All language subtitles for Starman-01x19-Fathers and Sons

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,665 --> 00:00:15,665 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:26,408 --> 00:00:27,374 Who are you? 3 00:00:27,374 --> 00:00:28,577 I am your father. 4 00:00:28,577 --> 00:00:32,074 So you come here after 14 years with a story like that? 5 00:00:43,182 --> 00:00:45,624 I'll bring you the alien, 6 00:00:45,649 --> 00:00:47,848 the creature, the being! 7 00:00:57,429 --> 00:00:58,773 No! 8 00:00:58,798 --> 00:01:00,687 You really are my father. 9 00:01:00,712 --> 00:01:02,343 Yes. 10 00:01:05,068 --> 00:01:07,408 Don't they cry where you come from when somebody dies? 11 00:01:07,408 --> 00:01:09,309 No, they don't. 12 00:01:09,482 --> 00:01:11,377 There are so many things we haven't done. 13 00:01:11,377 --> 00:01:13,958 Children are the hope of your species, not the danger. 14 00:01:13,958 --> 00:01:17,356 Human children! Not your alien seed! 15 00:01:18,112 --> 00:01:21,570 How long do you think you'd last without me to take care of you? 16 00:01:22,094 --> 00:01:24,216 Is that what you do? 17 00:02:16,835 --> 00:02:19,174 Now arriving on track four, 18 00:02:20,770 --> 00:02:24,059 The Silver Dollar Special direct service to Las Vegas, 19 00:02:24,084 --> 00:02:27,529 pulling in on track two in 15 minutes. 20 00:02:44,214 --> 00:02:46,058 Train number 17, 21 00:02:46,058 --> 00:02:49,384 service to the San Francisco Bay Area, with stops... 22 00:02:49,409 --> 00:02:52,989 in Saint Louis, Fresno, Monterrey and Santa Fe, 23 00:02:53,014 --> 00:02:56,691 now boarding on East track three. 24 00:02:56,997 --> 00:02:59,138 Dad, I really don't see what the big deal is. 25 00:02:59,138 --> 00:03:00,540 I said I'm sorry! 26 00:03:00,540 --> 00:03:01,606 Why don't we just drop it? 27 00:03:01,606 --> 00:03:04,031 Well, because you're still on my case about it. 28 00:03:04,261 --> 00:03:06,292 It's just hard for me to believe that... 29 00:03:06,389 --> 00:03:08,701 you would forget my camera case on the platform. 30 00:03:08,701 --> 00:03:11,003 I went back for it, didn't I? And it was still there, wasn't it? 31 00:03:11,003 --> 00:03:12,503 Yeah, we were lucky this time. 32 00:03:12,503 --> 00:03:13,929 Your mind's been up in the clouds lately. 33 00:03:13,929 --> 00:03:15,577 Let's just drop it, okay? 34 00:03:15,605 --> 00:03:17,597 That's what I've been saying. 35 00:03:19,438 --> 00:03:21,665 I wish I had a picture of him. 36 00:03:21,690 --> 00:03:23,684 I've no idea what he looks like. 37 00:03:24,140 --> 00:03:26,352 Well, like a magazine publisher. 38 00:03:26,703 --> 00:03:29,328 - Paul? - Bill! 39 00:03:29,708 --> 00:03:32,501 My God, I don't believe it! 40 00:03:38,973 --> 00:03:41,660 Don't tell me you forgot! 41 00:03:42,806 --> 00:03:44,963 It's been 16 years. 42 00:03:45,264 --> 00:03:48,991 Yes, right. Look at you! Short hair, no beard... 43 00:03:49,032 --> 00:03:52,268 I saw you on TV once and you were wearing a tie. 44 00:03:52,412 --> 00:03:55,976 What next? Wife with a kid? A house with a picket fence? 45 00:03:56,001 --> 00:03:57,678 Well, I don't have a wife. 46 00:03:57,678 --> 00:04:00,592 Don't have a picket fence, but I have a son. 47 00:04:00,592 --> 00:04:01,795 Scott. 48 00:04:03,826 --> 00:04:06,225 - Hi. - Well, what do you know? 49 00:04:06,492 --> 00:04:08,437 - It's a pleasure to meet you. - You too. 50 00:04:08,462 --> 00:04:11,284 I guess you're never too old for surprises, huh? 51 00:04:14,430 --> 00:04:18,305 When we clinched the deal last year, I can't tell you how jazzed I was. 52 00:04:18,330 --> 00:04:20,053 Neither can I. 53 00:04:37,042 --> 00:04:38,903 How does it feel to be back? 54 00:04:38,905 --> 00:04:40,879 Like I'm seeing it for the first time. 55 00:04:40,879 --> 00:04:43,412 The town is the same, just the people have changed. 56 00:04:43,412 --> 00:04:45,595 You know, we haven't had a real banged-up demonstration 57 00:04:45,595 --> 00:04:47,780 in this town since the day you left. 58 00:04:47,780 --> 00:04:50,959 - Did you guys use to, like, march and carry protest signs? - Oh, sure. 59 00:04:50,984 --> 00:04:54,222 We were in the thick of things, til we saw the light and became... 60 00:04:54,222 --> 00:04:55,935 newsmen. 61 00:04:55,960 --> 00:04:59,864 That's a far, far better thing we do, right, Paul? 62 00:04:59,951 --> 00:05:02,307 Yeah, a far better thing. 63 00:05:03,252 --> 00:05:05,553 - Wow, look at that. - Oh... 64 00:05:05,987 --> 00:05:08,832 This is gonna bring back some memories. 65 00:05:09,582 --> 00:05:11,034 Look at it now... 66 00:05:11,073 --> 00:05:13,402 So peaceful, quiet... 67 00:05:13,621 --> 00:05:16,251 How many people were there, Paul? Three thousand? 68 00:05:16,251 --> 00:05:17,630 Four? 69 00:05:18,582 --> 00:05:20,114 Too many to count. 70 00:05:20,114 --> 00:05:22,202 Scott, you must have seen the picture your Dad took. 71 00:05:22,202 --> 00:05:26,156 It hit the front pages all the way across the country, along with my story. 72 00:05:26,334 --> 00:05:29,535 The Santa Barbara Twelve being led into the Courthouse for the trial. 73 00:05:29,535 --> 00:05:33,246 The whole group handcuffed together in a line... 74 00:05:33,246 --> 00:05:35,954 Their arms were raised in victory. 75 00:05:36,057 --> 00:05:38,051 It was really something, wasn't it? 76 00:05:38,051 --> 00:05:40,947 Yeah, it was really something. 77 00:05:43,000 --> 00:05:46,720 - You like this, huh?- Yeah! - Yeah, circulations are 14 per cent this year. 78 00:05:46,720 --> 00:05:49,346 I ran a piece on Springsteen last month, 79 00:05:49,346 --> 00:05:51,132 sold out every copy. 80 00:05:51,157 --> 00:05:53,134 - Mister Forrester! - Paul! 81 00:05:53,134 --> 00:05:54,831 Mister Forrester! Mister Forrester! 82 00:05:54,831 --> 00:05:56,540 Can you tell us what your latest crusade is? 83 00:05:56,540 --> 00:05:58,712 Is it true you're doing a retrospect on the anti-war piece 84 00:05:58,712 --> 00:06:00,593 this magazine ran in 1971? 85 00:06:00,594 --> 00:06:02,540 Would you agree that it was your prison photo essay 86 00:06:02,540 --> 00:06:05,003 of the Santa Barbara Twelve that led you to national prominence? 87 00:06:05,003 --> 00:06:08,472 - Excuse me. Can I talk to you, Bill? - Sure, Paul. 88 00:06:08,497 --> 00:06:10,522 Excuse us! We'll be right back. 89 00:06:12,391 --> 00:06:14,347 Are the Santa Barbara Twelve...? 90 00:06:14,372 --> 00:06:16,537 Do you know where the rest of the Santa Barbara Twelve are? 91 00:06:21,102 --> 00:06:23,120 I thought I said no publicity. 92 00:06:23,145 --> 00:06:25,705 It's no big deal! It's just a little press conference! 93 00:06:25,706 --> 00:06:27,226 I'm sorry, we're gonna have to leave. 94 00:06:27,226 --> 00:06:29,824 Yeah, if that's the way you wanna talk... 95 00:06:29,849 --> 00:06:31,685 I'll get rid of them. 96 00:06:32,250 --> 00:06:34,992 - Mister Avery! Mister Avery, please! - Gentlemen... 97 00:06:34,995 --> 00:06:38,169 My apologies, but that is the end of the press conference. 98 00:06:38,169 --> 00:06:40,819 - No, Sir, please...! - One more question! - Wait, wait...! 99 00:06:40,896 --> 00:06:43,291 Look, I'm sorry, but I don't get it. 100 00:06:43,661 --> 00:06:47,247 What's eating you? Modesty was never your thing. 101 00:06:47,901 --> 00:06:49,495 Things have changed. 102 00:06:50,105 --> 00:06:52,286 Hey, wait. Don't tell me you're worried about 103 00:06:52,286 --> 00:06:54,829 meeting with these guys again after what happened. 104 00:06:55,037 --> 00:06:58,669 Look, we were just newsmen doing our job. 105 00:06:58,716 --> 00:07:01,000 We did them a favor, right? 106 00:07:02,836 --> 00:07:03,903 Right! 107 00:07:03,965 --> 00:07:07,148 Yeah! So, don't sweat it, pal. Come on, let's get down to business. 108 00:07:07,173 --> 00:07:10,387 Four members of the Santa Barbara Twelve still live in town. 109 00:07:11,296 --> 00:07:14,717 Your first photo assignment is this afternoon. 110 00:07:21,710 --> 00:07:24,046 Christina Wallace owns an art gallery. 111 00:07:24,046 --> 00:07:28,465 Yes. Dennis owns his own restaurant on the wharf. 112 00:07:28,533 --> 00:07:32,026 Gary is an English professor at UC. 113 00:07:32,115 --> 00:07:34,832 And Michael is a doctor. 114 00:07:36,094 --> 00:07:37,899 A Republican. 115 00:07:39,860 --> 00:07:41,477 A Republican? 116 00:07:41,477 --> 00:07:43,637 You said it, brother. 117 00:07:43,637 --> 00:07:47,642 In '71 these people really cared about what was going on in this country. 118 00:07:47,642 --> 00:07:50,534 Now, all they care about is themselves. 119 00:07:50,534 --> 00:07:53,646 They sold out, Paul. Every one of them. 120 00:07:53,646 --> 00:07:57,190 Well, if that's the way you feel, why do you wanna do this retrospective on them? 121 00:07:57,561 --> 00:08:00,725 I wanna show how much they've changed. 122 00:08:00,976 --> 00:08:04,346 Before, you captured the spirit of these people on film. 123 00:08:04,346 --> 00:08:05,802 Let's do that again! 124 00:08:05,802 --> 00:08:09,472 Let's show what 16 years have done to their ideals. 125 00:08:09,720 --> 00:08:12,294 It's dynamite stuff, Paul. 126 00:08:12,448 --> 00:08:15,665 And it'll sell a lot of magazines. 127 00:08:16,727 --> 00:08:19,321 Yes, I'm sure it will. 128 00:08:20,332 --> 00:08:22,827 The Jury is expected by late Monday. 129 00:08:22,827 --> 00:08:25,186 And that wraps it up for the Action Three Local News. 130 00:08:25,211 --> 00:08:27,939 We'll turn out to Patty Edwards for the Weather Express. 131 00:08:27,964 --> 00:08:29,299 Thank you, Derek. 132 00:08:29,573 --> 00:08:31,885 There wasn't anything about us on the news. 133 00:08:32,245 --> 00:08:33,743 Oh, good. 134 00:08:34,207 --> 00:08:35,661 I'll be finished with this assignment 135 00:08:35,661 --> 00:08:37,997 the day after tomorrow, and then, we can leave. 136 00:08:38,147 --> 00:08:40,889 What did these people do, anyway? The Santa Barbara Twelve? 137 00:08:41,593 --> 00:08:45,564 They broke into the Courthouse to steal the Federal Draft Records. 138 00:08:45,564 --> 00:08:47,767 They were caught and arrested, and Bill Avery... 139 00:08:47,792 --> 00:08:49,949 interviewed all Twelve of them in jail. 140 00:08:49,949 --> 00:08:51,653 And you took the pictures. 141 00:08:51,777 --> 00:08:53,369 I mean, he did. 142 00:08:54,061 --> 00:08:55,530 Yeah. 143 00:08:58,749 --> 00:09:01,242 If they cared enough to risk their freedom for what they believed in, 144 00:09:01,242 --> 00:09:03,779 then, I wonder what made them change. 145 00:09:03,837 --> 00:09:05,079 Money. 146 00:09:05,104 --> 00:09:06,872 The root of all evil. 147 00:09:10,677 --> 00:09:13,521 Maybe I'll understand it better after I meet them. 148 00:09:48,582 --> 00:09:49,980 Hi, how you doing? 149 00:09:58,328 --> 00:09:59,836 Paul Forrester. 150 00:09:59,986 --> 00:10:03,111 - What do you know? - Dennis! How are you? 151 00:10:03,204 --> 00:10:05,178 Take this to table five, please. 152 00:10:05,223 --> 00:10:08,096 So, Avery said just a few candid shots, right? 153 00:10:08,121 --> 00:10:09,121 Right. 154 00:10:10,048 --> 00:10:11,524 Let's get it over with. 155 00:10:16,994 --> 00:10:19,681 Hey, I'd get the fries if I was you. 156 00:10:22,912 --> 00:10:23,912 Yeah? 157 00:10:23,937 --> 00:10:27,710 - Best in town. - Hey, Eric, I oughta hire you to do PR. 158 00:10:28,375 --> 00:10:31,679 - All right. An order of fries, then. - Hey, make that two. 159 00:10:33,319 --> 00:10:35,241 That's a dollar, each. 160 00:10:35,711 --> 00:10:38,219 - Thanks! - Hey, no biggie. 161 00:10:44,840 --> 00:10:46,864 You were right, these are great. 162 00:10:46,864 --> 00:10:47,934 You live around here? 163 00:10:47,934 --> 00:10:50,068 No, I'm just in town for a couple of days. 164 00:10:50,093 --> 00:10:52,141 - What's your name? - Scott Hayden. 165 00:10:53,354 --> 00:10:55,059 I'm Eric Kendall. 166 00:10:55,059 --> 00:10:57,535 I saw you with that photographer back there, do you work for him? 167 00:10:57,720 --> 00:11:00,371 Ha, ha... you can say that, yeah. 168 00:11:01,316 --> 00:11:03,743 How do you like doing something like that? 169 00:11:03,969 --> 00:11:06,896 Well, he was just looking for someone and there I was. 170 00:11:06,896 --> 00:11:08,312 What you guys shooting next? 171 00:11:08,312 --> 00:11:10,358 I think this is it for the day. 172 00:11:10,358 --> 00:11:13,247 But tomorrow we're filming in some art gallery. 173 00:11:14,435 --> 00:11:17,007 Oh, jeez, I gotta go. 174 00:11:17,007 --> 00:11:18,591 Okay. 175 00:11:20,952 --> 00:11:23,112 - Nice meeting you. - Yeah, you too. 176 00:11:37,931 --> 00:11:39,666 Now, that'll do it. 177 00:11:43,625 --> 00:11:46,289 You're different than I remember, Forrester. 178 00:11:46,505 --> 00:11:47,856 Mellower. 179 00:11:48,889 --> 00:11:51,288 Why are you working for Avery, anyway? 180 00:11:51,288 --> 00:11:53,498 Bill Avery is my friend. 181 00:11:54,319 --> 00:11:55,477 Is he? 182 00:11:58,066 --> 00:12:02,068 - Big party, yeah? - Yeah, bigger than I can handle. 183 00:12:04,001 --> 00:12:05,231 Paul. 184 00:12:06,355 --> 00:12:08,983 - Good to see you. - You too. 185 00:12:09,737 --> 00:12:11,596 What we got? 186 00:12:12,161 --> 00:12:14,169 Could we get another truck coming in today, right? 187 00:12:14,169 --> 00:12:15,797 - Two. - Great. 188 00:12:16,735 --> 00:12:19,988 Okay, good to go on sandwiches. Great. 189 00:12:55,776 --> 00:12:58,081 Hi! Where have you been? 190 00:12:58,081 --> 00:12:59,967 Just at school. 191 00:12:59,992 --> 00:13:01,335 Using the dark cam. 192 00:13:01,335 --> 00:13:03,532 Oh, you have some new pictures? Can I have a look? 193 00:13:03,596 --> 00:13:06,748 Nothing you'd be interested in. Just some stuff for school. 194 00:13:07,226 --> 00:13:10,280 Yes, I would. You know I love to see what you've... 195 00:13:11,182 --> 00:13:12,400 Hi, Eric. 196 00:13:12,478 --> 00:13:15,418 Eric, I want you to clean up your room. It's a real pigsty. 197 00:13:15,418 --> 00:13:16,998 I cleaned it yesterday. 198 00:13:16,998 --> 00:13:19,732 I just looked in there and I don't call that "clean." 199 00:13:19,849 --> 00:13:22,486 There are clothes everywhere and there are dirty dishes on your desk. 200 00:13:22,486 --> 00:13:23,673 All right. 201 00:13:24,140 --> 00:13:25,340 I'll get to it later. 202 00:13:25,340 --> 00:13:27,898 You get to it now. Oh, and Eric... 203 00:13:30,074 --> 00:13:32,331 I want you to help me clean up the rain gutters tomorrow. 204 00:13:32,331 --> 00:13:35,213 I'll be home at noon, so we can get an early start, okay? 205 00:13:39,867 --> 00:13:41,242 Eric? 206 00:13:52,786 --> 00:13:54,640 What's happening to us, Joa? 207 00:13:54,663 --> 00:13:55,948 Eric and I used to be pals. 208 00:13:55,973 --> 00:13:58,591 Now I can't even talk to him without raising my voice. 209 00:13:58,750 --> 00:13:59,976 What am I doing wrong? 210 00:14:00,454 --> 00:14:02,067 It's not you. 211 00:14:02,067 --> 00:14:03,298 It's Eric! 212 00:14:03,360 --> 00:14:07,273 He's becoming a man and he's testing himself against the man he knows best. 213 00:14:07,622 --> 00:14:09,015 His Dad. 214 00:15:10,191 --> 00:15:12,940 I kind of figured, I mean, we finally found a real nice spot, 215 00:15:12,940 --> 00:15:15,337 and we have to spend the whole time working. 216 00:15:15,392 --> 00:15:18,678 You've really been complaining a lot lately, you know? 217 00:15:19,165 --> 00:15:21,802 I'm gonna have to leave for some exteriors to shoot. 218 00:15:21,802 --> 00:15:23,738 - I'll need your help, all right? - Sure. 219 00:15:27,473 --> 00:15:28,626 Oh, excuse us. 220 00:15:28,651 --> 00:15:30,977 - Hey, Eric! - Hey, Scott, how you doing? 221 00:15:30,988 --> 00:15:33,143 - You know each other? - Yeah, we met at the wharf yesterday. 222 00:15:33,143 --> 00:15:35,482 - Bought me some fries, right? The best in town. - Yeah, right. 223 00:15:35,482 --> 00:15:37,875 - Oh, his name is Eric Kendall. - Hi. 224 00:15:37,875 --> 00:15:39,853 - Paul Forrester. - Yeah, I know. 225 00:15:40,082 --> 00:15:42,309 - You do? - Sure, everyone knows you. 226 00:15:42,334 --> 00:15:44,738 I mean, anyone who's into photography, anyway. 227 00:15:44,763 --> 00:15:45,874 Oh. 228 00:15:45,874 --> 00:15:47,698 I wanna be a pro someday, too. 229 00:15:47,720 --> 00:15:50,348 I've been like practicing, taking classes... 230 00:15:50,348 --> 00:15:52,143 That's a good way to start. 231 00:15:52,557 --> 00:15:54,511 Oh, wait a minute! Why don't you come with us? 232 00:15:54,511 --> 00:15:56,389 I mean, you can see the pro in action, 233 00:15:56,414 --> 00:15:57,333 Hey, could I? 234 00:15:57,333 --> 00:15:59,011 - Scott... - Oh, come on, Dad, I mean, 235 00:15:59,011 --> 00:16:00,513 Say yes. It'd be kind of a nice change 236 00:16:00,513 --> 00:16:02,769 for me to have someone my own age around once. 237 00:16:02,875 --> 00:16:05,743 - He's your Dad? - Yeah. 238 00:16:05,965 --> 00:16:07,222 All right. 239 00:16:10,760 --> 00:16:14,323 This one is called "Waltz of the Planets." 240 00:16:19,721 --> 00:16:21,613 It's very realistic. 241 00:16:22,323 --> 00:16:23,092 Right. 242 00:16:23,117 --> 00:16:25,788 This kind of thing is very popular, though. 243 00:16:25,850 --> 00:16:28,428 These sold for $4000 a piece. 244 00:16:28,534 --> 00:16:30,464 - $4000? - Mh-mhm. 245 00:16:32,140 --> 00:16:35,212 - You must be doing very well. - I am. 246 00:16:35,212 --> 00:16:37,563 I just got this one in last week, 247 00:16:37,563 --> 00:16:40,316 and this morning it went for $12.000. 248 00:16:40,863 --> 00:16:42,974 I should've asked more. 249 00:16:43,631 --> 00:16:44,990 That's... 250 00:16:45,202 --> 00:16:48,225 It's quite a change from the Santa Barbara Twelve, isn't it? 251 00:16:49,037 --> 00:16:51,083 That was a long time ago, Paul. 252 00:16:51,438 --> 00:16:54,953 You know, when Bill Avery called about doing this, I almost said no. 253 00:16:54,984 --> 00:16:55,984 Why? 254 00:16:56,297 --> 00:16:57,925 You know why. 255 00:17:05,481 --> 00:17:06,832 The best gallery around. 256 00:17:06,819 --> 00:17:09,189 Maybe they can show your Dad stuff about it. 257 00:17:10,185 --> 00:17:12,030 Look! I found this great spot. 258 00:17:12,060 --> 00:17:14,114 Got the gallery in the background, and... 259 00:17:14,114 --> 00:17:15,395 the light's perfect! 260 00:17:15,420 --> 00:17:17,709 This should be fine! Christina? 261 00:17:18,562 --> 00:17:20,505 - Your helpers? - Yes! 262 00:17:20,505 --> 00:17:22,157 This is Scott and this is Eric. 263 00:17:22,157 --> 00:17:23,467 Dad, wait a minute. What about over there? 264 00:17:23,467 --> 00:17:24,607 I think it's a lot prettier, don't you? 265 00:17:24,607 --> 00:17:26,617 No, the light's better over here. 266 00:17:26,652 --> 00:17:29,690 Okay, now, Christina, act like you own the place. 267 00:17:30,887 --> 00:17:33,244 Hey, you need anything in here, just give me a holler. 268 00:17:33,269 --> 00:17:34,351 I will. 269 00:17:37,160 --> 00:17:39,576 Oh, rest, Paul, I'm sorry. I've got to go. 270 00:17:39,601 --> 00:17:42,408 It's okay. I think we got everything that we need. 271 00:17:42,581 --> 00:17:45,096 What did you mean by "You know why?" 272 00:17:46,495 --> 00:17:48,676 It's nice to see you again, Paul. 273 00:17:55,671 --> 00:17:57,621 Oh, did she sign the release form? 274 00:18:00,241 --> 00:18:02,863 I forgot. I'll be right back. 275 00:18:02,906 --> 00:18:05,633 Looks like I'm not the only one with my head in the clouds. 276 00:18:44,095 --> 00:18:45,332 Where to next? 277 00:18:46,035 --> 00:18:47,218 University. 278 00:18:47,218 --> 00:18:48,614 See, University of California. 279 00:18:48,614 --> 00:18:50,160 Oh, we don't need that. I know how to get there. 280 00:18:50,160 --> 00:18:51,813 Oh, great! Let's go! 281 00:18:51,846 --> 00:18:54,198 Yeah, I'll show you a short-cut. Save us then minutes. 282 00:18:54,198 --> 00:18:56,071 Well, we haven't had any lunch yet. I'm starving. 283 00:18:56,071 --> 00:18:58,018 - I know a place we can eat... - Do you like Mexican food? 284 00:18:58,018 --> 00:18:58,769 I love it! 285 00:18:58,794 --> 00:19:01,047 I'll show you this great place. It's on the way. 286 00:19:01,145 --> 00:19:04,287 - They got the best nachos in town. - Show me where it is. 287 00:19:08,949 --> 00:19:11,354 Come on! What's the matter? 288 00:19:12,715 --> 00:19:14,477 What was it like in Vietnam? 289 00:19:14,587 --> 00:19:16,553 Were you ever scared? 290 00:19:16,648 --> 00:19:19,953 I'm sure I was. I don't remember. 291 00:19:20,775 --> 00:19:23,932 You always walk on the edge for the perfect picture. 292 00:19:24,055 --> 00:19:28,148 My photography teacher, he says you got the best eyes he's ever seen. 293 00:19:28,898 --> 00:19:31,914 It's like you're... You're like no one on this Earth. 294 00:19:31,914 --> 00:19:33,842 You can say that again. 295 00:19:36,634 --> 00:19:39,010 Well, we'd better get going. 296 00:19:40,426 --> 00:19:42,752 Look, I can't go with you, guys. 297 00:19:42,994 --> 00:19:44,482 I got some stuff to do at home. 298 00:19:44,482 --> 00:19:45,866 Can we drop you off? 299 00:19:45,866 --> 00:19:48,486 No, that's okay. I live nearby, I'll just walk. 300 00:19:48,654 --> 00:19:50,694 Look, just head West, about four miles. 301 00:19:50,694 --> 00:19:52,112 You'll see signs for the campus. 302 00:19:52,137 --> 00:19:54,152 I'm sure we'll get by somehow. 303 00:19:54,813 --> 00:19:56,501 Yeah, well. 304 00:19:56,577 --> 00:19:58,820 Look, thanks for lunch. 305 00:19:58,845 --> 00:20:01,762 And... thanks for letting me hang out with you, guys. 306 00:20:01,964 --> 00:20:03,311 Bye. 307 00:20:04,230 --> 00:20:06,182 Good luck to you, Eric. 308 00:20:06,850 --> 00:20:08,545 Thanks. 309 00:20:08,630 --> 00:20:10,083 You too. 310 00:20:16,242 --> 00:20:18,937 - So long. - Good-bye, Eric. 311 00:20:20,900 --> 00:20:23,515 Well, I think you just enjoyed that. 312 00:20:24,215 --> 00:20:25,991 Enjoyed what? 313 00:20:26,372 --> 00:20:28,093 Nothing. Forget it. 314 00:20:29,531 --> 00:20:31,586 There's something hidden about that boy. 315 00:20:32,752 --> 00:20:35,628 Look, let's just finish the assignment and get out of here, okay? 316 00:20:55,737 --> 00:20:58,079 Eric, where have you been? 317 00:20:58,261 --> 00:20:59,962 You were supposed to be back at noon, remember? 318 00:20:59,962 --> 00:21:01,309 You were to help me with the rain gutters. 319 00:21:01,334 --> 00:21:04,151 Why do I have to run my life around your dumb projects? 320 00:21:04,151 --> 00:21:07,268 Because you're a member of this family. That's why! And you'll do your share. 321 00:21:07,293 --> 00:21:08,455 Family. 322 00:21:08,615 --> 00:21:10,920 - That's a laugh! - Eric! 323 00:21:10,920 --> 00:21:12,432 You know, I don't ask you to do very much, 324 00:21:12,432 --> 00:21:14,700 but when I tell you to do something, I expect you to do it. 325 00:21:14,700 --> 00:21:16,129 You still haven't cleaned up your room. 326 00:21:16,129 --> 00:21:19,003 - I told you I'd get to it later. - Eric! 327 00:21:19,003 --> 00:21:20,312 Where are you going? 328 00:21:20,337 --> 00:21:21,611 Soft ball practice. 329 00:21:21,611 --> 00:21:24,129 No, I talked to your coach. There isn't any soft ball practice today, 330 00:21:24,129 --> 00:21:25,821 and there wasn't any yesterday either. 331 00:21:25,848 --> 00:21:28,242 You know, you want us to trust you. You want us to treat you like an adult, 332 00:21:28,242 --> 00:21:29,715 and then you run off and lie to us. 333 00:21:29,715 --> 00:21:31,948 So, I lied to you, big deal! 334 00:21:32,012 --> 00:21:34,690 You lied to me for 15 years! 335 00:21:44,857 --> 00:21:46,083 What's wrong? 336 00:21:52,069 --> 00:21:53,647 Oh, great. 337 00:21:53,946 --> 00:21:55,410 What do we do now? 338 00:21:55,817 --> 00:21:58,032 I only have one person to see to finish this assignment. 339 00:21:58,032 --> 00:22:00,033 I'll do it first thing in the morning. 340 00:22:45,768 --> 00:22:47,140 Excuse me. 341 00:22:47,194 --> 00:22:49,797 I'm looking for doctor Michael Goodman. 342 00:22:49,797 --> 00:22:52,084 He's just down the hall, first door on your left. 343 00:22:52,084 --> 00:22:53,664 - Thank you. - You're welcome. 344 00:22:55,555 --> 00:22:58,516 That's quite an accomplishment for a 12 year-old. 345 00:22:58,541 --> 00:23:00,758 You must be very proud of your grandson. 346 00:23:00,758 --> 00:23:02,992 Yes, I am, doctor. 347 00:23:03,924 --> 00:23:05,650 Paul Forrester. 348 00:23:05,892 --> 00:23:09,025 Your office told me that I might find you here. 349 00:23:09,531 --> 00:23:13,565 Mrs. Harrity, I'm sorry, I'm gonna have to cut our visit a little short. 350 00:23:13,813 --> 00:23:15,931 This man's from a magazine. 351 00:23:15,956 --> 00:23:18,869 Are you going to take doctor Goodman's picture? 352 00:23:18,869 --> 00:23:22,383 Yes, and yours too, if I may. 353 00:23:30,283 --> 00:23:32,471 How many evenings a week are you here? 354 00:23:32,510 --> 00:23:34,059 As many as it takes. 355 00:23:34,059 --> 00:23:36,538 These people have a right to a dignified death. 356 00:23:37,126 --> 00:23:39,318 When I was in 'Nam, I saw every senseless, 357 00:23:39,318 --> 00:23:41,891 unglorified kind of dying there is. 358 00:23:41,923 --> 00:23:44,173 You were there, you know what I'm talking about. 359 00:23:44,775 --> 00:23:47,801 Bill Avery says that all you care about are your swimming-pools 360 00:23:47,801 --> 00:23:49,663 and your Mercedes these days. 361 00:23:49,819 --> 00:23:52,972 I'm not ashamed of the things I own, I worked hard for them. 362 00:23:52,997 --> 00:23:56,521 And I haven't built my career at anyone else's expense. 363 00:23:57,399 --> 00:23:58,612 What do you mean? 364 00:23:58,612 --> 00:24:01,802 You know damn well what I mean. Where were you the night we got busted? 365 00:24:01,877 --> 00:24:03,568 Where was Avery? 366 00:24:03,568 --> 00:24:05,544 Or did you forget the Santa Barbara Twelve 367 00:24:05,544 --> 00:24:08,423 started out as the Santa Barbara Fourteen? 368 00:24:08,489 --> 00:24:10,302 While the twelve of us were been handcuffed, 369 00:24:10,302 --> 00:24:12,131 you and Avery were busy launching your careers 370 00:24:12,131 --> 00:24:14,345 out of our commitment to what we believed in. 371 00:24:14,795 --> 00:24:18,463 When you sold those pictures, Forrester, you sold us. 372 00:24:24,708 --> 00:24:27,712 Oh, that didn't take long. What...? 373 00:24:28,181 --> 00:24:29,643 What do you want? 374 00:24:30,118 --> 00:24:32,070 I came to see Paul. 375 00:24:32,342 --> 00:24:34,405 Well, he had to go out for a minute. 376 00:24:35,011 --> 00:24:36,426 I'll wait. 377 00:24:38,802 --> 00:24:41,103 I didn't say you could come in. 378 00:24:42,118 --> 00:24:44,119 Well, tough, I'm in. 379 00:24:44,928 --> 00:24:46,756 How did you know where we were? 380 00:24:47,016 --> 00:24:48,883 It's no big secret. 381 00:24:49,281 --> 00:24:51,155 You've been following us around, haven't you? 382 00:24:51,155 --> 00:24:52,685 Maybe I have. 383 00:24:52,685 --> 00:24:55,153 Oh, is that why your were such a pal yesterday at the wharf? 384 00:24:55,178 --> 00:24:56,850 So, you can worm your way into me and my Dad? 385 00:24:56,875 --> 00:24:59,149 Hey, you invited me along today, in case you forgot. 386 00:24:59,149 --> 00:25:00,624 Well, now I'm inviting you to take a hike. 387 00:25:00,624 --> 00:25:01,820 Hey, I can be here if I want to. 388 00:25:01,820 --> 00:25:03,359 Look, man, why don't you butt off. You're not wanted. 389 00:25:03,359 --> 00:25:04,959 Keep your hands off me! 390 00:25:22,775 --> 00:25:25,114 Hey, hey! Knock it off! 391 00:25:25,114 --> 00:25:26,508 What is the matter with you two? 392 00:25:26,508 --> 00:25:27,741 He started it! 393 00:25:27,766 --> 00:25:30,455 - He kept shoving me! - Dad, he's been following us! 394 00:25:30,480 --> 00:25:31,618 I need to talk to you. 395 00:25:31,643 --> 00:25:34,600 - Will you bug out, man? He's my Dad! - Yeah? 396 00:25:35,440 --> 00:25:36,925 He's my Dad, too. 397 00:25:45,286 --> 00:25:46,497 What? 398 00:25:47,288 --> 00:25:49,385 How can he be your Dad? 399 00:25:49,756 --> 00:25:52,070 My Mum's name is Joanna. 400 00:25:52,341 --> 00:25:54,204 Joanna Daniels. 401 00:25:56,305 --> 00:25:57,847 Joanna Daniels. 402 00:25:57,872 --> 00:25:59,983 I figured you would have remembered. 403 00:26:00,328 --> 00:26:02,871 She said you had a lot of girlfriends back then. 404 00:26:03,827 --> 00:26:06,069 That's why she never told you about me. 405 00:26:06,150 --> 00:26:08,438 She knew she couldn't tie you down. 406 00:26:10,035 --> 00:26:11,499 She told you... 407 00:26:11,633 --> 00:26:13,716 that I was your father? 408 00:26:14,266 --> 00:26:15,559 No. 409 00:26:16,127 --> 00:26:18,516 If she had it her way, I still wouldn't know. 410 00:26:19,758 --> 00:26:21,570 I found out last year. 411 00:26:21,565 --> 00:26:23,227 The night they said on the news that... 412 00:26:23,252 --> 00:26:25,673 some photographer named Paul Forrester, 413 00:26:25,673 --> 00:26:28,426 had miraculously skipped death. 414 00:26:28,778 --> 00:26:30,730 That was the helicopter crash. 415 00:26:30,755 --> 00:26:31,982 Yeah. 416 00:26:32,748 --> 00:26:34,911 My Mum started crying. 417 00:26:35,248 --> 00:26:36,959 She ran out of the room. 418 00:26:36,984 --> 00:26:40,827 Tom went after her. They started yelling and I overheard everything. 419 00:26:40,852 --> 00:26:42,712 How you were my real father. 420 00:26:42,737 --> 00:26:45,462 How she knew you'd never married her, so she married him. 421 00:26:46,276 --> 00:26:48,158 Tom Kendall. 422 00:26:49,560 --> 00:26:52,459 It seemed like my whole life up to then... 423 00:26:52,484 --> 00:26:54,328 It's been a lie. 424 00:26:55,608 --> 00:26:59,623 The guy I thought was my father, he was a total stranger. 425 00:27:00,810 --> 00:27:03,939 I didn't know who I was anymore. 426 00:27:10,095 --> 00:27:13,088 Sorry you had to find out about it that way. 427 00:27:14,102 --> 00:27:17,254 And I'm sorry I had to blurt it out like this. 428 00:27:19,143 --> 00:27:20,898 I wanted to kind of... 429 00:27:21,807 --> 00:27:23,496 lead up to it, you know? 430 00:27:23,567 --> 00:27:26,689 I mean, this probably blows you away just like it did me. 431 00:27:28,954 --> 00:27:30,539 Yes. 432 00:27:30,564 --> 00:27:32,353 Yes, it does. 433 00:27:32,353 --> 00:27:35,136 This past few months, all I've thought about is you. 434 00:27:35,198 --> 00:27:36,939 And if you could like me. 435 00:27:38,433 --> 00:27:40,207 I do like you, Eric. 436 00:27:41,183 --> 00:27:42,652 Then let me stay here. 437 00:27:42,713 --> 00:27:43,817 Take me on the road with you. 438 00:27:43,817 --> 00:27:45,603 Whoa, whoa, wait a minute, wait a minute. 439 00:27:46,057 --> 00:27:48,181 Look, I won't be any problem. 440 00:27:48,181 --> 00:27:50,326 I've got some money of my own, too. 441 00:27:50,687 --> 00:27:52,738 I can't take you with me, Eric. 442 00:27:55,522 --> 00:27:57,015 Why not? 443 00:27:57,053 --> 00:28:01,001 I mean, you take him with you and I'm just as much of your son as he is. 444 00:28:02,083 --> 00:28:05,485 Look, I know it's not gonna be easy taking on another kid. 445 00:28:06,715 --> 00:28:08,906 But I'm not going back there. 446 00:28:10,224 --> 00:28:11,546 Okay? 447 00:28:22,644 --> 00:28:26,436 All right, if you hear anything, give me a call. 448 00:28:29,417 --> 00:28:33,018 I've called all his friends, and no one seems to know where he is. 449 00:28:33,950 --> 00:28:36,604 Let's not over-react, okay? 450 00:28:36,643 --> 00:28:39,572 The last time he did this, we were all set to call the police, 451 00:28:39,572 --> 00:28:41,907 and then, he came strolling in as if nothing had happened. 452 00:28:41,908 --> 00:28:44,353 Damn it, Joanna, I don't know how much longer I can handle this. 453 00:28:44,353 --> 00:28:46,084 No matter what I say to him, he snaps at me. 454 00:28:46,084 --> 00:28:48,200 He's rude to you, and when he isn't God knows where, 455 00:28:48,200 --> 00:28:50,083 he's up in the damned attic. 456 00:28:51,267 --> 00:28:53,366 What does he do up there, anyway? 457 00:28:53,435 --> 00:28:56,197 He says he needs space for himself. 458 00:28:56,222 --> 00:28:59,004 Time to think and read, I don't know. 459 00:29:00,527 --> 00:29:03,191 - Some damned funny place to read. - Where are you going? 460 00:29:03,191 --> 00:29:07,097 Tom, there's nothing up there but dust and old boxes. 461 00:29:07,097 --> 00:29:10,559 Your parents are gonna be all alone when you split, huh? 462 00:29:11,131 --> 00:29:12,510 Yeah. 463 00:29:12,861 --> 00:29:15,045 Tom would love it. 464 00:29:15,418 --> 00:29:18,137 - Who's Tom? Your father? - Hey, don't say that! 465 00:29:18,378 --> 00:29:20,894 You know who my father is. 466 00:29:22,752 --> 00:29:25,009 What about your Mum? 467 00:29:28,815 --> 00:29:30,718 She'll get over it. 468 00:29:31,879 --> 00:29:35,920 Hey, my Mum had to... give me up when I was three. 469 00:29:45,317 --> 00:29:47,621 Eric, I know you wanna stay with me. 470 00:29:47,659 --> 00:29:50,723 Go out on the road with us, but I can't let you do that. 471 00:29:53,802 --> 00:29:56,703 I just wanna be with my real father. 472 00:29:57,163 --> 00:29:59,072 For once. 473 00:29:59,759 --> 00:30:02,103 You've got a father and a mother. 474 00:30:03,342 --> 00:30:05,533 You belong with them. 475 00:30:06,987 --> 00:30:09,184 I think, maybe, we oughta take you home now. 476 00:30:09,209 --> 00:30:11,351 They'll be worrying about you. 477 00:30:12,465 --> 00:30:14,671 They don't care about me! 478 00:30:16,507 --> 00:30:18,262 Neither do you. 479 00:30:18,943 --> 00:30:21,014 - Nobody cares about me. - That's not true! 480 00:30:21,014 --> 00:30:21,866 We all care about you. 481 00:30:21,866 --> 00:30:24,443 Hey, you better think twice before taking me home. 482 00:30:24,974 --> 00:30:28,537 Tom's a pretty rough guy and already hates your guts. 483 00:30:28,562 --> 00:30:29,562 Eric! 484 00:30:35,250 --> 00:30:37,647 I sort of feel sorry for him. 485 00:30:37,717 --> 00:30:40,335 It's like, I kind of know what he's going through. 486 00:30:40,924 --> 00:30:43,132 I feel sorry for him too. 487 00:30:44,279 --> 00:30:47,009 I think I understand how his father must be feeling. 488 00:30:48,564 --> 00:30:51,751 I don't want anyone to be hurt any more than they already have been. 489 00:30:51,776 --> 00:30:53,278 What do we do? 490 00:30:53,278 --> 00:30:55,334 We have no choice. 491 00:30:57,672 --> 00:31:00,253 We leave after we take Eric home. 492 00:31:01,299 --> 00:31:04,029 Bill Avery will just have to send us the money. 493 00:31:04,844 --> 00:31:07,860 What if his father is as tough as Eric says? 494 00:31:08,027 --> 00:31:09,944 Don't worry about it. 495 00:31:11,035 --> 00:31:12,375 Joa? 496 00:31:12,936 --> 00:31:15,053 - Look. - What? 497 00:31:31,804 --> 00:31:33,658 Oh, my God. 498 00:31:34,496 --> 00:31:36,368 Look who's back in town. 499 00:31:36,368 --> 00:31:38,223 What is this? 500 00:31:38,971 --> 00:31:40,780 It's a shrine. 501 00:31:41,938 --> 00:31:44,415 The only thing missing are candles. 502 00:31:47,841 --> 00:31:50,950 Eric! Open up, man. I gotta get some stuff out of there. 503 00:31:53,310 --> 00:31:54,434 Eric! 504 00:31:59,718 --> 00:32:01,194 Eric! 505 00:32:17,475 --> 00:32:20,609 If you were living in a town like Santa Barbara, 506 00:32:20,930 --> 00:32:21,899 where would you go? 507 00:32:21,899 --> 00:32:25,978 Freeway. We'll check on all the on-ramps and see if he's hitchhiking. 508 00:32:29,388 --> 00:32:30,623 Forrester! 509 00:32:31,008 --> 00:32:34,059 I'm glad I caught you. We have a problem, old pal. 510 00:32:34,059 --> 00:32:37,210 - Can't it wait? - No, it can't. We have a major re-shoot here. 511 00:32:37,309 --> 00:32:42,056 This trash is unworthy of you. You blew it completely! 512 00:32:42,588 --> 00:32:44,044 I don't know, I think that was pretty good. 513 00:32:44,069 --> 00:32:46,454 - Dad, come on, let's go. - Let's talk about this tomorrow, okay? 514 00:32:46,487 --> 00:32:48,296 Not okay! 515 00:32:48,396 --> 00:32:51,279 Listen to me, we're up against a deadline. 516 00:32:52,113 --> 00:32:56,043 What is this? A bunch of Chicano kids drawing pictures? 517 00:32:56,761 --> 00:32:59,745 - Those are Christina's students. - Students? 518 00:32:59,808 --> 00:33:03,503 Wake up, Paul! The lady belongs to the Bahia Mar Country Club, 519 00:33:03,503 --> 00:33:04,832 her kids go to private school. 520 00:33:04,833 --> 00:33:07,741 She wouldn't give free lessons with a Court order! 521 00:33:07,917 --> 00:33:09,131 Bill, we have to go. 522 00:33:09,131 --> 00:33:11,783 Wait a minute! You had an assignment. 523 00:33:11,830 --> 00:33:15,039 What am I supposed to do with these bleeding heart snapshots? 524 00:33:15,064 --> 00:33:16,659 A truck picking up a load of food, 525 00:33:16,659 --> 00:33:18,741 Now, what does that have to with Dennis Lambert? 526 00:33:18,741 --> 00:33:21,621 Dennis Lambert gives food to those people that need it. 527 00:33:21,621 --> 00:33:24,339 What the hell has happened to your sense of reality? 528 00:33:24,339 --> 00:33:27,279 You let these bunch of phonies sell you a public relations number? 529 00:33:27,279 --> 00:33:29,358 - Is that it? - They didn't sell me anything. 530 00:33:29,358 --> 00:33:31,050 This is what I saw. 531 00:33:31,050 --> 00:33:34,065 They still care. These people haven't changed, Bill. 532 00:33:34,103 --> 00:33:35,834 They still wanna help. 533 00:33:37,102 --> 00:33:39,203 I guess you haven't changed either. 534 00:33:39,997 --> 00:33:41,630 That is the truth. 535 00:33:42,062 --> 00:33:44,235 Maybe you'd better take another look. 536 00:33:47,731 --> 00:33:49,330 You're crazy. 537 00:33:49,715 --> 00:33:51,742 I don't know you anymore! 538 00:33:51,949 --> 00:33:55,368 You're not the same guy you were in '71, man. 539 00:33:55,880 --> 00:33:57,486 That's also true. 540 00:33:59,332 --> 00:34:01,769 We could take a walk down the wharf. 541 00:34:06,231 --> 00:34:08,364 I guess that means we don't get paid, right? 542 00:34:08,434 --> 00:34:09,841 There's a bright side! 543 00:34:09,903 --> 00:34:11,185 Really? 544 00:34:11,231 --> 00:34:13,436 He forgot to ask for the car back. 545 00:34:29,243 --> 00:34:30,412 This is it? 546 00:34:31,782 --> 00:34:33,645 If the phone book is right. 547 00:34:34,140 --> 00:34:37,914 That must be Eric's... other father out front, huh? 548 00:34:38,773 --> 00:34:40,768 He doesn't look so bad. 549 00:34:42,686 --> 00:34:46,095 - What are you doing? - Looking for Eric. 550 00:35:47,721 --> 00:35:50,276 Oh, I get it. He knows where Eric is. 551 00:35:50,437 --> 00:35:52,929 He knows, but he doesn't know he knows. 552 00:36:24,157 --> 00:36:27,224 So, why don't you just tell him that you're not Paul Forrester? 553 00:36:27,878 --> 00:36:29,533 If I did that... 554 00:36:30,238 --> 00:36:31,980 If I told him that, 555 00:36:32,375 --> 00:36:35,338 in here, I wasn't his father... 556 00:36:35,972 --> 00:36:38,691 He would grieve and he would go back to Tom. 557 00:36:38,716 --> 00:36:41,194 But for the wrong reasons. Do you understand? 558 00:36:41,297 --> 00:36:43,054 Yeah, I guess so. 559 00:36:44,190 --> 00:36:48,057 Being a father that lives in your heart. 560 00:36:48,377 --> 00:36:51,370 And it grows over a long period of time. 561 00:36:51,395 --> 00:36:53,843 I mean, there was time I couldn't even call you Dad. 562 00:36:54,905 --> 00:36:56,343 I remember. 563 00:36:56,460 --> 00:36:59,495 But I mean, see, back then we didn't know each other. 564 00:36:59,520 --> 00:37:02,355 It's different now, though, because things have changed. 565 00:37:02,668 --> 00:37:05,261 'Cos we've been through so much. 566 00:37:05,286 --> 00:37:08,233 But that's the same for Eric and for Tom. 567 00:37:08,827 --> 00:37:10,228 Yeah, I guess. 568 00:37:10,266 --> 00:37:12,756 I mean, it was harder for him, though. 569 00:37:12,781 --> 00:37:15,084 - I mean, thinking all those years... - Well... 570 00:37:15,226 --> 00:37:17,191 It's kind of the same thing as, 571 00:37:17,239 --> 00:37:20,930 me taking those photographs of all those people for Bill Avery. 572 00:37:20,989 --> 00:37:23,888 Maybe, maybe they didn't look the same, and... 573 00:37:23,913 --> 00:37:25,317 maybe they didn't do 574 00:37:25,342 --> 00:37:27,992 the same things necessarily anymore, but... 575 00:37:28,198 --> 00:37:30,440 But down inside, in their hearts, 576 00:37:30,617 --> 00:37:32,226 they were still the same people. 577 00:37:32,226 --> 00:37:35,072 - I understand. - They haven't changed in 16 years. 578 00:37:35,213 --> 00:37:36,462 I get it. 579 00:37:37,991 --> 00:37:39,991 - Scott? - Yeah? 580 00:37:40,691 --> 00:37:43,684 How am I doing? I mean... 581 00:37:43,684 --> 00:37:45,194 Being a father. 582 00:37:46,816 --> 00:37:48,457 You're okay. 583 00:37:49,017 --> 00:37:50,172 Thanks. 584 00:38:06,811 --> 00:38:07,989 Eric? 585 00:38:09,293 --> 00:38:10,871 How did you find me? 586 00:38:11,833 --> 00:38:14,306 Your Dad gave me an idea where you might be. 587 00:38:14,331 --> 00:38:15,757 Look, I keep telling you. 588 00:38:15,757 --> 00:38:17,546 He's not my father. 589 00:38:17,546 --> 00:38:19,867 So, forget it. I'm not going back there. 590 00:38:19,867 --> 00:38:21,462 Man, you're being stupid. 591 00:38:21,462 --> 00:38:23,543 You can't make it on your own. I've been there. 592 00:38:23,543 --> 00:38:25,005 Yeah, I'll learn. 593 00:38:25,558 --> 00:38:27,542 I'll get a job or something. 594 00:38:28,182 --> 00:38:29,697 What about your mother? 595 00:38:30,380 --> 00:38:31,810 She'll get along. 596 00:38:31,835 --> 00:38:33,901 I mean, she's got him, right? 597 00:38:34,197 --> 00:38:36,650 Everybody's got somebody. 598 00:38:36,650 --> 00:38:37,775 You two. 599 00:38:37,830 --> 00:38:39,205 Them two. 600 00:38:39,307 --> 00:38:42,072 You don't want me, that's fine. 601 00:38:42,161 --> 00:38:44,477 It's not like I'm gonna die because of it. 602 00:38:48,738 --> 00:38:50,816 All right, Eric, you win. 603 00:38:52,362 --> 00:38:54,363 I can't just leave you here. 604 00:38:54,363 --> 00:38:55,890 You wanna travel with us? 605 00:38:56,006 --> 00:38:57,474 Let's go. 606 00:39:00,409 --> 00:39:01,792 Do you mean it? 607 00:39:02,149 --> 00:39:03,715 - Sure! - Dad, wait a minute. 608 00:39:03,715 --> 00:39:04,910 What about him? 609 00:39:04,910 --> 00:39:06,618 Hey, "him" has a name. 610 00:39:06,618 --> 00:39:08,244 He'll be all right. 611 00:39:09,771 --> 00:39:11,076 Dad, what are you doing? 612 00:39:11,337 --> 00:39:13,232 You really mean it? 613 00:39:13,292 --> 00:39:14,621 I can go with you? 614 00:39:15,253 --> 00:39:17,994 I said you can. One thing, though. 615 00:39:18,643 --> 00:39:20,804 You're gonna have to tell your parents. 616 00:39:23,058 --> 00:39:25,266 Sure. I'll write them. 617 00:39:25,335 --> 00:39:27,230 No, you're gonna have to tell them. 618 00:39:28,887 --> 00:39:30,794 Okay, let's find a phone. 619 00:39:30,794 --> 00:39:32,289 No, sorry. 620 00:39:32,576 --> 00:39:34,400 You're not gonna sneak off on this. 621 00:39:34,400 --> 00:39:36,080 If you wanna travel with us. 622 00:39:36,712 --> 00:39:38,330 We'll go over to your house... 623 00:39:38,330 --> 00:39:40,878 and you can tell them you're leaving. 624 00:39:41,772 --> 00:39:43,334 And why. 625 00:39:54,222 --> 00:39:57,218 Somehow, I never pictured you with a son. 626 00:39:57,218 --> 00:39:58,925 Besides Eric, I mean. 627 00:39:59,665 --> 00:40:02,913 I always imagined what it would be like when you found out. 628 00:40:04,082 --> 00:40:08,140 - It was never anything like this. - That was a long time ago. 629 00:40:08,704 --> 00:40:10,469 We're not the same people. 630 00:40:11,612 --> 00:40:14,149 No, we're not. Are we? 631 00:40:18,331 --> 00:40:20,365 Thanks for bringing him home. 632 00:40:20,655 --> 00:40:24,023 I didn't exactly bring him home. 633 00:40:24,048 --> 00:40:26,642 He has something that he wants to tell you. 634 00:40:26,744 --> 00:40:28,542 Isn't that right, Eric? 635 00:40:29,612 --> 00:40:31,067 Yeah. 636 00:40:33,022 --> 00:40:35,136 I'm going with them. 637 00:40:35,361 --> 00:40:39,269 - He said it was okay. - I didn't say it was okay. 638 00:40:39,687 --> 00:40:42,188 Now, if you think I'm gonna let you get away with this, you're nuts. 639 00:40:42,213 --> 00:40:44,337 I've been expecting for something like this for 15 years. 640 00:40:44,362 --> 00:40:47,635 If you think you're gonna come into my home, and take my son... 641 00:40:47,684 --> 00:40:49,602 I know how you feel. 642 00:40:51,099 --> 00:40:53,102 I feel the same way. 643 00:40:54,277 --> 00:40:56,319 You've had him for a long time. 644 00:41:00,456 --> 00:41:01,915 Well, if that's what he wants to do, 645 00:41:01,940 --> 00:41:03,437 we're not going to keep him here by force. 646 00:41:03,437 --> 00:41:05,607 - Tom, you can't... - Joa. 647 00:41:05,657 --> 00:41:07,020 Wait. 648 00:41:12,175 --> 00:41:16,250 - Well, we'd better get going. - Yeah, I'll go pack some things. 649 00:41:16,250 --> 00:41:17,816 What things? 650 00:41:18,136 --> 00:41:19,793 You know, my baseball glove... 651 00:41:19,793 --> 00:41:21,419 Picture, stuff like that. 652 00:41:21,516 --> 00:41:24,950 Well, the truth is we travel around quite a lot, so... 653 00:41:24,975 --> 00:41:27,462 What you're wearing will be just fine. 654 00:41:28,524 --> 00:41:31,489 Yeah, yeah, okay. 655 00:41:32,311 --> 00:41:36,886 Besides, he hates sports, especially baseball. 656 00:41:40,677 --> 00:41:42,890 Is there anything else we should know, like... 657 00:41:42,915 --> 00:41:45,602 Favorite foods? What he likes what he dislikes? 658 00:41:45,602 --> 00:41:47,407 Hey, I can fill you in on all that. 659 00:41:47,407 --> 00:41:51,319 Yeah, he's very allergic to bee stings. 660 00:41:51,319 --> 00:41:54,589 The doctor gave him a prescription. I'll go get it. 661 00:41:56,012 --> 00:41:57,678 Anything else? 662 00:41:58,028 --> 00:42:01,171 Chest colds. He's particularly susceptible to them. 663 00:42:01,216 --> 00:42:05,704 That's good to know, you know, we have to sleep in a cold alleyway sometimes. 664 00:42:05,729 --> 00:42:07,600 I remember once, when he was four, 665 00:42:07,625 --> 00:42:09,912 he had a particularly bad case of the Croup. 666 00:42:10,422 --> 00:42:12,725 We put him in a hospital, in an oxygen tent. 667 00:42:12,751 --> 00:42:15,382 The was a young doctor there who sat up with him all night, 668 00:42:15,407 --> 00:42:17,543 with a trach kit on his lap. 669 00:42:17,543 --> 00:42:19,242 What's a trach kit? 670 00:42:19,733 --> 00:42:21,901 That's for a tracheotomy. 671 00:42:22,009 --> 00:42:25,006 In case you can't breathe, they cut a hole in your windpipe. 672 00:42:25,039 --> 00:42:27,031 Oh, gross. 673 00:42:30,964 --> 00:42:33,211 How do you know all that? 674 00:42:34,138 --> 00:42:36,597 Because I sat up all night with him. 675 00:42:36,597 --> 00:42:38,963 Ten years later, I can still taste the coffee. 676 00:42:38,963 --> 00:42:40,871 Here. What coffee? 677 00:42:40,972 --> 00:42:43,480 Oh, at the at the hospital, remember? 678 00:42:43,596 --> 00:42:45,683 Oh, mud! 679 00:42:46,757 --> 00:42:49,338 We have some rules that he'll have to learn, but there's... 680 00:42:49,363 --> 00:42:51,113 plenty of time for that. 681 00:42:51,380 --> 00:42:53,070 We should be going. 682 00:42:53,155 --> 00:42:56,889 Do you want me do you want me to clean my room before I go? 683 00:42:57,076 --> 00:42:59,073 No, no that's all right. 684 00:43:00,622 --> 00:43:02,497 How about a hug? 685 00:43:08,698 --> 00:43:12,285 Take good care of him, Forrester. He's a good kid. 686 00:43:17,615 --> 00:43:20,154 I don't believe you're doing this. 687 00:43:20,154 --> 00:43:22,335 It's what you said you wanted. 688 00:43:24,532 --> 00:43:26,887 You're just gotta let me go? 689 00:43:43,394 --> 00:43:44,712 Now. 690 00:44:09,341 --> 00:44:10,782 You're all right? 691 00:44:10,807 --> 00:44:12,393 Yeah, sure. 692 00:44:14,030 --> 00:44:15,921 I'm sorry about this. 693 00:44:16,519 --> 00:44:18,832 We built it, we can fix it. 694 00:44:20,008 --> 00:44:22,287 It'll be kind of lopsided. 695 00:44:23,235 --> 00:44:25,969 I remember you were pretty proud of that when we built it. 696 00:44:26,848 --> 00:44:28,686 I was only nine. 697 00:44:29,524 --> 00:44:30,669 Eight. 698 00:44:31,055 --> 00:44:33,426 Nine. I remember. 699 00:44:33,451 --> 00:44:36,100 Eight. I have pictures. 700 00:44:36,258 --> 00:44:38,600 You wouldn't want to bet on that? 701 00:44:38,600 --> 00:44:40,846 I wouldn't want to take your money. 702 00:44:41,144 --> 00:44:44,140 No money. First Dodger - Doubleheader. 703 00:44:47,684 --> 00:44:49,125 You're on. 704 00:44:50,365 --> 00:44:52,283 What are you putting up? 705 00:44:53,892 --> 00:44:55,834 Well, if I'm wrong... 706 00:44:55,962 --> 00:44:58,781 I'll clean the leaves out of your rain gutter. 707 00:44:59,010 --> 00:45:00,828 My rain gutter? 708 00:45:04,512 --> 00:45:06,368 This is your house too. 709 00:45:07,865 --> 00:45:11,571 Come on, Dad. Why are you always on my case? 710 00:45:13,002 --> 00:45:16,086 Because that's what fathers do! 711 00:45:22,503 --> 00:45:23,906 Are you ready? 712 00:45:23,906 --> 00:45:26,920 Look, I know I said I was going with you guys... 713 00:45:27,351 --> 00:45:29,878 but I kind of changed my mind. 714 00:45:30,288 --> 00:45:31,774 I'm gonna stay. 715 00:45:33,039 --> 00:45:35,034 I understand. 716 00:45:39,853 --> 00:45:41,221 Good-bye. 717 00:45:42,197 --> 00:45:44,497 - Good luck, man. - You too. 718 00:45:50,155 --> 00:45:52,275 You're gonna miss him? 719 00:45:53,019 --> 00:45:55,201 I don't really know him. 720 00:46:07,408 --> 00:46:12,393 This is the final boarding call for Superliner number 13. 721 00:46:12,418 --> 00:46:14,623 Now leaving track 2. 722 00:46:14,804 --> 00:46:16,756 - What? - Nothing! 723 00:46:17,063 --> 00:46:18,931 Something's on your mind. 724 00:46:19,767 --> 00:46:23,508 I was just thinking, Dad. You're more than okay. 725 00:46:24,570 --> 00:46:26,551 Well, thank you. 726 00:46:27,283 --> 00:46:30,047 Coming from you, "okay" is just fine. 727 00:46:30,362 --> 00:46:31,769 Forrester! 728 00:46:34,144 --> 00:46:37,497 I couldn't let you go without thanking you. 729 00:46:38,318 --> 00:46:40,433 I owe you so much. 730 00:46:41,318 --> 00:46:42,104 We all do. 731 00:46:42,104 --> 00:46:43,592 All on board! 732 00:46:43,786 --> 00:46:45,531 Dad, come on, let's go. 733 00:46:47,084 --> 00:46:49,105 I like Eric a lot. 734 00:46:50,103 --> 00:46:52,991 Yeah, so do I. 735 00:47:02,358 --> 00:47:03,620 Scott! 736 00:47:04,352 --> 00:47:05,392 Oh! 737 00:47:13,697 --> 00:47:16,806 I knew they were there! I... I was... 738 00:47:17,721 --> 00:47:19,867 I was just testing you! 739 00:47:32,632 --> 00:47:42,632 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 51706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.