Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,000
Subtitles by VIU
Ripped & Synced by 308Moune
2
00:00:06,870 --> 00:00:09,930
(All characters, products and organizations are fictitious.)
3
00:00:11,230 --> 00:00:13,070
(Noryangjin Station)
4
00:00:13,070 --> 00:00:14,930
(Episode 1)
5
00:00:19,660 --> 00:00:21,730
One bulgogi rice, please.
6
00:00:23,190 --> 00:00:24,290
Noryangjin...
7
00:00:24,690 --> 00:00:26,790
is full of youths preparing for their future,
8
00:00:27,560 --> 00:00:29,690
it's a place where lights never go out.
9
00:00:31,330 --> 00:00:35,260
Energetic and ambitious youths realize their passion here.
10
00:00:35,330 --> 00:00:36,690
This place is the hope of the country.
11
00:00:37,930 --> 00:00:39,490
That's all nonsense.
12
00:00:40,230 --> 00:00:42,430
This place is hell with no exit.
13
00:00:42,760 --> 00:00:45,430
Here, you play a fierce zero-sum game...
14
00:00:45,430 --> 00:00:47,590
which only a few lucky ones get to escape.
15
00:00:47,960 --> 00:00:51,030
Miserable worker ants' dreams and youth are taken as security.
16
00:00:51,830 --> 00:00:53,330
It's a total nightmare.
17
00:00:54,960 --> 00:00:57,130
I grabbed it first.
18
00:00:57,130 --> 00:00:58,490
I was faster.
19
00:00:59,060 --> 00:01:01,060
My hand touched it first.
20
00:01:01,060 --> 00:01:02,590
Mine touched it first.
21
00:01:03,360 --> 00:01:05,730
I picked it up first.
22
00:01:06,130 --> 00:01:08,160
What are you talking about? I grabbed it first.
23
00:01:08,160 --> 00:01:09,660
I was faster.
24
00:01:09,660 --> 00:01:11,890
- I was faster. - I was faster.
25
00:01:13,800 --> 00:01:14,890
Ma'am.
26
00:01:16,330 --> 00:01:18,090
Rather than these pads,
27
00:01:18,330 --> 00:01:21,130
do you see those over there?
28
00:01:21,130 --> 00:01:23,130
I recommend those ones personally.
29
00:01:23,360 --> 00:01:25,190
They were released last month.
30
00:01:25,260 --> 00:01:27,590
They have bigger wings, which makes them easier to handle.
31
00:01:27,590 --> 00:01:30,490
With superior adhesive strength, they've become very popular.
32
00:01:30,560 --> 00:01:32,560
Forget it. Let me just pay.
33
00:01:33,360 --> 00:01:36,430
Okay. You picked these pads.
34
00:01:36,490 --> 00:01:39,360
I'll ring them up. It's 4 dollars and 90 cents.
35
00:01:40,030 --> 00:01:42,360
You're paying by credit card. Just a second.
36
00:01:43,530 --> 00:01:45,790
Here's your receipt. Hold on.
37
00:01:47,630 --> 00:01:49,060
Products like this...
38
00:01:51,030 --> 00:01:53,630
should go in a black plastic bag. How's that?
39
00:01:53,890 --> 00:01:55,290
Girls deserve extra care.
40
00:01:56,160 --> 00:01:57,560
What's wrong with you?
41
00:02:01,390 --> 00:02:02,790
Thank you. Come again.
42
00:02:03,630 --> 00:02:05,390
If you were her, would you come again?
43
00:02:18,360 --> 00:02:20,790
Look at this.
44
00:02:20,790 --> 00:02:22,890
Look how dirty the floor is.
45
00:02:22,930 --> 00:02:25,630
Did I tell you...
46
00:02:25,630 --> 00:02:28,260
to shine it or not?
47
00:02:28,260 --> 00:02:30,730
I did mop it, but...
48
00:02:32,360 --> 00:02:35,560
Hey, those honey buns.
49
00:02:35,590 --> 00:02:38,390
They're popular. Instead of displaying all at once,
50
00:02:38,390 --> 00:02:40,490
did I tell you to display just a few at a time...
51
00:02:40,490 --> 00:02:43,090
or not?
52
00:02:43,090 --> 00:02:45,660
- Kids came and... - Goodbye.
53
00:02:45,690 --> 00:02:48,860
- Come again. Thank you. - Thank you.
54
00:02:48,860 --> 00:02:50,660
Come here.
55
00:02:50,790 --> 00:02:53,530
Are the honey buns yours?
56
00:02:53,530 --> 00:02:57,530
Why do you show off your generosity with my honey buns?
57
00:02:58,430 --> 00:03:00,130
Let go of me.
58
00:03:00,860 --> 00:03:01,990
Gosh.
59
00:03:02,890 --> 00:03:04,460
Look at you.
60
00:03:05,060 --> 00:03:08,060
Are you glaring at me right now?
61
00:03:12,230 --> 00:03:15,490
Am I not even allowed to glare at you with my own eyes?
62
00:03:15,930 --> 00:03:18,130
And why do you talk so much?
63
00:03:20,830 --> 00:03:21,860
I'm bleeding.
64
00:03:26,290 --> 00:03:28,290
What are you glaring at?
65
00:03:28,690 --> 00:03:32,190
Look at you. Keep your eyes down, will you?
66
00:03:33,560 --> 00:03:35,790
You brat.
67
00:03:35,790 --> 00:03:38,030
Are you serious?
68
00:03:38,060 --> 00:03:41,890
If you pass the exam, I'll eat my hat.
69
00:03:41,890 --> 00:03:44,060
You don't have a girlfriend, do you?
70
00:03:44,090 --> 00:03:47,190
You pathetic idiot. You're too pathetic...
71
00:03:47,230 --> 00:03:49,330
to have a girlfriend.
72
00:03:50,260 --> 00:03:53,360
- Welcome. - Hello.
73
00:03:53,960 --> 00:03:54,990
What's with you?
74
00:03:56,760 --> 00:04:00,230
How dare you show up five minutes late?
75
00:04:00,430 --> 00:04:02,630
- I'm sorry. - I'll deduct it from your wage.
76
00:04:15,160 --> 00:04:17,890
You're supposed to get paid tomorrow, right? Be careful.
77
00:04:18,930 --> 00:04:19,960
What do you mean?
78
00:04:20,530 --> 00:04:22,560
My ex-colleague didn't get paid anything.
79
00:04:22,760 --> 00:04:25,560
Last month, my wage got cut down by half for a minor mistake.
80
00:04:26,960 --> 00:04:29,060
I'm sure he'll pay me.
81
00:04:30,690 --> 00:04:33,830
Hey, why didn't you empty the liquid container?
82
00:04:34,260 --> 00:04:37,160
- Wash it before you leave. - Okay.
83
00:04:38,890 --> 00:04:40,960
What are you looking at? Hurry up and change.
84
00:04:41,460 --> 00:04:43,530
Pull yourselves together, you brats.
85
00:04:50,560 --> 00:04:53,030
What? He'll eat his hat?
86
00:04:54,260 --> 00:04:56,060
Once I pass the exam,
87
00:04:56,330 --> 00:04:59,790
I'll punish that evil employer in the name of justice.
88
00:05:01,190 --> 00:05:02,500
Gosh.
89
00:05:05,090 --> 00:05:06,360
Right.
90
00:05:08,430 --> 00:05:09,960
(Job openings)
91
00:05:12,830 --> 00:05:14,760
3846322.
92
00:05:14,930 --> 00:05:18,160
3846322. Please.
93
00:05:21,430 --> 00:05:22,430
Please.
94
00:05:22,430 --> 00:05:24,860
(Police civil service exam result)
95
00:05:27,060 --> 00:05:30,360
318... 320...
96
00:05:30,830 --> 00:05:32,930
321... 3...
97
00:05:57,960 --> 00:06:00,130
(Pass Goshiwon)
98
00:06:00,760 --> 00:06:03,130
- The person is not picking up. - Why isn't he picking up?
99
00:06:03,160 --> 00:06:05,060
What is he doing?
100
00:06:07,490 --> 00:06:08,590
So In Sung.
101
00:06:10,360 --> 00:06:11,460
In Sung.
102
00:06:15,730 --> 00:06:16,860
Hey, In Sung.
103
00:06:21,830 --> 00:06:22,830
(Office)
104
00:06:25,930 --> 00:06:28,330
- Give me the key to In Sung's room. - Why?
105
00:06:28,360 --> 00:06:29,630
Right now.
106
00:06:30,860 --> 00:06:33,160
- What are you going to do? - I'm going to do something.
107
00:06:35,060 --> 00:06:36,060
Hey.
108
00:06:38,190 --> 00:06:41,760
In Sung looks slow,
109
00:06:41,760 --> 00:06:43,160
but he's soft-hearted.
110
00:06:43,590 --> 00:06:46,130
I've been always worried about him.
111
00:06:46,730 --> 00:06:47,830
Why doesn't it work?
112
00:06:49,360 --> 00:06:51,690
No. This is not okay.
113
00:06:53,260 --> 00:06:54,360
In Sung.
114
00:06:58,860 --> 00:07:01,160
I thought you had a bad thought.
115
00:07:02,530 --> 00:07:04,330
You're not the only one who didn't pass the exam.
116
00:07:04,860 --> 00:07:08,330
I failed, too, as your friend. You're so faint-hearted.
117
00:07:08,860 --> 00:07:11,630
After failing so many times,
118
00:07:11,630 --> 00:07:14,290
it's about time you got used to it.
119
00:07:14,690 --> 00:07:18,590
You can cry as much as you want after you pass the exam.
120
00:07:19,030 --> 00:07:21,460
You're like a child.
121
00:07:25,260 --> 00:07:26,290
I...
122
00:07:27,660 --> 00:07:29,260
got dumped.
123
00:07:34,360 --> 00:07:40,490
(Nine hours earlier)
124
00:07:51,130 --> 00:07:52,730
Triangle kimbaps.
125
00:07:53,490 --> 00:07:54,960
Have some milk first.
126
00:07:57,260 --> 00:08:00,260
We didn't have many banana milks left,
127
00:08:00,330 --> 00:08:03,060
but I hid one just about to expire in the back...
128
00:08:03,060 --> 00:08:05,330
and took it out as soon as the expiration date passed.
129
00:08:06,360 --> 00:08:07,660
You're addicted to banana milk.
130
00:08:11,360 --> 00:08:12,560
Aren't you hungry?
131
00:08:15,460 --> 00:08:18,230
I saw a video of someone eating a triangle kimbap in one bite.
132
00:08:18,230 --> 00:08:20,390
I'll show you. It's so cool. Watch.
133
00:08:21,230 --> 00:08:22,230
See?
134
00:08:23,130 --> 00:08:24,130
And now...
135
00:08:29,690 --> 00:08:32,390
Isn't that awesome? Why aren't you eating?
136
00:08:32,600 --> 00:08:35,100
It's okay to eat a few days after the expiration date.
137
00:08:38,390 --> 00:08:39,660
Let's break up.
138
00:08:40,190 --> 00:08:41,330
What?
139
00:08:43,290 --> 00:08:44,390
Let's break up.
140
00:08:49,230 --> 00:08:51,390
So Ra. Hey.
141
00:08:52,430 --> 00:08:53,430
Hey.
142
00:08:56,690 --> 00:08:57,730
So Ra.
143
00:08:58,130 --> 00:09:00,490
So Ra. So Ra.
144
00:09:01,260 --> 00:09:02,600
So Ra.
145
00:09:03,660 --> 00:09:05,830
What is it? Did I do something wrong?
146
00:09:07,630 --> 00:09:10,460
How can you eat right now? Aren't you angry?
147
00:09:13,030 --> 00:09:14,130
The test?
148
00:09:16,190 --> 00:09:19,190
It's not my first time failing it.
149
00:09:19,460 --> 00:09:20,990
It's okay.
150
00:09:21,560 --> 00:09:24,530
But I'll pass for sure next time.
151
00:09:24,530 --> 00:09:25,830
I have a good feeling about it.
152
00:09:30,490 --> 00:09:32,260
I'm so sick of it.
153
00:09:40,190 --> 00:09:41,230
So Ra.
154
00:09:42,490 --> 00:09:44,390
- So Ra. - Stop it!
155
00:09:45,690 --> 00:09:46,960
You loser.
156
00:10:15,390 --> 00:10:18,190
So Ra.
157
00:10:19,060 --> 00:10:21,460
No. So Ra!
158
00:10:21,460 --> 00:10:22,860
So Ra!
159
00:10:40,030 --> 00:10:42,490
That tastes so good.
160
00:10:44,790 --> 00:10:46,600
That witch.
161
00:10:46,930 --> 00:10:50,830
How could she dump you just because you failed? Even if she wanted to,
162
00:10:50,830 --> 00:10:53,630
the proper etiquette is to wait 2 or 3 days.
163
00:10:53,630 --> 00:10:58,530
Or after a hot... Final trip together...
164
00:10:58,990 --> 00:11:00,930
or something.
165
00:11:09,990 --> 00:11:13,290
Let's see how well your life turns out!
166
00:11:13,360 --> 00:11:14,730
(Sleep, and you will dream. Study, and your dream will come true.)
167
00:11:14,730 --> 00:11:16,490
Good riddance!
168
00:11:16,490 --> 00:11:18,830
It's okay. Good riddance.
169
00:11:18,830 --> 00:11:20,560
(Teacher Certification Exam Political Science)
170
00:11:20,560 --> 00:11:22,560
Good riddance!
171
00:11:22,930 --> 00:11:25,690
Breaking up was the best thing you've done so far.
172
00:11:26,360 --> 00:11:28,360
Go! Go!
173
00:11:28,930 --> 00:11:32,630
How could she dump you the day you failed? She's awful.
174
00:11:32,630 --> 00:11:34,030
Like she won't fail?
175
00:11:34,030 --> 00:11:36,960
She fails all the time, too.
176
00:11:45,960 --> 00:11:47,730
Here, eat. Don't just drink.
177
00:11:47,730 --> 00:11:49,460
If you get sick, you can't become a cop.
178
00:11:51,060 --> 00:11:55,030
Forget it. Forget it. You need special attention.
179
00:11:55,030 --> 00:11:56,360
Put this on. Let's go.
180
00:11:56,790 --> 00:11:58,790
I have to work in the morning.
181
00:11:58,790 --> 00:12:02,160
You are such a prude. You can't work on a day like this.
182
00:12:02,590 --> 00:12:04,590
This is why you get dumped...
183
00:12:04,590 --> 00:12:07,360
by girls like Wang So Ra!
184
00:12:08,260 --> 00:12:10,990
Fine. I deserve to be dumped.
185
00:12:15,930 --> 00:12:18,090
You poor thing.
186
00:12:18,390 --> 00:12:21,260
Let's focus on our youth just for tonight.
187
00:12:22,230 --> 00:12:23,330
Let's go...
188
00:12:24,090 --> 00:12:25,230
to Hawaii.
189
00:12:28,360 --> 00:12:29,590
Enjoy.
190
00:12:30,060 --> 00:12:32,990
A man shouldn't cry.
191
00:12:33,660 --> 00:12:35,590
Stop crying. Stop.
192
00:12:37,130 --> 00:12:40,530
In Sung! Cheer up, baby
193
00:12:40,530 --> 00:12:42,690
Be strong
194
00:12:42,790 --> 00:12:45,690
A girl can't give her heart too easily
195
00:12:45,690 --> 00:12:48,790
You'll end up liking me more
196
00:12:48,790 --> 00:12:50,260
I'll act cool
197
00:12:57,530 --> 00:13:03,360
Don't say you're sorry You're making me feel more pathetic
198
00:13:03,890 --> 00:13:09,360
Kill me with your red lips and leave
199
00:13:09,660 --> 00:13:12,130
I'm okay
200
00:13:13,730 --> 00:13:17,760
Please smile as if nothing happened
201
00:13:19,330 --> 00:13:21,390
So that I can remember
202
00:13:21,390 --> 00:13:25,760
So that I can picture your face in my mind
203
00:13:26,330 --> 00:13:29,030
Your eyes, nose, lips
204
00:13:29,030 --> 00:13:32,330
Your hands that touched me
205
00:13:32,460 --> 00:13:37,330
Down to your fingernails
206
00:13:39,230 --> 00:13:43,160
Our love burned down
207
00:13:43,160 --> 00:13:49,590
Just like the fire that died
208
00:13:51,760 --> 00:13:54,890
I will call it "memories"
209
00:13:56,760 --> 00:13:58,630
My evil boss was right.
210
00:13:59,160 --> 00:14:02,960
I failed the exam and now, I don't have a girlfriend, either.
211
00:14:03,430 --> 00:14:06,830
Fine. I'm the biggest loser in the universe.
212
00:14:10,190 --> 00:14:12,260
(Goshiwon)
213
00:14:38,060 --> 00:14:40,160
Hey. What happened?
214
00:14:40,360 --> 00:14:43,660
Hey. You're behind two months on your rent.
215
00:14:44,090 --> 00:14:48,430
I didn't want to stress you out until the results came out,
216
00:14:48,690 --> 00:14:52,260
but what can I do? I had do follow my boss' orders.
217
00:14:53,230 --> 00:14:55,130
Even still.
218
00:14:57,460 --> 00:15:01,960
Sorry, In Sung. I can't lose my job here.
219
00:15:01,960 --> 00:15:05,430
Yes, but you know.
220
00:15:07,460 --> 00:15:09,560
Wait. But...
221
00:15:28,960 --> 00:15:33,460
(4 rules: variety, maintenance, friendliness, cleanliness)
222
00:15:44,130 --> 00:15:46,190
Good going. Just great.
223
00:15:46,430 --> 00:15:48,930
Why don't you just move in?
224
00:15:50,060 --> 00:15:51,160
Get over here.
225
00:15:51,890 --> 00:15:52,890
Get over here, punk.
226
00:15:53,160 --> 00:15:55,990
How dare you not show up for work?
227
00:15:55,990 --> 00:15:57,530
- Wait. Wait. - Hey.
228
00:15:57,530 --> 00:16:00,030
How could you not show up for work without calling?
229
00:16:00,030 --> 00:16:02,690
Were you trying to make me pay for being mean?
230
00:16:02,760 --> 00:16:05,290
You're fired. Get lost.
231
00:16:05,290 --> 00:16:06,460
Then...
232
00:16:07,660 --> 00:16:09,460
pay me for my work until now.
233
00:16:09,460 --> 00:16:12,030
Your work? I'm glad you brought that up.
234
00:16:12,190 --> 00:16:16,090
Do you know how much of a loss you caused? Want to see the log?
235
00:16:16,160 --> 00:16:20,130
Did you clean properly or order products correctly?
236
00:16:20,160 --> 00:16:23,630
Sales dropped and losses went up. Get lost.
237
00:16:23,890 --> 00:16:25,860
Even still...
238
00:16:25,960 --> 00:16:29,460
You're dumb, but I hired you because you seemed like a good kid,
239
00:16:29,460 --> 00:16:31,790
but you're a total scammer.
240
00:16:32,160 --> 00:16:35,260
Hey, punk. How many times did you not show up to work or come late?
241
00:16:35,330 --> 00:16:38,790
And who said you could eat foods that expire?
242
00:16:39,060 --> 00:16:42,530
You should be grateful that I don't sue you.
243
00:16:42,530 --> 00:16:44,530
Get lost. Now!
244
00:16:44,530 --> 00:16:46,230
- Get out. Get out. - Wait.
245
00:16:46,230 --> 00:16:47,860
But...
246
00:16:49,530 --> 00:16:50,990
That punk.
247
00:16:52,660 --> 00:16:54,790
What are you looking at? Clean, will you?
248
00:16:55,090 --> 00:16:56,090
Okay.
249
00:16:56,160 --> 00:16:59,490
These useless punks.
250
00:17:24,130 --> 00:17:25,800
(So Ra)
251
00:17:29,530 --> 00:17:31,990
(So Ra)
252
00:17:36,890 --> 00:17:40,130
(The wind that's blowing now blows for you.)
253
00:17:41,990 --> 00:17:45,590
(It's the wish of someone thinking of you.)
254
00:18:09,460 --> 00:18:13,130
They have no style whatsoever.
255
00:18:13,630 --> 00:18:16,560
They have no shame.
256
00:18:17,990 --> 00:18:19,060
What are you doing?
257
00:18:19,630 --> 00:18:21,630
What? Nothing.
258
00:18:21,630 --> 00:18:23,430
(Part Time Jobs)
259
00:18:24,990 --> 00:18:26,300
Awesome.
260
00:18:26,490 --> 00:18:29,690
They pay 800 dollars for 2 nights and 3 days' work.
261
00:18:46,590 --> 00:18:50,300
A job requiring perseverance? Whatever. You're so out of shape.
262
00:18:51,060 --> 00:18:53,300
You can't run 100m in under 15 seconds.
263
00:18:53,300 --> 00:18:55,860
How can you not do a single pull-up?
264
00:18:56,130 --> 00:18:58,360
That's your problem.
265
00:18:58,930 --> 00:19:02,190
Don't you know your body is a gift from your parents?
266
00:19:02,460 --> 00:19:05,390
How dare you treat it recklessly and participate in a medical experiment?
267
00:19:05,530 --> 00:19:08,530
I can't mooch off you in your tiny room forever.
268
00:19:09,330 --> 00:19:12,030
Mister! Please kick the ball here!
269
00:19:12,060 --> 00:19:13,090
Okay.
270
00:19:14,630 --> 00:19:17,560
Sonaldo is about to take a free kick!
271
00:19:30,260 --> 00:19:31,960
What did you just do?
272
00:19:32,090 --> 00:19:34,390
I didn't have my glasses on, that's why.
273
00:19:34,930 --> 00:19:37,360
It's harder to miss the ball.
274
00:19:37,390 --> 00:19:40,130
Even if you pass the written exam, you're not physically fit enough.
275
00:19:40,130 --> 00:19:42,890
You're not fit enough to be a cop. Criminals will catch you instead.
276
00:19:42,990 --> 00:19:46,360
You may pass the physical fitness test, but you'll fail the interview.
277
00:19:46,390 --> 00:19:49,800
You don't look like a cop. You look like a criminal.
278
00:19:54,030 --> 00:19:56,330
- Let's pass the written exam first. - Let's pass the written exam first.
279
00:19:57,760 --> 00:19:58,860
It's hot.
280
00:20:00,030 --> 00:20:01,890
You're right. It's still hot.
281
00:20:03,800 --> 00:20:05,390
Shall we get some coffee?
282
00:20:06,860 --> 00:20:07,960
Ice cream.
283
00:20:08,690 --> 00:20:10,060
Ice cream?
284
00:20:21,760 --> 00:20:23,030
Excuse me.
285
00:20:24,090 --> 00:20:25,930
We'll come to have barbecue soon.
286
00:20:35,690 --> 00:20:37,460
We must pass in order to survive.
287
00:20:38,560 --> 00:20:41,060
Otherwise, we'll die without even dating.
288
00:20:43,090 --> 00:20:44,630
I miss So Ra.
289
00:20:45,330 --> 00:20:48,590
- Please take him away. - Just a minute.
290
00:20:48,730 --> 00:20:50,760
- My feelings - Sir.
291
00:20:50,760 --> 00:20:53,960
Wow. Look how great that uniform looks.
292
00:20:55,860 --> 00:20:58,860
I'm jealous. When can we wear a uniform like that?
293
00:21:01,890 --> 00:21:03,360
He stole my bag!
294
00:21:07,760 --> 00:21:10,060
Stop right there!
295
00:21:10,130 --> 00:21:12,760
Hey! No!
296
00:21:38,890 --> 00:21:40,160
Stop right there!
297
00:22:23,830 --> 00:22:24,930
Are you...
298
00:22:26,890 --> 00:22:28,730
hurt?
299
00:22:31,230 --> 00:22:34,190
In Sung. Thanks.
300
00:22:35,060 --> 00:22:37,660
You're not a loser.
301
00:22:37,760 --> 00:22:40,490
More importantly, I'm not sick of you.
302
00:22:56,490 --> 00:22:58,990
- Isn't that Gong Moo? - Please tell me your name.
303
00:23:00,060 --> 00:23:01,560
- Hey. - Goodness.
304
00:23:01,730 --> 00:23:04,390
I'm sorry. You jerk. Stop drinking so much.
305
00:23:04,390 --> 00:23:07,160
- I'll be back. - Gong Moo!
306
00:23:09,790 --> 00:23:10,930
Hey!
307
00:23:16,460 --> 00:23:18,930
I heard you were assigned here. I guess it was true.
308
00:23:19,290 --> 00:23:21,590
This town is under my control,
309
00:23:22,190 --> 00:23:23,730
so let me know if anything happens.
310
00:23:25,030 --> 00:23:28,390
You never date and just studied, and you passed and now,
311
00:23:28,730 --> 00:23:30,390
you're in uniform. You're so cool.
312
00:23:30,590 --> 00:23:32,090
Did he just pass on girlfriends?
313
00:23:32,190 --> 00:23:34,890
He didn't share notes or save seats for others.
314
00:23:34,890 --> 00:23:38,090
- He was so cold. - You're right.
315
00:23:38,290 --> 00:23:39,560
If not,
316
00:23:39,990 --> 00:23:42,630
I'd be like you guys.
317
00:23:45,190 --> 00:23:47,660
- Is it going well? - What?
318
00:23:48,090 --> 00:23:50,560
Life isn't that easy.
319
00:23:50,590 --> 00:23:52,360
Work hard at everything.
320
00:23:52,360 --> 00:23:54,130
Number 23. Number 23.
321
00:23:56,260 --> 00:23:57,830
I'll head over now.
322
00:23:58,890 --> 00:24:02,560
Let's meet up. I'll buy dinner, okay?
323
00:24:03,860 --> 00:24:05,160
You guys.
324
00:24:07,590 --> 00:24:09,560
He's so cool. So cool.
325
00:24:09,730 --> 00:24:13,490
How is he cool? He's still a pompous jerk.
326
00:24:13,790 --> 00:24:17,290
At least he seems more relaxed now that he's a cop.
327
00:24:20,060 --> 00:24:22,190
I heard Gong Moo...
328
00:24:22,290 --> 00:24:24,630
a six-month lease on a studio in this neighborhood.
329
00:24:26,130 --> 00:24:29,060
A six-month lease? Wow. That's awesome.
330
00:24:29,530 --> 00:24:31,830
Wow. I'm behind even on my monthly rent.
331
00:24:32,960 --> 00:24:35,830
He doesn't compare to you, punk.
332
00:24:35,890 --> 00:24:37,630
Look at him offering to buy dinner.
333
00:24:39,630 --> 00:24:41,360
But will you really not do it?
334
00:24:41,430 --> 00:24:43,090
- What? - The medical experiment.
335
00:24:43,090 --> 00:24:44,360
I will not!
336
00:24:45,930 --> 00:24:47,160
Let's do it.
337
00:24:52,430 --> 00:24:53,690
Do you smoke?
338
00:24:54,790 --> 00:24:57,130
What? No.
339
00:24:57,330 --> 00:25:00,560
- It makes me cough, so... - How often do you drink a week?
340
00:25:01,490 --> 00:25:05,090
- I drink when I'm upset, so... - Any chronic illnesses?
341
00:25:05,730 --> 00:25:07,330
Stuffy nose and sinusitis.
342
00:25:07,330 --> 00:25:09,760
I may have a slipped disk, too.
343
00:25:10,530 --> 00:25:12,590
But lately, I feel like...
344
00:25:12,590 --> 00:25:14,990
I may have hemorrhoids.
345
00:25:15,530 --> 00:25:16,830
When I use the bathroom,
346
00:25:17,190 --> 00:25:20,560
it's not quite poop, but... You know what I mean?
347
00:25:20,660 --> 00:25:23,160
- Is that okay? - Yes.
348
00:25:25,560 --> 00:25:27,090
Please do not move.
349
00:25:30,890 --> 00:25:32,460
- This may hurt a little. - Okay.
350
00:25:38,830 --> 00:25:40,290
Sign the consent form.
351
00:25:42,860 --> 00:25:43,890
Sign here.
352
00:25:47,660 --> 00:25:50,260
(So In Sung)
353
00:25:50,690 --> 00:25:53,560
You will take the drug three times a day, once with each meal,
354
00:25:53,590 --> 00:25:54,890
for the next three days.
355
00:25:55,060 --> 00:25:58,560
We will take your blood sample one hour after you take the drug.
356
00:25:59,090 --> 00:26:01,360
You may not leave for the next three days.
357
00:26:02,060 --> 00:26:04,660
You may not eat anything other than what we give you.
358
00:26:09,990 --> 00:26:11,790
It's been 30 minutes since you ate.
359
00:26:12,090 --> 00:26:14,630
Please take the drug you've been given.
360
00:26:20,690 --> 00:26:22,930
We will take a blood sample exactly one hour from now.
361
00:26:23,330 --> 00:26:25,660
You may not move after you eat.
362
00:26:26,460 --> 00:26:29,530
Sit with your back and legs straight.
363
00:26:29,690 --> 00:26:31,230
The nurses will take care of the rest.
364
00:26:31,230 --> 00:26:33,560
Follow the nurses' instructions. Any questions?
365
00:26:34,230 --> 00:26:35,430
I won't take any questions.
366
00:26:55,390 --> 00:26:56,690
Open your mouth.
367
00:27:20,260 --> 00:27:21,390
Hold on.
368
00:27:29,130 --> 00:27:31,590
Come on, Mom. Don't worry.
369
00:27:32,030 --> 00:27:33,830
You know I'm weak.
370
00:27:35,260 --> 00:27:38,990
Sure, some people donate blood for free movie tickets.
371
00:27:43,730 --> 00:27:44,960
So Ra?
372
00:27:46,130 --> 00:27:48,490
She has no time to watch a movie.
373
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
Yes.
374
00:27:51,060 --> 00:27:54,060
Now? I'm at the library.
375
00:28:01,190 --> 00:28:02,630
The lights will be turned off.
376
00:28:03,290 --> 00:28:04,390
I have to go.
377
00:28:04,460 --> 00:28:05,990
Gosh.
378
00:28:19,390 --> 00:28:22,690
We've turned ourselves into guinea pigs for our dreams.
379
00:28:23,390 --> 00:28:26,890
Or maybe we were forced to turn into guinea pigs...
380
00:28:27,730 --> 00:28:29,960
and are just holding on to our dreams.
381
00:28:48,860 --> 00:28:54,060
The person is not picking up. Please leave a message.
382
00:28:54,060 --> 00:28:57,830
(So Ra)
383
00:29:58,330 --> 00:30:02,790
It's not very likely, but if there are any side-effects...
384
00:30:03,090 --> 00:30:04,990
hurry to the hospital.
26465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.