All language subtitles for Rubicon.S01E02.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,363 Previously on AMC's rubicon... 2 00:00:03,613 --> 00:00:05,858 I think I found a pattern in the big ticket papers. 3 00:00:05,858 --> 00:00:07,560 Something in the crossword today. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,080 Anybody else see this? 5 00:00:09,080 --> 00:00:09,396 No. 6 00:00:09,890 --> 00:00:11,159 David's been killed. 7 00:00:11,454 --> 00:00:12,433 I need to show you something. 8 00:00:12,433 --> 00:00:14,356 They showed up the day before David died. 9 00:00:14,480 --> 00:00:15,766 - Died? - I... know what he meant to you. 10 00:00:15,877 --> 00:00:17,070 I'm really sorry. 11 00:00:17,167 --> 00:00:21,011 David was far too integral. I'd like you to step into his position. 12 00:00:21,275 --> 00:00:23,756 His biggest phobia by far was 13. 13 00:00:23,756 --> 00:00:25,751 It was parked in spot 13. 14 00:00:25,751 --> 00:00:27,475 Let's introduce you upstairs. 15 00:01:49,316 --> 00:01:55,771 Sync by mczolly www.addic7ed.com 16 00:02:48,330 --> 00:02:50,099 take off your sunglasses. 17 00:02:50,133 --> 00:02:51,669 Oh, come on, boots. 18 00:02:51,703 --> 00:02:53,471 Who could it be but me? 19 00:02:53,505 --> 00:02:56,542 I need visual identification. 20 00:03:54,636 --> 00:03:55,870 Whoa. 21 00:03:55,904 --> 00:03:58,039 Morning. Morning. 22 00:04:04,250 --> 00:04:06,753 American policy institute. 23 00:04:27,653 --> 00:04:30,123 Intake meeting in five minutes. 24 00:04:31,694 --> 00:04:33,596 Thank you. 25 00:04:35,868 --> 00:04:37,669 Nervous? 26 00:04:37,703 --> 00:04:39,840 Yes. 27 00:04:39,874 --> 00:04:41,309 Don't be. 28 00:04:41,343 --> 00:04:42,511 You'll do great. 29 00:04:42,545 --> 00:04:44,781 Everyone's rooting for you. 30 00:04:49,724 --> 00:04:50,857 Hey, hal. 31 00:04:50,892 --> 00:04:53,161 What you got? 32 00:04:53,195 --> 00:04:55,064 Run something for me, will ya? 33 00:04:55,099 --> 00:04:57,435 I'm boning up before I make a case. 34 00:04:59,372 --> 00:05:02,009 Crossword puzzles?! Mm-hmm. 35 00:05:02,043 --> 00:05:03,678 Keep it between us, okay? 36 00:05:03,712 --> 00:05:05,748 That would be against the rules. 37 00:05:05,782 --> 00:05:08,219 I'm looking for any sort of pattern, 38 00:05:08,253 --> 00:05:09,721 any history, anything at all. 39 00:05:09,755 --> 00:05:11,625 My name's not hal. 40 00:05:11,659 --> 00:05:12,960 Thanks, hal. 41 00:05:23,612 --> 00:05:26,382 Sorry. 42 00:05:26,416 --> 00:05:27,684 First day jitters? 43 00:05:27,718 --> 00:05:29,053 I'm fine. 44 00:05:29,087 --> 00:05:31,123 No, you're late. 45 00:05:32,226 --> 00:05:34,896 It won't happen again. Good. 46 00:05:34,930 --> 00:05:36,498 Team a, team b, 47 00:05:36,533 --> 00:05:39,169 team c, team d, team e, team f. 48 00:05:46,816 --> 00:05:48,518 Not now. 49 00:05:48,552 --> 00:05:50,321 He's waiting. 50 00:05:59,804 --> 00:06:02,975 You could have worn a coat and tie. 51 00:06:03,010 --> 00:06:05,244 Right. Coat and tie. 52 00:06:08,184 --> 00:06:09,985 Don't let me down. 53 00:06:10,020 --> 00:06:11,587 Excuse me? 54 00:06:11,622 --> 00:06:14,225 I recommended you for this job. 55 00:06:14,259 --> 00:06:16,563 Oh. I appreciate the support. 56 00:06:16,597 --> 00:06:18,967 I won't let you down. 57 00:06:22,272 --> 00:06:24,208 Good. 58 00:06:57,929 --> 00:06:59,799 Tsk. Oh... 59 00:07:14,691 --> 00:07:17,427 Good morning. 60 00:07:17,462 --> 00:07:20,098 Morning. 61 00:07:20,133 --> 00:07:23,203 How was D.C.? 62 00:07:24,139 --> 00:07:26,442 Usual cockfight. 63 00:07:26,476 --> 00:07:27,644 Did you win? 64 00:07:27,678 --> 00:07:29,580 For the... For the time being. 65 00:07:29,614 --> 00:07:31,550 We have a budget. 66 00:07:31,584 --> 00:07:35,522 I gave the new Indonesia data to team c. 67 00:07:35,556 --> 00:07:37,759 They're good at the all source stuff. 68 00:07:37,793 --> 00:07:39,161 Agreed. 69 00:07:39,195 --> 00:07:41,197 I'll check in with team e, 70 00:07:41,231 --> 00:07:43,901 see how they're doing with israeli intention vis-a-vis Iran. 71 00:07:43,935 --> 00:07:45,570 Oh, good, good. 72 00:07:45,605 --> 00:07:47,941 The Pentagon's been bugging me for the analysis. 73 00:07:47,975 --> 00:07:51,683 It seems they don't trust our closest ally. 74 00:07:51,717 --> 00:07:54,655 It's will travers first day as team leader. 75 00:07:54,689 --> 00:07:56,458 He's waiting outside. 76 00:07:58,296 --> 00:07:59,295 Good. 77 00:07:59,330 --> 00:08:01,699 I, uh... I want... 78 00:08:01,734 --> 00:08:04,103 I want his team concentrated 79 00:08:04,138 --> 00:08:05,472 on the-the... 80 00:08:05,507 --> 00:08:07,343 Yuri. Yuri thing. 81 00:08:07,377 --> 00:08:10,847 And don't let them get distracted with last night's intakes. 82 00:08:10,882 --> 00:08:12,851 The photos on my desk? 83 00:08:12,886 --> 00:08:14,253 They're on your desk. 84 00:08:14,288 --> 00:08:17,091 Any more noise about the crossword thing? 85 00:08:17,125 --> 00:08:20,097 Quiet as a mouse. 86 00:08:22,802 --> 00:08:25,405 Send him in. 87 00:08:30,046 --> 00:08:33,317 You're lucky. He's in a good mood. 88 00:08:33,352 --> 00:08:35,120 I'll be downstairs. 89 00:08:59,393 --> 00:09:02,898 You've got some big shoes to fill. 90 00:09:02,933 --> 00:09:07,673 David hadas was a brilliant man. 91 00:09:07,707 --> 00:09:09,709 Yes, sir, I know. 92 00:09:15,151 --> 00:09:17,353 You up to it? 93 00:09:17,388 --> 00:09:21,126 Absolutely, sir. 94 00:09:21,160 --> 00:09:23,531 Good. 95 00:09:27,571 --> 00:09:31,109 The man facing the camera is, of course, Yuri popovich. 96 00:09:31,144 --> 00:09:33,780 Your team get anywhere with his financials? 97 00:09:33,814 --> 00:09:35,850 He has seven dummy companies 98 00:09:35,885 --> 00:09:37,586 registered in the Cayman Islands. 99 00:09:37,621 --> 00:09:39,657 High figures move in and out. Mm-hmm. 100 00:09:39,691 --> 00:09:40,959 How high? 101 00:09:40,993 --> 00:09:43,362 Tens of millions. 102 00:09:43,396 --> 00:09:46,134 We're working on where it comes from and where it goes. 103 00:09:46,168 --> 00:09:48,704 All the other information we've got points to him 104 00:09:48,739 --> 00:09:50,407 being a middle man between ex-kgb agents 105 00:09:50,441 --> 00:09:53,111 selling missing soviet missiles and buyers-- 106 00:09:53,145 --> 00:09:55,081 most recently hezbollah. 107 00:09:55,116 --> 00:09:58,253 These were taken yesterday in Sofia, Bulgaria. 108 00:09:58,287 --> 00:10:00,590 The other two men are unknown. 109 00:10:04,697 --> 00:10:07,167 I'd like to know who they are 110 00:10:07,201 --> 00:10:11,607 and what they and Yuri are up to. 111 00:10:11,641 --> 00:10:14,913 Yes, sir, we'll get right on it. 112 00:10:17,151 --> 00:10:18,885 24 hours? 113 00:10:18,920 --> 00:10:20,889 Seem fair? 114 00:10:20,923 --> 00:10:23,493 Very fair. 115 00:10:41,222 --> 00:10:43,558 Tom rhumor's will is clear and simple. 116 00:10:43,592 --> 00:10:45,728 All his worldly goods are to be divided equally 117 00:10:45,763 --> 00:10:47,799 between his wife, Katherine rhumor 118 00:10:47,833 --> 00:10:51,470 and his first wife gidge brant 119 00:10:51,506 --> 00:10:55,778 and their children, Richard rhumor and sage rhumor. 120 00:10:55,812 --> 00:10:57,952 Katherine, Tom has specified a few things 121 00:10:57,952 --> 00:10:59,663 that he'd like you to keep for yourself. 122 00:11:00,554 --> 00:11:03,223 The Paul klee the morandi and the villard, 123 00:11:03,258 --> 00:11:06,028 the oyster Bay house, the house on fishers island 124 00:11:06,062 --> 00:11:08,198 and two more things. 125 00:11:08,232 --> 00:11:11,936 In a codicil added by Tom last week, 126 00:11:11,971 --> 00:11:13,840 Katherine inherits one of his companies-- 127 00:11:13,874 --> 00:11:16,544 mrq alternatives. Last week? 128 00:11:16,578 --> 00:11:17,713 Yes. 129 00:11:17,747 --> 00:11:19,883 When exactly? 130 00:11:19,917 --> 00:11:21,452 Um... 131 00:11:23,156 --> 00:11:24,724 Monday the 6th. 132 00:11:25,660 --> 00:11:28,296 Two days before he dies, 133 00:11:28,330 --> 00:11:31,335 he decides to leave me a company? 134 00:11:31,369 --> 00:11:32,670 Why? 135 00:11:32,705 --> 00:11:34,306 He didn't say. 136 00:11:36,310 --> 00:11:38,913 And the second thing? 137 00:11:38,947 --> 00:11:42,452 He left you the townhouse on East 73rd street. 138 00:11:42,487 --> 00:11:44,389 What townhouse? 139 00:11:53,705 --> 00:11:55,506 Doughnuts. 140 00:12:00,816 --> 00:12:02,318 Congrats. 141 00:12:05,890 --> 00:12:08,126 Your promotion. 142 00:12:08,160 --> 00:12:10,196 Oh, yeah. 143 00:12:10,231 --> 00:12:11,798 Thank you. 144 00:12:14,871 --> 00:12:16,907 How you doing? Week two, right? 145 00:12:16,941 --> 00:12:18,911 Week two. 146 00:12:18,945 --> 00:12:21,415 Ah, I'm good. 147 00:12:21,449 --> 00:12:22,683 Good. 148 00:12:24,821 --> 00:12:28,025 You were right-- about the malaysian cipher. 149 00:12:28,060 --> 00:12:29,661 It was an itinerary. 150 00:12:29,695 --> 00:12:30,830 Guess whose? 151 00:12:30,864 --> 00:12:33,334 Prime minster Cameron's. 152 00:12:33,368 --> 00:12:35,336 I alerted mi-5. 153 00:12:35,371 --> 00:12:37,740 They weren't very grateful. 154 00:12:37,774 --> 00:12:39,076 Anybody seen grant? 155 00:12:39,110 --> 00:12:41,246 Oh, he has a... a career day 156 00:12:41,280 --> 00:12:42,848 at his kid's school. 157 00:12:42,883 --> 00:12:44,685 Oh, okay. 158 00:12:44,719 --> 00:12:47,356 Let's start without him. 159 00:12:53,199 --> 00:12:56,371 I just need to say this is-- this is weird. 160 00:12:58,041 --> 00:13:01,545 Yesterday I was one of you, and today I'm supposed to... 161 00:13:03,182 --> 00:13:04,783 Step into David's shoes. 162 00:13:04,818 --> 00:13:06,921 I'm, um... 163 00:13:08,490 --> 00:13:10,493 What the hell are those? 164 00:13:10,527 --> 00:13:13,297 Look, doughnuts. 165 00:13:13,332 --> 00:13:15,568 In what universe? Where did you get them? 166 00:13:15,602 --> 00:13:18,072 Uh, a breakfast joint on 13th street. 167 00:13:18,106 --> 00:13:20,576 For the future, beignets only. 168 00:13:20,610 --> 00:13:21,945 The best are at the modern. 169 00:13:21,979 --> 00:13:23,147 Beignets aren't doughnuts. 170 00:13:23,181 --> 00:13:25,083 Last night's intake. 171 00:13:34,667 --> 00:13:37,671 Not a lot of new things. 172 00:13:37,705 --> 00:13:40,175 Mostly updates, so you can work on them on your own. 173 00:13:40,209 --> 00:13:42,613 What I need you to do is concentrate on Yuri popovich. 174 00:13:42,647 --> 00:13:44,082 Why? 175 00:13:47,021 --> 00:13:49,825 Because spangler asked us to, and he would like 176 00:13:49,859 --> 00:13:51,329 something by tomorrow. 177 00:13:51,363 --> 00:13:54,834 So let's try to light a fire, okay? 178 00:13:54,868 --> 00:13:56,771 Sofia, Bulgaria. 179 00:13:56,805 --> 00:13:59,109 Popovich, 10:00 A.M. yesterday. 180 00:13:59,143 --> 00:14:01,546 Who are the other two in the photo? 181 00:14:01,580 --> 00:14:02,748 Exactly. 182 00:14:02,782 --> 00:14:04,985 Who are they? 183 00:14:05,019 --> 00:14:07,656 What are they doing? 184 00:14:07,690 --> 00:14:10,060 Let's go. 185 00:16:29,516 --> 00:16:31,820 At 2:00, you're meeting with mark mink 186 00:16:31,854 --> 00:16:33,623 to review support staff issues. 187 00:16:33,657 --> 00:16:34,791 What issues? 188 00:16:34,826 --> 00:16:36,227 I doubt there are any, 189 00:16:36,262 --> 00:16:38,231 but he just wants you to know he's there. 190 00:16:38,266 --> 00:16:39,801 Can we cancel that meeting? 191 00:16:39,835 --> 00:16:41,770 That sounds like a waste of my time. 192 00:16:41,805 --> 00:16:44,810 Not if mark walks away, wanting to help you in any way he can. 193 00:16:44,844 --> 00:16:46,246 Ten minutes of your time now 194 00:16:46,280 --> 00:16:48,750 could be worth a fortune down the road. 195 00:16:48,784 --> 00:16:50,854 Okay, fine, let's keep the meeting. 196 00:16:50,889 --> 00:16:52,055 What else? 197 00:16:52,090 --> 00:16:54,026 They're sweeping our offices tomorrow. 198 00:16:54,060 --> 00:16:55,862 Already? 199 00:16:55,897 --> 00:16:57,433 It been a month. 200 00:16:57,467 --> 00:16:59,269 They send David's stuff to his wife yet? 201 00:16:59,303 --> 00:17:00,404 Not yet. 202 00:17:00,439 --> 00:17:01,674 It's still in the office? 203 00:17:01,708 --> 00:17:04,845 It's your office now. 204 00:17:06,182 --> 00:17:08,252 It's a little strange, don't you think? 205 00:17:08,287 --> 00:17:11,291 Kale wants you closer to him. 206 00:17:11,325 --> 00:17:13,093 I'm going to get that. 207 00:17:13,128 --> 00:17:15,687 I'm... I'm going to pay for both of these. 208 00:17:17,871 --> 00:17:19,295 It's about as close to a lunch date 209 00:17:19,329 --> 00:17:24,225 as you and I are ever going to get, isn't it? 210 00:17:24,260 --> 00:17:27,380 Uh... see you later. 211 00:17:27,415 --> 00:17:29,009 Okay. 212 00:17:32,006 --> 00:17:33,337 Hi, guys. 213 00:17:33,371 --> 00:17:34,999 Look at this. 214 00:17:35,033 --> 00:17:40,987 One miniscule mention on page 12 of political unrest in Nigeria. 215 00:17:41,021 --> 00:17:44,745 Now, if that isn't a handy euphemism for a bloodbath. 216 00:17:44,779 --> 00:17:45,742 The phones are down. 217 00:17:45,776 --> 00:17:47,471 I checked with someone I know at state. 218 00:17:47,506 --> 00:17:49,004 She said the embassy was evacuated this morning. 219 00:17:49,038 --> 00:17:53,062 Miles... I don't want to be callus, 220 00:17:53,097 --> 00:17:55,159 but I want you to concentrate 221 00:17:55,193 --> 00:17:56,721 on Yuri popovich. 222 00:17:56,755 --> 00:17:58,984 Don't worry-- I'm all over Yuri popovich. 223 00:17:59,018 --> 00:18:00,316 What do you got? 224 00:18:03,507 --> 00:18:05,172 The... man sitting to the left 225 00:18:05,206 --> 00:18:06,801 of Yuri in the photos 226 00:18:06,835 --> 00:18:08,663 is George Beck. 227 00:18:08,697 --> 00:18:10,726 German? Yes. 228 00:18:10,761 --> 00:18:12,125 Good. What else? 229 00:18:12,160 --> 00:18:14,719 We've uh, got his birthday, his home address 230 00:18:14,753 --> 00:18:16,514 and his government I.D. Number. 231 00:18:16,549 --> 00:18:17,913 That's it? 232 00:18:17,947 --> 00:18:20,974 So far. 233 00:18:21,905 --> 00:18:24,168 Keep digging. 234 00:18:26,429 --> 00:18:27,960 So how's career day, grant? 235 00:18:27,995 --> 00:18:29,957 Great. 236 00:18:29,991 --> 00:18:33,283 Considering I can't tell anybody what I do for a living. 237 00:18:33,313 --> 00:18:35,775 My kid thinks I'm unemployed. 238 00:18:35,809 --> 00:18:37,738 I, uh, I tell my kids 239 00:18:37,772 --> 00:18:40,632 that I write secret video games. 240 00:18:40,666 --> 00:18:42,629 They think that's pretty cool. 241 00:18:52,112 --> 00:18:53,940 Hey. Hey. 242 00:18:53,975 --> 00:18:56,636 Anything on those crosswords? 243 00:18:56,670 --> 00:18:57,767 Nothing. 244 00:18:57,801 --> 00:18:59,699 Nothing on the clues or answers. 245 00:18:59,733 --> 00:19:02,597 But I did find something 246 00:19:02,631 --> 00:19:05,096 of the same methodology. Really? 247 00:19:05,130 --> 00:19:07,625 1983. 248 00:19:07,659 --> 00:19:08,991 Crossword puzzles in 11 249 00:19:09,026 --> 00:19:11,387 major international newspapers, 250 00:19:11,421 --> 00:19:13,249 with identical clues. 251 00:19:13,285 --> 00:19:14,849 Seven in all. 252 00:19:14,883 --> 00:19:16,410 Any trace? 253 00:19:16,444 --> 00:19:18,606 No. 254 00:19:18,640 --> 00:19:19,904 Authorship? 255 00:19:19,938 --> 00:19:22,396 Nothing. 256 00:19:24,258 --> 00:19:26,884 No code indications? 257 00:19:26,919 --> 00:19:28,575 Nope. 258 00:19:28,610 --> 00:19:30,434 Keep looking. 259 00:19:33,393 --> 00:19:34,556 Off the record? 260 00:19:34,591 --> 00:19:35,654 Off the record. 261 00:19:35,688 --> 00:19:36,985 Don't push it, will. 262 00:19:37,020 --> 00:19:39,611 I get caught, they fire my ass. 263 00:19:48,486 --> 00:19:49,721 Did you know? 264 00:19:49,755 --> 00:19:51,425 No, of course not. 265 00:19:51,459 --> 00:19:53,463 I don't believe you. 266 00:19:53,497 --> 00:19:55,601 Guys always cover for each other. 267 00:19:55,635 --> 00:19:57,472 Tom wasn't cheating on you. 268 00:19:57,507 --> 00:19:58,575 How do you know? 269 00:19:58,609 --> 00:19:59,879 I knew Tom. 270 00:19:59,913 --> 00:20:01,984 Then why did he have that townhouse? 271 00:20:02,018 --> 00:20:04,457 Maybe he just needed a place to decompress 272 00:20:04,491 --> 00:20:06,064 during the day. 273 00:20:06,098 --> 00:20:08,772 No, he-he slept there, he entertained there, 274 00:20:08,806 --> 00:20:11,011 he read novels there. 275 00:20:11,045 --> 00:20:13,349 Graham greene-- for God's sake. 276 00:20:13,384 --> 00:20:16,187 I thought he hated Graham Greene. 277 00:20:16,223 --> 00:20:21,599 How could Tom, my Tom, be so cruel? 278 00:20:24,539 --> 00:20:26,208 I don't know. 279 00:20:36,265 --> 00:20:38,804 I still don't believe you. 280 00:20:40,477 --> 00:20:43,018 Believe me. 281 00:20:43,954 --> 00:20:45,857 I don't. 282 00:20:45,892 --> 00:20:47,595 I really don't. 283 00:22:29,420 --> 00:22:31,790 The morning of that train crash, 284 00:22:31,825 --> 00:22:34,496 David's car was parked in spot number 13. 285 00:22:34,530 --> 00:22:37,200 Impossible. He would never do that. 286 00:22:37,234 --> 00:22:38,336 I know. 287 00:22:38,370 --> 00:22:41,642 But I saw it, and that's where it was. 288 00:22:41,676 --> 00:22:43,179 Which means somebody else parked it, 289 00:22:43,213 --> 00:22:45,616 or he wanted us to know something was wrong. 290 00:22:45,650 --> 00:22:46,918 What? 291 00:22:48,722 --> 00:22:50,759 I don'know. 292 00:22:50,793 --> 00:22:54,365 But what if he knew that train was going to crash? 293 00:23:05,350 --> 00:23:07,186 I found this in David's office. 294 00:23:07,220 --> 00:23:11,393 The letters mean numbers, right? 295 00:23:11,428 --> 00:23:12,862 "H" is 8, "p" is 16, 296 00:23:12,897 --> 00:23:15,233 but I-I can't seem to find a pattern in it. 297 00:23:15,267 --> 00:23:17,270 This is really old-school. 298 00:23:17,305 --> 00:23:19,440 Just like David. 299 00:23:19,475 --> 00:23:21,511 It's a simple book code. 300 00:23:21,545 --> 00:23:25,851 The case officer and his Agent each have copies of the same book. 301 00:23:25,886 --> 00:23:31,331 The code indicates the page, the line, the letter. 302 00:23:32,601 --> 00:23:36,106 Page 320. 303 00:23:36,141 --> 00:23:39,545 Line 12. 304 00:23:39,579 --> 00:23:41,983 Word 8. 305 00:23:42,018 --> 00:23:44,923 Letter 3. 306 00:23:44,957 --> 00:23:49,432 Find the right book, and... And you can read the message. 307 00:23:49,466 --> 00:23:52,804 Lots of books. 308 00:23:52,838 --> 00:23:56,210 Lots of books. 309 00:23:56,244 --> 00:23:59,215 You can find the right book, 310 00:23:59,249 --> 00:24:03,022 but maybe you don't want to find the right book. 311 00:24:04,292 --> 00:24:07,933 You sure you really want to find this? 312 00:24:09,839 --> 00:24:12,845 Ed, I'm sure. 313 00:24:16,086 --> 00:24:18,455 I lied to you. 314 00:24:18,489 --> 00:24:20,993 About what? 315 00:24:21,028 --> 00:24:22,697 The crosswords. 316 00:24:22,731 --> 00:24:24,833 You recognize them? 317 00:24:24,867 --> 00:24:26,470 I wrote them. 318 00:24:26,504 --> 00:24:27,972 I mean, I wrote a prototype. 319 00:24:28,007 --> 00:24:30,378 Code embedded in crossword puzzles 320 00:24:30,412 --> 00:24:31,814 published simultaneously 321 00:24:31,848 --> 00:24:34,219 in several international newspapers. 322 00:24:34,254 --> 00:24:35,822 Was this in 1983? 323 00:24:35,856 --> 00:24:37,826 You know about that? 324 00:24:37,860 --> 00:24:40,198 What was it for? 325 00:24:40,232 --> 00:24:42,736 David asked me to design a go code 326 00:24:42,770 --> 00:24:44,941 for seven participants. 327 00:24:44,976 --> 00:24:47,279 It was David's operation? 328 00:24:47,313 --> 00:24:49,417 He was involved, yes. 329 00:24:49,451 --> 00:24:52,222 A go code to start what, ed? 330 00:24:52,257 --> 00:24:54,761 I don't know. 331 00:24:54,796 --> 00:24:57,433 I just don't know. 332 00:24:59,204 --> 00:25:03,444 Something happened to David. 333 00:25:03,479 --> 00:25:06,550 What is he trying to tell us? 334 00:25:24,483 --> 00:25:26,285 Out and about? 335 00:25:26,320 --> 00:25:27,855 Errands. 336 00:25:27,889 --> 00:25:29,792 Focus... 337 00:25:29,826 --> 00:25:33,331 Is all, will. 338 00:25:34,469 --> 00:25:36,405 Couldn't agree more. 339 00:25:36,439 --> 00:25:41,180 How was your first day in charge? 340 00:25:41,214 --> 00:25:45,789 Uh, it was... frustrating. 341 00:25:45,823 --> 00:25:47,993 We were only able to I.D. 342 00:25:48,028 --> 00:25:50,330 One of the men in the Yuri popovich photo. 343 00:25:50,364 --> 00:25:52,833 To be honest with you, we have very little on him. 344 00:25:54,470 --> 00:25:57,240 He's expecting something tomorrow. 345 00:25:57,274 --> 00:25:59,142 I know. 346 00:26:04,052 --> 00:26:08,956 Well, let me know if there's anything I can do to help. 347 00:26:10,325 --> 00:26:13,329 Good night. Good night. 348 00:26:22,480 --> 00:26:24,516 Everything okay? 349 00:26:24,551 --> 00:26:26,920 I think in his own funny way, 350 00:26:26,955 --> 00:26:29,392 we was offering his moral support. 351 00:26:29,427 --> 00:26:32,932 I'm going to finish some work. 352 00:28:16,382 --> 00:28:18,152 Thanks for your help. 353 00:28:18,187 --> 00:28:21,094 You survived your first day. 354 00:28:21,129 --> 00:28:23,835 How does it feel? 355 00:28:23,869 --> 00:28:25,574 I'm tired. 356 00:28:26,811 --> 00:28:29,083 I'll see you tomorrow. 357 00:28:29,117 --> 00:28:31,088 Good night. 358 00:28:56,990 --> 00:28:58,928 Look at this. 359 00:29:02,806 --> 00:29:03,841 I mean we... 360 00:29:03,875 --> 00:29:06,514 Warned everyone that this was going to happen. 361 00:29:06,549 --> 00:29:07,718 Twice. 362 00:29:07,753 --> 00:29:09,088 We laid out options. 363 00:29:09,122 --> 00:29:11,862 What-what's the point? No one listens. 364 00:29:11,897 --> 00:29:14,302 Sometimes they do, sometimes they don't. 365 00:29:20,151 --> 00:29:22,657 Miles, I need your attention for a second. 366 00:29:22,692 --> 00:29:25,130 You have to concentrate on this Yuri popovich thing. 367 00:29:25,165 --> 00:29:26,735 Kale just came into my office. 368 00:29:26,769 --> 00:29:28,071 I had to tell him we had nothing. 369 00:29:28,106 --> 00:29:29,676 Yeah, you bet. I promise. 370 00:29:29,710 --> 00:29:31,748 Th-th-the CIA was supposed to get back to me. 371 00:29:31,782 --> 00:29:33,853 Th-they ju-- they never did. 372 00:29:38,933 --> 00:29:40,870 Wha...? 373 00:29:40,904 --> 00:29:42,374 Go home. 374 00:29:42,409 --> 00:29:44,546 Play with your kids and put them to sleep. 375 00:29:45,684 --> 00:29:48,891 Make your wife a Martini. 376 00:29:48,925 --> 00:29:51,196 Come back tomorrow and get me some answers. 377 00:31:10,199 --> 00:31:12,171 Oh, sorry about that. 378 00:31:13,342 --> 00:31:14,678 Look out! 379 00:34:35,258 --> 00:34:39,762 I smell spring this morning, don't you? 380 00:34:39,796 --> 00:34:42,431 I didn't notice. 381 00:34:54,010 --> 00:34:55,544 Hyacinth. 382 00:34:58,247 --> 00:35:00,815 Hyacinth-- 383 00:35:00,850 --> 00:35:02,417 I'm sure of it. 384 00:35:07,789 --> 00:35:11,424 Walter asked after you this morning. 385 00:35:11,459 --> 00:35:13,226 I told him you were doing well 386 00:35:13,261 --> 00:35:15,061 and having fun. 387 00:35:15,096 --> 00:35:17,296 True? 388 00:35:17,331 --> 00:35:18,564 Fun? 389 00:35:18,599 --> 00:35:20,901 I wouldn't call this fun. 390 00:35:20,935 --> 00:35:24,904 But you like your job, don't you? 391 00:35:24,939 --> 00:35:27,340 You like being able to take care of Sophie? 392 00:35:27,375 --> 00:35:28,975 Yes. 393 00:35:31,345 --> 00:35:33,113 So... 394 00:35:33,147 --> 00:35:34,814 What you got for me this week? 395 00:35:34,848 --> 00:35:37,249 Um... 396 00:35:37,284 --> 00:35:39,853 Grant is jealous of will. 397 00:35:39,887 --> 00:35:41,654 Not showing him much respect. 398 00:35:41,689 --> 00:35:43,923 That's to be expected. 399 00:35:43,957 --> 00:35:46,392 Miles is miles. Something's freaking him out. 400 00:35:46,426 --> 00:35:49,128 He says it's what's going on in Nigeria, 401 00:35:49,162 --> 00:35:51,129 but I don't believe that. 402 00:35:51,164 --> 00:35:52,798 Tanya? 403 00:35:56,836 --> 00:35:58,936 Yes? 404 00:35:58,971 --> 00:36:03,207 I think she has maybe a drinking issue. 405 00:36:03,241 --> 00:36:04,842 Or not. 406 00:36:04,876 --> 00:36:08,980 It's... hard to tell. 407 00:36:09,015 --> 00:36:12,183 She wouldn't be the first. 408 00:36:13,920 --> 00:36:15,486 How's will? 409 00:36:17,322 --> 00:36:19,624 Good. 410 00:36:19,659 --> 00:36:22,025 Enjoying his new position? 411 00:36:22,060 --> 00:36:24,160 Getting his sea legs? 412 00:36:24,195 --> 00:36:26,830 Yeah. 413 00:36:26,864 --> 00:36:28,798 Has he... 414 00:36:28,832 --> 00:36:31,500 ...Seemed preoccupied, do you think-- 415 00:36:31,534 --> 00:36:33,503 --distracted by... 416 00:36:33,537 --> 00:36:34,671 David's death? 417 00:36:34,705 --> 00:36:36,307 Anything like that? 418 00:36:36,342 --> 00:36:38,811 Not that I've noticed. 419 00:36:56,463 --> 00:36:57,997 Hal. 420 00:36:59,699 --> 00:37:01,534 Hey, hey, hal. 421 00:37:01,568 --> 00:37:03,936 Getting anywhere on our little project? 422 00:37:03,970 --> 00:37:05,337 You're a menace. 423 00:37:06,974 --> 00:37:09,575 What'd you find? 424 00:37:09,609 --> 00:37:11,176 This is the last time, will. 425 00:37:11,211 --> 00:37:12,811 You know, I'm not kidding. 426 00:37:12,845 --> 00:37:14,046 No more extracurricular activities. 427 00:37:14,081 --> 00:37:15,548 Nothing off the books. 428 00:37:15,582 --> 00:37:18,417 If you want me to help you, just bring the authorization, man. 429 00:37:18,451 --> 00:37:19,718 Fine, agreed. 430 00:37:19,752 --> 00:37:21,020 So? 431 00:37:21,955 --> 00:37:24,056 The crossword puzzles appeared 432 00:37:24,090 --> 00:37:26,391 three days after hezbollah sent a car bomber 433 00:37:26,426 --> 00:37:28,527 into the marine barracks in beirut, 434 00:37:28,562 --> 00:37:30,863 which killed 220 marines. 435 00:37:30,897 --> 00:37:32,531 The day after the puzzles appeared, 436 00:37:32,565 --> 00:37:34,867 four suspected hezbollah leaders 437 00:37:34,901 --> 00:37:39,070 and two suspected hezbollah financial supporters disappeared 438 00:37:39,105 --> 00:37:40,940 or were assassinated. 439 00:37:40,974 --> 00:37:42,841 Go code initiates revenge killings. 440 00:37:43,976 --> 00:37:46,711 They pay you for that? 441 00:39:11,894 --> 00:39:14,697 Lucky, lucky, lucky. 442 00:39:17,066 --> 00:39:18,333 You're worried. 443 00:39:19,935 --> 00:39:21,970 I'm concerned. 444 00:39:22,004 --> 00:39:23,338 Why? 445 00:39:23,372 --> 00:39:25,707 Truxton's enthusiasm-- 446 00:39:25,741 --> 00:39:28,043 it's... it's overzealous. 447 00:39:28,077 --> 00:39:29,477 He knows what he's doing. 448 00:39:29,512 --> 00:39:30,678 He always has. 449 00:39:30,713 --> 00:39:32,380 He's getting older, r.C. 450 00:39:32,414 --> 00:39:34,181 We all are. 451 00:39:35,418 --> 00:39:37,318 We're having drinks together later in the week. 452 00:39:37,352 --> 00:39:39,387 I'll see what I can do. 453 00:39:39,421 --> 00:39:40,454 Good. 454 00:39:40,488 --> 00:39:43,124 You know, my great-grandfather Horace 455 00:39:43,159 --> 00:39:46,293 started his own ferry line between here and Brooklyn. 456 00:39:46,328 --> 00:39:50,465 Expanded to new london and South to Baltimore. 457 00:39:50,499 --> 00:39:52,200 Did pretty well for himself-- 458 00:39:52,234 --> 00:39:55,737 till he was gobbled up by that prick vanderbilt. 459 00:40:07,749 --> 00:40:09,150 Hey. 460 00:40:09,184 --> 00:40:11,519 There was a broom on David's wall. 461 00:40:11,553 --> 00:40:14,188 I'd like to have that put back up right where he had it. 462 00:40:14,222 --> 00:40:16,324 And also there's a small owl on my desk. 463 00:40:16,358 --> 00:40:19,693 Can you make sure no one touches it? Mm. 464 00:40:19,727 --> 00:40:21,161 David's wife will be by here this weekend 465 00:40:21,195 --> 00:40:23,030 to pick up the rest of his stuff. 466 00:40:23,064 --> 00:40:25,265 Good morning, sir. 467 00:40:30,138 --> 00:40:34,842 You'll have something on my desk this morning regarding Yuri 468 00:40:34,876 --> 00:40:37,811 and his café chums, no? 469 00:40:37,845 --> 00:40:39,913 Absolutely. 470 00:40:39,947 --> 00:40:41,414 Hmm. 471 00:41:17,151 --> 00:41:18,651 How'd it go last night? 472 00:41:18,685 --> 00:41:20,152 With what? 473 00:41:20,187 --> 00:41:22,622 With, uh, playing with the kids, Martini for the wife? 474 00:41:22,656 --> 00:41:24,757 Oh, yes. Yeah, it went great. 475 00:41:24,791 --> 00:41:26,558 Maureen swilled while I chased 476 00:41:26,593 --> 00:41:28,861 Jake and Marissa around the apartment. 477 00:41:28,896 --> 00:41:30,162 I was the giant bug creature 478 00:41:30,197 --> 00:41:31,730 and they were the terrified scientists. 479 00:41:31,765 --> 00:41:33,098 So... Nice... 480 00:41:41,040 --> 00:41:43,742 Why, when we look at former colonies, 481 00:41:43,776 --> 00:41:47,045 do those who suffered under british yoke seem to flourish, 482 00:41:47,079 --> 00:41:49,281 and all others sink into chaos. 483 00:41:49,316 --> 00:41:53,185 The british left behind institutions, rules, standards of behavior. 484 00:41:53,219 --> 00:41:54,286 Doughnuts every morning? 485 00:41:54,321 --> 00:41:55,488 Exactly. 486 00:41:55,523 --> 00:41:56,890 Beignets from the modern. 487 00:41:56,924 --> 00:41:59,125 Cost me half my salary. 488 00:42:08,268 --> 00:42:09,936 Okay, um, um, before... 489 00:42:09,971 --> 00:42:12,438 Before we get to last night's intake, 490 00:42:12,472 --> 00:42:14,206 let's get to what we have on 491 00:42:14,241 --> 00:42:15,942 Yuri popovich and George Beck. 492 00:42:15,977 --> 00:42:18,344 We still haven't heard back from the CIA. 493 00:42:18,378 --> 00:42:21,781 Yuri definitely has connections to ex-kgb. 494 00:42:21,815 --> 00:42:23,316 Grant, we know that already. 495 00:42:23,351 --> 00:42:26,252 Well, we know it even better now. 496 00:42:26,287 --> 00:42:28,355 Um, bnd says their counterterrorism folks 497 00:42:28,389 --> 00:42:30,491 are keeping an eye on Beck. 498 00:42:31,460 --> 00:42:33,127 But they won't tell us why. 499 00:42:37,366 --> 00:42:39,200 Okay. 500 00:42:39,235 --> 00:42:41,702 So, um... 501 00:42:41,737 --> 00:42:44,940 What do we know about the third person 502 00:42:44,974 --> 00:42:46,674 in the photograph, then? 503 00:42:46,709 --> 00:42:49,143 Nada. 504 00:42:49,178 --> 00:42:52,012 Grant, you lazy, pompous piece of sááá! 505 00:42:52,046 --> 00:42:53,513 I want you, miles and Tanya to get me 506 00:42:53,548 --> 00:42:54,747 everything you know about George Beck 507 00:42:54,782 --> 00:42:56,682 by the end of the day! 508 00:42:56,717 --> 00:42:59,551 Am I clear? 509 00:43:00,786 --> 00:43:02,688 Whatever you say, will. 510 00:43:02,722 --> 00:43:04,356 That's what I say, miles. 511 00:43:04,390 --> 00:43:06,024 End of the day. Tanya? 512 00:44:19,325 --> 00:44:21,860 He's back on the roof. 513 00:44:21,894 --> 00:44:24,130 Maybe he'll jump this time. 514 00:44:24,164 --> 00:44:26,265 What is it with this guy? 515 00:44:26,299 --> 00:44:28,633 Why do we give a shit? 516 00:44:28,668 --> 00:44:31,236 I don't know, and I don't care. 517 00:44:33,272 --> 00:44:35,506 Let me know when he goes home. 518 00:44:56,227 --> 00:45:03,347 Sync by mczolly www.addic7ed.com 33895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.