Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,611 --> 00:01:53,602
-Hi!
-Hello.
2
00:01:55,582 --> 00:01:58,847
Hello. Are you well?
3
00:01:59,619 --> 00:02:01,348
-What's your name?
-Yeah, I'm very well.
4
00:02:01,454 --> 00:02:03,115
-My name is Greg.
-I am Pet.
5
00:02:03,223 --> 00:02:04,588
Hello, Pet.
6
00:02:04,691 --> 00:02:07,057
I'm looking for a man
called Charles Vaughan.
7
00:02:07,193 --> 00:02:09,184
He's here. Come on in.
8
00:02:15,969 --> 00:02:18,904
-Where are you from?
-A place about 50 miles away.
9
00:02:19,005 --> 00:02:21,098
-How many of you?
-Oh, there are 12 of us now.
10
00:02:21,207 --> 00:02:22,572
Come to see if I can buy some wheat.
11
00:02:22,709 --> 00:02:25,473
(CHUCKLES) Buy? What with?
12
00:02:25,578 --> 00:02:26,567
That.
13
00:02:26,713 --> 00:02:27,737
(PET EXCLAIMS)
14
00:02:28,648 --> 00:02:30,513
Now, we've learned the art
of curing skins.
15
00:02:30,617 --> 00:02:33,108
You know, we got hold of
some lime and all the rest of it.
16
00:02:33,219 --> 00:02:34,777
So, not only am I selling those,
17
00:02:34,888 --> 00:02:37,186
a couple of cow hides out on the cart,
18
00:02:37,290 --> 00:02:39,622
but I'm prepared to let you
have the secret formula.
19
00:02:39,726 --> 00:02:41,990
-For two sacks of wheat.
-What happened to your wheat?
20
00:02:42,095 --> 00:02:44,325
Oh, I think we sowed ours too late.
21
00:02:44,464 --> 00:02:47,024
Then we got hold of some
wild corn and that sprouted.
22
00:02:47,133 --> 00:02:48,623
You probably stacked it too wet.
23
00:02:48,735 --> 00:02:51,829
-Ah, probably did.
-I expect we can let you have some.
24
00:02:51,938 --> 00:02:53,428
Oh, thanks.
25
00:02:53,540 --> 00:02:56,373
-You don't have any matches, do you?
-No, ours ran out.
26
00:02:56,509 --> 00:02:59,137
We can make do with this.
27
00:03:00,013 --> 00:03:02,345
We've only got about
ten gallons of petrol left.
28
00:03:02,448 --> 00:03:04,439
So we have to count every drop.
29
00:03:04,584 --> 00:03:06,950
-How about you?
-One and a half gallons.
30
00:03:07,053 --> 00:03:09,180
-For emergencies.
-Damn.
31
00:03:09,289 --> 00:03:11,416
I was hoping you'd be
able to give me a refill.
32
00:03:11,524 --> 00:03:13,185
Oh, we can spare that.
33
00:03:13,293 --> 00:03:15,386
That's all right, I'll manage.
34
00:03:15,495 --> 00:03:17,929
I just need one fire tonight
to sort of get me to bed
35
00:03:18,064 --> 00:03:19,463
and thaw me out in the morning.
36
00:03:19,566 --> 00:03:21,363
And then one for a meal
on my way home tomorrow.
37
00:03:21,501 --> 00:03:23,969
-You're going back tomorrow?
-I'm afraid so.
38
00:03:25,205 --> 00:03:28,003
-What do you live on there?
-Ah, sheep mostly.
39
00:03:28,141 --> 00:03:32,009
We've got so many rams this year,
I think they are likely to take over.
40
00:03:32,145 --> 00:03:34,613
And we got cattle
and rabbits and chickens.
41
00:03:34,747 --> 00:03:37,739
We grow a bit of barley,
potatoes, carrots.
42
00:03:37,850 --> 00:03:39,750
We're doing very nicely.
43
00:03:39,852 --> 00:03:42,844
-Where can I get hold of Charles?
-Just a minute.
44
00:03:44,123 --> 00:03:45,647
Charlie!
45
00:03:48,061 --> 00:03:50,052
-Take your coat off.
-Hmm. Thanks.
46
00:03:54,734 --> 00:03:56,964
-Is that charcoal?
-Mmm-hmm.
47
00:03:58,638 --> 00:04:00,936
-Here.
-Very clever.
48
00:04:01,040 --> 00:04:02,302
Secret formula.
49
00:04:02,408 --> 00:04:04,000
(BOTH LAUGHING)
50
00:04:04,644 --> 00:04:06,202
Where do you know Charles from?
51
00:04:06,346 --> 00:04:09,474
Well, I met him about a year ago.
There were three of us then.
52
00:04:09,616 --> 00:04:11,777
Charles wanted us to settle with him.
53
00:04:11,884 --> 00:04:14,250
He always wants people to settle.
54
00:04:16,222 --> 00:04:18,588
Greg! How are you?
55
00:04:18,691 --> 00:04:20,283
-Good to see you.
-You're looking well.
56
00:04:20,393 --> 00:04:22,054
-How are you getting on?
-Well, fine.
57
00:04:22,161 --> 00:04:24,561
-Settlement's doing well.
-Yes, how's...
58
00:04:24,697 --> 00:04:26,665
Thank you, uh, Abby and Jenny?
59
00:04:26,766 --> 00:04:28,859
Well, Abby's gone off,
'cause she got news of her son.
60
00:04:28,968 --> 00:04:30,196
Uh, Peter, yes, yes I remember.
61
00:04:30,336 --> 00:04:32,531
Yeah, she said she'd come back,
but that was in June.
62
00:04:32,639 --> 00:04:34,197
-And Jenny?
-Well, she's all right.
63
00:04:34,340 --> 00:04:36,331
-Got about 12 people now.
-Great.
64
00:04:36,442 --> 00:04:37,807
Now, what are you doing here?
Nothing wrong?
65
00:04:37,944 --> 00:04:39,343
Oh, no, no.
66
00:04:39,445 --> 00:04:41,572
Ooh, looks nice.
67
00:04:44,083 --> 00:04:47,246
Yes, well, I can see
you've learned to survive.
68
00:04:48,021 --> 00:04:49,989
-He wants wheat.
-We got plenty.
69
00:04:50,089 --> 00:04:51,522
Hmm. Haven't got any harness, have you?
70
00:04:51,658 --> 00:04:54,218
Uh, no but I know where
there was some in the autumn.
71
00:04:54,327 --> 00:04:58,286
GREG: We've haven't got
the right skins to make harness.
72
00:04:58,398 --> 00:05:00,298
-Is that elderflower?
-No.
73
00:05:00,400 --> 00:05:01,594
-Grape.
-Grape?
74
00:05:01,734 --> 00:05:05,898
Yes. We grew some. It's a little young,
but I think you'll be amused...
75
00:05:06,005 --> 00:05:07,996
ALL: By its presumption!
76
00:05:08,141 --> 00:05:10,405
-Here you are. Well.
-Thank you.
77
00:05:11,811 --> 00:05:13,574
-Welcome.
-Cheers.
78
00:05:15,481 --> 00:05:16,709
Sit down.
79
00:05:18,751 --> 00:05:20,719
Charles,
80
00:05:20,853 --> 00:05:24,084
a couple of months ago,
we sent you our medical student Ruth,
81
00:05:24,190 --> 00:05:26,283
about your babies.
82
00:05:26,392 --> 00:05:29,520
Oh, yes, yes. Thank you.
83
00:05:29,629 --> 00:05:33,065
Uh, well, she did her best.
84
00:05:34,000 --> 00:05:37,299
One of the babies was still born,
and the other one survived. Ida's.
85
00:05:37,403 --> 00:05:40,634
And after that she and Lorraine
just didn't seem to hit it off.
86
00:05:40,773 --> 00:05:45,608
So Ida left and Lorraine went soon after
and she took the boy with her.
87
00:05:45,712 --> 00:05:47,270
And I came on up here.
88
00:05:49,115 --> 00:05:51,310
You don't happen to know
where Ruth is now?
89
00:05:51,451 --> 00:05:55,285
Uh, about 15 miles away, St Mary's
I think, someone had a bad fall.
90
00:05:55,388 --> 00:05:57,652
-Is she still there?
-No, I think she moved on.
91
00:05:57,757 --> 00:05:59,315
Do you need her?
92
00:05:59,425 --> 00:06:02,258
Oh, it's just Jenny's having
a baby in a couple of weeks
93
00:06:02,362 --> 00:06:04,523
and Ruth said she'd come back
and give us a hand.
94
00:06:04,630 --> 00:06:06,757
She just hasn't turned up yet.
95
00:06:06,866 --> 00:06:08,390
-Yours?
-Uh-huh. It's mine.
96
00:06:08,534 --> 00:06:10,229
(CHUCKLES) Congratulations.
97
00:06:42,435 --> 00:06:43,925
It's me.
98
00:06:45,004 --> 00:06:48,132
-Hello, Paul.
-Shh! Lizzie's asleep.
99
00:06:48,741 --> 00:06:51,369
I know. She's been snoring.
100
00:06:51,944 --> 00:06:53,639
(LIZZIE SNORING)
101
00:07:18,905 --> 00:07:20,839
-Good night.
-Good night, Paul.
102
00:07:35,788 --> 00:07:37,688
-You all right?
-Yes.
103
00:07:42,395 --> 00:07:45,364
Cheer up. He'll be home in a day or two.
104
00:07:45,465 --> 00:07:46,523
Yes.
105
00:07:47,834 --> 00:07:49,631
Can I get you something?
106
00:07:49,769 --> 00:07:52,397
No, thank you.
Emma just brought me this.
107
00:07:55,508 --> 00:07:57,237
What's up?
108
00:07:57,343 --> 00:08:00,471
Just trying to imagine the baby.
If it's going to be all right.
109
00:08:00,580 --> 00:08:02,912
-What it's gonna look like.
-You don't have to worry about that.
110
00:08:03,015 --> 00:08:06,473
That's all sorted out.
He'll have your eyes and Greg's hair.
111
00:08:06,586 --> 00:08:08,281
Or the other way around.
112
00:08:11,157 --> 00:08:13,955
-I checked John and Lizzie.
-Oh, thank you.
113
00:08:14,827 --> 00:08:18,058
It's funny how they adopted us,
isn't it? Like ducks.
114
00:08:18,197 --> 00:08:19,994
The first thing they see
after coming out of their shell,
115
00:08:20,099 --> 00:08:21,464
they call mummy.
116
00:08:21,601 --> 00:08:25,059
The first thing they saw after
the Death was Greg and me.
117
00:08:25,204 --> 00:08:27,001
Ah, I do love them.
118
00:08:27,106 --> 00:08:30,075
-This one will be really yours.
-Hmm. And Greg's.
119
00:08:31,077 --> 00:08:34,103
There's been a good few people
pass through here, but
120
00:08:34,213 --> 00:08:35,942
there's no one for me.
121
00:08:37,583 --> 00:08:39,346
I wish I had a woman, Jenny.
122
00:08:39,485 --> 00:08:41,112
Someone will come along.
123
00:08:42,121 --> 00:08:43,611
It's not likely.
124
00:08:45,591 --> 00:08:46,956
I think I'll have to go looking.
125
00:08:47,059 --> 00:08:50,153
Ruth will be back soon,
you got on well with her.
126
00:08:50,263 --> 00:08:51,730
Out of my class.
127
00:08:51,831 --> 00:08:53,389
She fancied you.
128
00:08:55,301 --> 00:08:56,996
Why do you say that?
129
00:08:58,304 --> 00:09:02,035
Don't go, Paul. Greg needs you here.
130
00:09:03,075 --> 00:09:05,043
Oh, I liked Eddie, but
131
00:09:05,144 --> 00:09:07,476
I obviously didn't care for
the tension between us.
132
00:09:07,580 --> 00:09:08,774
Hmm.
133
00:09:08,915 --> 00:09:12,009
Still, it's easier
with just the one boss.
134
00:09:12,151 --> 00:09:13,743
You mean you prefer to be your own boss.
135
00:09:13,853 --> 00:09:15,946
(CHUCKLES) Yes, there's that, too.
136
00:09:16,055 --> 00:09:19,354
Well, in these times
there seems to be a natural distinction
137
00:09:19,458 --> 00:09:21,585
between the leaders and the led.
138
00:09:21,694 --> 00:09:23,093
-May I?
-Please, help yourself.
139
00:09:23,229 --> 00:09:24,423
Thanks.
140
00:09:27,133 --> 00:09:28,623
Where'd you meet Pet?
141
00:09:28,734 --> 00:09:31,328
Oh, she's been here for
about two months or so.
142
00:09:31,470 --> 00:09:35,372
She wandered around and about
until she eventually arrived here.
143
00:09:35,508 --> 00:09:37,237
-She's nice.
-Mmm.
144
00:09:38,611 --> 00:09:41,444
Yes. You know, before the Death,
145
00:09:41,547 --> 00:09:44,744
her father used to run
the Continental Caf� in Worcester.
146
00:09:45,551 --> 00:09:48,816
It's why she's so good
with the customers.
147
00:09:48,955 --> 00:09:53,415
Greg, why don't you
stay here till tomorrow?
148
00:09:54,260 --> 00:09:56,057
Have a look at that wind pump.
149
00:09:56,195 --> 00:09:58,186
-What's wrong with it?
-Nothing, really.
150
00:09:59,332 --> 00:10:01,664
Pumps water from the well
to the roof tank.
151
00:10:01,767 --> 00:10:05,032
In fact, I'd like to get a tank
for the whole community.
152
00:10:05,137 --> 00:10:08,231
There must be something else
we can use it for.
153
00:10:08,341 --> 00:10:11,139
Well, what you could do,
154
00:10:11,277 --> 00:10:16,112
you could hitch up a car dynamo to it
and then charge up a car battery,
155
00:10:16,215 --> 00:10:18,547
-for a start.
-Yes.
156
00:10:18,651 --> 00:10:20,915
You could have
a primitive telephone system.
157
00:10:21,020 --> 00:10:23,454
If you run out a line from here
158
00:10:23,589 --> 00:10:27,753
to my place or wherever you want,
then have a telephone at each end.
159
00:10:27,860 --> 00:10:29,953
I mean, obviously, it wouldn't be hi-fi,
160
00:10:30,062 --> 00:10:33,395
but at least you would be
able to make out the words.
161
00:10:33,499 --> 00:10:34,727
Telephone.
162
00:10:36,035 --> 00:10:37,297
Tell me,
163
00:10:37,403 --> 00:10:40,065
what do you know about the power loss
over 50 miles of wire?
164
00:10:40,172 --> 00:10:43,107
(CHUCKLES) Haven't a clue.
Can always read it up.
165
00:10:43,209 --> 00:10:44,574
Hmm. Here.
166
00:10:46,846 --> 00:10:49,110
Besides, how long will it take
to run a line
167
00:10:49,215 --> 00:10:51,342
between here and your place?
168
00:10:51,450 --> 00:10:53,145
And where do we get
that amount of wire from?
169
00:10:53,252 --> 00:10:56,346
Hmm. Suppose we just
have to look for it.
170
00:10:56,455 --> 00:10:58,787
The old phone lines are still there.
171
00:10:58,891 --> 00:11:01,018
Yes, but they're not intact.
172
00:11:02,361 --> 00:11:04,625
And they go through towns.
173
00:11:04,730 --> 00:11:06,527
-Which we won't.
-All right.
174
00:11:06,666 --> 00:11:08,566
We loop round the towns.
175
00:11:10,102 --> 00:11:12,093
You know, if we can get the wire,
176
00:11:12,204 --> 00:11:14,069
it wouldn't take more than
a week to trace a line.
177
00:11:14,173 --> 00:11:15,731
Who's got a week?
178
00:11:15,841 --> 00:11:18,571
(CHUCKLES) A feudal baron like you.
179
00:11:20,112 --> 00:11:22,580
Well, who's talking about feudal barons?
180
00:11:22,682 --> 00:11:24,047
(CHARLES LAUGHS)
181
00:11:26,686 --> 00:11:28,654
You know, Greg,
182
00:11:30,256 --> 00:11:33,623
if I traced a line
between here and my neighbours,
183
00:11:34,560 --> 00:11:37,427
and he traced a line
and so on and so forth,
184
00:11:38,330 --> 00:11:40,628
you know,
we could cover the whole country
185
00:11:40,733 --> 00:11:43,224
with your dynamo and my wind pump.
186
00:11:43,335 --> 00:11:47,362
Yeah, well, when the baby's born,
let's talk about it again.
187
00:11:50,509 --> 00:11:52,204
What do you burn in your lanterns?
188
00:11:52,344 --> 00:11:56,610
Oh, mutton fat.
You melt it down and strain it.
189
00:11:56,749 --> 00:11:59,684
Melt it down again and strain it again,
till it's pure.
190
00:12:01,320 --> 00:12:03,550
You know, that's beautiful wine.
191
00:12:05,157 --> 00:12:06,852
What do you use in yours?
192
00:12:09,462 --> 00:12:10,895
Mutton fat.
193
00:12:11,997 --> 00:12:14,431
-Good night.
-Good night, Charles.
194
00:12:30,683 --> 00:12:32,150
LIZZIE: Mummy!
195
00:12:46,565 --> 00:12:47,691
(JOHN COUGHING)
196
00:12:47,800 --> 00:12:50,132
It's stuck! I can't move it.
197
00:12:50,236 --> 00:12:52,966
(LIZZIE COUGHING)
198
00:12:54,373 --> 00:12:55,635
Help!
199
00:12:55,775 --> 00:12:57,970
BOTH: Mummy!
200
00:12:58,077 --> 00:12:59,601
-I'll go.
-Oh, thanks, Paul.
201
00:13:02,815 --> 00:13:04,749
(COUGHING) Jesus.
202
00:13:04,850 --> 00:13:06,442
Get a towel or something.
203
00:13:06,552 --> 00:13:08,577
Help! Help!
204
00:13:08,687 --> 00:13:12,248
Go upstairs, quick.
I'll get the kids. Warn the others.
205
00:13:13,726 --> 00:13:16,456
-Is Jenny all right?
-Yeah, look after her.
206
00:13:17,329 --> 00:13:18,318
JOHN: Lizzie.
207
00:13:18,430 --> 00:13:21,399
(CLANGING) Fire, fire quick!
208
00:13:21,534 --> 00:13:23,968
Get away from the door,
I'm gonna push it in.
209
00:13:25,771 --> 00:13:26,931
Are you clear?
210
00:13:29,875 --> 00:13:31,843
John, down the stairs.
Keep your head down.
211
00:13:36,715 --> 00:13:39,479
Fire, fire, quick!
212
00:13:54,967 --> 00:13:57,094
PET: (CHUCKLING)
Windy enough for you, then?
213
00:13:57,203 --> 00:14:00,104
If it gets much windier, I think
that windmill is gonna take off.
214
00:14:00,206 --> 00:14:02,606
-PET: Don't worry now.
-I'll try not to.
215
00:14:02,708 --> 00:14:05,176
-Here you are. Payment in full.
-Thanks, Charles.
216
00:14:05,277 --> 00:14:07,973
-Have you got your pie?
-Yeah, that should see me safely home.
217
00:14:08,080 --> 00:14:10,605
-Come and see us sometime.
-Oh, yes we will.
218
00:14:11,283 --> 00:14:12,580
We'll try.
219
00:14:12,685 --> 00:14:15,119
Listen, I'll send one of our fellows off
to a couple of places,
220
00:14:15,254 --> 00:14:16,312
see if we can find anything of Ruth.
221
00:14:16,455 --> 00:14:18,423
If you do get her,
would you send her straight away?
222
00:14:18,524 --> 00:14:20,321
-Yes, of course.
-Bye.
223
00:14:24,129 --> 00:14:26,097
Yes. I'll come back
for another one of those.
224
00:14:26,198 --> 00:14:27,688
-Bye, Charles.
-Bye, Greg.
225
00:14:27,800 --> 00:14:28,960
-Take care.
-Thanks a lot.
226
00:14:29,068 --> 00:14:30,399
PET: Bye.
227
00:14:34,006 --> 00:14:35,030
Bye.
228
00:14:53,292 --> 00:14:55,317
Why did you let him go?
229
00:14:58,163 --> 00:15:00,393
He had a baby due. He had to go.
230
00:15:01,066 --> 00:15:02,863
But you said we had to expand.
231
00:15:03,002 --> 00:15:05,994
It didn't matter who came here again,
you wouldn't let them go.
232
00:15:06,105 --> 00:15:07,436
Didn't you?
233
00:15:08,574 --> 00:15:09,700
Yes.
234
00:15:09,842 --> 00:15:13,039
But you never even asked him
to come back and settle here.
235
00:15:13,145 --> 00:15:14,203
No.
236
00:15:16,081 --> 00:15:17,139
Why?
237
00:15:19,084 --> 00:15:20,551
Why didn't you?
238
00:15:25,758 --> 00:15:28,488
Not for any reason concerning you.
239
00:15:28,594 --> 00:15:32,428
Greg's his own boss now,
he doesn't want to follow me.
240
00:15:38,103 --> 00:15:40,230
Go on, go and feed your pigs.
241
00:15:42,007 --> 00:15:43,907
My other pigs, you mean.
242
00:15:46,478 --> 00:15:48,309
Put some clothes on, you'll freeze.
243
00:16:29,421 --> 00:16:31,013
Whoa.
244
00:16:32,057 --> 00:16:35,993
-What's the matter, Arthur?
-The house, it's been burned down.
245
00:16:36,095 --> 00:16:37,926
But Jenny's all right.
246
00:16:54,113 --> 00:16:55,842
Whoa, whoa.
247
00:17:03,188 --> 00:17:04,587
Oh, Greg...
248
00:17:06,358 --> 00:17:08,019
(CRYING)
249
00:17:20,706 --> 00:17:24,608
-What have you been living on?
-Carrots and turnips, raw.
250
00:17:24,710 --> 00:17:27,873
We couldn't get a fire lighted
because...
251
00:17:27,980 --> 00:17:31,177
The house was too hot to get
a burning bit of wood from.
252
00:17:31,316 --> 00:17:33,216
And then the rain came out.
253
00:17:33,352 --> 00:17:35,149
It was raining most of the time.
254
00:17:35,254 --> 00:17:37,916
Yeah, I know. I know.
255
00:17:39,224 --> 00:17:42,057
-We had milk.
-PAUL: From Bessie.
256
00:17:42,294 --> 00:17:47,288
-It isn't Bessie, it's Rosie.
-Oh, yeah, Bessie ran off.
257
00:17:48,267 --> 00:17:50,827
Right. Paul.
258
00:18:08,587 --> 00:18:09,747
Have you looked in there?
259
00:18:09,855 --> 00:18:12,949
Yes, Donny and Pete were
right beside the straw.
260
00:18:14,493 --> 00:18:16,961
I have no idea, Greg.
It could have been a log from the fire
261
00:18:17,062 --> 00:18:19,826
or the boiler chimney, I don't know.
262
00:18:19,932 --> 00:18:22,093
Can't stay here now.
263
00:18:22,234 --> 00:18:25,067
You're always saying we should have
a standby cottage.
264
00:18:25,170 --> 00:18:27,638
Yeah, well, obviously
I didn't say it loud enough.
265
00:18:27,739 --> 00:18:29,673
I know there are cottages down the road.
266
00:18:29,775 --> 00:18:33,506
They are derelict, windows broken.
Birds have got in.
267
00:18:33,612 --> 00:18:38,072
Rats. It's not the weather
for clearing them out.
268
00:18:38,183 --> 00:18:40,413
Or rubbing two sticks together.
269
00:18:46,859 --> 00:18:48,451
-Greg?
-Yeah?
270
00:18:49,728 --> 00:18:53,129
We haven't told the kids yet
what happened to the others.
271
00:18:53,265 --> 00:18:54,994
What have you told them?
272
00:18:56,168 --> 00:18:58,898
That they are sheltering somewhere else.
273
00:19:00,906 --> 00:19:03,534
-Yeah, well, I'll tell them.
-Do you need to?
274
00:19:03,675 --> 00:19:06,200
Someone's got to, sooner or later.
275
00:19:11,683 --> 00:19:14,413
Oh, put your coat on, lovey.
Where are the blankets?
276
00:19:14,553 --> 00:19:16,646
They are not blankets, they're rugs.
277
00:19:16,788 --> 00:19:20,554
Anyway, I'm keeping warm doing this.
278
00:19:21,126 --> 00:19:22,718
GREG: What are you doing, John?
279
00:19:22,861 --> 00:19:25,523
-I'm building a wall to keep Jenny warm.
-Good boy.
280
00:19:25,664 --> 00:19:27,188
Where's Aunt Emma?
281
00:19:27,299 --> 00:19:29,096
LIZZIE: Yes. Where are the others?
282
00:19:29,201 --> 00:19:32,261
You both come close and I'll tell you.
Come on.
283
00:19:33,539 --> 00:19:36,667
Now, the very worst thing
that could have happened to us all
284
00:19:36,775 --> 00:19:39,005
was a fire in the middle of winter.
285
00:19:39,144 --> 00:19:42,307
And that's exactly what has happened,
that very worse thing.
286
00:19:42,414 --> 00:19:45,508
But it's all over now,
and we've all come through it.
287
00:19:45,617 --> 00:19:48,245
That's all of us who are here now.
288
00:19:48,387 --> 00:19:51,948
But the others had that same smoke
that you had.
289
00:19:52,057 --> 00:19:54,582
And they tried very hard to get out,
290
00:19:54,693 --> 00:19:58,094
but they couldn't
and the smoke put them to sleep.
291
00:19:59,331 --> 00:20:01,561
That's what I thought happened.
292
00:20:01,700 --> 00:20:02,928
(SNIFFLING)
293
00:20:03,068 --> 00:20:05,093
I did, really.
294
00:20:06,638 --> 00:20:10,472
So, what we're gonna do is,
we're all gonna go on from here.
295
00:20:11,543 --> 00:20:12,976
We're gonna have some
warm milk from Rosie
296
00:20:13,078 --> 00:20:14,511
and then we're gonna go on.
297
00:20:14,613 --> 00:20:16,911
And we're gonna go to a farm
where a friend of mine lives.
298
00:20:17,015 --> 00:20:18,277
There are lots of people there,
299
00:20:18,417 --> 00:20:20,214
plenty of children
for you two to play with,
300
00:20:20,319 --> 00:20:22,287
and Ruth's gonna be there, too.
301
00:20:23,789 --> 00:20:26,917
It's gonna be all right, Jenny.
I promise.
302
00:20:30,395 --> 00:20:33,694
-Don't forget the rugs.
-Here you are, Arthur. Catch.
303
00:20:33,799 --> 00:20:37,360
-Upsy-daisy!
-Take that in with you.
304
00:20:37,502 --> 00:20:39,970
-I've got that old rug for you.
-JENNY: Thank you.
305
00:20:40,105 --> 00:20:42,369
Okay then, Paul. Let's get off.
306
00:20:43,375 --> 00:20:44,899
Come on.
307
00:21:17,276 --> 00:21:20,404
GREG: Right, out you come, you two.
Come on, let's have you.
308
00:21:20,512 --> 00:21:22,946
-Come on then, John.
-JOHN: What is this place?
309
00:21:23,048 --> 00:21:24,811
PAUL: A barn.
LIZZIE: Who lives here?
310
00:21:24,916 --> 00:21:26,816
GREG: Nobody lives in a barn, silly.
311
00:21:26,918 --> 00:21:29,250
It's just full of hay.
And it's nice and dry.
312
00:21:29,354 --> 00:21:30,844
So you two undo a couple of bales
313
00:21:30,956 --> 00:21:33,618
and make yourselves
some nice, dry beds, yeah?
314
00:21:33,725 --> 00:21:35,056
Now, out you come.
315
00:21:35,160 --> 00:21:37,094
Don't you keep this
five star hotel waiting.
316
00:21:37,195 --> 00:21:38,787
(JENNY SIGHS)
317
00:21:39,431 --> 00:21:40,955
Oh, lovely.
318
00:21:44,336 --> 00:21:46,600
JENNY: I'm all right.
ARTHUR: Of course you are.
319
00:21:47,472 --> 00:21:50,669
Wrap this around you.
What we want is some good, hot milk.
320
00:21:50,809 --> 00:21:52,572
Thank you.
321
00:21:52,678 --> 00:21:54,612
So, if Rosie's willing.
322
00:21:55,113 --> 00:21:57,377
Are you willing, old girl?
323
00:21:57,482 --> 00:21:59,416
Honestly, I don't think she is.
324
00:21:59,518 --> 00:22:01,110
Oh, my feet.
325
00:22:01,253 --> 00:22:03,118
What about her? She's got four of them.
326
00:22:03,255 --> 00:22:05,815
Hey, look at me.
Come up here, John, it's great.
327
00:22:05,924 --> 00:22:08,119
Come on, Arthur, let's have some milk.
328
00:22:08,260 --> 00:22:09,989
I'll do that. I...
329
00:22:12,397 --> 00:22:14,888
-There are rats here.
-Lots of rats.
330
00:22:15,000 --> 00:22:17,525
Rats, bats, cats, it doesn't matter.
331
00:22:17,636 --> 00:22:21,333
Who's gonna grind some corn, hmm?
Gonna have some corn porridge.
332
00:22:21,440 --> 00:22:23,874
-And carrots.
-Yes, and carrots.
333
00:22:43,328 --> 00:22:45,922
(HAY RUSTLING)
334
00:22:54,272 --> 00:22:56,570
Sorry, I didn't want to wake you.
335
00:23:00,846 --> 00:23:03,110
Uh, it's probably field mice or rats.
336
00:23:03,949 --> 00:23:06,713
Hoping to get something to eat from us.
337
00:23:06,852 --> 00:23:09,047
They're going to be disappointed.
338
00:23:12,491 --> 00:23:14,982
-You slept?
-No, not much.
339
00:23:17,629 --> 00:23:19,153
(SIGHING)
340
00:23:20,031 --> 00:23:22,795
-You haven't started?
-No.
341
00:23:26,838 --> 00:23:28,772
Talk to me, Greg.
342
00:23:28,874 --> 00:23:31,240
Tell me about Charles.
343
00:23:32,277 --> 00:23:33,608
Well...
344
00:23:35,247 --> 00:23:39,047
he lives in a place called Whitecross.
345
00:23:40,318 --> 00:23:43,310
There are ten adults
and five children there.
346
00:23:43,422 --> 00:23:46,255
And they all live in separate houses.
347
00:23:46,358 --> 00:23:48,918
And when I was there, we talked about
348
00:23:49,027 --> 00:23:51,086
the chance of setting up
a telephone system
349
00:23:51,196 --> 00:23:54,063
to link up the different communities.
350
00:23:54,199 --> 00:23:56,827
And there's a nice woman there
called Pet.
351
00:23:56,968 --> 00:23:59,732
I suppose it's short for
Petrenella or something.
352
00:24:01,206 --> 00:24:03,766
I suppose she could just be called Pet.
353
00:24:03,875 --> 00:24:06,469
What about the babies? The two babies.
354
00:24:07,312 --> 00:24:10,748
No, there was just the one baby.
But I didn't see it.
355
00:24:11,249 --> 00:24:12,978
What's wrong with it?
356
00:24:13,118 --> 00:24:14,278
(LAUGHING)
357
00:24:14,386 --> 00:24:17,446
There's nothing wrong with it.
I just didn't see it.
358
00:24:17,556 --> 00:24:20,116
What about the other one?
There was supposed to be two.
359
00:24:20,225 --> 00:24:23,683
No, no.
No, I think there was just the one.
360
00:24:24,963 --> 00:24:27,454
Hey, now, you try and get some sleep.
361
00:24:29,568 --> 00:24:32,366
-How's Ruth?
-Fine, fine.
362
00:24:35,740 --> 00:24:37,173
(GROANS)
363
00:24:37,275 --> 00:24:39,038
He's kicking.
364
00:24:39,144 --> 00:24:42,045
-Or she.
-I'm absolutely certain it's a boy.
365
00:25:02,534 --> 00:25:05,765
Pack it in, Arthur.
Lie down and get some kip.
366
00:25:05,871 --> 00:25:07,896
Can't. I'm too tired.
367
00:25:08,039 --> 00:25:10,599
-Thinking about the fire?
-Of course.
368
00:25:11,109 --> 00:25:13,202
Gonna have plenty of time
to think of that.
369
00:25:13,311 --> 00:25:16,906
One blessing,
I shan't have as long as you.
370
00:25:17,015 --> 00:25:19,643
-What do you mean?
-You're young.
371
00:25:19,751 --> 00:25:21,480
Come off it, Arthur.
372
00:25:22,153 --> 00:25:24,087
What's happened is terrible,
373
00:25:24,189 --> 00:25:27,556
but your lousy, self pity
isn't gonna help any, is it?
374
00:25:27,659 --> 00:25:31,220
-We're all in the same boat.
-I know, Paul, I know.
375
00:25:31,363 --> 00:25:35,891
But all our friends,
Charmion, burned to death.
376
00:25:37,736 --> 00:25:40,830
I've been pretty resilient
during my career.
377
00:25:40,939 --> 00:25:42,600
I've survived the Death.
378
00:25:42,707 --> 00:25:45,699
I've even adapted to this
ghastly way of life.
379
00:25:46,511 --> 00:25:49,378
But this last blow,
I must be getting old.
380
00:25:49,881 --> 00:25:51,405
I can't take it.
381
00:26:02,994 --> 00:26:04,552
Come on, Arthur.
382
00:26:07,899 --> 00:26:11,426
Funny thing is that
you don't really want to live
383
00:26:11,536 --> 00:26:14,733
and yet you still crave
warmth and shelter.
384
00:26:30,455 --> 00:26:34,255
-Why are you here, Hubert?
-No reason. Just seeing.
385
00:26:34,392 --> 00:26:37,555
-Seeing what?
-Pigs, seeing pigs.
386
00:26:37,662 --> 00:26:41,098
-Those are pigs.
-Oh, you sure they're not sheep?
387
00:26:41,232 --> 00:26:43,792
-Yeah.
-Because one of my pigs is missing.
388
00:26:43,902 --> 00:26:45,494
And I think it's among your sheep.
389
00:26:45,604 --> 00:26:47,765
-It's not among my sheep.
-Have you killed him?
390
00:26:47,906 --> 00:26:49,931
You stole one of my pigs
and now you've killed him.
391
00:26:50,075 --> 00:26:52,305
I did not steal one of your pigs.
392
00:26:52,410 --> 00:26:55,277
You took one of my pigs.
393
00:26:55,380 --> 00:26:58,315
-I did not take one of your pigs.
-Where is he?
394
00:26:58,416 --> 00:27:00,179
You can't steal your own, can you?
395
00:27:00,285 --> 00:27:03,345
The pigs are mine.
I fed 'em and I reared 'em.
396
00:27:03,455 --> 00:27:06,856
The sheep are mine,
someone took one of my sheep yesterday.
397
00:27:06,992 --> 00:27:09,460
-You weren't here yesterday.
-Oh, I see.
398
00:27:09,594 --> 00:27:12,392
I wasn't here yesterday
so it was fine to take one of my sheep.
399
00:27:12,497 --> 00:27:13,828
But the sheep are everybody's.
400
00:27:13,932 --> 00:27:16,059
That's what I say,
the pigs are everybody's.
401
00:27:16,167 --> 00:27:18,328
So it was right for me
to take what was my own.
402
00:27:18,470 --> 00:27:22,600
There are hundreds of sheep and
there are only seven pigs. Six now.
403
00:27:22,741 --> 00:27:25,266
And there's far too many rams.
404
00:27:25,377 --> 00:27:28,744
You killed one of my rams.
I saw half the carcass.
405
00:27:28,847 --> 00:27:31,941
-Charles killed the ram.
-Charles killed the ram.
406
00:27:32,050 --> 00:27:34,382
You're Charles' woman
so I took one of your pigs.
407
00:27:34,486 --> 00:27:36,750
But there's no salt left now
and it's gonna go rotten...
408
00:27:36,855 --> 00:27:38,083
What's going on here?
409
00:27:38,223 --> 00:27:42,523
Listen, you sent me 20 miles yesterday,
20 miles back,
410
00:27:42,661 --> 00:27:44,891
and while I was gone
you killed one of my sheep.
411
00:27:45,030 --> 00:27:46,827
A ram, yes.
And I hope you're gonna help us eat it.
412
00:27:46,931 --> 00:27:48,728
I hope so, too.
413
00:27:48,867 --> 00:27:53,099
-So I killed one of my pigs.
-One of my pigs! Yes...
414
00:27:53,204 --> 00:27:55,263
Now wait, wait! Wait a minute.
415
00:27:55,373 --> 00:27:58,536
There is no division of property here.
Only division of labour.
416
00:27:58,643 --> 00:28:01,009
We each do what we can do best.
417
00:28:01,146 --> 00:28:04,138
I'm sorry you killed the pig
because we're out of salt.
418
00:28:04,249 --> 00:28:06,877
Why is there no salt?
Your job to get salt.
419
00:28:07,018 --> 00:28:13,218
Because I can't afford to spend a week
in January by the sea boiling sea water.
420
00:28:13,324 --> 00:28:15,622
-Boiling the sea?
-Right.
421
00:28:16,361 --> 00:28:18,329
Hubert, you've only been here
about a month.
422
00:28:18,463 --> 00:28:21,432
-Now, we need to talk more.
-We do.
423
00:28:21,533 --> 00:28:24,866
And because you always win,
I'm gonna go and put one of my pigs
424
00:28:24,969 --> 00:28:26,800
on to roast first.
425
00:28:29,874 --> 00:28:31,808
We've got to learn to live together.
426
00:28:31,943 --> 00:28:33,843
-Hey!
-It's Greg.
427
00:28:35,046 --> 00:28:39,346
Hello, you came back! Who else is here?
428
00:28:40,418 --> 00:28:43,114
We've been burnt out Charles.
Can you help us?
429
00:28:43,254 --> 00:28:45,916
Of course. Of course. Pet!
430
00:28:46,057 --> 00:28:48,355
Can you get some eggs
and some bread and some butter?
431
00:28:48,493 --> 00:28:50,961
You'll find some logs in the back there.
Now, if you go into the boiler,
432
00:28:51,096 --> 00:28:53,155
you'll find some hot coals.
Get a shovel full and follow us.
433
00:28:53,298 --> 00:28:54,959
-Thank you.
-Okay.
434
00:28:59,971 --> 00:29:03,702
There, come on.
Just let yourself go, love.
435
00:29:07,112 --> 00:29:09,342
You're gonna be all right.
436
00:29:11,416 --> 00:29:13,407
There you are.
437
00:29:16,888 --> 00:29:20,551
Here we are. One of
the last remnants of civilisation.
438
00:29:20,692 --> 00:29:24,355
When these rot, we'll have to
make do with other comforts.
439
00:29:25,897 --> 00:29:29,355
I'm sorry we couldn't prepare
the place for you. It's a bit dusty.
440
00:29:29,467 --> 00:29:31,765
The damp will go as soon as
you light the fire.
441
00:29:31,870 --> 00:29:34,839
It's not very well designed.
I don't know who used to live here.
442
00:29:34,973 --> 00:29:38,670
-Some commune people I think.
-PET: She needs some sleep.
443
00:29:48,887 --> 00:29:52,220
Go on, this will get us warm. Got it?
444
00:29:52,924 --> 00:29:54,391
JOHN: Yes.
445
00:30:01,366 --> 00:30:02,993
Do you think we should bathe her down?
446
00:30:03,134 --> 00:30:06,228
No, I think you should
let her sleep for a while.
447
00:30:06,905 --> 00:30:09,396
Thanks for the wood.
I chopped some more for you.
448
00:30:09,507 --> 00:30:11,702
CHARLES: Oh, you're welcome.
LIZZIE: Here's my twigs.
449
00:30:11,843 --> 00:30:14,573
JOHN: They're too thick.
LIZZIE: They're not.
450
00:30:14,679 --> 00:30:16,442
No, I mean thin.
451
00:30:16,548 --> 00:30:18,345
-Got a light?
-No.
452
00:30:18,483 --> 00:30:21,680
Oh, wait for your... What's his name,
Arthur, he'll bring one.
453
00:30:21,786 --> 00:30:23,981
-Hey.
-Oh, and this is Hubert.
454
00:30:24,122 --> 00:30:25,646
-Hubert, this is Greg.
-Hi, Hubert.
455
00:30:25,757 --> 00:30:28,089
-How do?
-Paul over there.
456
00:30:28,226 --> 00:30:29,989
And that's John. And that's Lizzie.
457
00:30:30,128 --> 00:30:31,356
-Hello.
-Hello.
458
00:30:31,462 --> 00:30:34,090
I came to say, I hear you had bad luck.
459
00:30:34,999 --> 00:30:37,763
Well, we'll share some of this.
With some of my wine
460
00:30:37,869 --> 00:30:40,133
-and some of Pet's honey cake.
-Honey cake.
461
00:30:40,238 --> 00:30:43,765
Make way, make way. I hope it'll catch.
462
00:30:44,642 --> 00:30:47,406
-I see you use charcoal.
-For the stove, yes.
463
00:30:48,513 --> 00:30:49,844
-Didn't you?
-No.
464
00:30:49,948 --> 00:30:52,109
Oh, it's hotter and it's cleaner.
Do you make bread on a wood fire?
465
00:30:52,250 --> 00:30:54,878
-Yes.
-What is charcoal?
466
00:30:54,986 --> 00:30:58,513
Charcoal? Well,
it's a long story and an old one.
467
00:30:58,623 --> 00:31:02,684
Once upon a time, there used to live
an old charcoal burner in a house
468
00:31:02,794 --> 00:31:05,422
in the middle of the forest.
469
00:31:05,563 --> 00:31:08,623
And what he did was,
he built the wood into stacks
470
00:31:08,766 --> 00:31:11,200
and he set fire to it,
and then he covered it all over
471
00:31:11,302 --> 00:31:13,600
-with turf to keep the air out.
-We must have a go at that.
472
00:31:13,705 --> 00:31:15,195
Look, it's caught! It's going.
473
00:31:15,306 --> 00:31:16,295
(ALL CHEERING)
474
00:31:16,441 --> 00:31:18,534
-Let's have a welcome drink, then.
-Thanks.
475
00:31:18,676 --> 00:31:21,338
-We drink wine.
-I'll bet you do.
476
00:31:21,479 --> 00:31:24,380
There you are, then. Here's one for you.
Here's one for you, Lizzie.
477
00:31:24,515 --> 00:31:26,107
Got one, Paul?
478
00:31:26,918 --> 00:31:30,354
PET: You've been taught
your manners, I see!
479
00:31:30,455 --> 00:31:33,288
-Well, welcome to Whitecross.
-With much gratitude, old boy.
480
00:31:33,391 --> 00:31:34,756
-And to you, Pet.
-Thank you.
481
00:31:34,859 --> 00:31:36,588
-Many thanks.
-Thank you.
482
00:31:36,694 --> 00:31:41,654
Well, the set up here is,
we each live our own lives.
483
00:31:42,300 --> 00:31:45,292
I mean, Hubert looks after the sheep
and the others help with the main crop.
484
00:31:45,436 --> 00:31:49,202
The wheat, the oats, the hay.
Pet and Peggy run the dairy,
485
00:31:49,307 --> 00:31:52,708
the milk, butter, cheese.
We have a carpenter called Jack.
486
00:31:52,844 --> 00:31:55,278
And Pet has her pigs and
her chickens and her ducks.
487
00:31:55,380 --> 00:31:58,076
-We all have chickens.
-And I do all the odd jobs.
488
00:31:58,182 --> 00:32:00,514
And the land and
the building and the plans.
489
00:32:00,618 --> 00:32:02,745
-Who makes the charcoal?
-I do.
490
00:32:02,854 --> 00:32:04,515
-JENNY: Greg.
-Excuse me.
491
00:32:07,625 --> 00:32:10,822
-Where is everyone?
-They're all in next door.
492
00:32:10,962 --> 00:32:12,987
-Greg, where's Ruth?
-Mmm-hmm?
493
00:32:14,432 --> 00:32:17,595
-I haven't had time to ask yet.
-How are you?
494
00:32:18,236 --> 00:32:20,704
-Well...
-Would you like a wash down?
495
00:32:20,838 --> 00:32:24,501
-I could put some water on to heat.
-There's a lovely fire going next door.
496
00:32:24,642 --> 00:32:28,134
-Yes. Yes, a wash would be nice.
-Did you bring a kettle with you?
497
00:32:28,313 --> 00:32:31,976
-No, I'm afraid we didn't.
-It's all right, I'll find one.
498
00:32:32,116 --> 00:32:34,584
-Where's Ruth?
-Who?
499
00:32:34,719 --> 00:32:36,914
Oh, yes. Hubert.
500
00:32:39,891 --> 00:32:41,654
Hubert, this is Jenny.
501
00:32:41,793 --> 00:32:45,194
-She's the one who's expecting the baby.
-I can see that. How do?
502
00:32:45,296 --> 00:32:47,890
-Hubert went 15 miles yesterday...
-I was sent 20 miles there,
503
00:32:48,032 --> 00:32:51,433
20 miles back, two days, sent for
a doctor who used to live here once.
504
00:32:51,536 --> 00:32:53,663
PET: The day before yesterday...
HUBERT: This doctor was...
505
00:32:53,771 --> 00:32:55,466
-Yeah, but she was a medical student.
-Oh, she was.
506
00:32:55,573 --> 00:32:58,508
She was sent to St Mary's
to see about a broken leg,
507
00:32:58,609 --> 00:33:02,204
and then she left there to go somewhere
else to see about a baby.
508
00:33:02,347 --> 00:33:05,111
And then she left somewhere else to see
about somebody's toothache.
509
00:33:05,216 --> 00:33:07,207
And she ain't been back since.
510
00:33:07,352 --> 00:33:08,842
But now, if it's babies...
511
00:33:08,987 --> 00:33:13,754
Yeah, all right, thank you very much
Hubert, that's very kind of you. Thanks.
512
00:33:14,625 --> 00:33:17,059
I'll put the water on for you.
513
00:33:18,997 --> 00:33:21,329
-Oh, Greg.
-It'll be all right.
514
00:33:28,272 --> 00:33:29,296
We don't have a spare kettle, do we?
515
00:33:32,810 --> 00:33:35,677
All right, I'll give them this one.
516
00:33:35,780 --> 00:33:38,943
-I'll find them a kettle.
-Is the pump working?
517
00:33:39,751 --> 00:33:41,776
There's enough in the tank.
518
00:33:43,654 --> 00:33:46,179
Well, you got him, didn't you?
519
00:33:47,859 --> 00:33:50,919
-We got him.
-And he's not going to go again.
520
00:33:54,032 --> 00:33:55,966
Unless he loses the baby.
521
00:33:59,070 --> 00:34:01,630
Oh, my love, we've expanded.
522
00:34:03,408 --> 00:34:04,739
Smile.
523
00:34:44,048 --> 00:34:47,381
This is a fallow field
that goes with the house.
524
00:34:49,120 --> 00:34:50,485
Hmm?
525
00:34:50,621 --> 00:34:54,523
By the way, the roof leaks a bit.
I'll give you a hand to fix that.
526
00:34:55,493 --> 00:34:58,360
If you'd like to be alone,
527
00:34:58,496 --> 00:35:00,726
Paul and Arthur can move off
to the white house.
528
00:35:00,865 --> 00:35:05,063
No, we'll stick together for
the time being. Thanks for the offer.
529
00:35:07,705 --> 00:35:10,936
-You didn't keep bees, did you?
-No, we hadn't got around to it.
530
00:35:11,042 --> 00:35:12,373
What did you do for sugar?
531
00:35:12,477 --> 00:35:15,275
Used up what we had,
and then went without.
532
00:35:16,013 --> 00:35:18,277
I'd like to try sugar beat.
533
00:35:18,416 --> 00:35:23,786
We could boil it, crystallize it,
purify it with animal charcoal.
534
00:35:23,888 --> 00:35:26,755
Charles, I'm not sure
if I'm going to stay.
535
00:35:28,993 --> 00:35:32,087
-Jenny must have her baby here.
-Yes.
536
00:35:32,196 --> 00:35:34,687
I'd like to get all that over and
done with, but when it's the spring,
537
00:35:34,799 --> 00:35:38,792
I think we ought to move on
and find a place for ourselves.
538
00:35:38,936 --> 00:35:41,928
Greg, I can't keep you till the spring.
Not without working.
539
00:35:42,039 --> 00:35:45,634
You don't have to tell me that.
You know we'll work.
540
00:35:49,480 --> 00:35:51,471
It means digging, Greg.
541
00:35:53,084 --> 00:35:56,520
Putting your resources into the soil.
You're gonna leave that?
542
00:35:56,654 --> 00:36:00,317
Leave your investment?
It doesn't make sense, does it?
543
00:36:00,458 --> 00:36:02,949
Then what would you do?
Find a fallow field
544
00:36:03,094 --> 00:36:04,789
and start work on it
a couple of months late?
545
00:36:04,929 --> 00:36:07,591
Charles, we get on well enough,
but you know as well as I do,
546
00:36:07,732 --> 00:36:09,393
there just isn't room
for two of us here.
547
00:36:09,534 --> 00:36:12,628
-Oh.
-So we'll leave when it's spring.
548
00:36:12,770 --> 00:36:15,204
In this sort of setup
there's room for both of us.
549
00:36:15,306 --> 00:36:18,275
Each to his own kingdom. Come on in.
550
00:36:26,951 --> 00:36:28,748
Have a look at that.
551
00:36:28,886 --> 00:36:31,252
-What is it?
-It's a tinder box.
552
00:36:32,590 --> 00:36:35,889
You put dry moss, or charred cotton
if you can get it, in there,
553
00:36:35,993 --> 00:36:39,554
turn the handle, you have to turn it
very fast. There you are, you see.
554
00:36:39,664 --> 00:36:41,928
You get sparks, you blow
and eventually you get a flame.
555
00:36:42,033 --> 00:36:44,593
I should've thought of
making one of these myself.
556
00:36:44,735 --> 00:36:47,203
-After all the matches ran out.
-Hmm.
557
00:36:48,272 --> 00:36:50,536
No, no, no. No, you keep it.
558
00:36:52,043 --> 00:36:53,442
Oh, thanks.
559
00:36:54,645 --> 00:36:57,239
You don't mind if I improve the design?
560
00:37:20,638 --> 00:37:24,574
-Hello, Hubert, what's in the sack?
-Yes, what's in the sack?
561
00:37:25,943 --> 00:37:28,411
Yes, Hubert, what is in the sack?
562
00:37:31,082 --> 00:37:33,141
-A present for you.
-For me?
563
00:37:33,284 --> 00:37:35,775
Yeah, for you and your friends.
564
00:37:41,959 --> 00:37:43,221
Ooh.
565
00:37:44,228 --> 00:37:46,423
All I'm saying is
they've got room for us
566
00:37:46,564 --> 00:37:49,397
in what they call the white house,
if you think it's too cramped here.
567
00:37:49,500 --> 00:37:52,230
-Thanks, Arthur.
-There's some folk already in there.
568
00:37:52,336 --> 00:37:56,397
-One of them is a nice-looking chick.
-What are you waiting for?
569
00:37:57,708 --> 00:37:59,903
-Hubert's got a present.
-He said for me.
570
00:38:00,044 --> 00:38:03,013
-JOHN: For all of us.
-Here you are. A present.
571
00:38:14,659 --> 00:38:17,856
It's a pig. A fair sized piglet.
572
00:38:17,995 --> 00:38:20,520
-That's very kind of you.
-I thought you might like a pig,
573
00:38:20,631 --> 00:38:22,064
seeing as you've come with nothing.
574
00:38:22,199 --> 00:38:25,396
Trouble is, Hubert, we haven't got
any salt to salt it away with.
575
00:38:25,503 --> 00:38:27,971
So would you mind very much if we shared
it around with everyone else?
576
00:38:28,072 --> 00:38:29,403
Yeah, sure.
577
00:38:29,507 --> 00:38:33,876
-He didn't have any salt either.
-I thought they might like a pig.
578
00:38:33,978 --> 00:38:35,969
-You thought right.
-Oh, yes.
579
00:38:36,113 --> 00:38:37,546
JENNY: Greg.
580
00:38:48,426 --> 00:38:50,656
It's all right, it's gone.
581
00:38:52,196 --> 00:38:55,962
-What's gone? Contraction?
-Well...
582
00:39:16,320 --> 00:39:17,753
-Started then?
-Hubert.
583
00:39:17,855 --> 00:39:21,552
Look, I've been a shepherd for years.
I've brought lots of lambs in the world.
584
00:39:21,659 --> 00:39:24,184
Well, I lost a few,
but I done all right.
585
00:39:24,295 --> 00:39:27,628
If there's any trouble, I know what's
what. I seen the vet do his stuff.
586
00:39:27,732 --> 00:39:29,461
So I'll hang around, no trouble.
587
00:39:29,567 --> 00:39:32,798
Hubert, if we need you,
we'll find you, all right?
588
00:39:35,039 --> 00:39:36,506
(JENNY CRYING)
589
00:39:38,008 --> 00:39:40,704
Oh, you're going to be all right.
590
00:39:40,811 --> 00:39:44,338
There. You just tell me
when the next one comes.
591
00:39:44,448 --> 00:39:48,578
Where's Ruth? Where's Ruth?
She promised to come to me.
592
00:39:48,686 --> 00:39:50,517
You'll be all right.
593
00:39:59,897 --> 00:40:01,694
Bit of a leak here.
594
00:40:04,835 --> 00:40:08,635
-Charles, can I have word with you?
-Okay, won't be a second.
595
00:40:15,379 --> 00:40:17,404
-Jenny's started.
-How is she?
596
00:40:17,548 --> 00:40:20,415
She's feverish,
but she keeps asking for Ruth.
597
00:40:20,551 --> 00:40:23,952
-And you know what I forgot to do.
-Oh, no. Leave your address.
598
00:40:24,054 --> 00:40:25,988
Everywhere I've moved on to
since this started,
599
00:40:26,090 --> 00:40:28,058
I always leave a note of
where I'm going and how to get there.
600
00:40:28,192 --> 00:40:29,716
Well, in the circumstances.
601
00:40:29,860 --> 00:40:32,886
But don't you see,
Ruth's going back there to help Jenny.
602
00:40:33,030 --> 00:40:35,658
If she went back there and you weren't
there, where would she go from there?
603
00:40:35,766 --> 00:40:38,633
Oh, I don't know.
Back where she came from, I suppose.
604
00:40:38,736 --> 00:40:42,103
Well, we'll have to find out, won't we?
605
00:40:42,206 --> 00:40:45,369
-But we don't know where that is.
-Oh, we know the general direction.
606
00:40:45,509 --> 00:40:47,875
A day there and a day back.
I don't see much point in that.
607
00:40:47,978 --> 00:40:49,570
I got some petrol.
608
00:40:49,680 --> 00:40:52,774
A gallon and a half
won't take you 100 miles.
609
00:40:58,088 --> 00:41:01,182
Bit of luck,
I'll be back in about four hours.
610
00:41:35,359 --> 00:41:37,486
(JENNY BREATHING DEEPLY)
611
00:41:42,099 --> 00:41:43,396
It's going.
612
00:41:44,802 --> 00:41:46,394
That's it.
613
00:41:49,440 --> 00:41:50,737
Nearly.
614
00:41:53,978 --> 00:41:57,038
-It's gone.
-Good.
615
00:41:58,582 --> 00:42:01,449
Is it good? They're supposed to happen
every few minutes, aren't they?
616
00:42:01,552 --> 00:42:03,179
You're fine.
617
00:42:03,888 --> 00:42:05,719
Have you got a watch?
618
00:42:06,657 --> 00:42:10,491
There. It's Charlie's.
He said you'd ask for one.
619
00:42:10,594 --> 00:42:12,027
Thank you.
620
00:42:12,696 --> 00:42:17,133
-There's so many things to go wrong.
-If you're a pessimist. I'm not.
621
00:42:18,002 --> 00:42:21,369
-Is there soap and hot water...
-Kettle's on the stove.
622
00:42:21,472 --> 00:42:24,498
-And soap?
-No. We've run out of that.
623
00:42:25,509 --> 00:42:29,070
Because it's not replaceable,
we haven't foraged for it.
624
00:42:29,213 --> 00:42:31,113
So we've learned to do without it.
625
00:42:31,248 --> 00:42:34,115
Do without? Is that Charles' philosophy?
626
00:42:34,251 --> 00:42:36,776
Well, I don't have any philosophy.
627
00:42:39,089 --> 00:42:41,421
-You haven't had any babies?
-No.
628
00:42:42,393 --> 00:42:44,861
-My sisters did.
-How many sisters?
629
00:42:45,296 --> 00:42:50,165
Four. And three brothers.
I was the youngest by a long shot.
630
00:42:50,868 --> 00:42:53,962
An afterthought.
So I had a lot of loving.
631
00:42:54,805 --> 00:42:56,864
As a child and as a woman.
632
00:42:58,175 --> 00:43:00,735
So I'm a natural optimist.
633
00:43:31,875 --> 00:43:35,038
-How is she?
-Contractions every six minutes now.
634
00:43:35,145 --> 00:43:37,238
Jenny says it's still the early stages.
635
00:43:37,348 --> 00:43:41,546
-She seems to have done her reading.
-Yeah, she's done that all right.
636
00:43:42,486 --> 00:43:44,351
Does it help?
637
00:43:44,488 --> 00:43:46,956
Sounds like you need your brow bathed.
Why don't you sit down?
638
00:43:47,091 --> 00:43:48,786
No, no, no, no, no.
639
00:43:50,527 --> 00:43:53,928
Why is Charles pulling
a crazy stunt like this anyway?
640
00:43:54,765 --> 00:43:58,223
Just to make me feel so grateful that
I'm gonna stay here forever?
641
00:43:58,369 --> 00:44:00,599
Ruth won't be there
and life's not like that.
642
00:44:00,704 --> 00:44:03,901
You're wanted here Greg.
Well, ask Charles.
643
00:44:04,541 --> 00:44:07,101
He said he wants you
'cause you're an engineer. He said so.
644
00:44:07,244 --> 00:44:10,680
Well, the engineering age
has been and gone.
645
00:44:10,781 --> 00:44:14,717
Now he's been pouring out
his superiority over me in everything.
646
00:44:14,818 --> 00:44:16,979
I'm swamped in it.
647
00:44:17,121 --> 00:44:21,148
He's a great fellow but I'm getting out.
648
00:44:21,992 --> 00:44:26,986
Oh, don't go, Greg. We can have
such a lovely time here together.
649
00:44:27,765 --> 00:44:29,357
All of us, I mean.
650
00:44:30,100 --> 00:44:31,829
All of us.
651
00:44:59,096 --> 00:45:01,428
-It's Ruth!
-It's Ruth. Ruth.
652
00:45:05,869 --> 00:45:07,097
Ruth!
653
00:45:11,375 --> 00:45:17,075
-Jenny's been waiting for you.
-Hello, Lizzie. Hello, John.
654
00:45:17,181 --> 00:45:19,149
-Hello.
-Hello, Greg.
655
00:45:19,283 --> 00:45:20,978
Am I glad to see you.
656
00:45:22,753 --> 00:45:26,120
I'll talk to you two later.
Go look inside the car.
657
00:45:32,262 --> 00:45:35,163
There you are,
she's cold and she's very hungry.
658
00:45:35,265 --> 00:45:36,857
-Yeah, well, I'll take that.
-Okay.
659
00:45:37,000 --> 00:45:38,160
-Thanks, Charles.
-You're welcome.
660
00:45:43,674 --> 00:45:45,904
Well, Ruth's a lot more sure of herself.
661
00:45:46,009 --> 00:45:47,567
She's taken a man's appendix out.
662
00:45:47,711 --> 00:45:49,770
She gave him a couple
of Pethadine tablets to kill the pain
663
00:45:49,913 --> 00:45:51,972
-and just opened him up.
-Did he survive?
664
00:45:52,116 --> 00:45:54,710
Yes, very well, she said.
And she's done a breech birth.
665
00:45:54,818 --> 00:45:56,149
She couldn't wait to get back to Jenny.
666
00:45:56,253 --> 00:45:59,518
You were right, she was
on her way back to St Mary's.
667
00:45:59,623 --> 00:46:02,057
Come on, have some of this.
668
00:46:02,192 --> 00:46:05,457
Jenny's doing fine. The baby is
the right way up in a good position.
669
00:46:05,596 --> 00:46:08,997
She's three fingers dilated,
if you know what that means.
670
00:46:09,099 --> 00:46:10,999
It'll be a few hours yet.
671
00:46:11,101 --> 00:46:12,864
Charles, I don't suppose
you've got any soap, have you?
672
00:46:12,970 --> 00:46:14,198
No, I'm afraid not.
673
00:46:14,304 --> 00:46:17,171
I'll have to use
my precious stock, then.
674
00:46:17,307 --> 00:46:19,673
We'll have to get your
technology going soon, Charles.
675
00:46:19,777 --> 00:46:22,575
-What technology is that?
-Last one was four minutes.
676
00:46:22,713 --> 00:46:25,181
-Fine.
-What's the technology, Charles?
677
00:46:25,315 --> 00:46:29,308
Oh, well, with the 21 people we have,
678
00:46:29,419 --> 00:46:31,785
all we can do at the moment
is grub out a living from the soil
679
00:46:31,889 --> 00:46:35,052
and repair and maintain our clothes
and our shelters.
680
00:46:35,192 --> 00:46:38,628
I mean, we all have specialities,
some useful, some not,
681
00:46:38,729 --> 00:46:42,324
but the community is dependent
on one person to do one specific job.
682
00:46:42,466 --> 00:46:44,229
I mean, Ruth is a good example.
683
00:46:44,334 --> 00:46:47,963
She hasn't got the time to teach anyone,
to pass her knowledge on.
684
00:46:48,105 --> 00:46:52,098
Well, I think that more people
would give us that time.
685
00:46:53,043 --> 00:46:55,739
Time to send someone to
the seashore and bring back salt.
686
00:46:55,846 --> 00:46:58,644
Time to make your
telephone system, Greg.
687
00:46:59,950 --> 00:47:03,886
Time to make lime,
not just for skins but for cement.
688
00:47:05,122 --> 00:47:08,614
And we could even make soap.
We can maintain a library.
689
00:47:08,725 --> 00:47:12,024
And, eventually, the people will come,
some to trade, some to settle.
690
00:47:12,129 --> 00:47:16,623
Before long we'd have a town,
and eventually a kind of civilisation.
691
00:47:19,570 --> 00:47:22,334
Go and rub her back, Greg,
she'll tell you.
692
00:47:25,409 --> 00:47:27,274
-Is there any more?
-Oh, yes, love.
693
00:47:27,377 --> 00:47:28,742
There's my pig being roasted.
694
00:47:28,846 --> 00:47:31,644
But I'll get you something
else for the time being.
695
00:47:37,654 --> 00:47:39,849
Think Greg will stay now?
696
00:47:39,990 --> 00:47:43,426
-I don't know, I hope so.
-You offered him enough.
697
00:47:43,527 --> 00:47:44,858
Think I'm bribing him?
698
00:47:44,962 --> 00:47:49,160
Food, a house, the last
of the petrol and the tinder box.
699
00:47:49,299 --> 00:47:53,099
Those aren't bribes,
those are the instruments of survival.
700
00:47:55,973 --> 00:47:58,066
He's going to be all right.
701
00:47:58,116 --> 00:48:02,666
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.