All language subtitles for Spiral.2019.WEBRip.XviD.MP3-RBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,188 --> 00:01:06,674 ♪♪ 2 00:01:06,675 --> 00:01:09,329 Kayla, are you seeing this? 3 00:01:09,330 --> 00:01:11,592 Whatever. 4 00:01:11,593 --> 00:01:14,421 It's pretty spectacular. 5 00:01:14,422 --> 00:01:16,292 Wow. 6 00:01:16,293 --> 00:01:18,600 Those mountains are gorgeous. 7 00:01:36,879 --> 00:01:38,140 [Glass breaking] 8 00:01:38,141 --> 00:01:40,709 [Tires screeching] 9 00:01:43,059 --> 00:01:48,108 [Heavy breathing] 10 00:01:50,806 --> 00:01:53,547 Malik: They converted this massive old church off of 20th Street 11 00:01:53,548 --> 00:01:57,594 into this, like, insane, just, dreamland. 12 00:01:57,595 --> 00:02:00,380 There was dancers hanging from the rafters and glitter 13 00:02:00,381 --> 00:02:02,947 just like exploding from the ceilings. 14 00:02:02,948 --> 00:02:06,037 There was boys and girls and club kids and queens 15 00:02:06,038 --> 00:02:07,952 and everything in between, you name it. 16 00:02:07,953 --> 00:02:12,174 And so it's my first night there, and I see this guy 17 00:02:12,175 --> 00:02:16,222 and he's like this, like, perfect Adonis, 18 00:02:16,223 --> 00:02:20,530 just like flowing blonde hair and sculpted abs, 19 00:02:20,531 --> 00:02:21,792 and just, like, a total Greek statue. 20 00:02:21,793 --> 00:02:23,533 Wait, so you were in your 20s? 21 00:02:23,534 --> 00:02:24,795 Uh-huh. 22 00:02:24,796 --> 00:02:27,711 And I was terrified. 23 00:02:27,712 --> 00:02:28,973 He turned out to be a total prick, 24 00:02:28,974 --> 00:02:31,715 but your first one usually is. 25 00:02:31,716 --> 00:02:34,588 Actually, most of them are. 26 00:02:34,589 --> 00:02:36,199 Everyone except your dad. 27 00:02:38,941 --> 00:02:43,162 Aaron, what's up? -Do you guys hear that? 28 00:02:43,163 --> 00:02:44,772 No, what? 29 00:02:44,773 --> 00:02:51,996 ♪♪ 30 00:02:51,997 --> 00:02:53,607 I don't hear anything. 31 00:02:53,608 --> 00:02:58,960 ♪♪ 32 00:02:58,961 --> 00:03:00,875 Exactly. 33 00:03:00,876 --> 00:03:03,269 No traffic, no sirens, no shouting. 34 00:03:03,270 --> 00:03:06,010 I think it's the most beautiful sound I've ever heard. 35 00:03:06,011 --> 00:03:08,143 Well, you know what they say about silence right, Dad? 36 00:03:08,144 --> 00:03:10,319 -What? -It's deafening. 37 00:03:10,320 --> 00:03:11,842 How original. 38 00:03:11,843 --> 00:03:14,976 I think she means it's peaceful. 39 00:03:14,977 --> 00:03:17,326 So what about you, Dad? 40 00:03:17,327 --> 00:03:19,328 What? 41 00:03:19,329 --> 00:03:22,462 How'd you lose your virginity, was it with Mom? 42 00:03:22,463 --> 00:03:24,115 It was. 43 00:03:24,116 --> 00:03:25,552 I was about 100 years old, 44 00:03:25,553 --> 00:03:27,858 which is how old you'll be when you lose yours. 45 00:03:27,859 --> 00:03:29,251 How do you know I haven't lost it already? 46 00:03:29,252 --> 00:03:30,818 Ok, booger. 47 00:03:30,819 --> 00:03:32,950 Dinners over, you're done. 48 00:03:32,951 --> 00:03:34,562 No. 49 00:03:37,565 --> 00:03:39,392 Malik: You know, it's just because of her mom, right? 50 00:03:39,393 --> 00:03:42,264 She's feeling abandoned. 51 00:03:42,265 --> 00:03:43,483 Let's just give her some time. 52 00:03:43,484 --> 00:03:44,745 She'll stop blaming you soon enough 53 00:03:44,746 --> 00:03:46,181 and when school starts up again, 54 00:03:46,182 --> 00:03:49,663 she'll be busy like totally being a senior. 55 00:03:49,664 --> 00:03:51,969 Yeah. 56 00:03:51,970 --> 00:03:55,886 Yeah, maybe you're right. 57 00:03:55,887 --> 00:03:57,236 She'll be like the cool new kid. 58 00:03:57,237 --> 00:03:59,150 Yeah, exactly, she'll be fine. 59 00:03:59,151 --> 00:04:01,631 She'll be better then fine, she'll be too legit to quit, 60 00:04:01,632 --> 00:04:04,112 that's what all the cool kids are saying, right? 61 00:04:04,113 --> 00:04:07,724 I-I don't know. 62 00:04:07,725 --> 00:04:09,552 I'm the old man, remember? 63 00:04:09,553 --> 00:04:12,295 You're the New York party monster. 64 00:04:16,081 --> 00:04:19,520 Come on, baby, you know I burned all those brain cells years ago. 65 00:04:22,044 --> 00:04:23,611 Don't burn anymore. 66 00:04:29,878 --> 00:04:31,400 You really have to start tomorrow? 67 00:04:31,401 --> 00:04:34,404 Mm-hmm. You know I do. 68 00:04:37,538 --> 00:04:39,540 Can't afford to take another day off. 69 00:04:46,416 --> 00:04:50,898 [Crickets chirping] 70 00:04:50,899 --> 00:04:59,168 ♪♪ 71 00:05:21,625 --> 00:05:23,104 Yo. 72 00:05:23,105 --> 00:05:24,410 Rise and shine, booger. 73 00:05:24,411 --> 00:05:25,802 It's your first day in paradise. 74 00:05:25,803 --> 00:05:27,848 Screw off. 75 00:05:27,849 --> 00:05:29,545 Come on, your dad's already left to work. 76 00:05:29,546 --> 00:05:31,939 Let's surprise him and get this palace put together. 77 00:05:31,940 --> 00:05:34,855 -No. -Come on, kid, get up. 78 00:05:34,856 --> 00:05:36,465 No. 79 00:05:36,466 --> 00:06:21,510 ♪♪ 80 00:06:21,511 --> 00:06:22,729 Malik: I look good though, right? 81 00:06:22,730 --> 00:06:24,078 [Both laugh] 82 00:06:24,079 --> 00:06:26,602 Oh, my God. Yeah, that's hilarious. 83 00:06:26,603 --> 00:06:27,995 What'd you use for your tits? 84 00:06:27,996 --> 00:06:32,565 Um, socks, obviously, stuffed with rice, duh. 85 00:06:32,566 --> 00:06:37,439 You think that ones good, check that out. 86 00:06:37,440 --> 00:06:40,790 Wait, oh, my God! Is that my dad? 87 00:06:40,791 --> 00:06:42,923 Ah. She's such a pretty girl. 88 00:06:42,924 --> 00:06:44,577 Oh, my... No, no. 89 00:06:44,578 --> 00:06:46,361 She's hideous. -What? 90 00:06:46,362 --> 00:06:50,017 Unh-unh, honey, this is not hideous. This is punk rock. 91 00:06:50,018 --> 00:06:51,671 Oh, my God. It's my dad in a dress. 92 00:06:51,672 --> 00:06:54,761 It's not punk rock. -Oh, booger. 93 00:06:54,762 --> 00:06:57,024 Believe me, choosing to live your life loud and proud 94 00:06:57,025 --> 00:06:59,592 is about the bravest thing you can do in this world. 95 00:06:59,593 --> 00:07:38,109 ♪♪ 96 00:07:42,679 --> 00:07:44,375 Hey, how's it going? 97 00:07:44,376 --> 00:07:48,511 [Bird cawing] 98 00:07:58,739 --> 00:08:02,132 -This sucks, Kayla. -Yeah, I know. 99 00:08:02,133 --> 00:08:04,918 Derek: You might as well be in another country. 100 00:08:04,919 --> 00:08:06,223 Kayla: Don't say that. 101 00:08:06,224 --> 00:08:08,182 You know I don't want to be here. 102 00:08:08,183 --> 00:08:10,140 [Door knocking] 103 00:08:10,141 --> 00:08:12,186 -Hey. -Learn to knock, Dad. 104 00:08:12,187 --> 00:08:13,579 I did knock. 105 00:08:13,580 --> 00:08:15,363 Well, you have to wait for an answer. 106 00:08:15,364 --> 00:08:16,756 Derek: Hey, Mr. Miller. 107 00:08:16,757 --> 00:08:18,627 How you liking the small town life? 108 00:08:18,628 --> 00:08:20,716 Hey, Derek. How's it going? 109 00:08:20,717 --> 00:08:22,370 Doing my best. 110 00:08:22,371 --> 00:08:24,503 City's not the same without your daughter, though. 111 00:08:24,504 --> 00:08:27,854 Oh, well, you guys will be together soon enough. 112 00:08:27,855 --> 00:08:30,161 I'm sure of that. 113 00:08:33,208 --> 00:08:34,991 Hey, Derek. 114 00:08:34,992 --> 00:08:36,645 I'm going to get murdered if I stay in this room 115 00:08:36,646 --> 00:08:40,388 any longer so um, we'll catch up later, okay, dude? 116 00:08:40,389 --> 00:08:41,737 Sounds good, Mr. Miller. 117 00:08:41,738 --> 00:08:44,959 Alright, I'm going. 118 00:08:48,832 --> 00:08:53,184 -How's your other dad doing? He's fine, I guess. 119 00:08:55,665 --> 00:08:59,233 Just do me a favor, Kayla, and I don't mean anything by this, 120 00:08:59,234 --> 00:09:03,193 but just, don't share any drinks with them, okay? 121 00:09:03,194 --> 00:09:05,195 All men are created equal. 122 00:09:05,196 --> 00:09:06,632 They are endowed by their creator 123 00:09:06,633 --> 00:09:09,025 with certain unalienable rights, 124 00:09:09,026 --> 00:09:11,071 that among these are life, liberty, 125 00:09:11,072 --> 00:09:12,682 and the pursuit of happiness. 126 00:09:16,512 --> 00:09:18,558 Hey, how's it coming? 127 00:09:20,690 --> 00:09:23,562 Slow. 128 00:09:23,563 --> 00:09:25,216 This guy's the worst. 129 00:09:27,741 --> 00:09:30,220 Honestly, I just can't believe I'm still taking on spec work. 130 00:09:30,221 --> 00:09:32,396 It won't be for long. 131 00:09:32,397 --> 00:09:36,400 I've seen enough of your writing to know how brilliant you are. 132 00:09:36,401 --> 00:09:39,621 Get to work. 133 00:09:39,622 --> 00:09:42,015 I need some help paying off this damn house. 134 00:09:42,016 --> 00:09:49,414 [Heavy sigh] Okay. 135 00:09:51,286 --> 00:10:00,295 [Banging in the distance] 136 00:10:03,994 --> 00:10:15,702 [Banging continues] 137 00:10:32,588 --> 00:11:29,992 ♪♪ 138 00:11:29,993 --> 00:11:34,040 [Banging] 139 00:11:34,041 --> 00:12:16,170 ♪♪ 140 00:12:26,528 --> 00:12:28,312 [Door knock] 141 00:12:31,011 --> 00:12:32,402 -Good morning. -Hi there. 142 00:12:32,403 --> 00:12:34,753 Hi, I'm Tiffany you're new neighbor. 143 00:12:34,754 --> 00:12:36,842 Oh, oh, hi. I'm Aaron. 144 00:12:36,843 --> 00:12:38,365 Sorry to come by so early, 145 00:12:38,366 --> 00:12:40,497 I just, I saw your gardener working so I figured 146 00:12:40,498 --> 00:12:42,238 I'd come say hi. 147 00:12:42,239 --> 00:12:44,240 My gardener? 148 00:12:44,241 --> 00:12:47,461 Uh, I -- Oh, oh, no, that, he's not. 149 00:12:47,462 --> 00:12:49,855 He's my um, my partner. 150 00:12:49,856 --> 00:12:51,117 Malik. -Oh. 151 00:12:51,118 --> 00:12:52,466 Come say hi. 152 00:12:52,467 --> 00:12:54,817 This is Tiffany, our next door neighbor. 153 00:12:56,688 --> 00:12:57,950 -Hi. -Wow. 154 00:12:57,951 --> 00:13:01,083 That's so exciting. 155 00:13:01,084 --> 00:13:03,259 We don't have any of you in town. 156 00:13:03,260 --> 00:13:06,001 Really, none, huh? 157 00:13:06,002 --> 00:13:07,524 Maybe they're just all in hiding. 158 00:13:07,525 --> 00:13:10,266 [Nervous laughter] 159 00:13:10,267 --> 00:13:12,791 Anyway, I brought over a housewarming gift. 160 00:13:12,792 --> 00:13:16,359 When it blooms, it's just -- it's stunning. 161 00:13:16,360 --> 00:13:20,059 Okay. Thank you. That's, that's really, we didn't -- 162 00:13:20,060 --> 00:13:21,974 Oh, don't worry about it. 163 00:13:21,975 --> 00:13:25,629 I'm just so happy we have some fresh faces in the neighborhood. 164 00:13:25,630 --> 00:13:27,631 Nothing ever changes around here. 165 00:13:27,632 --> 00:13:28,981 Well, that's sounds like just the kind of change 166 00:13:28,982 --> 00:13:31,113 we're looking for. 167 00:13:31,114 --> 00:13:32,767 I better get going, I just... 168 00:13:32,768 --> 00:13:34,900 Yeah, it was so good to meet you. 169 00:13:34,901 --> 00:13:37,293 Bye bye. 170 00:13:37,294 --> 00:13:38,642 She seems nice. 171 00:13:38,643 --> 00:13:39,861 Mm. She's something. 172 00:13:39,862 --> 00:13:42,211 This is, uh... 173 00:13:42,212 --> 00:13:43,823 Okay. Well, I gotta go. 174 00:13:48,436 --> 00:13:50,176 [Printer printing] 175 00:13:50,177 --> 00:13:52,004 What you doing,booger? 176 00:13:52,005 --> 00:13:53,832 Kayla: Printing resumes. 177 00:13:53,833 --> 00:13:56,443 I'm gonna go crazy if I'm stuck inside with you every day. 178 00:13:56,444 --> 00:13:59,098 So sweet of you, Kayla. Thank you. 179 00:13:59,099 --> 00:14:00,621 And here I was kinda hoping you'd stick around 180 00:14:00,622 --> 00:14:02,623 and be my assistant. 181 00:14:02,624 --> 00:14:05,669 Oh, yeah, what you going to pay me with, my dad's money? 182 00:14:05,670 --> 00:14:08,803 Excuse you, I have my own money, thank you. 183 00:14:08,804 --> 00:14:11,850 Yeah, right. 184 00:14:11,851 --> 00:14:13,634 Let's hope I don't end up on a milk carton. 185 00:14:13,635 --> 00:14:17,204 Okay, your dad and I won't miss you if you do. 186 00:14:21,251 --> 00:14:37,266 ♪♪ 187 00:14:37,267 --> 00:14:38,833 Man: It was through my wife and loving children 188 00:14:38,834 --> 00:14:42,097 I realized what American values really were. 189 00:14:42,098 --> 00:14:43,533 It's not our personal pride 190 00:14:43,534 --> 00:14:45,666 or what we achieve as individuals 191 00:14:45,667 --> 00:14:47,624 that makes this country great. 192 00:14:47,625 --> 00:14:53,717 It's our ability as a family to maintain and uphold our values. 193 00:14:53,718 --> 00:14:57,199 The traditional family unit. 194 00:14:57,200 --> 00:14:58,854 It's everything. 195 00:15:05,687 --> 00:15:09,168 The traditional family unit. 196 00:15:09,169 --> 00:15:10,779 It's everything. 197 00:15:15,262 --> 00:15:43,115 ♪♪ 198 00:15:43,116 --> 00:15:46,857 The traditional family unit. 199 00:15:46,858 --> 00:15:48,469 It's everything. 200 00:15:53,430 --> 00:15:55,084 Kayla? 201 00:16:12,275 --> 00:16:24,809 ♪♪ 202 00:16:30,293 --> 00:16:33,904 I did not realize we were painting. 203 00:16:33,905 --> 00:16:39,606 Yeah, figured it could use a fresh coat. 204 00:16:39,607 --> 00:16:42,652 Look's great. 205 00:16:42,653 --> 00:16:44,741 What'd you get up to today? 206 00:16:44,742 --> 00:16:49,833 Oh, my God. What did you get up to today? 207 00:16:49,834 --> 00:16:52,619 Oh, you know, I hung out. 208 00:16:52,620 --> 00:16:55,317 Unpacked a few things. Got a job. 209 00:16:55,318 --> 00:16:56,666 Shut up! 210 00:16:56,667 --> 00:16:59,321 Yeah, for real, all by herself. 211 00:16:59,322 --> 00:17:00,975 -What? -Whoo. 212 00:17:00,976 --> 00:17:02,237 You're looking at the new hostess 213 00:17:02,238 --> 00:17:03,847 at Bill and Pete's Bar and Grill. 214 00:17:03,848 --> 00:17:08,591 Oh, my God, totally celebrating that. 215 00:17:08,592 --> 00:17:09,985 You're getting up. 216 00:17:12,292 --> 00:17:19,820 ♪♪ 217 00:17:19,821 --> 00:17:21,691 ♪ Why you look so blue ♪ 218 00:17:21,692 --> 00:17:23,128 ♪ Boy, I know it's true ♪ 219 00:17:23,129 --> 00:17:27,436 ♪ You do You do ♪ 220 00:17:27,437 --> 00:17:29,221 ♪ Come on to the floor ♪ 221 00:17:29,222 --> 00:17:31,179 ♪ There's room for one more ♪ 222 00:17:31,180 --> 00:17:33,051 ♪ And that's you ♪ -No. 223 00:17:33,052 --> 00:17:35,053 ♪ Yeah, you ♪ 224 00:17:35,054 --> 00:17:38,012 ♪ Yeah, we got all the kids who got nothing to lose ♪ 225 00:17:38,013 --> 00:17:40,797 Malik, you're missing out, get up here. 226 00:17:40,798 --> 00:17:43,191 Malik, get over here. 227 00:17:43,192 --> 00:17:46,194 ♪♪ 228 00:17:46,195 --> 00:17:47,848 Oh! 229 00:17:47,849 --> 00:17:51,765 ♪♪ 230 00:17:51,766 --> 00:17:55,116 ♪ Here's looking at you ♪ 231 00:17:55,117 --> 00:18:08,608 ♪♪ 232 00:18:08,609 --> 00:18:15,442 [Keyboard tapping] 233 00:18:38,421 --> 00:18:45,906 ♪♪ 234 00:18:45,907 --> 00:18:48,648 [Telephone rings] 235 00:18:48,649 --> 00:18:50,824 Malik: Do you remember when we were kids? 236 00:18:50,825 --> 00:18:53,479 That summer we stayed up at your aunt's cottage 237 00:18:53,480 --> 00:18:55,350 and you thought it was a good idea to tell your friend 238 00:18:55,351 --> 00:18:56,960 Erica about us? 239 00:18:56,961 --> 00:18:58,745 And you remember how I said 240 00:18:58,746 --> 00:19:00,486 I had a really bad feeling about it. 241 00:19:00,487 --> 00:19:02,923 Liam: Except the world's a different place, Malik. 242 00:19:02,924 --> 00:19:04,185 It's not like it was back then. 243 00:19:04,186 --> 00:19:05,404 Oh, my God, how can you say that 244 00:19:05,405 --> 00:19:07,145 and actually even believe yourself? 245 00:19:07,146 --> 00:19:09,059 Someone just broke into my house and spray painted the word -- 246 00:19:09,060 --> 00:19:10,365 Okay, don't -- don't say it. 247 00:19:10,366 --> 00:19:12,150 I hate that world. 248 00:19:12,151 --> 00:19:14,064 Well, my point is the world is exactly 249 00:19:14,065 --> 00:19:15,631 the same place as it was back then. 250 00:19:15,632 --> 00:19:17,024 People don't change, Liam, 251 00:19:17,025 --> 00:19:18,939 they just get better at hiding how they feel. 252 00:19:18,940 --> 00:19:21,333 I know you don't mean that Malik. 253 00:19:21,334 --> 00:19:23,161 What does Aaron think about it all? 254 00:19:23,162 --> 00:19:24,988 He thinks the same as me. 255 00:19:24,989 --> 00:19:27,774 You haven't told him yet, have you? 256 00:19:27,775 --> 00:19:30,211 You just had a security system installed, 257 00:19:30,212 --> 00:19:32,300 Malik, what's he going to say about that? 258 00:19:32,301 --> 00:19:34,650 I don't know. I don't know. 259 00:19:34,651 --> 00:19:37,000 Okay. Whatever. It's your life. 260 00:19:37,001 --> 00:19:38,480 You do what you want. 261 00:19:38,481 --> 00:19:40,352 [Garage door opens] 262 00:19:40,353 --> 00:19:41,832 Shit, I gotta go. 263 00:19:45,923 --> 00:19:47,185 -Oh, hi. -Hey. 264 00:19:47,186 --> 00:19:48,708 What are you doing in here? 265 00:19:48,709 --> 00:19:51,798 Just putting away some boxes. How was your day? 266 00:19:51,799 --> 00:19:54,235 -So long. -Mhm. 267 00:19:54,236 --> 00:19:56,324 Can you please hurry up and get famous already 268 00:19:56,325 --> 00:19:58,457 so I can retire? 269 00:19:58,458 --> 00:20:00,676 Maybe in a million years. 270 00:20:00,677 --> 00:20:02,852 Confidence, that's great. 271 00:20:02,853 --> 00:20:05,203 I knew there was a reason I fell so hard for you. 272 00:20:05,204 --> 00:20:07,031 [Laughs] 273 00:20:11,688 --> 00:20:13,341 I'm so glad you guys could make it. 274 00:20:13,342 --> 00:20:15,343 Well, thanks so much for inviting us. 275 00:20:15,344 --> 00:20:17,780 Marshall. 276 00:20:17,781 --> 00:20:19,826 These are our neighbors I told you about. 277 00:20:19,827 --> 00:20:21,697 -Hi, there. -Hey. 278 00:20:21,698 --> 00:20:23,221 -Hi, I'm Aaron. -Aaron, welcome. 279 00:20:23,222 --> 00:20:24,961 -This is Malik. -Malik, welcome. 280 00:20:24,962 --> 00:20:26,615 Thank you. Hi. 281 00:20:26,616 --> 00:20:28,487 So, Malik, it seems that you and I have 282 00:20:28,488 --> 00:20:29,749 a little something in common. 283 00:20:29,750 --> 00:20:31,054 Oh, yeah. What's that? 284 00:20:31,055 --> 00:20:32,752 Well, we both stay at home all day 285 00:20:32,753 --> 00:20:36,843 while our significant others venture out into the real world. 286 00:20:36,844 --> 00:20:38,366 [Laughter] 287 00:20:38,367 --> 00:20:42,414 I run an IT company from the house. 288 00:20:42,415 --> 00:20:45,765 I work alone. I'm a one-man show, but I love it. 289 00:20:45,766 --> 00:20:47,375 ♪♪ 290 00:20:47,376 --> 00:20:49,377 Oh, yeah, I bumped into Tiffany on my way home 291 00:20:49,378 --> 00:20:53,468 from work the other day. I mentioned you're a writer. 292 00:20:53,469 --> 00:20:55,601 A writer. That's so exciting, 293 00:20:55,602 --> 00:20:57,733 So what are you working on? 294 00:20:57,734 --> 00:21:01,650 I mean, it's just a bio piece. 295 00:21:01,651 --> 00:21:03,783 Just ghost writing. 296 00:21:03,784 --> 00:21:06,655 -Well, to new neighbors. -New neighbors. 297 00:21:06,656 --> 00:21:08,178 New neighbors. 298 00:21:08,179 --> 00:21:09,789 -Cheers. -Cheers. 299 00:21:09,790 --> 00:21:23,803 ♪♪ 300 00:21:23,804 --> 00:21:30,289 [Banging] 301 00:21:34,945 --> 00:22:15,376 ♪♪ 302 00:22:15,377 --> 00:22:22,165 [Alarm blaring] 303 00:22:22,166 --> 00:22:25,125 Hey! Stop! 304 00:22:25,126 --> 00:22:26,605 Don't hurt me! 305 00:22:26,606 --> 00:22:30,217 What the hell are you doing on my property? 306 00:22:30,218 --> 00:22:32,828 Take this. Please take it. 307 00:22:32,829 --> 00:22:37,485 Take it. Take it. 308 00:22:37,486 --> 00:22:39,531 Don't tell anyone. 309 00:22:39,532 --> 00:22:42,925 ♪♪ 310 00:22:42,926 --> 00:22:45,058 Aaron: What the fuck? What's going on? 311 00:22:45,059 --> 00:22:46,407 Is everything all right? 312 00:22:46,408 --> 00:22:50,193 Do you know where I put my keys? 313 00:22:50,194 --> 00:22:52,065 I get so confused lately. 314 00:22:52,066 --> 00:22:54,763 [Alarm blaring] 315 00:22:54,764 --> 00:23:01,335 I, uh, my sense of time is, uh, mixed up these days. 316 00:23:01,336 --> 00:23:02,597 Aaron: A security system. 317 00:23:02,598 --> 00:23:04,033 We didn't even have one in Chicago. 318 00:23:04,034 --> 00:23:06,209 Jesus fucking. 319 00:23:06,210 --> 00:23:08,037 I said I'm sorry, okay. I should have asked. 320 00:23:08,038 --> 00:23:11,389 I'm sorry. -How much did this thing cost? 321 00:23:11,390 --> 00:23:15,175 -Like a few thousand. -Oh, my God. 322 00:23:15,176 --> 00:23:17,046 You know what people do in the suburbs, 323 00:23:17,047 --> 00:23:18,657 they leave their doors unlocked. 324 00:23:18,658 --> 00:24:13,276 ♪♪ 325 00:24:13,277 --> 00:24:15,540 Man: Don't tell anyone. 326 00:24:15,541 --> 00:24:18,151 ♪♪ 327 00:24:18,152 --> 00:24:19,631 Please take it. 328 00:24:19,632 --> 00:24:26,203 ♪♪ 329 00:24:29,163 --> 00:24:30,556 Aaron: Everything all right? 330 00:24:32,427 --> 00:24:35,951 Yeah. 331 00:24:35,952 --> 00:24:37,692 Well, it's nice to see you, too. 332 00:24:37,693 --> 00:24:43,916 ♪♪ 333 00:24:43,917 --> 00:24:46,614 You call the alarm company today? 334 00:24:46,615 --> 00:24:50,270 -For what? -A refund. 335 00:24:50,271 --> 00:24:51,838 We're not keeping that thing. 336 00:24:59,628 --> 00:25:02,848 So is this what you do in this town? 337 00:25:02,849 --> 00:25:04,503 Pretty much. 338 00:25:11,684 --> 00:25:15,295 So you're the new girl with the two dads, right? 339 00:25:15,296 --> 00:25:16,818 Here we go again. 340 00:25:16,819 --> 00:25:19,125 No, I didn't mean it like that. 341 00:25:19,126 --> 00:25:21,171 I think it's pretty cool. 342 00:25:25,741 --> 00:25:27,612 So where's your mom? 343 00:25:27,613 --> 00:25:28,917 You're nosey. 344 00:25:28,918 --> 00:25:31,006 Just want to get to know you is all. 345 00:25:31,007 --> 00:25:33,748 She's probably partying in Costa Rica 346 00:25:33,749 --> 00:25:36,795 with her new family and my inheritance. 347 00:25:36,796 --> 00:25:39,667 Ouch. 348 00:25:39,668 --> 00:25:41,365 You really want to get to know me? 349 00:25:43,977 --> 00:25:45,369 Get to know this. 350 00:25:46,501 --> 00:25:49,329 Shit. No way! 351 00:25:49,330 --> 00:25:51,026 -I just crushed you. -Okay, rematch. 352 00:25:51,027 --> 00:25:52,507 We're doing this again. 353 00:25:58,252 --> 00:27:26,339 ♪♪ 354 00:27:26,340 --> 00:27:32,259 [Heavy breathing] 355 00:27:44,053 --> 00:27:47,926 Hi. 356 00:27:47,927 --> 00:27:50,538 Good God. Is he? 357 00:27:52,845 --> 00:27:57,326 Aaron, last night I -- I think I saw something over there, 358 00:27:57,327 --> 00:27:59,502 there was -- -Tragic, isn't it? 359 00:27:59,503 --> 00:28:01,374 Yeah, do you know what happened? 360 00:28:01,375 --> 00:28:04,769 Well, his grandson found him in the middle of the night. 361 00:28:04,770 --> 00:28:08,642 Called a few of us over to say our goodbyes. 362 00:28:08,643 --> 00:28:11,906 Turned into a bit of a celebration. 363 00:28:11,907 --> 00:28:14,343 It's just so sad for him. 364 00:28:14,344 --> 00:28:15,997 They were really close. 365 00:28:15,998 --> 00:28:43,459 ♪♪ 366 00:28:43,460 --> 00:28:48,464 [Door creaks open] 367 00:28:48,465 --> 00:30:04,279 ♪♪ 368 00:30:04,280 --> 00:30:06,847 [Door opens, closes] 369 00:30:06,848 --> 00:30:35,136 ♪♪ 370 00:30:35,137 --> 00:30:38,966 [Engine Revs] 371 00:30:38,967 --> 00:30:41,926 Need a lift? 372 00:30:41,927 --> 00:30:43,405 Are you stalking me now? 373 00:30:43,406 --> 00:30:46,713 Pretty much. 374 00:30:46,714 --> 00:30:48,628 Where you going? 375 00:30:48,629 --> 00:30:51,283 I'm heading to work. 376 00:30:51,284 --> 00:30:52,980 Call in sick. 377 00:30:52,981 --> 00:30:54,373 [Laughs] No way. 378 00:30:54,374 --> 00:30:56,331 Come on. 379 00:30:56,332 --> 00:30:57,898 Please? 380 00:30:57,899 --> 00:31:00,379 ♪♪ 381 00:31:00,380 --> 00:31:02,555 You just don't give up do you? 382 00:31:02,556 --> 00:31:04,296 ♪♪ 383 00:31:04,297 --> 00:31:06,776 You ever think about leaving? 384 00:31:06,777 --> 00:31:08,474 I don't think so. 385 00:31:08,475 --> 00:31:10,998 I mean, everything's here. 386 00:31:10,999 --> 00:31:13,175 My friends, my family. 387 00:31:15,656 --> 00:31:17,310 You. 388 00:31:20,226 --> 00:31:25,012 I have a boyfriend back in the city. 389 00:31:25,013 --> 00:31:26,885 I mean, at least I think I still do. 390 00:31:30,323 --> 00:31:32,324 You should probably figure that out. 391 00:31:32,325 --> 00:31:42,682 ♪♪ 392 00:31:42,683 --> 00:31:44,250 Hey, do you see that? 393 00:31:50,560 --> 00:31:52,170 What is he doing? 394 00:31:52,171 --> 00:31:57,088 ♪♪ 395 00:31:57,089 --> 00:31:58,437 Come on, let's get out of here. 396 00:31:58,438 --> 00:32:09,057 ♪♪ 397 00:32:10,363 --> 00:32:13,060 -[Groans] -What is it? 398 00:32:13,061 --> 00:32:14,583 Nothing. 399 00:32:14,584 --> 00:32:18,544 What? What is it? 400 00:32:18,545 --> 00:32:20,459 Just look -- I just really don't want to go over there, 401 00:32:20,460 --> 00:32:21,721 those people creep me out. 402 00:32:21,722 --> 00:32:23,375 Oh, my God. You always do this. 403 00:32:23,376 --> 00:32:24,898 Do what? 404 00:32:24,899 --> 00:32:26,595 Every time we try to make friends that are bit more, 405 00:32:26,596 --> 00:32:28,902 like, normal, you create drama. 406 00:32:28,903 --> 00:32:30,469 What does normal mean? 407 00:32:30,470 --> 00:32:31,774 You know what it means. 408 00:32:31,775 --> 00:32:33,515 [Laughs] 409 00:32:33,516 --> 00:32:36,475 Okay, what's the world for an "Uncle Tom," 410 00:32:36,476 --> 00:32:38,565 but for gay people? 411 00:32:40,915 --> 00:32:43,309 Really? 412 00:32:45,354 --> 00:32:47,312 [Sighs] 413 00:32:47,313 --> 00:32:49,314 Tiffany: Well, I don't care what anybody says 414 00:32:49,315 --> 00:32:51,533 it doesn't matter if you're a single mother 415 00:32:51,534 --> 00:32:56,103 or a married couple like us, or -- or even, you know. 416 00:32:56,104 --> 00:32:58,279 Love is all that matters. 417 00:32:58,280 --> 00:33:00,107 I mean, that's a really nice thought and everything, 418 00:33:00,108 --> 00:33:03,241 but I'm not sure most people would actually agree with that. 419 00:33:03,242 --> 00:33:06,244 Well, people who don't are assholes. 420 00:33:06,245 --> 00:33:07,506 Honey. 421 00:33:07,507 --> 00:33:09,421 Well, come on, honey, they are. 422 00:33:09,422 --> 00:33:10,813 No, he's right. 423 00:33:10,814 --> 00:33:12,598 Even my ex-wife showed her true colors. 424 00:33:12,599 --> 00:33:14,295 You wouldn't believe how many times I had to hear 425 00:33:14,296 --> 00:33:17,211 her lawyers try and educate me on how being gay meant 426 00:33:17,212 --> 00:33:18,952 I was fit to parent my own daughter. 427 00:33:18,953 --> 00:33:22,042 Hm, Yeah, I believe the official term 428 00:33:22,043 --> 00:33:24,871 they used to describe our relationship was "illegitimate." 429 00:33:24,872 --> 00:33:28,353 That's right. High risk, that was one of my favorites. 430 00:33:28,354 --> 00:33:31,965 You know what high risk means. 431 00:33:31,966 --> 00:33:33,228 What? 432 00:33:35,187 --> 00:33:38,145 Oh, Jesus. 433 00:33:38,146 --> 00:33:41,018 I-I find it disgusting how easy it is 434 00:33:41,019 --> 00:33:45,500 for false stereotypes to shape public opinion. 435 00:33:45,501 --> 00:33:49,852 People don't think anymore, they follow. 436 00:33:49,853 --> 00:33:51,158 Tyler, is that you? 437 00:33:51,159 --> 00:33:53,334 Yeah, sorry I missed dinner. 438 00:33:53,335 --> 00:33:55,032 It's in the fridge, honey. 439 00:33:55,033 --> 00:34:00,472 -So, where were you, son? -Just out, with a new friend. 440 00:34:00,473 --> 00:34:01,995 How did it go? 441 00:34:01,996 --> 00:34:04,476 Very well, thanks, Mom. 442 00:34:04,477 --> 00:34:07,000 I'll be in my room. 443 00:34:07,001 --> 00:34:08,567 Seems like a good kid. 444 00:34:08,568 --> 00:34:11,396 Well, he's a teenager, does that count? 445 00:34:11,397 --> 00:34:15,140 [Laughter] 446 00:34:18,491 --> 00:34:21,623 Did you say the second door or the third? 447 00:34:21,624 --> 00:34:23,278 Marshall: Alright, who's ready for apple crumble? 448 00:34:26,499 --> 00:34:29,762 [Door creaks open] 449 00:34:29,763 --> 00:35:09,367 ♪♪ 450 00:35:09,368 --> 00:35:11,499 1792. 451 00:35:11,500 --> 00:35:14,720 ♪♪ 452 00:35:14,721 --> 00:35:18,027 I see you found Richard. 453 00:35:18,028 --> 00:35:22,031 He was my great, great something or other. 454 00:35:22,032 --> 00:35:26,340 Apparently quite a ship's mate. He fought for the blue coats. 455 00:35:26,341 --> 00:35:29,300 I could have sworn you said it was the third door on the right. 456 00:35:29,301 --> 00:35:31,912 Second, but who's counting? 457 00:35:34,219 --> 00:35:36,263 You can really see the family resemblance. 458 00:35:36,264 --> 00:35:39,092 Well, a long blood line. 459 00:35:39,093 --> 00:35:42,487 I started gathering info on our lineage over a decade ago 460 00:35:42,488 --> 00:35:45,795 and I've got a solid collection of photos now. 461 00:35:48,320 --> 00:35:52,150 Come on, let me point you in the right direction. 462 00:36:03,857 --> 00:36:15,173 ♪♪ 463 00:36:20,830 --> 00:36:27,054 [Floor creaking] 464 00:36:27,141 --> 00:36:29,534 Man: It became my duty to help them. 465 00:36:29,535 --> 00:36:33,102 To lead them back to a wholesome existence 466 00:36:33,103 --> 00:36:37,672 where they can find happiness and reclaim their identity. 467 00:36:37,673 --> 00:36:42,634 These young men and women, they're suffering inside. 468 00:36:42,635 --> 00:37:31,422 ♪♪ 469 00:37:31,423 --> 00:37:33,424 [Glass breaking] 470 00:37:33,425 --> 00:37:37,079 [Heavy breathing] 471 00:37:37,080 --> 00:37:40,561 Man: During a time of racism and homophobia 472 00:37:40,562 --> 00:37:42,476 my father was a maverick. 473 00:37:42,477 --> 00:37:44,827 An American hero. 474 00:37:47,917 --> 00:37:52,225 ♪♪ 475 00:37:52,226 --> 00:37:54,227 I thought your ass got a job. 476 00:37:54,228 --> 00:37:57,491 It's part time, duh. 477 00:37:57,492 --> 00:37:59,450 Make sure not to strain yourself too hard. 478 00:37:59,451 --> 00:38:01,452 I'm not stupid, thanks. 479 00:38:01,453 --> 00:38:13,942 ♪♪ 480 00:38:13,943 --> 00:38:15,988 I got you. 481 00:38:15,989 --> 00:38:18,295 Hey, you look freezing. 482 00:38:18,296 --> 00:38:23,909 ♪♪ 483 00:38:23,910 --> 00:38:25,476 Thank you. 484 00:38:25,477 --> 00:38:31,613 [Wind whistling] 485 00:38:33,093 --> 00:38:35,529 Come on, let's go smoke a bowl. 486 00:38:35,530 --> 00:38:37,226 Yeah. 487 00:38:37,227 --> 00:38:38,751 [Door knocking] 488 00:38:47,194 --> 00:38:51,589 Hi, it's Malik, right? 489 00:38:51,590 --> 00:38:56,115 Listen, I -- I need to talk to you. 490 00:38:56,116 --> 00:38:57,683 It's about my grandpa. 491 00:38:59,859 --> 00:39:01,469 Please. 492 00:39:03,645 --> 00:39:09,041 I'm sorry if he startled you in your back yard. 493 00:39:09,042 --> 00:39:14,220 His mind, it wasn't well. 494 00:39:14,221 --> 00:39:19,182 But did he say what he was doing out there? 495 00:39:23,796 --> 00:39:26,015 Honestly, your guess is as good as mine. 496 00:39:29,584 --> 00:39:32,543 Did he give you anything? 497 00:39:32,544 --> 00:39:34,154 No. 498 00:39:34,589 --> 00:39:38,418 ♪♪ 499 00:39:38,419 --> 00:39:39,985 Why? 500 00:39:39,986 --> 00:39:44,381 ♪♪ 501 00:39:44,382 --> 00:39:46,383 They're calling it a suicide, 502 00:39:46,384 --> 00:39:51,039 saying that he took all his medication at once. 503 00:39:51,040 --> 00:39:57,219 I miss him. [Sobbing] 504 00:39:57,220 --> 00:39:58,917 It's okay. 505 00:39:58,918 --> 00:40:05,445 ♪♪ 506 00:40:05,446 --> 00:40:08,056 I miss him so much. 507 00:40:08,057 --> 00:40:12,235 Uh, I didn't realize we had company. 508 00:40:14,847 --> 00:40:16,238 Uh, Aaron, this is uh -- 509 00:40:16,239 --> 00:40:19,851 I'm Matthew. Hi, it's nice to finally meet you. 510 00:40:19,852 --> 00:40:21,113 You're Aaron, right? 511 00:40:21,114 --> 00:40:22,724 That's right. 512 00:40:25,074 --> 00:40:27,075 Uh, well, I should probably go. 513 00:40:27,076 --> 00:40:28,642 Thank you for listening. 514 00:40:28,643 --> 00:40:38,565 ♪♪ 515 00:40:38,566 --> 00:40:44,745 So, you obviously like him. 516 00:40:44,746 --> 00:40:46,225 Who? 517 00:40:46,226 --> 00:40:47,922 Matthew. 518 00:40:47,923 --> 00:40:50,273 It's been a while since we played with someone. 519 00:40:53,668 --> 00:40:57,280 Could be fun. -Are you serious? 520 00:41:00,545 --> 00:41:02,371 Do you remember when you dragged me 521 00:41:02,372 --> 00:41:05,940 to that party at your friends Jason's? 522 00:41:05,941 --> 00:41:07,508 Could be like that. 523 00:41:10,816 --> 00:41:15,255 It's never gonna happen. I only want you. 524 00:41:27,267 --> 00:41:30,399 Come here. 525 00:41:30,400 --> 00:41:36,928 [Screaming] 526 00:41:36,929 --> 00:41:38,582 Oh, my God. 527 00:41:38,583 --> 00:41:40,018 -Kayla. -Oh, my God. 528 00:41:40,019 --> 00:41:41,846 I'm bleeding. -Kayla, honey what is it? 529 00:41:41,847 --> 00:41:43,500 -Ah! -Look at me! 530 00:41:43,501 --> 00:41:45,633 What happened, from where? -I don't know. 531 00:41:49,463 --> 00:41:51,203 Where's it coming from? What is it? 532 00:41:51,204 --> 00:41:53,118 -I don't know. -Malik, get towels! 533 00:41:53,119 --> 00:41:56,077 ♪♪ 534 00:41:56,078 --> 00:41:57,470 Oh, my God. 535 00:41:57,471 --> 00:42:33,593 ♪♪ 536 00:42:33,594 --> 00:42:37,205 Do you think someone put those up there? 537 00:42:37,206 --> 00:42:39,947 What? 538 00:42:39,948 --> 00:42:42,689 No. Why would anyone do that? 539 00:42:42,690 --> 00:42:44,996 Probably just living up there 540 00:42:44,997 --> 00:42:47,172 and they ate poison or something and died. 541 00:42:47,173 --> 00:42:51,611 ♪♪ 542 00:42:51,612 --> 00:42:53,178 God, that's so much blood. 543 00:42:53,179 --> 00:43:20,118 ♪♪ 544 00:43:20,119 --> 00:43:21,946 Man: That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 545 00:43:21,947 --> 00:43:23,600 in my father's name. 546 00:43:23,601 --> 00:43:26,298 The clinic, you see, it offers a path back 547 00:43:26,299 --> 00:43:30,824 towards righteousness, away from sin and temptation. 548 00:43:30,825 --> 00:43:36,482 These young men and woman, they're suffering inside. 549 00:43:36,483 --> 00:43:38,092 It became my -- 550 00:43:38,093 --> 00:43:41,487 ♪♪ 551 00:43:41,488 --> 00:43:43,750 That's why I founded the Ernie Darrylson clinic, 552 00:43:43,751 --> 00:43:45,317 in my father's name. 553 00:43:45,318 --> 00:43:52,237 ♪♪ 554 00:43:52,238 --> 00:43:54,239 Malik: Gay conversion therapy works. 555 00:43:54,240 --> 00:43:58,939 ♪♪ 556 00:43:58,940 --> 00:44:00,899 Jesus Christ. 557 00:44:03,510 --> 00:44:06,251 Kayla: Have you guys seen my Polaroid blanks? 558 00:44:06,252 --> 00:44:08,470 I swear I had a bunch of them. 559 00:44:08,471 --> 00:44:10,472 Aaron: Maybe if you cleaned your room once in a while. 560 00:44:10,473 --> 00:44:11,952 Nice try. 561 00:44:11,953 --> 00:44:31,016 ♪♪ 562 00:44:33,975 --> 00:44:36,108 Don't tell anyone. 563 00:44:37,283 --> 00:44:38,849 Please take it. 564 00:44:38,850 --> 00:44:55,040 ♪♪ 565 00:45:01,524 --> 00:45:04,657 Malik: I need to tell you something. 566 00:45:04,658 --> 00:45:06,267 -What? -I can't do it. 567 00:45:06,268 --> 00:45:08,922 Aaron: What are you talking about? 568 00:45:08,923 --> 00:45:10,445 The book. 569 00:45:10,446 --> 00:45:12,839 My hard drive failed. it's totally fried, 570 00:45:12,840 --> 00:45:14,319 last night it started smoking. 571 00:45:14,320 --> 00:45:17,671 I just -- -Well, did you back it up? 572 00:45:20,456 --> 00:45:22,457 Oh, my God. 573 00:45:22,458 --> 00:45:25,112 [Door pounding] 574 00:45:25,113 --> 00:45:28,594 Malik, you've been in there for almost an hour. 575 00:45:28,595 --> 00:45:30,248 You're using up all the hot water. 576 00:45:30,249 --> 00:45:31,553 I have to go. 577 00:45:31,554 --> 00:45:35,775 ♪♪ 578 00:45:35,776 --> 00:45:38,212 Sorry, booger, I'll be out in just a... 579 00:45:38,213 --> 00:47:12,263 ♪♪ 580 00:47:12,264 --> 00:47:14,961 Malik: Police are calling it a murder suicide. 581 00:47:14,962 --> 00:47:23,840 ♪♪ 582 00:47:23,841 --> 00:47:26,233 Oh, my God. 583 00:47:26,234 --> 00:47:29,367 ♪♪ 584 00:47:29,368 --> 00:47:30,977 Is everything all right? 585 00:47:30,978 --> 00:47:36,287 ♪♪ 586 00:47:36,288 --> 00:47:38,942 -We need to move. -Oh, God, here we go. 587 00:47:38,943 --> 00:47:40,465 We need to get out of this town, Aaron, 588 00:47:40,466 --> 00:47:43,337 there's something not right about this place. 589 00:47:43,338 --> 00:47:46,036 What are you talking about? 590 00:47:46,037 --> 00:47:48,038 The night the alarm went of Mr. Reinhart, 591 00:47:48,039 --> 00:47:50,692 he gave me a piece of paper. 592 00:47:50,693 --> 00:47:52,042 There's a series of dates on it. 593 00:47:52,043 --> 00:47:55,262 It goes back for decades. 594 00:47:55,263 --> 00:47:58,875 Will you just listen to me. He was trying to warn us. 595 00:47:58,876 --> 00:48:01,616 I saw them in his house, Aaron, 596 00:48:01,617 --> 00:48:03,053 Marshall and Matthew and a bunch of them 597 00:48:03,054 --> 00:48:04,619 and they were doing something in there, 598 00:48:04,620 --> 00:48:06,404 and the next day Reinhart, he just turns up dead? 599 00:48:06,405 --> 00:48:07,666 I just -- 600 00:48:07,667 --> 00:48:09,102 There was another couple, Aaron. 601 00:48:09,103 --> 00:48:10,625 There was a gay couple that lived in town 602 00:48:10,626 --> 00:48:12,932 and they were killed 10 years ago. 603 00:48:12,933 --> 00:48:14,194 Why the fuck wouldn't 604 00:48:14,195 --> 00:48:15,500 Marshall and Tiffany have mentioned this? 605 00:48:15,501 --> 00:48:17,154 They knew and they didn't say anything. 606 00:48:17,155 --> 00:48:18,416 They've been lying to us. 607 00:48:18,417 --> 00:48:22,028 Nobody's lying to us, Mal. 608 00:48:22,029 --> 00:48:25,205 If you engaged with them. If you literally spent any time 609 00:48:25,206 --> 00:48:27,730 at all being social with them, you would know this. 610 00:48:29,776 --> 00:48:31,733 They were close with them. 611 00:48:31,734 --> 00:48:35,172 They told me all of this. 612 00:48:35,173 --> 00:48:37,261 Marshall and Tiffany are good people, Mal, 613 00:48:37,262 --> 00:48:39,654 and you know what, I happen to like this town. 614 00:48:39,655 --> 00:48:41,352 Jesus Christ, Aaron. 615 00:48:41,353 --> 00:48:43,832 You need to stop thinking that everyone's trying to get you 616 00:48:43,833 --> 00:48:45,747 all the time. 617 00:48:45,748 --> 00:48:47,794 I thought we were past this. 618 00:48:51,798 --> 00:48:55,322 What happened to you, was tragic, I know, but -- 619 00:48:55,323 --> 00:48:57,064 Oh, God, please. 620 00:49:01,416 --> 00:49:03,896 It's not going to happen again, I promise. 621 00:49:03,897 --> 00:49:08,901 ♪♪ 622 00:49:08,902 --> 00:49:11,121 You can't make that kind of promise. 623 00:49:11,122 --> 00:49:13,906 ♪♪ 624 00:49:13,907 --> 00:49:15,952 Liam: Malik, calm down, you're just seeing what you want to see. 625 00:49:15,953 --> 00:49:18,519 The numbers are just noise, they're meaningless. 626 00:49:18,520 --> 00:49:20,173 Every 10 years, 627 00:49:20,174 --> 00:49:22,654 you don't think that's even like a little bit strange? 628 00:49:22,655 --> 00:49:26,310 Liam: Do you think maybe, the reason you keep calling me 629 00:49:26,311 --> 00:49:30,749 is because you're looking for permission? 630 00:49:30,750 --> 00:49:33,970 Permission for what? 631 00:49:33,971 --> 00:49:35,754 Liam: To move on. 632 00:49:35,755 --> 00:49:37,538 I have moved on, okay? 633 00:49:37,539 --> 00:49:40,541 I've clearly moved on. 634 00:49:40,542 --> 00:49:42,369 Liam: We can't keep doing this, Malik. 635 00:49:42,370 --> 00:49:43,980 I'm hanging up. 636 00:49:43,981 --> 00:49:46,939 What? No, Liam, come on, I need your help with this. 637 00:49:46,940 --> 00:49:50,638 Liam? Shit. 638 00:49:50,639 --> 00:51:37,441 ♪♪ 639 00:51:37,442 --> 00:51:41,227 Malik: This happened to us our first week living there. 640 00:51:41,228 --> 00:52:12,172 ♪♪ 641 00:52:21,268 --> 00:52:27,883 [Door creaks open] 642 00:52:29,276 --> 00:52:30,929 Malik: Hello? 643 00:52:30,930 --> 00:52:38,851 [Floor creaking] 644 00:52:49,992 --> 00:52:51,646 Hello? 645 00:52:57,261 --> 00:53:02,614 [Door creaks open] 646 00:53:07,575 --> 00:53:18,281 ♪♪ 647 00:53:18,282 --> 00:53:19,892 Hello? 648 00:53:30,555 --> 00:53:32,209 Who's there? 649 00:53:39,172 --> 00:54:12,857 ♪♪ 650 00:54:12,858 --> 00:54:14,685 What the fuck? 651 00:54:14,686 --> 00:54:17,078 ♪♪ 652 00:54:17,079 --> 00:54:18,558 Aaron! 653 00:54:18,559 --> 00:54:20,648 Why was my hard drive removed? 654 00:54:34,706 --> 00:54:36,273 What is this? 655 00:54:38,579 --> 00:54:40,450 This isn't me. 656 00:54:40,451 --> 00:54:42,278 Aaron, I swear this didn't happen. 657 00:54:42,279 --> 00:54:45,019 They look pretty real to me. 658 00:54:45,020 --> 00:54:46,804 Don't you see what's going on? 659 00:54:46,805 --> 00:54:48,501 They're doing this to us. 660 00:54:48,502 --> 00:54:50,634 Why didn't you tell me that this is what you wanted? 661 00:54:50,635 --> 00:54:52,766 I would have let you. 662 00:54:52,767 --> 00:54:55,247 It didn't happen. 663 00:54:55,248 --> 00:54:57,118 It's not. Aaron, don't go. 664 00:54:57,119 --> 00:54:58,773 Stop. 665 00:55:00,819 --> 00:55:02,776 I don't. 666 00:55:02,777 --> 00:55:06,214 I don't want to see you here when I get back. 667 00:55:06,215 --> 00:55:08,521 Where am I supposed to go? 668 00:55:08,522 --> 00:55:09,783 Figure it out. 669 00:55:09,784 --> 00:55:12,264 Aaron! 670 00:55:12,265 --> 00:55:20,881 ♪♪ 671 00:55:20,882 --> 00:55:27,105 [Telephone ringing] 672 00:55:27,106 --> 00:55:30,848 [Crying] Fuck. 673 00:55:30,849 --> 00:55:58,005 ♪♪ 674 00:55:58,006 --> 00:56:04,229 [Telephone ringing] 675 00:56:04,230 --> 00:56:05,752 Malik: Aaron, you have to let me explain. 676 00:56:05,753 --> 00:56:07,624 What? 677 00:56:07,625 --> 00:56:10,454 Wait, what did she do? 678 00:56:14,849 --> 00:56:20,202 [Police radio chatter] 679 00:56:39,570 --> 00:56:42,963 She deserved it. Jessica's a total bitch. 680 00:56:42,964 --> 00:56:45,401 Kayla, seriously, I do not want to hear it. 681 00:56:45,402 --> 00:56:48,404 She said I was going to give Tyler AIDs 682 00:56:48,405 --> 00:56:50,494 because, well, you know. 683 00:56:54,672 --> 00:56:58,414 People see your dad and I as different than them, 684 00:56:58,415 --> 00:57:00,720 and different scares people. 685 00:57:00,721 --> 00:57:02,983 Well, people are idiots. 686 00:57:02,984 --> 00:57:04,594 Plus, Tyler likes me way better. 687 00:57:04,595 --> 00:57:07,466 I am fucking serious right now, Kayla. 688 00:57:07,467 --> 00:57:09,729 In this town and in this country, 689 00:57:09,730 --> 00:57:12,906 it is not safe for people that stand out, okay? 690 00:57:12,907 --> 00:57:14,212 You need to forget everything that I said 691 00:57:14,213 --> 00:57:15,474 about loud and proud, 692 00:57:15,475 --> 00:57:17,694 do not draw attention to yourself. 693 00:57:17,695 --> 00:57:22,568 Don't speak out, don't speak up, it is not safe. 694 00:57:22,569 --> 00:57:27,225 ♪♪ 695 00:57:27,226 --> 00:57:29,314 Besides, that Tyler kid is a little creep. 696 00:57:29,315 --> 00:57:32,622 He only wants one thing from you anyway. 697 00:57:32,623 --> 00:57:35,407 I don't want you hanging out with him. 698 00:57:35,408 --> 00:57:39,280 Do you hear me? 699 00:57:39,281 --> 00:57:40,804 Kayla, do you hear me? 700 00:57:40,805 --> 00:57:44,461 Yeah, I hear you. 701 00:57:46,637 --> 00:57:48,115 Promise. 702 00:57:48,116 --> 00:57:54,208 ♪♪ 703 00:57:54,209 --> 00:57:57,690 Don't worry about Jessica. We're done. 704 00:57:57,691 --> 00:57:59,475 I want to be with you. 705 00:57:59,476 --> 00:58:07,134 ♪♪ 706 00:58:07,135 --> 00:58:08,919 Wait. Hold on a second. 707 00:58:08,920 --> 00:58:16,970 ♪♪ 708 00:58:16,971 --> 00:58:19,452 I've never gone all the way before. 709 00:58:21,498 --> 00:58:24,282 Thanks for telling me. 710 00:58:24,283 --> 00:58:26,850 I'm ready though. 711 00:58:26,851 --> 00:58:29,853 No, that's okay. 712 00:58:29,854 --> 00:58:31,463 I think we should wait. 713 00:58:31,464 --> 00:58:36,990 ♪♪ 714 00:58:36,991 --> 00:58:38,557 What's wrong? 715 00:58:38,558 --> 00:58:42,692 ♪♪ 716 00:58:42,693 --> 00:58:44,171 You don't want me? 717 00:58:44,172 --> 00:58:47,131 No, no I do. 718 00:58:47,132 --> 00:58:49,829 I really do. 719 00:58:49,830 --> 00:58:53,964 Just, I want it to be special. 720 00:58:53,965 --> 00:59:04,540 ♪♪ 721 00:59:04,541 --> 00:59:10,284 Man: This, my friends, this is radical feminism. 722 00:59:10,285 --> 00:59:12,852 The agenda that Clinton and Clinton 723 00:59:12,853 --> 00:59:15,463 would impose on America. 724 00:59:15,464 --> 00:59:20,294 Abortion on demand, a litmus test for the Supreme Court. 725 00:59:20,295 --> 00:59:23,210 Discrimination against religious schools, 726 00:59:23,211 --> 00:59:27,127 women in combat units, homosexual rights, 727 00:59:27,128 --> 00:59:30,783 but that's not the kind of change America needs. 728 00:59:30,784 --> 00:59:33,569 It's not the kind of change America wants, 729 00:59:33,570 --> 00:59:35,309 and its not the kind of change 730 00:59:35,310 --> 00:59:39,575 we can abide in a nation we still call God's country. 731 00:59:39,576 --> 01:00:32,323 ♪♪ 732 01:00:32,324 --> 01:00:34,674 [Doorbell rings] 733 01:00:38,460 --> 01:00:40,810 Malik. 734 01:00:40,811 --> 01:00:42,681 Can I help you with something? 735 01:00:42,682 --> 01:00:46,990 -I could use a drink. -Cheer up. 736 01:00:46,991 --> 01:00:49,297 I'm sure Aaron will come around. 737 01:00:53,301 --> 01:00:57,087 Just doesn't make any sense. 738 01:00:57,088 --> 01:00:58,959 So it's not true then? 739 01:01:01,179 --> 01:01:03,484 I'm not judging. 740 01:01:03,485 --> 01:01:07,053 No, it isn't true. 741 01:01:07,054 --> 01:01:10,666 At least I don't think it is. 742 01:01:10,667 --> 01:01:13,973 You don't thinkit is. 743 01:01:13,974 --> 01:01:17,455 Things have just been... 744 01:01:17,456 --> 01:01:19,545 They've just been a bit foggy lately. 745 01:01:25,420 --> 01:01:28,727 So, your hard drive. 746 01:01:28,728 --> 01:01:31,208 It's funny, Aaron seemed so worry about it 747 01:01:31,209 --> 01:01:32,992 when I swung by the house to pick it up 748 01:01:32,993 --> 01:01:36,300 but there was nothing wrong with it. 749 01:01:36,301 --> 01:01:38,737 -Nothing. -No. 750 01:01:38,738 --> 01:01:41,348 Nothing. 751 01:01:41,349 --> 01:01:46,832 There was something else though. 752 01:01:46,833 --> 01:01:51,968 Malik, I, I saw the folder. 753 01:01:51,969 --> 01:01:54,361 What folder? 754 01:01:54,362 --> 01:01:58,801 Well, I think you know which one. 755 01:01:58,802 --> 01:02:01,368 If people were to catch wind of that stuff, 756 01:02:01,369 --> 01:02:02,979 I mean, it just -- it wouldn't look good, 757 01:02:02,980 --> 01:02:06,156 especially someone in your standing. 758 01:02:06,157 --> 01:02:07,461 I have no clue what you're talking -- 759 01:02:07,462 --> 01:02:10,248 We're friends, Malik. 760 01:02:13,686 --> 01:02:16,949 Your secret is safe with me. 761 01:02:16,950 --> 01:02:21,040 But if I were you, I really would consider getting some help 762 01:02:21,041 --> 01:02:25,958 because you obviously have a problem. 763 01:02:25,959 --> 01:02:29,615 I made you a back-up hard drive over there 764 01:02:32,923 --> 01:02:36,229 I'll come by later and install it. 765 01:02:36,230 --> 01:02:45,673 ♪♪ 766 01:02:45,674 --> 01:02:50,026 It's an exciting time to be alive, Malik. 767 01:02:50,027 --> 01:02:53,856 So much change happening in the world, yet so much 768 01:02:53,857 --> 01:02:58,252 seems to just stay the same, do you know what I mean? 769 01:03:00,385 --> 01:03:04,388 Excuse me. I have to go. 770 01:03:04,389 --> 01:04:06,972 ♪♪ 771 01:04:06,973 --> 01:04:15,981 [Light flickering] 772 01:04:15,982 --> 01:04:47,099 ♪♪ 773 01:04:47,100 --> 01:04:48,927 Liam, are you there? 774 01:04:48,928 --> 01:04:50,798 Operator: Your call cannot be completed as dialed. 775 01:04:50,799 --> 01:04:52,626 Check the number and dial again. 776 01:04:52,627 --> 01:05:03,724 ♪♪ 777 01:05:03,725 --> 01:05:07,424 [Gravely voice whispering] 778 01:05:07,425 --> 01:05:23,309 ♪♪ 779 01:05:23,310 --> 01:05:25,137 Woman: Did you find your keys? 780 01:05:25,138 --> 01:05:28,314 Man: Okay, yeah. Oh, I found them. 781 01:05:28,315 --> 01:05:31,491 They're right here. -Oh, thank God. 782 01:05:31,492 --> 01:05:42,676 ♪♪ 783 01:05:42,677 --> 01:05:48,118 [Sobbing] 784 01:05:49,032 --> 01:05:52,121 Woman: And here we are in our first day in our new house. 785 01:05:52,122 --> 01:05:55,820 Let's get a shot of Sam's new bike. 786 01:05:55,821 --> 01:05:59,215 -We're going to be happy here. -Yeah. 787 01:05:59,216 --> 01:06:03,567 Hannah documented everything that happened to her family. 788 01:06:03,568 --> 01:06:08,093 Well, at least they told us how they really felt. 789 01:06:08,094 --> 01:06:11,183 Fuck you, whoever did this. 790 01:06:11,184 --> 01:06:13,055 It's all the same things. 791 01:06:13,056 --> 01:06:15,187 Look at this, he's giving camera tips. 792 01:06:15,188 --> 01:06:16,928 It's part of some kind of ritual. 793 01:06:16,929 --> 01:06:19,452 Every 10 years, they make a selection, that's -- 794 01:06:19,453 --> 01:06:23,500 Aaron: Please, please do not say what I think you're about to say. 795 01:06:23,501 --> 01:06:26,590 -We're the selection. -Okay, don't, don't. 796 01:06:26,591 --> 01:06:27,895 We've been chosen. 797 01:06:27,896 --> 01:06:31,987 [Laughter] 798 01:06:31,988 --> 01:06:34,815 -Chosen for what? -Once the selection's been made, 799 01:06:34,816 --> 01:06:40,560 there's nothing anyone can do to stop it. 800 01:06:40,561 --> 01:06:52,616 ♪♪ 801 01:06:52,617 --> 01:06:59,666 Aaron: Malik? Malik? You need help. 802 01:06:59,667 --> 01:07:04,584 [High pitched squealing] 803 01:07:04,585 --> 01:07:06,369 Malik: Fuck. 804 01:07:06,370 --> 01:07:39,228 ♪♪ 805 01:07:39,229 --> 01:07:41,796 Oh, motherfuck. 806 01:07:43,233 --> 01:07:45,060 They switched my fucking meds. 807 01:07:45,061 --> 01:07:46,583 Operator: This number has been disconnected or is 808 01:07:46,584 --> 01:07:48,367 no longer in service. -Liam, are you here? 809 01:07:48,368 --> 01:07:50,413 If you feel you have reached this recording in error, 810 01:07:50,414 --> 01:07:51,762 please check the number and try again. 811 01:07:51,763 --> 01:07:54,634 Mom, please stop recording me. I suck. 812 01:07:54,635 --> 01:07:57,768 Woman: Oh, come on, you're getting really good. 813 01:07:57,769 --> 01:08:04,470 [Recorder playing] 814 01:08:04,471 --> 01:08:14,741 ♪♪ 815 01:08:14,742 --> 01:08:16,743 [Laughs] I'm terrible. 816 01:08:16,744 --> 01:08:20,747 Woman: Oh, you're great what are you talking about? 817 01:08:20,748 --> 01:08:24,882 I love you, Mom. Thank you. 818 01:08:24,883 --> 01:08:26,971 Kayla. 819 01:08:26,972 --> 01:08:56,783 ♪♪ 820 01:08:56,784 --> 01:08:58,307 [Screaming] 821 01:08:58,308 --> 01:09:06,315 ♪♪ 822 01:09:06,316 --> 01:09:09,144 What the fuck? 823 01:09:09,145 --> 01:09:12,756 ♪♪ 824 01:09:12,757 --> 01:09:15,977 Kayla! Aaron! 825 01:09:22,767 --> 01:09:24,637 ♪♪ 826 01:09:24,638 --> 01:09:33,603 [Laughter] 827 01:09:33,604 --> 01:09:35,300 Malik, oh, my God. 828 01:09:35,301 --> 01:09:36,562 I'm so glad you made it. 829 01:09:36,563 --> 01:09:39,217 It's such a special night. 830 01:09:39,218 --> 01:09:41,132 Malik: What the fuck is this? Where is she? 831 01:09:41,133 --> 01:09:44,353 She's fine. After all, this is all for her. 832 01:09:44,354 --> 01:09:46,485 Aaron? Aaron. 833 01:09:46,486 --> 01:09:49,749 [Laughter] 834 01:09:49,750 --> 01:09:51,316 Where have you been? 835 01:09:51,317 --> 01:09:52,535 What do you mean, "Where have I been?" 836 01:09:52,536 --> 01:09:53,797 You kicked me out. 837 01:09:53,798 --> 01:09:56,626 That was almost a week ago. 838 01:09:56,627 --> 01:09:59,629 Malik. 839 01:09:59,630 --> 01:10:04,460 Hey, welcome. I didn't know you were going to be here. 840 01:10:04,461 --> 01:10:06,331 Where have you been? -Malik what are you doing? 841 01:10:06,332 --> 01:10:08,420 Whoa, whoa, whoa, Malik, no. 842 01:10:08,421 --> 01:10:10,857 Stop. 843 01:10:10,858 --> 01:10:13,382 Malik, Malik. What are you doing? 844 01:10:13,383 --> 01:10:16,341 -I'm protecting her. -From who? 845 01:10:16,342 --> 01:10:18,038 You! 846 01:10:18,039 --> 01:10:20,477 [Gunshot] 847 01:11:20,276 --> 01:11:28,457 ♪♪ 848 01:11:28,458 --> 01:11:32,462 [Prison door slams] 849 01:11:44,996 --> 01:11:47,693 Aaron: 850 01:11:47,694 --> 01:11:50,262 Malik. 851 01:11:52,438 --> 01:11:54,222 I'm putting the house up for sale. 852 01:11:58,444 --> 01:11:59,837 Kayla and I... 853 01:12:01,273 --> 01:12:03,405 ...we're going to move back to the city 854 01:12:03,406 --> 01:12:06,103 and stay with my mother. -Oh, my God, thank God. 855 01:12:06,104 --> 01:12:09,498 Oh, my God. 856 01:12:09,499 --> 01:12:14,372 Aaron, you have to run as far away from this town as possible. 857 01:12:14,373 --> 01:12:16,767 It's not the town we're running from, Malik. 858 01:12:24,470 --> 01:12:31,303 I know you don't understand it, but I did what I had to do. 859 01:12:34,350 --> 01:12:37,090 Liam knows why I had to do it. 860 01:12:37,091 --> 01:12:40,703 Liam? 861 01:12:40,704 --> 01:12:42,358 Who's Liam, Malik? 862 01:12:45,056 --> 01:12:48,667 My ex-boyfriend, who do you think? 863 01:12:48,668 --> 01:12:50,278 Jesus Christ. 864 01:12:53,412 --> 01:12:56,936 Maybe if you just -- maybe if you just go talk to him. 865 01:12:56,937 --> 01:12:59,243 Maybe If you talk to him, then he can tell you everything 866 01:12:59,244 --> 01:13:03,595 and you'll know -- you'll know why I did it. 867 01:13:03,596 --> 01:13:06,163 I can't do that, Malik. 868 01:13:06,164 --> 01:13:09,340 Why? 869 01:13:09,341 --> 01:13:10,950 Why can't you? 870 01:13:10,951 --> 01:13:18,001 ♪♪ 871 01:13:18,002 --> 01:13:21,787 -I have to go. -No. 872 01:13:21,788 --> 01:13:25,095 No, Aaron, please. 873 01:13:25,096 --> 01:13:27,619 Aaron, don't go -- just talk to him. 874 01:13:27,620 --> 01:13:29,621 Just talk to him, please. 875 01:13:29,622 --> 01:13:32,537 Aaron, just talk to him. I was just protecting her. 876 01:13:32,538 --> 01:13:38,674 [Sobbing] I had no choice. 877 01:13:38,675 --> 01:14:44,392 ♪♪ 878 01:15:00,626 --> 01:15:03,628 Can I come in? 879 01:15:03,629 --> 01:15:08,286 [Crying] 880 01:15:22,300 --> 01:15:23,954 We're in this together. 881 01:15:27,610 --> 01:15:29,436 You know that, right? 882 01:15:29,437 --> 01:15:32,004 We're gonna get through this. 883 01:15:32,005 --> 01:15:35,356 [Crying] 884 01:16:26,233 --> 01:16:33,413 ♪♪ 885 01:16:33,414 --> 01:16:34,893 Woman: Is this thing even working? 886 01:16:34,894 --> 01:16:37,330 Mom, seriously, the red light is blinking, 887 01:16:37,331 --> 01:16:39,594 that means it's recording. 888 01:16:39,595 --> 01:16:41,596 What, it's a party. 889 01:16:41,597 --> 01:16:43,119 Come on, I want to go see Ty. 890 01:16:43,120 --> 01:16:44,817 You're too young for a boyfriend. 891 01:16:47,646 --> 01:16:50,779 Marshall: You got broken into in this town? 892 01:16:50,780 --> 01:16:55,131 Woman: That's what we thought, my wife is, she's really upset about it. 893 01:16:55,132 --> 01:16:58,134 Marshall: Well, obviously it must have been teenagers. 894 01:16:58,135 --> 01:17:00,092 Woman: Well, speaking of which, ours seem to be 895 01:17:00,093 --> 01:17:01,833 getting along just fine. 896 01:17:01,834 --> 01:17:05,489 Why don't you and Ty come get a plate of food? 897 01:17:05,490 --> 01:17:07,099 Aaron: Jesus Christ. 898 01:17:07,100 --> 01:17:19,635 ♪♪ 899 01:17:43,528 --> 01:17:46,486 What the fuck are you? 900 01:17:46,487 --> 01:17:51,448 I'm someone who's been around for a very long time. 901 01:17:51,449 --> 01:17:54,320 Kayla? 902 01:17:54,321 --> 01:17:55,758 [Door knocking] 903 01:17:58,848 --> 01:18:00,196 Kayla. 904 01:18:00,197 --> 01:18:03,286 I don't like this any more then you. 905 01:18:03,287 --> 01:18:04,984 But this is how it works. 906 01:18:07,030 --> 01:18:12,338 And this, well, this, is how we make it work. 907 01:18:12,339 --> 01:18:14,558 You can take me, okay? You can take me. 908 01:18:14,559 --> 01:18:16,865 I'll do anything you want, just don't hurt her. 909 01:18:16,866 --> 01:18:20,346 You know I can't do that. It's too late. 910 01:18:20,347 --> 01:18:23,219 Stay the fuck away from her! 911 01:18:23,220 --> 01:18:25,743 Kayla, open the door. 912 01:18:25,744 --> 01:18:27,832 Kayla, open the door, wake up. 913 01:18:27,833 --> 01:18:57,993 ♪♪ 914 01:18:57,994 --> 01:19:02,388 You broke out of jail tonight, Malik. 915 01:19:02,389 --> 01:19:06,176 You had drugs in your system, another relapse. 916 01:19:10,963 --> 01:19:16,185 You killed her, you killed your husband, and then yourself. 917 01:19:16,186 --> 01:19:30,199 ♪♪ 918 01:19:30,200 --> 01:19:35,508 [Crying] No. 919 01:19:35,509 --> 01:19:40,252 ♪♪ 920 01:19:40,253 --> 01:19:42,255 Why!? -Isn't it beautiful? 921 01:19:45,693 --> 01:19:48,826 That's what everybody's going to say, 922 01:19:48,827 --> 01:19:55,441 and not one soul will question it because of who you are. 923 01:19:55,442 --> 01:19:57,661 People won't care, Malik, 924 01:19:57,662 --> 01:20:01,230 they've already got their minds made up. 925 01:20:01,231 --> 01:20:05,756 They're afraid of you, and when the tides change, 926 01:20:05,757 --> 01:20:09,368 there will be someone else to be afraid of. 927 01:20:09,369 --> 01:20:13,112 There always is, there always will be. 928 01:20:15,636 --> 01:20:18,682 It's human nature -- fear. 929 01:20:18,683 --> 01:20:21,250 We just exploit it. 930 01:20:21,251 --> 01:20:28,300 ♪♪ 931 01:20:28,301 --> 01:20:40,792 [Whistling "When the Saints Go Marching In"] 932 01:21:22,529 --> 01:21:40,416 ♪♪ 933 01:21:40,417 --> 01:21:43,027 Malik: They choose someone vulnerable, 934 01:21:43,028 --> 01:21:45,116 and they vilify them. 935 01:21:45,117 --> 01:21:55,605 ♪♪ 936 01:21:55,606 --> 01:21:58,651 They do this so no one bats an eye. 937 01:21:58,652 --> 01:22:02,917 ♪♪ 938 01:22:02,918 --> 01:22:06,181 This happened to us our first night living there. 939 01:22:06,182 --> 01:22:08,618 Everything I know about this town 940 01:22:08,619 --> 01:22:10,446 and what the people here have been doing, 941 01:22:10,447 --> 01:22:12,317 is in this document. 942 01:22:12,318 --> 01:22:28,551 ♪♪ 943 01:22:28,552 --> 01:22:32,555 I'm making this for you so that you have a chance. 944 01:22:32,556 --> 01:22:48,745 ♪♪ 945 01:22:48,746 --> 01:22:51,878 I don't know who will find this, 946 01:22:51,879 --> 01:22:54,881 or what kind of person you are. 947 01:22:54,882 --> 01:22:58,494 ♪♪ 948 01:22:58,495 --> 01:23:02,802 But my hope is that you might be the one 949 01:23:02,803 --> 01:23:04,761 to finally break this cycle. 950 01:23:04,762 --> 01:23:23,040 ♪♪ 951 01:23:23,041 --> 01:23:25,173 Now that I've told you all this, 952 01:23:25,174 --> 01:23:28,133 what you do with the information is up to you. 953 01:23:31,136 --> 01:23:35,662 Just remember, hope is never silent. 954 01:23:45,498 --> 01:26:53,077 ♪♪ 64975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.