Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,430 --> 00:01:16,900
No!
2
00:01:18,040 --> 00:01:21,350
No!
3
00:01:21,800 --> 00:01:22,200
MISSION COMPLETE
4
00:01:22,230 --> 00:01:23,870
Gosh, I won!
5
00:01:23,880 --> 00:01:26,550
- Here are 100 balloons for you.
- I was amazing today, wasn't I?
6
00:01:26,550 --> 00:01:28,820
- You're always good. I'm so proud.
- I really am good.
7
00:01:28,820 --> 00:01:31,390
Thank you for your support.
I'll keep that in my heart.
8
00:01:31,680 --> 00:01:33,890
You guys are all I need.
9
00:01:33,890 --> 00:01:35,700
I don't even need food to survive.
10
00:01:35,800 --> 00:01:36,870
Do you think I'm lying?
11
00:01:36,870 --> 00:01:38,870
I'm serious. Serious.
12
00:01:38,870 --> 00:01:40,890
All I need is you too.
13
00:01:41,270 --> 00:01:42,700
So let's get married!
14
00:01:43,560 --> 00:01:46,100
Why do you guys always
ask me to marry you?
15
00:01:46,270 --> 00:01:47,510
Don't we have to go out first?
16
00:01:47,580 --> 00:01:49,910
Here are 500 balloons for you.
17
00:01:50,670 --> 00:01:52,270
Thank you, guys.
18
00:01:52,550 --> 00:01:55,520
I really am happy because of you.
19
00:01:55,520 --> 00:01:57,290
I didn't know
what happiness is before.
20
00:01:57,290 --> 00:01:59,120
But now I know
that this is happiness.
21
00:02:00,690 --> 00:02:01,400
Jang Jun Oh?
22
00:02:01,420 --> 00:02:02,090
JANG JUN OH?
23
00:02:02,520 --> 00:02:05,390
Yes. I am Jang Jun Oh. Who's this?
24
00:02:05,590 --> 00:02:07,490
Graduated from Dongseo Middle School
and Myungsung High School?
25
00:02:07,490 --> 00:02:08,660
Yes, that's me.
26
00:02:09,300 --> 00:02:10,620
It's really you.
27
00:02:11,020 --> 00:02:12,370
Who's this? Who are you?
28
00:02:12,370 --> 00:02:14,240
I'm Yoo Jin. Don't you remember me?
29
00:02:14,260 --> 00:02:15,260
Yoo Jin?
30
00:02:16,250 --> 00:02:18,320
I was in Class 3-4
at Dongseo Middle School.
31
00:02:20,320 --> 00:02:21,390
I see.
32
00:02:23,010 --> 00:02:25,010
You must've graduated
from middle school 10 years ago.
33
00:02:25,010 --> 00:02:26,350
I guess you won't remember her.
34
00:02:26,350 --> 00:02:29,240
True. I don't even remember
what I did this morning.
35
00:02:29,350 --> 00:02:30,960
LIVE CHAT
36
00:02:30,990 --> 00:02:34,680
Oh, Yoo Jin? Hi. How have you been?
37
00:02:37,790 --> 00:02:41,430
I heard you became a video game
live streamer, so I came to see you.
38
00:02:41,430 --> 00:02:42,460
Really?
39
00:02:42,460 --> 00:02:45,160
By the way, your face looks
a little different.
40
00:02:45,290 --> 00:02:46,960
Is it because I haven't seen you
in a while?
41
00:02:46,960 --> 00:02:49,290
That's ridiculous.
Juno is naturally pretty.
42
00:02:49,290 --> 00:02:50,570
She said she has a fear of needles.
43
00:02:50,570 --> 00:02:53,540
Listen, everyone.
I really didn't get plastic surgery.
44
00:02:53,540 --> 00:02:54,630
Watch this.
45
00:02:54,630 --> 00:02:56,070
Right? These days,
surgery on your eyes and nose...
46
00:02:56,070 --> 00:02:58,650
isn't even considered surgery.
It's called a procedure.
47
00:02:59,850 --> 00:03:03,790
I heard a tragic rumor about you,
but I guess it wasn't true.
48
00:03:03,880 --> 00:03:04,880
What rumor?
49
00:03:04,880 --> 00:03:06,820
What rumor? That she's pretty?
50
00:03:07,290 --> 00:03:09,320
I'm curious. Tell us.
51
00:03:09,410 --> 00:03:11,020
That she committed suicide.
52
00:03:16,570 --> 00:03:18,900
That's total nonsense.
53
00:03:19,490 --> 00:03:20,530
"STUDENT OF 'M' HIGH SCHOOL
COMMITS SUICIDE DUE TO BULLYING"
54
00:03:20,530 --> 00:03:22,360
There was a rumor...
55
00:03:26,140 --> 00:03:28,900
that the girl
in these news articles...
56
00:03:28,900 --> 00:03:31,270
who jumped off the rooftop and died
was you.
57
00:03:33,370 --> 00:03:40,390
"STUDENT OF 'M' HIGH SCHOOL
COMMITS SUICIDE DUE TO BULLYING"
58
00:03:40,420 --> 00:03:41,580
Actually,
59
00:03:47,650 --> 00:03:49,670
the girl who died then...
60
00:03:56,800 --> 00:03:59,980
was a close friend of mine.
61
00:04:02,770 --> 00:04:06,010
I should have paid
more attention to her.
62
00:04:06,010 --> 00:04:09,110
Why would you talk about
a sad memory and make her cry?
63
00:04:09,110 --> 00:04:11,180
It's not your fault, Juno.
Stop crying.
64
00:04:11,180 --> 00:04:14,050
Hey, Jang Jun Oh.
You had no friends at school either.
65
00:04:14,050 --> 00:04:16,080
You were in no position
to help others.
66
00:04:16,080 --> 00:04:19,050
What's wrong with you, bay95?
Why are you giving her a hard time?
67
00:04:19,050 --> 00:04:21,120
Maybe she's the one
who bullied Juno.
68
00:04:21,490 --> 00:04:22,520
Get lost!
69
00:04:22,860 --> 00:04:25,170
Guys, please don't be like that.
70
00:04:26,300 --> 00:04:27,770
Yoo Jin is not that kind of person.
71
00:04:27,770 --> 00:04:31,330
Gosh, you're so pretentious.
Guys, don't let her fool you.
72
00:04:31,330 --> 00:04:33,430
She used to lie
that she was from a rich family...
73
00:04:33,480 --> 00:04:35,010
to steal other girls' boyfriends.
74
00:04:35,010 --> 00:04:38,710
Yoo Jin, that was a false rumor.
75
00:04:38,710 --> 00:04:40,920
There's no smoke without fire.
76
00:04:40,920 --> 00:04:43,450
Rumor has it that you even went to
motels in your school uniform.
77
00:04:43,450 --> 00:04:45,080
But I won't talk about it.
78
00:04:45,080 --> 00:04:48,610
Anyway, when I heard you had died,
I felt a little bad for you.
79
00:04:48,610 --> 00:04:51,230
But now that I know
you're alive and well,
80
00:04:51,230 --> 00:04:53,730
I feel a little disturbed somehow.
81
00:04:53,830 --> 00:04:56,200
She's disgusting. My gosh.
82
00:04:56,200 --> 00:04:57,230
What was that look on her face?
83
00:04:57,230 --> 00:04:59,090
Come to think of it,
when she played the paper game,
84
00:04:59,120 --> 00:05:00,460
she lied it was
her first time playing it.
85
00:05:00,460 --> 00:05:02,060
It wasn't a lie!
86
00:05:03,330 --> 00:05:05,400
- It was my first time.
- Why are you getting upset?
87
00:05:05,400 --> 00:05:06,740
I guess everything she says
is a lie.
88
00:05:06,740 --> 00:05:08,580
I've seen Juno
at a plastic surgery clinic
89
00:05:08,580 --> 00:05:10,950
Gosh. So she lied about
being naturally pretty too?
90
00:05:10,950 --> 00:05:12,680
I knew she was
a plastic surgery addict.
91
00:05:12,680 --> 00:05:14,420
My goodness. That darned liar.
92
00:05:14,420 --> 00:05:16,340
I'm so disappointed.
She lied about her past.
93
00:05:16,340 --> 00:05:18,950
Have we been fooled by
that pathological liar until now?
94
00:05:18,950 --> 00:05:20,580
Give me back all the balloons
I gave you.
95
00:05:20,580 --> 00:05:21,650
Give me back mine too!
96
00:05:21,650 --> 00:05:24,330
- Pathological liar.
- Pathological liar.
97
00:05:24,330 --> 00:05:26,900
- Pathological liar.
- Pathological liar.
98
00:05:26,900 --> 00:05:29,590
- Pathological liar.
- Pathological liar.
99
00:05:29,590 --> 00:05:32,130
- Pathological liar.
- Pathological liar.
100
00:05:32,130 --> 00:05:34,500
- Pathological liar.
- Pathological liar.
101
00:05:34,500 --> 00:05:36,830
- Pathological liar.
- Pathological liar.
102
00:05:36,830 --> 00:05:39,070
- Pathological liar.
- Pathological liar.
103
00:05:39,070 --> 00:05:41,730
- Pathological liar.
- Pathological liar.
104
00:05:43,270 --> 00:05:44,670
"THE GAME QUEEN TURNS OUT
TO BE A LIAR"
105
00:05:44,670 --> 00:05:46,340
"VIDEO GAME LIVE STREAMER JUNO'S
PLASTIC SURGERY RUMORS"
106
00:05:46,340 --> 00:05:47,650
"THE LIAR
WHO FABRICATED HER PAST"
107
00:05:50,480 --> 00:05:55,980
THE 1ST ANNIVERSARY SPECIAL,
YOUR TRAUMA BECOMES YOUR GAME
108
00:06:02,380 --> 00:06:06,450
Juno, you're so popular as always.
The audience is fully packed.
109
00:06:09,820 --> 00:06:12,820
As you know, IOM2 is a game
that uses the user's trauma...
110
00:06:12,820 --> 00:06:15,000
by digging deep
into the user's mind.
111
00:06:16,130 --> 00:06:17,740
The viewers will be able to...
112
00:06:17,740 --> 00:06:19,910
watch you play the game live.
113
00:06:20,830 --> 00:06:22,110
If you seem to get...
114
00:06:22,110 --> 00:06:25,610
a physical or psychological injury
during the game,
115
00:06:25,610 --> 00:06:27,480
the game will end.
116
00:06:27,480 --> 00:06:31,510
If that happens, you won't be paid
as stated in the contract.
117
00:06:32,140 --> 00:06:34,640
So I suggest you do well this time
to put the controversy to rest...
118
00:06:34,640 --> 00:06:35,810
Mr. Yoon.
119
00:06:37,660 --> 00:06:39,820
I never lied.
120
00:06:41,440 --> 00:06:43,650
You two can have my pay...
121
00:06:46,200 --> 00:06:47,590
If you never lied,
122
00:06:47,620 --> 00:06:49,090
that's all the more reason
to do this.
123
00:06:51,390 --> 00:06:54,460
This is a game that uses
the user's psychology.
124
00:06:55,240 --> 00:06:58,740
If you have nothing to hide,
you should reveal everything...
125
00:06:59,270 --> 00:07:02,180
to prove you didn't lie about
your past. Am I right?
126
00:07:03,250 --> 00:07:05,570
All right.
We'll begin in 10 minutes.
127
00:07:05,570 --> 00:07:08,510
Ms. Park, please go
and see if the show hosts are ready.
128
00:07:09,120 --> 00:07:12,210
Juno, finish getting ready.
129
00:07:12,360 --> 00:07:13,950
If you need to talk to us,
130
00:07:13,950 --> 00:07:16,580
just press the button
on the smartwatch we gave you.
131
00:07:17,130 --> 00:07:18,450
I don't need it.
132
00:07:19,130 --> 00:07:22,090
Don't you know that I communicate
with my viewers during my broadcast?
133
00:07:22,570 --> 00:07:24,720
I need to ask for strategies
while playing the game too.
134
00:07:26,440 --> 00:07:28,870
The comments will be visible
only to the viewers.
135
00:07:31,970 --> 00:07:33,070
What did you just say?
136
00:07:33,070 --> 00:07:35,270
This is a new game
that hasn't even been released yet.
137
00:07:35,270 --> 00:07:37,640
What could they help you with?
138
00:07:37,770 --> 00:07:39,320
It'll only make it less fun,
139
00:07:39,320 --> 00:07:40,770
and if you make slow progress,
NPC will appear...
140
00:07:40,770 --> 00:07:43,140
Why didn't you tell me that sooner?
141
00:07:43,140 --> 00:07:46,780
Please calm down. Juno, well...
Don't worry about anything else.
142
00:07:46,920 --> 00:07:48,780
Just focus on
making this show a hit.
143
00:07:48,780 --> 00:07:51,430
Then the rumors will be put to rest,
and your public image will improve.
144
00:07:51,430 --> 00:07:53,500
You will be able to
do your broadcast again.
145
00:07:53,950 --> 00:07:55,000
Let's go.
146
00:07:56,960 --> 00:07:58,170
Let's do this!
147
00:07:59,260 --> 00:08:00,870
Go, Juno!
148
00:08:13,070 --> 00:08:15,580
Hello. I'm Juno, the game queen.
149
00:08:19,580 --> 00:08:22,150
Hello. I'm Juno, the game queen.
150
00:08:26,550 --> 00:08:28,630
Hello. I'm Juno, the game queen.
151
00:08:28,660 --> 00:08:31,260
All the staff, clear the stage.
One minute remaining.
152
00:08:32,370 --> 00:08:36,530
- Gosh. It's not done yet.
- Hey, you heard him. Let's go.
153
00:08:36,530 --> 00:08:39,030
- Gosh, will it be okay?
- I'm sure it'll work out.
154
00:08:39,260 --> 00:08:41,030
It'll only be an hour or two
at the most.
155
00:08:41,630 --> 00:08:43,010
Darn it.
156
00:08:44,480 --> 00:08:46,070
JUNO, YOU KNOW I LOVE YOU, RIGHT?
I HAVE FAITH IN JUNO.
157
00:08:46,070 --> 00:08:48,000
Look at those old men.
158
00:08:48,000 --> 00:08:49,650
I'm surprised
that Juno still has fans.
159
00:08:51,070 --> 00:08:53,520
Exactly. Oh, thanks.
160
00:08:55,790 --> 00:08:58,480
- Those brats.
- Okay. Ready.
161
00:09:08,690 --> 00:09:09,770
Action.
162
00:09:12,470 --> 00:09:13,690
- Hello.
- Hello.
163
00:09:13,690 --> 00:09:17,230
Thank you all for coming to WGN's
first-anniversary special broadcast,
164
00:09:17,230 --> 00:09:19,910
Show Me Who You Are.
165
00:09:19,910 --> 00:09:22,850
We are your show hosts.
I'm Na Rin.
166
00:09:22,850 --> 00:09:24,850
And I am Hye Seong. Na Rin.
167
00:09:24,850 --> 00:09:26,110
- Yes?
- Do you like video games?
168
00:09:26,110 --> 00:09:28,440
Of course.
I'm crazy about video games.
169
00:09:28,440 --> 00:09:29,680
You're crazy about video games?
170
00:09:29,680 --> 00:09:32,370
I'm sorry. Was it inappropriate?
171
00:09:33,290 --> 00:09:36,290
- No. That makes you charming.
- Thank you, Hye Seong.
172
00:09:36,290 --> 00:09:39,100
After 5 years of waiting,
the 2nd version...
173
00:09:39,100 --> 00:09:41,030
of Inside of Mind is
about to be released.
174
00:09:41,030 --> 00:09:43,420
- It's called IOM2.
- IOM2.
175
00:09:43,420 --> 00:09:46,770
IOM2 is much more intense...
176
00:09:46,770 --> 00:09:48,910
than the first version.
177
00:09:48,910 --> 00:09:52,540
The game lets the users experience
their personal fear...
178
00:09:52,540 --> 00:09:54,170
through an in-depth
psychological analysis.
179
00:09:54,170 --> 00:09:58,240
You can't complete the game
until you overcome your trauma.
180
00:09:58,370 --> 00:10:01,620
That sounds difficult.
Can you demonstrate for us?
181
00:10:01,620 --> 00:10:03,620
Come on, Hye Seong. You're so mean.
182
00:10:03,750 --> 00:10:07,520
But I was also so curious...
183
00:10:07,520 --> 00:10:09,630
that I tried out the game by myself.
184
00:10:09,630 --> 00:10:12,090
Let's watch the video.
185
00:10:49,750 --> 00:10:52,790
My gosh! No! Stop it.
186
00:10:52,790 --> 00:10:55,050
I can't do this anymore.
Let me out.
187
00:10:55,920 --> 00:10:59,090
How did they know
that I'm scared of spiders?
188
00:10:59,400 --> 00:11:03,300
Besides, when I played it,
it didn't look like graphics.
189
00:11:03,300 --> 00:11:05,130
It looked 100 percent real.
190
00:11:05,130 --> 00:11:07,140
How is that possible?
191
00:11:07,140 --> 00:11:11,140
IOM2 finds a traumatic memory
from the temporal lobe...
192
00:11:11,140 --> 00:11:13,240
and sends it to the frontal lobe
that controls the senses...
193
00:11:13,240 --> 00:11:15,430
to visualize the memory.
194
00:11:17,440 --> 00:11:21,750
Then shall we check out your trauma
in your temporal lobe?
195
00:11:34,400 --> 00:11:36,900
Hye Seong, I'm disappointed.
196
00:11:37,220 --> 00:11:41,190
Those who were bitten by a dog
as a child must understand me.
197
00:11:42,040 --> 00:11:44,330
I'm so embarrassed. Let's bring out
the star of the show.
198
00:11:44,330 --> 00:11:45,330
Shall we?
199
00:11:45,330 --> 00:11:49,010
She's the game queen
that every game lover knows.
200
00:11:49,340 --> 00:11:52,840
The popular video game live streamer
with 800,000 subscribers,
201
00:11:52,840 --> 00:11:54,120
- the alias of Hera...
- The alias of Hera...
202
00:11:54,120 --> 00:11:55,890
- from Greek mythology,
- from Greek mythology,
203
00:11:55,890 --> 00:11:58,840
- J-U-N-O, Juno!
- J-U-N-O, Juno!
204
00:12:07,730 --> 00:12:10,260
Hello. I'm Juno, the game queen.
205
00:12:11,320 --> 00:12:13,600
- Juno!
- Juno!
206
00:12:13,600 --> 00:12:15,930
- Juno!
- Juno!
207
00:12:15,930 --> 00:12:18,200
- Juno!
- Juno!
208
00:12:18,200 --> 00:12:21,010
- Juno!
- Juno, you look so beautiful.
209
00:12:21,010 --> 00:12:23,110
Na Rin, you're more beautiful
than me.
210
00:12:23,110 --> 00:12:26,300
They're both beautiful
inside and out.
211
00:12:26,300 --> 00:12:28,440
I wonder what kind of fear...
212
00:12:28,440 --> 00:12:30,850
that Juno will face through IOM2.
213
00:12:31,300 --> 00:12:33,700
I don't get scared easily.
214
00:12:33,940 --> 00:12:35,910
And I love animals.
215
00:12:35,910 --> 00:12:37,360
Juno, not long ago,
216
00:12:37,360 --> 00:12:40,520
you participated in the abandoned
pet adoption campaign, right?
217
00:12:40,760 --> 00:12:41,820
Yes, I did.
218
00:12:46,290 --> 00:12:49,000
- Zoom in on her face.
- When I see abandoned animals,
219
00:12:50,000 --> 00:12:53,470
- Get a close-up of her face.
- it breaks my heart.
220
00:12:59,670 --> 00:13:01,040
- Don't cry.
- Don't cry.
221
00:13:01,310 --> 00:13:04,280
- Don't cry.
- Don't cry!
222
00:13:04,680 --> 00:13:07,650
- Don't cry!
- Don't cry!
223
00:13:08,020 --> 00:13:10,260
- Don't cry!
- She's as warmhearted as an angel.
224
00:13:10,260 --> 00:13:12,230
I think she won't have
anything to be afraid of.
225
00:13:12,230 --> 00:13:15,050
That's right.
We can't wait to check it out.
226
00:13:15,050 --> 00:13:16,790
- So let's check it out!
- Check it out!
227
00:13:16,790 --> 00:13:19,400
- Don't cry!
- Don't cry!
228
00:13:32,700 --> 00:13:34,270
OVERCOME YOUR TRAUMA.
229
00:13:36,440 --> 00:13:37,590
I can do it.
230
00:13:38,280 --> 00:13:39,540
I can do this.
231
00:13:40,280 --> 00:13:42,020
I can make a comeback.
232
00:14:01,610 --> 00:14:02,640
Juno.
233
00:14:03,430 --> 00:14:04,880
Let's make a big hit.
234
00:14:06,700 --> 00:14:09,310
This WGN's first-anniversary
special broadcast.
235
00:14:09,310 --> 00:14:11,120
- IOM2!
- 2!
236
00:14:11,120 --> 00:14:12,720
Show me who you are.
237
00:14:12,720 --> 00:14:14,410
- Show me who you are.
- Show me who you are.
238
00:14:14,410 --> 00:14:16,020
- It begins now!
- It begins now!
239
00:15:35,690 --> 00:15:38,220
THE 59TH WRITING CONTEST,
MYUNGSUNG GIRLS' HIGH SCHOOL
240
00:15:38,220 --> 00:15:39,500
The year 2018?
241
00:15:40,080 --> 00:15:41,220
So it's eight years ago?
242
00:15:43,150 --> 00:15:44,720
Why am I back here?
243
00:15:45,270 --> 00:15:46,970
- Go!
- Go!
244
00:15:49,470 --> 00:15:51,100
No, wait, wait!
245
00:15:51,100 --> 00:15:52,840
- Come on! That's it!
- Go for it!
246
00:15:52,870 --> 00:15:54,180
- Move!
- Hurry!
247
00:15:54,210 --> 00:15:56,680
- There you go!
- Hurry!
248
00:15:57,680 --> 00:15:59,420
- Hey!
- That's it!
249
00:16:04,260 --> 00:16:06,260
JANG JUN OH
250
00:16:06,840 --> 00:16:10,280
I remember.
It was during the Winter Olympics.
251
00:16:10,960 --> 00:16:12,990
Everyone was cheering for Yeong Mi.
252
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
People might think
we're bullying you.
253
00:16:34,060 --> 00:16:35,600
- Come on.
- We are bullying her.
254
00:16:36,390 --> 00:16:37,990
Hey, aren't you going to apologize?
255
00:16:37,990 --> 00:16:39,470
How could you do that to her?
256
00:16:39,470 --> 00:16:41,570
- Poor thing.
- Look at her.
257
00:16:41,570 --> 00:16:43,130
- My goodness.
- So funny.
258
00:16:43,440 --> 00:16:45,000
This is fun.
259
00:16:45,440 --> 00:16:48,000
- Did you see her?
- Yes, she's ridiculous.
260
00:16:48,000 --> 00:16:49,110
She's so annoying.
261
00:16:49,110 --> 00:16:51,580
- When will she grow up?
- I know. She's so stupid.
262
00:16:51,580 --> 00:16:53,950
- That's what I mean.
- Can't they see me?
263
00:16:56,110 --> 00:16:57,820
She thinks she's so pretty.
264
00:16:58,590 --> 00:17:00,750
Gosh.
Why can't I pass through the door?
265
00:17:15,760 --> 00:17:18,940
MISSION 1: FIND BAEK A YOUNG
266
00:17:18,940 --> 00:17:19,970
A Young.
267
00:17:20,940 --> 00:17:22,000
A Young.
268
00:17:23,810 --> 00:17:25,640
I just want to hit her.
269
00:17:25,640 --> 00:17:26,980
Calm down.
270
00:17:26,980 --> 00:17:28,050
Wait.
271
00:17:28,180 --> 00:17:30,480
I guess you really hate her.
272
00:17:30,480 --> 00:17:31,780
What's wrong with their faces?
273
00:17:31,780 --> 00:17:34,190
I should've taken some pictures.
274
00:17:34,190 --> 00:17:36,220
Take some next time.
275
00:17:36,220 --> 00:17:38,560
- Take some good ones.
- Of her?
276
00:17:39,020 --> 00:17:40,120
This is yours.
277
00:17:41,230 --> 00:17:42,230
A Young.
278
00:17:45,830 --> 00:17:46,860
A Young?
279
00:17:49,130 --> 00:17:50,200
A Young.
280
00:17:52,900 --> 00:17:53,980
A Young.
281
00:17:55,130 --> 00:17:56,770
Just ignore her.
282
00:17:58,610 --> 00:18:00,350
What's wrong?
283
00:18:00,350 --> 00:18:02,610
What's wrong with her?
284
00:18:02,610 --> 00:18:03,720
A Young!
285
00:18:04,480 --> 00:18:05,590
Baek A Young!
286
00:18:06,950 --> 00:18:08,250
Can't you hear me?
287
00:18:24,900 --> 00:18:27,370
- Why did the roll book fall off?
- I don't know.
288
00:18:32,500 --> 00:18:33,580
JANG JUN OH
289
00:18:33,580 --> 00:18:34,680
Jang Jun Oh.
290
00:18:34,680 --> 00:18:36,950
BAEK A YOUNG
291
00:18:37,010 --> 00:18:38,190
Baek A Young.
292
00:18:41,820 --> 00:18:42,880
Jun Oh.
293
00:19:01,230 --> 00:19:02,480
BAEK A YOUNG
294
00:19:05,810 --> 00:19:07,350
BAEK A YOUNG
295
00:19:10,410 --> 00:19:12,950
Are you A Young?
You're A Young, aren't you?
296
00:19:15,910 --> 00:19:18,950
A Young, show me your face.
297
00:19:22,890 --> 00:19:26,070
TEACHER'S DIARY
298
00:19:28,340 --> 00:19:30,100
What? She's done already?
299
00:19:30,100 --> 00:19:32,510
She said she didn't have plastic
surgery, but she looks different.
300
00:19:32,810 --> 00:19:34,200
She lies every time
she opens her mouth.
301
00:19:36,870 --> 00:19:38,440
- Go!
- Go!
302
00:19:38,440 --> 00:19:40,550
No, wait, wait!
303
00:19:40,550 --> 00:19:42,250
- Come on! That's it!
- Go for it!
304
00:19:42,250 --> 00:19:43,820
- Move!
- Hurry!
305
00:19:43,820 --> 00:19:46,940
- This way, this way!
- Come on!
306
00:19:46,940 --> 00:19:51,150
- This way, this way!
- Okay, that's it!
307
00:20:05,130 --> 00:20:07,580
My goodness. What's wrong with you?
308
00:20:07,580 --> 00:20:09,630
I didn't do anything.
Why are you yelling at me?
309
00:20:09,630 --> 00:20:10,750
Who was it then?
310
00:20:10,750 --> 00:20:12,900
How dare you make me fall?
311
00:20:13,610 --> 00:20:14,670
KOREAN
312
00:20:14,670 --> 00:20:16,750
JANG JUN OH
313
00:20:17,550 --> 00:20:18,710
What is this?
314
00:20:18,990 --> 00:20:24,650
MISSION 1: FIND BAEK A YOUNG
315
00:20:29,030 --> 00:20:30,390
Baek A Young.
316
00:20:37,200 --> 00:20:39,770
We're going to learn about
Greek mythology today.
317
00:20:40,200 --> 00:20:43,130
Crows originally had
beautiful white feathers.
318
00:20:43,130 --> 00:20:45,470
They were Apollo's messengers.
319
00:20:46,080 --> 00:20:48,080
But one day, one of them
came back late with a message...
320
00:20:48,080 --> 00:20:49,940
because it wasn't focused
on the task.
321
00:20:50,850 --> 00:20:53,350
Apollo asked the crow
why it was late.
322
00:20:53,350 --> 00:20:55,060
The crow says
that Apollo's wife Coronis...
323
00:20:55,060 --> 00:20:58,150
had an affair, which was a lie.
324
00:20:58,760 --> 00:21:00,620
Apollo believed the crow.
325
00:21:00,620 --> 00:21:02,600
So he kills Coronis.
326
00:21:03,240 --> 00:21:05,600
But he finds out
that the crow had lied...
327
00:21:05,600 --> 00:21:07,960
after he kills Coronis.
328
00:21:09,190 --> 00:21:10,460
Apollo gets very angry...
329
00:21:10,460 --> 00:21:12,630
and burns the crow to death.
330
00:21:14,430 --> 00:21:16,540
That is why crows came
to have black feathers.
331
00:21:17,670 --> 00:21:20,140
Why do you think
the crow lied to him?
332
00:21:20,140 --> 00:21:21,670
Didn't it know a higher power
such as Apollo...
333
00:21:21,670 --> 00:21:23,410
will find out the truth?
334
00:21:27,020 --> 00:21:28,650
The crow simply
didn't want to be hated.
335
00:21:29,320 --> 00:21:33,180
But as a result,
an innocent woman got killed.
336
00:21:39,300 --> 00:21:41,500
A Young.
You're A Young, aren't you?
337
00:21:41,500 --> 00:21:42,630
BAEK A YOUNG
338
00:21:44,810 --> 00:21:45,860
Jun Oh!
339
00:21:47,970 --> 00:21:50,540
Why are you sitting there
so absent-mindedly?
340
00:21:53,640 --> 00:21:55,320
I would just quit school.
341
00:21:55,320 --> 00:21:57,050
Just tell her someone
tore your book.
342
00:21:57,210 --> 00:21:58,250
Yes.
343
00:21:59,380 --> 00:22:00,860
Just tell her we're bullying you.
344
00:22:01,560 --> 00:22:03,790
Just say that
you're having a hard time!
345
00:22:17,130 --> 00:22:19,930
RUN AWAY.
346
00:22:59,750 --> 00:23:01,170
Why can't I open it?
347
00:23:04,350 --> 00:23:06,710
Let me out!
348
00:23:29,280 --> 00:23:30,280
RUN AWAY.
349
00:23:40,290 --> 00:23:41,290
BAEK A YOUNG
350
00:23:48,650 --> 00:23:49,890
Mr. Yoon.
351
00:23:50,600 --> 00:23:51,830
Mr. Yoon.
352
00:23:53,660 --> 00:23:56,240
- Did she fail again?
- I'm running out of patience.
353
00:23:56,240 --> 00:23:59,510
She lied about loving animals.
She just can't stop lying.
354
00:23:59,510 --> 00:24:01,340
If I were her, I would kill myself.
355
00:24:03,930 --> 00:24:06,010
Juno, can you hear me?
356
00:24:06,200 --> 00:24:08,570
Juno, can you hear me?
357
00:24:08,850 --> 00:24:11,490
Mr. Yoon.
358
00:24:13,550 --> 00:24:16,790
Why did the stupid smartwatch
disappear?
359
00:24:17,380 --> 00:24:20,330
You said I wouldn't be able to read
comments, but I see them.
360
00:24:21,720 --> 00:24:23,530
Anyway, I don't think I can do this.
361
00:24:24,010 --> 00:24:26,480
It's because my server got
overloaded and crashed.
362
00:24:26,680 --> 00:24:29,250
That's why I can't tell you
any strategies.
363
00:24:29,270 --> 00:24:31,070
The comment visibility is a bug.
364
00:24:31,210 --> 00:24:34,410
But you can't
keep going like this, okay?
365
00:24:34,540 --> 00:24:38,670
- Stop rushing me.
- I mean, how long have I been here?
366
00:24:39,590 --> 00:24:41,190
- It's been only...
- Three hours.
367
00:24:41,980 --> 00:24:44,750
What? Three hours?
368
00:24:45,160 --> 00:24:48,050
You died more than 10 times
only in Stage 1.
369
00:24:48,360 --> 00:24:49,870
What do you mean I died 10 times?
370
00:24:50,520 --> 00:24:51,570
Check this out.
371
00:24:51,670 --> 00:24:53,340
Gosh. This is driving me nuts.
372
00:24:53,340 --> 00:24:55,490
How could she die 10 times
in the same part?
373
00:24:55,490 --> 00:24:57,440
She ruined WGN's first anniversary.
374
00:24:57,440 --> 00:24:58,700
I don't want to see it.
375
00:25:01,080 --> 00:25:02,540
Mr. Yoon, it's strange.
376
00:25:03,850 --> 00:25:06,580
I clearly remember
that I only died twice...
377
00:25:06,740 --> 00:25:09,740
Listen, Juno. The number of viewers
is dropping now.
378
00:25:09,740 --> 00:25:13,710
We'll just pretend you cleared
Stage One. We'll edit it, okay?
379
00:25:14,510 --> 00:25:16,520
I am the famous Juno.
380
00:25:16,980 --> 00:25:19,090
I would rather die.
That'll be too embarrassing.
381
00:25:19,090 --> 00:25:21,020
At least, you know
it's embarrassing.
382
00:25:21,020 --> 00:25:22,450
I don't know how things work
in your field.
383
00:25:22,450 --> 00:25:25,100
- Ms. Park.
- But I know how TV shows work.
384
00:25:25,100 --> 00:25:28,370
If we stop here, our show
will be a complete disaster.
385
00:25:28,370 --> 00:25:31,000
Get out! Juno, you're a professional
with six years of experience.
386
00:25:31,000 --> 00:25:33,440
This is a special show to celebrate
the first anniversary.
387
00:25:33,530 --> 00:25:35,500
If you stop here, even the haters
will stop talking about you.
388
00:25:35,500 --> 00:25:37,270
You know getting no attention
is the worst, right?
389
00:25:37,910 --> 00:25:43,230
The only way we can survive is
to make this one a hit. Understood?
390
00:25:43,810 --> 00:25:48,110
Let's make it a hit. A hit!
We must make it a hit!
391
00:25:48,110 --> 00:25:49,610
Make this one a hit!
392
00:25:53,350 --> 00:25:55,650
Mr. Yoon.
393
00:25:55,890 --> 00:25:57,770
Hey!
394
00:26:08,600 --> 00:26:10,070
Hey!
395
00:26:10,600 --> 00:26:12,570
Hey, I got hurt!
396
00:26:13,600 --> 00:26:16,180
You promised you would let me quit!
397
00:26:16,180 --> 00:26:19,490
You promised you would let me quit!
398
00:26:20,960 --> 00:26:23,850
"Find Baek A Young's name tag
and put it on her"?
399
00:26:26,550 --> 00:26:28,500
I saw it on her uniform.
What does that mean?
400
00:26:28,500 --> 00:26:31,030
MISSION 2: FIND BAEK A YOUNG'S
NAME TAG AND PUT IT ON HER.
401
00:26:32,790 --> 00:26:34,170
I'll kill them all.
402
00:26:37,970 --> 00:26:40,980
Jang Jun Oh and Baek A Young,
Ms. Shin wants to see you.
403
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
Okay.
404
00:26:47,210 --> 00:26:51,110
Cutter blades? Was it you? Was it?
405
00:26:56,720 --> 00:26:57,420
BAEK A YOUNG
406
00:27:22,110 --> 00:27:23,480
Darn it.
407
00:27:46,630 --> 00:27:49,870
I asked to see you in order to
confirm something with you.
408
00:27:54,640 --> 00:27:56,480
Your works are too similar.
409
00:27:57,020 --> 00:27:58,840
Can you explain yourselves?
410
00:28:00,340 --> 00:28:02,460
I didn't copy Jun Oh's.
411
00:28:04,760 --> 00:28:06,790
I didn't copy hers either.
412
00:28:09,200 --> 00:28:12,530
Well, you two are close friends.
413
00:28:13,000 --> 00:28:14,770
And both of you are
good at writing.
414
00:28:15,110 --> 00:28:16,210
TEACHER'S DIARY
415
00:28:16,940 --> 00:28:19,210
But this is an important contest.
College admissions are on the line.
416
00:28:19,210 --> 00:28:23,010
You must tell me the truth
so I can help you.
417
00:28:23,900 --> 00:28:25,640
I have done nothing wrong.
418
00:28:29,020 --> 00:28:30,020
Is that so?
419
00:28:32,580 --> 00:28:33,990
Both of you can go now.
420
00:28:34,520 --> 00:28:36,690
Come back if you think of
anything to say to me.
421
00:28:46,030 --> 00:28:47,170
A Young.
422
00:28:48,670 --> 00:28:49,700
Why?
423
00:28:50,270 --> 00:28:53,560
Did you write about my mom,
by any chance?
424
00:28:54,240 --> 00:28:55,940
What are you talking about?
425
00:28:55,940 --> 00:28:59,570
It's just that your story is
quite similar to mine.
426
00:28:59,570 --> 00:29:01,370
Gosh. You're so annoying.
427
00:29:04,790 --> 00:29:07,540
Why won't you put the name tag
on Baek A Young?
428
00:29:08,020 --> 00:29:11,050
Just hurry... Please complete
the mission quickly.
429
00:29:11,150 --> 00:29:14,050
I want to find out
which one is lying.
430
00:29:15,290 --> 00:29:16,890
But that's not important.
431
00:29:16,890 --> 00:29:18,200
It's important to me.
432
00:29:19,430 --> 00:29:20,530
TEACHERS' ROOM
433
00:29:20,530 --> 00:29:23,940
Actually, I told Jun Oh
about my mother.
434
00:29:24,290 --> 00:29:25,970
I see. You may go.
435
00:30:42,770 --> 00:30:44,030
A Young.
436
00:30:48,650 --> 00:30:49,980
Baek A Young.
437
00:31:09,750 --> 00:31:11,160
A Young.
438
00:31:14,550 --> 00:31:15,850
Baek A Young.
439
00:32:00,570 --> 00:32:02,330
JANG JUN OH COPIED BAEK A YOUNG'S
ESSAY FOR THE WRITING CONTEST.
440
00:32:02,580 --> 00:32:04,460
441
00:32:07,060 --> 00:32:09,170
Baek A Young, don't do that.
442
00:32:18,810 --> 00:32:20,720
Baek A Young. Stop it.
443
00:32:26,200 --> 00:32:27,830
I said, stop it!
444
00:32:36,400 --> 00:32:38,040
JANG JUN OH IS A LIAR.
445
00:32:38,040 --> 00:32:39,640
STOP ACTING LIKE YOU ARE RICH.
446
00:32:39,640 --> 00:32:41,310
JANG JUN OH STOLE
BAEK A YOUNG'S BOYFRIEND.
447
00:32:41,310 --> 00:32:43,450
JANG JUN OH STINKS.
JANG JUN OH IS SO FAKE.
448
00:32:46,490 --> 00:32:48,080
Stop it!
449
00:32:54,850 --> 00:32:56,760
I SAW HER GOING INTO A MOTEL
WITH A BOY.
450
00:33:41,600 --> 00:33:43,600
BAEK A YOUNG
451
00:34:48,750 --> 00:34:50,820
50 people have already evacuated.
This is serious.
452
00:34:50,930 --> 00:34:53,050
- Mr. Yoon.
- WGN will shut down...
453
00:34:53,050 --> 00:34:54,400
- Mr. Yoon.
- just after a year.
454
00:34:54,400 --> 00:34:55,520
I feel bad.
455
00:34:56,230 --> 00:34:57,900
I think there's another bug
in the system.
456
00:34:57,900 --> 00:35:00,140
- Who died?
- I can see the comments.
457
00:35:00,140 --> 00:35:02,410
I can't play VR games anymore.
I'm too scared.
458
00:35:02,410 --> 00:35:03,440
Mr. Yoon.
459
00:35:06,030 --> 00:35:08,450
Mr. Yoon!
460
00:35:10,240 --> 00:35:11,570
Mr. Yoon, Mr. Yoon!
461
00:35:12,480 --> 00:35:15,580
How much longer are you going
to stare at that stupid machine?
462
00:35:19,620 --> 00:35:20,630
Ms. Shin?
463
00:35:21,690 --> 00:35:24,320
Until when
are you going to call me that?
464
00:35:27,090 --> 00:35:30,130
I'm your NPC, not your teacher.
465
00:35:30,130 --> 00:35:32,470
NPC: A GUIDE INSIDE THE GAME
466
00:35:32,940 --> 00:35:35,000
The doctor and the engineer...
467
00:35:35,000 --> 00:35:37,240
sent me to save you.
468
00:35:38,030 --> 00:35:39,600
What are you talking about?
469
00:35:40,140 --> 00:35:41,740
A fire broke out
at the broadcasting station.
470
00:35:42,300 --> 00:35:44,720
The server suddenly became
overloaded.
471
00:35:48,030 --> 00:35:50,640
- Gosh, will it be okay?
- I'm sure it'll work out.
472
00:35:50,960 --> 00:35:52,390
It'll only be an hour or two
at the most.
473
00:35:53,070 --> 00:35:54,230
Darn it.
474
00:36:05,520 --> 00:36:06,550
When?
475
00:36:07,390 --> 00:36:08,620
When did the fire break out?
476
00:36:09,790 --> 00:36:12,120
The moment you saw
Baek A Young's face.
477
00:36:12,750 --> 00:36:14,250
That was the so-called...
478
00:36:14,290 --> 00:36:15,990
"turning point"
you gamers talk about.
479
00:36:22,390 --> 00:36:23,460
I can't believe this.
480
00:36:23,960 --> 00:36:26,840
Don't worry.
Luckily, you've been rescued.
481
00:36:27,810 --> 00:36:30,200
But you haven't regained
your consciousness yet.
482
00:36:31,380 --> 00:36:32,580
What are you talking about?
483
00:36:33,170 --> 00:36:34,310
Simply put,
484
00:36:34,810 --> 00:36:37,020
you're in a vegetative state
at the moment.
485
00:36:37,520 --> 00:36:39,120
What? "Vegetative state"?
486
00:36:40,410 --> 00:36:41,680
As you can see, I'm totally fine.
487
00:36:42,980 --> 00:36:45,120
Because some parts of the brain
are still functioning.
488
00:36:53,570 --> 00:36:54,630
What just happened?
489
00:36:55,390 --> 00:36:56,690
Although it's almost dead.
490
00:37:00,230 --> 00:37:02,980
Is this another bug?
This is pure comedy.
491
00:37:03,810 --> 00:37:06,370
You reloaded the game
over a thousand times, right here.
492
00:37:07,770 --> 00:37:08,810
A thousand times?
493
00:37:09,980 --> 00:37:12,150
I know we're inside the game now,
but you're talking total nonsense.
494
00:37:13,120 --> 00:37:14,890
It'll take me
over three months to do that...
495
00:37:14,890 --> 00:37:17,460
even if I don't sleep at all
and play 10 rounds a day.
496
00:37:17,460 --> 00:37:19,850
- Do you realize that?
- You know very well.
497
00:37:20,830 --> 00:37:22,230
It's been exactly
3 months and 2 weeks...
498
00:37:22,230 --> 00:37:24,120
since the day
you lost your consciousness.
499
00:37:25,060 --> 00:37:26,560
And this isn't the game.
500
00:37:27,060 --> 00:37:29,000
This is all just inside your head.
501
00:37:29,000 --> 00:37:32,440
To put it more accurately,
inside your brain that's in a coma.
502
00:37:34,600 --> 00:37:37,080
Mr. Yoon, I'm out.
503
00:37:37,580 --> 00:37:38,830
I can't even get through to you.
504
00:37:43,540 --> 00:37:46,290
Mr. Yoon! Ms. Park!
505
00:37:47,040 --> 00:37:48,920
I quit! I'm out!
506
00:37:49,480 --> 00:37:50,650
It's too late.
507
00:37:51,620 --> 00:37:53,690
You should've quit
when you started seeing things.
508
00:37:53,980 --> 00:37:56,290
No, you should've never started it
in the first place.
509
00:37:56,600 --> 00:37:57,920
Haven't you seen
what celebrities do?
510
00:37:57,920 --> 00:37:59,900
When they cause trouble,
they lie low and reflect.
511
00:38:00,560 --> 00:38:03,370
Reflect on what?
I've done nothing wrong!
512
00:38:03,940 --> 00:38:05,600
You're lying again.
513
00:38:06,060 --> 00:38:07,730
No, I never lie.
514
00:38:09,370 --> 00:38:11,100
What happened on February 13?
515
00:38:12,640 --> 00:38:14,310
WGN's first-anniversary
special broadcast.
516
00:38:14,710 --> 00:38:16,850
It was the day IOM2 was revealed
to the public for the first time.
517
00:38:16,850 --> 00:38:17,850
No!
518
00:38:17,940 --> 00:38:20,580
What happened on February 13, 2018?
519
00:38:25,560 --> 00:38:27,850
It was the day when your friend,
Jang Jun Oh, took her own life.
520
00:38:28,330 --> 00:38:30,850
Baek A Young was the one
who took her own life.
521
00:38:40,440 --> 00:38:41,640
Darn it.
522
00:38:43,730 --> 00:38:44,730
Juno.
523
00:38:46,100 --> 00:38:47,710
You are Baek A Young.
524
00:38:50,020 --> 00:38:51,020
Right.
525
00:38:51,020 --> 00:38:53,920
You always wanted to be
Jang Jun Oh.
526
00:38:54,580 --> 00:38:56,790
You grew your hair out
to look like her.
527
00:38:56,790 --> 00:38:59,620
You tried to smile like her and wore
your makeup the way she did.
528
00:39:00,690 --> 00:39:01,920
As if you were her twin sister.
529
00:39:05,460 --> 00:39:06,520
Right, I get it.
530
00:39:06,830 --> 00:39:10,830
You had to deceive yourself first
in order to fool others.
531
00:39:15,060 --> 00:39:16,440
But the clock is ticking.
532
00:39:18,400 --> 00:39:19,650
What do you mean?
533
00:39:20,980 --> 00:39:23,870
Today, the doctors
will take you off life support.
534
00:39:24,620 --> 00:39:26,250
They think there's no hope.
535
00:39:27,210 --> 00:39:30,060
According to the amendment made
to the Medical Services Act in 2025,
536
00:39:30,290 --> 00:39:32,210
all patients
who are declared brain dead...
537
00:39:32,210 --> 00:39:34,650
must be taken off oxygen
within 24 hours.
538
00:39:36,250 --> 00:39:37,290
24 hours?
539
00:39:38,230 --> 00:39:39,250
Then,
540
00:39:40,600 --> 00:39:41,620
am I...
541
00:39:44,600 --> 00:39:46,100
Then what do I do?
542
00:39:46,870 --> 00:39:48,370
You must've come to me
as my NPC...
543
00:39:48,370 --> 00:39:49,810
to save me. Am I wrong?
544
00:39:52,310 --> 00:39:54,210
Jang Jun Oh will be here soon...
545
00:39:55,100 --> 00:39:56,350
to take her own life.
546
00:40:03,420 --> 00:40:04,650
Save her...
547
00:40:04,650 --> 00:40:06,460
and admit that you are A Young.
548
00:40:07,560 --> 00:40:09,390
Your brain is
still playing the game,
549
00:40:09,900 --> 00:40:12,900
so you can only end this game
once you overcome your trauma.
550
00:40:13,120 --> 00:40:15,600
She can't see or hear me...
551
00:40:50,100 --> 00:40:51,100
Jun Oh.
552
00:40:53,500 --> 00:40:54,670
Is it you, A Young?
553
00:40:58,140 --> 00:40:59,310
Don't die, Jun Oh.
554
00:41:00,500 --> 00:41:01,750
You shouldn't.
555
00:41:03,520 --> 00:41:05,040
Did you really do that?
556
00:41:05,980 --> 00:41:08,020
Did you write
that I copied your essay...
557
00:41:08,210 --> 00:41:09,810
and stole your boyfriend?
558
00:41:10,150 --> 00:41:12,080
Did you actually write that
in the computer lab?
559
00:41:14,230 --> 00:41:15,230
No, right?
560
00:41:16,230 --> 00:41:18,600
I'm sure it wasn't you.
We're friends.
561
00:41:20,790 --> 00:41:21,790
Right.
562
00:41:23,100 --> 00:41:24,140
That wasn't me.
563
00:41:25,040 --> 00:41:26,310
You didn't write that, right?
564
00:41:26,540 --> 00:41:29,640
I said I didn't!
I never did such a thing.
565
00:41:30,000 --> 00:41:31,040
I...
566
00:41:31,810 --> 00:41:34,170
I'm not the liar, Baek A Young!
567
00:42:11,710 --> 00:42:13,150
Hey, can you believe...
568
00:42:13,150 --> 00:42:14,890
that there was an overpass
above Cheonggyecheon?
569
00:42:17,120 --> 00:42:18,120
No, I can't.
570
00:42:19,620 --> 00:42:20,620
Right?
571
00:42:30,270 --> 00:42:31,270
Darn it!
572
00:42:32,190 --> 00:42:34,210
Gosh, I think Ms. Shin's metal ruler
is still ringing in my ears.
573
00:42:34,500 --> 00:42:35,730
I'm even hearing things now.
574
00:42:36,480 --> 00:42:38,230
That happens to me too,
from time to time.
575
00:42:40,210 --> 00:42:42,500
I can forgive her for bugging me,
576
00:42:43,350 --> 00:42:46,250
but not my friend.
That I won't forgive!
577
00:42:46,620 --> 00:42:47,710
You're so awesome.
578
00:42:48,650 --> 00:42:49,710
I am pretty awesome, right?
579
00:42:51,520 --> 00:42:53,890
Seriously though, I hope Ms. Shin
falls on her ruler and dies.
580
00:42:55,120 --> 00:42:56,900
Gosh, that's scary.
581
00:42:58,020 --> 00:42:59,500
This isn't scary.
582
00:43:00,460 --> 00:43:01,620
You don't like scary stuff?
583
00:43:02,500 --> 00:43:03,540
Of course I don't.
584
00:43:07,670 --> 00:43:08,810
I like them.
585
00:43:10,330 --> 00:43:11,400
What?
586
00:43:18,020 --> 00:43:20,690
Ms. Shin said we're looking
more and more like twins,
587
00:43:22,310 --> 00:43:23,890
so we should share similar taste
as well.
588
00:43:24,310 --> 00:43:26,120
- Let's go.
- Where are we going?
589
00:43:30,120 --> 00:43:32,120
Oh, wait. I'm done.
590
00:43:33,560 --> 00:43:34,560
What is that?
591
00:43:35,520 --> 00:43:36,820
Were you drawing me?
592
00:43:39,330 --> 00:43:40,900
You usually only draw landscapes.
593
00:43:44,540 --> 00:43:45,610
Aren't you coming?
594
00:43:49,200 --> 00:43:50,200
Let's go.
595
00:44:14,110 --> 00:44:15,120
Hey!
596
00:44:28,540 --> 00:44:32,230
Stop, A Young! I'm about to faint.
597
00:44:32,230 --> 00:44:34,380
No, we can't stop.
598
00:44:35,440 --> 00:44:36,880
Girls like you
would never understand.
599
00:44:36,940 --> 00:44:40,050
If I stop running, I'll gain weight.
600
00:44:40,210 --> 00:44:41,250
Come on!
601
00:44:42,940 --> 00:44:45,050
My mom said
it's because I take after her.
602
00:44:45,650 --> 00:44:47,360
Gosh, I envy you.
603
00:44:47,360 --> 00:44:50,360
My mom is ill,
so she just can't gain weight.
604
00:44:50,750 --> 00:44:52,090
What's wrong with her?
605
00:44:52,090 --> 00:44:53,650
She has Parkinson's disease.
606
00:44:54,590 --> 00:44:56,000
What's that?
607
00:44:56,130 --> 00:44:59,000
I heard it's caused by
your nerve cells dying off.
608
00:44:59,800 --> 00:45:01,230
The cells die off?
609
00:45:01,500 --> 00:45:05,340
My mom can't walk or talk well.
610
00:45:05,570 --> 00:45:08,380
And over time,
she became expressionless.
611
00:45:09,270 --> 00:45:11,670
That's why I started avoiding her.
612
00:45:12,570 --> 00:45:15,750
I was afraid
I might end up like her later on.
613
00:45:16,190 --> 00:45:18,250
That will never happen to you...
614
00:45:18,920 --> 00:45:20,610
because I'll keep you safe.
615
00:45:20,610 --> 00:45:24,230
Really?
Will you stay friends with me...
616
00:45:24,550 --> 00:45:26,360
even if I end up
with a terrible disease?
617
00:45:26,860 --> 00:45:27,960
Hey.
618
00:45:32,360 --> 00:45:33,940
Of course!
619
00:45:39,540 --> 00:45:41,670
This place is so cool!
620
00:45:42,110 --> 00:45:43,710
I didn't know about this place
at all.
621
00:45:44,210 --> 00:45:47,340
Jang Jun Oh! Come over here.
622
00:45:52,220 --> 00:45:53,790
Do you like those places?
623
00:45:53,790 --> 00:45:56,060
I prefer them over places
that look shiny and polished.
624
00:45:56,310 --> 00:45:58,120
Look. Do you see that motel?
625
00:45:59,830 --> 00:46:03,290
That building? It looks scary.
It looks abandoned.
626
00:46:04,720 --> 00:46:06,000
Let's go check it out.
627
00:46:06,370 --> 00:46:09,640
That building? Why?
No, I don't want to.
628
00:46:09,640 --> 00:46:12,700
My mom used to run that place.
629
00:46:13,540 --> 00:46:14,540
I'm sorry.
630
00:46:16,360 --> 00:46:17,160
631
00:46:17,900 --> 00:46:21,250
I think the business was doing
quite well until I was born.
632
00:46:21,940 --> 00:46:23,640
So was my dad's ironworks studio.
633
00:46:26,210 --> 00:46:28,540
But both of them went bankrupt
when Cheonggyecheon was restored.
634
00:46:30,820 --> 00:46:33,680
My dad passed away while protesting
against the demolition.
635
00:46:40,520 --> 00:46:43,060
And my mom got remarried
to another man.
636
00:46:46,140 --> 00:46:47,370
Then,
637
00:46:48,830 --> 00:46:51,140
I was left with my grandmother,
all by myself.
638
00:46:52,940 --> 00:46:56,810
All 3 of us... I mean,
all 4 of us ended up in such a mess.
639
00:46:56,980 --> 00:46:58,920
The four of us,
including my grandmother.
640
00:46:58,920 --> 00:46:59,940
My gosh!
641
00:47:03,480 --> 00:47:06,560
Gosh, I'm scared.
Let's get out of here.
642
00:47:07,310 --> 00:47:08,330
You're scared?
643
00:47:10,900 --> 00:47:12,600
Then do you want to see
something cute?
644
00:47:13,850 --> 00:47:15,370
Something cute?
645
00:47:21,360 --> 00:47:22,730
A Young.
646
00:47:25,000 --> 00:47:28,830
- A Young.
- We're from the same place.
647
00:47:31,680 --> 00:47:33,480
My parents didn't have time
to go to the hospital,
648
00:47:33,500 --> 00:47:35,270
so I was born in the motel.
649
00:47:40,540 --> 00:47:43,750
I have to say, all babies are cute.
Even baby rats.
650
00:47:46,710 --> 00:47:47,890
Right?
651
00:47:50,690 --> 00:47:53,020
I heard some people eat this raw.
652
00:47:54,100 --> 00:47:55,690
Stop it.
653
00:47:59,830 --> 00:48:01,640
You said you couldn't believe
there used to be...
654
00:48:01,670 --> 00:48:03,060
an overpass above Cheonggyecheon.
655
00:48:04,310 --> 00:48:05,370
What?
656
00:48:06,830 --> 00:48:10,100
I also can't believe that your dad
worked for that demolition company,
657
00:48:10,580 --> 00:48:12,500
as well as the fact
that your grandpa...
658
00:48:12,500 --> 00:48:13,870
participated in
building the overpass.
659
00:48:15,040 --> 00:48:17,190
I don't really know
anything about that.
660
00:48:17,750 --> 00:48:20,650
Your grandpa made money
from building the overpass,
661
00:48:21,350 --> 00:48:24,060
and your dad made money
from demolishing it.
662
00:48:24,250 --> 00:48:27,020
You don't even have to lift a finger
to earn money,
663
00:48:27,190 --> 00:48:28,500
and it'll be the same...
664
00:48:28,500 --> 00:48:30,000
- A Young.
- for your daughter.
665
00:48:30,000 --> 00:48:31,900
- A Young, please.
- The same goes...
666
00:48:31,900 --> 00:48:32,940
- A Young.
- for your granddaughter.
667
00:48:32,940 --> 00:48:34,000
And of course,
668
00:48:34,000 --> 00:48:35,440
- Stop, please.
- your great-granddaughter too.
669
00:48:35,440 --> 00:48:37,460
- A Young, please.
- And of course,
670
00:48:37,460 --> 00:48:39,540
your great-great-granddaughter too!
671
00:48:39,540 --> 00:48:41,270
- A Young!
- It'll go on...
672
00:48:41,270 --> 00:48:42,600
and on!
673
00:48:42,600 --> 00:48:45,170
Forever!
674
00:48:54,510 --> 00:48:55,910
JANG JUN OH IS SO FAKE.
675
00:48:55,910 --> 00:48:57,430
JANG JUN OH STINKS.
676
00:48:57,430 --> 00:48:58,820
I SAW HER GOING INTO A MOTEL
WITH A BOY.
677
00:48:58,820 --> 00:49:00,350
JANG JUN OH STOLE
BAEK A YOUNG'S BOYFRIEND.
678
00:49:01,050 --> 00:49:04,230
- Speak of the devil.
- Get out, you lunatic.
679
00:49:04,230 --> 00:49:06,920
- Gosh, you stink.
- Get lost.
680
00:49:06,920 --> 00:49:08,400
- Look at her.
- Unbelievable.
681
00:49:08,400 --> 00:49:09,940
She has no shame.
682
00:49:09,940 --> 00:49:11,190
Gosh, she stinks!
683
00:49:11,190 --> 00:49:13,340
- Get out.
- Get lost.
684
00:49:16,430 --> 00:49:18,430
Why did you tell the teacher...
685
00:49:18,430 --> 00:49:21,000
that I copied your essay?
686
00:49:21,700 --> 00:49:23,120
I never said such a thing.
687
00:49:25,270 --> 00:49:29,490
I went there to tell her that
there's no way you copied my essay.
688
00:49:29,490 --> 00:49:32,810
Darn it. I never lied.
689
00:49:33,180 --> 00:49:35,750
My mom also died
of Parkinson's disease.
690
00:49:37,120 --> 00:49:39,830
You said she remarried 10 years ago,
and you can't even contact her.
691
00:49:39,830 --> 00:49:42,220
I prayed every day that
she'd die from Parkinson's disease,
692
00:49:42,220 --> 00:49:44,140
so I'm sure she's dead by now.
693
00:49:44,140 --> 00:49:46,430
A Young, how...
694
00:49:47,560 --> 00:49:48,740
A Young!
695
00:49:52,500 --> 00:49:54,500
I'm not done yet!
696
00:49:55,370 --> 00:49:58,250
Hey, why did you make her cry?
697
00:49:58,620 --> 00:50:00,810
I don't know what her deal is.
That boy-crazy brat...
698
00:50:00,810 --> 00:50:03,450
just keeps bugging me.
What a nuisance. Let's go.
699
00:50:15,570 --> 00:50:17,200
HANDAE ECONOMICS,
THE BEST ECONOMY NEWSPAPER
700
00:50:17,230 --> 00:50:19,020
Forget about the essay contest.
701
00:50:19,590 --> 00:50:22,630
The computer lab... Was that you?
702
00:50:24,670 --> 00:50:26,710
I won't get mad at you.
703
00:50:27,630 --> 00:50:30,130
I just want to know the truth.
704
00:50:30,380 --> 00:50:31,980
Please tell me the truth.
705
00:50:34,210 --> 00:50:35,920
You really didn't do it?
706
00:50:40,320 --> 00:50:41,520
A Young.
707
00:50:42,650 --> 00:50:44,860
I am your friend, right?
708
00:50:45,730 --> 00:50:47,690
"Friend"? In your dreams.
709
00:51:08,270 --> 00:51:09,750
Why are you crying?
710
00:51:10,840 --> 00:51:12,420
Because of me...
711
00:51:14,420 --> 00:51:17,210
Jun Oh died because of me.
712
00:51:19,020 --> 00:51:21,690
So do you now admit
that you're Baek A Young?
713
00:51:28,730 --> 00:51:29,840
A Young.
714
00:51:30,590 --> 00:51:33,840
Your brain still thinks
that you're playing the game,
715
00:51:34,270 --> 00:51:35,540
so go back to Stage One,
716
00:51:35,540 --> 00:51:37,880
accept the fact that you're
Baek A Young, not Jang Jun Oh,
717
00:51:37,880 --> 00:51:41,190
and play again from scratch.
Only then can you live.
718
00:51:45,870 --> 00:51:48,140
Don't think about the comments.
Just listen to the doctors.
719
00:51:52,250 --> 00:51:54,520
Her condition is hopeless, right?
720
00:51:54,900 --> 00:51:57,160
721
00:51:58,540 --> 00:52:01,170
Soon, they'll be
taking you off life support.
722
00:52:01,750 --> 00:52:03,420
You don't have time. Let's hurry.
723
00:52:09,420 --> 00:52:10,650
Are you ready?
724
00:52:13,740 --> 00:52:14,740
Yes.
725
00:52:41,520 --> 00:52:42,550
- Go!
- Go!
726
00:52:43,800 --> 00:52:47,190
- Come on! That's it!
- Go for it!
727
00:52:53,340 --> 00:52:54,360
What was that?
728
00:53:00,570 --> 00:53:05,280
JANG JUN OH
729
00:53:28,530 --> 00:53:29,940
A Young?
730
00:53:40,280 --> 00:53:41,590
Jun Oh.
731
00:53:43,550 --> 00:53:44,920
I'm sorry.
732
00:53:49,720 --> 00:53:51,720
It's all my fault.
733
00:53:55,220 --> 00:53:56,760
But you know...
734
00:53:59,530 --> 00:54:01,510
If I must tell the truth...
735
00:54:05,700 --> 00:54:09,240
and live as the liar, Baek A Young,
for the rest of my life,
736
00:54:23,530 --> 00:54:24,530
I'd rather...
737
00:54:28,300 --> 00:54:30,130
die as Jang Jun Oh...
738
00:54:31,820 --> 00:54:33,530
and have people pity me.
739
00:55:09,060 --> 00:55:10,560
My gosh.
740
00:55:11,430 --> 00:55:13,640
- What's she doing here?
- I don't know.
741
00:55:15,830 --> 00:55:17,180
What happened?
742
00:55:18,140 --> 00:55:19,180
Gosh.
743
00:55:34,960 --> 00:55:37,060
- My goodness.
- Can you see it?
744
00:58:00,140 --> 00:58:04,210
SF8
53479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.