:53,979 --> 00:11:56,447
You're looking for any excuse
to ride off.
181
00:11:56,549 --> 00:11:59,985
You're not interested
in making a success of this farm.
182
00:12:01,754 --> 00:12:04,052
Is it true what she says, Steve?
183
00:12:07,693 --> 00:12:10,491
Come on, Owen,
better go and calm her down.
184
00:12:13,132 --> 00:12:15,157
(SIGHS) Edith is right.
185
00:12:15,701 --> 00:12:17,532
They're Brod's boys at heart.
186
00:12:17,636 --> 00:12:19,661
-Then I'll go...
-CHARLES: Oh, Jenny!
187
00:12:19,772 --> 00:12:20,898
...by boat.
188
00:12:21,006 --> 00:12:22,667
That's what we were
going to do before, wasn't it?
189
00:12:22,775 --> 00:12:24,072
Keep to midstream
and I'll be safe enough.
190
00:12:24,176 --> 00:12:25,939
Jenny, if anybody goes, the boys go.
191
00:12:26,045 --> 00:12:28,013
And if they don't come back?
192
00:12:28,114 --> 00:12:30,241
You'll not leave Edith
to cope on her own?
193
00:12:30,349 --> 00:12:33,318
And you'll not leave her
with a useless herd of cattle, either.
194
00:12:34,353 --> 00:12:36,753
-That's true.
-So the sooner we get the vet,
195
00:12:36,856 --> 00:12:39,518
the sooner we can get on after Greg.
196
00:12:41,360 --> 00:12:42,588
(SIGHS)
197
00:12:46,332 --> 00:12:48,493
JENNY: I could have gone on my own.
198
00:12:48,601 --> 00:12:50,762
CHARLES: Nobody should ever go
anywhere on their own.
199
00:12:50,870 --> 00:12:53,634
JENNY: You did.
CHARLES: It's a mistake I learnt from.
200
00:12:54,840 --> 00:12:56,671
JENNY: It didn't have to be you to come.
201
00:12:57,443 --> 00:13:01,937
Look, Jenny, I got reasons of my own
for coming along.
202
00:13:02,047 --> 00:13:03,776
So don't get the idea
I'm here just to protect you.
203
00:13:03,883 --> 00:13:05,817
Hmm. Thanks for the warning.
204
00:13:08,120 --> 00:13:09,712
(JENNY LAUGHING)
205
00:13:10,689 --> 00:13:13,180
(CHARLES EXCLAIMS IN DISAPPOINTMENT)
206
00:13:21,267 --> 00:13:26,330
You know, it's a long time
since I heard you laugh.
207
00:13:26,438 --> 00:13:29,601
Well, it's a long time
since there's been anything to laugh at.
208
00:13:29,708 --> 00:13:32,939
It's getting better, Jenny.
It's getting better all the time.
209
00:13:36,415 --> 00:13:37,939
Catch the bull?
210
00:13:38,751 --> 00:13:40,742
No one else here could possibly do it.
211
00:13:40,853 --> 00:13:43,344
It's in Brod's field
but it may not stay there.
212
00:13:43,455 --> 00:13:44,854
So, if you and Owen
ride out first thing...
213
00:13:44,957 --> 00:13:47,619
I thought you were afraid
we might ride off for good?
214
00:13:47,726 --> 00:13:49,921
It's a risk I'll have to take.
215
00:13:52,198 --> 00:13:55,031
Steve, your mother needs you.
216
00:13:57,536 --> 00:13:59,561
If all our calves
are going to be born dead,
217
00:13:59,672 --> 00:14:01,105
we need that bull.
218
00:14:03,776 --> 00:14:06,370
CHARLES: Ha! There I was,
219
00:14:06,478 --> 00:14:09,606
20 miles from home, all by myself.
220
00:14:10,382 --> 00:14:12,145
Nothing to protect myself
but that stick.
221
00:14:12,384 --> 00:14:17,287
Do you know, I was cold and I was wet
and I felt exhilarated.
222
00:14:17,389 --> 00:14:18,549
-You felt what?
-Exhilarated.
223
00:14:18,657 --> 00:14:21,785
I know it's something stupid.
A bird was singing.
224
00:14:22,127 --> 00:14:23,992
That's jungle noises.
That's Brod's jungle.
225
00:14:24,096 --> 00:14:26,223
Ah, but it's all ours, Jenny.
226
00:14:26,332 --> 00:14:28,960
You know that 30 miles
to the northeast of here,
227
00:14:29,068 --> 00:14:32,037
there's a railway with a full
working steam train on it?
228
00:14:32,137 --> 00:14:35,334
And coal they just spoon
out of the ground beside it.
229
00:14:35,441 --> 00:14:38,899
-Is that the scene that Greg found?
-Rivers that aren't polluted any more.
230
00:14:39,011 --> 00:14:43,448
Fish, timber, coal.
All the fruits of the earth.
231
00:14:43,549 --> 00:14:45,744
-Just waiting, waiting for us.
-Us?
232
00:14:46,418 --> 00:14:49,114
Privileged, the lucky ones,
233
00:14:49,822 --> 00:14:51,585
those that survived.
234
00:14:51,690 --> 00:14:54,591
Oh, we should be exhilarated, Jenny.
235
00:14:55,227 --> 00:14:57,195
You know, we're so damned...
236
00:14:58,631 --> 00:14:59,859
lucky.
237
00:15:03,269 --> 00:15:05,931
It would help if you were
a little more friendly to them.
238
00:15:06,038 --> 00:15:09,872
Young, healthy boys,
you must have seen how they look at you.
239
00:15:09,975 --> 00:15:12,466
-I certainly have.
-And what's wrong with that?
240
00:15:12,578 --> 00:15:15,513
Nice boys. They're almost your age.
241
00:15:16,181 --> 00:15:20,413
They way you cold-shoulder them,
it's not surprising they're so restless.
242
00:15:25,491 --> 00:15:28,255
-I'm sorry, Agnes.
-So you should be.
243
00:15:34,833 --> 00:15:38,064
-Why don't you come with us, then?
-To catch a bull?
244
00:15:41,407 --> 00:15:43,102
We'd look after you.
245
00:15:43,208 --> 00:15:44,334
I bet you would.
246
00:15:44,443 --> 00:15:46,138
Then why not?
247
00:15:49,748 --> 00:15:52,216
OWEN: Perhaps Agnes would come too.
248
00:15:52,318 --> 00:15:53,945
If you like.
249
00:15:54,053 --> 00:15:56,317
Really? Well, isn't that great?
250
00:15:56,889 --> 00:15:58,720
What, as a nursemaid?
251
00:15:59,325 --> 00:16:00,952
We'll go on our own.
252
00:16:01,060 --> 00:16:03,460
-Mavis...
-On our own, I said.
253
00:16:04,496 --> 00:16:06,521
STEVE: Well, don't look so worried.
254
00:16:06,632 --> 00:16:09,157
We'll come back, promise.
255
00:16:09,435 --> 00:16:11,164
OWEN: Unless we're gored to death,
that is.
256
00:16:11,270 --> 00:16:12,464
Or get a lucky break.
257
00:16:12,571 --> 00:16:14,801
Pick up a couple of birds
at the local caff.
258
00:16:14,907 --> 00:16:17,171
Drop in at the pub.
"Pint of export, please."
259
00:16:17,276 --> 00:16:18,402
"Let's go to the cinema."
260
00:16:18,510 --> 00:16:19,602
Sex and the Single Girl.
261
00:16:19,712 --> 00:16:20,906
(STEVE WHOOPS)
262
00:16:28,487 --> 00:16:31,547
I just don't want to have to
spend another night on the river.
263
00:16:32,157 --> 00:16:34,182
You were all right last night,
weren't you?
264
00:16:34,293 --> 00:16:37,353
Safe as houses.
Take it easy. There's no rush.
265
00:16:37,463 --> 00:16:39,260
(ENGINE WHIRRING)
266
00:16:39,365 --> 00:16:40,764
What's that?
267
00:16:42,935 --> 00:16:44,562
-What?
-Listen.
268
00:16:47,373 --> 00:16:48,704
It's a car.
269
00:16:50,075 --> 00:16:51,303
Can't be.
270
00:16:52,211 --> 00:16:54,042
It is. You know it is.
271
00:16:59,051 --> 00:17:01,952
Well, if it was a car,
it's long gone by now.
272
00:17:03,722 --> 00:17:05,189
(SOFTLY) Charles!
273
00:17:13,699 --> 00:17:14,723
Hey.
274
00:17:27,713 --> 00:17:29,544
Did you hear anything just then?
275
00:17:29,648 --> 00:17:30,774
A car.
276
00:17:31,450 --> 00:17:33,315
(CHUCKLES) Impossible.
277
00:17:34,253 --> 00:17:36,118
That's what we thought.
278
00:17:37,689 --> 00:17:39,657
Where have you come from?
279
00:17:40,826 --> 00:17:42,123
Downriver.
280
00:17:43,395 --> 00:17:45,989
JENNY: We're looking for a man
called Bill Sheridan.
281
00:17:46,098 --> 00:17:47,656
Do you know him?
282
00:17:48,801 --> 00:17:50,393
Does he know you?
283
00:17:50,769 --> 00:17:53,431
He knows a friend of ours, Edith Walter.
284
00:17:54,640 --> 00:17:59,407
Well, you've got a good way to go
to Bill Sheridan's house.
285
00:17:59,511 --> 00:18:00,705
You know it?
286
00:18:01,580 --> 00:18:04,674
I hope I've not forgotten my own home.
Come on.
287
00:18:17,463 --> 00:18:19,931
Come on, cowboy. Give us a hand.
288
00:18:20,032 --> 00:18:20,999
I done my bit.
289
00:18:21,133 --> 00:18:22,998
I got that rope
round that brute's neck.
290
00:18:23,102 --> 00:18:24,433
Up to you now.
291
00:18:24,536 --> 00:18:26,231
Fine brother you are.
292
00:18:28,073 --> 00:18:30,564
-Friends of who?
-BILL: The Walters.
293
00:18:31,243 --> 00:18:32,733
BILL: You remember them?
294
00:18:32,845 --> 00:18:34,904
You rather fancied Tom Walter,
as I remember.
295
00:18:35,013 --> 00:18:37,948
Oh, them. But they live miles away.
296
00:18:38,050 --> 00:18:39,813
No, it's just two days' row.
297
00:18:39,918 --> 00:18:43,081
-With the blisters to show for it.
-Oh, where did you spend the night?
298
00:18:43,188 --> 00:18:44,815
-Anchored in midstream.
-Oh!
299
00:18:44,923 --> 00:18:48,154
There you are. Nothing can harm you
if you keep away from the banks.
300
00:18:50,162 --> 00:18:52,460
Well, how did you meet the Walters?
301
00:18:52,931 --> 00:18:55,593
Oh, they rode by one day last summer,
Edith and Tom.
302
00:18:55,701 --> 00:18:57,498
They said they had a mill down there.
303
00:18:57,603 --> 00:19:00,128
-On the lookout for anyone with grain.
-Not that we could help.
304
00:19:00,239 --> 00:19:03,572
-We just grow enough for ourselves.
-JENNY: Yes, most people do.
305
00:19:04,109 --> 00:19:05,940
How is Tom these days?
306
00:19:06,044 --> 00:19:07,375
Not bad-looking, is he?
307
00:19:07,479 --> 00:19:09,276
I don't know. I've not met him.
308
00:19:09,882 --> 00:19:13,818
Well, he's still looking for grain.
He went off about three months ago.
309
00:19:13,919 --> 00:19:15,511
What, and hasn't come back?
310
00:19:15,621 --> 00:19:17,782
From what I can remember,
Tommy can look after himself.
311
00:19:17,890 --> 00:19:21,155
He's as likely to be torn to pieces
by the dogs as anyone, Bill.
312
00:19:21,260 --> 00:19:22,727
You know that.
313
00:19:23,462 --> 00:19:25,726
-Want to see my pharmacy?
-Why, is one of you ill?
314
00:19:25,831 --> 00:19:28,857
Edith's having trouble with her cows.
She thinks I can help.
315
00:19:28,967 --> 00:19:30,457
I hope it's nothing serious.
316
00:19:30,569 --> 00:19:32,298
We think it's brucellosis.
317
00:19:32,404 --> 00:19:34,065
Bill will give you
something to give them.
318
00:19:34,173 --> 00:19:37,006
It's the beauty of homeopathic medicine,
you do it yourself.
319
00:19:37,109 --> 00:19:38,804
No need to have a vet.
320
00:19:38,911 --> 00:19:42,347
She's from London.
Her husband was a bus driver.
321
00:19:43,215 --> 00:19:45,115
She was carrying his child
when I met her.
322
00:19:45,217 --> 00:19:46,741
Where was that?
323
00:19:47,486 --> 00:19:49,010
Wandering about the M1.
324
00:19:49,488 --> 00:19:53,857
She'd been on a train from Derby
till it came to a halt in mid-country.
325
00:19:53,992 --> 00:19:56,426
(CHUCKLING) Poor Alice,
didn't know where she was.
326
00:19:56,528 --> 00:19:57,495
Now, then.
327
00:19:57,930 --> 00:20:00,626
-How many cows has Edith got?
-Um, 20.
328
00:20:01,233 --> 00:20:02,962
-People?
-Fifteen.
329
00:20:03,068 --> 00:20:04,160
Mmm.
330
00:20:05,037 --> 00:20:07,005
We had an outbreak
of brucellosis ourselves
331
00:20:07,105 --> 00:20:10,165
in these parts some time ago.
This is all I've got left.
332
00:20:10,275 --> 00:20:12,641
Uh, where did all this come from?
333
00:20:13,212 --> 00:20:17,205
Homeopathic pharmacy. That's where
I was going when I met Alice.
334
00:20:17,783 --> 00:20:20,718
My wife had died
and I had the baby in the car.
335
00:20:20,819 --> 00:20:22,912
I thought if I can get to that pharmacy
I could save him.
336
00:20:23,021 --> 00:20:24,613
Do you understand
about homeopathic medicine?
337
00:20:24,723 --> 00:20:27,954
The basics, yes.
My parents were fanatics about it.
338
00:20:28,660 --> 00:20:30,457
I knew what I was looking for
339
00:20:30,996 --> 00:20:33,191
and as it seemed to have protected me
from the plague...
340
00:20:33,298 --> 00:20:35,596
Oh, come along. Others survived, too.
341
00:20:35,701 --> 00:20:39,000
But not so many were
quite so exposed to it as I was.
342
00:20:39,104 --> 00:20:41,834
I was an orderly
in the county hospital.
343
00:20:42,641 --> 00:20:45,166
Till I found myself alone.
344
00:20:47,913 --> 00:20:48,880
Hmm.
345
00:20:50,749 --> 00:20:54,446
So, all of this
came from that pharmacy?
346
00:20:55,954 --> 00:20:58,582
Well, most of it I've made up myself.
347
00:20:58,690 --> 00:21:01,284
I've got the distillery outside
for the alcohol.
348
00:21:01,727 --> 00:21:03,160
I grow what I want.
349
00:21:03,262 --> 00:21:06,823
Then I filch things from the woods
and hedges on my rounds.
350
00:21:07,199 --> 00:21:09,030
Not that all this can be replaced.
351
00:21:09,134 --> 00:21:12,001
You don't know anybody with
business in Whitstable, do you?
352
00:21:12,104 --> 00:21:13,071
Whitstable?
353
00:21:13,171 --> 00:21:15,605
Who could bring me back
some oyster shells?
354
00:21:15,707 --> 00:21:17,402
Is that what this is made from?
355
00:21:17,909 --> 00:21:20,742
It's not all herbs
and juices and poisons
356
00:21:20,846 --> 00:21:24,213
but it's all organic.
Part of nature, like man.
357
00:21:25,083 --> 00:21:27,313
Maybe it was always the best medicine.
358
00:21:27,419 --> 00:21:28,977
Maybe not, but...
359
00:21:29,087 --> 00:21:32,716
Well, if you go to the x-ray department
of the county hospital,
360
00:21:33,058 --> 00:21:37,017
the intensive care unit, or the fully
computerised operating theatre,
361
00:21:37,129 --> 00:21:39,859
if you're looking for scrap metal,
you'll find plenty there.
362
00:21:39,965 --> 00:21:42,126
There's no other use for it.
Never will be.
363
00:21:42,467 --> 00:21:47,530
But this is growing all about us.
Part of nature, like us.
364
00:21:47,639 --> 00:21:50,938
For our use,
if enough people learn about it.
365
00:21:53,245 --> 00:21:54,473
Now, look,
366
00:21:55,113 --> 00:21:57,240
you said you had an outbreak
of brucellosis before.
367
00:21:57,349 --> 00:21:58,907
Did you cure it?
368
00:21:59,885 --> 00:22:02,683
Well, unless they never had the disease
in the first place,
369
00:22:02,821 --> 00:22:03,810
which is always possible.
370
00:22:05,724 --> 00:22:07,885
ALICE: Half the people who send for him
don't need him.
371
00:22:07,993 --> 00:22:09,620
They just take advantage.
372
00:22:09,728 --> 00:22:11,696
Just how many people are there
around here anyway?
373
00:22:11,797 --> 00:22:13,094
More than you'd think.
374
00:22:13,198 --> 00:22:16,964
Once it gets about you're a doc
or a vet, you soon find out.
375
00:22:17,069 --> 00:22:19,060
They had him treating rabies
the other day.
376
00:22:19,171 --> 00:22:21,162
And half of that was just imagination.
377
00:22:21,273 --> 00:22:23,605
Rabies? Where was that?
378
00:22:24,109 --> 00:22:26,202
You've been treating rabies?
379
00:22:26,945 --> 00:22:30,403
Well, it turned out it wasn't
as serious as they thought.
380
00:22:31,283 --> 00:22:34,081
-People will panic.
-You're telling me.
381
00:22:34,186 --> 00:22:37,349
Charles was there.
They hunted him like a mad dog.
382
00:22:38,390 --> 00:22:39,948
That was you?
383
00:22:40,058 --> 00:22:41,355
You heard?
384
00:22:41,893 --> 00:22:45,021
Yes. Let's have supper, shall we?
385
00:22:45,497 --> 00:22:48,125
We want to make an early start
in the morning.
386
00:22:53,405 --> 00:22:55,339
But you can't cure rabies, can you?
387
00:22:56,541 --> 00:22:59,567
Well, I can set people's minds at rest
about it, anyway.
388
00:23:00,112 --> 00:23:02,580
See what I mean?
Half the time he needn't go at all.
389
00:23:03,348 --> 00:23:04,781
BILL: Of course I do.
390
00:23:04,883 --> 00:23:07,750
Reassurance is part of the treatment.
391
00:23:07,853 --> 00:23:10,583
People say it's a part of the disease.
392
00:23:10,689 --> 00:23:13,283
It's the patient you must treat,
not the illness.
393
00:23:13,392 --> 00:23:15,690
That's why you'll go
and see their cattle, won't you?
394
00:23:15,794 --> 00:23:18,490
If only to tell them
it's not brucellosis at all.
395
00:23:18,597 --> 00:23:23,261
All that way, and all that danger,
just to put their minds at rest?
396
00:23:23,368 --> 00:23:24,995
Well, what about my mind?
397
00:23:25,103 --> 00:23:27,264
That could use some reassurance, too,
while you're away.
398
00:23:27,372 --> 00:23:29,499
I'm not going, Alice.
399
00:23:29,608 --> 00:23:31,235
I made up a pack for Charles,
400
00:23:31,343 --> 00:23:33,834
if it is brucellosis,
told him what to do.
401
00:23:34,780 --> 00:23:36,111
Now, let's have supper, shall we?
402
00:23:36,248 --> 00:23:37,943
(CLOCK TICKING)
403
00:23:51,329 --> 00:23:53,194
(COW BELLOWING)
404
00:24:04,176 --> 00:24:05,507
Edith.
405
00:24:08,914 --> 00:24:12,145
You aren't coming to bed?
It's been dark for hours.
406
00:24:12,784 --> 00:24:14,843
I thought I'd read a while.
407
00:24:15,153 --> 00:24:17,587
-By that light?
-I'm not sleepy.
408
00:24:19,791 --> 00:24:23,887
That cow isn't, either.
She woke me up with her bellowing.
409
00:24:25,797 --> 00:24:28,391
-Edith, she's not...
-Hubert is coping.
410
00:24:29,501 --> 00:24:32,163
-We must go and help.
-He won't let you.
411
00:24:32,671 --> 00:24:34,901
He doesn't want anyone else
in the cowshed.
412
00:24:35,006 --> 00:24:37,406
-Why is he so stupid?
-Considerate.
413
00:24:39,311 --> 00:24:40,778
He thinks of others.
414
00:24:40,879 --> 00:24:44,144
-Can humans really get it?
-Yes.
415
00:24:45,617 --> 00:24:49,610
Perhaps this time it will be all right.
A good healthy calf.
416
00:24:51,022 --> 00:24:52,614
There's a chance.
417
00:24:54,793 --> 00:24:57,353
At least this one went her full time.
418
00:24:59,498 --> 00:25:00,897
(COW BELLOWING)
419
00:25:05,937 --> 00:25:08,337
Did Steve and Owen catch the bull?
420
00:25:08,840 --> 00:25:11,240
-I haven't heard.
-Didn't they say?
421
00:25:12,444 --> 00:25:15,345
-They're not back.
-But it's nearly midnight.
422
00:25:17,949 --> 00:25:20,144
Another reason I'm waiting up.
423
00:25:21,820 --> 00:25:24,584
They said they'd come back,
they promised.
424
00:25:27,158 --> 00:25:29,251
I did offer to go with them.
425
00:25:30,996 --> 00:25:32,861
They didn't want me to.
426
00:25:38,470 --> 00:25:40,870
I expect they've made camp somewhere.
427
00:25:41,940 --> 00:25:44,636
They'll probably be back in the morning.
428
00:25:52,684 --> 00:25:57,553
Even at home in Norway
I never found it easy to make friends,
429
00:25:57,656 --> 00:25:59,283
apart from my father.
430
00:26:00,458 --> 00:26:02,858
And these days, travelling as we do,
431
00:26:04,362 --> 00:26:07,126
well, it's best to travel light,
isn't it?
432
00:26:07,732 --> 00:26:09,063
I think so.
433
00:26:10,168 --> 00:26:12,261
I couldn't bear to be Jenny.
434
00:26:14,506 --> 00:26:16,440
What are you looking at?
435
00:26:22,914 --> 00:26:25,075
Hubert's lit another fire.
436
00:26:27,552 --> 00:26:29,679
-I thought Edith might like some apples.
-JENNY: Oh, thank you.
437
00:26:29,788 --> 00:26:32,552
I remember her saying there weren't
any fruit trees on that farm.
438
00:26:32,657 --> 00:26:34,955
Yes, their only fruit
is what they can pick wild.
439
00:26:35,060 --> 00:26:37,551
I thought we might send that grain
we were given too, Bill.
440
00:26:37,662 --> 00:26:39,789
At least they've got a mill.
441
00:26:40,131 --> 00:26:41,860
Will you give her that
when you get there?
442
00:26:41,967 --> 00:26:45,528
Um, it's all right, Alice.
I can manage, from what Bill's told me.
443
00:26:45,637 --> 00:26:48,538
The reassurance
wouldn't be the same from you.
444
00:26:48,640 --> 00:26:50,631
It's got to come from him.
445
00:26:53,945 --> 00:26:57,813
If something does happen, maybe one
of you'd come back and tell me.
446
00:26:57,916 --> 00:26:59,349
JENNY: Alice,
447
00:27:00,251 --> 00:27:03,618
do you think I could stay here with you
till he does come back?
448
00:27:03,722 --> 00:27:05,314
Sort of hostage?
449
00:27:06,458 --> 00:27:08,016
Sort of friend.
450
00:27:08,293 --> 00:27:12,593
Get out of the way there, Ted!
Don't clear their muck, neither.
451
00:27:12,697 --> 00:27:16,133
Keep away from my cows,
if you know what's good for you!
452
00:27:16,801 --> 00:27:18,769
Hey, don't go in my cowshed!
453
00:27:19,471 --> 00:27:22,065
Hubert, have you seen
Steve and Owen?
454
00:27:22,173 --> 00:27:24,198
How could I? I spent all night
in the cowshed, didn't I?
455
00:27:24,309 --> 00:27:26,300
Their horses are in the field,
they must be back.
456
00:27:26,411 --> 00:27:28,345
Well, I ain't seen 'em.
457
00:27:28,813 --> 00:27:31,338
I don't think I want to, particularly.
458
00:27:31,816 --> 00:27:34,182
Go on, there, get out there, you...
459
00:27:51,102 --> 00:27:53,536
BILL: It's the isolation
that gets her down.
460
00:27:53,638 --> 00:27:55,868
She's always been a town girl.
461
00:27:55,974 --> 00:27:59,034
Well, perhaps you should move.
462
00:28:01,146 --> 00:28:02,443
To a town?
463
00:28:03,281 --> 00:28:04,612
Railway station over there somewhere.
464
00:28:04,716 --> 00:28:07,708
Yeah, half a mile up
the road from the bridge.
465
00:28:08,253 --> 00:28:09,845
-Close as that?
-What, you know it?
466
00:28:10,488 --> 00:28:13,423
Well, I passed through it
on my way back from the Dales.
467
00:28:13,525 --> 00:28:15,186
They've got a working railway
in the Dales.
468
00:28:15,293 --> 00:28:18,057
Aye, I know. And coal to feed it.
469
00:28:20,598 --> 00:28:23,158
You know, it runs out of track
about 20 miles from here.
470
00:28:23,268 --> 00:28:25,293
We've got to link it up.
471
00:28:25,403 --> 00:28:27,268
What, lay 20 miles of track?
472
00:28:27,539 --> 00:28:30,201
Irish navvies did it
in the 19th century.
473
00:28:30,308 --> 00:28:31,741
All manual labour.
474
00:28:31,843 --> 00:28:34,334
There's no one unemployed around here.
475
00:28:34,446 --> 00:28:35,743
They're all too busy feeding themselves.
476
00:28:35,847 --> 00:28:39,010
Aye. Most of what they grow
goes to waste.
477
00:28:39,117 --> 00:28:41,711
You know, you kill a sheep or a pig,
478
00:28:42,954 --> 00:28:46,617
there's only two or three of you
to share it. It all goes bad.
479
00:28:46,725 --> 00:28:48,590
There's no preservatives.
480
00:28:48,693 --> 00:28:50,456
Not just meat, either.
481
00:28:51,162 --> 00:28:53,824
You look at what's growing around here.
482
00:28:55,633 --> 00:28:58,466
You know that grain
we're taking to Edith?
483
00:28:58,570 --> 00:28:59,935
Know where it came from?
484
00:29:00,038 --> 00:29:02,029
Payment, you said, for medical services.
485
00:29:02,140 --> 00:29:03,539
That's right.
486
00:29:03,641 --> 00:29:05,268
-For the brucellosis?
-No.
487
00:29:06,444 --> 00:29:07,968
The rabies.
488
00:29:08,079 --> 00:29:10,877
The man who tried to hunt you down
grew that. Sanders.
489
00:29:10,982 --> 00:29:12,950
(BOTH CHUCKLING)
490
00:29:13,885 --> 00:29:16,854
How much... How much wheat does he grow?
491
00:29:18,189 --> 00:29:21,989
Enough to fill a very big granary,
where most of it is rotting.
492
00:29:22,093 --> 00:29:24,459
Why didn't you tell Tom and his mother
that when they came to visit you?
493
00:29:24,562 --> 00:29:27,087
Because I didn't know about it then.
494
00:29:29,701 --> 00:29:33,228
Alice... Alice isn't the only one
who's lonely, you know.
495
00:29:34,038 --> 00:29:37,007
I met people up in the Dales
who were living in holes.
496
00:29:37,108 --> 00:29:39,372
We've got to get them together.
497
00:29:40,779 --> 00:29:44,044
They don't even know each other,
most of them. They don't want to.
498
00:29:44,149 --> 00:29:46,276
-They go about with guns.
-Aye.
499
00:29:46,384 --> 00:29:48,545
Distrust and suspicion,
it'll get them nowhere.
500
00:29:48,653 --> 00:29:52,089
You'd never get them together,
not even to talk to them.
501
00:29:52,457 --> 00:29:56,655
Aye, I couldn't, but I think you could.
502
00:29:58,830 --> 00:29:59,854
How?
503
00:30:00,632 --> 00:30:02,497
Well, let's just think.
504
00:30:03,301 --> 00:30:08,603
Say you...you let it be known
that you were going to leave the area
505
00:30:10,108 --> 00:30:11,803
and before you went,
506
00:30:12,610 --> 00:30:15,374
you were going to pass on all the fruits
of your medical knowledge.
507
00:30:15,480 --> 00:30:17,277
That'd soon bring them.
508
00:30:17,382 --> 00:30:18,440
(CHUCKLES)
509
00:30:18,550 --> 00:30:20,450
You know what you remind me of?
A ruddy politician.
510
00:30:20,552 --> 00:30:21,746
(BOTH LAUGHING)
511
00:30:21,853 --> 00:30:25,789
Who knows, we might need them yet.
They weren't all rogues.
512
00:30:25,890 --> 00:30:27,380
I don't know everyone around here,
you know.
513
00:30:27,492 --> 00:30:28,652
Well...
514
00:30:29,694 --> 00:30:32,288
You read that. Get to know a few more.
515
00:30:34,666 --> 00:30:37,533
-Where'd you get this?
-A man called Fenton.
516
00:30:39,704 --> 00:30:41,296
-I knew him.
-Aye.
517
00:30:41,906 --> 00:30:44,204
Well, he wrote down all the names
and even the addresses
518
00:30:44,309 --> 00:30:46,470
of all the people he met.
519
00:30:46,578 --> 00:30:49,638
But all he ever did was write
whimsical little observations on them
520
00:30:49,747 --> 00:30:51,612
for his own amusement.
521
00:30:53,351 --> 00:30:56,149
If I could only get
some of them together, eh?
522
00:30:56,588 --> 00:31:00,024
Well, you tell them you expect
some payment for your knowledge.
523
00:31:00,124 --> 00:31:02,115
Anything they could bring.
524
00:31:03,728 --> 00:31:06,219
Where should I tell them to come to?
525
00:31:07,198 --> 00:31:08,756
Railway station?
526
00:31:09,834 --> 00:31:13,361
You could get to it by the old tracks
or along the river.
527
00:31:13,705 --> 00:31:17,141
And you tell them to be there Friday
after we get back.
528
00:31:18,076 --> 00:31:19,407
Why Friday?
529
00:31:20,545 --> 00:31:22,843
Good a day as any for market day,
isn't it?
530
00:31:22,947 --> 00:31:24,676
(LAUGHING)
531
00:31:26,417 --> 00:31:27,975
(ENGINE WHIRRING)
532
00:31:32,290 --> 00:31:35,885
BILL: Hey!
CHARLES: Hey! Come back here!
533
00:31:38,730 --> 00:31:41,062
-What was that on the roof?
-It's methane.
534
00:31:41,165 --> 00:31:42,393
They run a car on it?
535
00:31:42,500 --> 00:31:44,365
I know someone who could.
536
00:31:44,469 --> 00:31:46,130
If he had the right equipment,
if it was him.
537
00:31:46,604 --> 00:31:48,629
AGNES: Greg? It can't have been.
538
00:31:48,740 --> 00:31:50,435
I didn't see who was driving.
539
00:31:50,541 --> 00:31:52,236
But he'd have stopped.
540
00:31:52,343 --> 00:31:55,471
Well, whoever it was,
I'd like to have had a talk to him.
541
00:31:55,580 --> 00:31:59,277
It's just association.
Car, methane, Greg.
542
00:31:59,384 --> 00:32:00,817
What would Greg be doing here?
543
00:32:00,919 --> 00:32:03,479
Well, you said he was interested
in this place when he came with you,
544
00:32:03,588 --> 00:32:04,577
you told me so yourself.
545
00:32:04,689 --> 00:32:05,883
He'd have come to find us.
546
00:32:05,990 --> 00:32:08,151
He doesn't know we're here.
547
00:32:08,259 --> 00:32:10,659
So Jenny stayed with Alice, did she?
548
00:32:10,762 --> 00:32:13,026
Aye, so she wouldn't be lonely.
549
00:32:13,831 --> 00:32:16,800
-What did Bill say about the calves?
-Oh.
550
00:32:16,901 --> 00:32:19,563
With a little luck,
we may save some of them.
551
00:32:19,671 --> 00:32:22,162
He's dosing them now,
him and Hubert.
552
00:32:23,908 --> 00:32:26,172
-Did you get the bull back?
-No.
553
00:32:26,477 --> 00:32:28,445
No Steve and Owen, either.
554
00:32:33,418 --> 00:32:35,283
There it is.
555
00:32:35,853 --> 00:32:38,549
Well, he won't get far
with that thing around his neck.
556
00:32:38,656 --> 00:32:41,056
As long as he's not tethered to anything
he won't strangle himself.
557
00:32:41,159 --> 00:32:42,649
They must have been disturbed,
558
00:32:42,760 --> 00:32:45,524
or they'd have ridden off
or tethered it properly.
559
00:32:45,630 --> 00:32:47,063
Well, I think they went that way.
560
00:32:47,165 --> 00:32:49,258
The undergrowth's trampled.
561
00:33:27,605 --> 00:33:28,731
Whoa.
562
00:33:28,873 --> 00:33:31,000
What were they trying to do,
take a train?
563
00:33:31,109 --> 00:33:32,337
(CHARLES SIGHS)
564
00:33:33,478 --> 00:33:36,072
Well, there's no evidence
that they came here at all,
565
00:33:36,180 --> 00:33:38,114
except for that track
we think they followed.
566
00:33:38,216 --> 00:33:39,911
And something else.
567
00:33:41,686 --> 00:33:42,675
CHARLES: Aha!
568
00:33:45,289 --> 00:33:46,586
Thank you.
569
00:33:47,892 --> 00:33:50,622
You know,
I came through here the other day.
570
00:33:50,728 --> 00:33:53,196
Brod's carriages are down that way,
571
00:33:53,798 --> 00:33:55,789
but there's no track that way
for 20 miles.
572
00:33:55,900 --> 00:33:57,834
But where did they go?
573
00:33:57,935 --> 00:34:01,132
They leave the bull, their horses,
their crossbows, why?
574
00:34:01,239 --> 00:34:02,433
(LAUGHS)
575
00:34:03,241 --> 00:34:05,232
Perhaps they heard a car.
576
00:34:05,610 --> 00:34:07,510
They'd drop everything then
and go off towards the sound.
577
00:34:07,612 --> 00:34:09,910
-Greg?
-If it was him in the car.
578
00:34:10,314 --> 00:34:12,441
But the boys
have been gone four days.
579
00:34:12,550 --> 00:34:13,574
CHARLES: Hmm.
580
00:34:14,719 --> 00:34:16,812
It was four days ago
that Jenny and I heard it.
581
00:34:18,056 --> 00:34:21,184
All the flowers here
are to do with his pharmacy.
582
00:34:21,626 --> 00:34:23,856
You know, I reckon I'd have been
a grass widow with Bill
583
00:34:23,961 --> 00:34:27,055
even in the old world.
Gardening, fishing.
584
00:34:27,165 --> 00:34:29,030
Can't you just see him?
585
00:34:29,600 --> 00:34:31,090
How do you protect yourself?
586
00:34:31,202 --> 00:34:33,693
I mean, you've got the river one side,
but what's the other?
587
00:34:33,805 --> 00:34:36,501
Barbed wire.
We found it in an army camp.
588
00:34:37,375 --> 00:34:39,639
Nothing can ever get in here.
589
00:34:40,244 --> 00:34:42,212
You'd like wild dogs for company?
590
00:34:42,313 --> 00:34:45,840
No, just the odd neighbour
to drop in once in a while.
591
00:34:45,950 --> 00:34:48,942
Only other person I ever see at all
is an old lady, the other side.
592
00:34:49,053 --> 00:34:51,613
Take the children to see sometimes.
593
00:34:51,722 --> 00:34:55,419
Still, I can't complain.
My Harry would never have managed.
594
00:34:55,526 --> 00:34:59,724
Lifting his arm in the pub's
about all he ever did in his spare time.
595
00:35:00,231 --> 00:35:02,927
Mind you, he took me with him sometimes.
596
00:35:03,301 --> 00:35:05,326
Saturday nights in the pub.
597
00:35:06,370 --> 00:35:08,395
Never see those days again, will we?
598
00:35:08,506 --> 00:35:11,441
-CHARLES: Alice! Jenny!
-They're back!
599
00:35:15,580 --> 00:35:18,913
We kept telling ourselves you
couldn't possibly be back in six days
600
00:35:19,016 --> 00:35:20,847
and you made it in five.
601
00:35:20,952 --> 00:35:22,249
Are the cows going to be all right?
602
00:35:22,353 --> 00:35:25,220
Well, some, maybe.
It's a bit early to tell.
603
00:35:28,793 --> 00:35:30,158
Hello, love.
604
00:35:31,529 --> 00:35:34,123
-What's for supper?
-You and your stomach.
605
00:35:34,232 --> 00:35:37,565
Edith's given us enough cheese
to live on for a year.
606
00:35:40,371 --> 00:35:43,932
Well, at least he's treated them.
There's nothing more he can do.
607
00:35:44,041 --> 00:35:46,339
Well, we must move on, then.
608
00:35:46,444 --> 00:35:48,412
Steve and Owen have gone.
609
00:35:49,013 --> 00:35:51,243
Ah, well, that's not going to stop us.
610
00:35:51,349 --> 00:35:53,214
I'll take one of those.
611
00:35:53,918 --> 00:35:55,545
(CHARLES GRUNTING)
612
00:35:56,154 --> 00:35:59,282
Jenny, there's some other news as well.
613
00:36:01,192 --> 00:36:03,023
Past you? Greg?
614
00:36:04,061 --> 00:36:07,326
-And you let him drive away?
-Now, it may not have been him.
615
00:36:07,431 --> 00:36:09,626
-But if it was, he'll be back.
-Why? Why do you say that?
616
00:36:09,734 --> 00:36:12,794
Because that's the second time
that car's been there.
617
00:36:12,904 --> 00:36:16,431
Oh, to think I was there myself
the first time. So close.
618
00:36:17,542 --> 00:36:21,478
Look, if he's as interested
in that railway as I think he is,
619
00:36:22,013 --> 00:36:23,844
I know where he might be now.
620
00:36:23,948 --> 00:36:25,313
He'll be up at that coal seam
in Dovedale.
621
00:36:25,416 --> 00:36:26,940
They talked about him there.
They said he was interested
622
00:36:27,051 --> 00:36:29,076
in getting a national system going.
623
00:36:29,187 --> 00:36:30,882
Well, now, listen.
624
00:36:30,988 --> 00:36:34,321
We're a lot nearer here
than we were at Edith's farm.
625
00:36:34,659 --> 00:36:37,287
So no time's been wasted.
We'll go there tomorrow.
626
00:36:37,395 --> 00:36:39,590
-You can't.
-JENNY: We must.
627
00:36:40,831 --> 00:36:44,790
It means going upriver
till you reach Sanders' farm,
628
00:36:45,570 --> 00:36:48,095
across his land, past Fenton's place,
629
00:36:48,206 --> 00:36:50,572
right through the rabies country.
630
00:36:51,309 --> 00:36:52,867
But you said it was under control now.
631
00:36:52,977 --> 00:36:54,808
As long as Charles
isn't seen there again.
632
00:36:54,912 --> 00:36:56,379
I mean, you know he hasn't got it.
633
00:36:56,480 --> 00:36:58,209
Well, I wouldn't bank
on them assuming that.
634
00:36:58,316 --> 00:37:00,113
They'll shoot on sight.
635
00:37:00,218 --> 00:37:02,686
(SIGHS) If Greg is at that coal seam...
636
00:37:02,787 --> 00:37:04,516
I'll take you, Jenny.
637
00:37:04,989 --> 00:37:07,048
It'll give me a chance
to tell everyone I can
638
00:37:07,158 --> 00:37:10,218
about your cunning scheme
to get them to the station.
639
00:37:10,328 --> 00:37:12,455
Station? What station?
640
00:37:12,563 --> 00:37:15,361
I'll take the kids as well, Alice.
Leave them with Mrs Judd for a few days.
641
00:37:15,466 --> 00:37:19,334
Then you can go downriver with Charles
and we'll all meet again on market day.
642
00:37:19,437 --> 00:37:20,426
Market?
643
00:37:21,172 --> 00:37:22,434
ALICE: Do you think they'll come?
644
00:37:22,540 --> 00:37:25,031
Oh, if Bill has convinced them
that you really intend to leave,
645
00:37:25,142 --> 00:37:26,166
oh, yes, they'll come.
646
00:37:26,277 --> 00:37:28,973
It's a mighty long way
from some of those small holdings.
647
00:37:29,080 --> 00:37:30,877
Well, it doesn't matter if only
four or five of them turn up,
648
00:37:30,982 --> 00:37:34,383
as long as we make a start,
establish a bridgehead.
649
00:37:34,719 --> 00:37:36,550
As long as they promise
to come once a week.
650
00:37:36,654 --> 00:37:37,712
Just to barter?
651
00:37:37,822 --> 00:37:40,791
No, no, no. Market day
was always more than that.
652
00:37:40,891 --> 00:37:43,189
It's where you came to
catch up on the gossip,
653
00:37:43,294 --> 00:37:46,161
have a few beers,
where you met your friends.
654
00:37:46,731 --> 00:37:49,894
That's what all this is about, isn't it?
Making friends.
655
00:37:50,001 --> 00:37:51,866
Charles, look up there.
656
00:37:55,339 --> 00:37:58,069
Morning!
My name's Charles Vaughan.
657
00:37:59,010 --> 00:38:00,910
Be careful of him, Charles.
658
00:38:01,012 --> 00:38:03,207
-Are you going to the station?
-Where's your gun?
659
00:38:03,314 --> 00:38:04,941
I haven't got one.
660
00:38:08,686 --> 00:38:09,778
(CHARLES SIGHS)
661
00:38:09,887 --> 00:38:12,117
Well, at least we've got one customer.
662
00:38:12,823 --> 00:38:14,256
CHARLES: More than one.
663
00:38:14,358 --> 00:38:15,848
(HENS CLUCKING)
664
00:38:24,302 --> 00:38:28,033
-Where are we supposed to put all this?
-Well, down there.
665
00:38:31,442 --> 00:38:32,670
Good morning.
666
00:38:52,096 --> 00:38:54,428
EDITH: Here's Charles and Alice.
667
00:38:56,634 --> 00:38:58,397
-It's nice to see you.
-It's nice to see you.
668
00:38:58,502 --> 00:39:00,970
Hey, you. You without a gun.
669
00:39:01,939 --> 00:39:03,907
Where have you come from?
670
00:39:05,209 --> 00:39:08,940
I'm staying with Mrs Walter
about five miles down the river.
671
00:39:09,046 --> 00:39:10,911
You came from upstream.
672
00:39:12,450 --> 00:39:15,783
Mrs Walter has a farm,
a dairy herd, sheep too,
673
00:39:16,487 --> 00:39:18,853
and a mill in good working order.
674
00:39:20,358 --> 00:39:22,223
I hope Bill gets here soon.
675
00:39:22,326 --> 00:39:25,591
If that man's from the Dales,
he might recognise me.
676
00:39:25,996 --> 00:39:27,520
Well, at least they're coming.
677
00:39:27,631 --> 00:39:29,929
(HUMMING)
678
00:39:33,771 --> 00:39:34,863
EDITH: Morning.
679
00:39:34,972 --> 00:39:36,667
(CONTINUES HUMMING)
680
00:39:44,582 --> 00:39:45,708
(CHUCKLES)
681
00:39:45,816 --> 00:39:47,010
(SIGHS)
682
00:39:58,095 --> 00:39:59,653
Where's Agnes?
683
00:39:59,764 --> 00:40:01,061
Well, she's got it.
684
00:40:01,165 --> 00:40:03,531
-She's got what?
-EDITH: She's all right.
685
00:40:04,235 --> 00:40:07,727
She's just not feeling up to it.
So, I thought I'd come instead.
686
00:40:10,941 --> 00:40:12,374
(HENS CLUCKING)
687
00:40:12,476 --> 00:40:13,909
Good morning.
688
00:40:39,670 --> 00:40:42,935
-Waiting for Bill Sheridan?
-Maybe.
689
00:40:44,141 --> 00:40:46,336
Going away, he said.
690
00:40:47,044 --> 00:40:50,172
-Where?
-Ask him that, hadn't you?
691
00:40:51,549 --> 00:40:53,244
(MUMBLES PLAYFULLY)
692
00:40:54,251 --> 00:40:56,776
I was going to have the old sow
put down last week
693
00:40:56,887 --> 00:41:00,323
but Bill gave her something
and she was right as rain after that.
694
00:41:00,958 --> 00:41:04,485
My little girl nearly poisoned herself
on some berries.
695
00:41:04,929 --> 00:41:07,921
She would have done
if Bill hadn't known what to do.
696
00:41:08,032 --> 00:41:09,659
Where do you live?
697
00:41:12,002 --> 00:41:13,765
Why do you want to know that?
698
00:41:13,871 --> 00:41:16,169
Just friendly. Caravan, haven't you?
699
00:41:16,273 --> 00:41:19,333
Best keep where you live
to yourself these days.
700
00:41:19,443 --> 00:41:21,968
What are you afraid of?
You've got a gun.
701
00:41:22,079 --> 00:41:24,240
-Who hasn't?
-He hasn't.
702
00:41:24,615 --> 00:41:26,845
And there's a fellow
going about with rabies, I'm told.
703
00:41:26,951 --> 00:41:27,975
WOMAN: Rabies?
704
00:41:28,085 --> 00:41:31,885
Aye, they were looking for him
up in Dovedale but he got away.
705
00:41:32,990 --> 00:41:35,322
-You from Dovedale?
-No, are you?
706
00:41:36,160 --> 00:41:37,821
How do you know about rabies, then?
707
00:41:37,928 --> 00:41:39,953
A man called Sanders told me.
708
00:41:40,064 --> 00:41:41,861
He and his friends have a lot of grain.
709
00:41:41,966 --> 00:41:44,764
They came south
looking for a mill they'd heard about.
710
00:41:44,869 --> 00:41:46,598
Edith Walters, here!
711
00:41:46,737 --> 00:41:48,466
Well, you must tell them about it.
712
00:41:48,572 --> 00:41:51,302
He could send his grain down by boat
and I could mill it.
713
00:41:51,408 --> 00:41:52,875
We could store the flour here
on the station,
714
00:41:52,977 --> 00:41:54,035
enough for the whole region.
715
00:41:54,144 --> 00:41:56,476
You mean, we might make our own flour?
716
00:41:56,580 --> 00:41:57,774
What do you do at the moment?
717
00:41:57,882 --> 00:41:59,645
Do you grow it yourself
or do you pick it wild?
718
00:41:59,750 --> 00:42:02,048
-I do.
-Yes, so do we, at present.
719
00:42:02,786 --> 00:42:04,413
Sanders could save everyone the trouble.
720
00:42:04,522 --> 00:42:06,285
Why would he want to?
721
00:42:07,625 --> 00:42:09,593
For what you could give him in return.
722
00:42:09,693 --> 00:42:10,990
Such as?
723
00:42:11,095 --> 00:42:13,586
All Sanders wants are plough shears.
724
00:42:14,098 --> 00:42:15,725
And who can make those?
725
00:42:15,833 --> 00:42:18,063
-My sons could.
-From what?
726
00:42:18,836 --> 00:42:20,565
Where will you get
the iron to work from?
727
00:42:20,671 --> 00:42:22,969
The place is full of scrap iron.
728
00:42:23,374 --> 00:42:25,365
What we need is grain,
if we can get the trains running.
729
00:42:25,476 --> 00:42:28,934
-(SCOFFS) Listen to him.
-Well, they've got one up in Dovedale.
730
00:42:29,046 --> 00:42:31,014
So you have been up there?
731
00:42:31,115 --> 00:42:33,913
If Charles had rabies,
he'd have been dead by now.
732
00:42:34,018 --> 00:42:36,578
-Bill will tell you.
-Bill's not here
733
00:42:37,488 --> 00:42:40,321
and I'm beginning to wonder
if he's coming.
734
00:42:44,194 --> 00:42:47,095
Ah, maybe something's happened to him.
735
00:42:47,197 --> 00:42:48,960
-No.
-You can't know.
736
00:42:49,600 --> 00:42:53,434
He said he'd give us his medicines
or at least show us how to make them.
737
00:42:53,537 --> 00:42:56,631
He said we could do it ourselves
if we learnt about it.
738
00:42:56,740 --> 00:42:58,139
I was going to give him this honey.
739
00:42:58,242 --> 00:43:00,802
It's all I've got
that he might not have himself.
740
00:43:00,911 --> 00:43:02,572
I've left the child locked up
in the caravan
741
00:43:02,680 --> 00:43:04,170
and if he's not going to come
after all...
742
00:43:04,281 --> 00:43:06,772
-You make honey?
-I came across the hives.
743
00:43:06,884 --> 00:43:09,148
Me father was a beekeeper,
so I've got plenty of honey,
744
00:43:09,253 --> 00:43:12,484
-if nothing else.
-But honey's as good as sugar.
745
00:43:12,590 --> 00:43:14,490
You can sweeten anything with honey.
746
00:43:14,592 --> 00:43:16,355
How much have you got?
747
00:43:16,460 --> 00:43:18,087
You'd be prepared to offer
a piglet in exchange?
748
00:43:18,195 --> 00:43:20,561
That was for Bill,
but if he ain't going to turn up...
749
00:43:20,664 --> 00:43:22,757
Who else keeps pigs?
Do you keep pigs?
750
00:43:22,866 --> 00:43:25,198
Good for the ground, if nothing else.
751
00:43:25,302 --> 00:43:26,360
Not bad for eating, either.
752
00:43:26,470 --> 00:43:28,904
They take a lot of getting through
when there's only two of you.
753
00:43:29,006 --> 00:43:31,770
Aye, if we'd had more salt
we could turn it into bacon.
754
00:43:31,875 --> 00:43:33,706
But we'll never get
enough of that around here.
755
00:43:33,811 --> 00:43:34,869
Why not?
756
00:43:34,979 --> 00:43:37,812
We used to get it in bulk
from brine pits up near Chester.
757
00:43:37,915 --> 00:43:39,507
In the meantime,
if we all took it in turns
758
00:43:39,617 --> 00:43:40,948
to bring a pig to market
once a week...
759
00:43:41,051 --> 00:43:43,110
-Market!
-...slaughter it here on the platform,
760
00:43:43,220 --> 00:43:44,744
divide it up amongst those
who want some.
761
00:43:44,855 --> 00:43:46,482
And if I supply the cheese.
762
00:43:46,590 --> 00:43:49,787
We've all got cheese, Mrs Walter.
763
00:43:50,594 --> 00:43:52,994
I've only got a goat
and the cheese I get from that.
764
00:43:53,097 --> 00:43:54,928
Oh, I'm very partial to a bit
of goat cheese.
765
00:43:55,032 --> 00:43:57,193
Here, how's that?
766
00:43:59,470 --> 00:44:00,835
Well, Edith.
767
00:44:01,672 --> 00:44:04,266
We may have to concentrate
on the sheep.
768
00:44:04,375 --> 00:44:05,569
We might have to, anyway,
769
00:44:05,676 --> 00:44:07,337
but let our friend with the gun here
look after the cattle.
770
00:44:07,444 --> 00:44:09,605
I'm not keeping cows
for the whole neighbourhood.
771
00:44:09,713 --> 00:44:12,409
No, not even for fresh pork
when you want it?
772
00:44:12,516 --> 00:44:14,575
Or flour or wool or honey?
773
00:44:14,685 --> 00:44:16,778
What's going on around here?
774
00:44:17,388 --> 00:44:20,687
Some kind of trick's been played
on us, I reckon
775
00:44:20,791 --> 00:44:22,224
and you're the one behind it.
776
00:44:22,326 --> 00:44:23,918
(CAR HORN HONKING)
777
00:44:24,028 --> 00:44:26,087
ALICE: It's Bill and Jenny !
778
00:44:36,206 --> 00:44:39,141
A trick has been played, of sorts.
779
00:44:40,711 --> 00:44:43,373
You're the man Sanders told us
to look out for,
780
00:44:43,480 --> 00:44:45,038
the one with rabies.
781
00:44:45,149 --> 00:44:47,174
I reckoned that
as soon as I set eyes on you.
782
00:44:47,284 --> 00:44:48,251
Take care, Charles.
783
00:44:48,352 --> 00:44:49,910
What trick?
784
00:44:50,554 --> 00:44:52,545
Look, it was the only thing
I could think of
785
00:44:52,656 --> 00:44:54,089
that would get you all here.
786
00:44:54,191 --> 00:44:56,352
I must say, I would have preferred it
if there had been more of you.
787
00:44:56,460 --> 00:44:58,155
But to be tricked?
788
00:44:58,395 --> 00:45:01,296
Look, you'll be pleased to know that
Bill isn't going to leave you after all.
789
00:45:01,398 --> 00:45:02,888
WOMAN: Do you mean
we've come all this way for nothing?
790
00:45:03,000 --> 00:45:05,491
Just so you could tell us
how to run our lives, eh?
791
00:45:05,602 --> 00:45:08,537
If you don't start trading
with each other, you won't meet.
792
00:45:08,639 --> 00:45:11,369
And if you don't meet, you won't have
any kind of society at all.
793
00:45:11,475 --> 00:45:12,669
Society?
794
00:45:13,610 --> 00:45:17,910
Have you none of you ever thought
of having a school for your children?
795
00:45:18,182 --> 00:45:20,742
You could have that once a week
on market day, here in the station.
796
00:45:20,851 --> 00:45:22,375
You can use the station waiting room.
797
00:45:22,486 --> 00:45:23,680
But where would we get books?
798
00:45:23,787 --> 00:45:24,981
Aye, and pen and ink?
799
00:45:25,089 --> 00:45:26,784
Papers to write on?
800
00:45:26,924 --> 00:45:29,256
Reading and writing
isn't your first priority,
801
00:45:29,359 --> 00:45:32,658
although when we come to it,
Edith here used to be a teacher.
802
00:45:32,763 --> 00:45:35,630
We all of us have invaluable skills
to pass on.
803
00:45:35,733 --> 00:45:38,201
-What did you do before the plague?
-A bricklayer.
804
00:45:38,302 --> 00:45:40,395
But who'll need bricks again?
805
00:45:40,537 --> 00:45:45,941
Build houses where we can be safe
and together, then you will need bricks.
806
00:45:46,343 --> 00:45:47,867
How do we get mortar?
807
00:45:47,978 --> 00:45:52,005
But they've got lime at Winterton
to make cement, and a brickyard.
808
00:45:52,116 --> 00:45:53,708
And a man who hopes you can supply him
809
00:45:53,817 --> 00:45:55,876
with enough wood pulp from here
to make paper.
810
00:45:55,986 --> 00:45:58,113
-Did you find Greg?
-And there's coal at Dovedale...
811
00:45:58,222 --> 00:46:00,087
We've timber enough to burn here.
812
00:46:00,190 --> 00:46:02,624
...to drive a train
that will bring you lime...
813
00:46:02,726 --> 00:46:03,784
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
814
00:46:03,894 --> 00:46:04,952
...and methane gas, and salt,
815
00:46:05,062 --> 00:46:08,862
and anything else you want,
as long as you've plenty to send back.
816
00:46:08,966 --> 00:46:11,332
The railway at Dovedale
runs out of track this end
817
00:46:11,435 --> 00:46:14,495
but at the other it joins up
with the main line.
818
00:46:14,772 --> 00:46:17,764
It does that way too,
where both carriages are.
819
00:46:18,008 --> 00:46:19,339
It's a long roundtrip, of course,
820
00:46:19,443 --> 00:46:22,071
and all the points had to be set back
before they left.
821
00:46:22,179 --> 00:46:24,647
It took Greg weeks to check it out.
822
00:46:27,551 --> 00:46:29,485
Is that what he was doing?
823
00:46:29,586 --> 00:46:31,884
He got back to Dovedale
the day after you left,
824
00:46:31,989 --> 00:46:34,389
with two girls he found at Winterton.
825
00:46:34,491 --> 00:46:37,085
It was the girls, not Greg in that car.
826
00:46:37,594 --> 00:46:40,859
Greg sent them to check out this end
but the car broke down.
827
00:46:40,964 --> 00:46:42,488
Steve and Owen rode up
and helped them fix it
828
00:46:42,599 --> 00:46:44,863
and then they drove back again.
829
00:46:48,539 --> 00:46:49,972
EDITH: Steve!
830
00:46:52,009 --> 00:46:53,533
Steve, Owen, what happened?
831
00:46:53,644 --> 00:46:56,807
Don't ask me, Mother,
ask the driver. There.
832
00:46:56,914 --> 00:46:58,575
Tom! Tom!
833
00:46:58,682 --> 00:47:00,411
Hello, Mother.
834
00:47:01,151 --> 00:47:03,779
-But where's Greg?
-Ask Tom.
835
00:47:04,521 --> 00:47:07,456
Greg left him in charge
before we got there.
836
00:47:08,659 --> 00:47:09,956
Oh, Jenny.
837
00:47:12,296 --> 00:47:13,661
So he'll be on his way back, then?
838
00:47:13,764 --> 00:47:15,595
No, he's not. Some children were ill.
839
00:47:15,699 --> 00:47:18,190
He's gone up north somewhere
looking for a doctor.
840
00:47:19,002 --> 00:47:22,199
Why don't we give up the cottage
and come and live down here, Bill?
841
00:47:22,306 --> 00:47:25,207
The children would love it.
All this coming and going.
842
00:47:25,309 --> 00:47:27,470
Live in a railway yard?
843
00:47:28,245 --> 00:47:30,736
Be just like the Portobello Road
one day, I wouldn't wonder.
844
00:47:30,848 --> 00:47:32,406
Neither would I.
845
00:47:32,850 --> 00:47:34,841
Well, we're on our way.
846
00:47:34,952 --> 00:47:37,182
Nothing much to keep us here now.
847
00:47:37,287 --> 00:47:38,879
No, you're right.
848
00:47:42,025 --> 00:47:43,185
Jenny.
849
00:47:43,660 --> 00:47:46,128
Which way, guvnor?
850
00:47:49,399 --> 00:47:50,866
North, I think.
851
00:47:51,602 --> 00:47:54,969
Well, if this is going to be the start
of an important market town,
852
00:47:55,072 --> 00:47:57,199
we'd better catch Greg
before he sets off to the capital.
853
00:47:59,176 --> 00:48:00,370
Come on.
854
00:48:00,420 --> 00:48:04,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.