All language subtitles for Schulmädchen-Report 03 - Was Eltern nicht mal ahnen (1973)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 01,000 -> 00: 00: 04,074 Subtitles downloaded www.OpenSubtitles.org 2 00: 00: 14,748 -> 00: 00: 18,775 STUDENT REPORT 3: 3 00: 00: 18,885 -> 00: 00: 23,549 WHAT PARENTS FIND unthinkable 4 00: 00: 27,694 -> 00: 00: 29,161 Based on the book by G�nther Hunold 5 00: 00: 29,262 -> 00: 00: 31,628 With an epologue by Kurt Seelmann Former Director, Munich City Youth Office 6 00: 00: 33,867 -> 00: 00: 36,358 starring many anonymous young people and parents 7 00: 00: 36,469 -> 00: 00: 38,699 And as a reporter: 8 00: 00: 41,941 -> 00: 00: 44,239 Written by 9 00: 00: 45,145 -> 00: 00: 50,583 Music by 10 00: 00: 51,818 -> 00: 00: 54,082 Photography 11 00: 00: 55,088 -> 00: 00: 57,215 Project 12 00: 00: 58,158 -> 00: 01: 04,028 Editor and Deputy Director 13 00: 01: 23,516 -> 00: 01: 27,213 Directed by 14 00: 01: 28,321 -> 00: 01: 30,789 THE NEW High school report 2 15 00: 01: 33,193 -> 00: 01: 35,957 Ladies and gentlemen, you will probably recognize me ... 16 00: 01: 36,062 -> 00: 01: 38,530 if you are one of the 0000 thousand viewers a ... 17 00: 01: 38,631 -> 00: 01: 41,657 who watched the first two Student Report episodes . 18 00: 01: 41,768 -> 00: 01: 46,762 You may ask, '' What else Could they tell us in a third part? '' 19 00: 01: 46,873 -> 00: 01: 52,368 As you will see, the facts are new and even more shocking. 20 00: 01: 52,479 -> 00: 01: 53,946 Judge for yourselves. 21 00: 01: 54,781 -> 00: 01: 57,249 We will attack while the iron is hot. 22 00: 01: 57,350 -> 00: 01: 59,250 The Young Christian Men Association in Hamburg ... 23 00: 01: 59,352 -> 00: 02: 02,515 published a guide about sex education. 24 00: 02: 02,622 -> 00: 02: 08,390 is an article intended to educate young students on healthy sexuality. 25 00: 02: 08,495 -> 00: 02: 10,759 How does this work in practice? 26 00: 02: 11,464 -> 00: 02: 13,125 Nine boys and six girls. 27 00: 02: 13,233 -> 00: 02: 15,633 seven, we have another girl. I hope that's okay. 28 00: 02: 15,735 -> 00: 02: 18,704 six or seven, it doesn't matter. How old? 29 00: 02: 18,805 -> 00: 02: 20,636 - Between 1 and 5 1 8. - Oh my! 30 00: 02: 20,740 -> 00: 02: 24,574 These brats sometimes require a heavy hand. 31 00: 02: 24,677 -> 00: 02: 26,702 But we can't do that anymore. 32 00: 02: 26,813 -> 00: 02: 29,509 Leaders of youth groups do not have the same authority today. 33 00: 02: 29,616 -> 00: 02: 33,245 I don't care. But here, everything must be in order. 34 00: 02: 33,353 -> 00: 02: 36,811 '' Sexuality is a vital force against death. 35 00: 02: 37,824 -> 00: 02: 41,590 This force is not biology, but love. '' 36 00: 02: 43,663 -> 00: 02: 46,154 - What kind of garbage is that? - It's not trash. 37 00: 02: 46,266 -> 00: 02: 48,894 Is a guide on sexuality for youth groups ... 38 00: 02: 49,002 -> 00: 02: 51,994 published by our most Christian youth association. 39 00: 02: 52,105 -> 00: 02: 53,902 - Very bad. - It makes me want to throw up. 40 00: 02: 54,007 -> 00: 02: 55,235 Listen. 41 00: 02: 55,341 -> 00: 02: 59,004 '' Recognizing procreation importance of sexuality ... 42 00: 02: 59,112 -> 00: 03: 01,580 sex is conducive to life. 43 00: 03: 01,681 -> 00: 03: 05,640 That's why it has to be sexuality given your place in our association. '' 44 00: 03: 05,752 -> 00: 03: 06,878 Angry! 45 00: 03: 07,620 -> 00: 03: 09,520 Now, listen up, guys. 46 00: 03: 09,622 -> 00: 03: 13,956 '' Due to this new shape, and at the request of the youth ... 47 00: 03: 14,060 -> 00: 03: 16,051 mutual masturbation ... 48 00: 03: 16,162 -> 00: 03: 17,629 swim naked ... 49 00: 03: 17,730 -> 00: 03: 20,028 shared and bedrooms now they are acceptable. '' 50 00: 03: 20,733 -> 00: 03: 23,099 Here it is, dear, in black and white. 51 00: 03: 24,037 -> 00: 03: 26,403 - I can't believe it. - It's hard to believe, right? 52 00: 03: 26,506 -> 00: 03: 28,406 Did you read that too? 53 00: 03: 28,508 -> 00: 03: 30,976 - What is mutual masturbating? - Filth. 54 00: 03: 32,745 -> 00: 03: 35,145 You would like that, wouldn't you? 55 00: 03: 35,248 -> 00: 03: 38,240 - No? - Why do I ask you? 56 00: 03: 38,351 -> 00: 03: 41,320 I didn't know they were progressively. 57 00: 03: 41,421 -> 00: 03: 43,355 Where you can go swim naked around here? 58 00: 03: 43,456 -> 00: 03: 47,825 200 meters to the left, then 50 meters below that way. 59 00: 03: 53,466 -> 00: 03: 55,297 Well, with or without? 60 00: 03: 55,401 -> 00: 03: 58,700 According to the guide, without is allowed. 61 00: 04: 00,139 -> 00: 04: 03,336 Full of great words, but after chicken out. 62 00: 04: 03,443 -> 00: 04: 05,843 - Well, you go first. - I'll. 63 00: 04: 05,945 -> 00: 04: 07,606 - Do it next. - Bah! 64 00: 04: 07,714 -> 00: 04: 09,773 I am everything for the new path. 65 00: 04: 09,882 -> 00: 04: 11,349 Me too. 66 00: 04: 11,451 -> 00: 04: 13,681 - Well, pants. - No problem. 67 00: 04: 13,786 -> 00: 04: 15,879 You will have to take them out yourself. 68 00: 04: 15,989 -> 00: 04: 19,686 What's wrong with you? stop pulling, Blackie. 69 00: 04: 23,196 -> 00: 04: 24,959 Good afternoon, ma'am. 70 00: 04: 26,666 -> 00: 04: 28,190 Good afternoon. 71 00: 04: 28,301 -> 00: 04: 29,996 You pig. 72 00: 04: 30,103 -> 00: 04: 32,697 I was not present, even naked on my wedding night. 73 00: 04: 33,439 -> 00: 04: 34,906 Let's go. Let's go. 74 00: 04: 36,509 -> 00: 04: 37,976 What is that? 75 00: 04: 38,077 -> 00: 04: 40,739 � '' Naked Butt Day '' today? 76 00: 04: 45,318 -> 00: 04: 48,082 Yes, mine were what a beautiful time too ... 77 00: 04: 48,187 -> 00: 04: 49,711 a long time ago. 78 00: 05: 03,403 -> 00: 05: 06,236 Well, take me down. 79 00: 05: 06,339 -> 00: 05: 10,298 Group sex. Oh, boy. 80 00: 05: 16,449 -> 00: 05: 18,474 Don't look, Blackie. We are being corrupted. 81 00: 05: 40,039 -> 00: 05: 43,531 No shared dormitories, I see. 82 00: 05: 44,243 -> 00: 05: 46,336 Everything must be in order. 83 00: 05: 47,647 -> 00: 05: 49,808 I think boys are even something tonight. 84 00: 05: 49,916 -> 00: 05: 53,374 - No way. - Yes, pretending to be ghosts. 85 00: 05: 54,120 -> 00: 05: 55,712 They are so childish. 86 00: 05: 55,822 -> 00: 06: 00,623 - You want something else, huh? - After swimming, I feel great. 87 00: 06: 00,727 -> 00: 06: 05,858 - How about haunting them? - Great idea. 88 00: 06: 16,542 -> 00: 06: 18,032 Here comes Dr�cula! 89 00: 06: 21,748 -> 00: 06: 24,342 Quiet. 90 00: 06: 32,558 -> 00: 06: 34,355 I want my peace. 91 00: 06: 34,460 -> 00: 06: 37,088 Keep that nonsense out of here. 92 00: 06: 37,196 -> 00: 06: 39,357 The beds are all empty. 93 00: 06: 39,465 -> 00: 06: 42,434 - What about me? - Where are the others? 94 00: 06: 42,535 -> 00: 06: 44,002 They are with the other girls. 95 00: 06: 44,103 -> 00: 06: 46,799 - What a crap. - It didn't work. 96 00: 06: 48,941 -> 00: 06: 53,571 I'm Knight Kunibert, nasty and killed for seven 00 years. 97 00: 06: 53,679 -> 00: 06: 55,442 You are very excited for a dead guy. 98 00: 06: 55,548 -> 00: 06: 58,381 I feed on the blood of girls. 99 00: 07: 11,764 -> 00: 07: 14,062 - Someone is coming. - Let's go. 100 00: 07: 17,503 -> 00: 07: 20,097 - Get out! - What's it? 101 00: 07: 22,475 -> 00: 07: 25,273 Too late. Go hide. 102 00: 07: 27,346 -> 00: 07: 28,973 Lights off. 103 00: 07: 43,496 -> 00: 07: 46,056 see, Mr. Balzer? Everything is fine. 104 00: 07: 47,867 -> 00: 07: 50,734 In here, everything must be in order. 105 00: 07: 53,272 -> 00: 07: 55,934 - Go to sleep, then. - Good evening. 106 00: 08: 06,519 -> 00: 08: 08,783 - Help me. - I'm going. 107 00: 08: 11,891 -> 00: 08: 13,518 You are a heavy bag. 108 00: 08: 15,228 -> 00: 08: 17,162 We can start now. 109 00: 08: 20,199 -> 00: 08: 23,168 - Hurry, let's go. - Are you crazy? You can't leave now. 110 00: 08: 23,269 -> 00: 08: 27,706 I'm going to warm up with Alex. But they don't bite. 111 00: 08: 27,807 -> 00: 08: 30,275 Your feet are cold. 112 00: 08: 30,376 -> 00: 08: 34,836 - And who's going to kiss me? - Shut up. Play around a bit. 113 00: 08: 41,354 -> 00: 08: 43,788 A real pinwheel. 114 00: 08: 50,530 -> 00: 08: 54,990 When the regional association put the guide into practice ... 115 00: 08: 55,101 -> 00: 08: 59,333 got kicked out of the Christian Federation. 116 00: 08: 59,438 -> 00: 09: 02,430 The guide was written by adults ... 117 00: 09: 02,542 -> 00: 09: 05,443 and the ban was issued by adults. 118 00: 09: 05,545 -> 00: 09: 09,777 But adults can give sexual advice to young people ... 119 00: 09: 09,882 -> 00: 09: 12,976 regardless of whether they are experts or benevolent lay people? 120 00: 09: 27,500 -> 00: 09: 29,092 They are stupid to get caught. 121 00: 09: 29,201 -> 00: 09: 31,066 They certainly don't plan for that. 122 00: 09: 31,170 -> 00: 09: 35,436 Do you think boys and girls spend your holidays in a camp ... 123 00: 09: 35,541 -> 00: 09: 38,339 should they be allowed to have sex? 124 00: 09: 38,444 -> 00: 09: 39,376 Goodness. 125 00: 09: 39,478 -> 00: 09: 43,244 Whether you are for or against, they'll do it anyway. 126 00: 09: 43,349 -> 00: 09: 45,909 sure, that's why you spend their vacation together. 127 00: 09: 46,018 -> 00: 09: 47,485 If I knew the boy. 128 00: 09: 47,587 -> 00: 09: 50,147 Why not? We did the same in our day. 129 00: 09: 50,256 -> 00: 09: 56,024 Based on my age, I would be against that. 130 00: 09: 56,128 -> 00: 09: 58.722 Mr. Balzer has no choice. 131 00: 09: 58,831 -> 00: 10: 03,131 If he allowed us to fuck, he would be in trouble. 132 00: 10: 03,235 -> 00: 10: 06,898 Regulations and laws, I can't stand this. 133 00: 10: 07,006 -> 00: 10: 09,941 It is so outdated. 134 00: 10: 10,042 -> 00: 10: 12,135 If two really like each other ... 135 00: 10: 12,244 -> 00: 10: 14,838 they will find a way bossa other. 136 00: 10: 14,947 -> 00: 10: 18,007 - What is the experience of talking about? - Do you have a problem with that? 137 00: 10: 18,117 -> 00: 10: 21,211 My intimacy It's business, not one more. 138 00: 10: 21,320 -> 00: 10: 25,586 I don't know. As a girl, you may find yourself in situations ... 139 00: 10: 25,691 -> 00: 10: 28,182 that you can't go out on your own. 140 00: 10: 28,294 -> 00: 10: 32,731 I experienced this alone, not so long ago. 141 00: 10: 32,832 -> 00: 10: 36,495 German romantic writers must be seen in terms of your time. 142 00: 10: 36,602 -> 00: 10: 38,729 They are an impressive example- 143 00: 10: 38,838 -> 00: 10: 41,671 - I have a headache. Can I be excused? - Yes. 144 00: 10: 41,774 -> 00: 10: 45,540 A striking example that the departure of an artist- 145 00: 10: 47,947 -> 00: 10: 51,576 If I hadn't had such a headache to share that day ... 146 00: 10: 51,684 -> 00: 10: 53,948 would never have happened. 147 00: 11: 06,932 -> 00: 11: 09,400 Pick it up. If she screams, cover your mouth. 148 00: 11: 09,502 -> 00: 11: 11,595 Okay, but I get a ride behind you. 149 00: 11: 20,613 -> 00: 11: 23,241 Are you crazy? Get out of here. 150 00: 11: 24,150 -> 00: 11: 26,516 You know any reason why should? 151 00: 11: 26,619 -> 00: 11: 28,883 Because this is the women's bathroom. 152 00: 11: 28,988 -> 00: 11: 30,888 Undress and show me as a lady you are. 153 00: 11: 30,990 -> 00: 11: 33,857 You're pigs. Where are you from? 154 00: 11: 33,959 -> 00: 11: 35,426 We have a free period. 155 00: 11: 35,528 -> 00: 11: 37,359 And we're looking for for a productive activity. 156 00: 11: 37,463 -> 00: 11: 40,899 So, let's start with this productive activity. 157 00: 11: 41,000 -> 00: 11: 43,400 - Come on, give me a kiss. - You're out of your mind. 158 00: 11: 43,502 -> 00: 11: 44,935 Let's go. 159 00: 11: 59,318 -> 00: 12: 00,979 Your legs. 160 00: 12: 06,859 -> 00: 12: 09,555 Let's go. Calm down. 161 00: 12: 11,931 -> 00: 12: 14,456 - Let's go. - Yeah � 162 00: 12: 23,175 -> 00: 12: 26,804 What are you seeing? not the invention of a screenwriter. 163 00: 12: 26,912 -> 00: 12: 28,709 It's reality. 164 00: 12: 28,814 -> 00: 12: 31,442 the consequence of a youthful impulse to show itself. 165 00: 12: 31,550 -> 00: 12: 37,011 As a result, the rape of a student It is seen as a heroic act ... 166 00: 12: 37,123 -> 00: 12: 39,250 an abominable heroic act. 167 00: 12: 47,933 -> 00: 12: 49,867 Come on, hug her tight. Now me. 168 00: 12: 52,238 -> 00: 12: 54,365 Okay, go ahead. 169 00: 12: 57,343 -> 00: 12: 58,810 Let's go. 170 00: 13: 13,526 -> 00: 13: 15,824 Holy crap! 171 00: 13: 17,997 -> 00: 13: 19,464 Thanks to God. 172 00: 13: 19,565 -> 00: 13: 21,294 Mr. Pfeifer! 173 00: 13: 21,400 -> 00: 13: 23,800 These three raped me. 174 00: 13: 23,903 -> 00: 13: 25,200 Don't you say? 175 00: 13: 26,071 -> 00: 13: 29,837 - What do you say about that? - Rape, that's bullshit. 176 00: 13: 29,942 -> 00: 13: 34,106 - We always meet this slut here. - Certainly. 177 00: 13: 34,213 -> 00: 13: 35,339 Absolutely. 178 00: 13: 36,415 -> 00: 13: 39,282 You rotten liars. 179 00: 13: 39,385 -> 00: 13: 41,979 I'll call the police. 180 00: 13: 42,087 -> 00: 13: 45,386 I wouldn't do that, girl. You heard what they said. 181 00: 13: 45,491 -> 00: 13: 46,924 Back to class. 182 00: 13: 47,026 -> 00: 13: 49,961 Not a word about it, or you will be expelled. 183 00: 13: 50,062 -> 00: 13: 52,053 That goes for all of you, understand? 184 00: 13: 52,898 -> 00: 13: 56,698 You come to see me at 4:00 this afternoon, so let's see. 185 00: 13: 56,802 -> 00: 13: 59,236 Now get lost, but be quiet. 186 00: 14: 00,940 -> 00: 14: 04,876 They tricked me. What can I do? 187 00: 14: 04,977 -> 00: 14: 09,380 The janitor doesn't believe me. No one will believe me. 188 00: 14: 10,416 -> 00: 14: 14,216 Grossmann, you are not listening. 189 00: 14: 15,154 -> 00: 14: 18,146 Do you still have a headache? 190 00: 14: 19,191 -> 00: 14: 21,625 Well, then I'll save you for now. 191 00: 14: 21,727 -> 00: 14: 23,695 Where were we? 192 00: 14: 24,563 -> 00: 14: 27,191 I had forgotten my headache. 193 00: 14: 27,299 -> 00: 14: 29,665 I hope the janitor will keep his mouth shut. 194 00: 14: 30,436 -> 00: 14: 34,202 It's up to you, Edith, whether I keep quiet or not. 195 00: 14: 34,306 -> 00: 14: 37,298 - What should I do? - First, stay calm. 196 00: 14: 37,409 -> 00: 14: 40,708 No one will believe you when those three contradict you. 197 00: 14: 40,813 -> 00: 14: 45,580 - But you believe me. - I believe I can see. 198 00: 14: 45,684 -> 00: 14: 49,484 I don't want you to stay expelled just because- 199 00: 14: 49,588 -> 00: 14: 51,055 Because what? 200 00: 14: 51,156 -> 00: 14: 56,560 Well, if it's public, I will be in trouble. You- 201 00: 14: 56,662 -> 00: 15: 01,531 - What do you want? Money? - No, it's not money. 202 00: 15: 02,401 -> 00: 15: 04,699 - What? - Don't act stupid. 203 00: 15: 04,803 -> 00: 15: 06,771 You are experienced. 204 00: 15: 07,439 -> 00: 15: 09,304 You are crazy. 205 00: 15: 10,376 -> 00: 15: 12,207 How can I save you? 206 00: 15: 12,912 -> 00: 15: 16,370 If you make a mistake now, your whole life be ruined. 207 00: 15: 16,482 -> 00: 15: 20,213 I am obliged to say the director, and you know what happens next. 208 00: 15: 22,588 -> 00: 15: 24,055 It's all right. 209 00: 15: 24,723 -> 00: 15: 25,985 Where? 210 00: 15: 26,091 -> 00: 15: 29,527 Here, on this dirty sofa? 211 00: 15: 29,628 -> 00: 15: 31,926 Don't cry, girl. 212 00: 15: 32,031 -> 00: 15: 33,896 Take off your clothes. 213 00: 15: 35,100 -> 00: 15: 38,558 - All? - Lose the skirt. 214 00: 15: 45,044 -> 00: 15: 48,810 In addition, the sofa is not that dirty. 215 00: 15: 51,250 -> 00: 15: 52,239 Happy? 216 00: 15: 52,351 -> 00: 15: 54,512 To start. 217 00: 15: 58.791 -> 00: 16: 00,850 Who is he? 218 00: 16: 00,960 -> 00: 16: 03,224 This is Mr. Dreier, a civil servant. 219 00: 16: 03,329 -> 00: 16: 06,890 - How old is she? - Fourteen. 220 00: 16: 09,301 -> 00: 16: 11,201 So that was it. 221 00: 16: 11,303 -> 00: 16: 14,795 It was all a dirty game. 222 00: 16: 15,674 -> 00: 16: 19,940 The three boys were sicced in me by the caretaker. 223 00: 16: 20,045 -> 00: 16: 22,411 And he just wanted to pass me. 224 00: 16: 23,515 -> 00: 16: 26,609 I had fallen into this trap. 225 00: 16: 26,719 -> 00: 16: 28,346 And now I'm lost. 226 00: 16: 28,921 -> 00: 16: 31,822 It happened exactly how you see it here. 227 00: 16: 31,924 -> 00: 16: 34,484 student A, still a child ... 228 00: 16: 34,593 -> 00: 16: 38,029 is transformed into the coveted sexual object of dignified small towns. 229 00: 16: 38,731 -> 00: 16: 42,997 As shameful as this case is, times are also to blame. 230 00: 16: 43,102 -> 00: 16: 46,868 Times when even respectable local newspapers ... 231 00: 16: 46,972 -> 00: 16: 50,135 make use predominantly of underage students as role models. 232 00: 16: 50,242 -> 00: 16: 52,267 And as for the innocently confident parents ... 233 00: 16: 52,378 -> 00: 16: 54,369 who believe their daughter is free from danger ... 234 00: 16: 54,480 -> 00: 16: 56,846 just to find out one day in the newspaper ... 235 00: 16: 56,949 -> 00: 16: 59,782 a magazine or a sex magazine ... 236 00: 16: 59,885 -> 00: 17: 01,512 who could estimate its number? 237 00: 17: 01,620 -> 00: 17: 02,917 One hundred. 238 00: 17: 03,022 -> 00: 17: 05,354 Mr. Kommert, authorized signatory. 239 00: 17: 13,699 -> 00: 17: 16,930 Come on, child. I'll be nice to you. 240 00: 17: 18,070 -> 00: 17: 20,436 One hundred. 241 00: 17: 20,539 -> 00: 17: 22,769 Pantel pharmaceutical. 242 00: 17: 34,286 -> 00: 17: 36,584 - That way, the chief inspector. - Thank you. 243 00: 17: 36,688 -> 00: 17: 39,316 - Chief Inspector Krause. - Hello, my son. 244 00: 17: 41,894 -> 00: 17: 43,555 One hundred. 245 00: 17: 46,298 -> 00: 17: 47,765 You're driving me crazy. 246 00: 17: 52,071 -> 00: 17: 56,167 The student has been the sex symbol of our time. 247 00: 17: 56,275 -> 00: 17: 58,300 Is she aware of that? 248 00: 17: 58,410 -> 00: 18: 00,674 You're driving me crazy. Let's go. 249 00: 18: 06,285 -> 00: 18: 08,253 You're driving me crazy! 250 00: 18: 42,855 -> 00: 18: 46,154 Edith, get up. At 7:00. 251 00: 18: 46,959 -> 00: 18: 49,359 Oh my God. Edith! 252 00: 18: 50,829 -> 00: 18: 53,764 - Do you know a Dreier Sr.? - No. 253 00: 18: 55,701 -> 00: 19: 01,298 - What about Mr. Krause and Mr. Pantel? - No. 254 00: 19: 01,406 -> 00: 19: 03,772 We're not going anywhere. 255 00: 19: 05,377 -> 00: 19: 08,676 - You have a daughter. - Leave her out of it. 256 00: 19: 08,780 -> 00: 19: 13,046 You can look in the eyes after what you did to Edith? 257 00: 19: 13,752 -> 00: 19: 17,085 How much you paid were for your dirty business? 258 00: 19: 17,189 -> 00: 19: 21,319 - You can't prove a thing. - We'll see that. 259 00: 19: 22,528 -> 00: 19: 25,395 Get ready. You're under arrest. 260 00: 19: 29,501 -> 00: 19: 33,062 As a student, you have had sexual experiences ... 261 00: 19: 33,172 -> 00: 19: 35,640 do you prefer to keep secret? 262 00: 19: 35,741 -> 00: 19: 38,073 Yes, some men are pigs. 263 00: 19: 38,177 -> 00: 19: 43,945 I understand your despair when you can't trust anyone. 264 00: 19: 44,049 -> 00: 19: 47,712 Do you think your daughter Are you honest with you about sex? 265 00: 19: 47,819 -> 00: 19: 49,446 sure, we are like friends. 266 00: 19: 49,555 -> 00: 19: 52,854 Why not tell your parents? 267 00: 19: 52,958 -> 00: 19: 55,256 My parents? You're crazy. 268 00: 19: 55,360 -> 00: 19: 57,294 They would have thought I was a prostitute. 269 00: 19: 57,396 -> 00: 20: 00,854 she is right. Many parents I think the worst of us. 270 00: 20: 00,966 -> 00: 20: 03,594 Parents, parents who. But if the newspapers are right ... 271 00: 20: 03,702 -> 00: 20: 05,727 There's more going on in schools than you think. 272 00: 20: 05,837 -> 00: 20: 09,967 They are right. I tried something similar a few years ago. 273 00: 20: 10,075 -> 00: 20: 12,703 It was my first sexual experience. 274 00: 20: 12,811 -> 00: 20: 17,680 We had a teacher, Johannes Holbach. 275 00: 20: 17,783 -> 00: 20: 20,980 He was the main teacher and deputy director. 276 00: 20: 21,086 -> 00: 20: 23,554 A big guy, around 30. 277 00: 20: 23,655 -> 00: 20: 25,816 We learned a lot ... 278 00: 20: 25,924 -> 00: 20: 27,391 but your teaching methods - 279 00: 20: 27,492 -> 00: 20: 31,087 Now, for a complete different theme: Fiber. 280 00: 20: 31,196 -> 00: 20: 33,061 What is that? 281 00: 20: 33,165 -> 00: 20: 35,531 Normally, I'd say it's on my chest. 282 00: 20: 36,468 -> 00: 20: 38,231 You will be next soon. 283 00: 20: 38,337 -> 00: 20: 41,602 I was not asking about what is below, but about that. 284 00: 20: 41,707 -> 00: 20: 43,436 - A sweater. - Right. 285 00: 20: 43,542 -> 00: 20: 45,703 - What's that done? - L�. 286 00: 20: 45,811 -> 00: 20: 48,302 - And what's there? - He comes from sheep. 287 00: 20: 48,413 -> 00: 20: 50,176 - And goats. - Even camels. 288 00: 20: 50,282 -> 00: 20: 53,547 That's right. so what's there? 289 00: 20: 53,652 -> 00: 20: 55,950 Hair. 290 00: 20: 56,054 -> 00: 20: 59,353 What is your skirt made of? 291 00: 20: 59,458 -> 00: 21: 01,517 Pure virgin wool. 292 00: 21: 01,627 -> 00: 21: 05,119 - And underneath? - Panties. 293 00: 21: 05,230 -> 00: 21: 08,324 And what are they made of? 294 00: 21: 08,433 -> 00: 21: 10,697 1 00% pure cotton. 295 00: 21: 10,802 -> 00: 21: 12,497 Easy to clean, and washing and wear. 296 00: 21: 13,338 -> 00: 21: 14,236 Correct. 297 00: 21: 16,441 -> 00: 21: 18,671 Where does the cotton come from? 298 00: 21: 19,745 -> 00: 21: 21,440 It grows on trees. 299 00: 21: 21,546 -> 00: 21: 23,207 This is a bit of an exaggeration. 300 00: 21: 23,315 -> 00: 21: 27,376 Let's say it's about plants, from the seeds of the cotton plant. 301 00: 21: 27,486 -> 00: 21: 29,977 Does anyone know the French word? 302 00: 21: 30,088 -> 00: 21: 32,181 - Coton . - Great. 303 00: 21: 32,291 -> 00: 21: 34,919 Cotton in English. What other fibers do you know? 304 00: 21: 35,027 -> 00: 21: 38,121 Flax, which also comes from plants. 305 00: 21: 38,230 -> 00: 21: 40,061 silk, silkworm 306 00: 21: 40,165 -> 00: 21: 42,929 Yes, you know a lot. Very good. 307 00: 21: 44,436 -> 00: 21: 48,031 And what kind of fiber Is that it, Gisela? 308 00: 21: 48,140 -> 00: 21: 49,607 Is synthetic. 309 00: 21: 51,076 -> 00: 21: 54,204 What is the difference from all the other fibers? 310 00: 21: 54,313 -> 00: 21: 56,781 Professor, what kind of material Is my sweater made? 311 00: 21: 58.717 -> 00: 22: 01,515 I hope something, that does not shrink. 312 00: 22: 01,620 -> 00: 22: 05,886 In this way we learn about natural and synthetic fibers. 313 00: 22: 05,991 -> 00: 22: 08,425 classes Holbach were always funny. 314 00: 22: 09,161 -> 00: 22: 14,292 Everyone liked him, except for fat Alice. 315 00: 22: 14,399 -> 00: 22: 18,495 He didn't like her, and then she took her revenge. 316 00: 22: 18,603 -> 00: 22: 22,733 she told everything dad, and he went to the authorities. 317 00: 22: 22,841 -> 00: 22: 25,309 Witness another shocking case. 318 00: 22: 25,410 -> 00: 22: 29,813 The agent is punished, but form your own opinion. 319 00: 22: 29,915 -> 00: 22: 31,746 Rsychologists have demonstrated ... 320 00: 22: 31,850 -> 00: 22: 34,375 that young women want to have experience your first ... 321 00: 22: 34,486 -> 00: 22: 37,819 with a man who remembers from your father. 322 00: 22: 37,923 -> 00: 22: 40,448 Who more than a teacher? 323 00: 22: 40,559 -> 00: 22: 44,859 seduction and sex with a minor. I don't want to testify. 324 00: 22: 44,963 -> 00: 22: 50,799 Me neither. But we have to, the judge was very clear. 325 00: 22: 50,902 -> 00: 22: 56,169 Miss Mohndorf, on 1 6, you are old enough to testify under oath. 326 00: 22: 56,274 -> 00: 22: 59,437 You have to tell the truth in court. 327 00: 22: 59,544 -> 00: 23: 04,504 If you hide anything, you will face severe penalties. 328 00: 23: 04,616 -> 00: 23: 09,553 - The things the pig wants to know. - He's interrogating Gisela now. 329 00: 23: 09,654 -> 00: 23: 12,953 Be more precise, Miss Gisela. 330 00: 23: 13,058 -> 00: 23: 17,051 - What do you want to know? - Stop acting stupid! 331 00: 23: 17,162 -> 00: 23: 20,529 You are no longer a child. You are all the same. 332 00: 23: 20,632 -> 00: 23: 22,862 Nobody wants to tell the truth. 333 00: 23: 22,968 -> 00: 23: 25,801 That pig of a teacher seduces two dozen students ... 334 00: 23: 25,904 -> 00: 23: 27,667 and all of you cover for it. 335 00: 23: 27,773 -> 00: 23: 30,105 Outrageous! 336 00: 23: 30,208 -> 00: 23: 31,869 Read back the minutes. 337 00: 23: 31,977 -> 00: 23: 35,879 It was an afternoon when I was 1 4. 338 00: 23: 35,981 -> 00: 23: 39,781 The accused, Johannes Holbach ... 339 00: 23: 39,885 -> 00: 23: 44,413 called me to the library to help you with books. 340 00: 23: 45,490 -> 00: 23: 50,518 He was sorting books when I entered the room. 341 00: 23: 50,629 -> 00: 23: 56,158 When he saw me, he dropped all the books. 342 00: 23: 57,335 -> 00: 24: 00,236 caught them together ... 343 00: 24: 00,338 -> 00: 24: 05,435 and the defendants touched my breasts. 344 00: 24: 06,812 -> 00: 24: 11,613 I think it was an accident. 345 00: 24: 11,716 -> 00: 24: 12,944 How beautiful. 346 00: 24: 13,051 -> 00: 24: 14,348 That's all. 347 00: 24: 14,453 -> 00: 24: 17,047 That is not all. 348 00: 24: 17,155 -> 00: 24: 19,453 strike the last observation. 349 00: 24: 19,558 -> 00: 24: 24,393 - What happened next? - It was a long time ago. I forget. 350 00: 24: 24,496 -> 00: 24: 27,294 Because you want to forget. 351 00: 24: 27,399 -> 00: 24: 29,094 What happened? 352 00: 24: 29,201 -> 00: 24: 31,931 Will he arrive at and touch your breasts? 353 00: 24: 32,037 -> 00: 24: 33,971 certainly, you weren't wearing a bra then. 354 00: 24: 34,072 -> 00: 24: 36,404 Not even today, if you have to know. 355 00: 24: 36,508 -> 00: 24: 38,703 Yes, I have to know. 356 00: 24: 38,810 -> 00: 24: 40,937 What happened? 357 00: 24: 42,080 -> 00: 24: 43,672 It makes you blind. 358 00: 24: 44,749 -> 00: 24: 46,546 Are you blind, Gisela? 359 00: 24: 46,651 -> 00: 24: 48,516 Where exactly? 360 00: 24: 48,620 -> 00: 24: 50,212 Here, at the front. 361 00: 24: 50,322 -> 00: 24: 53,120 - On here? - Yes. 362 00: 24: 54,659 -> 00: 24: 56,786 Will it please more like this? 363 00: 24: 57,662 -> 00: 25: 00,153 It goes through. 364 00: 25: 02,033 -> 00: 25: 04,558 You are a little woman. 365 00: 25: 05,670 -> 00: 25: 06,898 Yes? 366 00: 25: 07,005 -> 00: 25: 09,098 You know, Gisela ... 367 00: 25: 09,207 -> 00: 25: 11,266 I can show you something ... 368 00: 25: 12,244 -> 00: 25: 16,510 that goes through and through even more. 369 00: 25: 16,615 -> 00: 25: 18,310 And then it arrived in your panties. 370 00: 25: 18,416 -> 00: 25: 21,908 Yes, it arrived in my panties and he touched my pussy. 371 00: 25: 22,020 -> 00: 25: 26,286 And if you have to know, I really liked. 372 00: 25: 26,391 -> 00: 25: 28,689 That's all, dammit. 373 00: 25: 31,696 -> 00: 25: 34,130 Thanks, that's all I need. 374 00: 25: 34,232 -> 00: 25: 37,360 In my anger, I told you a lot. 375 00: 25: 37,469 -> 00: 25: 41,098 He has a nasty way to extract information. 376 00: 25: 41,806 -> 00: 25: 46,072 I will admit what Holbach did I wasn't sure ... 377 00: 25: 46,177 -> 00: 25: 47,804 but he's a good guy. 378 00: 25: 47,913 -> 00: 25: 49,847 I don't want him to be punished. 379 00: 25: 49,948 -> 00: 25: 52,746 What did he want to get out of you? 380 00: 25: 53,451 -> 00: 25: 56,443 Holbach took nude photos from me in your office. 381 00: 25: 56,555 -> 00: 26: 00,491 That pig there have them all on your desk. 382 00: 26: 00,592 -> 00: 26: 03,186 He once called me too. 383 00: 26: 04,229 -> 00: 26: 06,288 You're doing so badly in biology ... 384 00: 26: 06,398 -> 00: 26: 10,334 you don't know the heart the butt. 385 00: 26: 10,435 -> 00: 26: 11,902 You may have to repeat the year. 386 00: 26: 12,003 -> 00: 26: 14,563 to undress, and I will demonstrate on a live subject. 387 00: 26: 14,673 -> 00: 26: 15,640 Naked? 388 00: 26: 15,740 -> 00: 26: 19,301 - Do you want to leave the class? - No, Mr. Holbach. 389 00: 26: 20,979 -> 00: 26: 23,812 I was curious, of course. 390 00: 26: 23,915 -> 00: 26: 27,749 so I took my clothes off, of course. 391 00: 26: 27,852 -> 00: 26: 32,755 Also, I wanted to see if Holbach knew more than just words. 392 00: 26: 32,857 -> 00: 26: 35,189 Or if the other girls had exaggerated. 393 00: 26: 35,927 -> 00: 26: 38,361 Look at the skeleton. 394 00: 26: 38,463 -> 00: 26: 41,455 It supports the human body. 395 00: 26: 41,566 -> 00: 26: 44,194 You can't see if it's a man ... 396 00: 26: 45,770 -> 00: 26: 47,431 or a woman. 397 00: 26: 48,673 -> 00: 26: 50,937 Take your breasts. 398 00: 26: 51,776 -> 00: 26: 55,735 Its are shaped well and well developed. 399 00: 26: 55,847 -> 00: 26: 58,145 The skeleton has none. 400 00: 26: 58,249 -> 00: 26: 59,876 That doesn’t hurt. 401 00: 26: 59,985 -> 00: 27: 01,885 It pleases a little. 402 00: 27: 04,289 -> 00: 27: 06,348 And here are the groins. 403 00: 27: 07,692 -> 00: 27: 11,389 The skeleton has no cute hair too. 404 00: 27: 14,566 -> 00: 27: 17,967 And now around you ... 405 00: 27: 19,304 -> 00: 27: 21,272 going down ... 406 00: 27: 21,373 -> 00: 27: 23,705 for your background. 407 00: 27: 23,808 -> 00: 27: 26,368 Bang, I thought now that was going to happen. 408 00: 27: 26,478 -> 00: 27: 28,571 But I was wrong. 409 00: 27: 28,680 -> 00: 27: 30,648 There is a big difference ... 410 00: 27: 30,749 -> 00: 27: 32,649 between your peach background ... 411 00: 27: 32,751 -> 00: 27: 34,616 and the pelvis of the skeleton. 412 00: 27: 34,719 -> 00: 27: 39,418 I never knew that biology it was so wonderful. 413 00: 27: 39,524 -> 00: 27: 42,789 He was great. 414 00: 27: 42,894 -> 00: 27: 44,521 I had my first orgasm with him. 415 00: 27: 44,629 -> 00: 27: 48,395 Big finger exercise. He was in his office, too. 416 00: 27: 48,500 -> 00: 27: 51,298 I had shaved my knee. 417 00: 27: 51,403 -> 00: 27: 54,236 He was all worried. 418 00: 27: 54,339 -> 00: 27: 58,969 I had to undress, and he examined me. 419 00: 27: 59,077 -> 00: 28: 01,238 His hands were quite restless. 420 00: 28: 01,346 -> 00: 28: 04,372 But this is water under the bridge. 421 00: 28: 05,083 -> 00: 28: 06,675 - Henkels lose. - Yes? 422 00: 28: 06,785 -> 00: 28: 08,446 In between. 423 00: 28: 09,888 -> 00: 28: 13,915 Do you agree that a teacher who seduces a minor should be punished? 424 00: 28: 13,992 -> 00: 28: 15,459 Yes, I think so. 425 00: 28: 15,560 -> 00: 28: 18,961 No, the girl is often guilty as well. 426 00: 28: 19,064 -> 00: 28: 21,294 No, because who knows who seduced who? 427 00: 28: 21,399 -> 00: 28: 25,529 Do you agree that a teacher who seduces a minor should be punished? 428 00: 28: 25,637 -> 00: 28: 26,535 Of course. 429 00: 28: 26,638 -> 00: 28: 29,607 A decent girl can avoid this. 430 00: 28: 29,708 -> 00: 28: 33,974 He is five years and seven months old. The prosecutor wanted a 0. 431 00: 28: 34,079 -> 00: 28: 36,946 We all feel sorry for him. 432 00: 28: 37,048 -> 00: 28: 41,144 I think he's a pig. seduce schoolgirls! 433 00: 28: 41,252 -> 00: 28: 44,847 You didn't know him. He was really good. 434 00: 28: 45,557 -> 00: 28: 47,491 And we were not children. 435 00: 28: 47,592 -> 00: 28: 52,723 He only has unpleasantness when I had to tell the court everything. 436 00: 28: 52,831 -> 00: 28: 55,163 some judges make you sick. 437 00: 28: 55,266 -> 00: 28: 58.724 Of course, that came out on him. 438 00: 28: 58,837 -> 00: 29: 03,103 They are just men, pigs like all adults. 439 00: 29: 03,208 -> 00: 29: 07,668 But if you ask, they have every right to it. 440 00: 29: 07,779 -> 00: 29: 12,978 - Will they catch you already? - Yes, my father did, but that was harmless. 441 00: 29: 13,084 -> 00: 29: 15,678 it was almost 15 then. 442 00: 29: 16,721 -> 00: 29: 20,987 I didn't know anything about sex, a late start. 443 00: 29: 22,127 -> 00: 29: 24,595 I just wasn't interested. 444 00: 29: 36,941 -> 00: 29: 37,908 weird. 445 00: 29: 38,009 -> 00: 29: 41,536 Normally no one at home in the afternoon. 446 00: 29: 52,323 -> 00: 29: 55,190 I can't believe it. Hilde My sister ... 447 00: 29: 55,293 -> 00: 29: 56,988 with a young man. 448 00: 29: 57,829 -> 00: 30: 01,026 I swear at first I didn't know what they were doing. 449 00: 30: 02,834 -> 00: 30: 07,601 I wanted to laugh. It looked funny to me. 450 00: 30: 07,705 -> 00: 30: 11,300 But suddenly, piqued my interest. 451 00: 30: 13,044 -> 00: 30: 15,376 I couldn't help watching. 452 00: 30: 15,480 -> 00: 30: 17,607 I had to see everything. 453 00: 30: 40,171 -> 00: 30: 42,435 repelled me ... 454 00: 30: 42,540 -> 00: 30: 44,770 but it also fascinated me. 455 00: 30: 44,876 -> 00: 30: 46,639 confused me. 456 00: 30: 47,345 -> 00: 30: 49,870 How can someone control lose like that? 457 00: 30: 50,748 -> 00: 30: 54,013 My sister is always so serious. 458 00: 30: 55,220 -> 00: 30: 59,316 But suddenly, she squirms, moaning, screaming. 459 00: 30: 59,424 -> 00: 31: 00,686 Why? 460 00: 31: 01,693 -> 00: 31: 05,789 is this desire, orgasm speak at school? 461 00: 31: 10,935 -> 00: 31: 12,402 So she got up ... 462 00: 31: 14,439 -> 00: 31: 18,068 and I saw it. 463 00: 31: 18,176 -> 00: 31: 19,803 You know what. 464 00: 31: 20,778 -> 00: 31: 22,769 took my breath away. 465 00: 31: 24,449 -> 00: 31: 27,350 I couldn't stop thinking that I had seen that afternoon. 466 00: 31: 28,419 -> 00: 31: 31,582 I saw Hilde, her passion, your compliance. 467 00: 31: 33,958 -> 00: 31: 36,426 And I saw your member ... 468 00: 31: 36,527 -> 00: 31: 38,620 that had given him such pleasure. 469 00: 31: 56,881 -> 00: 32: 00,647 Without realizing it, my hands took on a life of their own ... 470 00: 32: 00,752 -> 00: 32: 04,085 as I thought about the incident. 471 00: 32: 05,156 -> 00: 32: 07,090 imagine love. 472 00: 32: 07,191 -> 00: 32: 11,491 imagine a man taking me in his arms. 473 00: 32: 12,997 -> 00: 32: 18,526 I imagine he accomplishes me a lot that I don't know what's going on. 474 00: 32: 18,636 -> 00: 32: 21,366 So I'm shocked to realize I'm giving myself pleasure ... 475 00: 32: 21,472 -> 00: 32: 23,770 for the first time in my life. 476 00: 32: 24,475 -> 00: 32: 29,412 Right? It must be, because it feels great. 477 00: 32: 29,514 -> 00: 32: 31,277 I could scream in ecstasy ... 478 00: 32: 31,382 -> 00: 32: 33,009 with ecstasy. 479 00: 32: 47,198 -> 00: 32: 50,463 I completely forgot we have a visitor ... 480 00: 32: 50,568 -> 00: 32: 52,695 Kurt, my cousin. 481 00: 32: 52,804 -> 00: 32: 55,534 He always stays for a few days. 482 00: 32: 55,640 -> 00: 32: 57,107 Kurt is a 0. 483 00: 32: 57,208 -> 00: 32: 59,438 By chance, I caught him in the shower. 484 00: 32: 59,544 -> 00: 33: 02,172 What are you gawking at? 485 00: 33: 02,280 -> 00: 33: 05,306 In Kurt, I saw again, that 486 00: 33: 05,416 -> 00: 33: 09,318 thing that that so much attracted and scared me. 487 00: 33: 10,021 -> 00: 33: 13,286 - Want to go to the cinema? - No, I prefer to play football. 488 00: 33: 13,391 -> 00: 33: 15,757 Always playing stupid football. 489 00: 33: 15,860 -> 00: 33: 17,794 You are not interested in anything else? 490 00: 33: 18,629 -> 00: 33: 19,391 Like what? 491 00: 33: 20,765 -> 00: 33: 22,232 Girls, for example. 492 00: 33: 22,333 -> 00: 33: 24,096 You're crazy. 493 00: 33: 25,636 -> 00: 33: 27,263 Yes, girls. 494 00: 33: 27,372 -> 00: 33: 28,839 I'm not crazy. You are stupid. 495 00: 33: 28,940 -> 00: 33: 30,635 If you keep saying that, I'll hit you. 496 00: 33: 30,742 -> 00: 33: 33,074 I bet you don't even know what a girl looks like. 497 00: 33: 33,177 -> 00: 33: 35,145 - I know. - As? 498 00: 33: 35,246 -> 00: 33: 37,407 -Like you. - I said you're stupid. 499 00: 33: 37,515 -> 00: 33: 39,676 - Wait. I will show you. - Wait! 500 00: 33: 47,225 -> 00: 33: 48,852 - I'm so sorry. - Why? 501 00: 33: 48,960 -> 00: 33: 50,894 Boys scream when they are reached there. 502 00: 33: 50,995 -> 00: 33: 52,929 - It hurts like hell. - Girls don't scream. 503 00: 33: 53,031 -> 00: 33: 55,693 - There's nothing there. - Of course there is something there. 504 00: 33: 55,800 -> 00: 33: 57,267 What is that? show me. 505 00: 33: 57,368 -> 00: 33: 59,928 I said you don't know what girls look like. 506 00: 34: 00,038 -> 00: 34: 02,165 - Show me. - Only if you show me. 507 00: 34: 02,273 -> 00: 34: 04,741 But there is nothing to see. 508 00: 34: 04,842 -> 00: 34: 06,639 Do you think? Let's go then. 509 00: 34: 06,744 -> 00: 34: 09,941 - Only if you both go at once. - Let's go. 510 00: 34: 10,982 -> 00: 34: 14,679 In the same way as my mother. Milk comes out of them, right? 511 00: 34: 15,653 -> 00: 34: 18,850 When you have a child. see, you have buttons there. 512 00: 34: 18,956 -> 00: 34: 24,087 fresh youth life to explore. How many poets have they described? 513 00: 34: 24,195 -> 00: 34: 26,527 As writers often have was inspired by the theme ... 514 00: 34: 26,631 -> 00: 34: 30,397 than discovering someone else you discover yourself? 515 00: 34: 30,501 -> 00: 34: 34,904 All adults know and still refuse to admit to your children ... 516 00: 34: 35,006 -> 00: 34: 36,803 that they went once in the same situation. 517 00: 34: 38,176 -> 00: 34: 41,373 I really know girls. There is a hole in the hair. 518 00: 34: 41,479 -> 00: 34: 43,640 What do you think he's there for? 519 00: 34: 43,748 -> 00: 34: 45,875 � so that down there. 520 00: 34: 45,983 -> 00: 34: 49,146 The man, who is a small. Doesn't it get bigger? 521 00: 34: 49,921 -> 00: 34: 51,013 No. Because? 522 00: 34: 52,557 -> 00: 34: 55,253 Come here for me and put it in my hole. 523 00: 34: 55,960 -> 00: 34: 58,428 - How does it work? - Lie down here. 524 00: 34: 58,529 -> 00: 35: 01,828 somehow, we will find a way. We have to try it. 525 00: 35: 01,933 -> 00: 35: 04,401 But this afternoon you are going to football with me. 526 00: 35: 04,502 -> 00: 35: 08,131 Eintracht is playing Bayern. M�ller is a great shot. 527 00: 35: 08,239 -> 00: 35: 11,640 When he gave space to play, it hits one after the other. 528 00: 35: 12,343 -> 00: 35: 13,332 Ingrid! 529 00: 35: 13,444 -> 00: 35: 15,139 I can't believe my eyes! 530 00: 35: 15,246 -> 00: 35: 17,214 Beat is not education. 531 00: 35: 17,315 -> 00: 35: 18,942 This father is wrong. 532 00: 35: 19,050 -> 00: 35: 22,178 He cites innocent games of curiosity as acts of obscenity. 533 00: 35: 22,286 -> 00: 35: 25,517 Unfortunately, many adults attribute your life and complex problems ... 534 00: 35: 25,623 -> 00: 35: 29,150 similarly disturbed and degrading children's games. 535 00: 35: 29,260 -> 00: 35: 31,728 Rsychologists can tell us a thing or two about it. 536 00: 35: 32,263 -> 00: 35: 36,597 After my circus parents don't talk to me for four weeks. 537 00: 35: 36,701 -> 00: 35: 39,727 It is your own fault for being caught. Do it in the forest. 538 00: 35: 41,272 -> 00: 35: 43,467 This is exactly what happened when I told my parents ... 539 00: 35: 43,574 -> 00: 35: 45,041 I was sleeping with my boyfriend. 540 00: 35: 45,143 -> 00: 35: 47,304 Oh my. I wouldn't dare. 541 00: 35: 47,411 -> 00: 35: 50,676 And if you took your daughter, still a student ... 542 00: 35: 50,781 -> 00: 35: 52,772 in bed with her boyfriend having sex? 543 00: 35: 52,884 -> 00: 35: 54,442 I would like to beat her well. 544 00: 35: 54,552 -> 00: 35: 57,646 - I would say: '' Out ''! - Who? The boyfriend or your daughter? 545 00: 35: 57.755 -> 00: 35: 58.949 Both. 546 00: 35: 59,056 -> 00: 36: 03,789 I trust your good taste, and she is the pill anyway. 547 00: 36: 03,895 -> 00: 36: 07,490 -You already explained things to your daughter? -They find out for themselves today. 548 00: 36: 07,598 -> 00: 36: 09,463 They probably know more than we do. 549 00: 36: 09,567 -> 00: 36: 14,300 They must study, instead of thinking about sex. 550 00: 36: 14,405 -> 00: 36: 18,808 - Will you play doctor as a child? - I think we all did. 551 00: 36: 18,910 -> 00: 36: 21,572 That's how we find out for ourselves. 552 00: 36: 21,679 -> 00: 36: 24,773 Parents don't have to know everything. Most of them don't. 553 00: 36: 25,483 -> 00: 36: 28,611 At some point, we have to start looking for a partner. 554 00: 36: 28,719 -> 00: 36: 33,019 Find a partner it can be a big problem. 555 00: 36: 33,124 -> 00: 36: 37,026 It's very involved, it's not just sex. 556 00: 36: 37,128 -> 00: 36: 41,224 Girls get emotionally involved. For men, it's about sex. 557 00: 36: 41,332 -> 00: 36: 44,130 - How do you come with this? - Because I have experienced it myself. 558 00: 36: 44,235 -> 00: 36: 45,702 Tell us. 559 00: 36: 45,803 -> 00: 36: 49,239 Well, I really don't experience that I myself. 560 00: 36: 50,441 -> 00: 36: 51,738 He was my best friend. 561 00: 36: 51,842 -> 00: 36: 55,039 If I tell you, you will be surprised what's going on in this world. 562 00: 36: 55,746 -> 00: 36: 59,113 This one is Renate. your father's advertising specialist. 563 00: 36: 59,217 -> 00: 37: 01,651 Your parents didn't have any financial problems ... 564 00: 37: 01,752 -> 00: 37: 03,720 but they had a lot of people. 565 00: 37: 03,821 -> 00: 37: 07,450 mother Renate was very sick and had been in a sanatorium for months. 566 00: 37: 07,558 -> 00: 37: 10,527 One day, the afternoon classes were canceled ... 567 00: 37: 10,628 -> 00: 37: 12,459 and Renate came home early. 568 00: 37: 12,563 -> 00: 37: 15,031 It's funny. What's going on? 569 00: 37: 15,132 -> 00: 37: 17,600 It's Aunt Lohnie's car again. 570 00: 37: 17,702 -> 00: 37: 20,569 Before, I hardly saw her once in a year. 571 00: 37: 20,671 -> 00: 37: 23,731 suddenly she is here a couple of times a week. 572 00: 38: 33,878 -> 00: 38: 36,642 You don't want to come for dinner, dear? 573 00: 38: 39,884 -> 00: 38: 41,943 I know what you think. 574 00: 38: 42,053 -> 00: 38: 44,521 The situation was quite clear. 575 00: 38: 44,622 -> 00: 38: 47,420 However, I would like to give you an explanation. 576 00: 38: 47,525 -> 00: 38: 48,856 Look. 577 00: 38: 48,959 -> 00: 38: 51,154 I love your mother. 578 00: 38: 51,262 -> 00: 38: 53,287 No, you can believe me. 579 00: 38: 53,397 -> 00: 38: 56,764 But she is sick, and she is practically never at home. 580 00: 38: 57,468 -> 00: 38: 59,265 What can I do? 581 00: 38: 59,370 -> 00: 39: 01,930 I am a man in his best years. 582 00: 39: 02,039 -> 00: 39: 04,132 I simply need a woman's love now and then ... 583 00: 39: 04,975 -> 00: 39: 06,442 physically, I mean. 584 00: 39: 06,544 -> 00: 39: 08,535 E-Lohnie 585 00: 39: 10,548 -> 00: 39: 12,675 There is no point. 586 00: 39: 24,328 -> 00: 39: 26,626 What did he say? 587 00: 39: 26,731 -> 00: 39: 30,132 He loves my mother and she is not here. 588 00: 39: 31,168 -> 00: 39: 33,466 He needs love. 589 00: 39: 33,571 -> 00: 39: 37,166 Him, a man in his best years? 590 00: 39: 37,274 -> 00: 39: 40,971 My God, what will happen ifhe falls in love with Aunt Lohnie? 591 00: 39: 41,078 -> 00: 39: 44,479 It's terrible to imagine mom coming back from the sanatorium ... 592 00: 39: 44,582 -> 00: 39: 46,049 for a broken marriage. 593 00: 39: 48,319 -> 00: 39: 50,412 What can I do? 594 00: 39: 53,090 -> 00: 39: 54,717 I love your mother. 595 00: 39: 55,459 -> 00: 39: 57,518 I love your mother. 596 00: 39: 57,628 -> 00: 39: 59,789 No, you can believe me. 597 00: 39: 59,897 -> 00: 40: 01,592 But she's sick. 598 00: 40: 02,299 -> 00: 40: 03,994 I am a man in his best years. 599 00: 40: 04,101 -> 00: 40: 06,433 simply need a woman's love now and then ... 600 00: 40: 06,537 -> 00: 40: 08,505 physically, I mean. 601 00: 40: 08,606 -> 00: 40: 10,233 What can I do? 602 00: 40: 14,512 -> 00: 40: 16,707 What can I do? 603 00: 40: 16,814 -> 00: 40: 19,009 Now that I know about it ... 604 00: 40: 19,116 -> 00: 40: 20,913 should I allow it? 605 00: 40: 21,018 -> 00: 40: 24,476 I be close and see how is my parents'marriage broken? 606 00: 40: 24,588 -> 00: 40: 27,182 I love my parents. 607 00: 40: 32,062 -> 00: 40: 34,030 What can I do? 608 00: 40: 34,965 -> 00: 40: 37,024 I love your mother. 609 00: 40: 37,134 -> 00: 40: 39,432 No, you can believe me. 610 00: 40: 39,537 -> 00: 40: 41,334 But she's sick. 611 00: 40: 42,139 -> 00: 40: 43,936 I am a man in his best years. 612 00: 40: 44,041 -> 00: 40: 46,509 simply need a woman's love now and then ... 613 00: 40: 46,610 -> 00: 40: 48,237 physically, I mean. 614 00: 40: 48,946 -> 00: 40: 51,414 simply need a woman's love now and then ... 615 00: 40: 51,515 -> 00: 40: 53,142 physically, I mean. 616 00: 41: 03,427 -> 00: 41: 06,487 I'm a woman too. 617 00: 41: 07,865 -> 00: 41: 10,561 I'm a woman too. 618 00: 41: 22,313 -> 00: 41: 25,282 Yes, it's an idea. 619 00: 41: 25,382 -> 00: 41: 27,646 Maybe a crazy idea. 620 00: 41: 28,552 -> 00: 41: 31,020 But it is the only solution. 621 00: 41: 31,121 -> 00: 41: 35,524 it's the only way to get me to save my parents'marriage. 622 00: 41: 51,108 -> 00: 41: 53,736 Put something, dear. You will catch a cold. 623 00: 41: 54,678 -> 00: 41: 56,612 Can I go to bed, Daddy? 624 00: 41: 57.715 -> 00: 41: 59,342 assurance. If you would like. 625 00: 42: 13,097 -> 00: 42: 16,897 When I was little, I always used comes to bed with you on Sundays. 626 00: 42: 21,772 -> 00: 42: 24,673 Remember that I always used to ask you? 627 00: 42: 24,775 -> 00: 42: 27,175 Almost everything, as far as I remember. 628 00: 42: 28,045 -> 00: 42: 31,105 I always used to ask you if you loved me. 629 00: 42: 32,249 -> 00: 42: 34,274 Did you forget that? 630 00: 42: 34,385 -> 00: 42: 36,285 That's right. 631 00: 42: 38,822 -> 00: 42: 40,790 You love me more that Aunt Lohnie? 632 00: 42: 40,891 -> 00: 42: 42,722 Of course dear. 633 00: 42: 44,128 -> 00: 42: 46,028 But because 634 00: 42: 46,130 -> 00: 42: 49,361 Why did you do that with Aunt Lohnie today? 635 00: 42: 50,234 -> 00: 42: 53,567 - My son, who is completely different. - I'm not a kid anymore, dad. 636 00: 42: 54,371 -> 00: 42: 56,498 I want you to love me. 637 00: 42: 57,207 -> 00: 42: 59,607 I love you. 638 00: 42: 59,710 -> 00: 43: 02,178 But not as much as Aunt Lohnie. 639 00: 43: 02,279 -> 00: 43: 04,008 Listen here, dear. 640 00: 43: 04,114 -> 00: 43: 05,741 No. 641 00: 43: 05,849 -> 00: 43: 09,945 I don't want you to do that with Aunt Lohnie or other women. 642 00: 43: 10,054 -> 00: 43: 12,818 They are all cheating on the mother. 643 00: 43: 12,923 -> 00: 43: 14,390 Take me. 644 00: 43: 14,491 -> 00: 43: 16,118 Are you crazy? 645 00: 43: 16,226 -> 00: 43: 19,423 - The two of us are not cheating. - I'm ashamed. 646 00: 43: 19,530 -> 00: 43: 21,157 But nobody will know. 647 00: 43: 23,467 -> 00: 43: 26,925 For four weeks, I have been my own father's lover. 648 00: 43: 27,037 -> 00: 43: 29,232 He doesn't want to see Aunt Lohnie more. 649 00: 43: 29,340 -> 00: 43: 32,002 Tomorrow, mom will come back the sanatorium. 650 00: 43: 32,109 -> 00: 43: 33,576 Everything is fine. 651 00: 43: 33,677 -> 00: 43: 36,874 In these seconds, you arguably witnessing a crime. 652 00: 43: 36,981 -> 00: 43: 40,678 But we show it as more of an exceptional situation. 653 00: 43: 40,784 -> 00: 43: 43,412 A desperate student rescue attempts ... 654 00: 43: 43,520 -> 00: 43: 46,978 are misunderstood as a young girl willingness to sacrifice. 655 00: 43: 47,091 -> 00: 43: 49,958 However, let's hear another one schoolgirls'opinions about that. 656 00: 43: 50,661 -> 00: 43: 53,528 If what you're telling us is really true- 657 00: 43: 54,431 -> 00: 43: 57.798 I don't know. This is very excessive. 658 00: 43: 57,901 -> 00: 44: 00,597 But my friend just wanted to save your parents' marriage. 659 00: 44: 00,704 -> 00: 44: 03,400 But by very strange methods. 660 00: 44: 03,507 -> 00: 44: 05,975 And she probably felt really heroic. 661 00: 44: 06,076 -> 00: 44: 09,705 she wanted to do a victim of herself. 662 00: 44: 09,813 -> 00: 44: 11,280 In my opinion, she is crazy. 663 00: 44: 11,382 -> 00: 44: 15,512 I can almost understand the girl. But her father? 664 00: 44: 15,619 -> 00: 44: 19,248 No, I don't understand anything. He should be arrested. 665 00: 44: 19,356 -> 00: 44: 22,189 You can imagine be your father's lover? 666 00: 44: 24,094 -> 00: 44: 28,497 It would be different from a boyfriend. But I can imagine. 667 00: 44: 28,599 -> 00: 44: 31,864 Yes for sure. He looks fine. 668 00: 44: 31,969 -> 00: 44: 34,437 He is progressively busy. assurance. 669 00: 44: 34,538 -> 00: 44: 36,631 This is an unbelievable situation. 670 00: 44: 36,740 -> 00: 44: 40,801 I am the father and if I really wanted otherwise, I wouldn’t tell you. 671 00: 44: 40,911 -> 00: 44: 43,505 I don't want to answer that. It is indiscreet. 672 00: 44: 43,614 -> 00: 44: 46,583 It can be even more exciting as a man than my boyfriend. 673 00: 44: 46,684 -> 00: 44: 49,244 Yes, I think I could love him. 674 00: 44: 49,353 -> 00: 44: 53,517 If you ask me, he must have given you a good spanking instead. 675 00: 44: 54,591 -> 00: 44: 56,559 - Watch your feelings. - That's right. 676 00: 44: 56,660 -> 00: 44: 59,959 But without feelings, you can achieve so much. 677 00: 45: 00,064 -> 00: 45: 03,124 I know a case like that. It was an old girlfriend of mine. 678 00: 45: 03,233 -> 00: 45: 04,666 Another girlfriend. 679 00: 45: 04,768 -> 00: 45: 09,432 That bitch was so cold and calculating. 680 00: 45: 09,540 -> 00: 45: 12,509 I tell you, your character it would make you vomit. 681 00: 45: 12,609 -> 00: 45: 14,634 And fuck was your way to assert itself. 682 00: 45: 15,345 -> 00: 45: 19,213 A modern Lolita. she knows she's beautiful. 683 00: 45: 19,316 -> 00: 45: 21,716 Every move she makes ... 684 00: 45: 21,819 -> 00: 45: 24,879 is calculated to get you noticed, admired and desired. 685 00: 45: 24,988 -> 00: 45: 28,856 she wants to be taken. It's not about luxury ... 686 00: 45: 28,959 -> 00: 45: 31,086 but for her, have sexual relations with a man ... 687 00: 45: 31,195 -> 00: 45: 33,026 especially with a successful man ... 688 00: 45: 33,130 -> 00: 45: 35,690 it's the only way to assert itself. 689 00: 45: 35,799 -> 00: 45: 40,133 unfortunately, it's not a rare profile, which often causes difficulties. 690 00: 45: 40,237 -> 00: 45: 44,003 - What's wrong? - Forget it. I am upset. 691 00: 45: 45,976 -> 00: 45: 49,468 Why? Let's finish the set. 692 00: 45: 49,580 -> 00: 45: 50,672 No. 693 00: 45: 50,781 -> 00: 45: 52,749 Well, then fuck it. 694 00: 45: 54,451 -> 00: 45: 56,885 Why are you brushing it? 695 00: 45: 57,554 -> 00: 46: 00,455 He's looking at your tits. 696 00: 46: 00,557 -> 00: 46: 04,960 - He could be useful. - Not for me. I don't make children anymore. 697 00: 46: 05,062 -> 00: 46: 09,931 I don't know. I think he's almost perfect. 698 00: 46: 10,033 -> 00: 46: 12,661 You take it, then. 699 00: 46: 12,770 -> 00: 46: 16,536 We can both squeeze it to our chest. 700 00: 46: 16,640 -> 00: 46: 20,440 I wouldn't do someone like him, from my school and in the same class. 701 00: 46: 20,544 -> 00: 46: 22,307 He can practice on someone. 702 00: 46: 22,412 -> 00: 46: 25,939 The man who sleeps with someone must be who can teach me something. 703 00: 46: 26,049 -> 00: 46: 27,016 Like him? 704 00: 46: 31,655 -> 00: 46: 34,783 - Why not? - He could teach you something. 705 00: 46: 40,297 -> 00: 46: 42,026 I will stay a little. 706 00: 46: 43,100 -> 00: 46: 44,727 Are you going home? 707 00: 46: 44,835 -> 00: 46: 48,464 I'm very upset. Those damn women. 708 00: 46: 48,572 -> 00: 46: 50,369 Calm down. 709 00: 46: 50,474 -> 00: 46: 52,135 You haven't found the right path yet. 710 00: 46: 58,415 -> 00: 47: 01,509 - Rolf, can you take me to the city? - If you want. 711 00: 47: 01,618 -> 00: 47: 03,745 This is Helmi Kurtmann. We are in the same class. 712 00: 47: 03,854 -> 00: 47: 06,482 - This is my father. - Nice to meet you. 713 00: 47: 07,357 -> 00: 47: 10,417 If all the students are so pretty, I will go back to school alone. 714 00: 47: 11,995 -> 00: 47: 12,962 Yes? 715 00: 47: 13,664 -> 00: 47: 16,895 If you want to come with me, hurry up. I'm leaving. 716 00: 47: 18,235 -> 00: 47: 21,068 - Goodbye, Mister- - Dr. Schneider. 717 00: 47: 21,171 -> 00: 47: 23,139 I hope to see you soon. 718 00: 47: 37,287 -> 00: 47: 41,053 - Do you have to behave like that? - I do what I want. 719 00: 47: 41,158 -> 00: 47: 43,388 I will not ask for your permission. 720 00: 47: 44,094 -> 00: 47: 47,928 - Man, who's this car? - My father �. 721 00: 47: 54,271 -> 00: 47: 56,933 Go slowly. I don't want to fall. 722 00: 48: 00,143 -> 00: 48: 01,974 Okay, so walk. 723 00: 48: 05,148 -> 00: 48: 07,946 Naturally, she spat out with the young man was a trick. 724 00: 48: 08,051 -> 00: 48: 10,679 Lolitas are very calculating. 725 00: 48: 10,787 -> 00: 48: 13,415 her target: .. the father 726 00: 48: 13,523 -> 00: 48: 18,483 For a student, very good sleeping with a classmate's father. 727 00: 48: 18,595 -> 00: 48: 20,062 That's what she thinks. 728 00: 48: 20,163 -> 00: 48: 23,963 that's why she's waiting at the exact point your car must pass. 729 00: 48: 29,973 -> 00: 48: 33,067 - Nice to see you again. - Could you give me a ride? 730 00: 48: 33,176 -> 00: 48: 35,076 - Certainly. Start inside - Thank you. 731 00: 49: 00,537 -> 00: 49: 03,665 I thought Rolf was taking it home. 732 00: 49: 03,774 -> 00: 49: 06,072 Let's talk about something else. 733 00: 49: 08,679 -> 00: 49: 11,739 - Did he do it again with you? - Yes, a lot. 734 00: 49: 13,951 -> 00: 49: 16,215 I can't blame you. 735 00: 49: 16,320 -> 00: 49: 18,754 He has his good taste in me. 736 00: 49: 19,823 -> 00: 49: 21,757 Do you start fresh too? 737 00: 49: 24,761 -> 00: 49: 26,922 You must have something against her. 738 00: 49: 27,030 -> 00: 49: 28,657 Otherwise, you would be with Rolf, right? 739 00: 49: 28,765 -> 00: 49: 30,699 This is different. 740 00: 49: 30,801 -> 00: 49: 33,201 Boys are extremely boring. 741 00: 49: 48,485 -> 00: 49: 51,181 I never saw anything sweet as you are. 742 00: 50: 31,061 -> 00: 50: 33,757 Let's take it to the forest. It is more comfortable. 743 00: 51: 06,530 -> 00: 51: 09,192 Watch out. You are married. 744 00: 51: 09,299 -> 00: 51: 12,427 Rolf not say? I am divorced. 745 00: 51: 12,536 -> 00: 51: 15,198 - Well, that's okay then. - So sweet. 746 00: 51: 53,143 -> 00: 51: 54,610 Ah, doctor. 747 00: 51: 57,280 -> 00: 51: 58,247 Comes. 748 00: 51: 59,316 -> 00: 52: 00,749 Comes. 749 00: 52: 10,293 -> 00: 52: 12,488 Ah, doctor. 750 00: 52: 20,504 -> 00: 52: 22,301 Oh, doctor. 751 00: 52: 22,405 -> 00: 52: 23,599 Come. 752 00: 52: 34,484 -> 00: 52: 36,076 Oh, doctor. 753 00: 52: 36,186 -> 00: 52: 37,244 Come. 754 00: 52: 41,091 -> 00: 52: 42,524 Oh, doctor. 755 00: 52: 42,626 -> 00: 52: 43,991 Come. 756 00: 52: 45,228 -> 00: 52: 46,320 Comes. 757 00: 52: 48,265 -> 00: 52: 49,857 Oh, doctor. 758 00: 52: 52,602 -> 00: 52: 53,864 Come. 759 00: 52: 55,172 -> 00: 52: 57,265 Oh, doctor. 760 00: 53: 01,711 -> 00: 53: 03,702 Oh, doctor. 761 00: 53: 03,813 -> 00: 53: 04,973 Come. 762 00: 53: 08,084 -> 00: 53: 10,075 Oh, doctor. 763 00: 54: 03,240 -> 00: 54: 05,731 - Let's go. - Let me go. 764 00: 54: 05,842 -> 00: 54: 08,367 Get it on your head. We're done. 765 00: 54: 09,246 -> 00: 54: 10,713 Fucking idiot. 766 00: 54: 12,249 -> 00: 54: 15,377 - You two are completely. - And what? 767 00: 54: 15,485 -> 00: 54: 18,943 No wonder. Helmi has a face with a big Mercedes. 768 00: 54: 19,055 -> 00: 54: 21,319 You can't compete with that. 769 00: 54: 21,424 -> 00: 54: 23,085 stop mocking me. 770 00: 54: 23,193 -> 00: 54: 24,217 What you mean? 771 00: 54: 24,327 -> 00: 54: 26,955 Go to your home and see for yourself. 772 00: 54: 27,063 -> 00: 54: 28,553 Goodbye. 773 00: 54: 32,068 -> 00: 54: 34,002 Come here, doctor. 774 00: 54: 38,141 -> 00: 54: 40,200 You are such a sweet girl. 775 00: 54: 56,760 -> 00: 54: 59,923 - Let's go. What's wrong? - Stay quiet. 776 00: 55: 01,331 -> 00: 55: 03,128 What's up? Physician. 777 00: 55: 03,233 -> 00: 55: 04,860 I have a feeling that we're being watched. 778 00: 55: 04,968 -> 00: 55: 08,802 Bad. Come on, take it off. 779 00: 55: 08,905 -> 00: 55: 10,770 I want to do it differently. 780 00: 55: 17,814 -> 00: 55: 19,304 Hi, Rolf. 781 00: 55: 19,416 -> 00: 55: 22,010 - Nice of you to show up. - Hi. 782 00: 55: 24,888 -> 00: 55: 26,355 Hi, Rolf. 783 00: 55: 28,024 -> 00: 55: 30,822 sit down. Do you want to eat with us? 784 00: 55: 32,562 -> 00: 55: 36,191 - Helmi isn't here yet. - I know about it. 785 00: 55: 37,734 -> 00: 55: 40,259 - What do you mean by that? - Anything. 786 00: 55: 40,970 -> 00: 55: 42,835 Tell us. 787 00: 55: 42,939 -> 00: 55: 44,907 Did something happen? 788 00: 55: 45,008 -> 00: 55: 49,945 Maybe you should see how your daughter fools around in their spare time. 789 00: 55: 50,046 -> 00: 55: 51,946 That's enough. 790 00: 55: 52,048 -> 00: 55: 54,141 What are you saying? 791 00: 55: 54,250 -> 00: 55: 55,877 Don't be insolent. 792 00: 55: 56,586 -> 00: 55: 58,451 Our daughter is not like that. 793 00: 55: 58,555 -> 00: 56: 00,022 It's all right. 794 00: 56: 00,123 -> 00: 56: 03,149 stop hitting around the bush. say what you know. 795 00: 56: 03,259 -> 00: 56: 07,252 I can't. I'm not going. Ask your good daughter. 796 00: 56: 08,131 -> 00: 56: 11,396 He raped me after the tennis game. 797 00: 56: 11,501 -> 00: 56: 12,934 I couldn't defend myself. 798 00: 56: 13,036 -> 00: 56: 16,836 Child, why not say? 799 00: 56: 16,940 -> 00: 56: 18,908 I was ashamed. 800 00: 56: 19,008 -> 00: 56: 22,171 Besides, it had already happened. 801 00: 56: 22,278 -> 00: 56: 24,143 '' It had already happened. '' 802 00: 56: 24,848 -> 00: 56: 26,611 This is outrageous. 803 00: 56: 27,484 -> 00: 56: 30,647 He took advantage of you. 804 00: 56: 31,688 -> 00: 56: 34,054 That Dr. Schneider belongs behind bars. 805 00: 56: 34,758 -> 00: 56: 38,558 - And poor Rolf? - He's no better than your father. 806 00: 56: 38,661 -> 00: 56: 41,630 How many times do you think he tried with me, what scoundrel? 807 00: 56: 43,333 -> 00: 56: 46,791 - At least we have something to eat. - I lost my appetite. 808 00: 56: 46,903 -> 00: 56: 48,495 This will not help. 809 00: 56: 48,605 -> 00: 56: 49,799 No. 810 00: 56: 50,807 -> 00: 56: 52,900 I'll take this to the prosecutor's office. 811 00: 56: 56,045 -> 00: 56: 59,742 The prosecutor? What am I going to tell him? 812 00: 57: 02,218 -> 00: 57: 06,348 Okay, he gave me a ride. 813 00: 57: 06,456 -> 00: 57: 11,689 So he stopped and threw me in the cap. 814 00: 57: 11,795 -> 00: 57: 14,127 He had his way with me. 815 00: 57: 14,230 -> 00: 57: 18,826 I tried to fight him, but he is a strong man. 816 00: 57: 18,935 -> 00: 57: 22,063 There was nothing I could do but bite the bullet ... 817 00: 57: 22,172 -> 00: 57: 24,572 and I hope it would be soon. 818 00: 57: 24,674 -> 00: 57: 26,107 it was disgusting. 819 00: 57: 26,209 -> 00: 57: 27,836 He did terrible things for me. 820 00: 57: 27,944 -> 00: 57: 30,538 screamed and screamed, but he just laughed. 821 00: 57: 30,647 -> 00: 57: 32,581 He was stronger than me. 822 00: 57: 32,682 -> 00: 57: 34,309 When it was over ... 823 00: 57: 34,417 -> 00: 57: 36,510 I cried and cried. 824 00: 57: 37,220 -> 00: 57: 42,317 the accused is found innocent under the charge of sex with a minor. 825 00: 57: 42,425 -> 00: 57: 45,690 Expenses will be paid by the court. 826 00: 57: 52,902 -> 00: 57: 55,132 The law has spoken. 827 00: 57: 55,238 -> 00: 57: 57,638 Do you want to judge the same way? 828 00: 57: 57.740 -> 00: 58: 00,937 It has been proven that of girls between 1 2 and 1 6 ... 829 00: 58: 01,044 -> 00: 58: 02,978 who were involved in cases of sexual offense ... 830 00: 58: 03,079 -> 00: 58: 05,604 3 7 percent behaving provocative ... 831 00: 58: 05,715 -> 00: 58: 08,013 or voluntarily tolerated contact. 832 00: 58: 08,117 -> 00: 58: 12,247 Thirty-seven percent of girls to have taken an equally active part. 833 00: 58: 12,355 -> 00: 58: 16,451 And only 20 percent have shown at least the first signs of defense. 834 00: 58: 17,594 -> 00: 58: 21,291 Year after year, more than a thousand men go to jail in Germany. 835 00: 58: 21,397 -> 00: 58: 24,230 The court accuses them to seduce a minor. 836 00: 58: 24,934 -> 00: 58: 28,495 how many men are condemned when in reality they are innocent ... 837 00: 58: 28,605 -> 00: 58: 30,232 is not revealed by any statistics. 838 00: 58: 30,340 -> 00: 58: 33,366 You know what your daughter does in his free time? 839 00: 58: 33,476 -> 00: 58: 35,103 she is so sly. 840 00: 58: 35,211 -> 00: 58: 38,374 she has an excuse for everything. What should I do? 841 00: 58: 38,481 -> 00: 58: 41,848 You are of the opinion that you can sleep with anyone ... 842 00: 58: 41,951 -> 00: 58: 43,714 that he has nothing to do with love? 843 00: 58: 44,721 -> 00: 58: 48,452 First I want to judge him in bed. Love comes later. 844 00: 58: 49,158 -> 00: 58: 53,618 I would like to forgive you your husband earlier for having an affair with a teenager ... 845 00: 58: 53,730 -> 00: 58: 55,220 than with your secretary? 846 00: 58: 55,331 -> 00: 58: 56,798 No, I wouldn't. 847 00: 58: 56,900 -> 00: 59: 00,336 Yes, because these young things are more dangerous for a man. 848 00: 59: 00,436 -> 00: 59: 03,803 I don't know if I would forgive him in all ... 849 00: 59: 03,907 -> 00: 59: 06,341 teenager or secretary. 850 00: 59: 06,442 -> 00: 59: 10,970 You come from one extreme to the other. 851 00: 59: 12,515 -> 00: 59: 14,449 You could say that. see, there is nothing that- 852 00: 59: 14,551 -> 00: 59: 17,315 I always thought normal was normal. 853 00: 59: 17,420 -> 00: 59: 19,047 What is normal? 854 00: 59: 19,155 -> 00: 59: 23,421 A girl to decide for herself when and with whom you have sex. 855 00: 59: 23,526 -> 00: 59: 25,551 In addition to the last story. 856 00: 59: 25,662 -> 00: 59: 30,725 I once thought I could decide with whom and when I had sex. 857 00: 59: 31,434 -> 00: 59: 35,632 But then something happened to me that haunts me today. 858 00: 59: 36,306 -> 00: 59: 38,536 It was last summer. 859 00: 59: 38,641 -> 00: 59: 41,132 I went swimming with a girlfriend. 860 00: 59: 50,253 -> 00: 59: 51,220 Ow! 861 00: 59: 51,321 -> 00: 59: 54,347 - So how about tonight? - No, it doesn't matter. 862 00: 59: 54,457 -> 00: 59: 56,687 We're both busy. Get lost. 863 00: 59: 57,460 -> 00: 59: 59,485 Your lost. 864 01: 00: 01,664 -> 01: 00: 06,601 - What are you doing today? - I don't know. My homework, maybe. 865 01: 00: 06,703 -> 01: 00: 11,538 - about what? - Democracy and freedom of the press. 866 01: 00: 11,641 -> 01: 00: 15,805 - Interesting? - No, but it's eight pages. 867 01: 00: 16,512 -> 01: 00: 20,380 - Once I went out with a journalist. - What happened to him? 868 01: 00: 21,718 -> 01: 00: 23,345 I chase you though ... 869 01: 00: 23,453 -> 01: 00: 26,047 when he tried to limit my freedom. 870 01: 00: 26,155 -> 01: 00: 28,350 Imagine that. He had fallen in love with me. 871 01: 00: 28,458 -> 01: 00: 30,824 But that's great. 872 01: 00: 30,927 -> 01: 00: 34,556 Nonsense. When they fall in love, they think you are yourself. 873 01: 00: 34,664 -> 01: 00: 38,065 As private property. And that � when he starts bossing you around. 874 01: 00: 38,167 -> 01: 00: 40,567 '' Don't do that. Don't do that. '' 875 01: 00: 40,670 -> 01: 00: 42,865 But if you love him so much ... 876 01: 00: 42,972 -> 01: 00: 44,940 you have to be there for him. 877 01: 00: 45,642 -> 01: 00: 48,304 No, dear. Love makes you dependent. 878 01: 00: 48,411 -> 01: 00: 52,040 great sex, but don't confuse it with love. 879 01: 00: 52,148 -> 01: 00: 55,948 I am the head of my own body and my own heart. 880 01: 00: 56,052 -> 01: 00: 58,577 - I don't know. - I do. 881 01: 00: 59,422 -> 01: 01: 03,518 If I like a man, I will take him. I take him, understand? 882 01: 01: 03,626 -> 01: 01: 08,689 Not the other way around. This is the age of emancipation. 883 01: 01: 09,666 -> 01: 01: 11,065 Shit. 884 01: 01: 18,975 -> 01: 01: 20,875 - Look at him. - Who? 885 01: 01: 20,977 -> 01: 01: 23,104 Drying the back. 886 01: 01: 23,212 -> 01: 01: 24,679 like this? 887 01: 01: 24,781 -> 01: 01: 26,908 You don't have an eye for guys. 888 01: 01: 27,016 -> 01: 01: 29,314 To watch. I will show you something. 889 01: 01: 29,419 -> 01: 01: 31,046 I'll get it. 890 01: 01: 38,094 -> 01: 01: 42,030 - Do you have a cigarette? - Here it is. 891 01: 01: 42,131 -> 01: 01: 43,598 Thank you. 892 01: 01: 54,744 -> 01: 01: 56,336 I'm still at school. 893 01: 01: 56,446 -> 01: 01: 58,937 - Do you like schoolgirls? - Why? 894 01: 02: 00,616 -> 01: 02: 03,244 I like you. I want to sleep with you. 895 01: 02: 03,352 -> 01: 02: 05,946 You don't hold on, do you? 896 01: 02: 06,055 -> 01: 02: 07,545 See you later. 897 01: 02: 07,657 -> 01: 02: 11,058 Let's be clear: I'm the only one who wants it. 898 01: 02: 24,540 -> 01: 02: 27,634 - Good? - I staggered it inside 899 01: 02: 32,815 -> 01: 02: 35,579 night, I seduced him. 900 01: 02: 35,685 -> 01: 02: 38,313 At least that's what I thought. 901 01: 02: 38,421 -> 01: 02: 42,187 His name was Werner, an auto mechanic. 902 01: 02: 42,291 -> 01: 02: 46,728 fit my profile as a real man. 903 01: 02: 46,829 -> 01: 02: 49,127 He was so deliciously reckless. 904 01: 02: 49,232 -> 01: 02: 54,067 The first man who knew how to do things to my body. 905 01: 02: 55,271 -> 01: 02: 57,068 I was delighted. 906 01: 02: 59,742 -> 01: 03: 03,075 students as followers of new philosophies ... 907 01: 03: 03,179 -> 01: 03: 06,842 on the relationship between the sexes. 908 01: 03: 06,949 -> 01: 03: 11,386 They're all reading Valerie Solanas SCUM Manifesto ... 909 01: 03: 11,487 -> 01: 03: 17,255 who turns men into slaves and a necessary evil for sex. 910 01: 03: 18,327 -> 01: 03: 21,558 solanas makes women the heroes of the world. 911 01: 03: 22,265 -> 01: 03: 25,860 book Esther Vilar is different :. The manipulated man. 912 01: 03: 25,968 -> 01: 03: 29,426 She shows that the woman is the parasite, not man. 913 01: 03: 29,539 -> 01: 03: 31,666 That she's with him and frauds about him. 914 01: 03: 31,774 -> 01: 03: 34,368 That she turns him into her willing tool. 915 01: 03: 35,077 -> 01: 03: 38,103 interesting perspectives in our tolerant world. 916 01: 03: 38,214 -> 01: 03: 39,681 But where do they lead ... 917 01: 03: 39,782 -> 01: 03: 44,481 when a half-informed student make them your ideals? 918 01: 03: 45,188 -> 01: 03: 49,955 After that night, everything changed for me. 919 01: 03: 51,961 -> 01: 03: 54,429 - Let's go. - I'm not done yet. 920 01: 03: 54,530 -> 01: 03: 56,327 Fuck it. Let's go. 921 01: 04: 04,540 -> 01: 04: 06,269 Comes. 922 01: 04: 16,352 -> 01: 04: 18,786 This is a good place. 923 01: 04: 21,524 -> 01: 04: 23,583 I'm horny. Take off the clothes. 924 01: 04: 23,693 -> 01: 04: 27,493 - What if someone comes by? - Undress and stop talking. 925 01: 04: 27,597 -> 01: 04: 31,089 What the hell? You don't tell me what to do. 926 01: 04: 31,200 -> 01: 04: 34,966 - I don't like it. - Forget it, girl. Goodbye. 927 01: 04: 36,272 -> 01: 04: 39,901 No, Werner. stay. I didn't mean it. 928 01: 04: 40,009 -> 01: 04: 41,601 I'm going to undress. 929 01: 04: 59,595 -> 01: 05: 01,222 Keep going! 930 01: 05: 08,271 -> 01: 05: 11,035 - Do you like me? - Turn around. 931 01: 05: 16,746 -> 01: 05: 20,045 - Bend, path. - Please, not this way. 932 01: 05: 20,149 -> 01: 05: 22,344 I'm not forcing you. 933 01: 05: 23,986 -> 01: 05: 25,578 stay, Werner. 934 01: 05: 25,688 -> 01: 05: 27,679 I'll do it. For you. 935 01: 05: 44,473 -> 01: 05: 46,100 To bow. 936 01: 05: 46,809 -> 01: 05: 51,542 Witness as a student who thinks she controls men ... 937 01: 05: 51,647 -> 01: 05: 54,013 and can turn them into sexual objects ... 938 01: 05: 54,116 -> 01: 05: 55,583 becomes a victim alone. 939 01: 05: 55,685 -> 01: 06: 01,487 A victim ofhalf information and his own healthy sexual urges. 940 01: 06: 02,191 -> 01: 06: 05,820 This is exactly where man plays the dominant role. 941 01: 06: 06,529 -> 01: 06: 11,125 When he realizes she's dependent, your destiny is in your hands. 942 01: 06: 12,234 -> 01: 06: 18,935 This is also why many students end up like prostitutes. 943 01: 06: 19,041 -> 01: 06: 22,340 so far, 80,000 in five years. 944 01: 06: 31,320 -> 01: 06: 35,381 Werner always made me and yet he wanted to. 945 01: 06: 36,392 -> 01: 06: 39,156 Sometimes it was really humiliating. 946 01: 06: 43,899 -> 01: 06: 45,526 No, I don't want to. 947 01: 06: 45,634 -> 01: 06: 49,331 What the hell are you thinking? Don't you realize that you're trash? 948 01: 06: 50,606 -> 01: 06: 52,631 I'll take you when I want. 949 01: 06: 53,909 -> 01: 06: 57.743 You wanted to wear me out. But I wore it out. 950 01: 06: 59,448 -> 01: 07: 03,077 I'm the boss! 951 01: 07: 04,920 -> 01: 07: 07,480 Even on my way to school he will reach me. 952 01: 07: 10,059 -> 01: 07: 11,959 Quick, do it to me. 953 01: 07: 12,061 -> 01: 07: 14,154 - I can't now. - Why not? 954 01: 07: 14,263 -> 01: 07: 16,891 - I have to go to school. - Very bad. I'll leave you later. 955 01: 07: 27,076 -> 01: 07: 30,807 to see? You liked it. You simply cannot say no. 956 01: 07: 30,913 -> 01: 07: 33,507 I'm ashamed. I hate you. 957 01: 07: 34,216 -> 01: 07: 36,776 You treat me like a prostitute. 958 01: 07: 38,988 -> 01: 07: 41,855 I love prostitutes who do this for free. 959 01: 07: 43,092 -> 01: 07: 44,821 I go to school now. 960 01: 07: 49,899 -> 01: 07: 53,858 I know it's terrible, but I can't stay away from Werner. 961 01: 07: 53,969 -> 01: 07: 58,099 I wanted so badly, but I can't do it. 962 01: 07: 58,207 -> 01: 08: 00,300 Margot, that guy- 963 01: 08: 01,010 -> 01: 08: 02,944 It makes me sick. 964 01: 08: 03,045 -> 01: 08: 07,175 This is not true. He can be kind and very attentive. 965 01: 08: 07,283 -> 01: 08: 10,377 But when he wants sex, my love doesn't mean anything. 966 01: 08: 10,486 -> 01: 08: 14,786 You are dependent on him. Get rid of him. 967 01: 08: 14,890 -> 01: 08: 17,518 I can't. 968 01: 08: 17,626 -> 01: 08: 21,062 As soon as we are together, I do what he says. 969 01: 08: 21,163 -> 01: 08: 22,630 You are stupid. 970 01: 08: 22,731 -> 01: 08: 24,892 Why don't you talk to your parents? 971 01: 08: 25,000 -> 01: 08: 28,094 My parents have enough problems. 972 01: 08: 28,204 -> 01: 08: 31,367 I have to do this on my own, or I will die. 973 01: 08: 32,608 -> 01: 08: 35,577 Well, I haven't died yet. 974 01: 08: 36,345 -> 01: 08: 38,609 People can have a lot. 975 01: 08: 38,714 -> 01: 08: 42,514 - Have you received about it? - Honestly, no. 976 01: 08: 42,618 -> 01: 08: 47,612 But I am trying. I told you so you can learn from him. 977 01: 08: 47,756 -> 01: 08: 50,816 Can you imagine yourself becoming sexually dependent on a man? 978 01: 08: 51,527 -> 01: 08: 52,994 Yes, unfortunately. 979 01: 08: 53,095 -> 01: 08: 58,055 If he is a good lover and good in bed ... 980 01: 08: 58,167 -> 01: 09: 00,067 I would like to eat out of your hand. 981 01: 09: 00,169 -> 01: 09: 04,196 I don't think so. A little orgasm is not everything. 982 01: 09: 04,306 -> 01: 09: 07,833 You can see yourself every time sexually dependent on a man? 983 01: 09: 07,943 -> 01: 09: 09,001 Yes. 984 01: 09: 09,111 -> 01: 09: 09,975 No. 985 01: 09: 10,079 -> 01: 09: 13,071 How many men are you with? 986 01: 09: 13,182 -> 01: 09: 15,412 six, too many. 987 01: 09: 15,518 -> 01: 09: 19,113 I hope you have a funny story, at least. 988 01: 09: 19,221 -> 01: 09: 21,189 I don't think it was funny then. 989 01: 09: 21,891 -> 01: 09: 26,590 I was about 1 5, and I wanted to do it, no matter what. 990 01: 09: 26,695 -> 01: 09: 28,993 It was a Friday night. 991 01: 09: 29,098 -> 01: 09: 30,690 There was no school on Saturday ... 992 01: 09: 30,799 -> 01: 09: 35,099 and I knew some tricks to stay my parents to let me stay on the street until late. 993 01: 09: 35,838 -> 01: 09: 38,807 like this? we will go to the English Garden? 994 01: 09: 40,809 -> 01: 09: 42,436 No, this is scary. 995 01: 09: 43,312 -> 01: 09: 46,770 This is silly. Do you have a better idea? 996 01: 09: 48,117 -> 01: 09: 51,245 - And your pad? - I share this with my brother. 997 01: 09: 52,087 -> 01: 09: 55,056 - And what? - My brother is just a 0. 998 01: 09: 55,858 -> 01: 09: 56,984 Shit. 999 01: 09: 58,260 -> 01: 10: 01,559 Near the river there is an old wrecked VW. 1000 01: 10: 01,664 -> 01: 10: 04,929 - We can do that there. - Are you crazy? 1001 01: 10: 05,034 -> 01: 10: 07,730 When it's cold, I can't do it. 1002 01: 10: 07,836 -> 01: 10: 11,431 If I were a man, I could probably do it all the time. 1003 01: 10: 11,540 -> 01: 10: 14,566 I think we should go home and postpone it until tomorrow. 1004 01: 10: 14,677 -> 01: 10: 16,372 Tonight, I'm not ... 1005 01: 10: 17,313 -> 01: 10: 18,905 in the mood. 1006 01: 10: 20,749 -> 01: 10: 23,843 I'll get a lot in the mood that you scream. 1007 01: 10: 38,367 -> 01: 10: 41,029 Come on, don't be afraid. 1008 01: 10: 45,908 -> 01: 10: 49,309 Man, what a great place. 1009 01: 10: 50,679 -> 01: 10: 52,874 - Weird. - What? 1010 01: 10: 52,982 -> 01: 10: 54,609 The lights are on. 1011 01: 10: 55,317 -> 01: 10: 56,944 Where are we? 1012 01: 10: 57,052 -> 01: 10: 58.747 My school. 1013 01: 10: 58,854 -> 01: 11: 00,981 My father is the caretaker. 1014 01: 11: 01,090 -> 01: 11: 03,923 You have beautiful nipples. 1015 01: 11: 04,026 -> 01: 11: 07,291 This is the director's office. 1016 01: 11: 08,264 -> 01: 11: 10,755 Why isn't it difficult? It's only the two of us. 1017 01: 11: 10,866 -> 01: 11: 13,562 This guy has a big office. 1018 01: 11: 13,669 -> 01: 11: 14,966 Look. 1019 01: 11: 18,007 -> 01: 11: 20,066 The old man is exuberant. 1020 01: 11: 21,910 -> 01: 11: 25,004 He must have had a visitor Not so long ago. 1021 01: 11: 25,114 -> 01: 11: 26,581 What if he comes back? 1022 01: 11: 27,883 -> 01: 11: 29,851 He's not coming back. 1023 01: 11: 30,853 -> 01: 11: 32,582 You never know. 1024 01: 11: 43,866 -> 01: 11: 46,494 I'm going to dim the lights, okay? 1025 01: 11: 51,507 -> 01: 11: 53,600 Or my dad will get us. 1026 01: 11: 56,245 -> 01: 11: 57,872 Take off the clothes. 1027 01: 12: 00,649 -> 01: 12: 02,116 I'm done. 1028 01: 12: 07,022 -> 01: 12: 10,423 Don't drink too much, or you will not be able to do so. 1029 01: 12: 10,526 -> 01: 12: 12,289 I can always drink cognac. 1030 01: 12: 13,162 -> 01: 12: 16,222 Let's see how good it is this sofa is really. 1031 01: 12: 16,332 -> 01: 12: 17,959 Just one more. 1032 01: 12: 19,668 -> 01: 12: 22,364 But this is your last. 1033 01: 12: 25,941 -> 01: 12: 28,466 - What's wrong? - I have to go. 1034 01: 12: 31,947 -> 01: 12: 35,144 - You? - Everyone has to from time to time. 1035 01: 12: 36,185 -> 01: 12: 38,676 You would like that. 1036 01: 12: 38,787 -> 01: 12: 42,120 - Take off those clothes. - I'm delicate. 1037 01: 12: 42,224 -> 01: 12: 45,022 You're tearing my nose. 1038 01: 12: 47,930 -> 01: 12: 50,091 Now, I'm going to eat you. 1039 01: 12: 50,799 -> 01: 12: 53,290 Raped. If my mother knew. 1040 01: 12: 53,402 -> 01: 12: 55,165 Take off those pants. 1041 01: 12: 59,908 -> 01: 13: 00,966 Now! 1042 01: 13: 02,378 -> 01: 13: 04,471 Now show up. 1043 01: 13: 21,063 -> 01: 13: 22,690 We'll take him out. 1044 01: 13: 32,107 -> 01: 13: 34,075 Where is the bird? 1045 01: 13: 46,822 -> 01: 13: 49,347 Not the small a little curious yet? 1046 01: 14: 02,571 -> 01: 14: 04,198 And now? 1047 01: 14: 17,352 -> 01: 14: 18,683 Good? 1048 01: 14: 22,157 -> 01: 14: 24,921 You don't want to drink another before starting? 1049 01: 14: 25,027 -> 01: 14: 27,359 Before? 1050 01: 14: 27,463 -> 01: 14: 28,452 After! 1051 01: 14: 30,833 -> 01: 14: 32,630 And now I step on it! 1052 01: 14: 36,004 -> 01: 14: 38,029 I have to concentrate first. 1053 01: 15: 00,963 -> 01: 15: 04,592 The moment you're ready, I'm going to buy a Christmas tree. 1054 01: 15: 06,201 -> 01: 15: 08,567 And now the last attempt! 1055 01: 15: 15,277 -> 01: 15: 18,178 - A door! - Door? The door? 1056 01: 15: 19,214 -> 01: 15: 21,682 - Someone is coming. - Where can we hide? 1057 01: 15: 21,783 -> 01: 15: 24,946 - The cabinet. - I'm on my way. 1058 01: 15: 27,589 -> 01: 15: 29,682 Main? 1059 01: 15: 29,791 -> 01: 15: 31,452 And Miss Pflaumchen? 1060 01: 15: 32,160 -> 01: 15: 34,560 We are preparing for the next of parents and conference masters. 1061 01: 15: 34,663 -> 01: 15: 36,153 Who is it? 1062 01: 15: 36,265 -> 01: 15: 38,358 You'll be in trouble. 1063 01: 15: 38,467 -> 01: 15: 39,764 But now start inside 1064 01: 15: 39,868 -> 01: 15: 42,666 - Stop. - Excuse me. 1065 01: 15: 47,009 -> 01: 15: 49,500 Main? Hello? 1066 01: 15: 49,611 -> 01: 15: 52,205 He must be here. He said he had to work late. 1067 01: 15: 52,314 -> 01: 15: 54,612 - Knee-high? - And the lights were on too. 1068 01: 15: 54,716 -> 01: 15: 56,411 Cognac. 1069 01: 15: 57,419 -> 01: 15: 59,751 What is that? 1070 01: 15: 59,855 -> 01: 16: 03,052 - Are these my husband's clothes? - Yes, they are. 1071 01: 16: 03,158 -> 01: 16: 06,321 Mr. Meier, don't take me for an idiot. 1072 01: 16: 06,428 -> 01: 16: 08,862 My husband doesn't wear lace panties. 1073 01: 16: 08,964 -> 01: 16: 11,432 No, I don't think so either. 1074 01: 16: 12,301 -> 01: 16: 15,896 - Egon! - Main. And Miss Pflaumchen. 1075 01: 16: 16,004 -> 01: 16: 17,631 I can't believe it! 1076 01: 16: 17,739 -> 01: 16: 20,867 You are a principal. Working late? 1077 01: 16: 20,976 -> 01: 16: 22,876 I'm going to teach you! 1078 01: 16: 22,978 -> 01: 16: 25,742 Son of a bitch! Playing with Pflaumchen. 1079 01: 16: 26,715 -> 01: 16: 31,311 There's someone else. Open up or I'll use the force. 1080 01: 16: 31,420 -> 01: 16: 34,150 - Mr. Meier. Break it open. - Yes ma'am. 1081 01: 16: 37,492 -> 01: 16: 40,290 - My daughter! - Who are you, boy? 1082 01: 16: 41,496 -> 01: 16: 44,260 - I am innocent. - Molester. 1083 01: 16: 59,314 -> 01: 17: 02,613 This is a tall tale. 1084 01: 17: 03,318 -> 01: 17: 05,513 You saw that in a movie, didn't you? 1085 01: 17: 05,621 -> 01: 17: 07,452 TV, maybe. 1086 01: 17: 07,556 -> 01: 17: 10,650 Really creative, if not true. 1087 01: 17: 11,827 -> 01: 17: 14,091 great sex. 1088 01: 17: 14,196 -> 01: 17: 16,790 I will do this when I want, without asking anyone. 1089 01: 17: 16,898 -> 01: 17: 20,664 - If something happens? - That's what the pill is for. 1090 01: 17: 20,769 -> 01: 17: 21,861 Nonsense. 1091 01: 17: 21,970 -> 01: 17: 26,270 I'm not talking about that. We hear what can happen. 1092 01: 17: 26,975 -> 01: 17: 30,911 Do you want to be a nun? These are isolated cases. 1093 01: 17: 31,013 -> 01: 17: 33,277 sex is not so dangerous. 1094 01: 17: 33,382 -> 01: 17: 35,646 You don't think so, huh? 1095 01: 17: 35,751 -> 01: 17: 37,946 I was lucky. 1096 01: 17: 38,053 -> 01: 17: 40,988 It was at Oktoberfest. 1097 01: 18: 04,212 -> 01: 18: 06,840 The following story is also true. 1098 01: 18: 07,616 -> 01: 18: 12,519 Here is an example that goes worry, you parents out there. 1099 01: 18: 47,322 -> 01: 18: 51,952 - The heart of one for lovers. - Spare me that guts. 1100 01: 18: 54,863 -> 01: 18: 57,331 - I'll take this. - Here is your change. 1101 01: 18: 57,432 -> 01: 18: 58,899 Keep it up. 1102 01: 20: 05,267 -> 01: 20: 07,599 - Shall we do it here? - Whenever you want. 1103 01: 20: 37,132 -> 01: 20: 38,963 You are unbelievable. 1104 01: 21: 30,619 -> 01: 21: 32,780 Stand up! 1105 01: 21: 35,423 -> 01: 21: 37,721 Get dressed! Quick! 1106 01: 21: 38,793 -> 01: 21: 40,693 I will kill you if you scream. 1107 01: 21: 42,063 -> 01: 21: 43,860 Don't forget the doll. 1108 01: 21: 43,965 -> 01: 21: 46,024 Let's go. 1109 01: 21: 46,134 -> 01: 21: 50,366 One false move, and I'm going to pump you full of lead, understand? 1110 01: 21: 53,308 -> 01: 21: 55,572 - Hi, Karla. - Come with me. 1111 01: 21: 57.712 -> 01: 22: 01,341 Changing partners, huh? Where's Heinz, Karla? 1112 01: 22: 01,449 -> 01: 22: 05,408 - He's gone. - Change is good. Comes. 1113 01: 22: 06,221 -> 01: 22: 08,519 What a strange guy. 1114 01: 22: 16,865 -> 01: 22: 19,095 Get there. 1115 01: 22: 25,941 -> 01: 22: 28,933 We are alone. 1116 01: 22: 35,450 -> 01: 22: 38,510 Now let's do what you did with your friend. 1117 01: 22: 39,454 -> 01: 22: 40,921 Make me. 1118 01: 22: 47,395 -> 01: 22: 49,056 I'm warning you. 1119 01: 22: 57,439 -> 01: 22: 59,907 If you do what I say ... 1120 01: 23: 01,076 -> 01: 23: 03,306 I will be very happy. 1121 01: 23: 05,046 -> 01: 23: 06,843 Take off the clothes. 1122 01: 23: 06,948 -> 01: 23: 08,609 slowly. 1123 01: 23: 10,151 -> 01: 23: 12,051 I want to enjoy this. 1124 01: 23: 25,533 -> 01: 23: 28,627 I want to have fun. 1125 01: 23: 33,441 -> 01: 23: 35,432 Didn't I say it slowly? 1126 01: 24: 50,585 -> 01: 24: 53,486 Please let me out. 1127 01: 24: 53,588 -> 01: 24: 55,954 show your body. 1128 01: 25: 00,161 -> 01: 25: 02,095 Legs. 1129 01: 25: 09,003 -> 01: 25: 11,028 Pretty. 1130 01: 25: 11,139 -> 01: 25: 13,767 How old are you, anyway? 1131 01: 25: 13,875 -> 01: 25: 15,502 Fourteen. 1132 01: 25: 17,045 -> 01: 25: 18,171 Fourteen. 1133 01: 25: 18,279 -> 01: 25: 20,179 My high school. 1134 01: 25: 20,281 -> 01: 25: 22,579 You make me so happy. 1135 01: 26: 14,669 -> 01: 26: 17,638 Once again, a student has been a victim. 1136 01: 26: 17,739 -> 01: 26: 20,003 Once again, we are asking who is to blame. 1137 01: 26: 20,108 -> 01: 26: 22,440 But this time, provide an answer. 1138 01: 26: 22,544 -> 01: 26: 26,446 sex offenders find yours victims in crowds. 1139 01: 26: 26,548 -> 01: 26: 31,850 There is a reasonable law to protect minors in public. 1140 01: 26: 31,953 -> 01: 26: 36,014 But compliance with that law has supervision ... 1141 01: 26: 36,124 -> 01: 26: 38,115 parental supervision ... 1142 01: 26: 38,226 -> 01: 26: 39,716 your supervision. 1143 01: 26: 40,395 -> 01: 26: 42,727 Here, you share the blame. 1144 01: 26: 51,105 -> 01: 26: 55,701 You would leave your 1 4 year old daughter go to Oktoberfest alone? 1145 01: 26: 55,810 -> 01: 26: 59,871 No. drunk guys go after the girls. 1146 01: 26: 59,981 -> 01: 27: 01,972 Parents who allow this they are irresponsible. 1147 01: 27: 02,083 -> 01: 27: 04,244 - How old are you? - Fourteen. 1148 01: 27: 04,352 -> 01: 27: 06,115 Do you have permission to stay out of the night? 1149 01: 27: 06,221 -> 01: 27: 10,021 No, it's only until 1:00 am, but I always find an excuse that my parents believe. 1150 01: 27: 10,124 -> 01: 27: 12,285 Do you have permission to stay out of the night? 1151 01: 27: 12,393 -> 01: 27: 17,023 Not long, sometimes. Like on weekends. 1152 01: 27: 17,131 -> 01: 27: 18,792 - The whole night? - No. 1153 01: 27: 18,900 -> 01: 27: 22,028 It makes you lose interest in Oktoberfest. 1154 01: 27: 22,136 -> 01: 27: 26,732 You can only trust one man if you really love it. 1155 01: 27: 26,841 -> 01: 27: 29,435 - Do you believe in finding the way? - Yes. 1156 01: 27: 29,544 -> 01: 27: 31,535 I believe him. 1157 01: 27: 31,646 -> 01: 27: 33,910 What is that anyway, the one? 1158 01: 27: 34,015 -> 01: 27: 36,347 The first is what I'm squeezing. 1159 01: 27: 36,451 -> 01: 27: 37,941 stop it. 1160 01: 27: 38,052 -> 01: 27: 42,250 You only care about having sex and orgasms. 1161 01: 27: 42,357 -> 01: 27: 43,949 Let's be honest. 1162 01: 27: 44,058 -> 01: 27: 47,323 We are all looking for for a good boy we can love. 1163 01: 27: 47,428 -> 01: 27: 50,886 Now I'm going to tell you a story. 1164 01: 27: 50,999 -> 01: 27: 53,661 It was a year to go. It was autumn. 1165 01: 27: 53,768 -> 01: 27: 56,931 The girl I'm talking about it was Beate Kemper. 1166 01: 27: 57,605 -> 01: 28: 00,540 she was in love for the first time ... 1167 01: 28: 00,642 -> 01: 28: 03,907 with a boy from the neighborhood, Retain Baumgartner. 1168 01: 28: 08,082 -> 01: 28: 10,846 - Will I keep you waiting? - No problem. 1169 01: 28: 12,220 -> 01: 28: 13,949 - Let's walk a little. - It's all right. 1170 01: 28: 41,416 -> 01: 28: 43,850 Do you know what I want? 1171 01: 28: 43,951 -> 01: 28: 46,579 That we will always have each other. 1172 01: 28: 46,688 -> 01: 28: 48,155 I love you. 1173 01: 28: 48,856 -> 01: 28: 52,292 I will always be with you, it doesn't matter what happens. 1174 01: 28: 53,961 -> 01: 28: 56,486 I don't like not seeing him for a while ... 1175 01: 28: 56,597 -> 01: 28: 59,225 but I have to go to the university in Munich. 1176 01: 29: 00,101 -> 01: 29: 01,193 Listen. 1177 01: 29: 02,670 -> 01: 29: 04,103 What is that? 1178 01: 29: 04,939 -> 01: 29: 07,305 I'm scared, very scared. 1179 01: 29: 07,408 -> 01: 29: 09,171 Don't talk like that. 1180 01: 29: 10,845 -> 01: 29: 12,972 Let's go to my place. 1181 01: 29: 13,081 -> 01: 29: 14,708 I have some great new records. 1182 01: 29: 14,816 -> 01: 29: 17,182 Do you want to come? 1183 01: 29: 17,919 -> 01: 29: 20,979 - Come on then. - I follow you anywhere. 1184 01: 29: 25,493 -> 01: 29: 28,621 - How long can you stay? - Not much. My father, you know. 1185 01: 29: 28,730 -> 01: 29: 30,220 I know. 1186 01: 29: 30,331 -> 01: 29: 33,198 I'm not good enough. I am very poor. 1187 01: 29: 33,301 -> 01: 29: 36,464 Not everyone has a great construction company like him. 1188 01: 29: 37,505 -> 01: 29: 40,303 My father is just an employee, but he is fine. 1189 01: 29: 41,376 -> 01: 29: 44,038 - What's wrong? - It already happened. 1190 01: 29: 44,145 -> 01: 29: 46,079 It's my dad's car. 1191 01: 29: 46,180 -> 01: 29: 48,648 Did he come to see your father? 1192 01: 29: 48,750 -> 01: 29: 51,913 No, Mr. Baumgartner. save it to someone who cares. 1193 01: 29: 52,620 -> 01: 29: 56,147 Youthful friendships, harmless. 1194 01: 29: 56,257 -> 01: 29: 57.724 Not even a little. 1195 01: 29: 57,825 -> 01: 30: 01,761 Mr. Pedro is deceiving Beate my innocent. 1196 01: 30: 01,863 -> 01: 30: 06,960 she would be a great catch for him, but no way. 1197 01: 30: 07,068 -> 01: 30: 11,027 - Mr. Kemper, are you saying- - Yes it's me. 1198 01: 30: 11,139 -> 01: 30: 13,835 And as long as you don't put an end to your son ... 1199 01: 30: 13,941 -> 01: 30: 16,466 frankly, you are as guilty as he is. 1200 01: 30: 16,577 -> 01: 30: 19,671 Mr. Kemper. This is outrageous and slanderous. 1201 01: 30: 19,781 -> 01: 30: 24,741 I will not leave a guy who is nobody marry my daughter of just ... 1202 01: 30: 24,852 -> 01: 30: 28,117 so that he can live outside the riches I built�. 1203 01: 30: 28,222 -> 01: 30: 32,955 You can boss your employees around, but this is my home. 1204 01: 30: 33,060 -> 01: 30: 35,187 I will not be insulted by you. 1205 01: 30: 36,564 -> 01: 30: 38,555 Traffic ticket. I'm leaving. 1206 01: 30: 39,333 -> 01: 30: 42,427 But your child will keep my daughter's paws. 1207 01: 30: 42,537 -> 01: 30: 44,596 I will hold you responsible. 1208 01: 30: 46,607 -> 01: 30: 48,234 Well well well. 1209 01: 30: 49,744 -> 01: 30: 51,905 A conspiracy. 1210 01: 30: 53,381 -> 01: 30: 55,576 Now I had that. 1211 01: 30: 56,717 -> 01: 30: 59,311 My daughter and Nice Mr. Baumgartner. 1212 01: 31: 00,021 -> 01: 31: 02,649 And this is your love nest, huh? 1213 01: 31: 02,757 -> 01: 31: 05,225 I will report, Mr. Baumgartner. 1214 01: 31: 05,326 -> 01: 31: 07,794 I'll have to put it behind bars, you pimp. 1215 01: 31: 08,663 -> 01: 31: 10,096 - Dad! - Shut up. 1216 01: 31: 10,198 -> 01: 31: 11,825 Mr. Kemper. 1217 01: 31: 11,933 -> 01: 31: 15,232 Look at this bum of yours. 1218 01: 31: 15,336 -> 01: 31: 17,770 Leave my house at the same time. 1219 01: 31: 17,872 -> 01: 31: 19,931 I'll. 1220 01: 31: 20,041 -> 01: 31: 21,941 Come on, child. 1221 01: 31: 22,977 -> 01: 31: 24,239 Dad? 1222 01: 31: 26,147 -> 01: 31: 28,877 You better not see her again. 1223 01: 31: 29,584 -> 01: 31: 32,678 It looked like it was the end of your great love. 1224 01: 31: 32,787 -> 01: 31: 34,220 But it wasn't. 1225 01: 31: 34,322 -> 01: 31: 38,588 A few weeks later, Retained was in Munich studying. 1226 01: 31: 39,694 -> 01: 31: 42,993 He was lucky. He had found a nice room. 1227 01: 31: 48,169 -> 01: 31: 50,160 Mr. Baumgartner. 1228 01: 31: 50,271 -> 01: 31: 54,367 What a pleasant surprise. 1229 01: 31: 54,475 -> 01: 31: 57,706 You have a visitor. 1230 01: 32: 00,314 -> 01: 32: 01,804 Beate. 1231 01: 32: 03,851 -> 01: 32: 06,012 In between. 1232 01: 32: 22,637 -> 01: 32: 24,628 Come, sit down. 1233 01: 32: 35,416 -> 01: 32: 37,145 Let me look at you. 1234 01: 32: 37,852 -> 01: 32: 40,343 Your eyes. 1235 01: 32: 40,454 -> 01: 32: 42,615 I lost so much. 1236 01: 32: 43,658 -> 01: 32: 48,391 And your skin. I lost your skin a lot. 1237 01: 32: 55,136 -> 01: 32: 57,297 How did you get to Munich? 1238 01: 32: 58.739 -> 01: 33: 00,468 I ran away. 1239 01: 33: 01,842 -> 01: 33: 03,969 Ran away from home. 1240 01: 33: 04,078 -> 01: 33: 06,569 I couldn't stand it without you. 1241 01: 33: 07,815 -> 01: 33: 09,715 I don't want to go back. 1242 01: 33: 21,629 -> 01: 33: 23,062 - Mr. Baumgartner. - What's that? 1243 01: 33: 23,164 -> 01: 33: 24,961 - What is your child's address? - It is not your account. 1244 01: 33: 25,066 -> 01: 33: 28,331 My daughter is gone. she is with him in Munich. 1245 01: 33: 28,436 -> 01: 33: 30,336 - They want to commit suicide. - Oh my God. 1246 01: 33: 30,438 -> 01: 33: 34,033 We have to go to Munich. My wife called me. 1247 01: 33: 34,141 -> 01: 33: 36,974 Beate left a suicide note. 1248 01: 33: 37,078 -> 01: 33: 39,046 - Can I come with you? - Of course. Comes. 1249 01: 34: 15,383 -> 01: 34: 18,546 If time has stopped. 1250 01: 34: 24,358 -> 01: 34: 26,553 Why can't we be happy? 1251 01: 34: 31,065 -> 01: 34: 33,761 I can't live without you. 1252 01: 34: 36,037 -> 01: 34: 37,732 Me neither. 1253 01: 34: 43,878 -> 01: 34: 45,709 And I don't want to. 1254 01: 34: 46,614 -> 01: 34: 49,048 No one can keep us apart. 1255 01: 34: 50,918 -> 01: 34: 53,182 Nobody. 1256 01: 34: 53,287 -> 01: 34: 54,481 No. 1257 01: 35: 02,396 -> 01: 35: 05,024 There is no other way for us. 1258 01: 35: 28,622 -> 01: 35: 30,283 This must be it. 1259 01: 35: 40,634 -> 01: 35: 43,102 - Peter! - Beate! 1260 01: 35: 49,944 -> 01: 35: 53,641 - Why are you screaming? - Thank God, they are alive. 1261 01: 35: 53,748 -> 01: 35: 55,545 We want to poison ourselves. 1262 01: 35: 55,649 -> 01: 35: 58.777 But then we realized that life is too beautiful. 1263 01: 35: 58,886 -> 01: 36: 03,118 Yes, very nice to have destroyed for you. 1264 01: 36: 04,892 -> 01: 36: 06,484 That was my story. 1265 01: 36: 06,594 -> 01: 36: 09,654 Even if you think it's tacky, I like it. 1266 01: 36: 09,764 -> 01: 36: 10,890 Is it true? 1267 01: 36: 10,998 -> 01: 36: 14,434 Yes, and it happens more often than you want to admit now. 1268 01: 36: 14,535 -> 01: 36: 18,027 Maybe Edith is right. A little romance is good. 1269 01: 36: 18,139 -> 01: 36: 20,903 It depends on your perspective. 1270 01: 36: 21,809 -> 01: 36: 23,834 Let's go guys. Dinner is ready. 1271 01: 36: 29,283 -> 01: 36: 32,946 This has been Student report 3. 1272 01: 36: 33,053 -> 01: 36: 35,647 We think it was more critical and bolder. 1273 01: 36: 35,756 -> 01: 36: 37,951 certainly opened your eyes once again. 1274 01: 36: 38,058 -> 01: 36: 40,925 For that reason, you needed to see this. 1275 01: 36: 41,028 -> 01: 36: 44,828 And for that reason, everyone should see him. 1276 01: 36: 45,000 -> 01: 36: 48,109 Download Seeker movie subtitles from www.OpenSubtitles.org 101663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.