All language subtitles for Record.of.Youth.S01E08.x265.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,172 --> 00:00:21,508 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,868 --> 00:00:46,012 RECORD OF YOUTH 3 00:00:56,537 --> 00:00:57,922 How about some music? 4 00:00:58,164 --> 00:00:59,465 Sure. 5 00:01:24,607 --> 00:01:25,908 Hae-hyo. 6 00:01:26,814 --> 00:01:28,106 Do you know Jung Ji-a? 7 00:01:28,190 --> 00:01:29,524 Did you date her? 8 00:01:29,608 --> 00:01:31,234 No, Hye-jun did. 9 00:01:31,318 --> 00:01:33,945 Oh, right. Jin-u talked about her too. 10 00:01:34,029 --> 00:01:37,040 My gosh, Hye-jun has high standards. 11 00:01:37,366 --> 00:01:39,284 It's Ji-a that has high standards. 12 00:01:39,368 --> 00:01:41,828 He and the girl he's seeing now are a perfect match. 13 00:01:41,912 --> 00:01:43,204 Who's a perfect match? 14 00:01:43,288 --> 00:01:45,206 Hye-jun and his girlfriend. 15 00:01:45,290 --> 00:01:47,876 Hye-jun has a girlfriend? Who is it? 16 00:01:47,960 --> 00:01:49,878 It's none of your business, Mother. 17 00:01:49,962 --> 00:01:53,506 His career still hasn't taken off. I can't believe he has a girlfriend. 18 00:01:53,590 --> 00:01:55,726 He got a role in Gateway. 19 00:01:56,009 --> 00:01:59,104 My gosh, it sounds like things are going well for Hye-jun. 20 00:01:59,388 --> 00:02:00,263 Poor you. 21 00:02:00,347 --> 00:02:03,475 You're single, and you don't even have any dramas lined up. 22 00:02:03,559 --> 00:02:04,726 You little… 23 00:02:04,810 --> 00:02:07,988 I'm coming up with a plan for your brother. 24 00:02:08,188 --> 00:02:11,742 You've already read this, so read the other ones. 25 00:02:12,067 --> 00:02:13,109 There are so many. 26 00:02:13,193 --> 00:02:15,028 You thought he wasn't getting any work? 27 00:02:15,112 --> 00:02:17,572 He was in a movie and played the lead in a web drama. 28 00:02:17,656 --> 00:02:21,034 It's just none of them was a big hit even though he's been working nonstop. 29 00:02:21,118 --> 00:02:24,004 We need to find that big hit. 30 00:02:24,371 --> 00:02:27,082 I've been too easy on you. Look at you saying this to my face. 31 00:02:27,166 --> 00:02:28,625 I said I'll figure it out. 32 00:02:28,709 --> 00:02:32,045 Let's not fight. I'm on your side. 33 00:02:32,129 --> 00:02:35,465 Put me to good use instead of trying to push me away. 34 00:02:35,549 --> 00:02:38,134 I won't go anywhere even if you push me away. 35 00:02:38,218 --> 00:02:39,936 So just give up. 36 00:02:41,430 --> 00:02:42,972 What happens if I get angry? 37 00:02:43,056 --> 00:02:44,483 A war will break out. 38 00:02:47,352 --> 00:02:48,862 Will you give up? 39 00:02:49,897 --> 00:02:51,198 No. 40 00:03:29,895 --> 00:03:31,780 Let's listen to something else. 41 00:03:41,573 --> 00:03:42,707 I'm hungry. 42 00:03:43,200 --> 00:03:45,544 Me too. Do you want to go eat something? 43 00:03:46,703 --> 00:03:48,621 No. I'll gain weight if I eat now. 44 00:03:48,705 --> 00:03:51,291 You shouldn't either. You need to stay fit for the shoot. 45 00:03:51,375 --> 00:03:53,209 I always stay fit. 46 00:03:53,293 --> 00:03:55,762 -I can eat now. -No, you can't. 47 00:03:56,213 --> 00:03:58,723 I'm saying it's fine. Why are you saying I can't? 48 00:03:59,633 --> 00:04:01,184 You're being overbearing. 49 00:04:01,927 --> 00:04:03,311 So? You don't like me? 50 00:04:04,179 --> 00:04:05,730 I like you. 51 00:04:06,723 --> 00:04:07,858 Let's go. 52 00:04:08,725 --> 00:04:10,360 What would you like to order? 53 00:04:10,978 --> 00:04:12,487 Just a moment, please. 54 00:04:13,730 --> 00:04:15,815 Hae-hyo's the model, so we should buy some. 55 00:04:15,899 --> 00:04:18,359 Doughnuts are the best when your blood sugar falls low. 56 00:04:18,443 --> 00:04:20,111 I thought you weren't eating. 57 00:04:20,195 --> 00:04:22,238 Don't attack me using what I said in the past. 58 00:04:22,322 --> 00:04:24,457 Point taken. What do you want to drink? 59 00:04:26,618 --> 00:04:27,619 Coffee. 60 00:04:27,703 --> 00:04:30,497 It'll make me stay up all night, but I still want coffee. 61 00:04:30,581 --> 00:04:31,923 No. 62 00:04:32,249 --> 00:04:34,301 I want coffee. 63 00:04:38,380 --> 00:04:41,883 This isn't fair. Why order me milk when you're having what you wanted? 64 00:04:41,967 --> 00:04:44,185 You're being overbearing. 65 00:04:44,428 --> 00:04:45,896 So? You don't like me? 66 00:04:46,513 --> 00:04:47,898 I like you. 67 00:04:49,539 --> 00:04:51,665 Smoothies and doughnuts are both sweet. 68 00:04:51,750 --> 00:04:53,293 It goes better with coffee. 69 00:04:53,378 --> 00:04:56,139 I don't know why people drink coffee. It's too bitter. 70 00:04:58,358 --> 00:05:00,035 You're like a kid. 71 00:05:05,449 --> 00:05:06,750 On your lips. 72 00:05:08,535 --> 00:05:09,753 Here. 73 00:05:13,206 --> 00:05:14,999 By the way, you have such big hands. 74 00:05:15,083 --> 00:05:16,843 It'll cover half of your face. 75 00:05:17,669 --> 00:05:18,845 Is it big? 76 00:05:21,882 --> 00:05:23,934 -I guess it is. -I can't see a thing. 77 00:05:25,719 --> 00:05:27,604 Did you want to see me that much? 78 00:05:32,768 --> 00:05:34,069 That was too cheesy. 79 00:05:34,394 --> 00:05:35,862 I like it. 80 00:05:36,480 --> 00:05:37,855 You do? 81 00:05:37,939 --> 00:05:39,658 -Yes. -Wasn't it too childish? 82 00:05:40,525 --> 00:05:43,953 That's why I like it. I want to feel like a kid when I date. 83 00:05:44,488 --> 00:05:47,666 When it comes to dating, I don't want to be too realistic. 84 00:05:48,075 --> 00:05:50,835 Reality has been hitting me hard since I was little. 85 00:05:51,953 --> 00:05:53,830 Let's do that if that's what you want. 86 00:05:53,914 --> 00:05:57,458 -But you don't want to? -I probably can't be like that. 87 00:05:57,542 --> 00:06:00,878 The more you love someone, the more responsible you become. 88 00:06:00,962 --> 00:06:03,515 I'm happy I'm dating such a good guy. 89 00:06:03,840 --> 00:06:06,718 This is how you're training me to do better. 90 00:06:06,802 --> 00:06:07,936 You could tell? 91 00:06:13,350 --> 00:06:15,652 I'm going to dye my hair black. 92 00:06:15,852 --> 00:06:18,279 -Why? -Because I'm playing a doctor. 93 00:06:18,730 --> 00:06:22,180 -But you don't have the script yet. -They told me about the character. 94 00:06:22,484 --> 00:06:23,609 I'll dye your hair. 95 00:06:23,693 --> 00:06:26,663 Isn't it a nuisance? Work's keeping you busy enough. 96 00:06:27,864 --> 00:06:31,367 Your girlfriend's a makeup artist. I can certainly do that much for you. 97 00:06:31,451 --> 00:06:33,786 And I've been promoted to designer. 98 00:06:33,870 --> 00:06:36,039 I heard I got promoted very fast. 99 00:06:36,123 --> 00:06:38,299 I'm so relaxed when I'm with you. 100 00:06:38,542 --> 00:06:40,051 I feel secure. 101 00:06:41,002 --> 00:06:43,179 Like how my name sounds in Korean. 102 00:06:43,422 --> 00:06:45,598 An Jeong-ha makes you feel secure. 103 00:06:46,341 --> 00:06:49,185 My name, Sa Hye-jun, can mean "forgiveness." 104 00:06:49,970 --> 00:06:52,564 Does that mean I have to forgive everything? 105 00:06:53,306 --> 00:06:55,024 This is amazing. 106 00:06:55,267 --> 00:06:59,195 Don't forget. You have to forgive me no matter what I do. 107 00:07:00,439 --> 00:07:01,781 Deal. 108 00:07:07,821 --> 00:07:09,122 Eat. 109 00:07:09,865 --> 00:07:13,084 -Seeing you eat fills me up. -Gosh, cut it out. 110 00:07:25,797 --> 00:07:27,160 EPISODE 8 111 00:07:33,805 --> 00:07:36,974 I'm sorry, but can you bring me my tablet PC? 112 00:07:37,058 --> 00:07:38,693 Sure, no problem. 113 00:07:46,526 --> 00:07:49,737 I heard Hye-jun got a role in Gateway. 114 00:07:49,821 --> 00:07:50,780 What kind of role? 115 00:07:50,864 --> 00:07:52,290 Pardon me? 116 00:07:53,074 --> 00:07:56,377 You didn't know? The drama will air soon. 117 00:07:56,745 --> 00:08:00,289 Oh, he hasn't told you, so it's probably a minor role 118 00:08:00,373 --> 00:08:02,092 with only a few lines. 119 00:08:02,334 --> 00:08:05,053 -I see. -I heard he's got a girlfriend. 120 00:08:05,253 --> 00:08:06,513 You didn't know? 121 00:08:09,966 --> 00:08:11,926 Good for you. 122 00:08:12,010 --> 00:08:15,138 Your kids just figure stuff out on their own. How convenient is that? 123 00:08:15,222 --> 00:08:17,432 My gosh, I have so much to do. 124 00:08:17,516 --> 00:08:20,309 Hae-hyo's acting career, military service, marriage, and kids. 125 00:08:20,393 --> 00:08:23,354 Hae-na's law school, law firm, marriage, and kids. 126 00:08:23,438 --> 00:08:25,115 Will it ever end? 127 00:08:25,524 --> 00:08:28,284 I'll probably have to look after them until I turn 70. 128 00:08:32,739 --> 00:08:36,743 Why are you all quiet? You always have something to say about the kids. 129 00:08:36,827 --> 00:08:38,586 Today, I have nothing to say. 130 00:08:39,204 --> 00:08:41,956 The look on your face tells me that isn't the case. 131 00:08:42,040 --> 00:08:44,300 You seem upset. 132 00:08:44,793 --> 00:08:46,678 -Do I look upset? -Yes. 133 00:08:47,796 --> 00:08:51,224 I see. I guess I can't hide my feelings. 134 00:08:52,133 --> 00:08:53,434 Wait. 135 00:08:54,511 --> 00:08:58,731 Gosh, what's with her? What does that make me? 136 00:09:04,604 --> 00:09:08,867 I didn't know I let my feelings show even in front of Hae-hyo's mother. 137 00:09:14,698 --> 00:09:19,419 But Hye-jun really is taking care of everything on his own. 138 00:09:33,967 --> 00:09:36,227 Is everything okay with your family? 139 00:09:36,636 --> 00:09:38,095 Hey, don't scare me. 140 00:09:38,179 --> 00:09:39,606 Goodness. 141 00:09:42,100 --> 00:09:45,686 Hye-jun, congratulations. I heard you got a role in a drama. 142 00:09:45,770 --> 00:09:46,813 Seriously? 143 00:09:46,897 --> 00:09:49,023 I doubt it. 144 00:09:49,107 --> 00:09:51,651 -What's going on? -Hye-jun got a role in a drama. 145 00:09:51,735 --> 00:09:53,244 That's amazing. 146 00:09:53,570 --> 00:09:55,246 Is he sure this time? 147 00:09:55,614 --> 00:09:58,366 We'll find out once the drama airs. Why bother asking? 148 00:09:58,450 --> 00:10:00,243 It's great news. Can't you be positive? 149 00:10:00,327 --> 00:10:03,880 Even last time, it fell through. We won't know until it happens. 150 00:10:04,748 --> 00:10:08,801 I actually hope it falls through so that he can learn his lesson. 151 00:10:09,920 --> 00:10:11,930 Don't forget to meet me later. 152 00:10:12,380 --> 00:10:13,714 He's finally back to himself. 153 00:10:13,798 --> 00:10:16,551 Gyeong-jun, what a great brother you are. 154 00:10:16,635 --> 00:10:19,437 How come Hye-jun isn't saying anything? 155 00:10:21,723 --> 00:10:24,600 Come on in. I made sure to get ready just before you arrived. 156 00:10:24,684 --> 00:10:26,352 -Aren't I so good? -Be good at other things. 157 00:10:26,436 --> 00:10:28,855 -You'll bring me down? -As if that's possible. 158 00:10:28,939 --> 00:10:29,939 It is. 159 00:10:30,023 --> 00:10:32,659 Keep your spirits up. You're doing a great job. 160 00:10:34,653 --> 00:10:37,071 My gosh, that line… 161 00:10:37,155 --> 00:10:39,448 Hey, you just made my heart skip a beat. 162 00:10:39,532 --> 00:10:43,461 Goodness, people need to see this. This needs to be seen. 163 00:10:53,432 --> 00:10:55,882 HYE-JUN … 164 00:10:55,967 --> 00:10:59,520 I asked him why he's not saying anything, and he sent three dots. 165 00:11:06,518 --> 00:11:08,736 Hae-hyo is handsome. 166 00:11:09,771 --> 00:11:11,906 Although Hye-jun is more handsome. 167 00:11:16,561 --> 00:11:18,771 Have you found anyone who's a good cook? 168 00:11:18,856 --> 00:11:21,692 -Yes, she can take the job. -It's someone you trust, right? 169 00:11:21,777 --> 00:11:24,988 You know Jin-u, right? She's Jin-u's mother. 170 00:11:25,073 --> 00:11:26,749 I see. 171 00:11:27,080 --> 00:11:30,041 Is this a school parent meeting or what? 172 00:11:30,125 --> 00:11:31,208 When can she start? 173 00:11:31,292 --> 00:11:33,419 I'll give you her number. You can contact her. 174 00:11:33,503 --> 00:11:35,138 -Okay. -By the way, 175 00:11:35,422 --> 00:11:39,058 Hae-hyo was the one who told you that Hye-jun is seeing someone, right? 176 00:11:39,467 --> 00:11:41,310 How long has he been seeing her? 177 00:11:41,636 --> 00:11:43,554 I didn't think he'd date anyone 178 00:11:43,638 --> 00:11:45,181 after breaking up with his ex. 179 00:11:45,265 --> 00:11:48,643 But you know, Hye-jun can't really afford to be dating now. 180 00:11:48,727 --> 00:11:52,104 Look at her throwing a hook just because I've let my guard down a little. 181 00:11:52,188 --> 00:11:55,733 These days, people say that you should be grateful 182 00:11:55,817 --> 00:11:57,860 if your kids can date without your help. 183 00:11:57,944 --> 00:12:00,872 What's with her these days? She always talks back to me. 184 00:12:01,656 --> 00:12:03,741 You know a lot of things. 185 00:12:03,825 --> 00:12:05,126 Thank you. 186 00:12:05,452 --> 00:12:07,670 That was not a compliment. 187 00:12:10,960 --> 00:12:14,096 Are you going to stand there? Don't you find this noisy? 188 00:12:18,364 --> 00:12:19,999 DAD 189 00:12:23,928 --> 00:12:25,221 Hi, Dad. 190 00:12:25,305 --> 00:12:26,305 Where are you? 191 00:12:26,389 --> 00:12:28,224 On the bus. I'm headed to the salon. 192 00:12:28,308 --> 00:12:30,059 You're headed there early today. 193 00:12:30,143 --> 00:12:33,104 I'm going to the hospital. Don't be surprised. 194 00:12:33,188 --> 00:12:35,398 You got me worried. Is everything okay with her? 195 00:12:35,482 --> 00:12:37,733 She got a facelift yesterday. 196 00:12:37,817 --> 00:12:41,570 She's pretty, but she keeps on comparing herself to when she was young. 197 00:12:41,654 --> 00:12:43,072 I'm on my way to pick her up. 198 00:12:43,156 --> 00:12:46,242 Good for her that she's married to a man like you. 199 00:12:46,326 --> 00:12:49,462 And good for you that you have a dad like me. 200 00:12:49,788 --> 00:12:53,174 Will you ever call me first? 201 00:12:53,416 --> 00:12:55,718 I miss you, Jeong-ha. 202 00:12:56,252 --> 00:12:57,553 I miss you too. 203 00:12:58,338 --> 00:13:00,881 But I'm on the bus now, so I can't talk long. 204 00:13:00,965 --> 00:13:03,893 Oh, okay. I'll visit you soon. 205 00:13:09,933 --> 00:13:11,984 Good morning. 206 00:13:22,070 --> 00:13:25,656 I'll do your makeup for your blind date tomorrow. I'll make you look lovely. 207 00:13:25,740 --> 00:13:28,626 My gosh, I'd love that. 208 00:13:29,494 --> 00:13:32,788 How about salad for lunch? There is new salad place across the street. 209 00:13:32,872 --> 00:13:36,801 If anyone wants salad, let me know. I'll put in the order for everyone. 210 00:13:37,585 --> 00:13:39,762 Can you ask Su-bin too? 211 00:13:41,172 --> 00:13:43,132 She has such a thick skin. 212 00:13:43,262 --> 00:13:46,356 I know. I can't beat her. 213 00:13:49,108 --> 00:13:51,107 APPOINTMENT LIST DESIGNER: AN JEONG-HA 214 00:13:56,710 --> 00:13:58,720 Those who bring you down 215 00:14:00,233 --> 00:14:02,285 and want to destroy you. 216 00:14:08,906 --> 00:14:10,532 You're fully booked today. 217 00:14:10,617 --> 00:14:12,961 You seem immensely interested in me. 218 00:14:13,621 --> 00:14:15,548 When are you going to quit? 219 00:14:19,627 --> 00:14:24,006 I'm well aware of the fact that I can't change things no matter what I do. 220 00:14:24,090 --> 00:14:28,019 You're smart. I see that you're always quick to gauge situations. 221 00:14:33,933 --> 00:14:35,935 Why are you doing all this? 222 00:14:36,019 --> 00:14:39,030 Do you know why someone would come to hate you the most? 223 00:14:40,356 --> 00:14:41,657 They just hate you. 224 00:14:41,941 --> 00:14:43,943 But one good thing about it is that 225 00:14:44,027 --> 00:14:45,402 it's giving me so much energy. 226 00:14:45,486 --> 00:14:49,290 The wheels are turning in my head to come up with a way to kick you out. 227 00:14:49,699 --> 00:14:52,243 I'm realizing that I should just pity you. 228 00:14:52,327 --> 00:14:54,003 How dare you! 229 00:14:56,372 --> 00:14:59,008 Now that I know what kind of person you are, 230 00:15:00,043 --> 00:15:02,094 I'll not let you have it your way. 231 00:15:11,554 --> 00:15:14,315 Hot off the press. 232 00:15:18,686 --> 00:15:19,937 You won't read it? 233 00:15:20,021 --> 00:15:22,273 I'm going to the library to do some research. 234 00:15:22,357 --> 00:15:23,566 Which department? 235 00:15:23,650 --> 00:15:25,526 Emergency Medicine. 236 00:15:25,610 --> 00:15:27,820 -What can I refer to? -Remember ER? 237 00:15:27,904 --> 00:15:29,613 Although it's an old drama. 238 00:15:29,697 --> 00:15:33,033 But that's not important. Your romantic eyes... 239 00:15:33,117 --> 00:15:35,953 You're at it again? Don't be so shallow. 240 00:15:36,037 --> 00:15:39,373 Being shallow isn't bad. It's about your preference. 241 00:15:39,457 --> 00:15:42,885 Okay, I'll respect your preferences. 242 00:15:44,420 --> 00:15:46,630 Let's have lunch and head out together. 243 00:15:46,714 --> 00:15:49,934 No, I want to go study. I'm seeing Gyeong-jun in the evening. 244 00:15:50,134 --> 00:15:51,561 Where are you going? 245 00:15:52,095 --> 00:15:53,971 You're starting a new drama. 246 00:15:54,055 --> 00:15:55,389 I'm seeing the reporters 247 00:15:55,473 --> 00:15:58,401 to say hello and stay on their good side. 248 00:16:03,523 --> 00:16:05,449 Hello. 249 00:16:06,693 --> 00:16:10,204 I should have visited you sooner. I'm sorry it took me some time. 250 00:16:12,657 --> 00:16:14,992 I know the other director at A June very well. 251 00:16:15,076 --> 00:16:17,995 -Nice to meet you. She's my junior. -Hello. 252 00:16:18,079 --> 00:16:20,631 I enjoyed your article. Let's sit down. 253 00:16:21,374 --> 00:16:23,167 You were stressed out because of Do-ha. 254 00:16:23,251 --> 00:16:25,669 There were many mean comments about that article. 255 00:16:25,753 --> 00:16:27,755 We were also criticized for poor management. 256 00:16:27,839 --> 00:16:31,717 Will Do-ha and Jessica both be in the mini-series, Catch? 257 00:16:31,801 --> 00:16:35,062 As for Jessica, it's been finalized. And Do-ha… 258 00:16:35,471 --> 00:16:40,067 It hasn't been confirmed yet, but you'll be the first to know. 259 00:16:40,643 --> 00:16:42,895 Nice. You can publish an exclusive. 260 00:16:43,132 --> 00:16:45,038 JJAMPPONG LEE MIN-JAE 261 00:16:45,440 --> 00:16:46,482 Oh, sorry. 262 00:16:46,566 --> 00:16:47,908 No problem. 263 00:16:49,485 --> 00:16:51,203 Hello, Ms. Lee. Yes. 264 00:16:52,530 --> 00:16:54,448 One of the top writers is working on it. 265 00:16:54,532 --> 00:16:56,375 I'll tell you all about that too. 266 00:16:57,952 --> 00:16:58,869 Thank you. 267 00:16:58,953 --> 00:17:01,797 I'm in a meeting now. I'll call you back in a bit. 268 00:17:02,040 --> 00:17:04,592 Okay. All right. 269 00:17:08,212 --> 00:17:10,714 Do you know about JJamppong Entertainment? 270 00:17:10,798 --> 00:17:12,174 JJamppong, again? 271 00:17:12,258 --> 00:17:14,260 There's such an entertainment agency? 272 00:17:14,344 --> 00:17:16,178 JJamppong? What kind of name is that? 273 00:17:16,262 --> 00:17:18,814 Is it a joke or what? 274 00:17:19,098 --> 00:17:21,359 But she's very nice. 275 00:17:22,143 --> 00:17:25,854 I was going to just introduce myself and have a cup of tea with you. 276 00:17:25,938 --> 00:17:29,408 But I have to say, I really like you. 277 00:17:29,692 --> 00:17:30,993 Do you like to drink? 278 00:17:31,194 --> 00:17:35,289 I know it's still early, but we can drink until we drop if you're free. 279 00:17:53,222 --> 00:17:55,875 DEPARTMENT OF EMERGENCY MEDICINE 280 00:18:24,705 --> 00:18:26,173 So who's that bastard? 281 00:18:26,416 --> 00:18:28,083 The bastard who wants me dead. 282 00:18:28,167 --> 00:18:30,636 It's actually a woman. She's an office worker. 283 00:18:31,087 --> 00:18:34,465 She begged for mercy, but I said flat out, "No way." 284 00:18:34,549 --> 00:18:35,975 Good. 285 00:18:37,673 --> 00:18:39,675 You don't have to do it if you don't want to. 286 00:18:39,759 --> 00:18:42,052 I can't say no after meeting the director and writer. 287 00:18:42,136 --> 00:18:46,106 I'll take care of all the difficult stuff. Just do what you want to do. 288 00:18:52,396 --> 00:18:54,740 Do-ha, you're very quiet. 289 00:18:56,275 --> 00:18:57,568 I'm shy. 290 00:18:57,652 --> 00:18:59,111 I see. 291 00:18:59,195 --> 00:19:00,904 I'm a fan of your dramas. 292 00:19:00,988 --> 00:19:01,989 Thank you. 293 00:19:02,073 --> 00:19:04,241 His work is delicate but powerful. 294 00:19:04,325 --> 00:19:05,409 Gosh. 295 00:19:05,493 --> 00:19:08,453 Let's get down to the point. You'll join us on the drama, right? 296 00:19:08,537 --> 00:19:11,498 I should, since the two of you are working on it. 297 00:19:11,582 --> 00:19:13,750 Thank you. Let's do a great job. 298 00:19:13,834 --> 00:19:16,295 Oh, have you finished casting for the other roles? 299 00:19:16,379 --> 00:19:19,464 Who's playing Yeong-min? I interact with him the most, after Jessica. 300 00:19:19,548 --> 00:19:21,675 We have two candidates. 301 00:19:21,759 --> 00:19:23,594 Lee Yong-ju and Tae Yeong-jin. 302 00:19:23,678 --> 00:19:25,929 -I see. -I see. 303 00:19:26,013 --> 00:19:29,850 And for another role, we're thinking Won Hae-hyo or Lee Ji-seop. 304 00:19:29,934 --> 00:19:31,986 Hae-hyo? I like Hae-hyo. 305 00:19:32,770 --> 00:19:34,146 Won Hae-hyo? Are you close? 306 00:19:34,230 --> 00:19:36,231 We shot a movie together. He's easygoing. 307 00:19:36,315 --> 00:19:37,649 I see. I've never met him. 308 00:19:37,733 --> 00:19:38,859 I should meet him soon. 309 00:19:38,943 --> 00:19:40,494 Yes, you should. 310 00:19:42,697 --> 00:19:45,624 I'll need your ID if you'd like a new debit card. 311 00:19:45,908 --> 00:19:48,368 Where did it go? I'm in a huge rush. 312 00:19:48,452 --> 00:19:50,212 -Please hurry. -Okay. 313 00:19:53,290 --> 00:19:55,718 Where is the option for reissuing a debit card? 314 00:19:56,877 --> 00:19:58,337 You don't know how to do it? 315 00:19:58,421 --> 00:20:00,088 No, because it's not my duty. 316 00:20:00,172 --> 00:20:02,132 You know I jumped in to help out. 317 00:20:02,216 --> 00:20:04,384 So it's not something you normally do? 318 00:20:04,468 --> 00:20:06,186 Anyway, please hurry. 319 00:20:06,595 --> 00:20:09,440 It's on the far left of the main menu bar. 320 00:20:11,851 --> 00:20:13,318 Oh, there it is. 321 00:20:13,728 --> 00:20:17,281 Ms. Kim Ju-yun. 322 00:20:21,652 --> 00:20:22,819 Please fill this out... 323 00:20:22,903 --> 00:20:24,529 Gosh, what the hell. 324 00:20:24,613 --> 00:20:26,156 What an incompetent clerk. 325 00:20:26,240 --> 00:20:30,118 I'm not incompetent. This isn't my duty, but I'm helping out my colleague. 326 00:20:30,202 --> 00:20:32,004 Please understand. 327 00:20:32,329 --> 00:20:35,457 Do you know what Mr. Sa said in front of a customer earlier? 328 00:20:35,541 --> 00:20:38,377 -What did he say? -Is he a fact-checker or what? 329 00:20:38,461 --> 00:20:41,129 He wants to show off that he's an SNU graduate. 330 00:20:41,213 --> 00:20:44,600 What's the use though? He's so incompetent. 331 00:20:45,134 --> 00:20:47,227 He even fell victim to a rental scam. 332 00:20:47,970 --> 00:20:51,190 Gosh, that is ridiculous. And he acts all smart? 333 00:20:51,599 --> 00:20:54,860 -Goodness. -I heard he lost all his money. 334 00:20:56,020 --> 00:20:57,488 Anyhow… 335 00:21:03,152 --> 00:21:06,705 I wonder why people always bad-mouth others in the restroom. 336 00:21:07,239 --> 00:21:10,250 And the person being bad-mouthed always happens to hear it. 337 00:21:11,702 --> 00:21:14,830 Sorry about that. Why don't we go grab a drink later? 338 00:21:14,914 --> 00:21:17,424 I can't. I have plans. 339 00:21:19,043 --> 00:21:20,594 Okay. Another time, then. 340 00:21:21,921 --> 00:21:23,347 Let's go. 341 00:21:23,714 --> 00:21:25,015 We're sorry. 342 00:21:27,593 --> 00:21:30,938 It's so easy for them to say sorry. 343 00:21:32,014 --> 00:21:34,474 I want to punch them, but I can't. 344 00:21:34,558 --> 00:21:36,318 I need this job. 345 00:21:41,982 --> 00:21:43,826 The bastard who conned me… 346 00:21:45,110 --> 00:21:47,663 I hope his family suffers for three generations. 347 00:22:06,006 --> 00:22:07,257 Yes, ma'am. 348 00:22:07,341 --> 00:22:09,393 -Mr. Sa. -Yes. 349 00:22:09,885 --> 00:22:13,188 It is your duty to help out the customers when others are busy. 350 00:22:13,472 --> 00:22:15,015 Why must you always draw the line? 351 00:22:15,099 --> 00:22:18,643 If there isn't a clear line, you don't know who's responsible for what. 352 00:22:18,727 --> 00:22:23,031 Then someone could be wrongly accused of a mistake. 353 00:22:24,149 --> 00:22:26,193 I heard you were born in 1992. 354 00:22:26,277 --> 00:22:28,236 -Yes. -I was so surprised. 355 00:22:28,320 --> 00:22:29,955 You look older than your age. 356 00:22:31,198 --> 00:22:32,866 I looked like this in middle school. 357 00:22:32,950 --> 00:22:35,127 Because of you, I even read a book called 358 00:22:35,327 --> 00:22:37,421 90's Kids Are Coming. 359 00:22:38,163 --> 00:22:40,257 I'm trying to understand you better. 360 00:22:41,625 --> 00:22:45,045 Can you please listen to your superiors and do as you're told? 361 00:22:45,129 --> 00:22:46,379 Yes, ma'am. I'll try. 362 00:22:46,463 --> 00:22:47,923 You must try your best. 363 00:22:48,007 --> 00:22:51,384 You must try a hundred times harder than others. 364 00:22:51,468 --> 00:22:52,802 "Others"? What do you mean... 365 00:22:52,886 --> 00:22:54,596 Forget it, Trooper. 366 00:22:54,680 --> 00:22:56,273 Go back to your desk. 367 00:22:56,473 --> 00:22:58,859 That's it for today. 368 00:22:59,351 --> 00:23:00,652 Yes, ma'am. 369 00:23:28,714 --> 00:23:31,132 -What do you want to eat? -What's good around here? 370 00:23:31,216 --> 00:23:34,928 Around here? There's a galbi restaurant and grilled clams… 371 00:23:35,012 --> 00:23:36,939 -Mr. Sa? -Yes? 372 00:23:37,222 --> 00:23:38,181 Who is he? 373 00:23:38,265 --> 00:23:40,734 Oh, say hello. This is my manager. 374 00:23:41,393 --> 00:23:43,728 Hello, I'm Sa Hye-jun. 375 00:23:43,812 --> 00:23:45,364 He's my little brother. 376 00:23:46,023 --> 00:23:47,449 Seriously? 377 00:23:48,108 --> 00:23:49,484 I hate this world. 378 00:23:49,568 --> 00:23:52,696 People judge others based on money and looks. 379 00:23:52,780 --> 00:23:55,365 By any chance, aren't you a model? 380 00:23:55,449 --> 00:23:56,700 You look familiar. 381 00:23:56,784 --> 00:23:59,703 I used to model but have switched to acting. 382 00:23:59,787 --> 00:24:01,037 I knew it. 383 00:24:01,121 --> 00:24:02,714 I could tell. 384 00:24:03,123 --> 00:24:05,467 You're so handsome. 385 00:24:06,418 --> 00:24:08,378 What brings you here? 386 00:24:08,462 --> 00:24:10,547 We're having dinner together. 387 00:24:10,631 --> 00:24:14,309 My gosh, I haven't had dinner yet either. 388 00:24:16,095 --> 00:24:18,430 Go have dinner. I'll be off, then. 389 00:24:18,514 --> 00:24:19,815 Let's go. 390 00:24:20,140 --> 00:24:21,400 -Take care. -Bye. 391 00:24:23,435 --> 00:24:25,153 That heartless jerk. 392 00:24:28,691 --> 00:24:30,108 You should drink too. 393 00:24:30,192 --> 00:24:32,828 I said I won't drink in the evening for a while. 394 00:24:33,153 --> 00:24:35,998 Gosh, you're so strict. 395 00:24:36,573 --> 00:24:38,700 You said the shoot will begin next week. 396 00:24:38,784 --> 00:24:40,752 It's only a week away. 397 00:24:42,705 --> 00:24:44,339 Lucky you. 398 00:24:44,957 --> 00:24:47,759 Everyone likes you the moment they meet you. 399 00:24:48,836 --> 00:24:50,220 What's this nonsense? 400 00:24:50,421 --> 00:24:53,256 Dad is so proud of you and calls you the brain of the family. 401 00:24:53,340 --> 00:24:57,936 Hey, it's not like I can walk around with my report card or business card 402 00:24:58,220 --> 00:25:01,473 on my face so people know I'm smart and have a good job. 403 00:25:01,557 --> 00:25:04,109 Nothing can beat a handsome face. 404 00:25:04,393 --> 00:25:05,226 Are you drunk? 405 00:25:05,310 --> 00:25:07,562 Try to calculate the monetary value 406 00:25:07,646 --> 00:25:11,241 of the kindness you receive from others thanks to your handsome face. 407 00:25:11,608 --> 00:25:14,319 That's all you can do when you were born with that face? 408 00:25:14,403 --> 00:25:15,820 It's a serious problem. 409 00:25:15,904 --> 00:25:17,956 You're drunk. Let's go home. 410 00:25:18,949 --> 00:25:21,084 When I got conned, 411 00:25:21,785 --> 00:25:23,628 you didn't say anything 412 00:25:25,247 --> 00:25:28,216 and just bought me dinner. I was so grateful to you. 413 00:25:29,752 --> 00:25:33,597 I thought, "My little brother, Hye-jun, is all grown up now. 414 00:25:33,839 --> 00:25:35,766 He's an adult now. 415 00:25:36,008 --> 00:25:38,602 He knows how to console others. 416 00:25:38,802 --> 00:25:40,929 He's grown into such a cool guy." 417 00:25:41,013 --> 00:25:42,314 Shut up. 418 00:25:42,931 --> 00:25:45,650 I can't drink if I shut up. 419 00:25:47,144 --> 00:25:48,445 Come on. Get up. 420 00:25:53,650 --> 00:25:56,453 Okay, I am getting up. 421 00:25:59,406 --> 00:26:01,908 Gosh, you're such a handful. 422 00:26:01,992 --> 00:26:05,629 A handful? You use that word when you're talking about things like food. 423 00:26:24,515 --> 00:26:26,516 Don't eat it with your hand. 424 00:26:26,600 --> 00:26:28,235 All right. 425 00:26:33,232 --> 00:26:35,650 Gyeong-jun sure is the eldest child. 426 00:26:35,734 --> 00:26:38,870 Look, he's taking Hye-jun out for dinner despite his situation. 427 00:26:43,283 --> 00:26:44,459 Go in. 428 00:26:45,077 --> 00:26:46,211 Dad. 429 00:26:46,745 --> 00:26:48,163 Dad! 430 00:26:48,247 --> 00:26:49,247 Gosh, what happened? 431 00:26:49,331 --> 00:26:51,049 Darn it. 432 00:26:51,708 --> 00:26:53,793 -How come only he's drunk? -Dad. 433 00:26:53,877 --> 00:26:56,763 Why did you let him drink so much? 434 00:26:56,964 --> 00:27:00,341 Do you only see how drunk he is and not how I practically carried him home? 435 00:27:00,425 --> 00:27:02,844 -Dad. -Yes. 436 00:27:02,928 --> 00:27:04,437 Dad… 437 00:27:04,930 --> 00:27:08,066 My gosh, Gyeong-jun. What's wrong? Who upset you? 438 00:27:10,929 --> 00:27:12,772 -I'm stressed out. -Of course. 439 00:27:13,313 --> 00:27:14,906 That son of a bitch. 440 00:27:15,858 --> 00:27:19,402 I want the scammer's family to suffer for three generations! 441 00:27:19,486 --> 00:27:21,488 -Damn it. -Yes, of course. 442 00:27:21,572 --> 00:27:23,123 Stop, enough. 443 00:27:23,407 --> 00:27:25,116 How can I stop? 444 00:27:25,200 --> 00:27:28,661 Every time I close my eyes, I see that bastard's face. 445 00:27:28,745 --> 00:27:30,830 How can I stop thinking about it? 446 00:27:30,914 --> 00:27:32,373 Take him to his room. 447 00:27:32,457 --> 00:27:34,509 -Mom. -Shut it! 448 00:27:36,211 --> 00:27:37,721 It's okay. 449 00:27:43,302 --> 00:27:44,603 Oh, here. 450 00:27:50,058 --> 00:27:51,693 I'll take that. 451 00:27:59,109 --> 00:28:02,120 Thanks for carrying Gyeong-jun home. 452 00:28:04,156 --> 00:28:06,875 Thanks for saying that. I feel a bit better now. 453 00:28:09,369 --> 00:28:12,547 But you hurt my feelings a little. 454 00:28:14,833 --> 00:28:18,303 Why didn't you tell me about getting the role in the drama? 455 00:28:18,921 --> 00:28:21,339 It fell through last time, you know. 456 00:28:21,423 --> 00:28:23,516 I was going to tell you once it airs. 457 00:28:24,968 --> 00:28:27,971 But you'll be heartbroken if it falls through. 458 00:28:28,055 --> 00:28:30,649 You can turn to me at times like that. 459 00:28:35,312 --> 00:28:38,823 I know that your dad keeps hurting your feelings. 460 00:28:39,441 --> 00:28:42,160 But it's not because he doesn't love you. 461 00:28:42,361 --> 00:28:46,122 He didn't receive affection from his parents, so he doesn't know how. 462 00:28:47,199 --> 00:28:48,583 Try to understand him. 463 00:28:49,868 --> 00:28:52,453 Don't just expect me to understand him. 464 00:28:52,537 --> 00:28:56,800 Judging from the way he treats Gyeong-jun, he obviously knows how to show affection. 465 00:28:59,586 --> 00:29:02,973 Right? It is your dad's fault. 466 00:29:03,173 --> 00:29:04,716 Parents must give love first. 467 00:29:04,800 --> 00:29:07,310 What the heck is he doing? How petty. 468 00:29:08,011 --> 00:29:10,021 If you take my side like that, 469 00:29:10,305 --> 00:29:12,107 I can't stay mad. 470 00:29:12,599 --> 00:29:14,484 You're so clever, Mom. 471 00:29:16,228 --> 00:29:19,406 Do you have anything else to tell me? 472 00:29:20,983 --> 00:29:22,951 I'm pretty sure you do. 473 00:29:23,151 --> 00:29:26,329 I get really upset when I hear about you from someone else. 474 00:29:29,741 --> 00:29:31,543 Your girlfriend. 475 00:29:32,577 --> 00:29:34,412 Oh, Jeong-ha? 476 00:29:34,496 --> 00:29:36,164 Her name is Jeong-ha? 477 00:29:36,248 --> 00:29:39,000 Yes, Jeong-ha. An Jeong-ha. 478 00:29:39,084 --> 00:29:40,501 -She's sweet. -Is she? 479 00:29:40,585 --> 00:29:41,794 Yes. 480 00:29:41,878 --> 00:29:43,338 That's good. 481 00:29:43,422 --> 00:29:45,423 It's very important. 482 00:29:45,507 --> 00:29:46,674 I'm sure I'll love her. 483 00:29:46,758 --> 00:29:48,176 Do you want to meet her? 484 00:29:48,260 --> 00:29:49,894 I'd love to. 485 00:29:50,887 --> 00:29:55,150 Since you brought that up first, I can't stay mad at you either. 486 00:30:20,792 --> 00:30:22,510 Welcome. 487 00:30:23,211 --> 00:30:25,430 I thought we were doing it at the salon. 488 00:30:26,173 --> 00:30:28,892 I can't use the salon for personal stuff. 489 00:30:29,634 --> 00:30:31,386 I don't like that either. 490 00:30:31,470 --> 00:30:33,563 We're similar in a lot of ways. 491 00:30:35,349 --> 00:30:36,900 I have something for you. 492 00:30:41,980 --> 00:30:43,907 In return for your gift. 493 00:30:50,197 --> 00:30:51,915 What a beautiful illustration. 494 00:30:54,242 --> 00:30:55,960 What did you write? 495 00:30:56,453 --> 00:30:57,754 Read it later. 496 00:31:09,049 --> 00:31:11,810 Applying some oil on your hair before dyeing it 497 00:31:12,552 --> 00:31:15,563 helps the dye job and protects the hair from damage. 498 00:31:23,271 --> 00:31:24,572 That feels nice. 499 00:31:28,777 --> 00:31:32,330 All right, sir. We'll get started now. 500 00:31:45,335 --> 00:31:46,886 I'm coming in. 501 00:31:51,341 --> 00:31:52,809 How do I look? 502 00:31:56,134 --> 00:31:57,977 The color turned out very nice. 503 00:32:01,345 --> 00:32:02,521 Don't do that. 504 00:32:04,146 --> 00:32:05,480 Sorry. 505 00:32:05,564 --> 00:32:08,524 All right, we should end this properly. 506 00:32:08,608 --> 00:32:10,201 Here, some hand cream. 507 00:32:11,987 --> 00:32:14,280 Do you apply hand cream here first? 508 00:32:14,364 --> 00:32:16,708 Yes. What about you? 509 00:32:18,489 --> 00:32:21,375 -How could you start there? -Why start on the palm? 510 00:32:24,166 --> 00:32:25,416 You're set in your ways. 511 00:32:25,500 --> 00:32:27,460 Many people start on the back of the hand. 512 00:32:27,544 --> 00:32:29,921 You're very opinionated. 513 00:32:30,005 --> 00:32:31,672 Most people don't care. 514 00:32:31,756 --> 00:32:35,268 Start on the back of the hand and it'll feel less greasy on the palm. 515 00:32:37,095 --> 00:32:40,306 I've never pondered what's good about putting it on the palm first. 516 00:32:40,390 --> 00:32:42,525 I just applied it like how others did. 517 00:32:42,809 --> 00:32:46,446 The fact that everyone does it means it's the best way. 518 00:32:46,688 --> 00:32:49,824 That's something only a stability-seeker like you would say. 519 00:32:51,026 --> 00:32:54,496 The minority definitely looks classier than the majority. 520 00:32:55,071 --> 00:32:56,864 But I'd still like to be the majority. 521 00:32:56,948 --> 00:32:58,792 Say that with a straight face on. 522 00:32:59,701 --> 00:33:02,161 -You win. -It's not a battle. 523 00:33:02,245 --> 00:33:05,840 -I respect your preference. -Hey. Stop that. 524 00:33:06,833 --> 00:33:08,134 Hey. 525 00:33:15,967 --> 00:33:21,523 Dr. Park Jeong-geun, please come to the ER. 526 00:33:25,393 --> 00:33:26,694 Hae-jin. 527 00:33:38,990 --> 00:33:40,667 Did you finish tidying up? 528 00:33:46,081 --> 00:33:48,007 What is it? You're scaring me. 529 00:33:49,209 --> 00:33:50,635 Can I ask you out? 530 00:33:57,259 --> 00:33:58,601 Can I hit you? 531 00:34:01,096 --> 00:34:03,147 -Is that a no? -Yes, it is. 532 00:34:05,225 --> 00:34:06,809 Did you finish cleaning up? 533 00:34:06,893 --> 00:34:09,270 That was way too fast. I doubt that you're that good. 534 00:34:09,354 --> 00:34:11,105 I'm good, too. 535 00:34:11,189 --> 00:34:13,074 I may not be as good as you, 536 00:34:13,483 --> 00:34:15,201 but I'll get there. 537 00:34:18,154 --> 00:34:20,206 Don't trip and fall. 538 00:34:32,210 --> 00:34:33,553 Father. 539 00:34:33,962 --> 00:34:35,513 He did it. 540 00:34:36,047 --> 00:34:37,715 He made it now. 541 00:34:37,799 --> 00:34:39,300 Father, why are you crying? 542 00:34:39,384 --> 00:34:41,177 -I don't know. -I'm home. 543 00:34:41,261 --> 00:34:43,354 I can't stop crying. 544 00:34:43,722 --> 00:34:46,024 Call him and find out when he's coming home. 545 00:34:47,475 --> 00:34:48,818 What's wrong with him? 546 00:34:49,686 --> 00:34:51,279 Because I'm happy. 547 00:34:51,563 --> 00:34:54,565 Honey, Hye-jun's drama just finished airing. 548 00:34:54,649 --> 00:34:55,733 It's so weird! 549 00:34:55,817 --> 00:34:57,443 I bet it is. 550 00:34:57,527 --> 00:34:59,153 Why watch it? It's upsetting. 551 00:34:59,237 --> 00:35:01,239 It was weird because he was just amazing. 552 00:35:01,323 --> 00:35:03,908 He didn't look like he's one of us. 553 00:35:03,992 --> 00:35:05,284 Did you guys meet outside? 554 00:35:05,368 --> 00:35:07,119 He and I had a drink. 555 00:35:07,203 --> 00:35:10,790 Then, you should have come home early and watched the drama with us. 556 00:35:10,874 --> 00:35:13,551 I don't like dramas. I'll only watch his clips. 557 00:35:17,255 --> 00:35:20,049 Father, get a grip. 558 00:35:20,133 --> 00:35:23,978 Don't get too sentimental and think that this actually means something. 559 00:35:26,097 --> 00:35:30,318 He totally ruined the moment for me. 560 00:35:32,937 --> 00:35:33,999 GYEONG-MI 561 00:35:37,233 --> 00:35:38,484 Hey, Gyeong-mi. 562 00:35:38,568 --> 00:35:40,945 Ae-suk, this was amazing! 563 00:35:41,029 --> 00:35:43,322 I got butterflies. Is that the same boy I know? 564 00:35:43,406 --> 00:35:45,625 Hye-jun is going to hit it big! 565 00:35:49,037 --> 00:35:50,338 Can I ask you out? 566 00:35:51,414 --> 00:35:52,882 Can I hit you? 567 00:35:55,877 --> 00:35:57,095 Is that a no? 568 00:36:03,009 --> 00:36:05,895 Hae-hyo. Hae-hyo! 569 00:36:11,195 --> 00:36:12,362 The episode was nice. 570 00:36:12,560 --> 00:36:14,988 You had great chemistry with Ms. Lee. 571 00:36:15,980 --> 00:36:17,682 MS. KIM I-YEONG 572 00:36:18,650 --> 00:36:22,028 Hyeon-su is an incredible actress, so I look pretty decent next to her. 573 00:36:22,112 --> 00:36:25,373 Gosh. "Hyeon-su"? When did you become such close friends? 574 00:36:27,450 --> 00:36:29,085 Are you still shooting? 575 00:36:29,703 --> 00:36:31,838 Yes. But I only have one scene left. 576 00:36:32,288 --> 00:36:33,998 I couldn't even watch the episode. 577 00:36:34,082 --> 00:36:35,875 I watched it. You were great. 578 00:36:35,959 --> 00:36:37,343 We're rolling soon. 579 00:36:37,544 --> 00:36:39,045 I have to go. 580 00:36:39,129 --> 00:36:40,338 Okay, bye. 581 00:36:40,422 --> 00:36:41,764 Bye. 582 00:36:45,301 --> 00:36:46,344 Who was that? 583 00:36:46,428 --> 00:36:48,846 Hye-jun. I called him after watching the episode. 584 00:36:48,930 --> 00:36:50,681 He was totally cute in the episode. 585 00:36:50,765 --> 00:36:52,099 Did you watch it? 586 00:36:52,183 --> 00:36:53,943 I won't admit it even if I did. 587 00:36:54,493 --> 00:36:57,370 Your drama will do better than his. Don't worry. 588 00:36:57,814 --> 00:36:58,648 I'm not worried. 589 00:36:58,732 --> 00:37:01,400 Yes. You shouldn't worry. I'll do all the worrying. 590 00:37:01,484 --> 00:37:03,361 You'll be working with Park Do-ha. 591 00:37:03,445 --> 00:37:06,956 If his drama isn't a hit, that itself is a problem. 592 00:37:24,678 --> 00:37:26,229 -Here's water. -Okay. 593 00:37:27,552 --> 00:37:30,054 Do-ha, when will your drama air? 594 00:37:30,138 --> 00:37:31,430 Early next month. 595 00:37:31,514 --> 00:37:33,808 Which drama are you girls watching these days? 596 00:37:33,892 --> 00:37:35,651 Gateway. 597 00:37:36,394 --> 00:37:37,945 Can I put this on now? 598 00:37:39,147 --> 00:37:41,357 -I heard that's popular nowadays. -Hae-jin. 599 00:37:41,441 --> 00:37:43,359 But the TV ratings aren't that high. 600 00:37:43,443 --> 00:37:46,162 His name is Sa Hye-jun, and he's in the limelight now. 601 00:37:46,613 --> 00:37:48,498 What is it? You're scaring me. 602 00:37:51,951 --> 00:37:53,294 Can I ask you out? 603 00:37:53,578 --> 00:37:55,254 He wants to ask her out! 604 00:37:55,455 --> 00:37:56,956 I just became his fan. 605 00:37:57,040 --> 00:37:58,424 Can I hit you? 606 00:38:01,211 --> 00:38:03,963 -Do-ha. -Get out. 607 00:38:04,047 --> 00:38:06,215 You have no sense of gratitude. 608 00:38:06,299 --> 00:38:07,717 I basically feed you girls. 609 00:38:07,801 --> 00:38:10,177 Wait, is someone going to give us a meal? 610 00:38:10,261 --> 00:38:12,438 We can pay money for a meal ourselves. 611 00:38:12,722 --> 00:38:14,482 I don't mooch off anyone. 612 00:38:15,683 --> 00:38:17,985 -You're so dense. -Girls, get out. 613 00:38:18,070 --> 00:38:19,454 We're leaving. 614 00:38:21,815 --> 00:38:23,366 -Gosh. -Just move aside. 615 00:38:30,657 --> 00:38:32,074 Are you bothered? 616 00:38:32,158 --> 00:38:33,668 This is ridiculous. 617 00:38:33,952 --> 00:38:36,295 How can they like someone else when I'm here? 618 00:38:38,498 --> 00:38:39,799 You know what? 619 00:38:40,375 --> 00:38:41,709 You're a top star. 620 00:38:41,793 --> 00:38:46,639 When your drama airs, everyone's eyes will be on you. 621 00:38:51,302 --> 00:38:53,396 What is it? You're scaring me. 622 00:38:54,681 --> 00:38:55,857 Can I ask you out? 623 00:39:01,396 --> 00:39:02,947 "Can I ask you out?" 624 00:39:04,399 --> 00:39:08,202 Was that supposed to make my heart skip a beat? Seriously? 625 00:39:09,112 --> 00:39:12,999 That stupid writer. This doesn't work anymore in this day and age. Gosh. 626 00:39:13,283 --> 00:39:14,876 "Can I ask you out?" 627 00:39:16,077 --> 00:39:19,246 Sir, let's crank up the music. 628 00:39:19,330 --> 00:39:20,673 Okay. 629 00:39:21,624 --> 00:39:22,925 Gosh. 630 00:39:23,751 --> 00:39:25,052 Goodness. 631 00:39:26,337 --> 00:39:28,431 What is it? You're scaring me. 632 00:39:28,882 --> 00:39:31,759 -Can I ask you out? -He's so handsome. What's his name? 633 00:39:31,843 --> 00:39:33,928 Right. What is his name? 634 00:39:34,012 --> 00:39:36,430 -Hey, let's find out his name. -Okay. 635 00:39:36,514 --> 00:39:38,140 -He's so handsome. -It's Sa Hye-jun. 636 00:39:38,224 --> 00:39:40,443 -Is that a no? -Yes, it is. 637 00:39:41,102 --> 00:39:42,394 Do you know him? 638 00:39:42,478 --> 00:39:45,397 Well, I know him from my last job. 639 00:39:45,481 --> 00:39:46,565 He was a model, then. 640 00:39:46,649 --> 00:39:48,150 He used to be a model. 641 00:39:48,234 --> 00:39:50,653 -That's why he's so tall. -I knew it. 642 00:39:50,737 --> 00:39:54,031 Everyone liked him. He's nice and polite. 643 00:39:54,115 --> 00:39:55,616 I see. 644 00:39:55,700 --> 00:39:57,084 Don't trip and fall. 645 00:40:00,360 --> 00:40:03,779 Don't stare at me like that. It's a bit uncomfortable. 646 00:40:03,863 --> 00:40:05,998 -What? -I'm leaving. 647 00:40:06,282 --> 00:40:07,742 -Gosh. -Hey. Wait. 648 00:40:07,826 --> 00:40:10,586 If you have more information, tell us before you go! 649 00:40:14,457 --> 00:40:16,709 -Well done! -Great work. 650 00:40:16,793 --> 00:40:17,793 Good job. 651 00:40:17,877 --> 00:40:20,171 -Nice job. -Thank you. 652 00:40:20,255 --> 00:40:23,057 -Great job. -Good work. 653 00:40:23,508 --> 00:40:25,434 Good work. 654 00:40:25,677 --> 00:40:27,428 -Good work. Thank you, sir. -Thank you. 655 00:40:27,512 --> 00:40:28,721 -Well done. -Good work. 656 00:40:28,805 --> 00:40:30,723 -Good work. -Good work. 657 00:40:30,807 --> 00:40:32,057 Hye-jun. 658 00:40:32,141 --> 00:40:34,694 -What is it? -You didn't watch the episode, right? 659 00:40:35,270 --> 00:40:38,063 -My heart skipped a beat. -Don't exaggerate it. 660 00:40:38,147 --> 00:40:39,774 My mom said you were handsome. 661 00:40:39,858 --> 00:40:41,859 She's happy that you're on TV more than I am. 662 00:40:41,943 --> 00:40:43,619 Please thank her for me. 663 00:40:43,987 --> 00:40:46,447 Your mother has great eyes. 664 00:40:46,531 --> 00:40:49,366 -I'll be nice to you, Chi-yeong. -Why would you be nice? 665 00:40:49,450 --> 00:40:50,993 Do you not have your agent? 666 00:40:51,077 --> 00:40:52,620 Why are you always with Hye-jun? 667 00:40:52,704 --> 00:40:55,006 Because we have a lot of scenes together. 668 00:40:55,206 --> 00:40:56,716 Hye-jun. 669 00:40:57,667 --> 00:40:58,542 Anyway, let's eat. 670 00:40:58,626 --> 00:41:01,637 Let's discuss what our next step is during our meal. 671 00:41:07,844 --> 00:41:09,145 What are you doing? 672 00:41:09,637 --> 00:41:11,314 I'm on my way, too. 673 00:41:13,433 --> 00:41:14,725 He's adorable. 674 00:41:14,809 --> 00:41:16,110 Gosh. 675 00:41:27,155 --> 00:41:28,706 Drinking milk will help. 676 00:41:30,033 --> 00:41:33,085 -But that's fattening. -Gosh, get me two cartons of milk. 677 00:41:33,828 --> 00:41:36,505 -Gosh, okay. Is two enough? -Excuse me. 678 00:41:38,875 --> 00:41:41,052 Can I get an autograph? 679 00:41:42,295 --> 00:41:43,596 Sure. 680 00:41:44,923 --> 00:41:46,224 Give me the paper. 681 00:41:47,258 --> 00:41:49,009 Today's episode was really good. 682 00:41:49,093 --> 00:41:52,396 What will happen to Ji-hun and Hae-jin? 683 00:41:53,348 --> 00:41:54,899 Unrequited love, probably? 684 00:41:55,391 --> 00:41:57,068 I hope they end up together. 685 00:41:58,436 --> 00:41:59,645 What's your name? 686 00:41:59,729 --> 00:42:01,781 It's Hong Yu-rin. 687 00:42:26,130 --> 00:42:27,974 That way. 688 00:43:12,260 --> 00:43:15,012 Did you stay up all night? I heard your drama was over. 689 00:43:15,096 --> 00:43:16,180 I filmed a commercial. 690 00:43:16,264 --> 00:43:19,275 Nice. You must have made loads of money. 691 00:43:19,559 --> 00:43:21,068 I don't know that yet. 692 00:43:21,894 --> 00:43:23,479 You're getting pretty popular now. 693 00:43:23,563 --> 00:43:28,034 Shouldn't Min-jae escort this superstar to the salon? You're the talent. 694 00:43:28,860 --> 00:43:31,236 Our agency is pretty small. 695 00:43:31,320 --> 00:43:33,072 I don't have a car. 696 00:43:33,156 --> 00:43:35,950 But I'll get a car pretty soon. It's crossing the ocean. 697 00:43:36,034 --> 00:43:38,085 And she has an important meeting. 698 00:43:38,828 --> 00:43:40,296 Did I answer everything? 699 00:43:56,220 --> 00:43:57,646 You know, 700 00:43:58,181 --> 00:44:00,224 I recently started working with Do-ha. 701 00:44:00,308 --> 00:44:03,060 I've been meaning to say hello to you, 702 00:44:03,144 --> 00:44:04,487 and I'm finally here. 703 00:44:04,687 --> 00:44:06,021 Ever since he joined us, 704 00:44:06,105 --> 00:44:08,107 our sales went up. And our brand got popular. 705 00:44:08,191 --> 00:44:10,493 The company was very happy with my decision. 706 00:44:12,528 --> 00:44:14,488 I'm sad this will be the last one with him. 707 00:44:14,572 --> 00:44:15,956 What… 708 00:44:16,908 --> 00:44:18,793 This is the last one. I see. 709 00:44:20,733 --> 00:44:23,160 All right, then. 710 00:44:23,652 --> 00:44:26,279 Brands that change their models often 711 00:44:26,363 --> 00:44:29,115 might be perceived as a bit disloyal. 712 00:44:29,199 --> 00:44:30,951 Yes, that's true, too. 713 00:44:31,035 --> 00:44:33,620 Excuse me. I must get back in. I have another appointment. 714 00:44:33,704 --> 00:44:34,880 I see. 715 00:44:41,211 --> 00:44:44,973 I was in such a good mood when I came in. And now, I'm in a shitty mood. 716 00:44:58,103 --> 00:44:59,905 Hello. 717 00:45:01,148 --> 00:45:02,824 Let's be civil. 718 00:45:03,108 --> 00:45:06,277 As an agent, you must say hello despite your personal feelings. 719 00:45:06,361 --> 00:45:09,531 No. Being civil means not stabbing people in their backs. 720 00:45:09,615 --> 00:45:13,118 How could you say hello to me after what you did as if it was nothing? 721 00:45:13,202 --> 00:45:16,129 What about me? What did I do? 722 00:45:18,040 --> 00:45:20,750 You came to me and said you would learn from me 723 00:45:20,834 --> 00:45:22,127 and wanted me to teach you. 724 00:45:22,211 --> 00:45:26,098 So I taught you the basics about people, namely, how backstabbing they are. 725 00:45:26,632 --> 00:45:28,842 I gave you a warning, so you could succeed. 726 00:45:28,926 --> 00:45:32,137 -Do you still trust people? -I do. I just don't trust you. 727 00:45:32,221 --> 00:45:34,106 I taught you well. 728 00:45:35,432 --> 00:45:36,900 Why are you here? 729 00:45:38,477 --> 00:45:39,853 Take a wild guess. 730 00:45:39,937 --> 00:45:42,981 I'm here to sign a contract for Hye-jun's commercial. 731 00:45:43,065 --> 00:45:45,316 I told them to pay him more than Do-ha even if it's a cent more. 732 00:45:45,400 --> 00:45:47,786 If not, I told them I wouldn't sign with them. 733 00:45:48,654 --> 00:45:53,416 It looks like my talent, Hye-jun, has hit it big. 734 00:45:54,827 --> 00:45:56,035 I doubt that they will. 735 00:45:56,119 --> 00:45:58,713 Whether they do it or not, mind your own business. 736 00:46:15,681 --> 00:46:16,765 Hey, Mom. 737 00:46:16,849 --> 00:46:19,392 I'll drop by at your work later this evening. 738 00:46:19,476 --> 00:46:21,903 Da-on is staying with his grandma this weekend. 739 00:46:22,145 --> 00:46:23,655 No. I have plans. 740 00:46:23,939 --> 00:46:26,232 Cancel it. I told you I wanted to see you. 741 00:46:26,316 --> 00:46:27,609 It's been too long. 742 00:46:27,693 --> 00:46:29,819 I already made plans. You can come another day. 743 00:46:29,903 --> 00:46:32,322 People are jealous of me for having a daughter. 744 00:46:32,406 --> 00:46:34,124 Poor me. 745 00:46:34,700 --> 00:46:36,168 Mom, I… 746 00:46:37,119 --> 00:46:38,787 I'm in front of my office. 747 00:46:38,871 --> 00:46:40,213 Okay. 748 00:46:41,832 --> 00:46:44,176 She doesn't know that I quit my office job. 749 00:46:45,127 --> 00:46:47,587 We're meeting the guys today. Should I cancel it? 750 00:46:47,671 --> 00:46:49,839 No. I'll go in first. Come in after ten minutes. 751 00:46:49,923 --> 00:46:51,382 Let's go in together. 752 00:46:51,466 --> 00:46:54,177 No. I can't come to work with my client. 753 00:46:54,261 --> 00:46:55,720 But you do that with Hae-hyo. 754 00:46:55,804 --> 00:46:57,689 Our relationship is different. 755 00:46:58,724 --> 00:47:01,434 -But still, I don't care. -I care. 756 00:47:01,518 --> 00:47:04,112 But I like that you don't care. 757 00:47:16,533 --> 00:47:17,959 Hello. 758 00:47:18,327 --> 00:47:20,787 I've been waiting for you after seeing your name. 759 00:47:20,871 --> 00:47:22,872 -"Can I ask you out?" -"Can I hit you?" 760 00:47:22,956 --> 00:47:24,758 Hey. 761 00:47:25,918 --> 00:47:28,094 All of us became your fans, Hye-jun. 762 00:47:28,378 --> 00:47:29,638 Thank you. 763 00:47:31,673 --> 00:47:33,141 This way, please. 764 00:47:34,968 --> 00:47:36,353 Hello. 765 00:47:37,262 --> 00:47:39,222 Su-bin, I'm almost out of this. 766 00:47:39,306 --> 00:47:40,565 Okay. 767 00:47:41,683 --> 00:47:44,018 I want smokey makeup. I want my eyes to stand out. 768 00:47:44,102 --> 00:47:46,145 My single-eyelids don't stand out. 769 00:47:46,229 --> 00:47:48,114 I'm doing the surgery this summer. 770 00:47:48,857 --> 00:47:50,275 I have single-eyelids, too. 771 00:47:50,359 --> 00:47:54,195 So people tell me to get the surgery, but I don't plan to get the surgery done. 772 00:47:54,279 --> 00:47:57,115 There's a unique charm of having small eyes. 773 00:47:57,199 --> 00:48:00,201 Having double-eyelids could make you look attractive, 774 00:48:00,285 --> 00:48:02,712 but you can't go back to having single-eyelids. 775 00:48:04,539 --> 00:48:07,259 Do you want the makeup that achieves the same effect? 776 00:48:07,668 --> 00:48:10,211 Wear this makeup when you want to have double-eyelids. 777 00:48:10,295 --> 00:48:13,014 On other days, you don't. You have more options, then. 778 00:48:14,299 --> 00:48:17,018 Well, I guess you can try that. 779 00:48:20,430 --> 00:48:22,816 -What do you think? -It looks great. 780 00:48:24,434 --> 00:48:26,319 Do you like it? 781 00:48:27,604 --> 00:48:29,072 No. 782 00:48:30,857 --> 00:48:32,242 I'm sorry. 783 00:48:33,819 --> 00:48:35,570 Do you want the smokey makeup? 784 00:48:35,654 --> 00:48:37,580 Do you think I have time for that? 785 00:48:37,990 --> 00:48:39,657 You're so nosy. 786 00:48:39,741 --> 00:48:42,168 Just do the makeup I asked! 787 00:48:42,452 --> 00:48:44,329 You talked about having options. 788 00:48:44,413 --> 00:48:45,830 What is this? Look! 789 00:48:45,914 --> 00:48:49,759 I'm sorry. Let me know what you want. And I'll do it for you. 790 00:48:50,836 --> 00:48:52,971 -Buy me a house. -Pardon? 791 00:48:54,047 --> 00:48:55,974 You said you'd do anything for me. 792 00:48:56,258 --> 00:48:57,425 What can you do for me? 793 00:48:57,509 --> 00:48:59,436 Why say something you can't do? 794 00:49:00,679 --> 00:49:03,473 Who's the manager here? I want to see the manager now! 795 00:49:03,557 --> 00:49:07,068 I'm right here. Why don't you come this way? 796 00:49:08,979 --> 00:49:10,655 Do your job right. 797 00:49:49,561 --> 00:49:52,113 It will be more painful if she knows 798 00:49:52,814 --> 00:49:54,866 her boyfriend saw that. 799 00:50:05,368 --> 00:50:07,870 Did you pick a theme for the mock trial? 800 00:50:07,954 --> 00:50:10,164 Not yet. I have a few in mind, 801 00:50:10,248 --> 00:50:12,050 but it's still under discussion. 802 00:50:14,211 --> 00:50:15,294 HAE-HYO 803 00:50:15,378 --> 00:50:16,671 What? 804 00:50:16,755 --> 00:50:18,756 If you're free, drop by later. 805 00:50:18,840 --> 00:50:20,725 We're celebrating for Hye-jun. 806 00:50:21,468 --> 00:50:23,720 Why are you inviting me to one of your hangouts? 807 00:50:23,804 --> 00:50:26,481 Hye-jun's girlfriend is coming. She might be bored. 808 00:50:26,973 --> 00:50:29,776 She might feel out of place with just the three of us. 809 00:50:30,102 --> 00:50:31,403 I've got to go. 810 00:50:33,146 --> 00:50:34,989 How considerate of him. 811 00:50:36,024 --> 00:50:38,368 -Was that Hae-hyo? -You know my brother, too? 812 00:50:38,777 --> 00:50:40,245 Of course. 813 00:50:40,445 --> 00:50:42,739 The four of us hung out together often. 814 00:50:42,823 --> 00:50:46,501 But after I broke up with Hye-jun, I lost contact with others too. 815 00:50:46,868 --> 00:50:48,878 It sounds like they still hang out. 816 00:50:49,246 --> 00:50:51,122 They are all busy, so not really. 817 00:50:51,206 --> 00:50:52,924 Hye-jun is the busiest now. 818 00:50:53,458 --> 00:50:54,709 He has a girlfriend. 819 00:50:54,793 --> 00:50:57,754 After Gateway, he got popular. So they only talk on the phone. 820 00:50:57,838 --> 00:51:00,515 What does Hye-jun's girlfriend do? 821 00:51:01,591 --> 00:51:04,185 -I'm sorry. -It's all right. 822 00:51:04,553 --> 00:51:06,563 I should put her on a blacklist. 823 00:51:09,266 --> 00:51:12,944 Go get some fresh air and have a cup of coffee with a lot of cream. 824 00:51:14,354 --> 00:51:15,738 Thank you. 825 00:51:15,939 --> 00:51:18,700 Don't lose Hye-jun as your client. 826 00:51:19,067 --> 00:51:22,203 If you keep it up, he will be your best client. 827 00:51:23,738 --> 00:51:25,039 Okay. 828 00:51:27,659 --> 00:51:29,160 -Did I do well? -Yes. 829 00:51:29,244 --> 00:51:31,537 -But I was nervous. -I was more nervous. 830 00:51:31,621 --> 00:51:33,706 I thought you liked it, so I got scared. 831 00:51:33,790 --> 00:51:35,792 But it's not that bad. 832 00:51:35,876 --> 00:51:37,844 -Seriously? -No, I didn't mean that. 833 00:51:38,336 --> 00:51:39,587 I surprised myself, too. 834 00:51:39,671 --> 00:51:42,015 Perhaps, I should give acting another shot. 835 00:51:42,340 --> 00:51:44,675 When you said okay to the double-eyelid makeup, 836 00:51:44,759 --> 00:51:46,928 I got so scared for a second. 837 00:51:47,012 --> 00:51:49,263 Gosh, she really is a smooth talker. 838 00:51:49,347 --> 00:51:51,390 I get why men are switching over to her. 839 00:51:51,474 --> 00:51:54,027 So what, then? She's got a nasty personality. 840 00:51:57,898 --> 00:52:00,450 Now that you taught her a lesson… 841 00:52:00,734 --> 00:52:02,327 When did you get here? 842 00:52:05,572 --> 00:52:06,656 Hey! 843 00:52:06,740 --> 00:52:08,574 "She must hate me for a reason. 844 00:52:08,658 --> 00:52:10,243 I should work harder." 845 00:52:10,327 --> 00:52:11,619 I tried to figure out why. 846 00:52:11,703 --> 00:52:14,997 Even when you told me you hated me for no reason and tried to slap me, 847 00:52:15,081 --> 00:52:16,999 I had hope in someone like you. 848 00:52:17,083 --> 00:52:18,426 What's your point? 849 00:52:20,462 --> 00:52:23,422 I can't work with someone like you anymore. 850 00:52:23,506 --> 00:52:24,891 I'm walking out. 851 00:52:25,217 --> 00:52:29,687 But when I do, I'll expose everything you accused me of doing. 852 00:52:32,432 --> 00:52:34,600 I did like your makeup. 853 00:52:34,684 --> 00:52:37,153 Don't be blindly loyal to your friend. 854 00:52:41,524 --> 00:52:43,117 What does she mean by that? 855 00:52:44,277 --> 00:52:47,330 My goodness, look at you. Are you okay? Oh, no. 856 00:53:12,639 --> 00:53:14,023 Goodness, look at him. 857 00:53:15,934 --> 00:53:17,351 Are you hurt? 858 00:53:17,435 --> 00:53:18,686 Gosh. 859 00:53:18,770 --> 00:53:22,315 I'm just embarrassed. I'm all right. 860 00:53:22,399 --> 00:53:25,443 Now that your grandson's career is taking off, you must be happy. 861 00:53:25,527 --> 00:53:27,704 Perhaps, that's why you're losing focus. 862 00:53:28,738 --> 00:53:31,040 I'm in such a good mood. 863 00:53:31,366 --> 00:53:33,668 So you should focus and do a better job. 864 00:53:33,952 --> 00:53:37,046 If you improve a bit more, you can be a professional model. 865 00:53:37,330 --> 00:53:39,632 Okay. I'll do my best. 866 00:53:44,004 --> 00:53:45,346 You're here. 867 00:53:47,841 --> 00:53:49,717 Why didn't you come to the shoot? 868 00:53:49,801 --> 00:53:51,093 Jang-gun was with you. 869 00:53:51,177 --> 00:53:53,471 You and Jang-gun aren't the same. 870 00:53:53,555 --> 00:53:56,649 Shouldn't we renew the contract for the cosmetic commercial? 871 00:53:56,850 --> 00:53:59,560 You don't forget anything that involves money, do you? 872 00:53:59,644 --> 00:54:03,156 Since it's been three years, they'll give me a raise, right? 873 00:54:03,440 --> 00:54:04,616 You got canned. 874 00:54:05,400 --> 00:54:07,994 What's that look on your face? 875 00:54:08,320 --> 00:54:09,195 Is that a no? 876 00:54:09,279 --> 00:54:12,123 You're no longer in demand by the public, you punk. 877 00:54:13,908 --> 00:54:15,126 Oh, right. 878 00:54:15,327 --> 00:54:18,880 Call my dad and tell him not to call my mom and to live 879 00:54:19,164 --> 00:54:20,873 a nice life with his mistress. 880 00:54:20,957 --> 00:54:22,807 And this is the last handout for him. 881 00:54:22,959 --> 00:54:24,302 Okay. 882 00:54:26,963 --> 00:54:28,589 I'll go wash up and sleep. 883 00:54:28,673 --> 00:54:31,809 I came here to see you after filming all night long. 884 00:54:36,930 --> 00:54:39,099 LEE TAE-SU 885 00:54:39,184 --> 00:54:43,187 I never asked and I don't give a shit. 886 00:54:43,271 --> 00:54:44,989 Damn it. 887 00:54:45,899 --> 00:54:48,534 Could Hye-jun end up scoring that campaign? 888 00:54:50,904 --> 00:54:54,749 Still, a plant should be cut off while it's a sprout 889 00:54:55,784 --> 00:54:57,201 so that it never grows. 890 00:54:57,285 --> 00:55:00,103 OUT NEWS REPORTER KIM SU-MAN 891 00:55:05,389 --> 00:55:08,317 You're a long one, aren't you? You're endlessly long. 892 00:55:12,644 --> 00:55:15,405 You drove yourself to set today 893 00:55:15,751 --> 00:55:17,803 and successfully wrapped up filming. 894 00:55:17,931 --> 00:55:20,191 I couldn't be more grateful, My Lord. 895 00:55:22,310 --> 00:55:23,986 What put you in a good mood? 896 00:55:25,063 --> 00:55:28,658 I think you're going to land that cosmetic campaign. 897 00:55:29,262 --> 00:55:31,944 I asked a lot for it because it was Park Do-ha's. 898 00:55:32,028 --> 00:55:35,957 At first, I didn't think you'd get it, but the client is extremely fond of you. 899 00:55:37,232 --> 00:55:38,566 Have you read the scripts? 900 00:55:38,651 --> 00:55:40,444 Yes, and I'm interested in one. 901 00:55:40,529 --> 00:55:42,706 Gosh, I think it's the one I like, too. 902 00:55:43,164 --> 00:55:45,466 All right, then. We'll say it on three. 903 00:55:45,750 --> 00:55:47,001 One, two, three. 904 00:55:47,085 --> 00:55:48,785 -The King Returns. -Love and Guilt. 905 00:55:49,671 --> 00:55:50,972 Why? 906 00:55:52,799 --> 00:55:55,393 Do you not know how important your next project is? 907 00:55:55,677 --> 00:55:59,605 You've put yourself on the map, so you need to expand next. 908 00:55:59,899 --> 00:56:03,327 Love and Guilt features a named writer and a named director. 909 00:56:03,684 --> 00:56:07,437 You were offered this chance because the A-list stars were all too busy. 910 00:56:07,522 --> 00:56:10,649 Min-jae, let's not value fame over the content. 911 00:56:10,733 --> 00:56:12,276 I'm still me either way. 912 00:56:12,360 --> 00:56:14,862 A romantic series is how you score commercials 913 00:56:14,946 --> 00:56:16,372 and gain global fame. 914 00:56:17,008 --> 00:56:18,851 Period dramas won't get you far. 915 00:56:19,844 --> 00:56:22,229 Even the title baffles me. Love and Guilt. 916 00:56:22,763 --> 00:56:24,223 Why is one guilty when in love? 917 00:56:24,307 --> 00:56:26,984 You would know if you were experienced in love. 918 00:56:27,601 --> 00:56:29,061 I probably know more than you. 919 00:56:29,145 --> 00:56:31,063 Just so you know, 920 00:56:31,147 --> 00:56:34,241 romantic series is for those who are clueless about love. 921 00:56:37,403 --> 00:56:40,623 The cold-blooded power struggle. I like how it's brutal. 922 00:56:40,823 --> 00:56:43,709 I also love the king choosing his children out of need. 923 00:56:44,493 --> 00:56:46,328 The power struggle within the family, 924 00:56:46,412 --> 00:56:48,580 and how they attack each other are also good. 925 00:56:48,664 --> 00:56:51,342 Well, I'm against all of that. 926 00:56:52,585 --> 00:56:54,795 You need to do what you do best 927 00:56:54,879 --> 00:56:57,913 and assert yourself as the nation's new heartthrob. 928 00:56:58,257 --> 00:57:00,768 Why should I when I plan to keep on acting? 929 00:57:02,053 --> 00:57:03,520 I'm not done yet. 930 00:57:04,558 --> 00:57:07,611 Being in a period drama won't score you any commercials. 931 00:57:09,076 --> 00:57:11,661 I want to fill my filmography with projects I want to do 932 00:57:11,746 --> 00:57:13,047 even if they fail. 933 00:57:14,273 --> 00:57:15,741 But… 934 00:57:16,025 --> 00:57:18,410 Superstar Sa, wait. 935 00:57:20,112 --> 00:57:23,165 What am I supposed to do with you? 936 00:57:23,574 --> 00:57:26,418 This isn't much. It's just a spa coupon. 937 00:57:27,078 --> 00:57:28,537 Those who work at their desks 938 00:57:28,621 --> 00:57:32,007 tend to have stiff necks and back pain. 939 00:57:33,167 --> 00:57:35,886 How considerate of you, Mr. Lee. 940 00:57:38,130 --> 00:57:39,682 I love going to a spa. 941 00:57:40,383 --> 00:57:41,883 Do-ha's show starts next week. 942 00:57:41,967 --> 00:57:44,061 Well, I honestly can't wait. 943 00:57:44,970 --> 00:57:48,557 However, I've been hooked on an actor named Sa Hye-jun 944 00:57:48,641 --> 00:57:50,109 who was in Gateway. 945 00:57:50,518 --> 00:57:53,362 He made it big as a model and now he's acting. 946 00:57:55,147 --> 00:57:56,657 Hye-jun… 947 00:58:00,069 --> 00:58:01,662 Right, Hye-jun. 948 00:58:01,862 --> 00:58:03,071 Do you know something? 949 00:58:03,155 --> 00:58:05,833 I guess that's just life. 950 00:58:06,117 --> 00:58:07,501 What do you mean? 951 00:58:07,868 --> 00:58:11,622 Mr. Lee, you promised I'll be the first to know, remember? 952 00:58:11,706 --> 00:58:12,664 I won't publish it. 953 00:58:12,748 --> 00:58:15,500 That means you will. 954 00:58:15,584 --> 00:58:17,711 Hye-jun was signed with my agency. 955 00:58:17,795 --> 00:58:21,974 Way back when he was a model for about… 956 00:58:22,383 --> 00:58:24,301 five to six years. 957 00:58:24,385 --> 00:58:27,521 Goodness. You must know him well then. 958 00:58:28,848 --> 00:58:30,807 He's currently signed with an agency run by a woman. 959 00:58:30,891 --> 00:58:32,401 She stole him away. 960 00:58:34,228 --> 00:58:36,947 Just thinking about Hye-jun… 961 00:58:38,274 --> 00:58:39,950 Gosh, what's gotten into me? 962 00:58:41,193 --> 00:58:42,327 Oh, dear. 963 00:58:43,028 --> 00:58:44,580 I feel terrible, you see. 964 00:58:46,198 --> 00:58:48,250 Who knew he'd… 965 00:58:52,788 --> 00:58:55,290 Mr. Lee, do tell. 966 00:58:55,374 --> 00:58:57,301 I swear I won't publish it. 967 00:58:59,920 --> 00:59:02,056 Have you heard of a Charlie Jung? 968 00:59:03,048 --> 00:59:06,560 Yeong-nam, why haven't you offered to buy me a drink? 969 00:59:07,094 --> 00:59:09,471 You must be thrilled now that Hye-jun's on a roll. 970 00:59:09,555 --> 00:59:11,356 Must I be the one to say it? 971 00:59:11,640 --> 00:59:13,233 I'm even more worried now. 972 00:59:13,601 --> 00:59:18,238 Things went well for him too when he first debuted as a model. 973 00:59:19,315 --> 00:59:21,566 If this doesn't pan out for him, 974 00:59:21,650 --> 00:59:23,860 his life will be a mess. 975 00:59:23,944 --> 00:59:26,988 The situation seems different this time. 976 00:59:27,072 --> 00:59:30,992 Even Jin-ri mentioned how the kids at school were talking about him. 977 00:59:31,076 --> 00:59:33,286 My wife's saying that he's a star. 978 00:59:33,370 --> 00:59:36,548 I saw him in the series and he sure did look handsome. 979 00:59:36,749 --> 00:59:39,468 -He's always been good looking. -Of course. 980 00:59:39,794 --> 00:59:42,713 -Anyway, we'll grab a drink sometime. -No, now. 981 00:59:42,797 --> 00:59:44,172 -Really? -Yes. 982 00:59:44,256 --> 00:59:46,016 -Okay, fine. -Good. 983 00:59:52,348 --> 00:59:55,225 I'm here to see An Jeong-ha of the Management Support Team. 984 00:59:55,309 --> 00:59:57,319 -Could you call her? -Sure. 985 00:59:57,645 --> 01:00:00,021 -For our future, love and work! -For our future, love, and work! 986 01:00:00,105 --> 01:00:01,865 Enjoy, guys. 987 01:00:05,069 --> 01:00:07,112 We're partying all night and Hye-jun will pay. 988 01:00:07,196 --> 01:00:08,747 Got it. 989 01:00:15,329 --> 01:00:16,747 Are you kidding me? 990 01:00:16,831 --> 01:00:20,050 You're supposed to eat, not film a romantic scene. 991 01:00:29,176 --> 01:00:31,178 Is it because it's been a while? 992 01:00:31,262 --> 01:00:32,429 You two seem awkward. 993 01:00:32,513 --> 01:00:35,816 Why would we be when we've known each other forever? 994 01:00:38,853 --> 01:00:40,181 JI-A 995 01:00:49,363 --> 01:00:50,322 Where are you? 996 01:00:50,406 --> 01:00:53,617 With my brother and his friends. I told you earlier. 997 01:00:53,701 --> 01:00:54,993 I'd like to join you. 998 01:00:55,077 --> 01:00:57,788 I'm heading home after studying all day 999 01:00:57,872 --> 01:00:59,289 and I'm famished. 1000 01:00:59,373 --> 01:01:01,466 But Hye-jun's girlfriend is here. 1001 01:01:02,501 --> 01:01:05,512 So what? I'm going there to see Hae-hyo and Jin-u. 1002 01:01:07,673 --> 01:01:09,090 Who was that? 1003 01:01:09,174 --> 01:01:11,018 Ji-a wants to join us. 1004 01:01:11,886 --> 01:01:15,606 -So? -I told her not to come, but… 1005 01:01:15,890 --> 01:01:18,400 I can never completely say no to her. 1006 01:01:19,059 --> 01:01:20,569 Hae-na! 1007 01:01:35,492 --> 01:01:36,710 Ji-a. 1008 01:01:50,549 --> 01:01:52,142 Now, talk. 1009 01:01:53,886 --> 01:01:55,437 Once we're done here. 1010 01:01:56,055 --> 01:01:58,148 My brain is at full power 1011 01:01:58,474 --> 01:02:00,484 trying to figure it out. 1012 01:02:02,144 --> 01:02:06,198 I wonder who'll be hurt the most if I join your dinner party. 1013 01:02:08,359 --> 01:02:10,786 You came knowing that someone could get hurt? 1014 01:02:11,153 --> 01:02:14,531 I'm only making a guess since you stopped me from joining you. 1015 01:02:14,615 --> 01:02:16,241 I had no ulterior motive. 1016 01:02:16,325 --> 01:02:18,502 And you hurt Hye-jun with that attitude. 1017 01:02:19,328 --> 01:02:21,213 Hye-jun and I had a good run. 1018 01:02:21,956 --> 01:02:23,915 Only we would know. 1019 01:02:23,999 --> 01:02:26,218 It's why we constantly got back together. 1020 01:02:26,627 --> 01:02:29,721 I get it, so just get going. You shouldn't be here. 1021 01:02:32,257 --> 01:02:34,184 Do you like his girlfriend? 1022 01:02:35,552 --> 01:02:38,647 The person who'd be most bothered by my presence. 1023 01:02:38,973 --> 01:02:40,607 It's his girlfriend. 1024 01:02:45,813 --> 01:02:48,073 -You're not denying it. -That's enough. 1025 01:02:48,273 --> 01:02:49,983 But I'm just getting started. 1026 01:02:50,067 --> 01:02:51,693 -Ji-a... -You're stopping me 1027 01:02:51,777 --> 01:02:55,280 so that I won't go there and cause any damage. 1028 01:02:55,364 --> 01:02:57,365 Don't you get that your presence can upset people? 1029 01:02:57,449 --> 01:03:00,160 That's rich coming from a guy 1030 01:03:00,244 --> 01:03:02,629 who harbors feelings for his friend's girl. 1031 01:03:07,835 --> 01:03:08,752 Let's go. 1032 01:03:08,836 --> 01:03:10,545 I'll prove that my presence 1033 01:03:10,629 --> 01:03:13,765 won't make anyone uncomfortable. 1034 01:03:17,553 --> 01:03:18,762 Where did Hae-hyo go? 1035 01:03:18,846 --> 01:03:20,597 Beats me. He left without a word. 1036 01:03:20,681 --> 01:03:22,774 Something must've come up. 1037 01:03:26,020 --> 01:03:27,571 Then let's call it a day. 1038 01:03:27,938 --> 01:03:29,397 Okay, you win. 1039 01:03:29,481 --> 01:03:31,325 I'll pay, so take your time. 1040 01:03:45,289 --> 01:03:47,916 It's been a while. Congratulations on your career. 1041 01:03:48,000 --> 01:03:49,176 Thanks. 1042 01:03:50,252 --> 01:03:53,013 Ji-a wanted to join us, so I invited her. 1043 01:03:53,255 --> 01:03:55,599 The more the merrier when celebrating, right? 1044 01:03:55,924 --> 01:03:57,142 Sure, thanks. 1045 01:03:58,093 --> 01:04:00,804 Hae-na, how sweet of you to cover for me. 1046 01:04:00,888 --> 01:04:03,682 She didn't invite me. I invited myself. 1047 01:04:03,766 --> 01:04:05,025 As if I care. 1048 01:04:05,768 --> 01:04:07,277 Have fun, then. 1049 01:04:16,862 --> 01:04:18,405 Where's Jeong-ha? 1050 01:04:18,489 --> 01:04:20,499 She left in a hurry to see her mom. 1051 01:04:25,621 --> 01:04:27,381 You quit your job? 1052 01:04:27,748 --> 01:04:29,966 How can you do this to me? 1053 01:04:30,250 --> 01:04:32,886 What's your passcode? I'll wait for you at home. 1054 01:05:07,788 --> 01:05:10,048 Who are you to glare at me? 1055 01:05:10,457 --> 01:05:11,967 What have you been up to? 1056 01:05:12,835 --> 01:05:14,302 Why did you quit? 1057 01:05:14,962 --> 01:05:16,638 Did you find a better one? 1058 01:05:17,881 --> 01:05:20,642 If you had, you would've told me. 1059 01:05:20,926 --> 01:05:23,261 Didn't you take out a huge loan to get this place? 1060 01:05:23,345 --> 01:05:25,430 How do you expect to pay it back? 1061 01:05:25,514 --> 01:05:27,190 How can you be so reckless? 1062 01:05:29,184 --> 01:05:30,986 Let me take a breath first. 1063 01:05:32,604 --> 01:05:34,197 I knew this would happen. 1064 01:05:34,731 --> 01:05:36,691 Why did I bother to raise you well? 1065 01:05:36,775 --> 01:05:38,610 It's just like the old saying. 1066 01:05:38,694 --> 01:05:40,620 Like father, like daughter. 1067 01:05:42,781 --> 01:05:46,126 Why are you crying? I have it worse, you know. 1068 01:05:47,619 --> 01:05:49,337 As if you know how I feel. 1069 01:05:51,165 --> 01:05:52,549 Mom. 1070 01:05:56,879 --> 01:05:59,639 Why are you poor when you throw yourself at life? 1071 01:06:00,591 --> 01:06:02,967 -What? -You devoted your life to raise me? 1072 01:06:03,051 --> 01:06:04,644 Why don't I recall that? 1073 01:06:04,845 --> 01:06:06,971 What I do remember though 1074 01:06:07,055 --> 01:06:09,524 is how I was forced to grow up fast. 1075 01:06:12,394 --> 01:06:14,654 Life can be ironic, don't you think? 1076 01:06:15,814 --> 01:06:18,909 The man you call unrealistic and incompetent? 1077 01:06:19,610 --> 01:06:23,330 You spend your days looking for a chance to insult Dad, but he's rich now. 1078 01:06:24,323 --> 01:06:26,291 That man you live with though? 1079 01:06:26,658 --> 01:06:29,285 Not even once have I thought that he's better than Dad. 1080 01:06:29,369 --> 01:06:30,537 How dare you. 1081 01:06:30,621 --> 01:06:34,549 We've been married for over ten years and have a child between us. 1082 01:06:39,379 --> 01:06:41,890 Look at you insulting me for being poor. 1083 01:06:45,010 --> 01:06:46,895 I'll get lost then, 1084 01:06:48,222 --> 01:06:50,023 so live well with your rich dad. 1085 01:07:28,719 --> 01:07:31,139 JEONG-HA: ARE YOU ASLEEP? 1086 01:07:50,894 --> 01:07:52,361 Do you like it? 1087 01:07:52,979 --> 01:07:54,822 Yours will be here soon, you know. 1088 01:07:55,565 --> 01:07:56,440 Are you kidding me? 1089 01:07:56,524 --> 01:07:59,527 I'm curious, that's all. As you know, I love cars. 1090 01:07:59,611 --> 01:08:00,912 Why don't you get in? 1091 01:08:03,114 --> 01:08:04,624 That should be mine. 1092 01:08:06,493 --> 01:08:07,660 Here you go. 1093 01:08:07,744 --> 01:08:10,171 -Thank you. -Thank you. 1094 01:08:10,872 --> 01:08:12,215 Want a ride? 1095 01:08:12,624 --> 01:08:13,758 Sure. 1096 01:08:19,506 --> 01:08:21,674 Okay, step on it. 1097 01:08:21,758 --> 01:08:23,726 Wait, hold on! 1098 01:08:30,266 --> 01:08:32,777 Easy does it. 1099 01:09:12,308 --> 01:09:13,642 Wow. 1100 01:09:13,726 --> 01:09:15,570 You're the second to get a ride, 1101 01:09:16,896 --> 01:09:18,948 but you'll always be the first to me. 1102 01:09:19,482 --> 01:09:21,025 Jeez, that was corny. 1103 01:09:21,109 --> 01:09:23,411 You're the one who encouraged me to do it. 1104 01:09:24,112 --> 01:09:25,705 I like how you listen. 1105 01:09:36,583 --> 01:09:38,634 I'd love to drive a car like this too. 1106 01:09:40,545 --> 01:09:41,837 Do you have a license? 1107 01:09:41,921 --> 01:09:44,348 I got mine in college and my driving is superb. 1108 01:09:45,633 --> 01:09:47,185 Then take the wheel. 1109 01:09:47,427 --> 01:09:49,228 No way. I'm not insured. 1110 01:09:49,512 --> 01:09:51,189 Mine will cover you. 1111 01:11:14,597 --> 01:11:15,940 What did you pray for? 1112 01:11:17,392 --> 01:11:20,236 Nothing. What about you? 1113 01:11:21,813 --> 01:11:23,489 I prayed on your behalf. 1114 01:11:24,691 --> 01:11:26,826 Me? Regarding what? 1115 01:11:27,652 --> 01:11:29,495 Finally, I have your attention. 1116 01:11:30,113 --> 01:11:32,081 You always had it, you know. 1117 01:11:33,908 --> 01:11:36,043 You seem worried about something. 1118 01:11:38,121 --> 01:11:40,047 -Do I? -Yes. 1119 01:11:40,665 --> 01:11:42,341 You thought I wouldn't notice? 1120 01:11:43,334 --> 01:11:44,593 No. 1121 01:11:44,961 --> 01:11:47,722 I know how busy you've been lately. 1122 01:11:52,135 --> 01:11:53,477 I'm sorry… 1123 01:11:53,928 --> 01:11:55,646 for not replying to your texts. 1124 01:12:01,185 --> 01:12:02,611 It's raining. 1125 01:12:03,563 --> 01:12:04,989 So it is. 1126 01:12:20,246 --> 01:12:22,465 We must be rain-cloud magnets. 1127 01:12:23,583 --> 01:12:25,801 Yes, it rained on the first day we met too. 1128 01:12:30,089 --> 01:12:32,224 I used to hate rainy days. 1129 01:12:33,217 --> 01:12:34,643 Do you still hate them? 1130 01:12:35,386 --> 01:12:37,938 No. I don't even remember why I used to. 1131 01:12:47,565 --> 01:12:49,867 I bet you hate unpredictable people. 1132 01:12:53,738 --> 01:12:58,376 I feel like I'm becoming just as unpredictable though. 1133 01:13:02,747 --> 01:13:05,174 I bet you desire a stable life. 1134 01:13:07,335 --> 01:13:10,930 I don't even know if such a life exists. 1135 01:13:11,380 --> 01:13:13,340 Maybe I came up with something 1136 01:13:13,424 --> 01:13:17,144 that doesn't exist just because I desire it. 1137 01:13:23,434 --> 01:13:24,985 What will happen to us? 1138 01:13:27,814 --> 01:13:29,615 What do you hope for? 1139 01:13:35,407 --> 01:13:36,874 I love you. 1140 01:13:38,451 --> 01:13:39,919 I love you. 1141 01:15:11,544 --> 01:15:13,137 What was that just now? 1142 01:15:45,878 --> 01:15:48,013 The old man told the children 1143 01:15:49,124 --> 01:15:53,052 to wait inside until it was no longer raining. 1144 01:15:54,337 --> 01:15:57,432 Do you remember the first day we met? 1145 01:15:58,591 --> 01:16:01,894 We were in the rain from the very beginning. 1146 01:16:03,012 --> 01:16:06,357 Grown-ups have to go outside even in the rain. 1147 01:16:08,509 --> 01:16:10,394 When I'm with you though, 1148 01:16:11,085 --> 01:16:14,137 even the rain is enjoyable. 1149 01:16:57,380 --> 01:17:00,309 RECORD OF YOUTH 1150 01:17:00,937 --> 01:17:05,116 Don't you know that Hye-jun is a star now? 1151 01:17:05,533 --> 01:17:06,575 Does Hye-jun know? 1152 01:17:06,659 --> 01:17:08,494 I want a good relationship for us. 1153 01:17:08,578 --> 01:17:10,913 I've been chosen for an advertisement. 1154 01:17:10,997 --> 01:17:12,373 Congratulations, Father. 1155 01:17:12,457 --> 01:17:14,542 I cannot let Hye-jun beat me. 1156 01:17:14,626 --> 01:17:16,669 You said you care about me. Then what can you do for me? 1157 01:17:16,753 --> 01:17:20,673 How could you disappoint me when I did all I could to support you? 1158 01:17:20,757 --> 01:17:22,675 I always tell myself that I must be strong. 1159 01:17:22,759 --> 01:17:24,343 I don't want to rely on someone. 1160 01:17:24,427 --> 01:17:27,138 Someone of this era who people can relate to 1161 01:17:27,222 --> 01:17:28,472 and find comfort in. 1162 01:17:28,556 --> 01:17:33,861 Subtitle translation by: Hye-lim Park 80233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.