Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,109 --> 00:00:04,053
[music playing ]
2
00:00:11,638 --> 00:00:12,949
[ shovel digs ]
3
00:00:13,172 --> 00:00:15,494
[ girl panting ]
4
00:00:32,380 --> 00:00:33,613
[ explosion ]
5
00:00:33,762 --> 00:00:35,171
[ MAN ]: What the hell
was that ?
6
00:00:35,676 --> 00:00:37,666
[ dogs barking ]
What the-- what was that ?
7
00:00:39,785 --> 00:00:41,710
Molly ?
What did you do ?
8
00:00:41,882 --> 00:00:44,705
Relax. It was just--
just half an M-80 this time.
9
00:00:45,613 --> 00:00:46,821
Look, I-I made a crater !
10
00:00:46,836 --> 00:00:47,999
You have to
come to see this !
11
00:00:48,069 --> 00:00:49,167
I layered the sediment,
12
00:00:49,241 --> 00:00:50,579
And the ejecta looks exactly--
- It's 4:30 in the morning.
13
00:00:50,671 --> 00:00:52,861
I swear, I have neighbors !
14
00:00:52,987 --> 00:00:54,236
Why are you doing this now ?
15
00:00:54,308 --> 00:00:56,151
For Geology.
It's due tomorrow, or...
16
00:00:56,422 --> 00:00:58,979
today in, like,
3ยฝ hours actually, and--
17
00:00:59,011 --> 00:01:01,570
I have to get up in the morning.
Remember that ?
18
00:01:01,890 --> 00:01:04,656
I swear, at least just one time,
I'm begging you,
19
00:01:04,719 --> 00:01:06,562
just let me
sleep through the night !
20
00:01:06,762 --> 00:01:08,574
[ Molly sighs ]
21
00:01:08,754 --> 00:01:11,208
There's gas lines and
water lines down there.
22
00:01:11,239 --> 00:01:12,327
I checked.
23
00:01:12,352 --> 00:01:14,220
You can't just randomly
do stuff like this !
24
00:01:14,222 --> 00:01:15,476
I checked.
- What ?
25
00:01:15,507 --> 00:01:18,628
I had the utilities
come out yesterday and mark,
26
00:01:18,653 --> 00:01:20,128
and he did a survey,
and he marked.
27
00:01:20,167 --> 00:01:21,710
Look, I'm not stupid.
28
00:01:22,053 --> 00:01:23,679
And how much did that cost ?
29
00:01:23,720 --> 00:01:25,579
I-- They spread it out
over the bills.
30
00:01:25,618 --> 00:01:29,064
Look, I just... It just took me
a lot longer than I planned and--
31
00:01:29,463 --> 00:01:31,253
A lot longer, and--
32
00:01:34,710 --> 00:01:37,091
All right, I'm up now.
33
00:01:37,669 --> 00:01:39,127
Show me what you're doing, professor.
34
00:01:39,668 --> 00:01:43,269
I wanted to recreate craters
from volcanic eruptions,
35
00:01:43,365 --> 00:01:45,852
and I had to do it here, because
the sedimentary deposits are exactly--
36
00:01:45,883 --> 00:01:48,600
You couldn't have just
made a baking soda volcano ?
37
00:01:48,858 --> 00:01:50,316
Well, as sad as I know
it makes you, Dad,
38
00:01:50,363 --> 00:01:52,517
I am not in third grade anymore.
39
00:01:52,556 --> 00:01:55,811
[ rumbling ]
40
00:01:56,011 --> 00:01:57,881
Get out of there, Molly !
41
00:01:59,414 --> 00:02:01,316
[ grunting ]
42
00:02:01,516 --> 00:02:04,186
Molly, get out of there !
43
00:02:04,386 --> 00:02:05,854
Ow ! Ow !
No, no, no, no !
44
00:02:06,054 --> 00:02:08,390
I'm stuck !
It's stuck ! It's stuck!
45
00:02:08,590 --> 00:02:09,792
Pull !
- I'm trying !
46
00:02:09,992 --> 00:02:10,993
I can't !
47
00:02:11,193 --> 00:02:12,695
Pull harder !
- I'm trying !
48
00:02:12,895 --> 00:02:13,929
I'm trying !
- Oh, God !
49
00:02:16,031 --> 00:02:18,333
[ gasping ]
50
00:02:18,533 --> 00:02:19,835
The whole house is coming down !
51
00:02:20,035 --> 00:02:21,704
Come on, baby ! Pull !
52
00:02:21,904 --> 00:02:23,038
Pull !
53
00:02:26,108 --> 00:02:27,776
Dad, you gotta get out of here.
54
00:02:27,976 --> 00:02:28,911
No ! No !
55
00:02:29,111 --> 00:02:30,846
Get out of here !
56
00:02:31,046 --> 00:02:32,214
Come here.
Come here.
57
00:02:37,828 --> 00:02:38,821
Daddy !
58
00:02:39,021 --> 00:02:40,388
Daddy !
59
00:02:47,029 --> 00:02:48,964
[ dogs barking ]
60
00:02:51,266 --> 00:02:53,235
[ music playing ]
61
00:03:54,529 --> 00:03:55,898
[ WOMAN ]: Hey, guys ! Uh...
62
00:03:56,098 --> 00:03:59,953
okay, it looks like we'll be
out of cell range till Monday at least.
63
00:04:00,335 --> 00:04:01,784
Uh, most
of the San Andreas Fault
64
00:04:01,809 --> 00:04:03,428
Is pretty much in the boonies.
65
00:04:03,459 --> 00:04:04,674
We're up near Paso Robles,
66
00:04:04,680 --> 00:04:06,330
uh, putting in the next set
of sensors,
67
00:04:06,347 --> 00:04:08,093
and if all goes well,
68
00:04:08,296 --> 00:04:10,918
we'll have them all in
by tomorrow evening.
69
00:04:11,571 --> 00:04:14,409
And I cannot wait
to come home.
70
00:04:14,434 --> 00:04:15,853
I've missed you both.
71
00:04:15,970 --> 00:04:17,713
So good night.
72
00:04:18,392 --> 00:04:19,899
Bye.
73
00:04:29,843 --> 00:04:32,856
[ MAN ]: Molly ?
Molly, where are you ?
74
00:04:33,270 --> 00:04:34,642
Oh, another
all-nighter, huh ?
75
00:04:34,673 --> 00:04:35,971
Science doesn't sleep.
- [ he chuckles]
76
00:04:36,042 --> 00:04:37,078
But normal people do.
77
00:04:37,125 --> 00:04:39,512
I did.
I just got up early.
78
00:04:40,235 --> 00:04:41,537
Done.
79
00:04:43,438 --> 00:04:44,868
Yes !
80
00:04:45,527 --> 00:04:47,515
Ah, it was just
a bad power supply.
81
00:04:48,176 --> 00:04:51,399
All 19 sensors are
up and running perfectly.
82
00:04:51,486 --> 00:04:52,554
Make you some eggs ?
83
00:04:52,612 --> 00:04:54,020
Oh, no, no, no.
I made breakfast.
84
00:04:54,106 --> 00:04:56,791
Wait. What ? Heh.
Since when ?
85
00:04:56,892 --> 00:04:59,252
Since I thought it would melt
the ice storm with Miss you-know-who.
86
00:04:59,374 --> 00:05:00,460
I thought we could all eat together.
87
00:05:00,531 --> 00:05:01,835
Oh, that's sweet,
88
00:05:01,867 --> 00:05:04,298
But I told you I'm taking up
a couple of lovebirds
89
00:05:04,329 --> 00:05:05,226
at 8:00 this morning.
90
00:05:05,249 --> 00:05:06,468
I only got a couple of minutes.
91
00:05:06,695 --> 00:05:08,170
What ?
When ?
92
00:05:08,275 --> 00:05:11,206
Last night,
when you were futzing with your iPad.
93
00:05:12,077 --> 00:05:13,182
Shoot !
94
00:05:13,252 --> 00:05:15,292
Maybe I should have
sent you a text message.
95
00:05:15,575 --> 00:05:18,125
No, it's okay, I'm sorry.
I've been distracted.
96
00:05:18,223 --> 00:05:19,972
And working a little too hard ?
97
00:05:20,136 --> 00:05:22,968
No, look, I'm sorry.
I'm just getting really close.
98
00:05:23,212 --> 00:05:26,271
These swarms.
You know, we've had 12 minor M1 quakes
99
00:05:26,326 --> 00:05:27,979
in the last 72 hours.
100
00:05:28,026 --> 00:05:29,618
Something's up, something big.
101
00:05:29,673 --> 00:05:31,614
I don't feel
like I have any time to waste.
102
00:05:31,778 --> 00:05:35,363
Well, I'm sure you'll figure it out.
I know you will.
103
00:05:35,711 --> 00:05:37,825
At least let me
get you some toast.
104
00:05:38,763 --> 00:05:39,789
Oh.
105
00:05:40,625 --> 00:05:43,822
You like yours well done, right ?
[ he chuckles ] - Perfect.
106
00:05:46,071 --> 00:05:47,550
Is Ali awake ?
107
00:05:47,862 --> 00:05:49,344
I made her favorites,
108
00:05:49,439 --> 00:05:52,247
French toast with mascarpone
and turkey sausage.
109
00:05:52,438 --> 00:05:53,972
You know
how to make all that ?
110
00:05:54,011 --> 00:05:57,539
No, but there's these
wonderful little books that I found
111
00:05:57,570 --> 00:05:59,271
with step-by-step instructions,
112
00:05:59,319 --> 00:06:01,203
cooking books, - [ Hank chuckles ]
I think that's what you call them.
113
00:06:01,242 --> 00:06:02,674
She'll come around.
114
00:06:02,713 --> 00:06:04,364
I hope so.
- Eventually.
115
00:06:04,434 --> 00:06:06,733
Stepmoms are no competition
116
00:06:06,758 --> 00:06:08,458
for the influence of a new boyfriend.
117
00:06:08,513 --> 00:06:09,565
Mm.
118
00:06:09,894 --> 00:06:12,200
I figure when
that relationship ends,
119
00:06:12,263 --> 00:06:16,038
and I hope soon,
that she'll turn to me again
120
00:06:16,461 --> 00:06:18,846
And I could convince her
to go back to school.
121
00:06:18,893 --> 00:06:19,975
Mm-hmm.
122
00:06:20,182 --> 00:06:21,425
[ beeping ]
Oh.
123
00:06:21,450 --> 00:06:22,814
[ sighs ]
Just a minute.
124
00:06:22,859 --> 00:06:24,646
- Right.
- Hold on.
125
00:06:24,773 --> 00:06:26,364
Morning, Ali.
I made you breakfast.
126
00:06:26,403 --> 00:06:28,441
Dad. Molly.
127
00:06:29,183 --> 00:06:30,618
Really ?
- Hank.
128
00:06:30,980 --> 00:06:32,911
Thanks but, I gotta run.
129
00:06:32,989 --> 00:06:35,336
But it's French toast
with mascarpone.
130
00:06:36,198 --> 00:06:37,222
Trying to watch what I eat,
131
00:06:37,261 --> 00:06:39,058
all that sugar and carbs.
132
00:06:39,316 --> 00:06:40,895
Oh, please.
You're a rail.
133
00:06:41,294 --> 00:06:42,713
[ Ali sighs ]
I gotta jet anyway.
134
00:06:42,838 --> 00:06:45,520
You know how long it takes
to get from Rosemead to downtown ?
135
00:06:45,621 --> 00:06:46,805
Why do we even live here ?
136
00:06:46,852 --> 00:06:49,344
Because Rosemead
sits on a giant slab of granite,
137
00:06:50,029 --> 00:06:51,776
and that's exactly where you
want to be when an earthquake strikes.
138
00:06:51,831 --> 00:06:53,940
Well, it's not where you
want to be when you're 18.
139
00:06:54,397 --> 00:06:56,141
Well, why don't you have
your boyfriend over here ?
140
00:06:56,203 --> 00:06:57,341
We can
all have dinner.
141
00:06:57,395 --> 00:06:59,537
There's no boy.
See you later, Dad.
142
00:07:01,198 --> 00:07:02,717
You think your passengers
want breakfast ?
143
00:07:02,764 --> 00:07:05,330
[ Hank chuckles ]
- I have plenty.
144
00:07:05,847 --> 00:07:07,805
Put it in the fridge.
I'll have it for dinner.
145
00:07:08,872 --> 00:07:11,484
And for one day,
try to not think of earthquakes.
146
00:07:13,907 --> 00:07:15,529
[ TV ANCHOR ]:
A series of minor temblors
147
00:07:15,614 --> 00:07:17,994
causes jitters
throughout the Southland.
148
00:07:18,064 --> 00:07:19,605
Two dozen tiny earthquakes
149
00:07:19,630 --> 00:07:22,500
registering 1.0
on the Richter Scale or lower
150
00:07:22,615 --> 00:07:25,673
has seismologists scratching
their heads this morning,
151
00:07:25,846 --> 00:07:27,859
While the string of temblors
seems to have gone
152
00:07:27,871 --> 00:07:30,512
largely unnoticed
for most Los Angelenos.
153
00:07:30,909 --> 00:07:33,115
We'll check in with Tippi Santos
at Venice Beach,
154
00:07:33,315 --> 00:07:35,984
and your weather report
from Kaz.
155
00:07:36,974 --> 00:07:38,759
[ MOLLY ]: Okay, now with
this final piece in place,
156
00:07:38,806 --> 00:07:41,604
all 19 sensors
along the entire fault line
157
00:07:41,666 --> 00:07:43,237
are gonna start
pinging each other,
158
00:07:43,292 --> 00:07:46,679
and the system is gonna crunch that data
And send me back reports.
159
00:07:46,788 --> 00:07:50,784
And when we take all the data streams
from all the sensors, we get this.
160
00:07:50,858 --> 00:07:52,715
Danny ?
- Hold on to your butts.
161
00:07:53,536 --> 00:07:57,413
Each sensor
monitors microseismic activity,
162
00:07:57,530 --> 00:08:00,283
And that's the changing ratio
between sheer waves And pressure waves
163
00:08:00,308 --> 00:08:02,624
within a 50-mile radius.
164
00:08:02,733 --> 00:08:05,335
Real-time monitoring ?
That's nothing new.
165
00:08:05,360 --> 00:08:07,444
No, not just
real-time monitoring.
166
00:08:07,514 --> 00:08:11,334
Predictive extrapolations
for all microquake activities
167
00:08:11,404 --> 00:08:13,541
along the entire San Andreas Fault.
168
00:08:13,688 --> 00:08:16,379
See these white circles ?
They're microquakes.
169
00:08:17,072 --> 00:08:19,725
Can anyone tell me
the importance of the microquake ?
170
00:08:21,232 --> 00:08:23,016
Well, they're important,
because--
171
00:08:23,062 --> 00:08:25,683
Because some theorize they could be
good predictors for foreshocks,
172
00:08:25,792 --> 00:08:27,368
or even quakes themselves.
173
00:08:27,540 --> 00:08:30,043
And if we were in the business
of predicting earthquakes,
174
00:08:30,105 --> 00:08:32,744
the microquake would be
our best source of data.
175
00:08:32,896 --> 00:08:35,634
But it can't be done,
'cause it's not possible.
176
00:08:36,012 --> 00:08:37,742
- What can't ?
- Predicting quakes.
177
00:08:37,820 --> 00:08:40,575
Well, that might be true,
but I happen to believe that it can be.
178
00:08:40,661 --> 00:08:42,717
Yeah, and how'd
that work out for you in 2008 ?
179
00:08:43,851 --> 00:08:45,134
[ class giggles ]
180
00:08:45,173 --> 00:08:46,521
[ Molly sighs ]
181
00:08:46,886 --> 00:08:48,981
Well, someone's done
their homework for once.
182
00:08:49,160 --> 00:08:50,271
Yes, I was wrong.
183
00:08:50,293 --> 00:08:53,946
I guess you could say I acted
before I had all the data. I was hasty.
184
00:08:54,029 --> 00:08:55,378
But this is different.
185
00:08:55,776 --> 00:08:58,403
Here's the catch.
See these white circles ?
186
00:08:58,614 --> 00:09:01,196
They're microquakes,
and they haven't happened yet.
187
00:09:01,727 --> 00:09:03,788
But I will bet you
dollars to doughnuts, they will,
188
00:09:03,858 --> 00:09:06,203
and in an hour's time,
to be specific.
189
00:09:06,539 --> 00:09:10,129
And in predicting the microquake,
we can further extrapolate that data
190
00:09:10,309 --> 00:09:13,381
into exponentially bigger,
more timely predictions.
191
00:09:13,581 --> 00:09:15,311
[ scoffs ]
I don't buy it.
192
00:09:15,741 --> 00:09:18,028
And that's all the time
we have for today.
193
00:09:18,340 --> 00:09:20,082
Come get
your graded field reports.
194
00:09:20,348 --> 00:09:21,680
Really good job, everybody.
195
00:09:21,750 --> 00:09:24,362
And if you have any questions,
I'll be in the campus cafรฉ, okay ?
196
00:09:41,006 --> 00:09:42,250
All right.
197
00:09:43,271 --> 00:09:44,451
Come on.
198
00:09:44,514 --> 00:09:45,555
[ sighs ]
199
00:09:45,587 --> 00:09:47,066
Show me something good.
200
00:09:50,030 --> 00:09:51,249
I deserve an "A."
201
00:09:51,476 --> 00:09:54,274
- What ?
- I need it. I could lose my scholarship.
202
00:09:54,446 --> 00:09:55,631
You should have studied more.
203
00:09:55,715 --> 00:09:57,033
I'm trying, okay,
204
00:09:57,064 --> 00:09:58,916
But do you know
how many classes I have,
205
00:09:59,073 --> 00:10:01,769
how much I have to read ?
I'm working all the time.
206
00:10:01,847 --> 00:10:03,373
"A" students make the time.
207
00:10:05,474 --> 00:10:08,541
I have a problem with know-it-all students
who show a lot of promise
208
00:10:08,705 --> 00:10:10,904
and squander it all away
on girls and drinking.
209
00:10:10,974 --> 00:10:12,049
I know your type.
210
00:10:12,166 --> 00:10:14,784
You read "On the Road" once,
And suddenly you have all the answers.
211
00:10:14,869 --> 00:10:16,388
I'm not seeing a lot of girls.
212
00:10:16,427 --> 00:10:18,568
I might just be a teacher,
but I hear all the gossip.
213
00:10:18,678 --> 00:10:21,207
And that's great.
You should be having fun.
214
00:10:21,434 --> 00:10:23,238
But just because
you're smart, Nick...
215
00:10:23,251 --> 00:10:24,686
[ cellphone ringing ]
...and you really are.
216
00:10:24,779 --> 00:10:27,199
I can see what you're capable of
when you actually try.
217
00:10:27,403 --> 00:10:29,442
But it doesn't mean
you don't have to do the work.
218
00:10:29,502 --> 00:10:31,125
[ cell phone continues ringing ]
219
00:10:31,182 --> 00:10:32,518
Now excuse me.
220
00:10:33,370 --> 00:10:35,373
Hey.
- Hey. You okay ?
221
00:10:35,412 --> 00:10:37,696
Yeah, I'm fine.
Just a student. Same old, same old.
222
00:10:37,823 --> 00:10:40,272
Any word from Ali
on her first day at the front desk ?
223
00:10:40,296 --> 00:10:42,755
You know Ali. She's probably
running that hotel by now.
224
00:10:43,037 --> 00:10:44,739
She can fend for herself.
- Too true.
225
00:10:45,177 --> 00:10:46,300
You taking off yet ?
226
00:10:46,431 --> 00:10:47,742
I'm gassing up right now.
227
00:10:47,828 --> 00:10:49,096
Hey, how was the field trip ?
228
00:10:49,444 --> 00:10:53,440
It was fine, except for the
aforementioned student brought up 2008.
229
00:10:53,511 --> 00:10:55,447
Ah, forget 2008.
230
00:10:55,572 --> 00:10:57,702
Remember that Edison
failed, like, 10,000 times
231
00:10:57,748 --> 00:10:59,038
before he invented
the lightbulb, right ?
232
00:10:59,108 --> 00:11:01,609
You mean, before he stole it
and patented the idea ?
233
00:11:01,634 --> 00:11:02,544
[ Hank chuckles ]
234
00:11:02,620 --> 00:11:05,045
I'm just nervous.
I'm waiting on some data to come in.
235
00:11:05,108 --> 00:11:06,857
[ tablet beeping ]
236
00:11:06,990 --> 00:11:09,564
Oh, my God.
[ beeping continues ]
237
00:11:09,764 --> 00:11:11,699
- What is it ?
- Oh, my God !
238
00:11:12,060 --> 00:11:13,703
What's going on ?
- Oh, my God, Hank !
239
00:11:13,760 --> 00:11:15,193
- Molly, tell me what's happening.
240
00:11:15,326 --> 00:11:17,694
It's working !
It's really, really working !
241
00:11:17,749 --> 00:11:19,547
Hank, oh, my God !
- What is ?
242
00:11:19,586 --> 00:11:23,053
The microquakes that I predicted.
The pressure, the velocity, the slip,
243
00:11:23,347 --> 00:11:24,548
You name it, it's happening !
244
00:11:24,627 --> 00:11:26,233
That's-that's-that's great, right ?
245
00:11:26,334 --> 00:11:28,112
Oh, my God, I'm gonna
have to call you back.
246
00:11:28,221 --> 00:11:31,375
Ah, I gotta call
that smug S.O.B. over at Caltech.
247
00:11:31,632 --> 00:11:33,348
I love you.
- I love you, too.
248
00:11:33,821 --> 00:11:35,609
Yeah, go, go, go.
I'll talk to you later. Bye.
249
00:11:37,325 --> 00:11:38,617
Professor Dunn ?
250
00:11:38,968 --> 00:11:39,861
Yeah, look at that.
251
00:11:39,944 --> 00:11:42,422
Those green dots,
confirmed predictions.
252
00:11:42,797 --> 00:11:45,547
That's 45 to 63 minutes
in advance.
253
00:11:45,720 --> 00:11:47,640
- That's incredible.
- It's more than incredible.
254
00:11:47,694 --> 00:11:49,507
it's--
[ beeping ]
255
00:11:51,399 --> 00:11:52,407
Oh, no.
256
00:11:53,014 --> 00:11:54,809
Oh, I was worried about the swarm.
Something's up.
257
00:11:54,958 --> 00:11:57,347
- What ?
- Look.
258
00:11:58,346 --> 00:11:59,573
It's big, and it's close.
259
00:11:59,764 --> 00:12:01,349
You're saying that's
gonna hit in two minutes ?
260
00:12:01,411 --> 00:12:06,946
The microquakes? This system
had 97.7% accuracy in predicting them.
261
00:12:18,494 --> 00:12:19,588
Oh.
262
00:12:21,000 --> 00:12:22,700
We've gotta
get everybody out.
263
00:12:22,781 --> 00:12:23,726
[ NICK ]:
Are you sure ?
264
00:12:23,766 --> 00:12:25,711
I mean, where are you getting
this confirmation data from ?
265
00:12:25,758 --> 00:12:28,101
Yes, I'm sure.
Straight from the USGS.
266
00:12:28,126 --> 00:12:29,942
But have you checked
the raw data yet ?
267
00:12:30,495 --> 00:12:33,211
Miss, we have to get everyone
Out of the restaurant. - Huh ?
268
00:12:33,994 --> 00:12:35,760
We are about to have
an earthquake.
269
00:12:36,127 --> 00:12:38,584
Okay. I have to talk
to my manager about that.
270
00:12:38,623 --> 00:12:41,045
Look, Professor Dunn, I'm sure everything
is gonna be okay, all right?
271
00:12:41,093 --> 00:12:42,664
There's nothing
to worry about.
272
00:12:42,788 --> 00:12:44,826
[ cellphone ringing ]
273
00:12:45,609 --> 00:12:48,953
[ pad beeping ]
[ phone continues ringing ]
274
00:12:50,199 --> 00:12:52,733
Gun ! Gun !
He's got a gun !
275
00:12:52,735 --> 00:12:54,141
Everybody out !
He's got a gun !
276
00:12:54,143 --> 00:12:55,638
Hey, hey, wait !
I'm... What ?
277
00:12:55,837 --> 00:12:57,839
[ GIRL ]:
Get out !
278
00:12:58,177 --> 00:12:59,260
It didn't happen.
279
00:12:59,299 --> 00:13:01,051
No, no, no, it's okay !
I don't have a gun !
280
00:13:01,100 --> 00:13:02,510
Hands against the wall !
- [ grunts ] Fuck!
281
00:13:03,946 --> 00:13:05,363
I said
I don't have a gun !
282
00:13:05,413 --> 00:13:06,761
No, no, no, he doesn't
have a weapon.
283
00:13:07,005 --> 00:13:09,930
Hands behind your back.
Code red ! Code red ! Campus cafรฉ.
284
00:13:09,945 --> 00:13:11,093
No, no, no.
Sir, sir, I'm sorry.
285
00:13:11,147 --> 00:13:12,264
He does not have a weapon.
286
00:13:12,296 --> 00:13:13,606
Really,
I made a mistake.
287
00:13:13,637 --> 00:13:15,037
He doesn't
have a weapon.
288
00:13:15,194 --> 00:13:16,594
I made a mistake.
289
00:13:17,360 --> 00:13:19,252
You're clean.
Yeah.
290
00:13:19,947 --> 00:13:22,254
Confirm for me, ma'am.
There is no one with a weapon ?
291
00:13:22,324 --> 00:13:23,931
No, no one.
292
00:13:24,025 --> 00:13:27,043
With a weapon ?
- No one with a weapon. I'm sorry.
293
00:13:28,104 --> 00:13:30,444
[ radio beeps ]
Cancel code red. False alarm.
294
00:13:30,483 --> 00:13:32,907
I repeat, false alarm.
- Sir, I'm sorry.
295
00:13:33,010 --> 00:13:34,452
I was just trying
to get everyone out.
296
00:13:34,616 --> 00:13:36,143
Okay, we don't joke
about this at all.
297
00:13:36,151 --> 00:13:37,804
You know how much paperwork
I gotta fill out ?
298
00:13:38,978 --> 00:13:39,978
[ rumbling ]
299
00:13:40,157 --> 00:13:41,357
I thought...
300
00:13:41,420 --> 00:13:43,176
I thought there was
gonna be an earthquake.
301
00:13:43,618 --> 00:13:44,619
[ shrieks ]
302
00:13:44,857 --> 00:13:46,854
[ all screaming ]
303
00:13:58,232 --> 00:14:00,860
[ glass shatters ]
304
00:14:00,993 --> 00:14:03,905
We can't just run into a building
in the middle of a quake !
305
00:14:04,105 --> 00:14:05,440
[ woman screams ]
306
00:14:05,504 --> 00:14:07,642
You have to assess
the structural integrity...
307
00:14:24,792 --> 00:14:26,694
You okay ?
- Yeah.
308
00:14:26,894 --> 00:14:28,430
I'm fine.
Thanks.
309
00:14:31,841 --> 00:14:33,901
[ helicopter blades chopping]
310
00:14:34,101 --> 00:14:35,770
MAN: It's gorgeous.
311
00:14:35,970 --> 00:14:37,861
Bet it's a lot different
from Iowa, huh ?
312
00:14:37,969 --> 00:14:40,005
Yeah. Well,
Roy's never seen the ocean.
313
00:14:40,106 --> 00:14:41,695
I was in the Army,
so I've seen a lot,
314
00:14:41,718 --> 00:14:43,999
But not much was
this breathtaking.
315
00:14:46,015 --> 00:14:47,488
Look at those boulders !
316
00:14:47,782 --> 00:14:48,983
Does that
happen a lot ?
317
00:14:50,147 --> 00:14:51,341
Whoa.
318
00:14:52,538 --> 00:14:54,843
[ radio beeps ] Control, this is
Bell Four Delta Chaz.
319
00:14:54,879 --> 00:14:57,089
I'm witnessing
a major rockslide event
320
00:14:57,194 --> 00:14:58,560
East of Point Mugu.
321
00:14:58,838 --> 00:15:01,094
It's taking down houses
and high-tension wires.
322
00:15:01,163 --> 00:15:04,397
Possible injuries.
Notify emergency services immediately.
323
00:15:04,459 --> 00:15:05,381
Oh, my God.
324
00:15:05,444 --> 00:15:06,759
[ radio ]: Roger that,
Bell Four Twelve.
325
00:15:06,791 --> 00:15:08,250
We're on it.
That's an earthquake.
326
00:15:08,281 --> 00:15:09,737
We're getting shook up pretty good
down here.
327
00:15:09,776 --> 00:15:11,242
Sit tight
up there for a moment.
328
00:15:11,370 --> 00:15:13,943
We're suggesting a reroute
over to Malibu Creek. Over.
329
00:15:14,051 --> 00:15:15,452
Roger that, Control.
330
00:15:18,070 --> 00:15:19,882
Excuse me, guys.
I need to make a quick call.
331
00:15:22,738 --> 00:15:24,788
Ali, it's Dad.
Are you okay ?
332
00:15:31,610 --> 00:15:33,077
What are you so happy about ?
333
00:15:33,343 --> 00:15:35,878
4.7 magnitude.
I was dead on.
334
00:15:35,903 --> 00:15:37,842
[ cellphone ringing ]
I mean, off by a minute,
335
00:15:37,873 --> 00:15:40,107
but, hell, close enough.
[ cell phone rings ]
336
00:15:40,644 --> 00:15:42,112
Hank, are you okay ?
337
00:15:42,370 --> 00:15:43,653
I was gonna ask you
the same thing.
338
00:15:43,692 --> 00:15:45,675
We could see the shaking
From up here. Are you okay ?
339
00:15:45,753 --> 00:15:48,407
Yeah. How's Ali ?
- She's fine. I just talked to her.
340
00:15:48,501 --> 00:15:50,919
Actually, everything's... great!
341
00:15:51,041 --> 00:15:52,893
My system gave me
over three minutes warning.
342
00:15:53,002 --> 00:15:55,191
I was able to get
everyone to safety before it struck.
343
00:15:55,220 --> 00:15:57,315
Thank goodness. So much for
no earthquakes today, huh ?
344
00:15:57,727 --> 00:15:59,769
[ chuckles ] Right.
Tell me about it.
345
00:16:00,330 --> 00:16:01,830
How'd your buddy Chet
take it ?
346
00:16:01,994 --> 00:16:04,838
Oh, my God. I haven't even called him yet.
Everything happened so fast.
347
00:16:05,372 --> 00:16:07,794
Well... make sure you be careful,
all right ?
348
00:16:08,186 --> 00:16:10,248
[ beeping ]
349
00:16:12,301 --> 00:16:13,701
[ beeping continues ]
350
00:16:14,473 --> 00:16:16,647
Hank.
351
00:16:16,962 --> 00:16:18,405
Hank, oh, my God.
352
00:16:18,514 --> 00:16:19,826
We've gotta get Ali and
get out of town.
353
00:16:19,896 --> 00:16:21,120
What are you talking about ?
354
00:16:21,471 --> 00:16:23,964
All the data from the sensors
confirm it.
355
00:16:24,703 --> 00:16:25,858
This is it.
356
00:16:27,320 --> 00:16:28,996
The Big One's coming today.
357
00:16:31,505 --> 00:16:33,389
[ TV ANCHOR ]: Shaken,
but not stirred.
358
00:16:33,498 --> 00:16:36,265
A 4.0 temblor
off the Malibu coast,
359
00:16:36,413 --> 00:16:39,744
Or what Los Angeles residents
call Wednesday.
360
00:16:39,870 --> 00:16:41,937
Good afternoon, everyone.
I'm Ron Jantz,
361
00:16:42,078 --> 00:16:45,379
And this is a 10 Action News
special report.
362
00:16:45,770 --> 00:16:48,746
Residents in Malibu and
parts of Pacific Palisades today,
363
00:16:48,771 --> 00:16:50,802
are reporting moderate damage
364
00:16:50,804 --> 00:16:52,592
and no injuries after --
[ sirens blaring]
365
00:16:54,346 --> 00:16:56,110
A hundred years old ?
366
00:16:56,184 --> 00:16:57,635
[ chuckles ] I thought this place
was new.
367
00:16:57,730 --> 00:16:58,723
How can that be safe ?
368
00:16:58,748 --> 00:17:01,230
Sir, I assure you,
The hotel has been retrofitted
369
00:17:01,311 --> 00:17:02,325
for earthquakes.
370
00:17:02,357 --> 00:17:03,859
I know it looks
threadbare right now,
371
00:17:03,929 --> 00:17:05,924
But we do plan
to refurbish next year.
372
00:17:06,019 --> 00:17:10,079
No, no. I need a lower room at least,
near an exit.
373
00:17:10,157 --> 00:17:12,360
[ WOMAN ]: Ooh ! [ Chuckles ]
I always said
374
00:17:12,407 --> 00:17:15,729
The first time Arnie and I kissed,
the Earth moved. [ chuckles ]
375
00:17:15,969 --> 00:17:18,012
Glad to see
we haven't lost our touch.
376
00:17:18,106 --> 00:17:20,541
So it was your fault.
Well, no more, please.
377
00:17:20,988 --> 00:17:23,135
I see you've had
a productive time shopping.
378
00:17:23,424 --> 00:17:24,663
And that's a beautiful necklace.
379
00:17:24,726 --> 00:17:26,846
Oh, you're a dear.
380
00:17:27,328 --> 00:17:31,035
Rubies are for the fortieth,
but... I prefer diamonds.
381
00:17:31,241 --> 00:17:34,226
[ chuckles ]
I don't usually shop like this,
382
00:17:34,272 --> 00:17:37,054
But... it is our anniversary.
383
00:17:37,640 --> 00:17:39,196
Duty calls.
[ chuckles ]
384
00:17:39,397 --> 00:17:41,547
That's right, you told us.
That is so wonderful !
385
00:17:41,547 --> 00:17:46,463
Oh, you know, we shared
our first kiss right over there.
386
00:17:46,841 --> 00:17:50,931
It was blue crushed damask then,
but fashions change.
387
00:17:51,425 --> 00:17:53,924
Anyways, would you please
hold our bags
388
00:17:53,956 --> 00:17:55,200
while we go
have a quick bite ?
389
00:17:55,278 --> 00:17:56,759
Absolutely.
390
00:17:57,504 --> 00:18:00,793
Never go to bed angry.
That's the secret. [ chuckles ]
391
00:18:00,887 --> 00:18:02,675
Yes....
Dear... Dear... ?
392
00:18:02,698 --> 00:18:05,048
You two would make
a cute couple.
393
00:18:05,521 --> 00:18:08,533
- I'm hungry. - Don't wait too long.
- Let's go.
394
00:18:09,411 --> 00:18:11,446
Just a quick bite.
Back soon.
395
00:18:11,500 --> 00:18:12,977
Take your time.
396
00:18:13,259 --> 00:18:14,964
Oh, we'd make
such a cute couple.
397
00:18:15,011 --> 00:18:16,219
What would your boyfriend say ?
398
00:18:16,221 --> 00:18:17,368
What would yours say ?
399
00:18:17,430 --> 00:18:19,732
[ gasps ] Four-way ? -Ah.
[ cellphone rings ]
400
00:18:20,068 --> 00:18:21,928
Cover me a minute ?
It's the stepmom.
401
00:18:21,930 --> 00:18:23,834
She probably is just
freaked about that quake.
402
00:18:23,859 --> 00:18:24,870
Really ?
403
00:18:24,888 --> 00:18:26,461
He can help you, sir.
404
00:18:27,128 --> 00:18:28,378
Molly, I'm fine.
405
00:18:28,533 --> 00:18:29,999
We barely felt it downtown.
406
00:18:30,273 --> 00:18:33,216
Good. But now you're going
to have to leave work.
407
00:18:33,301 --> 00:18:34,929
Things are gonna get
really bad.
408
00:18:35,218 --> 00:18:36,403
What ? No.
409
00:18:36,560 --> 00:18:38,630
We are getting
out of town... now!
410
00:18:38,677 --> 00:18:39,832
Not this again.
411
00:18:39,981 --> 00:18:42,449
I will pay you $1,000
to get out of there now.
412
00:18:42,747 --> 00:18:45,613
I won't say another word about
your boyfriend, whoever he is.
413
00:18:45,754 --> 00:18:49,143
Listen to me.
This is going to be a 10.0.
414
00:18:49,338 --> 00:18:52,477
The hotel has only been retrofitted
for up to an 8.0.
415
00:18:52,754 --> 00:18:56,415
Ali, downtown is a seismic
amplification corridor.
416
00:18:56,595 --> 00:18:57,942
It will be destroyed.
417
00:18:58,107 --> 00:19:00,068
The lady from Caltech
is on TV right now.
418
00:19:00,070 --> 00:19:02,150
She says it's nothing
to worry about.
419
00:19:03,327 --> 00:19:04,257
Hello ?
420
00:19:04,347 --> 00:19:05,408
Ali, are you listening ?
421
00:19:05,502 --> 00:19:07,524
Ali ? Hank ?
- Hello ?
422
00:19:07,718 --> 00:19:09,653
[ tone chimes, number unavailable ]
423
00:19:11,299 --> 00:19:13,409
Hank ?
- I'm here. The call must have dropped.
424
00:19:13,479 --> 00:19:14,891
I'll try her again.
- Wait, wait, wait.
425
00:19:14,926 --> 00:19:16,803
What if the cells go down ?
What should we do ?
426
00:19:16,908 --> 00:19:19,262
What ?
- Molly, can you hear me ?
427
00:19:19,547 --> 00:19:21,231
We've-we've gotta
get out of here.
428
00:19:21,451 --> 00:19:23,670
This is going to be exponentially bigger
than what we just felt.
429
00:19:23,695 --> 00:19:25,666
The entire grid
is going to fall.
430
00:19:26,194 --> 00:19:27,303
Ali.
431
00:19:29,731 --> 00:19:32,132
I'm gonna go get her.
- No, wait. I'll get her.
432
00:19:32,157 --> 00:19:33,606
You won't have enough time
to get out of the city.
433
00:19:33,798 --> 00:19:34,975
Okay, Molly ?
- Hank ?
434
00:19:35,000 --> 00:19:36,379
Molly, can you hear me ?
Listen.
435
00:19:36,403 --> 00:19:39,052
Honey, I don't have enough time
or fuel to get you and her.
436
00:19:42,485 --> 00:19:43,817
Get Ali !
437
00:19:45,485 --> 00:19:46,517
I'll see you there.
438
00:19:46,650 --> 00:19:48,168
Meet us on top
of her building.
439
00:19:48,300 --> 00:19:50,764
That's just what I was gonna say.
I was thinking the same thing.
440
00:19:51,201 --> 00:19:53,876
In 80 minutes. No later, Hank.
441
00:19:54,110 --> 00:19:55,899
Molly ? Molly !
442
00:19:56,099 --> 00:19:57,102
Hank ?
443
00:19:57,200 --> 00:19:58,468
Holy shit !
444
00:19:58,594 --> 00:20:00,897
Little detour, folks.
We're gonna have to stop and get some gas.
445
00:20:08,912 --> 00:20:10,773
[ tone chimes, number unavailable]
- Shit !
446
00:20:11,166 --> 00:20:14,051
Hank, you better get there.
447
00:20:14,398 --> 00:20:16,115
Ali, you better stay put.
448
00:20:16,519 --> 00:20:19,001
[ sirens blaring ]
449
00:20:20,753 --> 00:20:22,650
[ TV REPORTER ]:
Good afternoon, everyone. I'm Ron Jantz,
450
00:20:22,675 --> 00:20:24,356
And this is 10 Action News,
451
00:20:24,379 --> 00:20:27,230
Bringing you the latest
on the earthquake activity.
452
00:20:27,351 --> 00:20:30,168
We've got our team live
at the USGS facilities,
453
00:20:30,269 --> 00:20:31,854
and from what we understand,
454
00:20:32,018 --> 00:20:35,153
they are about to start
their news conference at any minute.
455
00:20:36,403 --> 00:20:38,041
Okay, here we go.
456
00:20:38,177 --> 00:20:40,953
We estimate it to be
a 5.1 earthquake
457
00:20:41,062 --> 00:20:43,060
with an epicenter in Malibu.
458
00:20:43,157 --> 00:20:45,673
In all likelihood,
there will be minor aftershocks--
459
00:20:49,683 --> 00:20:51,480
Do you have a phone,
a landline ?
460
00:20:51,565 --> 00:20:54,464
Is it local ?
- It's an emergency.
461
00:20:58,931 --> 00:21:00,815
Come on, Ali.
[ busy signal beeping ]
462
00:21:00,877 --> 00:21:02,083
Damn it.
463
00:21:04,367 --> 00:21:05,861
[ line rings ]
464
00:21:05,994 --> 00:21:08,253
Our seismologists will be reviewing
465
00:21:08,277 --> 00:21:09,594
The data more thoroughly,
[ telephone ringing ]
466
00:21:09,664 --> 00:21:11,681
But at this time,
we estimate it to be--
467
00:21:12,000 --> 00:21:13,784
Caltech Geological Survey.
This is--
468
00:21:13,790 --> 00:21:15,082
Chet,
it's Molly Dunn.
469
00:21:15,140 --> 00:21:18,181
Oh, hey, Molly.
You okay ?
470
00:21:18,183 --> 00:21:20,103
I heard that last quake hit
a little close to you.
471
00:21:20,228 --> 00:21:22,988
Yeah, I'm fine.
Cell towers are going down,
472
00:21:23,050 --> 00:21:24,950
and I don't know the next time
I'll be able to get to a landline
473
00:21:24,975 --> 00:21:27,379
or how long they'll last.
So you have to listen to me.
474
00:21:27,699 --> 00:21:30,559
We have got to enact
a level-four evac.
475
00:21:30,857 --> 00:21:32,428
This is going to be big,
476
00:21:32,575 --> 00:21:34,545
Upwards of an M10,
Chet !
477
00:21:34,623 --> 00:21:36,586
Molly, Molly, please.
478
00:21:36,641 --> 00:21:39,600
My system works, Chet.
It knew about Malibu,
479
00:21:39,814 --> 00:21:41,641
four minutes
before it happened.
480
00:21:41,687 --> 00:21:42,922
Molly...
- And now I'm showing
481
00:21:42,961 --> 00:21:45,775
no fewer than 18 right lateral
strike-slip warnings
482
00:21:45,822 --> 00:21:47,180
on 19 of my units
483
00:21:47,257 --> 00:21:50,991
up and down all 800 miles
of the San Andreas, Chet.
484
00:21:51,063 --> 00:21:53,093
Yeah, and in 2008,
you said the same thing.
485
00:21:53,095 --> 00:21:55,207
Only, it turned out
to be dune buggies and high wind.
486
00:21:55,495 --> 00:21:57,152
That was eight million
lines of code,
487
00:21:57,332 --> 00:21:58,795
Chet, your code !
488
00:21:58,865 --> 00:22:00,904
These are new rigs,
new code,
489
00:22:01,076 --> 00:22:02,425
And it's working !
490
00:22:02,625 --> 00:22:04,546
A level-four evac, Molly ?
491
00:22:04,663 --> 00:22:06,205
You have any idea
what I'd have to do ?
492
00:22:06,345 --> 00:22:09,173
Will you just look
at my data ? Please ?
493
00:22:10,766 --> 00:22:11,994
All right, fine.
494
00:22:12,088 --> 00:22:13,500
Send it over to me.
I'll take a look at it.
495
00:22:13,539 --> 00:22:15,276
I did ! Check your inbox.
496
00:22:15,377 --> 00:22:17,789
We have got to pull the trigger
on this evac protocol.
497
00:22:17,836 --> 00:22:20,427
You want me to evacuate
13 million people
498
00:22:20,430 --> 00:22:22,680
because your science project
made a lucky guess ?
499
00:22:22,869 --> 00:22:24,503
That's not good science.
It's--
500
00:22:24,558 --> 00:22:28,184
An M10, Chet.
Listen to me.
501
00:22:28,651 --> 00:22:30,031
I... I gotta go.
502
00:22:30,419 --> 00:22:31,984
[ WOMAN ]: There will be
minor aftershocks,
503
00:22:32,048 --> 00:22:33,566
but if any do occur,
504
00:22:33,808 --> 00:22:36,806
the frequency of these events
should taper off quickly.
505
00:22:37,202 --> 00:22:39,037
[ slams receiver ]
Damn it !
506
00:22:49,072 --> 00:22:51,933
Oh, no, no, no !
507
00:22:52,156 --> 00:22:53,476
Professor Dunn ?
- Shit !
508
00:22:53,661 --> 00:22:56,366
Nick, I'm sorry about earlier,
and I'm sorry about the grade,
509
00:22:56,389 --> 00:22:57,606
but I really don't have
time for this right now.
510
00:22:57,645 --> 00:22:59,150
No, no. How's Ali ?
- Huh ?
511
00:22:59,376 --> 00:23:00,879
Ali. Is she okay ?
512
00:23:01,050 --> 00:23:02,058
Yeah, she's fine.
513
00:23:02,060 --> 00:23:03,984
I can't get ahold of her.
Did she leave the hotel yet ?
514
00:23:05,450 --> 00:23:06,842
She's so stubborn.
515
00:23:07,232 --> 00:23:08,866
You're Ali's boyfriend.
516
00:23:09,456 --> 00:23:12,114
I wanted to be up-front about it.
She made me swear not to tell.
517
00:23:12,306 --> 00:23:13,707
She said you'd disapprove.
518
00:23:13,932 --> 00:23:16,412
Yeah, she's right.
Excuse me.
519
00:23:16,577 --> 00:23:18,484
Are you gonna go get her ?
- I am.
520
00:23:19,055 --> 00:23:20,522
You need a car, right ?
521
00:23:20,951 --> 00:23:22,136
Yes, I will.
522
00:23:22,448 --> 00:23:24,311
We can use mine.
- "We" ?
523
00:23:24,917 --> 00:23:26,202
Or, I can go on my own.
524
00:23:26,241 --> 00:23:28,865
If you think you can
get there before me, be my guest.
525
00:23:29,998 --> 00:23:31,209
All right,
where's your car ?
526
00:23:31,720 --> 00:23:32,949
Over here.
527
00:23:36,554 --> 00:23:38,009
Oh, you can't be serious.
528
00:23:38,068 --> 00:23:39,292
She'll get us there.
529
00:23:43,330 --> 00:23:45,095
All right. Take PCH.
530
00:23:45,295 --> 00:23:47,193
We should stay off
the elevated freeways.
531
00:23:55,238 --> 00:23:57,880
Uh--
- Yeah, just go.
532
00:24:12,855 --> 00:24:15,491
[ sirens blaring ]
533
00:24:19,089 --> 00:24:21,226
Lobby looks good.
I see no damage here,
534
00:24:21,268 --> 00:24:23,219
not even a crack.
Meet me in the ballroom. [ radio beeps ]
535
00:24:23,456 --> 00:24:27,070
Uh, that was ah,
quite a little shaker we had there, um...
536
00:24:27,869 --> 00:24:29,263
is everything
looking okay ? I mean--
537
00:24:29,385 --> 00:24:31,224
Yeah, that's actually pretty old.
It's nothing new.
538
00:24:31,282 --> 00:24:32,937
Everything's checking out fine.
539
00:24:34,034 --> 00:24:35,034
[ radio beeps ]
540
00:24:36,094 --> 00:24:38,481
Whoo-hoo ! [ chuckles ]
541
00:24:39,833 --> 00:24:42,235
Oh, the technology today.
542
00:24:42,785 --> 00:24:46,705
When I was a kid, it was a
real luxury to have your picture taken.
543
00:24:46,955 --> 00:24:48,763
I've had more pictures taken
544
00:24:48,810 --> 00:24:51,743
in the last five years
than my entire life.
545
00:24:51,914 --> 00:24:53,046
[ chuckles ]
546
00:24:53,192 --> 00:24:54,260
Say cheese.
547
00:24:55,796 --> 00:24:56,956
You'll send that to us ?
548
00:24:56,995 --> 00:24:58,324
Of course.
549
00:24:59,954 --> 00:25:02,205
Oh, is dear
Mr. Dittmann around ?
550
00:25:02,405 --> 00:25:03,708
No, at a conference,
551
00:25:03,785 --> 00:25:06,225
But I'm sure he'll be happy
to see you tomorrow.
552
00:25:06,342 --> 00:25:07,386
Wonderful.
553
00:25:14,399 --> 00:25:16,419
I'll radio you when the dim sum's here.
- Okay.
554
00:25:18,161 --> 00:25:20,161
Is this thing safe
so soon after a quake ?
555
00:25:20,231 --> 00:25:23,446
Sure thing.
It's been retrofitted up to an 8.0.
556
00:25:23,649 --> 00:25:24,741
All right, well,
557
00:25:25,444 --> 00:25:27,239
too out of shape
to take the stairs then. All right...
558
00:25:27,822 --> 00:25:29,043
Fourteenth floor.
559
00:25:29,215 --> 00:25:30,534
I hope this thing
can make it.
560
00:25:30,643 --> 00:25:32,484
Oh, it's perfectly safe.
561
00:25:41,884 --> 00:25:47,500
Okay. Uh, Hank, Ali, uh,
I've tried calling and texting,
562
00:25:47,550 --> 00:25:48,956
and this is the only other way
563
00:25:48,980 --> 00:25:50,673
I could think to
get a message to you both.
564
00:25:50,866 --> 00:25:53,556
2,000 hideous,
fake, metal palm trees
565
00:25:53,593 --> 00:25:56,206
disguised as cell towers
all over the entire Los Angeles area,
566
00:25:56,221 --> 00:25:58,108
and I can't even make
a single phone call.
567
00:25:59,143 --> 00:26:00,558
All right.
Well, here's the plan.
568
00:26:00,668 --> 00:26:02,402
I'm coming downtown.
569
00:26:02,620 --> 00:26:04,595
Ali, I know about Nick,
570
00:26:05,184 --> 00:26:07,006
And he's with me
coming to get you.
571
00:26:08,269 --> 00:26:09,636
We just got a glimpse
from up high
572
00:26:09,638 --> 00:26:11,546
of the entire
San Gabriel basin,
573
00:26:11,596 --> 00:26:16,118
and there are fires and smoke
and helicopters.
574
00:26:16,537 --> 00:26:17,883
Angry people panicked.
575
00:26:17,969 --> 00:26:21,426
Ali, if you're getting this,
please just stay put.
576
00:26:21,721 --> 00:26:23,711
Stay in the hotel.
577
00:26:23,813 --> 00:26:26,067
It looks like the duration
between foreshocks is decreasing,
578
00:26:26,092 --> 00:26:27,445
which means
that 'The Big, Big One'
579
00:26:27,491 --> 00:26:31,132
might actually hit sooner than
my prediction model suggested.
580
00:26:31,249 --> 00:26:32,659
I can't be sure until I get
581
00:26:32,660 --> 00:26:35,252
some sort of GPS or cellular grid
to cross-reference
582
00:26:35,282 --> 00:26:37,116
the seismic or the geological data
583
00:26:37,183 --> 00:26:38,925
from all the sources
on and off the continent.
584
00:26:38,995 --> 00:26:40,979
But forget about all that.
Just stay put, Ali.
585
00:26:41,041 --> 00:26:43,559
If you're getting this...
stay put.
586
00:26:43,669 --> 00:26:45,036
We're coming to get you.
587
00:26:45,508 --> 00:26:47,609
It is getting
very crazy out here.
588
00:26:59,762 --> 00:27:02,164
[ pad beeps ]
589
00:27:02,591 --> 00:27:05,157
According to this,
we're about to have another minor temblor.
590
00:27:05,734 --> 00:27:06,735
What's minor ?
591
00:27:07,238 --> 00:27:08,449
M3 or 4.
592
00:27:08,892 --> 00:27:10,777
We might not even feel it,
though, in a moving--
593
00:27:27,386 --> 00:27:29,849
No, no, no, no, no,
no, no, no, no !
594
00:27:35,332 --> 00:27:38,150
[ tires squeal ]
595
00:27:42,998 --> 00:27:45,268
[ all screaming ]
596
00:27:56,428 --> 00:27:59,398
[ panting ]
597
00:28:03,403 --> 00:28:05,832
Are you okay ?
- Yeah.
598
00:28:10,644 --> 00:28:12,810
[ starter doesn't catch ]
599
00:28:13,095 --> 00:28:14,730
[ car chimes ]
Aw, man !
600
00:28:24,039 --> 00:28:26,217
I told you so.
I knew it.
601
00:28:26,326 --> 00:28:27,614
I'm sorry. Ah--
602
00:28:28,182 --> 00:28:29,532
All right,
get me out of here.
603
00:28:29,602 --> 00:28:31,034
Don't worry, hon.
Don't worry.
604
00:28:31,089 --> 00:28:33,592
This contraption
has lasted a hundred years.
605
00:28:33,811 --> 00:28:36,771
That means
it's... it's strong, not weak.
606
00:28:37,300 --> 00:28:38,397
Ohh ! Ahh !
607
00:28:38,429 --> 00:28:39,756
Are you okay,
Mr. Lowenstein ?
608
00:28:39,758 --> 00:28:41,153
- My heart.
- Oh, what's wrong ?
609
00:28:41,325 --> 00:28:42,976
Sweetheart,
Where's your medication ?
610
00:28:43,029 --> 00:28:45,206
Nightstand.
Where do you think ?
611
00:28:45,231 --> 00:28:47,833
Oh, he left his medicine
on the nightstand.
612
00:28:48,180 --> 00:28:49,634
Why would you
leave it there ?
613
00:28:49,689 --> 00:28:50,729
[ groans ]
614
00:28:50,755 --> 00:28:52,658
Hello ? Hello ? Anyone there ?
Jackson ?
615
00:28:52,785 --> 00:28:55,855
God, please get
this door open, please !
616
00:29:11,278 --> 00:29:12,286
Malibu Aviation,
617
00:29:12,311 --> 00:29:14,710
This is Bell Four Delta Chaz
requesting landing.
618
00:29:14,757 --> 00:29:16,814
We've been rerouted
due to the earthquake.
619
00:29:16,933 --> 00:29:18,832
Roger that, Bell Four.
Affirmative.
620
00:29:18,911 --> 00:29:21,930
Be advised it's chaotic down here.Proceed with caution.
621
00:29:22,341 --> 00:29:23,666
[ pad beeps ]
622
00:29:27,704 --> 00:29:28,996
Minor tremors ?
623
00:29:29,123 --> 00:29:30,896
Well, the data's hitting me
in fragments, okay ?
624
00:29:30,927 --> 00:29:32,925
The entire infrastructure
must be hosed.
625
00:29:33,183 --> 00:29:34,844
I'm missing
some packets.
626
00:29:35,048 --> 00:29:36,482
Maybe if we're lucky,
we'll get some...
627
00:29:36,514 --> 00:29:38,667
a-a data signal or
a Wi-Fi or something.
628
00:29:38,698 --> 00:29:41,547
Oh, good.
I could use a latte.
629
00:29:41,680 --> 00:29:42,778
What are we gonna do ?
630
00:29:43,193 --> 00:29:44,327
[ sighs ]
631
00:29:44,983 --> 00:29:46,470
Look at
the bright side.
632
00:29:47,690 --> 00:29:50,025
[ birds squawking ]
633
00:29:50,225 --> 00:29:51,900
I can't believe
this is happening.
634
00:29:52,341 --> 00:29:53,906
How are we gonna
get downtown ?
635
00:29:54,083 --> 00:29:55,398
Damn it !
636
00:29:56,220 --> 00:29:57,585
Not my baby !
637
00:29:57,883 --> 00:29:58,884
Can you fix it ?
638
00:29:58,930 --> 00:30:00,428
She's not going anywhere.
639
00:30:01,545 --> 00:30:02,988
What are we
gonna do now ?
640
00:30:05,089 --> 00:30:06,509
I got us covered.
641
00:30:11,887 --> 00:30:13,171
Bye, old girl.
642
00:30:13,381 --> 00:30:14,451
Really ?
643
00:30:19,927 --> 00:30:22,285
What are you doing ?
- This van was my baby.
644
00:30:22,522 --> 00:30:24,518
You don't remember your first car ?
- No.
645
00:30:25,625 --> 00:30:26,741
You don't remember
your first car ?
646
00:30:26,811 --> 00:30:28,059
No. Come on.
Let's go.
647
00:30:28,370 --> 00:30:29,932
Ali said that about you.
648
00:30:30,132 --> 00:30:31,936
What ?
- Nothin'.
649
00:30:32,527 --> 00:30:34,045
Let me just
grab something.
650
00:30:34,988 --> 00:30:36,391
Well, please hurry.
651
00:30:43,144 --> 00:30:46,043
Oh, my God, Kerouac.
Really ?
652
00:30:46,332 --> 00:30:47,371
No.
653
00:30:53,982 --> 00:30:55,967
What was that ?
- Nothing. Let's go.
654
00:31:06,389 --> 00:31:07,627
I gave her this.
655
00:31:12,608 --> 00:31:13,883
Which one,
you think ?
656
00:31:14,164 --> 00:31:15,325
We're going
to steal a car ?
657
00:31:15,364 --> 00:31:17,581
Well, if you're right,
there's not gonna be a car left anyways.
658
00:31:17,597 --> 00:31:19,578
What if the owners need it ?
- More than we need it ?
659
00:31:20,899 --> 00:31:23,036
No, no, no, no ! Don't !
This one's unlocked.
660
00:31:23,583 --> 00:31:25,692
Last thing we need is
a lacerated wrist.
661
00:31:26,198 --> 00:31:27,694
Think before you act, please.
662
00:31:27,838 --> 00:31:28,874
Yeah, yeah.
663
00:31:36,848 --> 00:31:38,509
[ sparks crackle ]
664
00:31:38,548 --> 00:31:40,291
You know, if you're trying to
convince me you're a good influence
665
00:31:40,293 --> 00:31:41,912
on my stepdaughter,
it's not working.
666
00:31:42,063 --> 00:31:44,266
Look, I'm not trying to convince you
of anything, all right ?
667
00:31:45,306 --> 00:31:47,341
[ engine turns over and starts ]
668
00:31:47,376 --> 00:31:48,376
Ahh !
669
00:31:52,249 --> 00:31:53,251
All right.
670
00:32:01,065 --> 00:32:03,192
[ car horns honking ]
[ sirens blaring ]
671
00:32:05,366 --> 00:32:06,768
Help me !
[ echoing ]
672
00:32:07,049 --> 00:32:08,598
Anyone !
[ echoing ]
673
00:32:08,720 --> 00:32:10,548
We're in the elevator !
[ echoing ]
674
00:32:10,666 --> 00:32:12,468
Sweetheart, sweetheart,
look at me.
675
00:32:12,559 --> 00:32:14,597
Look at me.
You're going to be all right.
676
00:32:14,808 --> 00:32:16,972
Cough. Cough.
It helps. Cough.
677
00:32:17,172 --> 00:32:18,850
Take deep breaths,
Arnold.
678
00:32:19,077 --> 00:32:22,180
Arnie, please don't leave me !
Please stay with me.
679
00:32:23,377 --> 00:32:25,265
Sir, sir, hand me
my purse, please.
680
00:32:25,320 --> 00:32:26,716
I think there's
some aspirin in it.
681
00:32:26,916 --> 00:32:28,004
I think it could help.
682
00:32:28,306 --> 00:32:31,041
โช Let me call you
sweetheart โช
683
00:32:31,413 --> 00:32:34,958
โช I'm in love with you โช
684
00:32:43,432 --> 00:32:45,100
Damn it. The network
is completely down.
685
00:32:45,694 --> 00:32:48,800
I have no idea how that activity
affected the prediction model.
686
00:32:49,458 --> 00:32:50,614
Take Canyon Road.
687
00:32:50,994 --> 00:32:53,349
Canyon Road ?
That'll take forever.
688
00:32:53,411 --> 00:32:55,403
You think the freeways
are gonna be any faster ?
689
00:32:56,332 --> 00:32:57,513
[ sighs ]
690
00:33:01,074 --> 00:33:02,616
I just want you to know
691
00:33:03,252 --> 00:33:04,637
I'm not seeing
any other girls.
692
00:33:04,857 --> 00:33:06,607
I thought you weren't
trying to convince me.
693
00:33:07,298 --> 00:33:08,909
I'm committed to Ali.
694
00:33:09,723 --> 00:33:10,961
Well, if you were
so committed to her,
695
00:33:11,040 --> 00:33:12,816
Why did you convince her
to drop out of school ?
696
00:33:13,089 --> 00:33:14,701
What makes you think
that was my idea ?
697
00:33:15,250 --> 00:33:17,205
And that tattoo ? I bet
that was your idea as well.
698
00:33:17,299 --> 00:33:19,116
God, you really
don't know Ali, do you ?
699
00:33:19,702 --> 00:33:23,238
Look, she dropped out of college
on her own, okay ?
700
00:33:23,392 --> 00:33:24,350
It was holding her back.
701
00:33:24,383 --> 00:33:26,983
She wants to be an event planner,
not a biology major.
702
00:33:27,420 --> 00:33:29,259
Obviously I'm all for college.
703
00:33:29,465 --> 00:33:30,652
It's why I'm there.
704
00:33:30,941 --> 00:33:32,091
I need it.
705
00:33:32,499 --> 00:33:35,271
But she doesn't.
She can blaze her own trail.
706
00:33:36,251 --> 00:33:37,953
Thank you,
Jack Kerouac.
707
00:33:38,856 --> 00:33:42,572
[ crumbling ]
708
00:33:43,067 --> 00:33:44,683
Stop the car !
- What's wrong ?
709
00:33:44,893 --> 00:33:45,839
The bridge is closed.
710
00:33:45,870 --> 00:33:47,389
What if they closed it
because of the earthquake ?
711
00:33:48,102 --> 00:33:49,331
Oh, look at the cracks.
712
00:33:50,490 --> 00:33:52,124
Should I turn around ?
713
00:33:52,911 --> 00:33:54,136
No, we don't have time.
714
00:33:54,430 --> 00:33:56,592
We're just gonna have to drive
across it carefully.
715
00:33:56,630 --> 00:33:58,421
You wanna go over it ?
- Carefully.
716
00:33:58,511 --> 00:34:00,042
Like that's gonna
make us any lighter.
717
00:34:00,058 --> 00:34:01,756
Just drive down
the middle slowly.
718
00:34:17,399 --> 00:34:18,708
Ohh !
719
00:34:20,384 --> 00:34:21,451
Okay.
720
00:34:21,607 --> 00:34:22,675
We're okay.
721
00:34:28,838 --> 00:34:30,572
Oh, no.
722
00:34:30,773 --> 00:34:32,708
Stop ! Slow down !
723
00:34:39,612 --> 00:34:40,868
[ gasps ]
Okay.
724
00:34:40,982 --> 00:34:42,384
Go ! Get out of the way !
725
00:34:42,639 --> 00:34:43,673
Go, go, go,
go, go, go, go, go.
726
00:34:49,416 --> 00:34:51,122
[ starter grinds ]
727
00:34:51,398 --> 00:34:52,461
Come on. Go. Go.
728
00:34:52,970 --> 00:34:53,959
[ sighs ]
729
00:34:54,014 --> 00:34:55,230
I've got
a weak data signal.
730
00:34:55,578 --> 00:34:56,683
Oh, of course.
731
00:34:56,832 --> 00:34:58,444
96% chance
of an M5 foreshock.
732
00:34:58,499 --> 00:34:59,866
What ? When ?
733
00:35:00,204 --> 00:35:01,182
Any minute !
734
00:35:01,294 --> 00:35:03,797
[ starter grinds ]
735
00:35:03,841 --> 00:35:05,340
Come on.
Come on. Come on !
736
00:35:07,342 --> 00:35:09,358
We're okay.
We're off the bridge. Off the bridge!
737
00:35:12,679 --> 00:35:13,741
Come on !
738
00:35:14,116 --> 00:35:15,785
[ starter grinds ]
739
00:35:17,124 --> 00:35:18,155
Get off the bridge !
740
00:35:18,320 --> 00:35:20,088
[ MOLLY ]: Leave the truck !
Come on !
741
00:35:20,111 --> 00:35:22,905
I can't !
My son, he's hurt !
742
00:35:22,960 --> 00:35:24,751
It's gonna collapse !
Please help me !
743
00:35:24,806 --> 00:35:26,377
We have to get him
to a hospital !
744
00:35:28,304 --> 00:35:29,559
Nick, wait ! Wait !
745
00:35:29,932 --> 00:35:31,613
Please...
- Here. Help me. Help me ! Help me !
746
00:35:38,247 --> 00:35:40,249
[ sighs ]
747
00:35:42,067 --> 00:35:43,121
He's gone.
748
00:35:44,218 --> 00:35:45,787
We've gotta go.
We've gotta go.
749
00:35:45,845 --> 00:35:48,086
He'll be all right.
We just have to get him to a hospital !
750
00:35:48,260 --> 00:35:49,677
I can't lift him.
- Get to a hospital.
751
00:35:50,944 --> 00:35:51,679
[ overlapping chatter, yelling ]
752
00:35:51,836 --> 00:35:53,318
We gotta go !
- I'm not gonna leave him !
753
00:35:55,034 --> 00:35:56,480
Nick !
We gotta get off the bridge !
754
00:35:56,591 --> 00:35:58,660
WOMAN:
No ! No ! No ! No !
755
00:35:58,861 --> 00:36:01,018
[ yelling ]
756
00:36:01,563 --> 00:36:02,921
No ! Jeremy !
757
00:36:04,333 --> 00:36:06,086
Please. My son.
758
00:36:06,940 --> 00:36:08,578
Get off me ! Jeremy !
759
00:36:20,049 --> 00:36:21,884
Oh, shit.
760
00:36:25,118 --> 00:36:27,216
Okay, welcome back, folks.
I'm Ron Jantz,
761
00:36:27,277 --> 00:36:29,324
and we're bringing you
everything we know so far
762
00:36:29,349 --> 00:36:30,556
about the series of earthquakes
763
00:36:30,581 --> 00:36:33,296
that have struck the greater
Los Angeles area this afternoon,
764
00:36:33,321 --> 00:36:36,938
starting with the 4.0-magnitude quake
off the coast of Malibu.
765
00:36:37,012 --> 00:36:38,347
Now here's what we know so far.
766
00:36:38,562 --> 00:36:41,077
Authorities are attempting
to dig out residents
767
00:36:41,139 --> 00:36:43,620
in four residential blocks
near the intersection
768
00:36:43,732 --> 00:36:46,767
of Temescal Canyon Road
and Pacific Coast Highway.
769
00:36:46,864 --> 00:36:49,507
Approximately 24 to 25 homes
770
00:36:49,611 --> 00:36:51,146
have been destroyed
by landslides
771
00:36:51,214 --> 00:36:54,078
in what can only be called
a massive avalanche.
772
00:36:54,110 --> 00:36:55,905
[ rumbling ]
[ crew yelling ]
773
00:36:55,960 --> 00:36:58,207
That's an earthquake.
I'm under the table, folks.
774
00:36:58,232 --> 00:36:59,878
Please,
everybody head for cover.
775
00:36:59,903 --> 00:37:02,506
Everyone be safe.
This is serious. Please!
776
00:37:02,932 --> 00:37:04,698
Oh, this is not good.
777
00:37:33,555 --> 00:37:35,891
[ sirens blaring ]
778
00:37:44,266 --> 00:37:45,949
This can't be.
779
00:37:47,555 --> 00:37:48,694
[ sighs ]
780
00:37:52,238 --> 00:37:54,241
Excuse me, sir ?
Dr. Michaels ?
781
00:37:55,544 --> 00:37:57,187
You are not
gonna believe this.
782
00:37:59,716 --> 00:38:02,425
I been asking for aftershock activity
since one a.m.,
783
00:38:02,463 --> 00:38:05,136
not... worst-case scenario models.
- Excuse me, sir.
784
00:38:05,447 --> 00:38:06,615
Wait a minute. Wait.
785
00:38:07,315 --> 00:38:09,117
Yes.
What are these nodes ?
786
00:38:09,324 --> 00:38:10,759
That's the activity
today.
787
00:38:11,054 --> 00:38:12,522
That there,
that's the 5.0
788
00:38:12,605 --> 00:38:13,807
From 30 minutes ago,
right ?
789
00:38:14,857 --> 00:38:16,525
This is Molly Dunn's
prediction data.
790
00:38:16,851 --> 00:38:18,953
It's a confirmation
of the slip-strike events.
791
00:38:19,230 --> 00:38:21,800
It's a near perfect match with
the recorded live data.
792
00:38:22,001 --> 00:38:24,701
The readings,
they're going well into tonight,
793
00:38:25,007 --> 00:38:26,637
and they're topping
over an M10.
794
00:38:27,382 --> 00:38:28,770
You've cross-checked all this ?
795
00:38:28,795 --> 00:38:30,828
Three times.
So did Jenkins.
796
00:38:31,389 --> 00:38:32,925
Sir, those are
not aftershocks.
797
00:38:32,950 --> 00:38:34,405
They're foreshocks.
798
00:38:34,884 --> 00:38:36,885
Henry, get me
the Governor's office !
799
00:38:42,793 --> 00:38:45,436
[ TV REPORTER ] Okay, for those of you
now just joining us,
800
00:38:45,484 --> 00:38:47,724
A general evacuation order
has been issued
801
00:38:47,749 --> 00:38:49,479
for the entire
city of Los Angeles.
802
00:38:49,504 --> 00:38:51,553
Now this includes all of
the outlying areas.
803
00:38:51,578 --> 00:38:54,315
I repeat,
a general evacuation order
804
00:38:54,341 --> 00:38:56,901
has been issued for
the entire city of Los Angeles
805
00:38:57,079 --> 00:38:58,816
And all of its outlying areas.
806
00:38:58,959 --> 00:39:00,785
The evacuation is mandatory.
807
00:39:00,954 --> 00:39:02,385
The magnitude of
the next quake
808
00:39:02,415 --> 00:39:04,387
is expected to exceed
the tolerance levels
809
00:39:04,412 --> 00:39:07,388
of most, if not all,
of the area's infrastructure.
810
00:39:07,565 --> 00:39:09,041
Now we do have
confirmed estimates
811
00:39:09,080 --> 00:39:11,118
out of the United States Geological Survey
812
00:39:11,157 --> 00:39:13,827
putting the expected quake
at a 10.0.
813
00:39:13,959 --> 00:39:15,765
An evacuation order
has been issued
814
00:39:15,807 --> 00:39:17,251
for all
of Southern California.
815
00:39:17,402 --> 00:39:18,765
Come on ! Come on !
Let's go !
816
00:39:27,533 --> 00:39:29,185
[ TOWER on radio ]: Citation 223...
Damn it !
817
00:39:29,604 --> 00:39:31,210
Hold your position !
Any luck ?
818
00:39:31,235 --> 00:39:32,420
Traffic on the runway !
No.
819
00:39:32,573 --> 00:39:35,016
Look, since we're
still paying for this,
820
00:39:35,041 --> 00:39:36,645
we need you
to take us to Pasadena.
821
00:39:36,670 --> 00:39:39,120
What ? No.
Pasadena is not gonna be any safer.
822
00:39:39,739 --> 00:39:41,617
No. To get our baby.
823
00:39:42,417 --> 00:39:45,195
Hey, look, I got my own wife
and kid to worry about.
824
00:39:45,211 --> 00:39:47,382
They're relying on me.
- But you said they were downtown.
825
00:39:47,413 --> 00:39:48,337
Well, this is on the way.
826
00:39:48,376 --> 00:39:51,344
Actually, it's not. From Malibu,
first is downtown, then Pasadena.
827
00:39:51,476 --> 00:39:53,221
We have a
signed agreement with you.
828
00:39:57,370 --> 00:39:58,983
As soon as we
fuel up the chopper, we'll take--
829
00:39:58,985 --> 00:40:00,833
This is our charter.
830
00:40:00,877 --> 00:40:02,937
Look, lady, you heard
of force majeure ?
831
00:40:02,962 --> 00:40:04,797
This is about as force majeured
as you can get !
832
00:40:06,414 --> 00:40:09,093
Hold on !
- Look, honey, we'll be okay.
833
00:40:13,086 --> 00:40:15,221
No !
- No !
834
00:40:27,401 --> 00:40:29,475
Hey, hey, hey, fella,
I'm glad to see you.
835
00:40:29,515 --> 00:40:30,473
We need
to rent a chopper.
836
00:40:30,552 --> 00:40:32,027
Sorry, man.
Everything's gone.
837
00:40:32,073 --> 00:40:33,666
As soon as I swap out this starter,
I'm outta here.
838
00:40:33,666 --> 00:40:35,904
I wish I could help you,
but it's only a two-seater.
839
00:40:35,951 --> 00:40:37,595
Come on. There's gotta be
something we can rent.
840
00:40:37,634 --> 00:40:38,951
Anything !
- What about that one ?
841
00:40:39,006 --> 00:40:42,009
Please, sir, that old relic ?
842
00:40:42,846 --> 00:40:44,965
You won't get it two feet off the ground
without a new rotor pin.
843
00:40:45,043 --> 00:40:46,354
Can't you please fix it for us ?
844
00:40:46,408 --> 00:40:49,194
Look, I gotta get outta here,
all right ?
845
00:40:49,219 --> 00:40:50,585
They're saying this whole valley
will be underwater
846
00:40:50,610 --> 00:40:51,844
by the time this quake hits.
847
00:40:52,906 --> 00:40:53,997
Look,
848
00:40:54,324 --> 00:40:56,820
I'm begging you. My wife
and daughter are depending on me.
849
00:40:57,118 --> 00:40:59,646
Sorry, man.
It's every man for himself.
850
00:41:00,291 --> 00:41:01,483
5,000.
851
00:41:02,244 --> 00:41:03,237
What ?
852
00:41:03,264 --> 00:41:05,767
I will pay you
5,000 bucks to fix it.
853
00:41:07,625 --> 00:41:10,518
I-I don't know. I'd have to weld
a makeshift piece.
854
00:41:10,543 --> 00:41:11,833
I-I'm not sure.
855
00:41:11,891 --> 00:41:12,891
10,000.
856
00:41:13,062 --> 00:41:14,263
Uh...
857
00:41:16,709 --> 00:41:19,082
I will do my best.
No promises.
858
00:41:22,526 --> 00:41:25,897
On one condition.
We get my baby first.
859
00:41:29,191 --> 00:41:30,725
Okay, listen. Um...
860
00:41:32,227 --> 00:41:33,993
We have tried a couple
of different routes,
861
00:41:34,110 --> 00:41:35,379
And they are no good.
862
00:41:35,549 --> 00:41:38,952
Hank, if you can see a route
and get a text out to us,
863
00:41:39,801 --> 00:41:43,101
Anything,
we sure would appreciate it.
864
00:41:44,311 --> 00:41:46,376
Um, we're gonna keep trying.
865
00:41:47,609 --> 00:41:48,643
I'll see you soon.
866
00:41:48,843 --> 00:41:50,045
[ sirens blare ]
867
00:41:51,178 --> 00:41:52,281
Ali ?
868
00:41:52,381 --> 00:41:53,348
Jackson ?
- Yeah.
869
00:41:53,377 --> 00:41:54,947
Hello ? Hello ?
Get me outta here !
870
00:41:55,094 --> 00:41:56,507
Thank God !
Open the door !
871
00:41:56,826 --> 00:41:59,239
What do you think I'm doing ?
Help me pry this door open.
872
00:42:00,059 --> 00:42:01,067
Okay.
873
00:42:12,722 --> 00:42:14,766
Oh. Oh, thank God !
874
00:42:15,249 --> 00:42:16,568
[ TV ]: For those of you
now just joining us--
875
00:42:16,729 --> 00:42:18,098
I have to get to the room
and get medication.
876
00:42:18,110 --> 00:42:20,263
He's having a heart attack.
Help them.
877
00:42:20,355 --> 00:42:22,827
Room 1333,
nitroglycerin !
878
00:42:22,906 --> 00:42:24,979
On the bed stand !
Hurry !
879
00:42:25,094 --> 00:42:26,391
Um, sir, could you
give me a hand ?
880
00:42:26,416 --> 00:42:28,029
I... Sir ?
881
00:42:28,954 --> 00:42:31,974
Mr. Kaplin.
Mr. Kaplin.
882
00:42:32,330 --> 00:42:33,821
[ TV ]: We do have
confirmed estimates
883
00:42:33,899 --> 00:42:36,156
out of the
United States Geological Survey
884
00:42:36,225 --> 00:42:40,507
Putting the expected quake at a 10.0
in approximately 90 minutes.
885
00:42:40,874 --> 00:42:42,431
An evacuation order--
886
00:43:19,413 --> 00:43:20,987
I didn't
know which one.
887
00:43:26,746 --> 00:43:29,473
I have to help Gary with something
on the third floor, some kind of injury.
888
00:43:29,543 --> 00:43:30,807
- Okay. Go. Go.
- I'll be on walkie.
889
00:43:30,861 --> 00:43:32,880
Breathe. Breathe.
Just relax.
890
00:43:32,913 --> 00:43:36,717
...San Andreas fault line.
I repeat, a general evacuation order
891
00:43:36,749 --> 00:43:39,609
has been issued for the
entire city of Los Angeles
892
00:43:39,765 --> 00:43:41,464
and all
of its outlying areas.
893
00:43:41,510 --> 00:43:43,605
Evacuation
is strongly urged,
894
00:43:43,791 --> 00:43:45,560
as the magnitude
of this quake is expected--
895
00:43:45,680 --> 00:43:46,914
Evacuation ?
896
00:43:47,753 --> 00:43:49,044
We've got
to get out of here.
897
00:43:49,069 --> 00:43:51,527
You said this place
can handle an 8.0 ?
898
00:43:51,918 --> 00:43:55,658
We gotta go, like, now !
- Wait ! Please, we need your help.
899
00:43:55,699 --> 00:43:57,800
I can't carry him.
900
00:43:57,941 --> 00:44:01,371
[ NICK on radio ]: Ali ?
- Yeah. Go ahead.
901
00:44:01,710 --> 00:44:03,174
I just got word
the National Guard
902
00:44:03,213 --> 00:44:05,545
wants us all on an evacuation bus
in 30 minutes.
903
00:44:05,629 --> 00:44:07,199
They can only fit, like,
a hundred people.
904
00:44:07,263 --> 00:44:08,363
Okay. We're coming.
905
00:44:08,418 --> 00:44:10,430
A hundred ?
We gotta hurry !
906
00:44:10,936 --> 00:44:13,052
We'll make it.
I promise you we'll make it.
907
00:44:13,114 --> 00:44:15,409
I... I just can't
take that chance.
908
00:44:15,510 --> 00:44:16,311
Please !
909
00:44:20,037 --> 00:44:21,055
Fine.
910
00:44:21,430 --> 00:44:24,566
But if we don't make it on that bus,
there's gonna be hell to pay.
911
00:44:26,727 --> 00:44:27,782
Come on.
912
00:44:29,565 --> 00:44:31,267
Who can predict
earthquakes, anyway ?
913
00:44:31,387 --> 00:44:33,087
My stepmom, actually.
914
00:44:44,986 --> 00:44:46,755
[ sirens blaring ]
915
00:45:12,847 --> 00:45:14,382
Good call on Zoo Drive.
916
00:45:14,926 --> 00:45:16,319
The freeway looks packed.
917
00:45:18,953 --> 00:45:21,227
Well, you were right
about Canyon Road.
918
00:45:21,565 --> 00:45:23,669
You know,
collapsing bridge aside.
919
00:45:26,349 --> 00:45:27,890
Oh, where are we ?
920
00:45:28,361 --> 00:45:30,533
It's a shortcut through Griffith Park,
behind the zoo.
921
00:45:32,429 --> 00:45:35,116
I hate to admit it,
but I'm really glad you came along.
922
00:45:37,142 --> 00:45:38,076
Wow.
923
00:45:39,598 --> 00:45:40,816
Ali never listens to me.
924
00:45:41,068 --> 00:45:42,863
Oh, if you think she listens to
everything I say,
925
00:45:42,942 --> 00:45:44,230
you got another think coming.
926
00:45:44,663 --> 00:45:46,740
She just crosses her arms
and says fine
927
00:45:46,802 --> 00:45:48,817
and then does whatever she
was doing anyways.
928
00:45:49,554 --> 00:45:50,940
Yeah, I get that,
929
00:45:51,210 --> 00:45:52,545
Followed by a slammed door.
930
00:45:52,900 --> 00:45:54,041
Ah, I had that.
You know,
931
00:45:54,066 --> 00:45:55,460
I signed her up for
self-defense classes.
932
00:45:55,499 --> 00:45:56,909
I told her New York
could be a dangerous place.
933
00:45:56,947 --> 00:45:58,718
Huh ? Wait. What ?
934
00:46:00,787 --> 00:46:02,813
She said
she was gonna tell you.
935
00:46:05,033 --> 00:46:06,695
You're moving to New York ?
936
00:46:08,002 --> 00:46:09,304
Not right away.
937
00:46:09,560 --> 00:46:11,012
After I graduate.
938
00:46:11,717 --> 00:46:12,782
Why ?
939
00:46:14,303 --> 00:46:16,208
Because we want
to live there ?
940
00:46:17,425 --> 00:46:19,260
And you're taking
my stepdaughter with you ?
941
00:46:19,760 --> 00:46:23,004
I'm not taking her, okay ?
We want to live together.
942
00:46:24,489 --> 00:46:25,537
No way.
943
00:46:29,102 --> 00:46:31,812
Absolutely not.
Okay, for starters,
944
00:46:32,028 --> 00:46:33,934
she's gonna go back to school
and get a degree,
945
00:46:33,969 --> 00:46:35,623
event planner or not, okay ?
946
00:46:35,678 --> 00:46:37,312
Because this is
completely ridiculous !
947
00:46:37,425 --> 00:46:38,820
Look, nothing's
set in stone.
948
00:46:39,267 --> 00:46:41,528
[ both gasp ]
949
00:46:41,849 --> 00:46:42,865
What the heck
was that ?
950
00:46:42,889 --> 00:46:45,440
- I don't know. I barely saw it.
- Please don't tell me that was human.
951
00:46:46,148 --> 00:46:47,352
Maybe it was a dog.
952
00:46:47,673 --> 00:46:49,408
That's just as bad !
953
00:46:54,988 --> 00:46:56,219
Oh, my God.
954
00:46:56,617 --> 00:46:57,752
Oh, my God.
955
00:46:58,380 --> 00:46:59,819
I-It's a baby hippo.
956
00:46:59,958 --> 00:47:01,878
[ hippo groans ]
957
00:47:02,166 --> 00:47:03,567
It's alive.
958
00:47:04,158 --> 00:47:05,398
[ sighs ]
959
00:47:07,962 --> 00:47:09,545
[ roaring ]
960
00:47:11,766 --> 00:47:12,849
Oh, God !
961
00:47:13,635 --> 00:47:14,669
No, no, no, no, no, no !
962
00:47:14,869 --> 00:47:16,971
Hey ! Hey !
[ car horn honking ]
963
00:47:17,171 --> 00:47:18,672
Hey ! Hey !
964
00:47:24,145 --> 00:47:25,079
[ grunting ]
965
00:47:31,486 --> 00:47:32,487
[ screams ]
966
00:47:34,545 --> 00:47:36,414
Wait ! Hey !
967
00:47:37,502 --> 00:47:38,564
Wait !
968
00:47:41,246 --> 00:47:42,781
Wait ! Stop !
969
00:47:43,860 --> 00:47:45,061
Come on !
970
00:47:49,703 --> 00:47:50,577
[ grunts ]
971
00:47:57,979 --> 00:47:59,419
Come on !
Let's go !
972
00:48:00,625 --> 00:48:02,127
Drive ! Drive ! Drive !
973
00:48:04,353 --> 00:48:07,440
[ Molly exhales then slowly pants ]
974
00:48:08,438 --> 00:48:11,552
Whew !
- Yeah, definitely not dead.
975
00:48:11,657 --> 00:48:12,667
Yeah, I figured.
976
00:48:13,128 --> 00:48:14,577
Must have
escaped from the zoo, huh ?
977
00:48:14,730 --> 00:48:16,331
Yeah.
- Yeah.
978
00:48:17,528 --> 00:48:18,574
[ grunts ]
979
00:48:18,613 --> 00:48:19,813
[ giraffe trilling ]
980
00:48:22,303 --> 00:48:24,450
All the animals
can feel it coming.
981
00:48:25,139 --> 00:48:27,379
This is gonna be bigger
than anything we've ever seen.
982
00:48:29,210 --> 00:48:30,879
We might not
make it out, you know.
983
00:48:35,183 --> 00:48:36,785
Yeah.
984
00:48:53,579 --> 00:48:56,262
I'm Edna,
Edna Lowenstein.
985
00:48:56,324 --> 00:49:00,040
Uh... uh, Kaplin,
Miles Kaplin.
986
00:49:00,065 --> 00:49:03,018
Oh, well, Miles, thank you so much.
- Yeah.
987
00:49:03,089 --> 00:49:05,961
Consider this your good deed
for the day.
988
00:49:06,077 --> 00:49:11,875
Ah, well, no good deed
goes unpunished, as they say.
989
00:49:12,085 --> 00:49:14,342
It-it's my anniversary.
990
00:49:14,402 --> 00:49:17,817
If-if this is how much
the Earth moves on our 40th,
991
00:49:18,188 --> 00:49:21,459
think of what
it'll do on our 50th.
992
00:49:22,188 --> 00:49:23,319
Sir, could you help us ?
993
00:49:23,343 --> 00:49:24,876
- Hey !
- We have a sick man !
994
00:49:24,913 --> 00:49:26,169
Hey !
- Hey !!
995
00:49:27,476 --> 00:49:28,682
Um...
- Oh.
996
00:49:28,815 --> 00:49:31,397
Okay, maybe we should pick up the pace
a little bit, huh ?
997
00:49:31,525 --> 00:49:32,370
Yeah.
998
00:49:32,487 --> 00:49:34,183
[ sirens blaring outside ]
Sweetheart.
999
00:49:34,208 --> 00:49:35,744
All right, come on !
Come on.
1000
00:49:36,811 --> 00:49:39,696
Arnie ? Oh, darling.
1001
00:49:53,025 --> 00:49:54,241
Good afternoon, everyone.
1002
00:49:54,319 --> 00:49:56,904
I'm Ron Jantz,
and this is 10 Action News
1003
00:49:56,959 --> 00:49:58,967
with the latest on really,
1004
00:49:59,006 --> 00:50:01,092
the only way
to describe this situation now
1005
00:50:01,107 --> 00:50:02,845
is as a swarm of earthquakes.
1006
00:50:02,915 --> 00:50:06,363
A swarm of ever more violent,
ever more stronger earthquakes.
1007
00:50:06,547 --> 00:50:08,058
I just don't know
how else to put it.
1008
00:50:08,226 --> 00:50:11,627
We're doing our best to
keep our broadcast on the air for you.
1009
00:50:11,820 --> 00:50:14,425
Now, we just had to switch over
to our diesel generators.
1010
00:50:14,594 --> 00:50:16,222
For those of you
who have just joined us,
1011
00:50:16,238 --> 00:50:18,409
An evacuation order
has been issued for all--
1012
00:50:18,446 --> 00:50:20,315
I think we're the only idiots
driving into town.
1013
00:50:20,375 --> 00:50:23,017
Shh !
Routes going into the downtown area
1014
00:50:23,059 --> 00:50:24,861
have been blocked
by the National Guard,
1015
00:50:24,983 --> 00:50:28,119
And both sides of the 10 Freeway
are now flowing east.
1016
00:50:28,546 --> 00:50:31,456
Everyone is urged to get out
and get out now.
1017
00:50:31,481 --> 00:50:33,587
Oh, please
let her be all right.
1018
00:50:33,982 --> 00:50:35,112
She will be.
1019
00:50:35,229 --> 00:50:38,723
The MTA has announcedThe suspension of all subway services,
1020
00:50:38,807 --> 00:50:42,748
But buses are taking people eastof the San Andreas fault line.
1021
00:50:42,851 --> 00:50:45,405
I repeat,
a general evacuation order
1022
00:50:45,438 --> 00:50:47,273
has been issued for
the entire city of Los Angeles--
1023
00:50:47,324 --> 00:50:49,995
I didn't even know she wanted to be
an event planner.
1024
00:50:50,827 --> 00:50:53,407
I feel like I've spent the last six years
trying to get to know her,
1025
00:50:53,446 --> 00:50:56,593
and some kid with a rap sheet comes along,
and she just spills her guts.
1026
00:50:58,680 --> 00:51:00,690
It's part of being a parent,
I guess.
1027
00:51:01,979 --> 00:51:03,446
Your mother know you ?
1028
00:51:04,483 --> 00:51:05,817
My mom probably assumes
I'm in jail...
1029
00:51:08,469 --> 00:51:11,355
and my dad is M.I.A.
1030
00:51:12,413 --> 00:51:14,844
My mom kind of just
checked out,
1031
00:51:15,210 --> 00:51:17,449
So I hooked up
with a tough crowd.
1032
00:51:20,515 --> 00:51:21,549
I didn't know that.
1033
00:51:23,206 --> 00:51:25,220
That's why I've sunk
everything into college,
1034
00:51:25,442 --> 00:51:26,934
just hoping I can
turn everything around.
1035
00:51:29,347 --> 00:51:31,536
You know I can't change your grade
because of a sob story, though.
1036
00:51:32,226 --> 00:51:34,062
Hey, I'm not asking
for that, okay ?
1037
00:51:34,253 --> 00:51:36,960
I'm just asking that you treat me
like I'm someone that belongs there,
1038
00:51:37,459 --> 00:51:39,914
not like I'm some loser
that just walked into class.
1039
00:51:41,576 --> 00:51:43,255
You really think I'd care so much
about a grade
1040
00:51:43,345 --> 00:51:44,783
If I wasn't being serious ?
1041
00:51:48,042 --> 00:51:49,171
Okay.
1042
00:51:49,872 --> 00:51:52,242
If the college is still standing
after all of this,
1043
00:51:52,305 --> 00:51:53,442
you've got a deal.
1044
00:51:54,720 --> 00:51:57,632
Good, and same thing with Ali, okay ?
I won't lie. I've put up the numbers.
1045
00:51:57,687 --> 00:51:59,119
Don't need to hear that.
1046
00:51:59,190 --> 00:52:00,219
No, look...
1047
00:52:01,939 --> 00:52:04,399
She's exactly
what I need, okay ?
1048
00:52:04,734 --> 00:52:06,403
I want to be the guy
she deserves.
1049
00:52:07,665 --> 00:52:09,108
That's what drives me.
1050
00:52:10,414 --> 00:52:11,484
That's sweet,
1051
00:52:12,436 --> 00:52:13,737
But just so you know...
1052
00:52:15,303 --> 00:52:16,579
She's my daughter.
1053
00:52:16,831 --> 00:52:18,833
And I don't care much what
she does for you,
1054
00:52:19,190 --> 00:52:20,459
I care
what you do for her.
1055
00:52:21,958 --> 00:52:24,138
[ WOMAN ]: Please stop !
- Whoa, whoa, whoa.
1056
00:52:24,243 --> 00:52:24,927
Stop !
1057
00:52:25,213 --> 00:52:26,280
Please stop !
1058
00:52:26,433 --> 00:52:28,047
Oh, Nick, I don't
think we should stop.
1059
00:52:28,395 --> 00:52:30,891
Nick, please, we don't have much
time left to get to Ali.
1060
00:52:30,972 --> 00:52:32,170
Everything okay ?
1061
00:52:33,991 --> 00:52:37,388
I am so sorry to stop you like that,
but no one will stop.
1062
00:52:37,700 --> 00:52:40,256
I tried calling AAA,
and all you get is this recording
1063
00:52:40,318 --> 00:52:42,010
saying that nobody's available.
1064
00:52:42,360 --> 00:52:43,595
Okay, so you got
some car troubles ?
1065
00:52:43,998 --> 00:52:45,323
Yeah.
All right.
1066
00:52:45,668 --> 00:52:47,242
We had a giraffe
trample over our car.
1067
00:52:48,043 --> 00:52:49,603
We gotta go, all right ?
Let's get you outta here.
1068
00:52:49,658 --> 00:52:51,139
Why are you guys
heading that way ?
1069
00:52:51,556 --> 00:52:53,773
You gotta get out.
- My girlfriend's downtown.
1070
00:52:53,960 --> 00:52:55,667
Oh, honey, you're never
gonna make that.
1071
00:52:55,730 --> 00:52:56,851
Well, we gotta try.
1072
00:52:57,315 --> 00:52:59,326
No, no, no, no, no.
You gotta listen to me.
1073
00:52:59,366 --> 00:53:00,695
Why are you
heading up that way ?
1074
00:53:00,720 --> 00:53:01,867
You gotta get--
- How many miles you got on this ?
1075
00:53:02,191 --> 00:53:03,274
About 100,000.
1076
00:53:03,468 --> 00:53:04,693
Can you start the car
for me, please ?
1077
00:53:06,797 --> 00:53:09,266
[ starter grinding ]
1078
00:53:09,349 --> 00:53:10,684
Okay, you can turn it off.
1079
00:53:10,883 --> 00:53:12,475
[ sighs ]
Yeah, I can't fix this.
1080
00:53:12,500 --> 00:53:14,225
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
1081
00:53:14,250 --> 00:53:16,591
No, it's cool. We got room in our car.
You can come with us.
1082
00:53:17,398 --> 00:53:19,726
We don't have time
to go downtown.
1083
00:53:19,751 --> 00:53:21,829
Please, there's roadblocks.
It's suicide.
1084
00:53:21,854 --> 00:53:22,864
Well, we gotta try,
okay ?
1085
00:53:22,889 --> 00:53:24,664
We got the room.
You can come along.
1086
00:53:30,441 --> 00:53:31,710
No, Mom ! No.
1087
00:53:31,766 --> 00:53:32,790
Mom !
- Whoa !
1088
00:53:32,837 --> 00:53:34,010
I'm sorry. I'm sorry.
- Whoa.
1089
00:53:34,081 --> 00:53:35,917
We have
to get out now !
1090
00:53:35,952 --> 00:53:37,034
God damn it !
1091
00:53:37,486 --> 00:53:39,111
My daughter is all I've got...
1092
00:53:40,129 --> 00:53:42,137
And we don't have time
to go downtown.
1093
00:53:42,769 --> 00:53:45,719
I have to get my baby out,
so let's go.
1094
00:53:45,784 --> 00:53:48,436
I gotta save my baby, too, okay ?
I can't leave her !
1095
00:53:48,662 --> 00:53:50,605
We got a helicopter on top
of a building down there !
1096
00:53:50,630 --> 00:53:52,182
We have to get out now !
1097
00:53:52,207 --> 00:53:54,591
Have you not been listening
to what they have been saying ?
1098
00:53:55,482 --> 00:53:56,968
I can't leave her.
1099
00:53:58,520 --> 00:54:00,188
Is that
your final word ?
1100
00:54:02,543 --> 00:54:03,794
[ laughs ]
1101
00:54:03,832 --> 00:54:05,892
Okay, you,
whoever you are,
1102
00:54:06,075 --> 00:54:07,673
I'm gonna shoot
this nice young man
1103
00:54:07,698 --> 00:54:09,400
If you don't give me
those car keys.
1104
00:54:09,425 --> 00:54:10,560
No, Mom, don't !
- Sarah !
1105
00:54:10,655 --> 00:54:12,100
There are no keys.
- What ?
1106
00:54:12,125 --> 00:54:14,366
I hot-wired the car !
- Mama, please.
1107
00:54:14,422 --> 00:54:15,857
What ?
- Ma'am, we are willing
1108
00:54:16,057 --> 00:54:17,400
to take you wherever
you wanna go--
1109
00:54:17,534 --> 00:54:18,634
No, Mrs. Dunn, it's okay.
No, it's okay,
1110
00:54:18,659 --> 00:54:20,261
All right ?
Just-just-just go get Ali !
1111
00:54:20,305 --> 00:54:21,444
That's what's important
right now !
1112
00:54:21,469 --> 00:54:22,359
You better not !
1113
00:54:22,384 --> 00:54:23,988
Just tell her I love her !
Go !
1114
00:54:25,213 --> 00:54:27,008
Mom ?
- I will shoot him.
1115
00:54:27,854 --> 00:54:30,096
No.
[ engine starts ]
1116
00:54:30,137 --> 00:54:32,552
I mean it.
I'm going to shoot him !
1117
00:54:32,584 --> 00:54:34,799
Mom !
- I mean it, Sarah !
1118
00:54:35,567 --> 00:54:37,876
I'll shoot.
She's my baby ! I'll shoot !
1119
00:54:38,069 --> 00:54:39,594
No ! Ahh !
1120
00:54:40,010 --> 00:54:41,578
No ! No !
- You--
1121
00:54:41,983 --> 00:54:43,822
Don't ! Just take it !
Just take it ! Just take it !
1122
00:54:44,253 --> 00:54:45,455
Get the hell
out of here !
1123
00:55:00,513 --> 00:55:01,596
I told you go to.
1124
00:55:01,621 --> 00:55:03,336
And I told you we
shouldn't have stopped.
1125
00:55:03,401 --> 00:55:05,907
[ rumbling ]
1126
00:55:07,241 --> 00:55:08,720
[ JANTZ ]: The National Guard
has closed down
1127
00:55:08,745 --> 00:55:11,144
all access
into downtown Los Angeles.
1128
00:55:11,169 --> 00:55:14,291
All traffic on the 10 Freeway
is now eastbound.
1129
00:55:14,416 --> 00:55:16,019
There is no westbound traffic.
1130
00:55:16,096 --> 00:55:18,250
You cannot get
to downtown Los Angeles.
1131
00:55:18,477 --> 00:55:20,795
The governor has declared
a state of martial law,
1132
00:55:20,811 --> 00:55:24,299
and anyone caught trying to get
into downtown L.A. will be arrested.
1133
00:55:26,491 --> 00:55:28,093
Shit,
they're getting closer.
1134
00:55:28,142 --> 00:55:29,463
What do you mean ?
1135
00:55:30,899 --> 00:55:31,920
What are you doing ?
1136
00:55:31,945 --> 00:55:33,185
Seeing how much time
we have left.
1137
00:55:33,448 --> 00:55:34,461
You got a signal ?
1138
00:55:34,597 --> 00:55:36,086
A faint data signal.
1139
00:55:36,483 --> 00:55:37,551
But, shit, my battery.
1140
00:55:38,172 --> 00:55:39,600
Oh. I have a backup.
1141
00:55:43,077 --> 00:55:44,109
Thanks.
1142
00:55:44,406 --> 00:55:45,207
Oh, no, no.
1143
00:55:45,650 --> 00:55:48,307
Damn it ! No, no. Shit ! No!
- What is it ?
1144
00:55:48,332 --> 00:55:49,239
What is it ?
1145
00:55:49,280 --> 00:55:52,481
This thing that
I wanted to give to Ali.
1146
00:55:52,515 --> 00:55:53,480
She loved it.
1147
00:55:53,915 --> 00:55:54,985
What was it ?
1148
00:55:55,113 --> 00:55:56,197
Ferdinand.
1149
00:55:56,265 --> 00:55:57,594
Who ?
- Ferdinand.
1150
00:55:57,619 --> 00:55:59,554
This stupid duck.
1151
00:55:59,786 --> 00:56:00,875
Damn it !
1152
00:56:01,126 --> 00:56:02,193
You okay ?
1153
00:56:02,392 --> 00:56:03,685
Yeah. It's stupid.
1154
00:56:04,598 --> 00:56:06,137
[ pad beeping ]
1155
00:56:06,329 --> 00:56:07,788
Oh, this can't be right.
1156
00:56:07,965 --> 00:56:08,979
What ?
1157
00:56:09,093 --> 00:56:10,341
Updated estimate.
1158
00:56:11,734 --> 00:56:13,511
It's gonna be bigger
than we thought.
1159
00:56:14,039 --> 00:56:15,541
It's saying a 12.0.
1160
00:56:17,246 --> 00:56:18,848
Nothing's gonna be
left standing.
1161
00:56:19,466 --> 00:56:20,768
So we better get going.
1162
00:56:21,565 --> 00:56:22,689
Yeah.
1163
00:56:33,726 --> 00:56:37,360
The quake that hit L.A.
earlier today measured at 5.3
1164
00:56:37,385 --> 00:56:40,334
according to the
United States Geological Survey.
1165
00:56:40,501 --> 00:56:43,037
That quake was followed
by several strong tremors.
1166
00:56:43,197 --> 00:56:45,315
One of them, we believe,
was another quake.
1167
00:56:45,525 --> 00:56:47,861
There was some damage
to some buildings and homes,
1168
00:56:48,046 --> 00:56:50,190
but nothing like the one
that's about to hit
1169
00:56:50,330 --> 00:56:51,850
in roughly 60 minutes.
1170
00:56:51,953 --> 00:56:54,153
[ rumbling ]
1171
00:57:05,440 --> 00:57:06,942
[ Edna gasps ]
1172
00:57:32,286 --> 00:57:33,988
109. 110.
1173
00:57:34,013 --> 00:57:34,989
[ MILES ]: Wait !
111.
1174
00:57:35,033 --> 00:57:36,462
[ radio ]: No more ! No more !We're stuffed like sardines !
1175
00:57:36,509 --> 00:57:38,002
Bus is full !
- Copy that.
1176
00:57:38,371 --> 00:57:39,606
Sir, the bus is full.
1177
00:57:39,631 --> 00:57:43,487
What ? W-wait, is there...
is there another bus coming ?
1178
00:57:43,981 --> 00:57:45,402
I doubt it.
- Next best option is
1179
00:57:45,404 --> 00:57:46,897
a bomb shelter on Flower.
1180
00:57:53,843 --> 00:57:57,357
A general evacuation has been
given to Los Angeles and all
1181
00:57:57,382 --> 00:57:59,985
of the surrounding outlying areas.
Pretty much anyone
1182
00:58:00,010 --> 00:58:03,303
west of the San Andreas fault line
must evacuate.
1183
00:58:03,373 --> 00:58:07,159
A major catastrophic earthquake
event has been predicted
1184
00:58:07,184 --> 00:58:10,711
to strike downtown Los Angeles
at any minute.
1185
00:58:14,834 --> 00:58:16,168
Shit !
1186
00:58:16,525 --> 00:58:17,644
They're
detaining people.
1187
00:58:18,267 --> 00:58:20,666
Hey, you guys can't be here !
We're evacuating.
1188
00:58:20,691 --> 00:58:21,811
Ah, we're so close.
1189
00:58:23,400 --> 00:58:25,064
What do we do ?
What do we do ?
1190
00:58:25,183 --> 00:58:26,187
Tunnels.
1191
00:58:26,327 --> 00:58:27,830
[ rumbling ]
1192
00:58:29,764 --> 00:58:31,282
Sewer ?
- No, Prohibition tunnels.
1193
00:58:31,344 --> 00:58:33,085
I used to run all up and down them.
They're famous.
1194
00:58:33,191 --> 00:58:34,330
Okay, where ?
1195
00:58:34,559 --> 00:58:36,246
Um, okay, follow me.
- Okay.
1196
00:58:38,130 --> 00:58:39,832
The entrance is over here !
1197
00:58:42,578 --> 00:58:44,393
What if your data is off
and it hits early ?
1198
00:58:44,446 --> 00:58:46,436
Then we're crushed alive. And ?
1199
00:58:56,241 --> 00:58:58,228
The hotel is
about five blocks away.
1200
00:58:58,591 --> 00:59:00,097
The tunnel runs
right under it.
1201
00:59:01,653 --> 00:59:03,125
Keep moving.
Keep moving. Keep moving.
1202
00:59:06,398 --> 00:59:08,475
Careful for this wire,
might have some electricity in it.
1203
00:59:08,948 --> 00:59:10,082
This is crazy.
1204
00:59:10,392 --> 00:59:11,829
You sure you know your way
around down here ?
1205
00:59:12,315 --> 00:59:13,315
Ahh!
1206
00:59:14,269 --> 00:59:16,251
Just trust me, watch your step.
- Yeah.
1207
00:59:36,602 --> 00:59:38,929
No going back now anyway.
Let's go.
1208
00:59:41,346 --> 00:59:42,413
Whoa.
1209
00:59:43,622 --> 00:59:44,657
What ?
1210
00:59:44,788 --> 00:59:45,667
Oh, no.
1211
00:59:45,791 --> 00:59:46,992
Oh, my God.
What happened ?
1212
00:59:47,127 --> 00:59:49,096
Well, he didn't die in the quake.
There's no sign of trauma.
1213
00:59:49,731 --> 00:59:51,170
Looks like he just died.
1214
00:59:51,630 --> 00:59:52,761
What killed him ?
1215
00:59:54,094 --> 00:59:55,282
Oh, no.
1216
00:59:56,029 --> 00:59:58,007
Same thing
that's corroding this penny.
1217
00:59:59,882 --> 01:00:01,736
Hydrogen sulfide.
1218
01:00:01,909 --> 01:00:03,638
Earthquake must have caused a leak.
1219
01:00:04,763 --> 01:00:06,143
[ coughs ]
This poor guy must have been
1220
01:00:06,168 --> 01:00:07,875
just down here working
when he got overcome.
1221
01:00:08,218 --> 01:00:09,119
Is it explosive ?
1222
01:00:09,513 --> 01:00:11,015
Very.
[ coughing ]
1223
01:00:11,084 --> 01:00:11,918
That means...
1224
01:00:12,078 --> 01:00:14,296
We're in big trouble.
Come on.
1225
01:00:19,541 --> 01:00:22,966
[ both coughing ]
1226
01:00:23,006 --> 01:00:24,640
I'm so dizzy.
- Keep going !
1227
01:00:24,825 --> 01:00:26,047
Ah, careful !
1228
01:00:28,450 --> 01:00:29,684
Damn it !
1229
01:00:32,657 --> 01:00:33,657
Ahh!
1230
01:00:35,469 --> 01:00:37,805
[ both coughing ]
1231
01:00:42,316 --> 01:00:45,010
Help me move this.
We've got to clear an opening.
1232
01:00:48,162 --> 01:00:52,094
[ both coughing ]
1233
01:00:52,434 --> 01:00:54,036
I'm gonna pass out.
1234
01:00:56,083 --> 01:00:59,159
I can't go on.
- We've got to. Help me.
1235
01:00:59,696 --> 01:01:01,384
Ah, I'm getting
so dizzy.
1236
01:01:03,964 --> 01:01:07,466
[ sirens blaring ]
1237
01:01:09,443 --> 01:01:11,378
[ coughs ]
1238
01:01:13,150 --> 01:01:15,108
Hey, Ali, this one's
just for you, kiddo.
1239
01:01:15,252 --> 01:01:16,342
We're trying
to make it out to you,
1240
01:01:16,381 --> 01:01:18,987
But it's not looking
really good at this point,
1241
01:01:19,207 --> 01:01:20,383
So...
1242
01:01:21,812 --> 01:01:24,045
I need you to stay safe.
1243
01:01:26,472 --> 01:01:27,878
Stay in that hotel.
1244
01:01:29,786 --> 01:01:31,525
Your father's
coming to get you.
1245
01:01:31,782 --> 01:01:33,681
He's gonna get you
out of there.
1246
01:01:37,064 --> 01:01:38,737
[ rumbling ]
1247
01:01:38,845 --> 01:01:40,301
All right, tell them !
1248
01:01:41,292 --> 01:01:42,619
Tell them I helped you !
1249
01:01:43,223 --> 01:01:44,745
I didn't have
to help you !
1250
01:01:44,938 --> 01:01:47,960
You told me that
we would make it on that bus !
1251
01:01:48,152 --> 01:01:49,557
Sir, I understand,
but...
1252
01:01:49,582 --> 01:01:50,917
Look, it's leaving !
1253
01:01:50,952 --> 01:01:52,473
Look, I have a life !
1254
01:01:52,975 --> 01:01:54,605
Why should I
be punished for helping them ?
1255
01:01:54,607 --> 01:01:55,735
That doesn't make
any sense !
1256
01:01:55,760 --> 01:01:57,737
- Sir...
- I'm getting on that bus !
1257
01:01:58,078 --> 01:01:59,858
- Sir !
- Get your hands off me !
1258
01:02:01,775 --> 01:02:03,628
Hey !
[ grunts ]
1259
01:02:07,155 --> 01:02:09,599
Get your hands off me !
Get off me !
1260
01:02:10,360 --> 01:02:12,429
I deserve to be on that bus !
1261
01:02:12,531 --> 01:02:14,455
Calm down, sir !
Calm down, sir !
1262
01:02:14,487 --> 01:02:15,769
Calm down !
- Get off me !
1263
01:02:15,858 --> 01:02:17,605
[ gunshot ]
[ gasps ]
1264
01:02:20,974 --> 01:02:23,823
Calm down, sir !
Calm down !
1265
01:02:24,001 --> 01:02:25,665
[ panting ]
1266
01:02:28,941 --> 01:02:30,512
All right, back off.
1267
01:02:31,253 --> 01:02:33,612
You don't get to choose
who lives and who dies.
1268
01:02:34,430 --> 01:02:36,673
I was supposed to be
on that bus.
1269
01:02:37,032 --> 01:02:38,495
I helped them !
1270
01:02:42,222 --> 01:02:44,008
Well, if you
get to choose...
1271
01:02:44,903 --> 01:02:46,421
Well,
then so can I.
1272
01:02:47,112 --> 01:02:49,636
Mr. Kaplin,
please don't.
1273
01:02:50,592 --> 01:02:52,039
You used me.
1274
01:02:59,239 --> 01:03:00,681
Hank...
1275
01:03:01,639 --> 01:03:03,285
I'm just sending this
to you,
1276
01:03:04,257 --> 01:03:06,036
because I don't want Ali
to hear or see this.
1277
01:03:06,182 --> 01:03:07,384
I don't want her to lose hope,
1278
01:03:07,409 --> 01:03:08,788
but I don't want you
to lose hope either,
1279
01:03:08,830 --> 01:03:10,966
but things are
getting really tight down here.
1280
01:03:12,414 --> 01:03:14,816
And you know I'm not the kind
that gets sentimental...
1281
01:03:17,831 --> 01:03:19,431
but I just want you to know
1282
01:03:21,696 --> 01:03:22,763
that I love you.
1283
01:03:25,601 --> 01:03:30,197
You big, strong,
wonderful flyboy, you.
1284
01:03:32,393 --> 01:03:35,541
You are the Orville
to my Wilbur.
1285
01:03:35,848 --> 01:03:37,498
Don't you dare say,
"Redenbacher,"
1286
01:03:37,537 --> 01:03:40,470
because that's a stupid joke,
and I'm always saying
1287
01:03:40,517 --> 01:03:43,172
that you're too old
to be saying it, anyway.
1288
01:03:45,995 --> 01:03:48,720
But you are my husband,
1289
01:03:48,745 --> 01:03:51,812
my partner, my granite rock,
1290
01:03:52,327 --> 01:03:57,765
and I thank God
for you every day.
1291
01:04:00,105 --> 01:04:03,364
Thank you so much
for saving me.
1292
01:04:03,515 --> 01:04:05,449
You have no idea.
1293
01:04:05,925 --> 01:04:07,644
And no matter what happens,
1294
01:04:07,731 --> 01:04:10,268
there's nothing
that's going to take away
1295
01:04:10,410 --> 01:04:13,385
how I feel for you
and what you mean to me.
1296
01:04:15,851 --> 01:04:19,669
And if we don't get out of this
alive or together,
1297
01:04:21,829 --> 01:04:23,877
just know that I love you.
1298
01:04:28,104 --> 01:04:29,506
I love you, Hank.
1299
01:04:31,918 --> 01:04:33,191
Go get Ali.
1300
01:04:36,354 --> 01:04:38,110
Go get our baby girl.
1301
01:04:43,364 --> 01:04:44,718
[ both coughing ]
1302
01:04:47,071 --> 01:04:48,556
Ali's strong.
1303
01:04:50,057 --> 01:04:51,743
She'll make it
without us.
1304
01:04:53,768 --> 01:04:54,800
Wait.
1305
01:04:55,042 --> 01:04:56,277
Another foreshock's
coming.
1306
01:04:57,863 --> 01:04:59,152
You sure ?
1307
01:05:00,513 --> 01:05:02,191
100%.
1308
01:05:02,678 --> 01:05:04,547
[ both coughing ]
1309
01:05:05,635 --> 01:05:06,807
It'll crush us.
1310
01:05:07,007 --> 01:05:08,173
Probably.
1311
01:05:08,676 --> 01:05:11,445
[ debris shifting, falling ]
1312
01:05:12,910 --> 01:05:15,638
[ both coughing ]
1313
01:05:25,926 --> 01:05:27,628
Chevy Chevette.
1314
01:05:29,813 --> 01:05:30,828
What ?
1315
01:05:31,261 --> 01:05:36,513
Electric blue,
1977 Chevy Chevette.
1316
01:05:37,744 --> 01:05:40,895
That I loved with
my whole heart.
1317
01:05:43,462 --> 01:05:45,497
That was my first car.
1318
01:05:49,216 --> 01:05:51,018
Hey !
- Huh ?
1319
01:05:52,285 --> 01:05:53,349
Wake up.
1320
01:05:53,624 --> 01:05:55,866
[ rumbling ]
1321
01:05:57,913 --> 01:05:59,499
[ coughing ]
What ?
1322
01:06:00,264 --> 01:06:02,162
I want
to tell you, Nick...
1323
01:06:05,911 --> 01:06:07,801
You're really
a solid guy.
1324
01:06:08,754 --> 01:06:10,509
I think it's safe
to say that...
1325
01:06:12,339 --> 01:06:14,756
You would have moved
Heaven and Earth for Ali.
1326
01:06:14,946 --> 01:06:16,537
Ironic choice of words.
1327
01:06:18,093 --> 01:06:19,132
[ coughs ]
1328
01:06:19,980 --> 01:06:21,430
Yes, I love Ali.
1329
01:06:22,978 --> 01:06:24,698
She could have done
a lot worse.
1330
01:06:25,878 --> 01:06:26,936
So...
1331
01:06:28,620 --> 01:06:29,888
Can we talk
about my grade now ?
1332
01:06:30,190 --> 01:06:31,258
Not changing it.
1333
01:06:31,458 --> 01:06:32,872
[ chuckles ]
1334
01:06:33,360 --> 01:06:34,632
Didn't think so.
1335
01:06:41,023 --> 01:06:43,029
Ferdinand was
our first kid.
1336
01:06:45,512 --> 01:06:46,659
What ?
1337
01:06:48,154 --> 01:06:49,240
Ferdinand...
1338
01:06:50,808 --> 01:06:53,070
that that dumb little toy.
1339
01:06:54,652 --> 01:06:55,950
Ali hated it,
1340
01:06:56,097 --> 01:06:58,807
But, uh,
she threw it away or,
1341
01:06:59,086 --> 01:07:00,858
ah, dropped it
or something.
1342
01:07:02,819 --> 01:07:04,087
But I kept it.
1343
01:07:05,213 --> 01:07:09,003
But, ah, when she found that I had it,
she made fun of me...
1344
01:07:11,038 --> 01:07:12,350
But it grew on her,
1345
01:07:12,370 --> 01:07:14,472
and she got
sentimental about it.
1346
01:07:15,320 --> 01:07:16,558
A little toy.
1347
01:07:18,834 --> 01:07:20,869
[ coughing ]
Stupid.
1348
01:07:23,155 --> 01:07:24,355
It's not stupid.
1349
01:07:25,502 --> 01:07:26,831
I just wanted
to give it to her.
1350
01:07:28,415 --> 01:07:29,442
Yeah.
1351
01:07:31,060 --> 01:07:34,635
[ rumbling ]
1352
01:07:38,654 --> 01:07:40,121
[ coughing ]
1353
01:07:49,816 --> 01:07:50,883
[ gasps ]
1354
01:07:52,474 --> 01:07:54,075
Nick ! Air ! Air !
1355
01:07:56,702 --> 01:07:59,445
I think I see the--
I think I can see a way out ! Come on.
1356
01:08:07,821 --> 01:08:09,757
[ coughing ]
1357
01:08:15,495 --> 01:08:16,675
I see light.
1358
01:08:18,966 --> 01:08:21,314
Fresh air.
[ Nick coughing ] No...
1359
01:08:21,339 --> 01:08:22,373
Can we make it out ?
1360
01:08:23,103 --> 01:08:24,386
Ah, no way.
1361
01:08:24,751 --> 01:08:27,951
[ rumbling ]
1362
01:08:31,311 --> 01:08:33,714
Wait. I see the way out.
1363
01:08:34,938 --> 01:08:36,405
[ coughing ]
1364
01:08:40,420 --> 01:08:42,798
[ coughing ]
1365
01:08:42,918 --> 01:08:44,360
Oh, no.
- What ?
1366
01:08:44,725 --> 01:08:45,828
There's more gas
this way.
1367
01:08:45,853 --> 01:08:48,068
[ groans ]
Take a deep breath !
1368
01:08:48,486 --> 01:08:50,194
No, we can make it !
1369
01:08:51,442 --> 01:08:54,245
Cough.
[ Molly coughs ]
1370
01:08:57,816 --> 01:09:00,342
[ rumbling ]
[ Molly coughing ]
1371
01:09:03,072 --> 01:09:04,139
[ NICK ]: Yeah!
1372
01:09:06,522 --> 01:09:12,993
[ both coughing ]
[ rumbling ]
1373
01:09:23,857 --> 01:09:25,374
If that sparks,
we're dead.
1374
01:09:41,928 --> 01:09:43,410
No ! No !
1375
01:09:43,581 --> 01:09:45,149
Yeah, I can pick this.
Just let me look for a...
1376
01:09:45,551 --> 01:09:47,319
...a-a paper clip
or something.
1377
01:09:54,194 --> 01:09:56,329
Whoa, wait, wait, wait, wait !
You can cause a spark !
1378
01:09:57,770 --> 01:09:58,919
Come on !
1379
01:09:59,299 --> 01:10:00,464
Ah!
1380
01:10:15,967 --> 01:10:16,967
[ grunts ]
1381
01:10:17,742 --> 01:10:18,877
Come on.
1382
01:10:35,068 --> 01:10:36,274
Calm down, sir !
1383
01:10:37,344 --> 01:10:39,184
You have a vehicle.
I-I know you do.
1384
01:10:39,265 --> 01:10:40,567
You give me the keys.
1385
01:10:40,642 --> 01:10:42,560
We don't.
We have specific orders
1386
01:10:42,585 --> 01:10:44,462
to rendezvous
at the bomb shelter.
1387
01:10:46,581 --> 01:10:48,049
I don't believe you.
1388
01:10:48,648 --> 01:10:50,741
Downtown L.A.
is the last place
1389
01:10:50,766 --> 01:10:53,467
anybody would
wanna be during a 10.0.
1390
01:10:53,492 --> 01:10:54,652
Now give me the keys !
1391
01:10:54,731 --> 01:10:57,067
Mr. Kaplin, I think
we should go to the shelter.
1392
01:10:59,539 --> 01:11:01,076
You have a car, don't you ?
1393
01:11:01,228 --> 01:11:02,974
[ Ali gasps ]
Give me the keys !
1394
01:11:03,156 --> 01:11:04,525
It's too late for that.
1395
01:11:04,810 --> 01:11:06,074
I think
going to the shelter--
1396
01:11:06,099 --> 01:11:09,341
No, everything
is going to come down.
1397
01:11:10,039 --> 01:11:11,340
W-We have to try.
1398
01:11:12,860 --> 01:11:15,606
It is my turn
to get some help !
1399
01:11:26,453 --> 01:11:28,088
[ rumbling ]
[ screaming ]
1400
01:11:28,288 --> 01:11:29,923
[ car alarms blaring ]
1401
01:11:33,350 --> 01:11:35,434
We made it !
- I can't believe it !
1402
01:11:37,318 --> 01:11:40,172
We're not out of the woods yet. We gotta
get Ali and get to the roof ! -Yeah.
1403
01:11:54,481 --> 01:11:56,142
[ MILES ]: Nobody move.
I will shoot.
1404
01:11:56,449 --> 01:11:58,518
You had no right to say
I couldn't be on that bus !
1405
01:12:00,620 --> 01:12:01,989
I'm gonna live.
1406
01:12:02,189 --> 01:12:03,195
No.
1407
01:12:04,141 --> 01:12:06,428
All right, get back.
You, get over there !
1408
01:12:06,936 --> 01:12:08,047
I'm warning you !
1409
01:12:08,972 --> 01:12:09,979
Hey !
1410
01:12:11,098 --> 01:12:12,265
Get away from her !
1411
01:12:13,600 --> 01:12:15,836
[ gunshot ] Ohh ! Oh ! No !
[ gunshot ]
1412
01:12:16,436 --> 01:12:17,772
No. No !
1413
01:12:17,883 --> 01:12:18,851
No, get off me !
1414
01:12:19,347 --> 01:12:21,104
I deserve to be
on that bus !
1415
01:12:21,275 --> 01:12:22,477
I helped them !
1416
01:12:23,076 --> 01:12:24,779
You don't get
to choose !
1417
01:12:26,313 --> 01:12:27,809
[ MITCH ]: I helped them !
1418
01:12:28,010 --> 01:12:29,014
No !
1419
01:12:30,326 --> 01:12:32,385
No !
- I can't believe you're here !
1420
01:12:33,242 --> 01:12:35,081
- We have to get out !
- No, we have to get to the roof.
1421
01:12:35,130 --> 01:12:36,952
What ? No ! The place
is going to collapse !
1422
01:12:36,986 --> 01:12:39,478
People, listen ! We gotta go !
The bomb shelter's two blocks away.
1423
01:12:39,699 --> 01:12:42,295
No way.
We are talking about an M12 now.
1424
01:12:42,724 --> 01:12:45,459
Nothing within miles of this place
will be left standing. -What ?
1425
01:12:45,598 --> 01:12:47,923
Come with us, okay ?
There's a helicopter on the roof,
1426
01:12:47,958 --> 01:12:49,606
Or will be, I hope.
1427
01:12:49,760 --> 01:12:50,766
Are you serious ?
1428
01:12:51,762 --> 01:12:53,234
Ma'am,
I have orders.
1429
01:12:53,276 --> 01:12:54,678
You guys have
to come with me.
1430
01:12:54,721 --> 01:12:57,300
And I am telling you that this
is your only chance to survive.
1431
01:12:58,362 --> 01:12:59,705
This is insane.
1432
01:13:01,821 --> 01:13:03,023
Sir !
- What ?
1433
01:13:03,642 --> 01:13:04,692
Get him up !
1434
01:13:04,848 --> 01:13:05,849
Move out !
1435
01:13:07,294 --> 01:13:08,298
All right.
1436
01:13:08,542 --> 01:13:10,301
Come on.
- Is there room for Jackson ?
1437
01:13:11,019 --> 01:13:13,030
You fast ?
- I ran a 5K fun run last month.
1438
01:13:13,055 --> 01:13:14,485
That's good enough. Come on.
- Okay.
1439
01:13:16,563 --> 01:13:18,058
[ yells ]
1440
01:13:18,279 --> 01:13:19,832
- Are you okay ?- I'm okay.
1441
01:13:19,857 --> 01:13:21,702
[ ALI ]: Come on, Mrs. Lowenstein.
We don't have much time.
1442
01:13:21,727 --> 01:13:22,961
We have to get
to the roof.
1443
01:13:30,510 --> 01:13:31,511
Is he...
1444
01:13:33,746 --> 01:13:38,187
Oh, God. I am so sorry,
Mrs. Lowenstein,
1445
01:13:38,585 --> 01:13:40,353
But we have to hurry.
1446
01:13:40,553 --> 01:13:42,622
When I see the two of you
look at each other...
1447
01:13:42,822 --> 01:13:44,738
Your boyfriend, huh ?
1448
01:13:45,238 --> 01:13:47,655
Makes me think of us
40 years ago.
1449
01:13:49,313 --> 01:13:53,198
I'm only gonna slow you down.
Go.
1450
01:13:59,472 --> 01:14:01,508
[ coughing ]
1451
01:14:18,225 --> 01:14:19,336
Damn it !
1452
01:14:19,489 --> 01:14:21,655
[ ALI ]: There's another stairwell
at the other side of the building.
1453
01:14:29,236 --> 01:14:30,337
[ screaming ]
Nick !
1454
01:14:37,744 --> 01:14:38,827
Nick !
1455
01:14:41,247 --> 01:14:42,448
[ screams ]
1456
01:14:44,684 --> 01:14:46,153
Ali, grab my hand !
1457
01:14:49,322 --> 01:14:50,657
[ screams ]
1458
01:14:50,857 --> 01:14:52,059
No !
1459
01:14:52,259 --> 01:14:53,260
Mom !
1460
01:14:53,460 --> 01:14:54,487
Mama !
1461
01:14:54,594 --> 01:14:56,002
Oh, my God.
1462
01:14:56,077 --> 01:14:57,131
Okay.
- Mom.
1463
01:14:57,226 --> 01:14:58,094
Okay, okay.
1464
01:14:59,138 --> 01:15:00,306
Grab me.
1465
01:15:01,404 --> 01:15:03,761
Okay, Ali, you have to let go of Nick.
- What ?
1466
01:15:03,786 --> 01:15:05,527
You're gonna have to let go of him.
- No, no.
1467
01:15:05,552 --> 01:15:06,982
Let me pull him up,
and then we'll get you, okay ?
1468
01:15:07,015 --> 01:15:08,635
I can't. I can't !
- Yeah, you can.
1469
01:15:09,423 --> 01:15:12,393
You just put one hand at a time
on the ledge, okay ?
1470
01:15:13,386 --> 01:15:14,387
Do it !
1471
01:15:16,984 --> 01:15:18,517
[ Nick grunts ]
[ Ali whimpers ]
1472
01:15:18,851 --> 01:15:20,487
[ sobs ]
Okay.
1473
01:15:37,776 --> 01:15:39,712
[ alarm blaring ]
1474
01:15:40,922 --> 01:15:42,157
Fire !
1475
01:15:42,399 --> 01:15:44,152
It's below us, but it
can suffocate us !
1476
01:15:44,188 --> 01:15:45,644
Better odds than
we're gonna get here.
1477
01:15:45,897 --> 01:15:46,698
Come on.
Come on. Come on !
1478
01:15:47,414 --> 01:15:49,728
[ all coughing ]
[ alarm continues ]
1479
01:16:11,576 --> 01:16:13,485
[ alarm continues ]
[ all coughing ]
1480
01:16:56,916 --> 01:16:58,151
Oh, my God.
1481
01:17:09,880 --> 01:17:11,448
Where are you, Hank ?
1482
01:17:11,664 --> 01:17:13,366
Come on. Come on.
1483
01:17:14,434 --> 01:17:15,735
Mom.
1484
01:17:18,505 --> 01:17:20,640
I'm so sorry, honey.
1485
01:17:20,840 --> 01:17:23,343
I'm so sorry.
I'm so sorry. I'm so sorry.
1486
01:17:23,543 --> 01:17:24,911
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1487
01:17:31,271 --> 01:17:33,253
[ coughing ]
1488
01:18:45,173 --> 01:18:47,681
[ HANK ]: Need a lift ?
[ laughs ]
1489
01:19:25,998 --> 01:19:27,500
[ MOLLY ]: Hey.
1490
01:19:35,542 --> 01:19:36,909
[ both laugh ]
1491
01:20:08,575 --> 01:20:11,844
[ rumbling ]
1492
01:20:12,044 --> 01:20:13,846
[ orchestra playing ]
1493
01:21:26,653 --> 01:21:28,908
[ ballad playing ]
1494
01:21:43,145 --> 01:21:45,814
โช In the light โช
1495
01:21:46,014 --> 01:21:50,886
โช Of shadows and empty dreams โช
1496
01:21:51,086 --> 01:21:53,589
โช Behind the dark โช
1497
01:21:53,789 --> 01:21:59,027
โช Of your eyes,
I forget myself โช
1498
01:21:59,227 --> 01:22:01,630
โช Impatiently โช
1499
01:22:01,830 --> 01:22:06,935
โช Our sorrows
gather at our feet โช
1500
01:22:07,135 --> 01:22:09,705
โช And drag us down โช
1501
01:22:09,905 --> 01:22:15,411
โช To drown
in black water tears โช
1502
01:22:15,611 --> 01:22:17,413
โช Is this real ? โช
1503
01:22:17,613 --> 01:22:23,051
โช Can we feel something
out beyond our reach ? โช
1504
01:22:23,251 --> 01:22:24,953
โช What can it mean โช
1505
01:22:25,153 --> 01:22:28,491
โช When we wander aimless โช
1506
01:22:28,691 --> 01:22:31,960
โช Through the nightlands ? โช
1507
01:22:34,863 --> 01:22:37,766
โช With every step โช
1508
01:22:37,966 --> 01:22:42,905
โช We falter
and fall upon our knees โช
1509
01:22:43,105 --> 01:22:45,641
โช Beneath the sky โช
1510
01:22:45,841 --> 01:22:50,345
โช We hide
to escape ourselves โช
1511
01:22:51,213 --> 01:22:53,616
โช Endless night โช
1512
01:22:53,816 --> 01:22:58,787
โช Before us, an empty void โช
1513
01:22:58,987 --> 01:23:01,724
โช We cast ourselves โช
1514
01:23:01,924 --> 01:23:04,026
โช Inside โช
1515
01:23:04,226 --> 01:23:07,095
โช To swallow all our fears โช
1516
01:23:07,295 --> 01:23:09,131
โช Is this real ? โช
1517
01:23:09,331 --> 01:23:15,103
โช Can we feel something
out beyond our reach ? โช
1518
01:23:15,303 --> 01:23:17,105
โช What can it mean โช
1519
01:23:17,305 --> 01:23:20,443
โช When we wander aimless โช
1520
01:23:20,643 --> 01:23:23,979
โช Through the nightlands ? โช
1521
01:23:25,113 --> 01:23:27,149
โช Lands โช
1522
01:23:33,155 --> 01:23:36,047
โช When we wander aimless โช
1523
01:23:36,094 --> 01:23:40,729
โช Through the nightlands โช
110456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.