Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,665 --> 00:01:41,065
Come on, Geraldine. Get a move on.
2
00:02:07,026 --> 00:02:09,494
Where did it come from? Did you see?
3
00:02:15,135 --> 00:02:17,968
-Shouldn't we go after it?
-Must be miles away.
4
00:02:18,104 --> 00:02:19,731
Well, you can see
for miles on that hill.
5
00:02:19,873 --> 00:02:22,967
See where it's going anyway.
I'll get the horses.
6
00:02:41,828 --> 00:02:42,852
Tell Charles.
7
00:02:46,566 --> 00:02:47,624
Hey!
8
00:02:52,305 --> 00:02:54,569
We'll never catch up with it.
9
00:02:54,707 --> 00:02:56,971
-Come on.
-No.
10
00:03:06,819 --> 00:03:08,184
There it is.
11
00:03:16,930 --> 00:03:18,591
-I didn't see it.
-Nor did we.
12
00:03:18,698 --> 00:03:21,462
Hubert says Greg and Jenny
have ridden off after it.
13
00:03:21,568 --> 00:03:24,435
-What kind of balloon?
-Hot air, I imagine.
14
00:03:24,537 --> 00:03:26,971
-What heats it? Gas?
-Methane.
15
00:03:27,140 --> 00:03:29,404
I'll bet Greg wishes
he'd thought of that.
16
00:03:29,542 --> 00:03:30,566
(DOOR SHUTS)
17
00:04:00,206 --> 00:04:02,572
JENNY: Now I know
what it's like on a desert island.
18
00:04:02,709 --> 00:04:05,405
See a ship pass by that doesn't see you.
19
00:04:07,480 --> 00:04:09,141
ALAN: Jenny ! Greg !
20
00:04:12,285 --> 00:04:14,549
Well, we might as well go home.
21
00:04:30,737 --> 00:04:32,864
Do you think it even saw us?
22
00:04:33,573 --> 00:04:37,509
We ought to keep a fire going
day and night on top of that hill.
23
00:04:39,812 --> 00:04:41,040
What for?
24
00:04:42,081 --> 00:04:44,948
So anything like that balloon
could spot us.
25
00:04:46,119 --> 00:04:48,417
You all feel you need to be rescued.
26
00:04:48,521 --> 00:04:50,580
We were just wondering
about the balloon.
27
00:04:50,690 --> 00:04:53,488
You can't expect us
not to wonder about it.
28
00:04:59,932 --> 00:05:02,526
GREG: Come on, Melanie.
There's miles to go home yet.
29
00:05:02,669 --> 00:05:03,897
Why are all the sheep up here
30
00:05:04,003 --> 00:05:05,868
when all the best pasture's
down in the valley?
31
00:05:05,972 --> 00:05:08,532
-Oh, come on, Mel.
-No. She's right.
32
00:05:08,641 --> 00:05:11,132
Something must have frightened them.
33
00:05:13,946 --> 00:05:16,642
JENNY: Will you shut the gate
for me, Alan?
34
00:05:16,783 --> 00:05:18,341
(SHEEP BLEATING)
35
00:05:20,019 --> 00:05:23,921
Look! There, that splash of red
in the trees.
36
00:05:24,057 --> 00:05:26,025
JENNY: It's the balloon!
37
00:05:26,559 --> 00:05:28,754
Come on, Melanie. Get up here.
38
00:05:30,396 --> 00:05:31,693
That's it.
39
00:06:01,694 --> 00:06:04,629
Quick, give me a hand
to get this bloke down.
40
00:06:09,135 --> 00:06:11,899
GREG: Don't do that.
You're tightening it.
41
00:06:29,255 --> 00:06:30,586
Grab hold of his feet.
42
00:06:30,690 --> 00:06:34,023
And stand by to catch him
while I undo this.
43
00:06:34,127 --> 00:06:35,560
-Here he comes.
-Yeah. We got him.
44
00:06:35,695 --> 00:06:37,162
-Got him?
-Yeah.
45
00:06:37,864 --> 00:06:40,059
-Gently.
-Okay. Let him go now.
46
00:06:41,134 --> 00:06:42,692
Okay. Easy.
47
00:06:48,207 --> 00:06:50,641
-Put him down just here.
-All right.
48
00:06:54,013 --> 00:06:57,676
-There could still be a chance.
-Never.
49
00:06:57,817 --> 00:07:00,285
Come on, get hold of him under here.
50
00:07:14,734 --> 00:07:17,202
-Shall I get Ruth?
-No. It'll take too long.
51
00:07:17,336 --> 00:07:18,769
Get her, please.
52
00:07:42,328 --> 00:07:43,852
Can I help?
53
00:07:43,963 --> 00:07:47,729
Only has to be a box, doesn't it?
No call for anything fancy.
54
00:07:47,900 --> 00:07:50,232
I'd have thought we could just
have wrapped him in something.
55
00:07:50,369 --> 00:07:53,702
He deserves more than that.
Whoever he was.
56
00:07:54,841 --> 00:07:56,001
Did he run out of gas?
57
00:07:56,108 --> 00:07:58,008
No. This container's more
than half full.
58
00:07:58,110 --> 00:07:59,975
Perhaps it jammed in some way.
59
00:08:00,079 --> 00:08:02,411
The air in the balloon cooled down,
so he tried to hot it up
60
00:08:02,515 --> 00:08:04,574
by lighting the gas jet,
but it didn't work.
61
00:08:04,684 --> 00:08:07,915
-No. It works all right.
-What was in the knapsack?
62
00:08:08,054 --> 00:08:11,217
Oh, yes. Alan brought it back.
It's in the kitchen.
63
00:08:14,794 --> 00:08:17,854
-Well, what did he die of?
-A broken neck.
64
00:08:17,964 --> 00:08:20,194
So you couldn't have saved him
any more than I could.
65
00:08:20,333 --> 00:08:21,595
JENNY: Here we are.
66
00:08:21,734 --> 00:08:25,192
There's probably a lot of other things
scattered in the wood.
67
00:08:25,338 --> 00:08:27,203
-MELANIE: A camera.
-What use is that?
68
00:08:27,306 --> 00:08:29,433
You can't process film any more surely.
69
00:08:29,575 --> 00:08:32,772
Perhaps you could where he came from.
What else is there?
70
00:08:45,091 --> 00:08:46,956
They weren't doing too badly
where he came from.
71
00:08:47,093 --> 00:08:49,561
There's bread, cheese. Pigeon?
72
00:08:50,496 --> 00:08:52,293
Partridge, I think. Cold partridge.
73
00:08:52,398 --> 00:08:55,162
Umm. And honey,
with some nutty flavour in it.
74
00:08:55,268 --> 00:08:57,702
Well, he can't have come very far
if he wasn't even hungry.
75
00:08:57,803 --> 00:08:59,395
Well, he could have set out
with a lot more than this.
76
00:08:59,505 --> 00:09:00,836
I can't believe he had other knapsacks.
77
00:09:00,973 --> 00:09:03,464
That must have been packed
only this morning.
78
00:09:03,609 --> 00:09:05,509
How far can you come
in a balloon in one day?
79
00:09:05,645 --> 00:09:08,978
-Well, there hasn't been much wind.
-Which direction was the wind blowing?
80
00:09:09,081 --> 00:09:11,572
It changed to north this morning,
didn't it?
81
00:09:11,684 --> 00:09:13,811
MELANIE: Well, if he left at dawn
this morning...
82
00:09:13,920 --> 00:09:16,354
No. You can't possibly work it out.
83
00:09:19,559 --> 00:09:22,722
-Chipping Campden is not north, is it?
-What?
84
00:09:23,763 --> 00:09:26,027
It's a picture postcard
of Chipping Campden in the Cotswolds.
85
00:09:26,165 --> 00:09:28,531
-JENNY: Where did you find that?
-In his hip pocket.
86
00:09:28,634 --> 00:09:29,999
Look, there's a sketch map on the back.
87
00:09:30,136 --> 00:09:32,263
-Of where he lives?
-No.
88
00:09:32,405 --> 00:09:34,032
It's of us!
89
00:09:35,408 --> 00:09:39,708
Look, Greg, there's...
There's the bridge and the canal.
90
00:09:39,845 --> 00:09:41,608
And if that is north
as he says it is, then...
91
00:09:41,714 --> 00:09:43,375
That scribble over there
must be the wood.
92
00:09:43,482 --> 00:09:45,279
Yes, and those blocks he's drawn
are the farm.
93
00:09:45,384 --> 00:09:47,682
What's that word he's written here?
S-A-U, is it?
94
00:09:47,787 --> 00:09:49,516
Do you mean he's up there
making a sketch of us
95
00:09:49,655 --> 00:09:52,749
-when he's about to crash?
-He was about to land.
96
00:09:53,225 --> 00:09:55,921
Don't you see?
He was coming down to talk to us.
97
00:09:56,028 --> 00:09:59,429
He misjudged it, hit the trees,
got tangled up in the wires.
98
00:09:59,565 --> 00:10:01,897
Oh, we ought to find out
where he came from, Greg.
99
00:10:02,001 --> 00:10:03,866
Chipping Campden?
100
00:10:04,003 --> 00:10:07,996
-The postcard's no proof of that.
-Look, it's an aerial view.
101
00:10:08,107 --> 00:10:10,769
Chipping Campden in the Cotswolds
from the air.
102
00:10:10,876 --> 00:10:12,366
The way it would look from a balloon.
103
00:10:12,478 --> 00:10:15,106
So that he could recognise it
on the way back.
104
00:10:15,247 --> 00:10:17,807
He must have had a compass and a map.
105
00:10:18,351 --> 00:10:20,319
And a pencil to have drawn that sketch.
106
00:10:20,453 --> 00:10:22,080
Yeah, well, we better search the woods.
107
00:10:22,188 --> 00:10:25,885
-We'd better go to Chipping Campden.
-Look, it means nothing, Melanie.
108
00:10:25,992 --> 00:10:29,519
It's chestnut honey. That's what it is.
It's a speciality of the Cotswolds.
109
00:10:29,629 --> 00:10:33,895
Oh, look. If Alan and I took the horses,
we could be there in two days.
110
00:10:44,877 --> 00:10:47,903
-You'd better take this with you.
-We've enough to carry.
111
00:10:48,047 --> 00:10:49,674
-You might need it.
-No.
112
00:10:49,782 --> 00:10:51,909
We'll take it. Thanks, Jack.
113
00:10:52,585 --> 00:10:54,450
-Take care.
-Go on.
114
00:11:01,193 --> 00:11:03,354
Now if you don't make contact,
come back at once.
115
00:11:03,462 --> 00:11:05,487
It's not worth too much time.
116
00:11:05,598 --> 00:11:09,193
He had a camera, methane gas
in a proper pressurised container
117
00:11:09,301 --> 00:11:12,998
and a hot air balloon.
And that's not worth too much trouble?
118
00:11:13,105 --> 00:11:16,370
I've always had a feeling
we were wrong to give up.
119
00:11:19,745 --> 00:11:22,077
What do you mean, give up?
120
00:11:22,181 --> 00:11:26,277
All this back to the land when
there's still some civilisation left.
121
00:11:26,385 --> 00:11:28,580
You think we're not civilised?
122
00:11:32,425 --> 00:11:33,722
Good luck!
123
00:11:34,326 --> 00:11:36,521
It's a bit of an adventure
for them anyway.
124
00:11:36,629 --> 00:11:38,790
Oh, Melanie sees more in it than that.
125
00:11:38,898 --> 00:11:40,422
PET: Clutching at straws.
126
00:11:40,566 --> 00:11:44,229
Oh, she's right about the camera.
It must mean something.
127
00:11:44,370 --> 00:11:46,463
I doubt if a camera
and a hot air balloon are enough
128
00:11:46,605 --> 00:11:50,200
to keep the old world going,
let alone picture postcards.
129
00:12:03,489 --> 00:12:04,922
-Bye.
-Bye.
130
00:12:08,728 --> 00:12:10,662
Well, I hope they won't be disappointed.
131
00:12:10,796 --> 00:12:13,526
They're bound to find out something.
132
00:12:14,900 --> 00:12:16,868
Yeah, but to have flown west
from Gloucestershire
133
00:12:17,002 --> 00:12:20,870
in a balloon in less than a day
when the wind's from the north.
134
00:12:22,541 --> 00:12:24,736
I don't see how it's possible.
135
00:12:27,046 --> 00:12:29,514
Look, Hubert, we haven't got that
safely down out of the tree
136
00:12:29,615 --> 00:12:33,107
to have you rip it up now.
Now, just take it gently.
137
00:12:33,219 --> 00:12:35,278
LIZZIE: Greg? I've found something.
138
00:12:35,387 --> 00:12:36,786
-What?
-These.
139
00:12:38,190 --> 00:12:40,522
Well done, Lizzie.
Where did you get them?
140
00:12:40,626 --> 00:12:43,925
-In the woods.
-You show me the exact spot.
141
00:12:44,029 --> 00:12:46,862
John's at the place.
I told him not to move.
142
00:12:50,469 --> 00:12:51,868
LIZZIE: John!
143
00:12:52,938 --> 00:12:54,030
John!
144
00:12:55,274 --> 00:12:58,004
-You frightened it.
-I told you to stay put.
145
00:12:58,110 --> 00:13:00,874
I was chasing a rabbit
and you frightened it when you shouted.
146
00:13:00,980 --> 00:13:02,914
John, where did you find
these binoculars?
147
00:13:03,015 --> 00:13:05,506
-By that tree.
-Now, are you sure?
148
00:13:05,618 --> 00:13:07,586
-I think so.
-Now, it's very important.
149
00:13:07,720 --> 00:13:09,745
We're gonna try and work out
which direction the balloon came in,
150
00:13:09,855 --> 00:13:11,516
so that we can go
and look for other things.
151
00:13:11,624 --> 00:13:13,524
Stalking a silly rabbit.
152
00:13:13,626 --> 00:13:16,652
If I hadn't been,
I wouldn't have found the map.
153
00:13:16,796 --> 00:13:19,230
-What map?
-Over here.
154
00:13:28,774 --> 00:13:30,833
-Is it the whole world?
-No.
155
00:13:31,944 --> 00:13:34,139
But it's the whole of England.
156
00:13:36,315 --> 00:13:37,976
JENNY: What are these words
he's written round the edge?
157
00:13:38,117 --> 00:13:39,812
I can't make them out at all.
158
00:13:39,952 --> 00:13:43,217
Looks like H-V-E. Or something.
159
00:13:43,656 --> 00:13:45,521
Here it is again. Down here. Here.
160
00:13:45,624 --> 00:13:49,560
And then lines from each word
to different places on the map.
161
00:13:49,662 --> 00:13:52,893
It must refer to something he's seen.
Do you think it's a code?
162
00:13:53,032 --> 00:13:56,559
-Why's he put a ring round Gloucester?
-There's one round Hereford, too.
163
00:13:56,669 --> 00:14:00,196
We just found his case. Look.
A whole lot more picture postcards.
164
00:14:00,306 --> 00:14:03,901
-Are they all aerial views?
-Yeah. And his notebook.
165
00:14:04,343 --> 00:14:07,676
-Make any sense of that?
-It's not English.
166
00:14:07,780 --> 00:14:09,543
No. He couldn't even speak English.
167
00:14:09,682 --> 00:14:12,742
There's a dictionary, see.
Norge. Norwegian.
168
00:14:14,386 --> 00:14:17,787
He'd come all the way from Norway.
In a balloon?
169
00:14:17,890 --> 00:14:19,824
I'll get Charles.
170
00:14:24,296 --> 00:14:27,231
-Was the balloon damaged?
-Why? You thinking of going somewhere?
171
00:14:27,333 --> 00:14:30,166
No. I just don't think anything's
gonna become of Greg's experiments
172
00:14:30,269 --> 00:14:32,134
with that motorbike engine.
173
00:14:32,271 --> 00:14:34,136
If we had a balloon,
we could go anywhere.
174
00:14:34,273 --> 00:14:37,242
It only needs
a cylinder of gas to keep it up.
175
00:14:38,477 --> 00:14:41,344
-Well, which way?
-Left. Has to be.
176
00:14:41,480 --> 00:14:43,948
We'll cross the Wye at the ford.
Find somewhere to camp.
177
00:14:44,049 --> 00:14:45,949
Should be in the Cotswolds
this time tomorrow.
178
00:14:46,385 --> 00:14:51,254
-Looks like "Sager", "Sakker".
-No. That's not an "A". That's a "U".
179
00:14:51,390 --> 00:14:53,449
-It's "Sukker".
-Hmm. Here it is again.
180
00:14:53,592 --> 00:14:55,457
Whatever it was,
he saw it in Lincolnshire.
181
00:14:55,594 --> 00:14:57,084
Yes, and here,
just south of Peterborough.
182
00:14:57,229 --> 00:14:59,094
Sugar. Sugar beet.
183
00:14:59,231 --> 00:15:00,789
He must have landed
to have spotted that.
184
00:15:00,900 --> 00:15:02,492
You can't notice that from the air.
185
00:15:02,635 --> 00:15:04,728
What's that word? "Kveg. "
186
00:15:04,870 --> 00:15:06,428
Whatever it is,
he found it not far from us,
187
00:15:06,538 --> 00:15:09,564
-just northwest of Hereford.
-And here around Northampton, too.
188
00:15:09,708 --> 00:15:12,836
-JENNY: "Kveg" means cattle.
-Huh.
189
00:15:12,945 --> 00:15:14,674
And there's something else
near Northampton.
190
00:15:14,780 --> 00:15:18,181
"Garveri, garveri." G-A-R-V-E-R-I.
191
00:15:18,317 --> 00:15:20,410
The line from that word
goes to Hereford, too.
192
00:15:20,552 --> 00:15:23,521
Umm. Tannery.
193
00:15:23,622 --> 00:15:27,183
There's something marked here
at Whitney. Looks like "Eve".
194
00:15:27,293 --> 00:15:29,887
No, no, it's "Vever". V-E-V-E-R.
195
00:15:30,529 --> 00:15:32,190
What's this word here? "Pram".
196
00:15:32,298 --> 00:15:34,926
There a line from it that runs
to somewhere on the Thames
197
00:15:35,067 --> 00:15:36,534
and to the Severn, too.
198
00:15:36,669 --> 00:15:39,069
"Vever, "uh, weaver.
199
00:15:39,171 --> 00:15:41,435
-At Whitney, did you say?
-CHARLES: That's where it points to.
200
00:15:41,540 --> 00:15:42,939
Well, they used to make blankets
at Whitney.
201
00:15:43,075 --> 00:15:44,303
From Cotswold wool!
202
00:15:44,410 --> 00:15:47,174
DAVE: Was there sheep
at Chipping Campden?
203
00:15:48,113 --> 00:15:50,775
Weavers, Whitney,
wool at Chipping Campden,
204
00:15:50,916 --> 00:15:52,383
I wonder if they even knew
about each other.
205
00:15:52,518 --> 00:15:54,110
You got the same pattern
around Hereford, haven't you?
206
00:15:54,219 --> 00:15:56,710
You got cattle to the north,
tanneries to the west.
207
00:15:56,822 --> 00:16:00,053
Wait a minute, there's something
in his notebook about Hereford. Umm.
208
00:16:00,192 --> 00:16:02,888
-Yeah. Hereford. "Kaveg."
-Cattle.
209
00:16:03,028 --> 00:16:04,757
-"Garveri."
-Tannery.
210
00:16:04,863 --> 00:16:07,923
-"L�r." What's that mean?
-Leather, has to be.
211
00:16:08,067 --> 00:16:11,230
And then Chepstow
and an arrow sign to Gloucester.
212
00:16:12,471 --> 00:16:15,235
By boat, that's what pram means,
it must do.
213
00:16:15,341 --> 00:16:17,502
Something he saw at Chepstow.
214
00:16:17,609 --> 00:16:20,271
So that's why
Gloucester's got a ring round it.
215
00:16:20,379 --> 00:16:23,109
It connects by water
with half the Midlands.
216
00:16:23,215 --> 00:16:26,207
Up the Severn to Shropshire
and the Avon to Warwick.
217
00:16:26,352 --> 00:16:27,785
And down to Bristol.
If the canals are navigable,
218
00:16:27,886 --> 00:16:29,786
he can get right the way down
to the Thames.
219
00:16:29,888 --> 00:16:33,449
Barge. "Pram" means barge.
He saw barges at Chepstow.
220
00:16:33,592 --> 00:16:37,050
Hides into leather to Chepstow and then
by barge up the Severn to Gloucester.
221
00:16:37,196 --> 00:16:40,290
-Yeah, but to trade for wool?
-Or wool and cloth.
222
00:16:40,499 --> 00:16:44,731
One thing about him. He wasn't exactly
sold on self-sufficiency, was he?
223
00:16:44,870 --> 00:16:48,636
You know, he could have easily flown
from Hereford in a balloon in a day.
224
00:16:48,741 --> 00:16:52,199
Yes. And that's not the way
Alan and Melanie are headed.
225
00:16:54,613 --> 00:16:58,014
Whoa! Whoa! Whoa!
226
00:16:59,985 --> 00:17:02,613
-That's it.
-Yeah, but hang about a bit.
227
00:17:02,788 --> 00:17:04,449
The natives might not be friendly.
228
00:17:04,590 --> 00:17:07,616
They'd hardly being drawing attention
to themselves by lighting a fire
229
00:17:07,726 --> 00:17:09,387
if they meant us any harm.
230
00:17:09,495 --> 00:17:11,656
-Come on.
-Maybe you're right.
231
00:17:23,442 --> 00:17:25,876
It's a funny place to keep a fire.
232
00:17:26,445 --> 00:17:29,414
Must be a beacon. There's the kindling.
233
00:17:29,548 --> 00:17:33,040
Smoke like this could be seen
50 miles away from a balloon.
234
00:17:33,185 --> 00:17:36,154
Drop that gun! Go on, drop it.
235
00:17:40,459 --> 00:17:41,858
Now, get down.
236
00:17:52,805 --> 00:17:54,500
There are a couple of references here
237
00:17:54,606 --> 00:17:56,938
that need more than
a dictionary to decipher.
238
00:17:57,042 --> 00:17:58,771
Seems to be about
some kind of machinery.
239
00:17:58,911 --> 00:18:00,936
-Sort of an industrial plant.
-In England?
240
00:18:01,046 --> 00:18:02,240
No, no, no.
I think it's something in Norway.
241
00:18:02,381 --> 00:18:03,973
There's a reference here to Bergen.
242
00:18:04,083 --> 00:18:07,610
What I suppose could only mean
hydro-electric power.
243
00:18:07,719 --> 00:18:09,380
I suppose it would,
wouldn't it, in Norway?
244
00:18:09,488 --> 00:18:12,048
With iron ore on the spot as well.
245
00:18:12,191 --> 00:18:14,819
-Perhaps Melanie was right.
-About what?
246
00:18:15,260 --> 00:18:17,387
Well, there's more going on
than we thought.
247
00:18:17,496 --> 00:18:20,158
-They've got industry in Bergen.
-Will it make me a pair of shoes?
248
00:18:20,299 --> 00:18:23,700
Just think of it.
It does exist over there in Bergen.
249
00:18:23,802 --> 00:18:26,430
You'd like to get to it, wouldn't you?
250
00:18:27,306 --> 00:18:31,800
Well, it's just a couple of notes
in a language I don't even understand.
251
00:18:31,944 --> 00:18:34,606
-Enough to excite you, though.
-But of course it does.
252
00:18:34,746 --> 00:18:37,214
It might be the breakthrough
we never thought possible.
253
00:18:37,349 --> 00:18:40,250
Yes, but you should be thinking
about what we need here.
254
00:18:40,385 --> 00:18:44,378
Glue, for instance. This gum from
horses' hooves is no use at all.
255
00:18:44,490 --> 00:18:46,720
And find a way to make needles.
256
00:18:46,892 --> 00:18:49,986
Lizzie lost one the other day.
The Bodkin, the sharp one.
257
00:18:50,095 --> 00:18:51,858
I spent hours looking for it.
258
00:18:51,964 --> 00:18:55,331
Without needles we can't mend clothes,
let alone shoes.
259
00:18:55,467 --> 00:18:57,332
And you talk about industry in Norway.
260
00:18:57,469 --> 00:18:59,596
Well, that might be the only way
you'll ever get your needles.
261
00:18:59,738 --> 00:19:01,137
In my dreams.
262
00:19:01,306 --> 00:19:04,366
Far less of a dream than imagining that
I'm ever gonna be able to make them.
263
00:19:04,510 --> 00:19:06,171
Well, if you can run a tractor
off methane gas...
264
00:19:06,278 --> 00:19:10,578
But I can't yet.
I'm beginning to doubt if I ever will.
265
00:19:10,682 --> 00:19:13,617
I haven't got the machinery,
the equipment.
266
00:19:13,719 --> 00:19:15,550
I need you here, Greg.
267
00:19:19,825 --> 00:19:22,453
Oh, I wish we'd never seen that balloon.
268
00:19:26,732 --> 00:19:29,098
Now turn out your pockets.
269
00:19:29,201 --> 00:19:32,295
What do you think we're carrying? Bombs?
270
00:19:32,404 --> 00:19:34,395
You never know these days.
271
00:19:43,715 --> 00:19:47,276
-How did you get that postcard?
-Have you seen it before?
272
00:19:48,420 --> 00:19:49,978
You've met Lars?
273
00:19:51,156 --> 00:19:54,455
-Where is he? I've been waiting for him.
-He's dead.
274
00:19:54,960 --> 00:19:57,952
His balloon hit a tree when
he was trying to land near our place.
275
00:19:58,096 --> 00:20:01,532
Is that why you lit the fire
on the hill, to warn him?
276
00:20:04,436 --> 00:20:05,562
You...
277
00:20:06,371 --> 00:20:09,602
You'd better have some food.
You're rightly hungry.
278
00:20:12,444 --> 00:20:14,036
When was he here?
279
00:20:15,314 --> 00:20:17,475
What happened to the girl?
280
00:20:17,616 --> 00:20:19,743
-Agnes?
-There was no girl.
281
00:20:21,186 --> 00:20:22,881
He had his daughter with him.
282
00:20:57,022 --> 00:20:58,649
(BIRD FLAPPING)
283
00:21:26,051 --> 00:21:29,020
Just dropped out of the sky
like something from another world.
284
00:21:29,121 --> 00:21:32,682
-Yeah. That's what we thought.
-He'd come from Norway.
285
00:21:32,791 --> 00:21:34,122
Norway?
286
00:21:34,259 --> 00:21:35,624
Lars couldn't speak a word of English,
287
00:21:35,727 --> 00:21:39,754
that's why he brought his daughter
with him to interpret.
288
00:21:39,898 --> 00:21:42,560
-Stew all right, is it?
-Yeah. Great.
289
00:21:43,201 --> 00:21:47,729
I'm no cook. Just stew up anything
I can get. Carrot, potatoes, rabbit.
290
00:21:48,674 --> 00:21:51,575
I once got a deer with that gun,
but didn't know how to preserve it,
291
00:21:51,677 --> 00:21:53,042
so most of it went off.
292
00:21:53,178 --> 00:21:55,146
Did they fly in the balloon
all the way from Norway?
293
00:21:55,247 --> 00:21:59,115
No. They come by boat, sailing boat.
They'd been to Denmark before that.
294
00:21:59,251 --> 00:22:01,219
But they didn't find
anyone living there.
295
00:22:01,320 --> 00:22:04,255
All the cattle dead,
just rotten carcasses.
296
00:22:04,356 --> 00:22:05,550
Is it food they want, then?
297
00:22:05,691 --> 00:22:07,716
Ah, there's nothing to live
on in Norway.
298
00:22:07,859 --> 00:22:11,317
-All snow and mountains and the like.
-Oh, there's agriculture, too.
299
00:22:11,430 --> 00:22:14,092
Oh, only to the south.
And all left to rot.
300
00:22:14,199 --> 00:22:16,064
She reckoned there was
less than 100 folk
301
00:22:16,168 --> 00:22:19,194
left alive in the whole country.
Well, it's not surprising, is it?
302
00:22:19,338 --> 00:22:20,828
Not many people there to start with,
were there?
303
00:22:20,972 --> 00:22:22,803
About two million actually.
304
00:22:22,908 --> 00:22:25,934
-As much as that?
-Well, we had nearly 60 million.
305
00:22:26,044 --> 00:22:30,413
Ah. So they'd count on finding
more survivors here, more going on.
306
00:22:30,515 --> 00:22:32,244
Yeah, but not enough
to help the Norwegians,
307
00:22:32,351 --> 00:22:33,978
even if there are only 100 of them.
308
00:22:34,086 --> 00:22:35,951
He seemed to think
they could somehow help us.
309
00:22:36,088 --> 00:22:37,646
-Help us?
-ALAN: How?
310
00:22:37,756 --> 00:22:40,224
Well, they'd flown over most of
the Midlands in that balloon.
311
00:22:40,325 --> 00:22:42,122
-Where did they get it?
-Somewhere near Peterborough.
312
00:22:42,227 --> 00:22:45,390
Some flying club. Gas cylinders, too.
It was Agnes' idea.
313
00:22:45,530 --> 00:22:47,725
See everything from the air, she said.
314
00:22:47,833 --> 00:22:51,496
Settlements, crops, boats,
what roads and tracks were being used.
315
00:22:51,603 --> 00:22:54,629
-Got to join up, she said.
-What was in it for them?
316
00:22:54,773 --> 00:22:58,732
Well, it seems they got this factory
at... Oh dear, where was it?
317
00:22:59,311 --> 00:23:01,802
Skagerund, that's where they come from,
near Bergen.
318
00:23:01,913 --> 00:23:03,005
-Factory?
-Yeah.
319
00:23:03,115 --> 00:23:06,710
All the power they need,
from the dams, electricity,
320
00:23:06,852 --> 00:23:08,649
but not enough skilled men left
to get it working.
321
00:24:29,868 --> 00:24:31,699
(WHIMPERING)
322
00:24:45,150 --> 00:24:48,449
The first thing to do is to find out how
much cattle there is around Hereford.
323
00:24:48,553 --> 00:24:50,680
What the breeding possibilities are.
324
00:24:50,789 --> 00:24:52,757
So if this thing's gonna work,
we've got to be able to provide
325
00:24:52,891 --> 00:24:55,121
enough meat and leather for everyone
between here and the Midlands.
326
00:24:55,227 --> 00:24:58,390
-The meat will have to be salted.
-Well, Cheshire's near enough.
327
00:24:58,530 --> 00:24:59,963
I met someone up there myself.
328
00:25:00,098 --> 00:25:02,760
We could probably get
an efficient salting plant going.
329
00:25:02,868 --> 00:25:05,336
Have to be more than one tannery.
330
00:25:05,437 --> 00:25:08,167
Perhaps that tannery spotted near
Coventry could be persuaded to move.
331
00:25:08,273 --> 00:25:11,071
-Direction of labour, that's called.
-What?
332
00:25:11,776 --> 00:25:14,040
You got labour force at Chepstow
to handle those barges.
333
00:25:14,179 --> 00:25:15,510
Transport's the key to the whole thing.
334
00:25:15,647 --> 00:25:17,911
Well, Jack might be interested in that.
He used to be a docker.
335
00:25:18,049 --> 00:25:19,641
He's a carpenter and blacksmith now.
336
00:25:19,751 --> 00:25:21,810
But only because
we don't need dockers here.
337
00:25:21,920 --> 00:25:24,548
Everyone should do what
they're best at, but in the right place.
338
00:25:24,689 --> 00:25:26,714
Jack doesn't want to be a docker again.
339
00:25:26,858 --> 00:25:28,120
Wouldn't just be loading and unloading,
340
00:25:28,226 --> 00:25:30,160
he could organise
the entire shipping operation
341
00:25:30,295 --> 00:25:32,695
between Chepstow and Gloucester.
342
00:25:32,797 --> 00:25:35,095
And how would we manage here
without him?
343
00:25:35,200 --> 00:25:39,000
There's nothing that Jack does here
that someone else can't learn to do.
344
00:25:39,137 --> 00:25:41,071
Look, it's what I've always
talked about, Pet.
345
00:25:41,206 --> 00:25:43,766
They need to
specialise, trade, federate.
346
00:25:43,875 --> 00:25:47,777
With one or two local communities,
perhaps, but nothing on this level.
347
00:25:47,879 --> 00:25:49,870
Alan and Melanie are back.
348
00:25:50,048 --> 00:25:52,778
-They're in the yard with Jack.
-Already?
349
00:25:53,518 --> 00:25:57,648
They can't have got to the Cotswolds
and back in two days, can they?
350
00:26:03,495 --> 00:26:05,360
-You coming?
-I'm busy.
351
00:26:11,336 --> 00:26:13,327
We met a blacksmith
the other side of Ross.
352
00:26:13,438 --> 00:26:16,271
He said the man in the balloon
had a daughter with him.
353
00:26:16,408 --> 00:26:19,468
-Daughter?
-Yeah. That's why we came back.
354
00:26:19,611 --> 00:26:22,307
Apparently, they went north
about a fortnight ago.
355
00:26:22,447 --> 00:26:26,042
And if she's still up there, she must
be wondering what became of her father.
356
00:26:26,151 --> 00:26:28,051
We ought to go and look for her.
357
00:26:28,153 --> 00:26:30,883
Let's hear what you found out first.
Come on, you must be starving.
358
00:26:31,990 --> 00:26:33,548
He wants to go to Norway.
359
00:26:33,692 --> 00:26:35,990
-Greg?
-I'm sure of it.
360
00:26:36,127 --> 00:26:40,154
-Well, it's ridiculous, isn't it?
-The way they were talking just now,
361
00:26:40,298 --> 00:26:42,732
you'd think we've been just
squatting here.
362
00:26:42,834 --> 00:26:44,802
Specialise, federate.
363
00:26:44,936 --> 00:26:47,166
Jack to go to Chepstow
and now Greg to Norway.
364
00:26:47,272 --> 00:26:48,830
We must stop it, Pet.
365
00:26:48,974 --> 00:26:51,636
We were right.
They have got industry in Norway.
366
00:26:51,776 --> 00:26:54,336
Hydro-electric power machinery,
but they haven't got enough food.
367
00:26:54,446 --> 00:26:56,038
That's what that chap came here for.
368
00:26:56,147 --> 00:26:58,081
To trade our food for
whatever they can manufacture.
369
00:26:58,216 --> 00:27:00,707
I'm only guessing. I'm afraid old Seth
wasn't very coherent.
370
00:27:00,852 --> 00:27:02,547
Well, it fits in with his notes.
371
00:27:02,687 --> 00:27:05,087
Look, we found all this in the woods
after you'd gone.
372
00:27:05,190 --> 00:27:06,350
Sorry.
373
00:27:07,325 --> 00:27:11,193
He seems to have done a survey of all
the country between here and Grimsby.
374
00:27:11,329 --> 00:27:14,696
And look, this stuff that he found
growing in Lincolnshire is sugar beet.
375
00:27:14,799 --> 00:27:16,892
Yeah. It's not just food
they want in Norway, though.
376
00:27:17,002 --> 00:27:18,094
Well, what else?
377
00:27:18,203 --> 00:27:19,966
Seth says they haven't got
enough skilled men
378
00:27:20,071 --> 00:27:22,130
to get this plant of theirs working.
379
00:27:22,240 --> 00:27:25,004
What sort of skilled men do they need?
380
00:27:25,110 --> 00:27:27,601
We'll have to find that girl
to know that.
381
00:27:27,712 --> 00:27:29,304
Yes. We really must go
and look for her, Charles.
382
00:27:29,447 --> 00:27:30,914
All right.
But let's hear the whole story first.
383
00:27:31,049 --> 00:27:32,983
Now, who was this blacksmith?
384
00:27:33,084 --> 00:27:36,019
Greg, are you going to eat with us?
There's plenty.
385
00:27:36,121 --> 00:27:37,713
Oh, Jenny?
386
00:27:38,657 --> 00:27:41,319
Well, the children have had theirs.
Just go on.
387
00:27:41,426 --> 00:27:44,554
Hey! You two weren't gone long.
What happened?
388
00:27:44,696 --> 00:27:45,685
We're just about to hear.
389
00:27:45,797 --> 00:27:47,765
They didn't cross the North Sea
in that balloon, did they?
390
00:27:47,866 --> 00:27:49,891
All that distance.
There's a reference in the notes here
391
00:27:50,001 --> 00:27:52,902
that there's some sort of fishing boat
still up here at Grimsby.
392
00:27:59,277 --> 00:28:00,676
Who is there?
393
00:28:01,613 --> 00:28:03,478
Is there someone there?
394
00:28:04,082 --> 00:28:05,709
Answer me, please.
395
00:28:06,851 --> 00:28:08,409
I'm on the path.
396
00:28:09,554 --> 00:28:12,148
Wait. Wait for me.
397
00:28:14,059 --> 00:28:15,651
Where is it I am?
398
00:28:16,127 --> 00:28:18,152
For two days I meet no one.
399
00:28:19,431 --> 00:28:21,126
I'm looking for my father.
400
00:28:21,232 --> 00:28:24,133
He came this way in a big balloon
in the sky.
401
00:28:24,235 --> 00:28:27,500
-Have you seen him?
-He's dead, the bloke in the balloon.
402
00:28:27,605 --> 00:28:31,166
It come down in the trees,
the cords went around his neck and...
403
00:28:31,309 --> 00:28:33,777
Here, who did you say you were?
404
00:28:35,480 --> 00:28:37,311
He's dead?
405
00:28:41,786 --> 00:28:45,244
What's a lass like you doing
running wild in the woods?
406
00:28:47,192 --> 00:28:49,490
Oh, come on.
407
00:28:49,994 --> 00:28:52,861
There's no sense in blubbering there.
Let me take you bag.
408
00:28:52,964 --> 00:28:56,229
You come along with me. Here!
409
00:28:57,802 --> 00:29:01,636
Here, when did you last
have something to eat? Come on.
410
00:29:02,574 --> 00:29:06,032
Whether we find the girl or not,
we've still got to get word to Norway.
411
00:29:06,177 --> 00:29:09,169
-And the responsibility's on us now.
-For what?
412
00:29:09,314 --> 00:29:11,839
-Well, to make it all work.
-Make what work?
413
00:29:11,950 --> 00:29:14,282
Link up the whole country,
trade with Norway?
414
00:29:14,419 --> 00:29:16,046
Who do you think you are?
415
00:29:16,154 --> 00:29:18,213
How exactly can you send word anyway?
416
00:29:18,323 --> 00:29:22,054
-Smoke signal, carrier pigeon?
-Someone has to go there, Ruth.
417
00:29:22,160 --> 00:29:23,787
Don't talk such rubbish, Charles.
418
00:29:23,928 --> 00:29:25,589
If he can come all the way to us, Jenny,
419
00:29:25,730 --> 00:29:27,163
-there's no reason why...
-He had a balloon.
420
00:29:27,298 --> 00:29:29,698
-We've got it now.
-And it's mended.
421
00:29:29,801 --> 00:29:30,790
Greg!
422
00:29:30,935 --> 00:29:33,130
It wouldn't be impossible
to learn to fly,
423
00:29:33,238 --> 00:29:35,206
certainly not if we find that girl.
424
00:29:35,306 --> 00:29:37,467
We've got the equipment,
the gas and the map.
425
00:29:37,609 --> 00:29:42,012
-You can't go to Norway, Greg.
-Look, it doesn't have to be Greg.
426
00:29:42,113 --> 00:29:44,604
It could be Alan, or even me.
I'd like to go.
427
00:29:44,716 --> 00:29:47,583
No. They need weavers in the Cotswolds,
Melanie, that's where you should be.
428
00:29:47,685 --> 00:29:49,550
But in Norway, they need technicians.
429
00:29:49,687 --> 00:29:52,679
Yes, but you were a civil engineer,
roads and bridges.
430
00:29:52,791 --> 00:29:55,783
I don't understand.
You want Jack to go to Chepstow,
431
00:29:55,927 --> 00:29:57,986
Melanie to the Cotswolds,
you off to Norway,
432
00:29:58,129 --> 00:29:59,357
where am I to be dispatched to?
433
00:29:59,497 --> 00:30:01,590
-Oh, come on, Pet.
-No!
434
00:30:01,733 --> 00:30:04,293
We have our own place here,
we've made it work.
435
00:30:04,402 --> 00:30:07,428
We've dug the earth, we've grown
our own food, we're self-sufficient,
436
00:30:07,572 --> 00:30:10,405
with a little left over to give
ourselves time to enjoy it.
437
00:30:10,508 --> 00:30:12,635
Everyone contributes,
plays his own part.
438
00:30:12,777 --> 00:30:15,644
"I'm all right, Jack." That's what
they used to call that attitude.
439
00:30:15,747 --> 00:30:18,841
Well, we'll not be all right, Jack,
if you and Charlie have your way.
440
00:30:18,950 --> 00:30:20,178
You're breaking the place up.
441
00:30:20,285 --> 00:30:21,946
No one's trying to break
the place up, Pet.
442
00:30:22,086 --> 00:30:24,646
They are! Specialise!
443
00:30:24,756 --> 00:30:26,883
It's not the first time you've heard
Charles say that.
444
00:30:26,991 --> 00:30:30,688
It's the first time I've realised
that he meant to take it this far.
445
00:30:30,795 --> 00:30:32,990
Once you specialise,
you become dependent on others
446
00:30:33,131 --> 00:30:34,792
and if they let you down, you've had it!
447
00:30:34,933 --> 00:30:37,401
Well, that's a risk we have to take
if there's to be any progress.
448
00:30:37,535 --> 00:30:38,524
Progress?
449
00:30:38,636 --> 00:30:41,469
I'm not saying there's anything
in this link-up with Norway, not for us,
450
00:30:41,606 --> 00:30:43,335
we must be a thousand miles
from Bergen at least.
451
00:30:43,441 --> 00:30:46,035
If he can come all the way to us
and lose his life in the process...
452
00:30:46,177 --> 00:30:48,873
I agree, I agree.
We have to get word back,
453
00:30:49,013 --> 00:30:52,380
try to make contact with the communities
he found, but what do they amount to?
454
00:30:52,483 --> 00:30:55,350
A few jottings in a notebook
made at random from a balloon.
455
00:30:55,486 --> 00:30:56,475
We don't even know how long ago.
456
00:30:56,588 --> 00:30:58,818
But you can't let it go,
it's a lifeline.
457
00:30:58,923 --> 00:31:00,550
-We don't need...
-Well, they might!
458
00:31:00,692 --> 00:31:03,855
We do. We've got to do more
than just subsist, Pet.
459
00:31:03,962 --> 00:31:06,294
We're doing a lot more
than just subsisting.
460
00:31:06,397 --> 00:31:08,297
I agree we've got to make contact
with other communities,
461
00:31:08,399 --> 00:31:10,026
maybe even abroad.
462
00:31:10,535 --> 00:31:12,196
What is it, Hubert?
463
00:31:12,570 --> 00:31:15,403
I found a lass running wild
in the woods.
464
00:31:15,506 --> 00:31:17,030
Then she passed out on me, she did.
465
00:31:17,175 --> 00:31:19,075
She said that bloke in the balloon
was her father.
466
00:31:19,210 --> 00:31:20,609
Where is she?
467
00:31:21,079 --> 00:31:23,445
She wanted to see what we done
with him, so I showed her.
468
00:31:26,084 --> 00:31:29,520
Ruth said nothing could be done.
Broken neck, she said.
469
00:31:30,688 --> 00:31:32,315
Ruth's our doctor.
470
00:31:33,124 --> 00:31:34,785
Oh, here's Charles.
471
00:31:38,129 --> 00:31:39,562
This is Agnes.
472
00:31:41,299 --> 00:31:42,698
Hello, Agnes.
473
00:31:43,401 --> 00:31:46,029
My name is Charles and this is Melanie.
474
00:31:46,971 --> 00:31:49,201
We were you up at Hereford.
475
00:31:49,307 --> 00:31:51,036
-Where?
-Hereford.
476
00:31:51,209 --> 00:31:53,404
Cows and beef cattle up there.
477
00:31:53,811 --> 00:31:56,609
But they were killing them,
one by one, to live on.
478
00:31:56,714 --> 00:31:59,979
We thought you might have a bull
so they could breed.
479
00:32:00,084 --> 00:32:01,676
You knew about us? How?
480
00:32:01,786 --> 00:32:05,119
Well, someone we met showed us
where you were on the map.
481
00:32:05,256 --> 00:32:07,417
But the wind was never right.
482
00:32:07,959 --> 00:32:09,722
Then one day, it was.
483
00:32:10,495 --> 00:32:12,087
Only I wasn't there.
484
00:32:12,196 --> 00:32:15,359
My father didn't want to wait
for fear it changed.
485
00:32:16,000 --> 00:32:17,797
So he came on his own.
486
00:32:19,537 --> 00:32:23,166
They said he should have reached you
in four or five hours.
487
00:32:23,908 --> 00:32:27,366
I came to look for him,
but I lost my map.
488
00:32:28,646 --> 00:32:30,273
(CLEARS THROAT)
489
00:32:30,415 --> 00:32:33,578
Well, come up to the house, Agnes.
You'll need food and rest.
490
00:32:33,685 --> 00:32:35,312
We can talk later.
491
00:32:52,070 --> 00:32:54,095
He wasn't a religious man.
492
00:32:58,776 --> 00:33:01,040
-Aren't you coming?
-Where?
493
00:33:01,179 --> 00:33:03,044
Well, to hear what Agnes has to say.
494
00:33:03,147 --> 00:33:05,775
I thought we were going to
leave her alone for a bit.
495
00:33:05,883 --> 00:33:07,783
Just how heartless
can you and Charles be?
496
00:33:07,885 --> 00:33:10,012
Have you no idea
what she's been through?
497
00:33:10,121 --> 00:33:12,146
Come on,
she's the one who wants to talk.
498
00:33:12,290 --> 00:33:14,758
She's been going round the farm
with Hubert for an hour.
499
00:33:14,892 --> 00:33:18,692
-She's a pretty tough nut.
-Hmm. Unlike me, I suppose.
500
00:33:19,297 --> 00:33:20,594
What does that mean?
501
00:33:20,732 --> 00:33:23,200
I couldn't just carry on
if anything happened to you.
502
00:33:23,334 --> 00:33:25,131
Nothing's gonna happen to me.
503
00:33:25,236 --> 00:33:28,865
That time you were in London,
you have no idea what it was like.
504
00:33:29,007 --> 00:33:32,807
It's not just me, there's Paul,
not to mention John and Lizzie.
505
00:33:32,910 --> 00:33:34,639
I know they're not really
our children, but...
506
00:33:34,779 --> 00:33:37,304
Of course they are.
They're our adopted children.
507
00:33:37,448 --> 00:33:41,316
Well, we never adopted them,
they just attached themselves to us.
508
00:33:41,452 --> 00:33:43,750
-Do you regret it?
-No, no. Of course not.
509
00:33:43,888 --> 00:33:48,052
But it just does somehow mean
there's much more responsibility if...
510
00:33:50,094 --> 00:33:51,686
Oh, I don't know.
511
00:33:53,798 --> 00:33:56,198
Nothing's going to part us, Jenny.
512
00:33:58,202 --> 00:34:00,193
You are going, aren't you?
513
00:34:04,375 --> 00:34:06,002
Jenny, I love you.
514
00:34:08,513 --> 00:34:12,074
-What's that got to do with it?
-It's got everything to do with it.
515
00:34:12,216 --> 00:34:15,743
It's what keeps us together
no matter how far apart we are.
516
00:34:15,887 --> 00:34:19,015
Husbands have had to travel before now,
you know?
517
00:34:19,157 --> 00:34:22,593
If a kid like Agnes can do it,
don't you think I can?
518
00:34:22,994 --> 00:34:26,361
We've got more than just ourselves
to think of now.
519
00:34:26,497 --> 00:34:27,930
Hmm. I wonder.
520
00:34:28,633 --> 00:34:30,362
For all Charles' talk
of putting down roots,
521
00:34:30,468 --> 00:34:33,835
I'm still the only one here
who has actually had a child.
522
00:34:33,971 --> 00:34:37,600
-Everybody else wants to be free to run.
-No one wants to run.
523
00:34:37,708 --> 00:34:41,166
Well, they want to feel they can
if the worst happened.
524
00:34:41,312 --> 00:34:44,475
This place is just a refuge
and everybody knows it.
525
00:34:44,615 --> 00:34:46,378
You and I felt it in our bones
when we got here,
526
00:34:46,484 --> 00:34:50,045
that's what makes you so restless
and me so scared.
527
00:34:50,154 --> 00:34:52,918
Because if anything happened
and you weren't here,
528
00:34:53,057 --> 00:34:56,322
who would John and Lizzie
attach themselves to then?
529
00:34:57,995 --> 00:34:59,792
Who would I?
530
00:34:59,931 --> 00:35:02,024
Nothing's gonna happen here.
531
00:35:02,834 --> 00:35:07,430
Can you promise me that?
Whatever this kid Agnes has to say?
532
00:35:09,774 --> 00:35:12,174
It's better you abandon it.
533
00:35:12,276 --> 00:35:14,540
It's no good this place.
534
00:35:14,645 --> 00:35:17,443
That is what my father would have said.
535
00:35:17,548 --> 00:35:20,381
-Why?
-It's so remote.
536
00:35:21,252 --> 00:35:23,948
You don't need to live in the hills now.
537
00:35:24,455 --> 00:35:28,653
You need to be on a river with
fertile land, so you can trade.
538
00:35:29,594 --> 00:35:32,256
And you should send your cowman
to Hereford.
539
00:35:32,363 --> 00:35:34,558
Hubert! Whatever for?
540
00:35:34,699 --> 00:35:37,793
Because all the cowman there,
they died in the plague.
541
00:35:37,935 --> 00:35:39,926
Who keeps the cattle, then?
542
00:35:40,037 --> 00:35:44,406
People who escaped from the towns,
people who know nothing about cattle.
543
00:35:45,276 --> 00:35:48,211
But if they had someone to teach them,
544
00:35:48,312 --> 00:35:51,577
they could make enough beef and cheese
for everyone in England.
545
00:35:51,682 --> 00:35:53,843
If we knew how many
there were in England.
546
00:35:53,951 --> 00:35:56,920
Between here and Grimsby, 3,000,
that we know.
547
00:35:57,655 --> 00:35:59,816
My father made careful notes.
548
00:36:01,259 --> 00:36:03,318
-And kill your sheep.
-What?
549
00:36:03,427 --> 00:36:05,691
Oh, at least they will make
the good eating.
550
00:36:05,796 --> 00:36:07,730
Well, they also provide the good wool.
551
00:36:07,832 --> 00:36:12,531
Oh, they have wool enough in the
Cotswold Hills for everybody in England.
552
00:36:12,637 --> 00:36:14,832
But not enough milk or cheese.
553
00:36:15,273 --> 00:36:16,968
No wheat, no crops.
554
00:36:18,242 --> 00:36:21,040
Soon they will kill all the sheep
for food.
555
00:36:22,079 --> 00:36:25,378
And then wander away,
leaving little holes like you.
556
00:36:26,083 --> 00:36:29,075
We don't do so badly
for ourselves here, Agnes.
557
00:36:30,087 --> 00:36:32,885
-How do you get your iron?
-GREG: We don't.
558
00:36:33,357 --> 00:36:35,120
So you can't make tools?
559
00:36:35,226 --> 00:36:38,320
Jack does his best repairing what
we have, but we can't make them, no.
560
00:36:38,429 --> 00:36:42,695
Is he blacksmith like Seth,
the smith we met in Worcestershire?
561
00:36:42,800 --> 00:36:44,563
He can make tools.
562
00:36:44,669 --> 00:36:48,196
But he is too busy trying to
snare his rabbit and milk his goat.
563
00:36:48,339 --> 00:36:50,466
Such things he knows nothing.
564
00:36:51,042 --> 00:36:54,341
So he must come to Skagerund in Norway.
565
00:36:55,313 --> 00:36:57,508
And your Jack should come, too.
566
00:36:57,648 --> 00:37:00,082
Just what is this factory you have?
567
00:37:01,219 --> 00:37:05,656
-It's my father's. It makes machines.
-Makes them?
568
00:37:05,756 --> 00:37:08,691
Grinds, mills, makes cog wheels.
569
00:37:09,794 --> 00:37:11,455
And we have power.
570
00:37:12,430 --> 00:37:13,795
The big dam.
571
00:37:14,498 --> 00:37:17,023
-Hydro-electric power.
-Is that still working?
572
00:37:17,168 --> 00:37:18,965
It only takes two men.
573
00:37:19,570 --> 00:37:22,471
Uh, it is all, um...
What do you say? "Automatik."
574
00:37:22,640 --> 00:37:23,937
Automatic.
575
00:37:24,875 --> 00:37:27,605
It generates electricity
for our factory.
576
00:37:28,312 --> 00:37:29,836
All the power we need.
577
00:37:29,947 --> 00:37:33,280
-And what do you do for raw materials?
-Oh, iron ore.
578
00:37:34,452 --> 00:37:38,548
And some miners to get it
for a little time.
579
00:37:40,124 --> 00:37:41,887
Until they died, too.
580
00:37:42,326 --> 00:37:45,784
-You still have the plague?
-We just have no food.
581
00:37:47,198 --> 00:37:50,998
You have food, between you all
in England, more than you need.
582
00:37:51,135 --> 00:37:53,296
You can't say that.
You haven't been everywhere.
583
00:37:53,404 --> 00:37:55,031
So you must trade.
584
00:37:55,606 --> 00:37:58,200
You must send food from Grimsby
to Skagerund,
585
00:37:58,309 --> 00:38:00,368
up the fjord in your sailing ships.
586
00:38:00,478 --> 00:38:03,276
They are plenty
in the east coast harbours.
587
00:38:04,015 --> 00:38:07,917
We can send you tractors,
whatever you want.
588
00:38:08,786 --> 00:38:13,450
If we have engineers and metal workers
to help us. That was my father's idea.
589
00:38:13,924 --> 00:38:18,486
But it must start quickly
before they let all the sheep die.
590
00:38:18,963 --> 00:38:20,726
Or the cows.
591
00:38:23,000 --> 00:38:25,992
They have no food in Skagerund.
592
00:38:27,405 --> 00:38:31,341
Just machines and electricity.
593
00:38:34,445 --> 00:38:38,313
Big, empty works that could do so much.
594
00:39:11,048 --> 00:39:14,415
-Ever thought of being a docker again?
-No fear.
595
00:39:15,786 --> 00:39:17,515
You have a very different job nowadays.
596
00:39:17,655 --> 00:39:20,215
What? Running barges
from Chepstow to Gloucester.
597
00:39:20,324 --> 00:39:22,554
Yeah. Greg told me all about it.
598
00:39:22,693 --> 00:39:24,558
Well, in the long run,
it'll be much more satisfying
599
00:39:24,695 --> 00:39:26,094
than anything you could do here.
600
00:39:26,197 --> 00:39:27,755
You can't just close
this place down, Charles.
601
00:39:27,898 --> 00:39:29,593
Oh, no, I know that.
602
00:39:30,134 --> 00:39:32,227
Send old Hubert to Hereford?
603
00:39:32,970 --> 00:39:35,598
We'll have them on our backs for life.
604
00:39:35,706 --> 00:39:39,472
Old Elsie sitting there,
spinning away, no matter what.
605
00:39:39,610 --> 00:39:41,976
Daniella in that kitchen of hers.
606
00:39:43,114 --> 00:39:44,411
All the same,
607
00:39:44,515 --> 00:39:47,245
if we are to take any part at all
in what's happening in the world...
608
00:39:47,351 --> 00:39:49,546
Do we want to take part?
609
00:39:49,687 --> 00:39:52,622
I've never considered myself
a drop-out, Jack.
610
00:39:52,723 --> 00:39:54,156
We do have to help one another,
don't we?
611
00:39:54,291 --> 00:39:56,919
There'll be no growth,
no expansion otherwise.
612
00:39:57,027 --> 00:39:58,688
Growth. Expansion.
613
00:39:59,330 --> 00:40:01,389
Never thought I'd hear them words again.
614
00:40:01,532 --> 00:40:04,023
Only because we never thought
they'd be possible.
615
00:40:04,168 --> 00:40:07,103
Now that Norwegian has shown us
how we can start trading.
616
00:40:07,204 --> 00:40:11,573
I'd have thought the Norwegians would
have traded with the Swedes, not us.
617
00:40:11,675 --> 00:40:15,076
Well, Bergen is much closer to England
by sea than it is to Stockholm.
618
00:40:15,212 --> 00:40:17,305
We have to think
in terms of waterways now.
619
00:40:17,448 --> 00:40:19,973
Roads, railways are obsolete.
620
00:40:20,084 --> 00:40:22,143
Oh, that was a great scheme
her father had.
621
00:40:22,286 --> 00:40:25,619
And even though it's not right for us,
we can't afford not to try it.
622
00:40:25,723 --> 00:40:29,591
There must be more accessible places
to trade with than Norway.
623
00:40:30,694 --> 00:40:33,458
There's the South Wales coalfields
not far from here.
624
00:40:33,564 --> 00:40:37,125
Manufacturing plants as well as
ships in Swansea.
625
00:40:37,234 --> 00:40:41,034
We might become an industrial nation
ourselves one day.
626
00:40:41,172 --> 00:40:42,366
One day.
627
00:40:43,207 --> 00:40:46,665
There's no evidence to prove that
it'll work with the Norwegians.
628
00:40:46,811 --> 00:40:49,473
-Agnes seems to think it will.
-She's just a kid.
629
00:40:49,613 --> 00:40:52,309
No, but if she's right,
they won't wait for us.
630
00:40:52,450 --> 00:40:53,610
They'll try Denmark again.
631
00:40:53,717 --> 00:40:55,912
Maybe the Swedes have managed
to open up a link.
632
00:40:56,053 --> 00:40:57,714
It's not good us going to them
cap in hand
633
00:40:57,855 --> 00:41:01,120
if they've managed to fix up
a trading community without us.
634
00:41:01,258 --> 00:41:02,953
From here to Norway.
635
00:41:04,094 --> 00:41:09,361
Across the Cotswolds,
on to the Fens, then up to Lincolnshire,
636
00:41:09,467 --> 00:41:11,697
then across the sea to Bergen.
637
00:41:12,336 --> 00:41:14,736
Food one end, industry the other.
638
00:41:15,339 --> 00:41:17,432
(CHUCKLING) Oh! I don't know.
639
00:41:18,442 --> 00:41:21,275
Well, maybe the chain's
already been broken.
640
00:41:21,412 --> 00:41:23,277
Maybe it never existed.
641
00:41:24,315 --> 00:41:26,408
But we have to find out.
642
00:41:26,517 --> 00:41:28,883
Feel our way along, link by link.
643
00:41:29,720 --> 00:41:32,518
You do want me to go to Chepstow,
don't you?
644
00:41:34,391 --> 00:41:36,450
I want you to go to Norway.
645
00:41:37,528 --> 00:41:38,995
See Agnes home.
646
00:41:41,799 --> 00:41:43,596
-In the balloon?
-Yeah.
647
00:41:44,435 --> 00:41:46,699
As soon as they can get a westerly wind.
648
00:41:46,804 --> 00:41:49,238
And Jack thinks he can manage a balloon?
649
00:41:49,373 --> 00:41:51,739
Well, he's got Agnes to help him.
650
00:41:52,009 --> 00:41:54,136
If they get blown near any of those
communities they spotted,
651
00:41:54,245 --> 00:41:57,806
they're gonna land and establish
some sort of communication back.
652
00:41:57,915 --> 00:42:01,510
They might never reach the east coast
at all if they depend on the wind.
653
00:42:01,652 --> 00:42:03,950
Ah, they will eventually.
654
00:42:04,088 --> 00:42:06,886
-And then what? Fly the North Sea?
-No, no.
655
00:42:07,958 --> 00:42:11,724
Agnes says there are still sailing boats
in Grimsby. Fishermen.
656
00:42:11,829 --> 00:42:13,319
Who are prepared to take them?
657
00:42:13,430 --> 00:42:16,126
Well, it's in their interests, too.
I mean, that's the whole point.
658
00:42:16,233 --> 00:42:18,793
If each community provides
something that someone else lacks,
659
00:42:18,936 --> 00:42:21,370
then we just make sure that
no one goes under.
660
00:42:21,472 --> 00:42:24,464
Well, what have we got to provide that
everybody else needs?
661
00:42:24,608 --> 00:42:26,667
Well, I'm afraid that's why
Agnes suggested
662
00:42:26,810 --> 00:42:28,471
that we should move somewhere else.
663
00:42:28,612 --> 00:42:32,378
And you said that nothing would happen
to break the place up.
664
00:42:34,318 --> 00:42:37,310
Well, at least I'll be with you
wherever we go.
665
00:42:37,488 --> 00:42:40,457
There's no need for you
to be scared any more.
666
00:42:41,358 --> 00:42:43,383
And do you think Jack is really capable
667
00:42:43,527 --> 00:42:46,690
of getting the machine tool factory
started again?
668
00:42:47,231 --> 00:42:49,495
Well, I'll brief him all I can.
669
00:42:50,167 --> 00:42:53,762
-How long will he be away?
-Could be a year.
670
00:42:55,639 --> 00:42:57,129
-As long as that?
-Yeah.
671
00:42:57,241 --> 00:43:00,005
But we've have insisted that whenever
they make contact with a community,
672
00:43:00,110 --> 00:43:02,305
they establish some sort of
communications back here,
673
00:43:02,446 --> 00:43:05,244
it'll be rider, a messenger.
674
00:43:06,150 --> 00:43:08,175
-Postal service?
-Yeah.
675
00:43:08,285 --> 00:43:10,947
Well, it's imperative
'cause if the links break,
676
00:43:11,088 --> 00:43:14,114
the whole thing just collapses.
677
00:43:14,258 --> 00:43:17,489
-So there would always be news, then?
-Yes.
678
00:43:18,796 --> 00:43:20,286
Yes, of course.
679
00:43:21,565 --> 00:43:24,090
Even if you went, too,
680
00:43:26,370 --> 00:43:28,133
as I know you should?
681
00:43:30,841 --> 00:43:34,208
-They'll be wanting government next.
-It's bound to come one day.
682
00:43:34,311 --> 00:43:38,372
From Bergen, an Anglo-Norwegian assembly
with houses of parliament?
683
00:43:38,482 --> 00:43:41,474
I wonder who'll be prime minister,
Greg or Charlie?
684
00:43:41,619 --> 00:43:43,246
That's anyone's guess.
685
00:43:43,354 --> 00:43:48,121
Exports, imports, trade.
How long before they bring back money?
686
00:43:51,395 --> 00:43:55,923
The breeze is still from the north.
I can just see the wind pump from here.
687
00:43:57,167 --> 00:43:59,101
Yes. I know you can.
688
00:43:59,203 --> 00:44:02,661
They've got the balloon up.
Can I go for a ride, Lizzie and me?
689
00:44:02,806 --> 00:44:04,535
No, you cannot.
690
00:44:04,642 --> 00:44:08,874
But I'm sure Agnes and Greg need
to practise. They will bring us back.
691
00:44:09,546 --> 00:44:12,174
-Go and bring in the washing.
-Washing.
692
00:44:12,716 --> 00:44:14,377
Do as you're told.
693
00:44:22,292 --> 00:44:24,317
Is there anything I can do?
694
00:44:25,562 --> 00:44:27,792
-How do you mean?
-For the baby.
695
00:44:28,799 --> 00:44:32,428
I'll like to, Jenny, while Greg's away.
I'd really like to.
696
00:44:36,840 --> 00:44:39,172
Told you it would, didn't I?
697
00:44:39,276 --> 00:44:41,642
Will it stay in the west?
698
00:44:41,779 --> 00:44:43,804
A day or two yet, I reckon.
699
00:44:44,748 --> 00:44:47,615
Don't blame me if I'm wrong and you
all get blown into the sea, will you?
700
00:44:47,718 --> 00:44:49,015
But I will!
701
00:44:49,119 --> 00:44:51,849
Hubert's never wrong about the weather.
702
00:44:51,955 --> 00:44:54,014
Then it's time we take off.
703
00:44:57,494 --> 00:45:00,486
-Come round to the west at last, has it?
-Yeah.
704
00:45:02,132 --> 00:45:03,759
Just what we need.
705
00:45:07,971 --> 00:45:10,599
Communications, remember.
706
00:45:11,842 --> 00:45:13,139
Essential.
707
00:45:14,878 --> 00:45:16,436
I'll remember.
708
00:45:28,092 --> 00:45:29,184
Good luck, Jack.
709
00:45:29,326 --> 00:45:31,954
Yeah. I'm gonna need it
the way that thing sways around.
710
00:45:32,096 --> 00:45:34,530
Soon as we get lift off,
I'm going to be airsick,
711
00:45:34,631 --> 00:45:36,997
so you just watch out below, hey?
712
00:45:44,274 --> 00:45:47,004
-Is all the gear on board, then?
-Yes.
713
00:45:48,579 --> 00:45:50,979
Agnes says the wind's just right.
714
00:45:53,117 --> 00:45:55,950
So we'll float gently over the Severn
715
00:45:56,086 --> 00:45:59,078
and be safely in the Cotswolds
by this evening.
716
00:46:01,892 --> 00:46:04,452
It's tearing me apart, too, you know.
717
00:46:20,677 --> 00:46:23,908
-Aren't you going to see them off?
-I said goodbye.
718
00:46:25,516 --> 00:46:27,381
I told Greg I'd look after
the communications
719
00:46:27,484 --> 00:46:29,714
between here and the Cotswolds.
720
00:46:29,853 --> 00:46:33,345
Maybe move down to the Wye.
Choose the best land.
721
00:46:34,925 --> 00:46:37,086
Take it slowly. We have time to think it
through now properly,
722
00:46:37,194 --> 00:46:38,491
we didn't have before.
723
00:46:38,595 --> 00:46:39,926
Moving on?
724
00:46:40,931 --> 00:46:43,399
Oh, just moving house.
725
00:46:44,268 --> 00:46:47,101
I think we should go in for cattle,
not sheep.
726
00:46:47,204 --> 00:46:49,331
Hubert won't like it,
but that's too bad.
727
00:46:49,439 --> 00:46:51,134
So he's not to be sent
to Hereford, then?
728
00:46:51,241 --> 00:46:52,401
Hubert?
729
00:46:53,010 --> 00:46:55,774
No, Hubert thinks of this place as home.
730
00:46:56,613 --> 00:46:58,274
Is he the only one?
731
00:47:00,884 --> 00:47:03,409
Come on, we can wave to them at least.
732
00:47:03,459 --> 00:47:08,009
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.