Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,017 --> 00:00:17,685
I'm Usagi Tsukino.
2
00:00:17,852 --> 00:00:19,603
I may not look it,
but I'm actually a Guardian of justice!
3
00:00:21,063 --> 00:00:24,608
I use a special brooch
to transform and fight evil!
4
00:00:29,947 --> 00:00:33,868
I am known as the Pretty Guardian
who fights for love and for justice.
5
00:00:34,243 --> 00:00:35,953
I am Sailor Moon!
6
00:00:39,582 --> 00:00:40,499
And...
7
00:00:40,583 --> 00:00:42,126
These are my friends!
8
00:00:42,835 --> 00:00:45,963
The kindhearted girl genius,
Ami Mizuno!
9
00:00:47,798 --> 00:00:49,633
I am Sailor Mercury!
10
00:00:51,927 --> 00:00:55,514
The hotheaded psychic, Rei Hino!
11
00:00:56,849 --> 00:00:58,642
I am Sailor Mars!
12
00:01:01,270 --> 00:01:04,440
The master of cooking and cleaning,
Makoto Kino!
13
00:01:06,233 --> 00:01:07,943
I am Sailor Jupiter!
14
00:01:10,488 --> 00:01:14,033
She's also super popular as Sailor V,
Minako Aino!
15
00:01:15,618 --> 00:01:17,328
I am Sailor Venus!
16
00:01:19,497 --> 00:01:21,207
Together, the five of us...
17
00:01:21,290 --> 00:01:23,918
- are the Sailor Team!
- are the Sailor Team!
18
00:01:25,753 --> 00:01:29,340
You can leave it to us to protect
the peace on Earth!
19
00:01:29,507 --> 00:01:31,675
- Yeah!
- Yeah!
20
00:01:53,614 --> 00:02:00,871
SAILOR MOON R THE MOVIE
21
00:03:37,134 --> 00:03:37,927
Thank you...
22
00:03:38,093 --> 00:03:40,471
I'll come back one day
23
00:03:40,512 --> 00:03:42,932
with lots of flowers
just for you.
24
00:03:52,942 --> 00:03:54,401
Please don't cry.
25
00:03:54,610 --> 00:03:57,696
I promise to bring you lots of flowers
the next time I return...
26
00:03:57,863 --> 00:03:58,948
So please...
27
00:04:00,950 --> 00:04:02,660
"Don't forget me. .
28
00:04:05,120 --> 00:04:05,871
Huh?
29
00:04:06,455 --> 00:04:08,207
The meaning behind
forget-me-nots.
30
00:04:08,540 --> 00:04:09,667
Oh, right...
31
00:04:11,001 --> 00:04:13,045
"Don't forget me. .
32
00:04:13,963 --> 00:04:15,256
That's not all.
33
00:04:16,632 --> 00:04:20,427
It's said forget-me-nots also
symbolize true love.
34
00:04:22,137 --> 00:04:23,305
You sure know a lot...
35
00:04:41,323 --> 00:04:42,700
That Usagi!
36
00:04:42,950 --> 00:04:45,452
Flirting with my Mamo...
37
00:04:45,786 --> 00:04:47,705
And in broad daylight?!
38
00:04:48,330 --> 00:04:50,791
Girls, we shouldn't
be spying on them!
39
00:04:50,833 --> 00:04:53,419
It's just. . .wrong!
40
00:04:54,545 --> 00:04:56,046
- What?!
- Hey!
41
00:04:56,463 --> 00:04:58,382
Shh! This is the good part!
42
00:05:01,343 --> 00:05:04,847
I'm telling you, this isn't right!
Spying is bad!
43
00:05:05,556 --> 00:05:08,559
Then why are you still
hanging around here, Ami?
44
00:05:09,560 --> 00:05:12,438
C-Chibi-Usa, don't wiggle so much!
45
00:05:49,224 --> 00:05:50,976
That wasn't funny. . .!
46
00:05:51,769 --> 00:05:54,730
Mamo? Where'd he go?
47
00:06:17,669 --> 00:06:18,420
Huh?
48
00:06:24,051 --> 00:06:24,843
What is this?
49
00:07:00,963 --> 00:07:02,005
Mamo! Mamo!
50
00:07:02,381 --> 00:07:03,507
Did you just see that?
51
00:07:03,549 --> 00:07:04,425
Hey...
52
00:07:05,551 --> 00:07:07,344
It's been a long time, Mamoru.
53
00:07:11,181 --> 00:07:11,974
It's me.
54
00:07:12,975 --> 00:07:14,017
Do you know him?
55
00:07:14,810 --> 00:07:15,561
No...
56
00:07:15,769 --> 00:07:17,187
I made you wait a long time.
57
00:07:17,271 --> 00:07:18,021
Huh?
58
00:07:18,313 --> 00:07:21,900
I feel bad that it took this long.
59
00:07:22,317 --> 00:07:25,737
But I finally found a flower that
would make you happy.
60
00:07:26,321 --> 00:07:27,072
What?
61
00:07:27,739 --> 00:07:28,699
Hey, come on.
62
00:07:28,991 --> 00:07:31,577
You didn't forget our promise,
did you?
63
00:07:31,743 --> 00:07:32,619
Promise?
64
00:07:33,036 --> 00:07:35,164
Yes, the flower we promised...
65
00:07:35,205 --> 00:07:36,623
to each other.
66
00:07:45,340 --> 00:07:46,341
Sorry, but...
67
00:07:46,508 --> 00:07:47,426
You can't have him.
68
00:07:47,676 --> 00:07:49,761
Mamo is my boyfriend.
69
00:07:52,347 --> 00:07:53,140
Move.
70
00:07:53,974 --> 00:07:54,725
Huh?
71
00:08:00,772 --> 00:08:01,523
Usako!
72
00:08:01,565 --> 00:08:03,400
* Usagi!
* Usagi!
73
00:08:06,570 --> 00:08:08,405
Hey! Where do you think
you're going?!
74
00:08:08,614 --> 00:08:11,283
Pushing a girl like
that is despicable!
75
00:08:11,575 --> 00:08:15,162
Mamoru, I will fulfill our promise.
76
00:08:37,142 --> 00:08:38,018
He disappeared...
77
00:08:39,061 --> 00:08:39,811
Fiore?
78
00:08:40,354 --> 00:08:41,146
It can't be...
79
00:08:42,314 --> 00:08:43,148
Mamo?
80
00:08:43,732 --> 00:08:45,609
HIKAWA SHRINE
81
00:08:46,026 --> 00:08:47,152
Now onto our next news...
82
00:08:47,986 --> 00:08:51,031
Today at 2 p.m., a giant asteroid
83
00:08:51,073 --> 00:08:53,283
was discovered near Earth's orbit.
84
00:08:53,575 --> 00:08:55,786
This asteroid will be making
85
00:08:55,827 --> 00:08:58,372
its closest approach to Earth
tomorrow at 11 :20 p.m.
86
00:08:58,413 --> 00:09:02,793
However, it will still be
25 million kilometers away,
87
00:09:02,876 --> 00:09:05,629
so there will be
no direct effect on Earth.
88
00:09:06,213 --> 00:09:09,007
If you possess
an astronomical telescope...
89
00:09:10,050 --> 00:09:13,011
Sounds like the observatories on Earth
have finally noticed it too.
90
00:09:13,554 --> 00:09:15,472
You mean the asteroid
you mentioned the other day?
91
00:09:15,931 --> 00:09:18,016
It's not going to hit Earth,
so why the worry?
92
00:09:18,183 --> 00:09:20,310
That's what we thought.
93
00:09:20,352 --> 00:09:21,645
Is there a problem?
94
00:09:21,687 --> 00:09:23,855
Everyone, come and take a look.
95
00:09:29,111 --> 00:09:32,614
I did my own analysis
of that asteroid.
96
00:09:33,282 --> 00:09:35,492
It spans over 600 meters.
97
00:09:35,784 --> 00:09:37,119
That's pretty huge.
98
00:09:37,619 --> 00:09:40,622
If it should fall to Earth,
it'll be a disaster.
99
00:09:40,831 --> 00:09:42,666
No, we don't have
to worry about that.
100
00:09:43,083 --> 00:09:46,336
Compared to its size,
it has surprisingly little mass.
101
00:09:46,587 --> 00:09:48,171
Even if it falls towards Earth,
102
00:09:48,213 --> 00:09:49,840
it'll probably burn up
in Earth's atmosphere.
103
00:09:49,923 --> 00:09:51,717
Then what's the problem?
104
00:09:51,842 --> 00:09:55,429
We picked up plant energy
from this asteroid.
105
00:09:55,470 --> 00:09:56,221
- What?
- What?
106
00:09:57,139 --> 00:10:00,684
Now that you mention it,
this asteroid looks more like
107
00:10:00,726 --> 00:10:03,437
a seed than a rock formation.
108
00:10:03,812 --> 00:10:06,023
It spans over 600 meters, right?
109
00:10:06,648 --> 00:10:08,650
Maybe it's got moss growing
on its surface.
110
00:10:08,859 --> 00:10:12,487
Artemis, I think you're making
a big fuss over nothing.
111
00:10:12,863 --> 00:10:14,072
I hope you're right.
112
00:10:14,156 --> 00:10:15,782
Am I overreacting?
113
00:10:19,536 --> 00:10:23,206
But he looked more
than just a "friend."
114
00:10:24,166 --> 00:10:26,877
No, Mamo would never...
115
00:10:26,960 --> 00:10:29,880
Mamoru did look very serious, though.
116
00:10:31,840 --> 00:10:34,301
And he suddenly said
he needed to leave.
117
00:10:35,218 --> 00:10:37,095
Maybe Mamoru knows that guy
118
00:10:37,179 --> 00:10:39,806
from the botanical garden,
after all.
119
00:10:40,015 --> 00:10:42,267
Usagi, he didn't tell you anything?
120
00:10:42,476 --> 00:10:44,519
Huh? No...
121
00:10:45,145 --> 00:10:48,023
Come to think of it,
I really don't know much
122
00:10:48,065 --> 00:10:50,025
about Mamo before I met him.
123
00:10:50,525 --> 00:10:53,403
I guess Mamoru is popular
with the guys too.
124
00:10:53,820 --> 00:10:55,656
Ami, I can't believe you said that!
125
00:10:56,698 --> 00:10:58,867
Ami, you and your dirty little mind!
126
00:10:58,909 --> 00:11:00,827
So that's what's going on, huh?
127
00:11:01,036 --> 00:11:03,205
This meeting is as good as over.
128
00:11:03,246 --> 00:11:04,081
Yup.
129
00:11:04,164 --> 00:11:05,415
Wait, that's not what I meant!
130
00:11:05,457 --> 00:11:08,126
Then just what did you mean?
131
00:11:08,293 --> 00:11:10,504
Well, I just...
132
00:11:10,545 --> 00:11:12,381
Actually, I know some people
at my school
133
00:11:12,422 --> 00:11:14,508
who are in that kind of relationship.
134
00:11:21,348 --> 00:11:24,226
Are these your parents, Mamo?
135
00:11:24,559 --> 00:11:25,435
Yeah.
136
00:11:25,894 --> 00:11:29,314
You grew up all alone,
without any family?
137
00:11:29,523 --> 00:11:30,399
That's right.
138
00:11:31,191 --> 00:11:32,401
Were you lonely?
139
00:11:32,609 --> 00:11:34,027
Not anymore.
140
00:11:34,069 --> 00:11:35,779
I have you as my family.
141
00:11:36,196 --> 00:11:39,199
Looking back now,
I believe I was waiting alone...
142
00:11:39,241 --> 00:11:40,659
So that I could meet you, Usako.
143
00:11:41,660 --> 00:11:42,619
Mamo...
144
00:11:47,082 --> 00:11:50,460
You're right. I'm your family.
145
00:11:50,836 --> 00:11:55,090
From now on, I'll always be here
to protect you.
146
00:11:59,094 --> 00:12:02,347
I really didn't mean it
that way! Honest!
147
00:12:02,931 --> 00:12:04,641
Ami, you're blushing.
148
00:12:04,683 --> 00:12:06,143
You're so cute!
149
00:12:06,184 --> 00:12:06,977
You guys!
150
00:12:07,394 --> 00:12:08,353
Mamo...
151
00:12:50,479 --> 00:12:52,147
Trying to balance the life of
being a Guardian of justice
152
00:12:52,189 --> 00:12:54,441
and a student can be so exhausting...
153
00:12:54,524 --> 00:12:55,901
Oh, give me a break!
154
00:12:55,984 --> 00:12:59,696
Our meeting went nowhere
because you girls kept chit-chatting!
155
00:12:59,738 --> 00:13:00,822
That's right.
156
00:13:01,490 --> 00:13:04,034
Thank you for making lunch, Mako!
157
00:13:04,659 --> 00:13:06,036
You're very welcome.
158
00:13:06,369 --> 00:13:08,455
Are you excited, Chibi-Usa?
159
00:13:08,955 --> 00:13:09,706
Yeah!
160
00:13:12,334 --> 00:13:13,543
What's wrong, Rei?
161
00:13:18,340 --> 00:13:20,759
I sense...an evil aura...
162
00:13:25,347 --> 00:13:26,723
Wait for me!
163
00:13:30,852 --> 00:13:32,604
You girls are heartless...
164
00:13:44,908 --> 00:13:46,993
What happened here?
165
00:13:50,580 --> 00:13:52,332
Something took all their energies...
166
00:13:53,166 --> 00:13:54,167
Their energies?
167
00:13:54,876 --> 00:13:57,087
Stay alert, everyone!
168
00:13:58,463 --> 00:14:00,632
Why is this happening?
169
00:14:11,476 --> 00:14:12,435
Minako!
170
00:14:12,519 --> 00:14:15,230
You pervert!
171
00:14:24,030 --> 00:14:26,324
What are those plants?
172
00:14:38,420 --> 00:14:41,256
The plants are controlling people?!
173
00:14:42,424 --> 00:14:43,633
H-Hey!
174
00:14:46,720 --> 00:14:48,513
Damn... There's no end to them!
175
00:14:49,139 --> 00:14:52,601
Just what do you guys want?!
176
00:14:54,603 --> 00:14:56,771
Evil Spirit...
177
00:15:01,818 --> 00:15:03,069
be exorcized!
178
00:15:15,790 --> 00:15:17,083
We're saved...
179
00:15:17,292 --> 00:15:18,293
Not yet!
180
00:15:18,335 --> 00:15:20,170
The energy source behind the plants
181
00:15:20,211 --> 00:15:23,173
controlling those people
hasn't gone away yet.
182
00:15:26,426 --> 00:15:27,177
There!
183
00:15:41,942 --> 00:15:43,318
What happened here?!
184
00:15:43,568 --> 00:15:44,444
Chibi-Usa?!
185
00:15:46,112 --> 00:15:47,030
Oh no!
186
00:15:47,113 --> 00:15:48,073
Chibi-Usa!
187
00:15:58,667 --> 00:15:59,918
Usagi!
188
00:16:08,802 --> 00:16:11,471
Evil Spirit, be exorcized!
189
00:16:28,697 --> 00:16:30,407
It's draining my energy...
190
00:16:33,326 --> 00:16:34,494
So that thing was responsible
191
00:16:34,536 --> 00:16:36,913
for stealing all the energies
from the people!
192
00:16:37,038 --> 00:16:38,498
Girls, transform!
193
00:16:39,374 --> 00:16:43,920
Venus Star Power Make Up!
194
00:17:04,441 --> 00:17:08,611
Jupiter Star Power Make Up!
195
00:17:34,929 --> 00:17:38,933
Venus Love Me Chain!
196
00:17:48,902 --> 00:17:52,530
Sparkling Wide Pressure!
197
00:17:55,241 --> 00:17:56,618
Are you two okay?!
198
00:18:07,629 --> 00:18:12,801
Mars Star Power Make Up!
199
00:18:29,109 --> 00:18:33,029
Mercury Star Power Make Up!
200
00:18:51,673 --> 00:18:54,884
Fire...
201
00:18:57,345 --> 00:18:59,556
Soul!
202
00:19:03,560 --> 00:19:07,063
Supreme Thunder!
203
00:19:52,901 --> 00:19:54,777
You finally came to.
204
00:19:56,404 --> 00:19:58,781
Are you trying to kill me?!
205
00:19:59,365 --> 00:20:00,283
How rude!
206
00:20:00,366 --> 00:20:02,619
After all the trouble
I went to wake you up!
207
00:20:04,204 --> 00:20:05,038
Where is everybody?
208
00:20:05,079 --> 00:20:06,789
They transformed and are fighting.
209
00:20:07,248 --> 00:20:08,124
All right then!
210
00:20:10,543 --> 00:20:12,420
Moon Crystal Pow-
211
00:20:12,462 --> 00:20:13,296
Usagi!
212
00:20:14,380 --> 00:20:15,465
What now?!
213
00:20:17,133 --> 00:20:18,968
Thank you for saving me.
214
00:20:19,886 --> 00:20:20,887
Go get 'em!
215
00:20:23,598 --> 00:20:25,058
Right. Leave it to me!
216
00:20:26,851 --> 00:20:29,729
Moon Crystal Power...
217
00:20:29,771 --> 00:20:31,439
Make UP!
218
00:21:17,277 --> 00:21:21,531
Burning...
219
00:21:21,948 --> 00:21:24,033
Mandala!
220
00:21:30,123 --> 00:21:31,708
That thing is fast!
221
00:21:41,259 --> 00:21:42,010
Oh no!
222
00:21:42,051 --> 00:21:43,928
Their energy will be stolen!
223
00:21:54,981 --> 00:21:57,191
The life of a flower is too short...
224
00:21:57,233 --> 00:21:59,694
That's why girls fall in love!
225
00:22:00,361 --> 00:22:04,198
Taking the guise of a lovely flower
to harm others
226
00:22:04,240 --> 00:22:05,408
is unforgivable!
227
00:22:05,825 --> 00:22:07,243
I am the Pretty Guardian
228
00:22:07,410 --> 00:22:10,038
who fights for love and
for justice.
229
00:22:14,334 --> 00:22:16,336
I am Sailor Moon!
230
00:22:17,712 --> 00:22:20,965
In the name of the Moon,
I'll punish you!
231
00:22:21,591 --> 00:22:22,842
Sailor Moon!
232
00:22:23,343 --> 00:22:24,260
Sorry I'm late!
233
00:22:32,518 --> 00:22:36,606
Shine Aqua Illusion!
234
00:22:41,569 --> 00:22:43,613
Sailor Moon! Now's your chance!
235
00:23:05,593 --> 00:23:12,892
Moon Princess Halation!
236
00:23:27,198 --> 00:23:28,157
We did it!
237
00:23:31,869 --> 00:23:33,079
I miscalculated.
238
00:23:34,914 --> 00:23:38,626
I didn't know there were people
like you on this planet.
239
00:23:40,128 --> 00:23:41,129
You're...
240
00:23:43,965 --> 00:23:45,591
You're that girl from yesterday...
241
00:23:46,968 --> 00:23:47,927
Well, no matter.
242
00:23:48,010 --> 00:23:50,138
Our experiment was a success.
243
00:23:50,179 --> 00:23:51,180
Hour"?
244
00:24:00,815 --> 00:24:01,691
That's...
245
00:24:01,816 --> 00:24:03,526
A Xenian Flower!
246
00:24:04,193 --> 00:24:07,405
I've taken a liking to the energy
of this planet's people.
247
00:24:07,697 --> 00:24:11,784
Yes... My flower will blossom
beautifully on this planet.
248
00:24:11,826 --> 00:24:13,870
Just who are you, anyway?
249
00:24:14,495 --> 00:24:17,832
But first, we must eliminate
these nuisances.
250
00:24:17,957 --> 00:24:18,916
You're right.
251
00:24:29,719 --> 00:24:31,220
Damn you!
252
00:24:38,269 --> 00:24:39,353
Jupiter!
253
00:24:44,609 --> 00:24:49,322
I'll make your death especially painful,
for deceiving Mamoru.
254
00:24:51,199 --> 00:24:52,241
Die!
255
00:24:56,204 --> 00:25:02,502
MEN'S HIGUCHI
256
00:25:04,337 --> 00:25:06,506
Even a beautiful flower turns ugly
257
00:25:06,547 --> 00:25:08,424
when nurtured by
a twisted heart...
258
00:25:08,466 --> 00:25:09,884
That's enough, Fiore.
259
00:25:09,967 --> 00:25:11,302
Tuxedo Mask!
260
00:25:13,679 --> 00:25:14,805
You're...
261
00:25:15,723 --> 00:25:16,849
Mamoru!
262
00:25:17,308 --> 00:25:20,645
You didn't forget our friendship,
after all!
263
00:25:22,730 --> 00:25:24,649
Fiore, why are you doing this?
264
00:25:24,732 --> 00:25:25,566
Why?
265
00:25:26,442 --> 00:25:27,276
What about you?!
266
00:25:27,360 --> 00:25:30,071
Why are you easing your loneliness
with a silly girl like her?
267
00:25:30,238 --> 00:25:32,907
She'll betray you in no time,
and you'll be alone again!
268
00:25:33,407 --> 00:25:34,784
Fiore, listen to me.
269
00:25:35,243 --> 00:25:37,119
If you are truly my friend,
270
00:25:37,161 --> 00:25:39,830
believe in this girl and
the people of this planet.
271
00:25:41,457 --> 00:25:42,375
I get it, now...
272
00:25:42,792 --> 00:25:43,626
Fiore...
273
00:25:49,215 --> 00:25:50,132
What?!
274
00:25:50,633 --> 00:25:52,635
This girl is deceiving you!
275
00:25:54,428 --> 00:25:55,763
Sailor Moon, run!
276
00:26:06,691 --> 00:26:07,650
Stop!
277
00:26:07,692 --> 00:26:08,734
Please stop this!
278
00:26:08,776 --> 00:26:11,320
I can't!
That girl is tricking you!
279
00:26:11,404 --> 00:26:12,196
You're wrong!
280
00:26:12,446 --> 00:26:14,240
I'm not being tricked!
281
00:26:14,615 --> 00:26:16,659
Wake up, will you?!
282
00:26:16,701 --> 00:26:17,994
Tuxedo Mask!
283
00:26:21,372 --> 00:26:22,248
Don't!
284
00:26:42,810 --> 00:26:43,894
No!
285
00:26:45,646 --> 00:26:46,856
Tuxedo Mask!
286
00:26:47,189 --> 00:26:48,441
Hang on!
287
00:26:51,319 --> 00:26:52,695
Mamo...
288
00:26:56,324 --> 00:26:57,700
Mamoru...
289
00:26:57,950 --> 00:26:59,660
You care about her that much?
290
00:27:06,167 --> 00:27:07,084
No!
291
00:27:09,670 --> 00:27:10,713
Mamo!
292
00:27:10,921 --> 00:27:12,214
Sailor Moon!
293
00:27:14,550 --> 00:27:16,552
Mamo!
294
00:27:23,768 --> 00:27:24,810
No...!
295
00:27:29,523 --> 00:27:30,566
No...
296
00:27:33,235 --> 00:27:34,403
Mamo. ...!
297
00:27:53,047 --> 00:27:55,883
I'm sorry, the couple didn't make it.
298
00:27:56,550 --> 00:28:00,596
However, their only son, Mamoru,
miraculously survived...
299
00:28:02,556 --> 00:28:04,975
Dad... Mom...
300
00:28:06,310 --> 00:28:08,145
Am I all alone now?
301
00:28:09,230 --> 00:28:10,231
It's all right.
302
00:28:13,901 --> 00:28:15,111
I'm here for you.
303
00:28:17,446 --> 00:28:18,447
Fiore...
304
00:28:20,366 --> 00:28:21,992
Please stay in there awhile.
305
00:28:22,493 --> 00:28:23,911
Your wounds will heal quickly.
306
00:28:24,328 --> 00:28:25,287
Fiore...
307
00:28:25,413 --> 00:28:26,664
I remember now.
308
00:28:27,248 --> 00:28:28,791
You were real, after all.
309
00:28:29,458 --> 00:28:32,002
You weren't an illusion that
I saw when I was a child.
310
00:28:32,962 --> 00:28:34,004
An illusion, huh?
311
00:28:34,505 --> 00:28:36,799
To me, it's as if
it was just yesterday...
312
00:28:37,591 --> 00:28:41,721
For years, I wandered
through space all alone
313
00:28:41,929 --> 00:28:44,932
without knowing when,
or even where, I was born.
314
00:28:46,100 --> 00:28:48,102
Eventually, I became exhausted...
315
00:28:48,144 --> 00:28:51,480
and landed on your planet, Earth.
316
00:29:08,456 --> 00:29:12,585
One look into your eyes and I knew
that you had called me here.
317
00:29:13,127 --> 00:29:15,713
And we weren't alone anymore.
318
00:29:16,297 --> 00:29:19,675
But I couldn't stay by your side.
319
00:29:20,050 --> 00:29:23,637
My body couldn't survive
on Earth for so long.
320
00:29:29,602 --> 00:29:30,478
Thank you...
321
00:29:31,729 --> 00:29:35,441
I never thought receiving
a flower could bring such joy.
322
00:29:36,734 --> 00:29:40,029
When I return, I'll bring back
lots and lots of flowers.
323
00:29:41,989 --> 00:29:45,367
Since then, I traveled to planets
across the universe...
324
00:29:45,451 --> 00:29:48,746
until I finally found a flower
that was worthy of you.
325
00:30:01,300 --> 00:30:04,929
When I first grasped
the Xenian Flower, I realized
326
00:30:06,180 --> 00:30:09,391
that these humans on Earth who
ignored you and left you all alone...
327
00:30:10,184 --> 00:30:13,521
must be annihilated!
328
00:30:18,776 --> 00:30:19,568
Fiore...
329
00:30:19,944 --> 00:30:21,987
I never wished for
anything like that.
330
00:30:22,404 --> 00:30:23,447
Why are you...?
331
00:30:28,327 --> 00:30:29,245
Mamoru...
332
00:30:30,204 --> 00:30:33,082
You won't leave me
all alone, right?
333
00:30:33,415 --> 00:30:34,250
Fiore...
334
00:30:36,544 --> 00:30:39,964
I'm the only one allowed
to give you flowers.
335
00:30:42,216 --> 00:30:45,094
Just what is this Xenian Flower?
336
00:30:45,719 --> 00:30:46,929
It's an evil flower...
337
00:30:47,096 --> 00:30:49,723
It tries to extract energy
from every planet there is.
338
00:30:49,932 --> 00:30:52,184
It's the most dangerous life form
in this universe.
339
00:30:52,726 --> 00:30:56,605
This is the first time both Artemis
and I have seen a real one.
340
00:30:56,981 --> 00:30:59,942
But even way back in
the Moon Kingdom,
341
00:30:59,984 --> 00:31:02,278
there were legends about
the Xenian Flower.
342
00:31:02,653 --> 00:31:05,239
The Xenian Flower itself
is just a plant
343
00:31:05,281 --> 00:31:06,365
and can't do anything.
344
00:31:06,407 --> 00:31:10,119
So it needs humans to become
its arms and legs.
345
00:31:10,244 --> 00:31:13,497
The Xenian Flower possesses people
who are weak-minded.
346
00:31:13,914 --> 00:31:16,166
Weak-minded?
347
00:31:16,876 --> 00:31:20,129
Once possessed, their weak mind
becomes filled with hatred
348
00:31:20,212 --> 00:31:21,964
and produces evil power.
349
00:31:34,351 --> 00:31:37,271
The planets that have been destroyed
by the Xenian Flower in this galaxy alone
350
00:31:37,313 --> 00:31:38,647
are too numerous to count.
351
00:31:38,856 --> 00:31:41,358
Then the guy who snatched
Mamoru away...
352
00:31:41,525 --> 00:31:43,861
He must be possessed
by the Xenian Flower.
353
00:31:44,111 --> 00:31:47,281
I analyzed the energy from
the monster we fought today.
354
00:31:47,865 --> 00:31:51,201
It turns out the asteroid
which is approaching Earth
355
00:31:51,285 --> 00:31:53,495
is emitting the exact same
dark energy as this one.
356
00:31:53,537 --> 00:31:54,288
- What?!
- What?!
357
00:31:55,122 --> 00:31:56,957
Then that asteroid is...
358
00:31:56,999 --> 00:31:57,958
There's no doubt about it!
359
00:31:58,083 --> 00:31:59,293
It's the Xenian hideout!
360
00:31:59,627 --> 00:32:02,421
Mamoru must have
been taken there!
361
00:32:02,963 --> 00:32:04,673
Then there's no time to waste!
362
00:32:04,715 --> 00:32:06,926
Let's teleport ourselves
to the asteroid!
363
00:32:07,134 --> 00:32:10,262
Destroying the Xenian Flower is
the only way to save Earth!
364
00:32:11,055 --> 00:32:11,847
No!
365
00:32:13,265 --> 00:32:14,183
We can't go.
366
00:32:15,476 --> 00:32:17,061
Let's stop taking such risks.
367
00:32:18,646 --> 00:32:19,688
Otherwise...
368
00:32:20,356 --> 00:32:22,316
you'll all end up
like Mamo.
369
00:32:25,903 --> 00:32:27,279
It's my fault!
370
00:32:27,988 --> 00:32:30,866
Mamo got hurt because
he tried to protect me...
371
00:32:33,243 --> 00:32:34,203
Usagi...
372
00:32:34,411 --> 00:32:35,329
Hey!
373
00:32:35,871 --> 00:32:37,373
Get a hold of yourself!
374
00:32:37,539 --> 00:32:38,999
Sailor Moon!
375
00:32:43,170 --> 00:32:45,798
How do you expect to
rescue Mamo like that?
376
00:32:48,884 --> 00:32:49,635
YOU CAN DO IT!!
377
00:32:52,846 --> 00:32:55,015
You're the Guardian of justice!
So stop crying!
378
00:32:55,849 --> 00:32:56,850
Chibi-Usa...
379
00:32:57,601 --> 00:32:59,561
Chibi-Usa is right.
380
00:32:59,853 --> 00:33:02,147
Earth is being threatened
by a powerful enemy.
381
00:33:02,481 --> 00:33:04,400
This is no time to
be feeling depressed.
382
00:33:07,194 --> 00:33:09,071
For Mamoru's sake, too.
383
00:33:10,781 --> 00:33:11,532
Right.
384
00:33:26,964 --> 00:33:28,007
Sailor...
385
00:33:28,048 --> 00:33:29,341
Teleport!
386
00:33:52,156 --> 00:33:54,616
Usagi. .. Good luck.
387
00:34:07,254 --> 00:34:08,464
There it is!
388
00:34:46,627 --> 00:34:49,296
The whole place is covered
in flowers...
389
00:34:51,131 --> 00:34:53,133
Something's approaching behind us!
390
00:35:01,141 --> 00:35:02,101
Damn it...
391
00:35:02,142 --> 00:35:03,310
It's coming back!
392
00:35:04,561 --> 00:35:06,271
Everyone, let's do it!
393
00:35:06,313 --> 00:35:07,564
- Okay!
- Okay!
394
00:35:11,026 --> 00:35:13,278
Sailor Planet...
395
00:35:19,743 --> 00:35:21,245
- Attack!
- Attack!
396
00:35:46,270 --> 00:35:47,896
What is that?
397
00:35:48,021 --> 00:35:50,315
Hold on... Let me scan it.
398
00:35:58,323 --> 00:35:59,658
It's Mamoru!
399
00:35:59,700 --> 00:36:00,450
What?!
400
00:36:00,534 --> 00:36:01,535
Mamo!
401
00:36:01,577 --> 00:36:03,495
Wait! It could be a trap.
402
00:36:03,537 --> 00:36:04,329
But...!
403
00:36:04,621 --> 00:36:06,373
There's no need to worry
about that.
404
00:36:06,874 --> 00:36:09,585
I would never use Mamoru as bait.
405
00:36:09,835 --> 00:36:10,669
Where...?
406
00:36:24,725 --> 00:36:27,144
I didn't expect you girls to
come all the way here.
407
00:36:27,811 --> 00:36:29,897
I underestimated you.
408
00:36:29,938 --> 00:36:31,023
Give him back!
409
00:36:31,064 --> 00:36:32,816
Give Mamo back to us!
410
00:36:33,275 --> 00:36:36,320
Relax. I will return Mamoru
to Earth.
411
00:36:36,737 --> 00:36:38,739
Just not yet.
412
00:36:38,780 --> 00:36:39,907
What do you mean by that?!
413
00:36:44,912 --> 00:36:46,872
Do you know what these are?
414
00:36:47,080 --> 00:36:49,458
These are seeds from my flower.
415
00:36:49,958 --> 00:36:53,295
When this asteroid reaches
its closest proximity to Earth,
416
00:36:53,337 --> 00:36:56,590
every flower here will
release its seed
417
00:36:56,632 --> 00:36:58,217
toward Earth.
418
00:37:01,136 --> 00:37:04,514
Once they reach Earth,
the seeds will bloom,
419
00:37:04,598 --> 00:37:07,142
and ultimately,
overtake the entire planet.
420
00:37:10,520 --> 00:37:12,814
If that happens, mankind will...
421
00:37:12,856 --> 00:37:13,899
Yes.
422
00:37:13,941 --> 00:37:17,027
They will lose all of
their energy and perish.
423
00:37:17,110 --> 00:37:19,154
As if we'd let that happen!
424
00:37:20,906 --> 00:37:22,699
Damn it! Where'd he disappear?!
425
00:37:23,867 --> 00:37:24,576
What's wrong?
426
00:37:24,618 --> 00:37:25,994
Be careful, everyone!
427
00:37:26,078 --> 00:37:27,996
We're surrounded by monsters!
428
00:37:28,080 --> 00:37:28,789
- What?
- What?
429
00:37:28,830 --> 00:37:29,748
Where?!
430
00:37:30,749 --> 00:37:31,667
No way...
431
00:37:31,917 --> 00:37:33,168
They're multiplying quickly!
432
00:37:33,252 --> 00:37:34,544
There're so many of them!
433
00:37:43,804 --> 00:37:44,721
Don't tell me...
434
00:38:08,412 --> 00:38:09,204
Sailor Moon...
435
00:38:09,371 --> 00:38:12,416
Use your Princess Halation
to cleanse this asteroid.
436
00:38:12,499 --> 00:38:13,875
It's our only chance.
437
00:38:15,294 --> 00:38:16,044
Got it!
438
00:38:16,295 --> 00:38:18,255
The rest of us will provide support
for Sailor Moon.
439
00:38:24,344 --> 00:38:26,388
All right! Let's do this!
440
00:38:28,348 --> 00:38:31,643
Supreme Thunder!
441
00:38:36,398 --> 00:38:39,401
Crescent Beam!
442
00:38:40,610 --> 00:38:46,074
Shine Aqua Illusion!
443
00:38:50,329 --> 00:38:56,168
Fire Soul!
444
00:38:57,461 --> 00:39:04,634
Moon Princess Halation!
445
00:39:15,062 --> 00:39:16,188
This is not good.
446
00:39:16,229 --> 00:39:18,607
At this rate,
all my flowers will wilt.
447
00:39:23,362 --> 00:39:24,571
Everyone, be careful!
448
00:39:24,613 --> 00:39:27,324
Enemy energy is building up over
at 9 o'clock!
449
00:40:07,239 --> 00:40:11,076
Rei! Ami! Mako! Minako!
450
00:40:12,244 --> 00:40:13,912
Don't die...
451
00:40:15,789 --> 00:40:17,040
Such a coward.
452
00:40:18,708 --> 00:40:21,294
You abandoned your friends
to save your own life.
453
00:40:25,173 --> 00:40:25,799
Moon Prin-
454
00:40:25,841 --> 00:40:26,675
Stop!
455
00:40:30,220 --> 00:40:31,012
Everyone!
456
00:40:34,224 --> 00:40:35,684
Sailor Moon.
457
00:40:37,144 --> 00:40:39,688
Throw down the weapon
you're using to hurt my flowers.
458
00:40:40,021 --> 00:40:40,939
Or else...
459
00:40:55,996 --> 00:40:56,830
Everyone...
460
00:40:57,456 --> 00:40:59,708
If you mistreat my flowers
any further,
461
00:40:59,749 --> 00:41:02,377
your friends will suffer
even more!
462
00:41:02,836 --> 00:41:05,213
If your friends are dear to you,
throw down your weapon.
463
00:41:06,756 --> 00:41:08,341
Sailor Moon...
464
00:41:08,884 --> 00:41:10,802
You know...what to do...
465
00:41:11,011 --> 00:41:13,096
Fight... Sailor Moon...
466
00:41:13,513 --> 00:41:15,849
You are the only one
who can save Earth...
467
00:41:16,516 --> 00:41:18,894
Bring down...the enemy...
468
00:41:23,023 --> 00:41:25,942
So? Will you turn your back
on your friends yet again?
469
00:41:36,536 --> 00:41:37,412
I give UP---
470
00:41:38,246 --> 00:41:39,623
I'm sorry, everyone.
471
00:41:40,207 --> 00:41:41,750
I can't do it.
472
00:41:42,209 --> 00:41:44,127
I don't want to lose any of you.
473
00:41:45,086 --> 00:41:47,214
You. . .coward!
474
00:41:47,255 --> 00:41:52,677
I can't bear to watch you
suffer any further.
475
00:42:10,028 --> 00:42:11,029
Everyone!
476
00:42:16,284 --> 00:42:18,620
What's with these humans. . .?
477
00:42:19,829 --> 00:42:21,331
What is this feeling?
478
00:42:21,998 --> 00:42:24,251
Fiore... Don't be fooled by her.
479
00:42:24,751 --> 00:42:26,795
Sailor Moon is a selfish girl
480
00:42:26,836 --> 00:42:28,964
who's trying to
steal Mamoru from you.
481
00:42:29,089 --> 00:42:31,466
That's right,
I will not be fooled.
482
00:42:32,259 --> 00:42:33,301
Fiore...
483
00:42:33,593 --> 00:42:36,179
I shall lend you
my power.
484
00:42:36,680 --> 00:42:38,265
If you defeat Sailor Moon,
485
00:42:38,306 --> 00:42:41,935
Mamoru will remember that
you are his friend.
486
00:43:25,812 --> 00:43:27,355
Usako...
487
00:43:35,655 --> 00:43:39,200
I'm going to suck out every ounce
of your energy!
488
00:43:50,587 --> 00:43:54,549
My flowers are so happy that
they're receiving your energy.
489
00:43:54,924 --> 00:43:55,884
That's right...
490
00:43:56,009 --> 00:43:59,721
The liar who tried to isolate
Mamoru and me must die.
491
00:44:00,138 --> 00:44:02,557
None of you could ever understand
the loneliness
492
00:44:02,641 --> 00:44:04,809
that Mamoru and I
had to go through...
493
00:44:05,018 --> 00:44:07,020
You don't even know
what it's like to be alone!
494
00:44:11,316 --> 00:44:12,359
Hey, look...
495
00:44:12,400 --> 00:44:15,070
Mizuno's by herself again
reading her study guide.
496
00:44:15,779 --> 00:44:19,532
She's so stuck up,
just because she does well in class.
497
00:44:23,453 --> 00:44:27,666
You never had to curse yourself
for being born to this world...
498
00:44:27,874 --> 00:44:29,292
You would never understand!
499
00:44:31,294 --> 00:44:33,880
I heard she got her opponent
injured from another fight.
500
00:44:33,922 --> 00:44:35,757
She's probably going to
get expelled for that.
501
00:44:36,049 --> 00:44:39,135
Who'd want to go near
a violent girl like her anyway?
502
00:44:42,972 --> 00:44:45,600
The loneliness of not
having any friends...
503
00:44:45,684 --> 00:44:47,352
Do you know what that feels like?!
504
00:44:48,311 --> 00:44:50,605
Aino's not very social, is she?
505
00:44:50,647 --> 00:44:53,108
Yeah, she always says she's busy.
506
00:44:53,775 --> 00:44:55,360
Wait, I know!
507
00:44:55,402 --> 00:44:58,363
Maybe she's a superhero
like Sailor V!
508
00:44:58,405 --> 00:44:59,489
Ha! That's a good one!
509
00:45:03,785 --> 00:45:06,621
The loneliness of never
being understood by anyone...
510
00:45:06,705 --> 00:45:08,456
As if you know how that feels!
511
00:45:10,792 --> 00:45:12,752
There! That's the girl...
512
00:45:12,794 --> 00:45:14,671
The one who's a psychic?
513
00:45:14,754 --> 00:45:17,674
Lost rings, wallets...
514
00:45:17,757 --> 00:45:20,135
She'll guess where it is
and she's right!
515
00:45:21,094 --> 00:45:22,721
Wow... That's kind of creepy.
516
00:45:40,989 --> 00:45:42,657
Time to end this.
517
00:45:48,413 --> 00:45:49,164
Die...
518
00:45:49,456 --> 00:45:50,248
Don't!
519
00:45:51,082 --> 00:45:51,875
Please...
520
00:45:52,959 --> 00:45:55,420
Don't take her away from us.
521
00:45:55,795 --> 00:45:57,756
That girl means a lot to us.
522
00:45:57,797 --> 00:45:59,340
She is our treasure.
523
00:46:01,634 --> 00:46:04,012
Usagi gave us something precious...
524
00:46:04,095 --> 00:46:06,681
Something that could
never be replaced.
525
00:46:07,098 --> 00:46:08,475
What are you babbling about?
526
00:46:09,392 --> 00:46:10,852
She is a liar.
527
00:46:11,519 --> 00:46:13,271
She gives nothing...
528
00:46:13,605 --> 00:46:14,939
You don't understand.
529
00:46:15,356 --> 00:46:17,358
If we hadn't met Usagi...
530
00:46:18,151 --> 00:46:19,527
We would still be all alone!
531
00:46:25,992 --> 00:46:26,743
No!
532
00:46:27,118 --> 00:46:28,369
You're all being tricked...
533
00:46:28,787 --> 00:46:30,371
All of you, including Mamoru.
534
00:46:30,413 --> 00:46:31,623
She's deceiving you all!
535
00:46:32,665 --> 00:46:33,583
Sailor Moon...
536
00:46:34,292 --> 00:46:36,377
I was right.
I cannot let you live.
537
00:46:37,170 --> 00:46:38,880
Die!
538
00:46:39,422 --> 00:46:40,715
- No!
- Stop!
539
00:46:40,757 --> 00:46:42,300
* Usagi!
* Usagi!
540
00:46:58,274 --> 00:46:59,484
This flower is...
541
00:47:05,365 --> 00:47:06,574
Mamoru?
542
00:47:08,034 --> 00:47:09,035
Mamoru. . .!
543
00:47:12,956 --> 00:47:13,998
This can't be...
544
00:47:33,351 --> 00:47:34,602
What's wrong, Fiore?
545
00:47:34,894 --> 00:47:37,313
Be strong! I'm right here with you!
546
00:47:38,731 --> 00:47:39,607
It's over...
547
00:47:40,608 --> 00:47:42,235
Mamoru...
548
00:47:43,069 --> 00:47:45,446
He threw a flower at me...
549
00:47:46,072 --> 00:47:46,823
Fiore...
550
00:47:47,740 --> 00:47:51,452
Mamoru, you're abandoning me too?
551
00:48:10,430 --> 00:48:11,514
The flowers...
552
00:48:11,598 --> 00:48:12,974
They all disappeared.
553
00:48:14,475 --> 00:48:17,353
The Earth is saved.
554
00:48:34,203 --> 00:48:36,414
This asteroid has changed
its course.
555
00:48:36,748 --> 00:48:38,666
Soon, it will fall to Earth.
556
00:48:39,208 --> 00:48:42,837
You no longer have enough power
to get away from here.
557
00:48:42,879 --> 00:48:43,671
Yes...
558
00:48:43,963 --> 00:48:45,715
I won't let anyone
have Mamoru.
559
00:48:46,215 --> 00:48:49,010
All of you...
will be incinerated with me!
560
00:48:50,511 --> 00:48:52,472
That's fine with me, Fiore.
561
00:48:52,639 --> 00:48:53,932
Even if you die...
562
00:48:54,265 --> 00:48:57,185
I shall make Earthlings suffer.
563
00:48:57,477 --> 00:48:59,062
I won't let that happen!
564
00:49:08,571 --> 00:49:09,656
No, don't!
565
00:49:09,781 --> 00:49:11,824
You can't use the Silver Crystal!
566
00:49:13,493 --> 00:49:15,161
If you use the Silver Crystal...
567
00:49:15,203 --> 00:49:16,829
You will die!
568
00:49:18,998 --> 00:49:20,208
Don't do it.
569
00:49:20,708 --> 00:49:24,796
The Silver Crystal is the only way
to save everyone.
570
00:49:25,964 --> 00:49:28,758
Don't worry. I won't die.
571
00:49:29,175 --> 00:49:31,386
Let's all go back
to Earth together.
572
00:49:31,552 --> 00:49:32,345
Okay?
573
00:49:42,146 --> 00:49:43,690
You intend to use
the power of this stone
574
00:49:43,731 --> 00:49:45,566
to change the trajectory
of the asteroid?!
575
00:49:45,775 --> 00:49:47,402
Well, I won't let you!
576
00:49:52,448 --> 00:49:54,242
You will die with me.
577
00:49:58,705 --> 00:50:00,206
What are you afraid of?
578
00:50:01,499 --> 00:50:02,542
It's okay...
579
00:50:03,042 --> 00:50:05,169
You're not alone.
580
00:50:06,462 --> 00:50:07,296
That's a lie!
581
00:50:07,505 --> 00:50:10,591
You're trying to trick me
by pretending like you care!
582
00:50:39,537 --> 00:50:40,621
Who are you?
583
00:50:41,080 --> 00:50:42,623
Don't cry.
584
00:50:44,917 --> 00:50:48,129
My precious friend
is going away soon.
585
00:50:48,921 --> 00:50:51,966
Yet I can't do anything for him.
586
00:50:52,175 --> 00:50:53,217
Guess what?
587
00:50:54,260 --> 00:50:57,180
Starting today,
Usa is a big sister.
588
00:50:58,222 --> 00:51:00,308
My mommy had a baby.
589
00:51:00,892 --> 00:51:03,186
So I brought these to celebrate.
590
00:51:04,353 --> 00:51:05,229
Here!
591
00:51:05,563 --> 00:51:06,564
This is for you!
592
00:51:09,192 --> 00:51:10,151
Thank you.
593
00:51:15,406 --> 00:51:18,076
Sailor Moon gave Mamoru a flower?
594
00:51:19,744 --> 00:51:22,371
That rose...
It was from Sailor Moon.
595
00:51:26,084 --> 00:51:27,668
Just who are you?
596
00:51:33,132 --> 00:51:34,008
A flower...
597
00:51:34,759 --> 00:51:36,719
Fiore! Don't be fooled!
598
00:51:36,803 --> 00:51:38,179
If you let her fool you...
599
00:51:40,181 --> 00:51:41,057
Fiore!
600
00:52:53,379 --> 00:52:54,338
Usagi!
601
00:52:54,881 --> 00:52:56,007
Usagi!
602
00:52:56,048 --> 00:52:57,175
Usagi!
603
00:52:57,383 --> 00:52:58,467
Usagi!
604
00:52:59,260 --> 00:53:00,303
Usako...
605
00:53:03,264 --> 00:53:06,642
I will protect everyone!
606
00:53:19,864 --> 00:53:21,824
Please. . .Silver Crystal...
607
00:53:22,158 --> 00:53:24,285
Bestow more power on me...
608
00:53:24,660 --> 00:53:26,495
Power to protect everyone...
609
00:53:26,746 --> 00:53:28,873
Power so that no one is left alone!
610
00:53:36,339 --> 00:53:38,966
Come on! We must join her!
611
00:53:39,467 --> 00:53:42,345
We'll use all our remaining power
to help Usagi!
612
00:53:42,428 --> 00:53:43,179
Right!
613
00:53:43,429 --> 00:53:44,889
We will not die!
614
00:53:45,097 --> 00:53:46,974
We'll return to Earth together!
615
00:54:19,465 --> 00:54:20,424
Hey!
616
00:54:20,466 --> 00:54:23,302
If you're going to play,
you have to make the most of it!
617
00:54:24,095 --> 00:54:26,180
You're right.
Let's go have some fun!
618
00:54:28,683 --> 00:54:29,684
Usagi...
619
00:54:34,522 --> 00:54:35,523
Wow!
620
00:54:35,564 --> 00:54:37,733
Rei, you're such a hard worker!
621
00:54:37,817 --> 00:54:40,361
Did you notice that only now?
622
00:54:43,030 --> 00:54:43,864
Usagi...
623
00:54:48,160 --> 00:54:50,538
That rice ball looks so good!
624
00:54:50,621 --> 00:54:52,707
Aren't you afraid of me?
625
00:54:52,748 --> 00:54:54,041
Huh? Why would I be?
626
00:54:57,670 --> 00:54:58,587
Usagi...
627
00:55:01,966 --> 00:55:03,050
This is so cool!
628
00:55:03,175 --> 00:55:06,304
My hero, Sailor V,
is standing before me!
629
00:55:06,512 --> 00:55:07,722
Tadah!
630
00:55:11,559 --> 00:55:12,560
Usagi...
631
00:55:35,499 --> 00:55:36,292
That's right...
632
00:55:36,375 --> 00:55:39,462
My friends are always here
to give me the strength...
633
00:55:40,046 --> 00:55:41,630
and the courage I need.
634
00:55:42,340 --> 00:55:44,967
The Silver Crystal and I
can grow much stronger!
635
00:55:46,302 --> 00:55:48,596
I won't ever let anyone
be alone again!
636
00:55:49,013 --> 00:55:51,515
Mercury Star Power!
637
00:55:51,557 --> 00:55:54,101
Mars Star Power!
638
00:55:54,393 --> 00:55:56,854
Jupiter Star Power!
639
00:55:57,063 --> 00:55:59,440
Venus Star Power!
640
00:56:00,107 --> 00:56:04,737
Moon Crystal Power!
641
00:56:30,679 --> 00:56:33,140
I wonder how everyone is faring.
642
00:56:33,724 --> 00:56:36,060
I just hope they can return safely.
643
00:56:36,268 --> 00:56:37,186
Don't worry.
644
00:56:37,603 --> 00:56:39,814
Sailor Moon is everyone's mom.
645
00:56:40,064 --> 00:56:41,649
I know she'll protect everyone.
646
00:56:43,234 --> 00:56:44,402
Chibi-Usa...
647
00:56:55,788 --> 00:56:56,622
Usagi!
648
00:56:56,956 --> 00:56:58,207
Come on, Usagi!
649
00:56:58,290 --> 00:57:00,292
Wake up, Usagi!
650
00:57:00,835 --> 00:57:01,836
Usagi!
651
00:57:04,797 --> 00:57:05,756
Liar...
652
00:57:07,007 --> 00:57:09,510
You said you wouldn't die...
653
00:57:10,094 --> 00:57:12,346
What's the point of us being saved,
654
00:57:12,388 --> 00:57:14,181
if you're not with us!
655
00:57:14,890 --> 00:57:18,310
Please, open your eyes, Usagi!
656
00:57:18,686 --> 00:57:20,187
In the end,
657
00:57:20,729 --> 00:57:23,357
we lost what was
most important to us...
658
00:57:28,487 --> 00:57:29,447
Mamoru...
659
00:57:32,450 --> 00:57:33,451
Fiore...
660
00:57:33,701 --> 00:57:34,743
Thank you.
661
00:57:34,827 --> 00:57:37,872
Once again, you and Sailor Moon
have saved me.
662
00:57:37,913 --> 00:57:38,789
Mamoru...
663
00:57:38,831 --> 00:57:41,834
I will now fulfill the promise I made.
664
00:57:43,627 --> 00:57:47,131
This is the flower of life
which contains my energy.
665
00:57:48,257 --> 00:57:51,010
Give Sailor Moon its nectar.
666
00:58:19,246 --> 00:58:19,997
Mamo...
667
00:58:21,582 --> 00:58:22,541
Everyone...
668
00:58:24,043 --> 00:58:24,960
See? I told you...
669
00:58:25,794 --> 00:58:29,507
That I would protect everyone
and everything...
670
00:58:38,766 --> 00:58:40,059
* Usagi!
* Usagi!
671
01:00:46,727 --> 01:00:49,647
THE END
42045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.