All language subtitles for Record.of.Youth.E08.200929.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:05,796 RECORD OF YOUTH 2 00:00:05,882 --> 00:00:07,358 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:07,452 --> 00:00:09,045 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:16,590 --> 00:00:17,674 How about some music? 5 00:00:18,216 --> 00:00:19,217 Sure. 6 00:00:44,659 --> 00:00:45,660 Hae-hyo. 7 00:00:46,995 --> 00:00:48,288 Do you know Jung Ji-a? 8 00:00:48,371 --> 00:00:49,706 Did you date her? 9 00:00:49,790 --> 00:00:51,416 No, Hye-jun did. 10 00:00:51,500 --> 00:00:54,127 Oh, right. Jin-u talked about her too. 11 00:00:54,211 --> 00:00:56,922 My gosh, Hye-jun has high standards. 12 00:00:57,547 --> 00:00:59,466 It's Ji-a that has high standards. 13 00:00:59,549 --> 00:01:02,010 He and the girl he's seeing now are a perfect match. 14 00:01:02,093 --> 00:01:03,386 Who's a perfect match? 15 00:01:03,470 --> 00:01:05,388 Hye-jun and his girlfriend. 16 00:01:05,472 --> 00:01:08,058 Hye-jun has a girlfriend? Who is it? 17 00:01:08,141 --> 00:01:10,060 It's none of your business, Mother. 18 00:01:10,143 --> 00:01:13,688 His career still hasn't taken off. I can't believe he has a girlfriend. 19 00:01:13,772 --> 00:01:15,607 He got a role in Gateway. 20 00:01:16,191 --> 00:01:18,985 My gosh, it sounds like things are going well for Hye-jun. 21 00:01:19,569 --> 00:01:20,445 Poor you. 22 00:01:20,529 --> 00:01:23,657 You're single, and you don't even have any dramas lined up. 23 00:01:23,740 --> 00:01:24,908 You little… 24 00:01:24,991 --> 00:01:27,869 I'm coming up with a plan for your brother. 25 00:01:28,370 --> 00:01:31,623 You've already read this, so read the other ones. 26 00:01:32,249 --> 00:01:33,291 There are so many. 27 00:01:33,375 --> 00:01:35,210 You thought he wasn't getting any work? 28 00:01:35,293 --> 00:01:37,754 He was in a movie and played the lead in a web drama. 29 00:01:37,838 --> 00:01:41,216 It's just none of them was a big hit even though he's been working nonstop. 30 00:01:41,299 --> 00:01:43,885 We need to find that big hit. 31 00:01:44,553 --> 00:01:47,264 I've been too easy on you. Look at you saying this to my face. 32 00:01:47,347 --> 00:01:48,807 I said I'll figure it out. 33 00:01:48,890 --> 00:01:52,227 Let's not fight. I'm on your side. 34 00:01:52,310 --> 00:01:55,647 Put me to good use instead of trying to push me away. 35 00:01:55,730 --> 00:01:58,316 I won't go anywhere even if you push me away. 36 00:01:58,400 --> 00:01:59,818 So just give up. 37 00:02:01,611 --> 00:02:03,155 What happens if I get angry? 38 00:02:03,238 --> 00:02:04,364 A war will break out. 39 00:02:07,534 --> 00:02:08,743 Will you give up? 40 00:02:10,078 --> 00:02:11,079 No. 41 00:02:50,076 --> 00:02:51,661 Let's listen to something else. 42 00:03:01,755 --> 00:03:02,589 I'm hungry. 43 00:03:03,381 --> 00:03:05,425 Me too. Do you want to go eat something? 44 00:03:06,885 --> 00:03:08,803 No. I'll gain weight if I eat now. 45 00:03:08,887 --> 00:03:11,473 You shouldn't either. You need to stay fit for the shoot. 46 00:03:11,556 --> 00:03:13,391 I always stay fit. 47 00:03:13,475 --> 00:03:15,644 -I can eat now. -No, you can't. 48 00:03:16,394 --> 00:03:18,605 I'm saying it's fine. Why are you saying I can't? 49 00:03:19,814 --> 00:03:21,066 You're being overbearing. 50 00:03:22,108 --> 00:03:23,193 So? You don't like me? 51 00:03:24,361 --> 00:03:25,612 I like you. 52 00:03:26,905 --> 00:03:27,739 Let's go. 53 00:03:28,907 --> 00:03:30,242 What would you like to order? 54 00:03:31,159 --> 00:03:32,369 Just a moment, please. 55 00:03:33,912 --> 00:03:35,997 Hae-hyo's the model, so we should buy some. 56 00:03:36,081 --> 00:03:38,541 Doughnuts are the best when your blood sugar falls low. 57 00:03:38,625 --> 00:03:40,293 I thought you weren't eating. 58 00:03:40,377 --> 00:03:42,420 Don't attack me using what I said in the past. 59 00:03:42,504 --> 00:03:44,339 Point taken. What do you want to drink? 60 00:03:46,800 --> 00:03:47,801 Coffee. 61 00:03:47,884 --> 00:03:50,679 It'll make me stay up all night, but I still want coffee. 62 00:03:50,762 --> 00:03:51,805 No. 63 00:03:52,430 --> 00:03:54,182 I want coffee. 64 00:03:58,561 --> 00:04:02,065 This isn't fair. Why order me milk when you're having what you wanted? 65 00:04:02,148 --> 00:04:04,067 You're being overbearing. 66 00:04:04,609 --> 00:04:05,777 So? You don't like me? 67 00:04:06,695 --> 00:04:07,779 I like you. 68 00:04:09,489 --> 00:04:11,616 Smoothies and doughnuts are both sweet. 69 00:04:11,700 --> 00:04:13,243 It goes better with coffee. 70 00:04:13,326 --> 00:04:15,787 I don't know why people drink coffee. It's too bitter. 71 00:04:18,540 --> 00:04:19,916 You're like a kid. 72 00:04:25,630 --> 00:04:26,631 On your lips. 73 00:04:28,717 --> 00:04:29,634 Here. 74 00:04:33,388 --> 00:04:35,181 By the way, you have such big hands. 75 00:04:35,265 --> 00:04:36,725 It'll cover half of your face. 76 00:04:37,851 --> 00:04:38,727 Is it big? 77 00:04:42,063 --> 00:04:43,815 -I guess it is. -I can't see a thing. 78 00:04:45,900 --> 00:04:47,485 Did you want to see me that much? 79 00:04:52,949 --> 00:04:53,950 That was too cheesy. 80 00:04:54,576 --> 00:04:55,744 I like it. 81 00:04:56,661 --> 00:04:58,038 You do? 82 00:04:58,121 --> 00:04:59,539 -Yes. -Wasn't it too childish? 83 00:05:00,707 --> 00:05:03,835 That's why I like it. I want to feel like a kid when I date. 84 00:05:04,669 --> 00:05:07,547 When it comes to dating, I don't want to be too realistic. 85 00:05:08,256 --> 00:05:10,717 Reality has been hitting me hard since I was little. 86 00:05:12,135 --> 00:05:14,012 Let's do that if that's what you want. 87 00:05:14,095 --> 00:05:17,640 -But you don't want to? -I probably can't be like that. 88 00:05:17,724 --> 00:05:21,061 The more you love someone, the more responsible you become. 89 00:05:21,144 --> 00:05:23,396 I'm happy I'm dating such a good guy. 90 00:05:24,022 --> 00:05:26,900 This is how you're training me to do better. 91 00:05:26,983 --> 00:05:27,817 You could tell? 92 00:05:33,531 --> 00:05:35,533 I'm going to dye my hair black. 93 00:05:36,034 --> 00:05:38,161 -Why? -Because I'm playing a doctor. 94 00:05:38,912 --> 00:05:42,040 -But you don't have the script yet. -They told me about the character. 95 00:05:42,665 --> 00:05:43,792 I'll dye your hair. 96 00:05:43,875 --> 00:05:46,544 Isn't it a nuisance? Work's keeping you busy enough. 97 00:05:48,046 --> 00:05:51,549 Your girlfriend's a makeup artist. I can certainly do that much for you. 98 00:05:51,633 --> 00:05:53,968 And I've been promoted to designer. 99 00:05:54,052 --> 00:05:56,221 I heard I got promoted very fast. 100 00:05:56,304 --> 00:05:58,181 I'm so relaxed when I'm with you. 101 00:05:58,723 --> 00:05:59,933 I feel secure. 102 00:06:01,184 --> 00:06:03,061 Like how my name sounds in Korean. 103 00:06:03,603 --> 00:06:05,480 An Jeong-ha makes you feel secure. 104 00:06:06,523 --> 00:06:09,067 My name, Sa Hye-jun, can mean "forgiveness." 105 00:06:10,151 --> 00:06:12,445 Does that mean I have to forgive everything? 106 00:06:13,488 --> 00:06:14,906 This is amazing. 107 00:06:15,448 --> 00:06:19,077 Don't forget. You have to forgive me no matter what I do. 108 00:06:20,620 --> 00:06:21,663 Deal. 109 00:06:28,002 --> 00:06:29,003 Eat. 110 00:06:30,046 --> 00:06:32,966 -Seeing you eat fills me up. -Gosh, cut it out. 111 00:06:34,069 --> 00:06:40,767 RECORD OF YOUTH 112 00:06:45,979 --> 00:06:47,105 EPISODE 8 113 00:06:53,987 --> 00:06:57,157 I'm sorry, but can you bring me my tablet PC? 114 00:06:57,240 --> 00:06:58,575 Sure, no problem. 115 00:07:06,708 --> 00:07:09,919 I heard Hye-jun got a role in Gateway. 116 00:07:10,003 --> 00:07:10,962 What kind of role? 117 00:07:11,045 --> 00:07:12,172 Pardon me? 118 00:07:13,256 --> 00:07:16,259 You didn't know? The drama will air soon. 119 00:07:16,926 --> 00:07:20,472 Oh, he hasn't told you, so it's probably a minor role 120 00:07:20,555 --> 00:07:21,973 with only a few lines. 121 00:07:22,515 --> 00:07:24,934 -I see. -I heard he's got a girlfriend. 122 00:07:25,435 --> 00:07:26,394 You didn't know? 123 00:07:30,148 --> 00:07:32,108 Good for you. 124 00:07:32,192 --> 00:07:35,320 Your kids just figure stuff out on their own. How convenient is that? 125 00:07:35,403 --> 00:07:37,614 My gosh, I have so much to do. 126 00:07:37,697 --> 00:07:40,492 Hae-hyo's acting career, military service, marriage, and kids. 127 00:07:40,575 --> 00:07:43,536 Hae-na's law school, law firm, marriage, and kids. 128 00:07:43,620 --> 00:07:44,996 Will it ever end? 129 00:07:45,705 --> 00:07:48,166 I'll probably have to look after them until I turn 70. 130 00:07:52,921 --> 00:07:56,925 Why are you all quiet? You always have something to say about the kids. 131 00:07:57,008 --> 00:07:58,468 Today, I have nothing to say. 132 00:07:59,385 --> 00:08:02,138 The look on your face tells me that isn't the case. 133 00:08:02,222 --> 00:08:04,182 You seem upset. 134 00:08:04,974 --> 00:08:06,559 -Do I look upset? -Yes. 135 00:08:07,977 --> 00:08:11,105 I see. I guess I can't hide my feelings. 136 00:08:12,315 --> 00:08:13,316 Wait. 137 00:08:14,692 --> 00:08:18,613 Gosh, what's with her? What does that make me? 138 00:08:24,786 --> 00:08:28,748 I didn't know I let my feelings show even in front of Hae-hyo's mother. 139 00:08:34,879 --> 00:08:39,300 But Hye-jun really is taking care of everything on his own. 140 00:08:54,148 --> 00:08:56,109 Is everything okay with your family? 141 00:08:56,818 --> 00:08:58,278 Hey, don't scare me. 142 00:08:58,361 --> 00:08:59,487 Goodness. 143 00:09:02,282 --> 00:09:05,868 Hye-jun, congratulations. I heard you got a role in a drama. 144 00:09:05,952 --> 00:09:06,995 Seriously? 145 00:09:07,078 --> 00:09:09,205 I doubt it. 146 00:09:09,289 --> 00:09:11,833 -What's going on? -Hye-jun got a role in a drama. 147 00:09:11,916 --> 00:09:13,126 That's amazing. 148 00:09:13,751 --> 00:09:15,128 Is he sure this time? 149 00:09:15,795 --> 00:09:18,548 We'll find out once the drama airs. Why bother asking? 150 00:09:18,631 --> 00:09:20,425 It's great news. Can't you be positive? 151 00:09:20,508 --> 00:09:23,761 Even last time, it fell through. We won't know until it happens. 152 00:09:24,929 --> 00:09:28,683 I actually hope it falls through so that he can learn his lesson. 153 00:09:30,101 --> 00:09:31,811 Don't forget to meet me later. 154 00:09:32,562 --> 00:09:33,896 He's finally back to himself. 155 00:09:33,980 --> 00:09:36,733 Gyeong-jun, what a great brother you are. 156 00:09:36,816 --> 00:09:39,319 How come Hye-jun isn't saying anything? 157 00:09:41,904 --> 00:09:44,782 Come on in. I made sure to get ready just before you arrived. 158 00:09:44,866 --> 00:09:46,534 -Aren't I so good? -Be good at other things. 159 00:09:46,618 --> 00:09:49,037 -You'll bring me down? -As if that's possible. 160 00:09:49,120 --> 00:09:50,121 It is. 161 00:09:50,204 --> 00:09:52,540 Keep your spirits up. You're doing a great job. 162 00:09:54,834 --> 00:09:57,253 My gosh, that line… 163 00:09:57,337 --> 00:09:59,631 Hey, you just made my heart skip a beat. 164 00:09:59,714 --> 00:10:03,343 Goodness, people need to see this. This needs to be seen. 165 00:10:13,394 --> 00:10:16,064 HYE-JUN … 166 00:10:16,147 --> 00:10:19,400 I asked him why he's not saying anything, and he sent three dots. 167 00:10:26,699 --> 00:10:28,618 Hae-hyo is handsome. 168 00:10:29,952 --> 00:10:31,788 Although Hye-jun is more handsome. 169 00:10:36,626 --> 00:10:38,836 Have you found anyone who's a good cook? 170 00:10:38,920 --> 00:10:41,756 -Yes, she can take the job. -It's someone you trust, right? 171 00:10:41,839 --> 00:10:45,051 You know Jin-u, right? She's Jin-u's mother. 172 00:10:45,134 --> 00:10:46,511 I see. 173 00:10:47,261 --> 00:10:50,223 Is this a school parent meeting or what? 174 00:10:50,306 --> 00:10:51,391 When can she start? 175 00:10:51,474 --> 00:10:53,601 I'll give you her number. You can contact her. 176 00:10:53,684 --> 00:10:55,019 -Okay. -By the way, 177 00:10:55,603 --> 00:10:58,940 Hae-hyo was the one who told you that Hye-jun is seeing someone, right? 178 00:10:59,649 --> 00:11:01,192 How long has he been seeing her? 179 00:11:01,818 --> 00:11:03,736 I didn't think he'd date anyone 180 00:11:03,820 --> 00:11:05,363 after breaking up with his ex. 181 00:11:05,446 --> 00:11:08,825 But you know, Hye-jun can't really afford to be dating now. 182 00:11:08,908 --> 00:11:12,286 Look at her throwing a hook just because I've let my guard down a little. 183 00:11:12,370 --> 00:11:15,915 These days, people say that you should be grateful 184 00:11:15,998 --> 00:11:18,042 if your kids can date without your help. 185 00:11:18,126 --> 00:11:20,753 What's with her these days? She always talks back to me. 186 00:11:21,838 --> 00:11:23,923 You know a lot of things. 187 00:11:24,006 --> 00:11:25,007 Thank you. 188 00:11:25,633 --> 00:11:27,552 That was not a compliment. 189 00:11:31,055 --> 00:11:33,891 Are you going to stand there? Don't you find this noisy? 190 00:11:38,312 --> 00:11:39,981 DAD 191 00:11:44,110 --> 00:11:45,403 Hi, Dad. 192 00:11:45,486 --> 00:11:46,487 Where are you? 193 00:11:46,571 --> 00:11:48,406 On the bus. I'm headed to the salon. 194 00:11:48,489 --> 00:11:50,241 You're headed there early today. 195 00:11:50,324 --> 00:11:53,286 I'm going to the hospital. Don't be surprised. 196 00:11:53,369 --> 00:11:55,580 You got me worried. Is everything okay with her? 197 00:11:55,663 --> 00:11:57,915 She got a facelift yesterday. 198 00:11:57,999 --> 00:12:01,752 She's pretty, but she keeps on comparing herself to when she was young. 199 00:12:01,836 --> 00:12:03,254 I'm on my way to pick her up. 200 00:12:03,337 --> 00:12:06,424 Good for her that she's married to a man like you. 201 00:12:06,507 --> 00:12:09,343 And good for you that you have a dad like me. 202 00:12:09,969 --> 00:12:13,055 Will you ever call me first? 203 00:12:13,598 --> 00:12:15,600 I miss you, Jeong-ha. 204 00:12:16,434 --> 00:12:17,435 I miss you too. 205 00:12:18,519 --> 00:12:21,063 But I'm on the bus now, so I can't talk long. 206 00:12:21,147 --> 00:12:23,774 Oh, okay. I'll visit you soon. 207 00:12:30,114 --> 00:12:31,866 Good morning. 208 00:12:42,251 --> 00:12:45,838 I'll do your makeup for your blind date tomorrow. I'll make you look lovely. 209 00:12:45,922 --> 00:12:48,508 My gosh, I'd love that. 210 00:12:49,675 --> 00:12:52,970 How about salad for lunch? There is new salad place across the street. 211 00:12:53,054 --> 00:12:56,682 If anyone wants salad, let me know. I'll put in the order for everyone. 212 00:12:57,767 --> 00:12:59,644 Can you ask Su-bin too? 213 00:13:01,354 --> 00:13:03,314 She has such a thick skin. 214 00:13:03,397 --> 00:13:06,192 I know. I can't beat her. 215 00:13:09,153 --> 00:13:10,988 APPOINTMENT LIST DESIGNER: AN JEONG-HA 216 00:13:16,786 --> 00:13:18,496 Those who bring you down 217 00:13:20,414 --> 00:13:22,166 and want to destroy you. 218 00:13:28,923 --> 00:13:30,550 You're fully booked today. 219 00:13:30,633 --> 00:13:32,677 You seem immensely interested in me. 220 00:13:33,803 --> 00:13:35,429 When are you going to quit? 221 00:13:39,809 --> 00:13:44,188 I'm well aware of the fact that I can't change things no matter what I do. 222 00:13:44,272 --> 00:13:47,900 You're smart. I see that you're always quick to gauge situations. 223 00:13:54,115 --> 00:13:56,117 Why are you doing all this? 224 00:13:56,200 --> 00:13:58,911 Do you know why someone would come to hate you the most? 225 00:14:00,538 --> 00:14:01,539 They just hate you. 226 00:14:02,123 --> 00:14:04,125 But one good thing about it is that 227 00:14:04,208 --> 00:14:05,585 it's giving me so much energy. 228 00:14:05,668 --> 00:14:09,171 The wheels are turning in my head to come up with a way to kick you out. 229 00:14:09,881 --> 00:14:12,425 I'm realizing that I should just pity you. 230 00:14:12,508 --> 00:14:13,885 How dare you! 231 00:14:16,554 --> 00:14:18,890 Now that I know what kind of person you are, 232 00:14:20,224 --> 00:14:21,976 I'll not let you have it your way. 233 00:14:31,736 --> 00:14:34,196 Hot off the press. 234 00:14:38,868 --> 00:14:40,119 You won't read it? 235 00:14:40,202 --> 00:14:42,455 I'm going to the library to do some research. 236 00:14:42,538 --> 00:14:43,748 Which department? 237 00:14:43,831 --> 00:14:45,708 Emergency Medicine. 238 00:14:45,791 --> 00:14:48,002 -What can I refer to? -Remember ER? 239 00:14:48,085 --> 00:14:49,795 Although it's an old drama. 240 00:14:49,879 --> 00:14:53,215 But that's not important. Your romantic eyes-- 241 00:14:53,299 --> 00:14:56,135 You're at it again? Don't be so shallow. 242 00:14:56,218 --> 00:14:59,555 Being shallow isn't bad. It's about your preference. 243 00:14:59,639 --> 00:15:02,767 Okay, I'll respect your preferences. 244 00:15:04,602 --> 00:15:06,812 Let's have lunch and head out together. 245 00:15:06,896 --> 00:15:09,815 No, I want to go study. I'm seeing Gyeong-jun in the evening. 246 00:15:10,316 --> 00:15:11,442 Where are you going? 247 00:15:12,276 --> 00:15:14,153 You're starting a new drama. 248 00:15:14,236 --> 00:15:15,571 I'm seeing the reporters 249 00:15:15,655 --> 00:15:18,282 to say hello and stay on their good side. 250 00:15:23,704 --> 00:15:25,331 Hello. 251 00:15:26,874 --> 00:15:30,086 I should have visited you sooner. I'm sorry it took me some time. 252 00:15:32,838 --> 00:15:35,174 I know the other director at A June very well. 253 00:15:35,257 --> 00:15:38,177 -Nice to meet you. She's my junior. -Hello. 254 00:15:38,260 --> 00:15:40,513 I enjoyed your article. Let's sit down. 255 00:15:41,555 --> 00:15:43,349 You were stressed out because of Do-ha. 256 00:15:43,432 --> 00:15:45,851 There were many mean comments about that article. 257 00:15:45,935 --> 00:15:47,937 We were also criticized for poor management. 258 00:15:48,020 --> 00:15:51,899 Will Do-ha and Jessica both be in the mini-series, Catch? 259 00:15:51,983 --> 00:15:54,944 As for Jessica, it's been finalized. And Do-ha… 260 00:15:55,653 --> 00:15:59,949 It hasn't been confirmed yet, but you'll be the first to know. 261 00:16:00,825 --> 00:16:03,077 Nice. You can publish an exclusive. 262 00:16:03,160 --> 00:16:05,037 JJAMPPONG LEE MIN-JAE 263 00:16:05,621 --> 00:16:06,664 Oh, sorry. 264 00:16:06,747 --> 00:16:07,790 No problem. 265 00:16:09,667 --> 00:16:11,085 Hello, Ms. Lee. Yes. 266 00:16:12,712 --> 00:16:14,630 One of the top writers is working on it. 267 00:16:14,714 --> 00:16:16,257 I'll tell you all about that too. 268 00:16:18,134 --> 00:16:19,051 Thank you. 269 00:16:19,135 --> 00:16:21,679 I'm in a meeting now. I'll call you back in a bit. 270 00:16:22,221 --> 00:16:24,473 Okay. All right. 271 00:16:28,394 --> 00:16:30,896 Do you know about JJamppong Entertainment? 272 00:16:30,980 --> 00:16:32,356 JJamppong, again? 273 00:16:32,440 --> 00:16:34,442 There's such an entertainment agency? 274 00:16:34,525 --> 00:16:36,360 JJamppong? What kind of name is that? 275 00:16:36,444 --> 00:16:38,696 Is it a joke or what? 276 00:16:39,280 --> 00:16:41,240 But she's very nice. 277 00:16:42,324 --> 00:16:46,037 I was going to just introduce myself and have a cup of tea with you. 278 00:16:46,120 --> 00:16:49,290 But I have to say, I really like you. 279 00:16:49,874 --> 00:16:50,875 Do you like to drink? 280 00:16:51,375 --> 00:16:55,171 I know it's still early, but we can drink until we drop if you're free. 281 00:17:13,230 --> 00:17:15,858 DEPARTMENT OF EMERGENCY MEDICINE 282 00:17:44,887 --> 00:17:46,055 So who's that bastard? 283 00:17:46,597 --> 00:17:48,265 The bastard who wants me dead. 284 00:17:48,349 --> 00:17:50,518 It's actually a woman. She's an office worker. 285 00:17:51,268 --> 00:17:54,647 She begged for mercy, but I said flat out, "No way." 286 00:17:54,730 --> 00:17:55,856 Good. 287 00:17:57,650 --> 00:17:59,652 You don't have to do it if you don't want to. 288 00:17:59,735 --> 00:18:02,029 I can't say no after meeting the director and writer. 289 00:18:02,113 --> 00:18:05,783 I'll take care of all the difficult stuff. Just do what you want to do. 290 00:18:12,373 --> 00:18:14,416 Do-ha, you're very quiet. 291 00:18:16,252 --> 00:18:17,545 I'm shy. 292 00:18:17,628 --> 00:18:19,088 I see. 293 00:18:19,171 --> 00:18:20,881 I'm a fan of your dramas. 294 00:18:20,965 --> 00:18:21,966 Thank you. 295 00:18:22,049 --> 00:18:24,218 His work is delicate but powerful. 296 00:18:24,301 --> 00:18:25,386 Gosh. 297 00:18:25,469 --> 00:18:28,430 Let's get down to the point. You'll join us on the drama, right? 298 00:18:28,514 --> 00:18:31,475 I should, since the two of you are working on it. 299 00:18:31,559 --> 00:18:33,727 Thank you. Let's do a great job. 300 00:18:33,811 --> 00:18:36,272 Oh, have you finished casting for the other roles? 301 00:18:36,355 --> 00:18:39,441 Who's playing Yeong-min? I interact with him the most, after Jessica. 302 00:18:39,525 --> 00:18:41,652 We have two candidates. 303 00:18:41,735 --> 00:18:43,571 Lee Yong-ju and Tae Yeong-jin. 304 00:18:43,654 --> 00:18:45,906 -I see. -I see. 305 00:18:45,990 --> 00:18:49,827 And for another role, we're thinking Won Hae-hyo or Lee Ji-seop. 306 00:18:49,910 --> 00:18:51,662 Hae-hyo? I like Hae-hyo. 307 00:18:52,746 --> 00:18:54,123 Won Hae-hyo? Are you close? 308 00:18:54,206 --> 00:18:56,208 We shot a movie together. He's easygoing. 309 00:18:56,292 --> 00:18:57,626 I see. I've never met him. 310 00:18:57,710 --> 00:18:58,836 I should meet him soon. 311 00:18:58,919 --> 00:19:00,171 Yes, you should. 312 00:19:02,673 --> 00:19:05,301 I'll need your ID if you'd like a new debit card. 313 00:19:05,885 --> 00:19:08,345 Where did it go? I'm in a huge rush. 314 00:19:08,429 --> 00:19:09,889 -Please hurry. -Okay. 315 00:19:13,267 --> 00:19:15,394 Where is the option for reissuing a debit card? 316 00:19:16,854 --> 00:19:18,314 You don't know how to do it? 317 00:19:18,397 --> 00:19:20,065 No, because it's not my duty. 318 00:19:20,149 --> 00:19:22,109 You know I jumped in to help out. 319 00:19:22,193 --> 00:19:24,361 So it's not something you normally do? 320 00:19:24,445 --> 00:19:25,863 Anyway, please hurry. 321 00:19:26,572 --> 00:19:29,116 It's on the far left of the main menu bar. 322 00:19:31,827 --> 00:19:32,995 Oh, there it is. 323 00:19:33,704 --> 00:19:36,957 Ms. Kim Ju-yun. 324 00:19:41,629 --> 00:19:42,796 Please fill this out-- 325 00:19:42,880 --> 00:19:44,506 Gosh, what the hell. 326 00:19:44,590 --> 00:19:46,133 What an incompetent clerk. 327 00:19:46,217 --> 00:19:50,095 I'm not incompetent. This isn't my duty, but I'm helping out my colleague. 328 00:19:50,179 --> 00:19:51,680 Please understand. 329 00:19:52,306 --> 00:19:55,434 Do you know what Mr. Sa said in front of a customer earlier? 330 00:19:55,517 --> 00:19:58,354 -What did he say? -Is he a fact-checker or what? 331 00:19:58,437 --> 00:20:01,106 He wants to show off that he's an SNU graduate. 332 00:20:01,190 --> 00:20:04,276 What's the use though? He's so incompetent. 333 00:20:05,110 --> 00:20:06,904 He even fell victim to a rental scam. 334 00:20:07,947 --> 00:20:10,866 Gosh, that is ridiculous. And he acts all smart? 335 00:20:11,575 --> 00:20:14,536 -Goodness. -I heard he lost all his money. 336 00:20:15,996 --> 00:20:17,164 Anyhow… 337 00:20:23,128 --> 00:20:26,382 I wonder why people always bad-mouth others in the restroom. 338 00:20:27,216 --> 00:20:29,927 And the person being bad-mouthed always happens to hear it. 339 00:20:31,679 --> 00:20:34,807 Sorry about that. Why don't we go grab a drink later? 340 00:20:34,890 --> 00:20:37,101 I can't. I have plans. 341 00:20:39,019 --> 00:20:40,271 Okay. Another time, then. 342 00:20:41,897 --> 00:20:43,023 Let's go. 343 00:20:43,691 --> 00:20:44,692 We're sorry. 344 00:20:47,569 --> 00:20:50,614 It's so easy for them to say sorry. 345 00:20:51,991 --> 00:20:54,451 I want to punch them, but I can't. 346 00:20:54,535 --> 00:20:55,995 I need this job. 347 00:21:01,959 --> 00:21:03,502 The bastard who conned me… 348 00:21:05,087 --> 00:21:07,339 I hope his family suffers for three generations. 349 00:21:25,983 --> 00:21:27,234 Yes, ma'am. 350 00:21:27,318 --> 00:21:29,069 -Mr. Sa. -Yes. 351 00:21:29,862 --> 00:21:32,865 It is your duty to help out the customers when others are busy. 352 00:21:33,449 --> 00:21:34,992 Why must you always draw the line? 353 00:21:35,075 --> 00:21:38,620 If there isn't a clear line, you don't know who's responsible for what. 354 00:21:38,704 --> 00:21:42,708 Then someone could be wrongly accused of a mistake. 355 00:21:44,126 --> 00:21:46,170 I heard you were born in 1992. 356 00:21:46,253 --> 00:21:48,213 -Yes. -I was so surprised. 357 00:21:48,297 --> 00:21:49,631 You look older than your age. 358 00:21:51,175 --> 00:21:52,843 I looked like this in middle school. 359 00:21:52,926 --> 00:21:54,803 Because of you, I even read a book called 360 00:21:55,304 --> 00:21:57,097 90's Kids Are Coming. 361 00:21:58,140 --> 00:21:59,933 I'm trying to understand you better. 362 00:22:01,602 --> 00:22:05,022 Can you please listen to your superiors and do as you're told? 363 00:22:05,105 --> 00:22:06,356 Yes, ma'am. I'll try. 364 00:22:06,440 --> 00:22:07,900 You must try your best. 365 00:22:07,983 --> 00:22:11,361 You must try a hundred times harder than others. 366 00:22:11,445 --> 00:22:12,780 "Others"? What do you mean-- 367 00:22:12,863 --> 00:22:14,573 Forget it, Trooper. 368 00:22:14,656 --> 00:22:15,949 Go back to your desk. 369 00:22:16,450 --> 00:22:18,535 That's it for today. 370 00:22:19,328 --> 00:22:20,329 Yes, ma'am. 371 00:22:48,690 --> 00:22:51,110 -What do you want to eat? -What's good around here? 372 00:22:51,193 --> 00:22:54,905 Around here? There's a galbi restaurant and grilled clams… 373 00:22:54,988 --> 00:22:56,615 -Mr. Sa? -Yes? 374 00:22:57,199 --> 00:22:58,158 Who is he? 375 00:22:58,242 --> 00:23:00,410 Oh, say hello. This is my manager. 376 00:23:01,370 --> 00:23:03,705 Hello, I'm Sa Hye-jun. 377 00:23:03,789 --> 00:23:05,040 He's my little brother. 378 00:23:05,999 --> 00:23:07,126 Seriously? 379 00:23:08,085 --> 00:23:09,461 I hate this world. 380 00:23:09,545 --> 00:23:12,673 People judge others based on money and looks. 381 00:23:12,756 --> 00:23:15,342 By any chance, aren't you a model? 382 00:23:15,425 --> 00:23:16,677 You look familiar. 383 00:23:16,760 --> 00:23:19,680 I used to model but have switched to acting. 384 00:23:19,763 --> 00:23:21,014 I knew it. 385 00:23:21,098 --> 00:23:22,391 I could tell. 386 00:23:23,100 --> 00:23:25,144 You're so handsome. 387 00:23:26,395 --> 00:23:28,355 What brings you here? 388 00:23:28,438 --> 00:23:30,524 We're having dinner together. 389 00:23:30,607 --> 00:23:33,986 My gosh, I haven't had dinner yet either. 390 00:23:36,071 --> 00:23:38,407 Go have dinner. I'll be off, then. 391 00:23:38,490 --> 00:23:39,491 Let's go. 392 00:23:40,117 --> 00:23:41,076 -Take care. -Bye. 393 00:23:43,412 --> 00:23:44,830 That heartless jerk. 394 00:23:48,667 --> 00:23:50,085 You should drink too. 395 00:23:50,169 --> 00:23:52,504 I said I won't drink in the evening for a while. 396 00:23:53,130 --> 00:23:55,674 Gosh, you're so strict. 397 00:23:56,550 --> 00:23:58,677 You said the shoot will begin next week. 398 00:23:58,760 --> 00:24:00,429 It's only a week away. 399 00:24:02,681 --> 00:24:04,016 Lucky you. 400 00:24:04,933 --> 00:24:07,436 Everyone likes you the moment they meet you. 401 00:24:08,812 --> 00:24:09,897 What's this nonsense? 402 00:24:10,397 --> 00:24:13,233 Dad is so proud of you and calls you the brain of the family. 403 00:24:13,317 --> 00:24:17,613 Hey, it's not like I can walk around with my report card or business card 404 00:24:18,197 --> 00:24:21,450 on my face so people know I'm smart and have a good job. 405 00:24:21,533 --> 00:24:23,785 Nothing can beat a handsome face. 406 00:24:24,369 --> 00:24:25,204 Are you drunk? 407 00:24:25,287 --> 00:24:27,539 Try to calculate the monetary value 408 00:24:27,623 --> 00:24:30,918 of the kindness you receive from others thanks to your handsome face. 409 00:24:31,585 --> 00:24:34,296 That's all you can do when you were born with that face? 410 00:24:34,379 --> 00:24:35,797 It's a serious problem. 411 00:24:35,881 --> 00:24:37,633 You're drunk. Let's go home. 412 00:24:38,926 --> 00:24:40,761 When I got conned, 413 00:24:41,762 --> 00:24:43,305 you didn't say anything 414 00:24:45,224 --> 00:24:47,893 and just bought me dinner. I was so grateful to you. 415 00:24:49,728 --> 00:24:53,273 I thought, "My little brother, Hye-jun, is all grown up now. 416 00:24:53,815 --> 00:24:55,442 He's an adult now. 417 00:24:55,984 --> 00:24:58,278 He knows how to console others. 418 00:24:58,779 --> 00:25:00,906 He's grown into such a cool guy." 419 00:25:00,989 --> 00:25:01,990 Shut up. 420 00:25:02,908 --> 00:25:05,327 I can't drink if I shut up. 421 00:25:07,120 --> 00:25:08,121 Come on. Get up. 422 00:25:13,627 --> 00:25:16,129 Okay, I am getting up. 423 00:25:19,383 --> 00:25:21,885 Gosh, you're such a handful. 424 00:25:21,969 --> 00:25:25,305 A handful? You use that word when you're talking about things like food. 425 00:25:44,491 --> 00:25:46,493 Don't eat it with your hand. 426 00:25:46,576 --> 00:25:47,911 All right. 427 00:25:53,208 --> 00:25:55,627 Gyeong-jun sure is the eldest child. 428 00:25:55,711 --> 00:25:58,547 Look, he's taking Hye-jun out for dinner despite his situation. 429 00:26:03,260 --> 00:26:04,136 Go in. 430 00:26:05,053 --> 00:26:05,887 Dad. 431 00:26:06,722 --> 00:26:08,140 Dad! 432 00:26:08,223 --> 00:26:09,224 Gosh, what happened? 433 00:26:09,308 --> 00:26:10,726 Darn it. 434 00:26:11,685 --> 00:26:13,770 -How come only he's drunk? -Dad. 435 00:26:13,854 --> 00:26:16,440 Why did you let him drink so much? 436 00:26:16,940 --> 00:26:20,319 Do you only see how drunk he is and not how I practically carried him home? 437 00:26:20,402 --> 00:26:22,821 -Dad. -Yes. 438 00:26:22,904 --> 00:26:24,114 Dad… 439 00:26:24,906 --> 00:26:27,743 My gosh, Gyeong-jun. What's wrong? Who upset you? 440 00:26:30,912 --> 00:26:32,456 -I'm stressed out. -Of course. 441 00:26:33,290 --> 00:26:34,583 That son of a bitch. 442 00:26:35,834 --> 00:26:39,379 I want the scammer's family to suffer for three generations! 443 00:26:39,463 --> 00:26:41,465 -Damn it. -Yes, of course. 444 00:26:41,548 --> 00:26:42,799 Stop, enough. 445 00:26:43,383 --> 00:26:45,093 How can I stop? 446 00:26:45,177 --> 00:26:48,638 Every time I close my eyes, I see that bastard's face. 447 00:26:48,722 --> 00:26:50,807 How can I stop thinking about it? 448 00:26:50,891 --> 00:26:52,351 Take him to his room. 449 00:26:52,434 --> 00:26:54,186 -Mom. -Shut it! 450 00:26:56,188 --> 00:26:57,397 It's okay. 451 00:27:03,278 --> 00:27:04,279 Oh, here. 452 00:27:10,035 --> 00:27:11,370 I'll take that. 453 00:27:19,252 --> 00:27:21,963 Thanks for carrying Gyeong-jun home. 454 00:27:24,132 --> 00:27:26,551 Thanks for saying that. I feel a bit better now. 455 00:27:29,346 --> 00:27:32,224 But you hurt my feelings a little. 456 00:27:34,810 --> 00:27:37,979 Why didn't you tell me about getting the role in the drama? 457 00:27:38,897 --> 00:27:41,316 It fell through last time, you know. 458 00:27:41,400 --> 00:27:43,193 I was going to tell you once it airs. 459 00:27:44,945 --> 00:27:47,948 But you'll be heartbroken if it falls through. 460 00:27:48,031 --> 00:27:50,325 You can turn to me at times like that. 461 00:27:55,288 --> 00:27:58,500 I know that your dad keeps hurting your feelings. 462 00:27:59,418 --> 00:28:01,837 But it's not because he doesn't love you. 463 00:28:02,337 --> 00:28:05,799 He didn't receive affection from his parents, so he doesn't know how. 464 00:28:07,175 --> 00:28:08,260 Try to understand him. 465 00:28:09,845 --> 00:28:12,431 Don't just expect me to understand him. 466 00:28:12,514 --> 00:28:16,476 Judging from the way he treats Gyeong-jun, he obviously knows how to show affection. 467 00:28:19,563 --> 00:28:22,649 Right? It is your dad's fault. 468 00:28:23,150 --> 00:28:24,693 Parents must give love first. 469 00:28:24,776 --> 00:28:26,987 What the heck is he doing? How petty. 470 00:28:27,988 --> 00:28:29,698 If you take my side like that, 471 00:28:30,282 --> 00:28:31,783 I can't stay mad. 472 00:28:32,576 --> 00:28:34,161 You're so clever, Mom. 473 00:28:36,204 --> 00:28:39,082 Do you have anything else to tell me? 474 00:28:40,959 --> 00:28:42,627 I'm pretty sure you do. 475 00:28:43,128 --> 00:28:46,006 I get really upset when I hear about you from someone else. 476 00:28:49,718 --> 00:28:51,219 Your girlfriend. 477 00:28:52,554 --> 00:28:54,389 Oh, Jeong-ha? 478 00:28:54,473 --> 00:28:56,141 Her name is Jeong-ha? 479 00:28:56,224 --> 00:28:58,977 Yes, Jeong-ha. An Jeong-ha. 480 00:28:59,060 --> 00:29:00,479 -She's sweet. -Is she? 481 00:29:00,562 --> 00:29:01,772 Yes. 482 00:29:01,855 --> 00:29:03,315 That's good. 483 00:29:03,398 --> 00:29:05,400 It's very important. 484 00:29:05,484 --> 00:29:06,651 I'm sure I'll love her. 485 00:29:06,735 --> 00:29:08,153 Do you want to meet her? 486 00:29:08,236 --> 00:29:09,571 I'd love to. 487 00:29:10,864 --> 00:29:14,826 Since you brought that up first, I can't stay mad at you either. 488 00:29:40,769 --> 00:29:42,187 Welcome. 489 00:29:43,188 --> 00:29:45,106 I thought we were doing it at the salon. 490 00:29:46,149 --> 00:29:48,568 I can't use the salon for personal stuff. 491 00:29:49,611 --> 00:29:51,363 I don't like that either. 492 00:29:51,446 --> 00:29:53,240 We're similar in a lot of ways. 493 00:29:55,325 --> 00:29:56,576 I have something for you. 494 00:30:01,957 --> 00:30:03,583 In return for your gift. 495 00:30:10,173 --> 00:30:11,591 What a beautiful illustration. 496 00:30:14,219 --> 00:30:15,637 What did you write? 497 00:30:16,429 --> 00:30:17,430 Read it later. 498 00:30:29,025 --> 00:30:31,486 Applying some oil on your hair before dyeing it 499 00:30:32,529 --> 00:30:35,240 helps the dye job and protects the hair from damage. 500 00:30:43,248 --> 00:30:44,249 That feels nice. 501 00:30:48,753 --> 00:30:52,007 All right, sir. We'll get started now. 502 00:31:05,312 --> 00:31:06,563 I'm coming in. 503 00:31:11,318 --> 00:31:12,485 How do I look? 504 00:31:16,197 --> 00:31:17,741 The color turned out very nice. 505 00:31:21,494 --> 00:31:22,370 Don't do that. 506 00:31:24,122 --> 00:31:25,457 Sorry. 507 00:31:25,540 --> 00:31:28,501 All right, we should end this properly. 508 00:31:28,585 --> 00:31:29,878 Here, some hand cream. 509 00:31:31,963 --> 00:31:34,257 Do you apply hand cream here first? 510 00:31:34,341 --> 00:31:36,384 Yes. What about you? 511 00:31:38,720 --> 00:31:41,306 -How could you start there? -Why start on the palm? 512 00:31:44,142 --> 00:31:45,393 You're set in your ways. 513 00:31:45,477 --> 00:31:47,437 Many people start on the back of the hand. 514 00:31:47,520 --> 00:31:49,898 You're very opinionated. 515 00:31:49,981 --> 00:31:51,650 Most people don't care. 516 00:31:51,733 --> 00:31:54,945 Start on the back of the hand and it'll feel less greasy on the palm. 517 00:31:57,072 --> 00:32:00,283 I've never pondered what's good about putting it on the palm first. 518 00:32:00,367 --> 00:32:02,202 I just applied it like how others did. 519 00:32:02,786 --> 00:32:06,122 The fact that everyone does it means it's the best way. 520 00:32:06,665 --> 00:32:09,501 That's something only a stability-seeker like you would say. 521 00:32:11,002 --> 00:32:14,172 The minority definitely looks classier than the majority. 522 00:32:15,048 --> 00:32:16,841 But I'd still like to be the majority. 523 00:32:16,925 --> 00:32:18,468 Say that with a straight face on. 524 00:32:19,678 --> 00:32:22,138 -You win. -It's not a battle. 525 00:32:22,222 --> 00:32:25,517 -I respect your preference. -Hey. Stop that. 526 00:32:26,810 --> 00:32:27,811 Hey. 527 00:32:35,944 --> 00:32:41,199 Dr. Park Jeong-geun, please come to the ER. 528 00:32:45,370 --> 00:32:46,371 Hae-jin. 529 00:32:58,967 --> 00:33:00,343 Did you finish tidying up? 530 00:33:06,057 --> 00:33:07,684 What is it? You're scaring me. 531 00:33:09,185 --> 00:33:10,311 Can I ask you out? 532 00:33:17,235 --> 00:33:18,278 Can I hit you? 533 00:33:21,072 --> 00:33:22,824 -Is that a no? -Yes, it is. 534 00:33:25,201 --> 00:33:26,786 Did you finish cleaning up? 535 00:33:26,870 --> 00:33:29,247 That was way too fast. I doubt that you're that good. 536 00:33:29,330 --> 00:33:31,082 I'm good, too. 537 00:33:31,166 --> 00:33:32,751 I may not be as good as you, 538 00:33:33,460 --> 00:33:34,878 but I'll get there. 539 00:33:38,131 --> 00:33:39,883 Don't trip and fall. 540 00:33:52,187 --> 00:33:53,229 Father. 541 00:33:53,938 --> 00:33:55,190 He did it. 542 00:33:56,024 --> 00:33:57,692 He made it now. 543 00:33:57,776 --> 00:33:59,277 Father, why are you crying? 544 00:33:59,360 --> 00:34:01,154 -I don't know. -I'm home. 545 00:34:01,237 --> 00:34:03,031 I can't stop crying. 546 00:34:03,698 --> 00:34:05,700 Call him and find out when he's coming home. 547 00:34:07,452 --> 00:34:08,495 What's wrong with him? 548 00:34:09,662 --> 00:34:10,955 Because I'm happy. 549 00:34:11,539 --> 00:34:14,542 Honey, Hye-jun's drama just finished airing. 550 00:34:14,626 --> 00:34:15,710 It's so weird! 551 00:34:15,794 --> 00:34:17,420 I bet it is. 552 00:34:17,504 --> 00:34:19,130 Why watch it? It's upsetting. 553 00:34:19,214 --> 00:34:21,216 It was weird because he was just amazing. 554 00:34:21,299 --> 00:34:23,885 He didn't look like he's one of us. 555 00:34:23,968 --> 00:34:25,261 Did you guys meet outside? 556 00:34:25,345 --> 00:34:27,097 He and I had a drink. 557 00:34:27,180 --> 00:34:30,767 Then, you should have come home early and watched the drama with us. 558 00:34:30,850 --> 00:34:33,228 I don't like dramas. I'll only watch his clips. 559 00:34:37,232 --> 00:34:40,026 Father, get a grip. 560 00:34:40,110 --> 00:34:43,655 Don't get too sentimental and think that this actually means something. 561 00:34:46,074 --> 00:34:49,994 He totally ruined the moment for me. 562 00:34:52,914 --> 00:34:53,998 GYEONG-MI 563 00:34:57,210 --> 00:34:58,461 Hey, Gyeong-mi. 564 00:34:58,545 --> 00:35:00,922 Ae-suk, this was amazing! 565 00:35:01,005 --> 00:35:03,299 I got butterflies. Is that the same boy I know? 566 00:35:03,383 --> 00:35:05,301 Hye-jun is going to hit it big! 567 00:35:09,013 --> 00:35:10,014 Can I ask you out? 568 00:35:11,391 --> 00:35:12,559 Can I hit you? 569 00:35:15,854 --> 00:35:16,771 Is that a no? 570 00:35:22,986 --> 00:35:25,572 Hae-hyo. Hae-hyo! 571 00:35:31,286 --> 00:35:32,453 The episode was nice. 572 00:35:32,537 --> 00:35:34,664 You had great chemistry with Ms. Lee. 573 00:35:35,957 --> 00:35:37,709 MS. KIM I-YEONG 574 00:35:38,626 --> 00:35:42,005 Hyeon-su is an incredible actress, so I look pretty decent next to her. 575 00:35:42,088 --> 00:35:45,049 Gosh. "Hyeon-su"? When did you become such close friends? 576 00:35:47,427 --> 00:35:48,761 Are you still shooting? 577 00:35:49,679 --> 00:35:51,514 Yes. But I only have one scene left. 578 00:35:52,265 --> 00:35:53,975 I couldn't even watch the episode. 579 00:35:54,058 --> 00:35:55,852 I watched it. You were great. 580 00:35:55,935 --> 00:35:57,020 We're rolling soon. 581 00:35:57,520 --> 00:35:59,022 I have to go. 582 00:35:59,105 --> 00:36:00,315 Okay, bye. 583 00:36:00,398 --> 00:36:01,441 Bye. 584 00:36:05,278 --> 00:36:06,321 Who was that? 585 00:36:06,404 --> 00:36:08,823 Hye-jun. I called him after watching the episode. 586 00:36:08,907 --> 00:36:10,658 He was totally cute in the episode. 587 00:36:10,742 --> 00:36:12,076 Did you watch it? 588 00:36:12,160 --> 00:36:13,620 I won't admit it even if I did. 589 00:36:14,829 --> 00:36:17,707 Your drama will do better than his. Don't worry. 590 00:36:17,790 --> 00:36:18,625 I'm not worried. 591 00:36:18,708 --> 00:36:21,377 Yes. You shouldn't worry. I'll do all the worrying. 592 00:36:21,461 --> 00:36:23,338 You'll be working with Park Do-ha. 593 00:36:23,421 --> 00:36:26,633 If his drama isn't a hit, that itself is a problem. 594 00:36:44,734 --> 00:36:45,985 -Here's water. -Okay. 595 00:36:47,528 --> 00:36:50,031 Do-ha, when will your drama air? 596 00:36:50,114 --> 00:36:51,407 Early next month. 597 00:36:51,491 --> 00:36:53,785 Which drama are you girls watching these days? 598 00:36:53,868 --> 00:36:55,328 Gateway. 599 00:36:56,371 --> 00:36:57,622 Can I put this on now? 600 00:36:59,123 --> 00:37:01,334 -I heard that's popular nowadays. -Hae-jin. 601 00:37:01,417 --> 00:37:03,336 But the TV ratings aren't that high. 602 00:37:03,419 --> 00:37:05,838 His name is Sa Hye-jun, and he's in the limelight now. 603 00:37:06,589 --> 00:37:08,174 What is it? You're scaring me. 604 00:37:11,928 --> 00:37:12,971 Can I ask you out? 605 00:37:13,554 --> 00:37:14,931 He wants to ask her out! 606 00:37:15,431 --> 00:37:16,933 I just became his fan. 607 00:37:17,016 --> 00:37:18,101 Can I hit you? 608 00:37:21,187 --> 00:37:23,940 -Do-ha. -Get out. 609 00:37:24,023 --> 00:37:26,192 You have no sense of gratitude. 610 00:37:26,276 --> 00:37:27,694 I basically feed you girls. 611 00:37:27,777 --> 00:37:30,154 Wait, is someone going to give us a meal? 612 00:37:30,238 --> 00:37:32,115 We can pay money for a meal ourselves. 613 00:37:32,699 --> 00:37:34,158 I don't mooch off anyone. 614 00:37:35,660 --> 00:37:37,662 -You're so dense. -Girls, get out. 615 00:37:38,162 --> 00:37:39,247 We're leaving. 616 00:37:41,791 --> 00:37:43,042 -Gosh. -Just move aside. 617 00:37:50,633 --> 00:37:52,051 Are you bothered? 618 00:37:52,135 --> 00:37:53,344 This is ridiculous. 619 00:37:53,928 --> 00:37:55,972 How can they like someone else when I'm here? 620 00:37:58,474 --> 00:37:59,475 You know what? 621 00:38:00,351 --> 00:38:01,686 You're a top star. 622 00:38:01,769 --> 00:38:06,316 When your drama airs, everyone's eyes will be on you. 623 00:38:11,279 --> 00:38:13,072 What is it? You're scaring me. 624 00:38:14,657 --> 00:38:15,533 Can I ask you out? 625 00:38:21,372 --> 00:38:22,623 "Can I ask you out?" 626 00:38:24,375 --> 00:38:27,879 Was that supposed to make my heart skip a beat? Seriously? 627 00:38:29,088 --> 00:38:32,675 That stupid writer. This doesn't work anymore in this day and age. Gosh. 628 00:38:33,259 --> 00:38:34,552 "Can I ask you out?" 629 00:38:36,054 --> 00:38:39,223 Sir, let's crank up the music. 630 00:38:39,307 --> 00:38:40,350 Okay. 631 00:38:41,601 --> 00:38:42,602 Gosh. 632 00:38:43,728 --> 00:38:44,729 Goodness. 633 00:38:46,314 --> 00:38:48,107 What is it? You're scaring me. 634 00:38:48,858 --> 00:38:51,736 -Can I ask you out? -He's so handsome. What's his name? 635 00:38:51,819 --> 00:38:53,905 Right. What is his name? 636 00:38:53,988 --> 00:38:56,407 -Hey, let's find out his name. -Okay. 637 00:38:56,491 --> 00:38:58,117 -He's so handsome. -It's Sa Hye-jun. 638 00:38:58,201 --> 00:39:00,119 -Is that a no? -Yes, it is. 639 00:39:01,079 --> 00:39:02,372 Do you know him? 640 00:39:02,455 --> 00:39:05,375 Well, I know him from my last job. 641 00:39:05,458 --> 00:39:06,542 He was a model, then. 642 00:39:06,626 --> 00:39:08,127 He used to be a model. 643 00:39:08,211 --> 00:39:10,630 -That's why he's so tall. -I knew it. 644 00:39:10,713 --> 00:39:14,008 Everyone liked him. He's nice and polite. 645 00:39:14,092 --> 00:39:15,593 I see. 646 00:39:15,676 --> 00:39:16,761 Don't trip and fall. 647 00:39:20,431 --> 00:39:23,851 Don't stare at me like that. It's a bit uncomfortable. 648 00:39:23,935 --> 00:39:25,770 -What? -I'm leaving. 649 00:39:26,354 --> 00:39:27,814 -Gosh. -Hey. Wait. 650 00:39:27,897 --> 00:39:30,358 If you have more information, tell us before you go! 651 00:39:33,194 --> 00:39:35,321 Cut. Okay. Well done! 652 00:39:35,405 --> 00:39:37,865 -Good work. -Good job. 653 00:39:37,949 --> 00:39:40,243 -Nice job. -Thank you. 654 00:39:40,326 --> 00:39:42,829 -Great job. -Good work. 655 00:39:43,579 --> 00:39:45,206 Good work. 656 00:39:45,748 --> 00:39:47,500 -Good work. Thank you, sir. -Thank you. 657 00:39:47,583 --> 00:39:48,793 -Well done. -Good work. 658 00:39:48,876 --> 00:39:50,795 -Good work. -Good work. 659 00:39:50,878 --> 00:39:52,130 Hye-jun. 660 00:39:52,213 --> 00:39:54,465 -What is it? -You didn't watch the episode, right? 661 00:39:55,341 --> 00:39:58,136 -My heart skipped a beat. -Don't exaggerate it. 662 00:39:58,219 --> 00:39:59,846 My mom said you were handsome. 663 00:39:59,929 --> 00:40:01,931 She's happy that you're on TV more than I am. 664 00:40:02,014 --> 00:40:03,391 Please thank her for me. 665 00:40:04,058 --> 00:40:06,519 Your mother has great eyes. 666 00:40:06,602 --> 00:40:09,439 -I'll be nice to you, Chi-yeong. -Why would you be nice? 667 00:40:09,522 --> 00:40:11,065 Do you not have your agent? 668 00:40:11,149 --> 00:40:12,692 Why are you always with Hye-jun? 669 00:40:12,775 --> 00:40:14,777 Because we have a lot of scenes together. 670 00:40:15,278 --> 00:40:16,487 Hye-jun. 671 00:40:17,738 --> 00:40:18,614 Anyway, let's eat. 672 00:40:18,698 --> 00:40:21,409 Let's discuss what our next step is during our meal. 673 00:40:21,492 --> 00:40:22,743 Let's go. 674 00:40:27,915 --> 00:40:28,916 What are you doing? 675 00:40:29,709 --> 00:40:31,085 I'm on my way, too. 676 00:40:33,504 --> 00:40:34,797 He's adorable. 677 00:40:34,881 --> 00:40:35,882 Gosh. 678 00:40:47,226 --> 00:40:48,478 Drinking milk will help. 679 00:40:50,104 --> 00:40:52,857 -But that's fattening. -Gosh, get me two cartons of milk. 680 00:40:53,900 --> 00:40:56,277 -Gosh, okay. Is two enough? -Excuse me. 681 00:40:58,946 --> 00:41:00,823 Can I get an autograph? 682 00:41:02,366 --> 00:41:03,367 Sure. 683 00:41:04,994 --> 00:41:05,995 Give me the paper. 684 00:41:07,330 --> 00:41:09,081 Today's episode was really good. 685 00:41:09,165 --> 00:41:12,168 What will happen to Ji-hun and Hae-jin? 686 00:41:13,419 --> 00:41:14,670 Unrequited love, probably? 687 00:41:15,463 --> 00:41:16,839 I hope they end up together. 688 00:41:18,508 --> 00:41:19,717 What's your name? 689 00:41:19,800 --> 00:41:21,552 It's Hong Yu-rin. 690 00:41:46,202 --> 00:41:47,745 That way. 691 00:42:32,146 --> 00:42:34,899 Did you stay up all night? I heard your drama was over. 692 00:42:34,982 --> 00:42:36,067 I filmed a commercial. 693 00:42:36,150 --> 00:42:38,861 Nice. You must have made loads of money. 694 00:42:39,445 --> 00:42:40,655 I don't know that yet. 695 00:42:41,781 --> 00:42:43,366 You're getting pretty popular now. 696 00:42:43,449 --> 00:42:47,620 Shouldn't Min-jae escort this superstar to the salon? You're the talent. 697 00:42:48,746 --> 00:42:51,124 Our agency is pretty small. 698 00:42:51,207 --> 00:42:52,959 I don't have a car. 699 00:42:53,042 --> 00:42:55,837 But I'll get a car pretty soon. It's crossing the ocean. 700 00:42:55,920 --> 00:42:57,672 And she has an important meeting. 701 00:42:58,714 --> 00:42:59,882 Did I answer everything? 702 00:43:16,107 --> 00:43:17,233 You know, 703 00:43:18,067 --> 00:43:20,111 I recently started working with Do-ha. 704 00:43:20,194 --> 00:43:22,947 I've been meaning to say hello to you, 705 00:43:23,030 --> 00:43:24,073 and I'm finally here. 706 00:43:24,574 --> 00:43:25,908 Ever since he joined us, 707 00:43:25,992 --> 00:43:27,994 our sales went up. And our brand got popular. 708 00:43:28,077 --> 00:43:30,079 The company was very happy with my decision. 709 00:43:32,415 --> 00:43:34,375 I'm sad this will be the last one with him. 710 00:43:34,459 --> 00:43:35,543 What… 711 00:43:36,794 --> 00:43:38,379 This is the last one. I see. 712 00:43:40,673 --> 00:43:42,800 All right, then. 713 00:43:43,593 --> 00:43:46,220 Brands that change their models often 714 00:43:46,304 --> 00:43:49,056 might be perceived as a bit disloyal. 715 00:43:49,140 --> 00:43:50,892 Yes, that's true, too. 716 00:43:50,975 --> 00:43:53,561 Excuse me. I must get back in. I have another appointment. 717 00:43:53,644 --> 00:43:54,520 I see. 718 00:44:01,152 --> 00:44:04,614 I was in such a good mood when I came in. And now, I'm in a shitty mood. 719 00:44:18,044 --> 00:44:19,545 Hello. 720 00:44:21,088 --> 00:44:22,465 Let's be civil. 721 00:44:23,049 --> 00:44:26,219 As an agent, you must say hello despite your personal feelings. 722 00:44:26,302 --> 00:44:29,472 No. Being civil means not stabbing people in their backs. 723 00:44:29,555 --> 00:44:33,059 How could you say hello to me after what you did as if it was nothing? 724 00:44:33,142 --> 00:44:35,770 What about me? What did I do? 725 00:44:37,980 --> 00:44:40,691 You came to me and said you would learn from me 726 00:44:40,775 --> 00:44:42,068 and wanted me to teach you. 727 00:44:42,151 --> 00:44:45,738 So I taught you the basics about people, namely, how backstabbing they are. 728 00:44:46,572 --> 00:44:48,783 I gave you a warning, so you could succeed. 729 00:44:48,866 --> 00:44:52,078 -Do you still trust people? -I do. I just don't trust you. 730 00:44:52,161 --> 00:44:53,746 I taught you well. 731 00:44:55,373 --> 00:44:56,540 Why are you here? 732 00:44:58,417 --> 00:44:59,794 Take a wild guess. 733 00:44:59,877 --> 00:45:02,922 I'm here to sign a contract for Hye-jun's commercial. 734 00:45:03,005 --> 00:45:05,258 I told them to pay him more than Do-ha even if it's a cent more. 735 00:45:05,341 --> 00:45:07,426 If not, I told them I wouldn't sign with them. 736 00:45:08,594 --> 00:45:13,057 It looks like my talent, Hye-jun, has hit it big. 737 00:45:14,767 --> 00:45:15,977 I doubt that they will. 738 00:45:16,060 --> 00:45:18,354 Whether they do it or not, mind your own business. 739 00:45:35,621 --> 00:45:36,706 Hey, Mom. 740 00:45:36,789 --> 00:45:39,333 I'll drop by at your work later this evening. 741 00:45:39,417 --> 00:45:41,544 Da-on is staying with his grandma this weekend. 742 00:45:42,086 --> 00:45:43,296 No. I have plans. 743 00:45:43,879 --> 00:45:46,173 Cancel it. I told you I wanted to see you. 744 00:45:46,257 --> 00:45:47,550 It's been too long. 745 00:45:47,633 --> 00:45:49,760 I already made plans. You can come another day. 746 00:45:49,844 --> 00:45:52,263 People are jealous of me for having a daughter. 747 00:45:52,346 --> 00:45:53,764 Poor me. 748 00:45:54,640 --> 00:45:55,808 Mom, I… 749 00:45:57,059 --> 00:45:58,728 I'm in front of my office. 750 00:45:58,811 --> 00:45:59,854 Okay. 751 00:46:01,772 --> 00:46:03,816 She doesn't know that I quit my office job. 752 00:46:05,067 --> 00:46:07,528 We're meeting the guys today. Should I cancel it? 753 00:46:07,611 --> 00:46:09,780 No. I'll go in first. Come in after ten minutes. 754 00:46:09,864 --> 00:46:11,324 Let's go in together. 755 00:46:11,407 --> 00:46:14,118 No. I can't come to work with my client. 756 00:46:14,201 --> 00:46:15,661 But you do that with Hae-hyo. 757 00:46:15,745 --> 00:46:17,330 Our relationship is different. 758 00:46:18,664 --> 00:46:21,375 -But still, I don't care. -I care. 759 00:46:21,459 --> 00:46:23,753 But I like that you don't care. 760 00:46:36,474 --> 00:46:37,600 Hello. 761 00:46:38,267 --> 00:46:40,728 I've been waiting for you after seeing your name. 762 00:46:40,811 --> 00:46:42,813 -"Can I ask you out?" -"Can I hit you?" 763 00:46:42,897 --> 00:46:44,398 Hey. 764 00:46:45,858 --> 00:46:47,735 All of us became your fans, Hye-jun. 765 00:46:48,319 --> 00:46:49,278 Thank you. 766 00:46:51,614 --> 00:46:52,782 This way, please. 767 00:46:54,909 --> 00:46:55,993 Hello. 768 00:46:57,203 --> 00:46:59,163 Su-bin, I'm almost out of this. 769 00:46:59,246 --> 00:47:00,206 Okay. 770 00:47:01,624 --> 00:47:03,959 I want smokey makeup. I want my eyes to stand out. 771 00:47:04,043 --> 00:47:06,087 My single-eyelids don't stand out. 772 00:47:06,170 --> 00:47:07,755 I'm doing the surgery this summer. 773 00:47:08,798 --> 00:47:10,216 I have single-eyelids, too. 774 00:47:10,299 --> 00:47:14,136 So people tell me to get the surgery, but I don't plan to get the surgery done. 775 00:47:14,220 --> 00:47:17,056 There's a unique charm of having small eyes. 776 00:47:17,139 --> 00:47:20,142 Having double-eyelids could make you look attractive, 777 00:47:20,226 --> 00:47:22,353 but you can't go back to having single-eyelids. 778 00:47:24,480 --> 00:47:26,899 Do you want the makeup that achieves the same effect? 779 00:47:27,608 --> 00:47:30,152 Wear this makeup when you want to have double-eyelids. 780 00:47:30,236 --> 00:47:32,655 On other days, you don't. You have more options, then. 781 00:47:34,240 --> 00:47:36,659 Well, I guess you can try that. 782 00:47:40,371 --> 00:47:42,456 -What do you think? -It looks great. 783 00:47:44,375 --> 00:47:45,960 Do you like it? 784 00:47:47,545 --> 00:47:48,712 No. 785 00:47:50,798 --> 00:47:51,882 I'm sorry. 786 00:47:53,759 --> 00:47:55,511 Do you want the smokey makeup? 787 00:47:55,594 --> 00:47:57,221 Do you think I have time for that? 788 00:47:57,930 --> 00:47:59,598 You're so nosy. 789 00:47:59,682 --> 00:48:01,809 Just do the makeup I asked! 790 00:48:02,393 --> 00:48:04,270 You talked about having options. 791 00:48:04,353 --> 00:48:05,771 What is this? Look! 792 00:48:05,855 --> 00:48:09,400 I'm sorry. Let me know what you want. And I'll do it for you. 793 00:48:10,776 --> 00:48:12,611 -Buy me a house. -Pardon? 794 00:48:13,988 --> 00:48:15,614 You said you'd do anything for me. 795 00:48:16,198 --> 00:48:17,366 What can you do for me? 796 00:48:17,450 --> 00:48:19,076 Why say something you can't do? 797 00:48:20,619 --> 00:48:23,414 Who's the manager here? I want to see the manager now! 798 00:48:23,497 --> 00:48:26,709 I'm right here. Why don't you come this way? 799 00:48:28,919 --> 00:48:30,296 Do your job right. 800 00:49:09,502 --> 00:49:11,754 It will be more painful if she knows 801 00:49:12,755 --> 00:49:14,507 her boyfriend saw that. 802 00:49:25,309 --> 00:49:27,811 Did you pick a theme for the mock trial? 803 00:49:27,895 --> 00:49:30,105 Not yet. I have a few in mind, 804 00:49:30,189 --> 00:49:31,690 but it's still under discussion. 805 00:49:34,151 --> 00:49:35,236 HAE-HYO 806 00:49:35,319 --> 00:49:36,612 What? 807 00:49:36,695 --> 00:49:38,697 If you're free, drop by later. 808 00:49:38,781 --> 00:49:40,366 We're celebrating for Hye-jun. 809 00:49:41,408 --> 00:49:43,661 Why are you inviting me to one of your hangouts? 810 00:49:43,744 --> 00:49:46,121 Hye-jun's girlfriend is coming. She might be bored. 811 00:49:46,914 --> 00:49:49,416 She might feel out of place with just the three of us. 812 00:49:50,042 --> 00:49:51,043 I've got to go. 813 00:49:53,087 --> 00:49:54,630 How considerate of him. 814 00:49:55,965 --> 00:49:58,008 -Was that Hae-hyo? -You know my brother, too? 815 00:49:58,717 --> 00:49:59,885 Of course. 816 00:50:00,386 --> 00:50:02,680 The four of us hung out together often. 817 00:50:02,763 --> 00:50:06,141 But after I broke up with Hye-jun, I lost contact with others too. 818 00:50:06,809 --> 00:50:08,519 It sounds like they still hang out. 819 00:50:09,186 --> 00:50:11,063 They are all busy, so not really. 820 00:50:11,146 --> 00:50:12,565 Hye-jun is the busiest now. 821 00:50:13,399 --> 00:50:14,650 He has a girlfriend. 822 00:50:14,733 --> 00:50:17,695 After Gateway, he got popular. So they only talk on the phone. 823 00:50:17,778 --> 00:50:20,155 What does Hye-jun's girlfriend do? 824 00:50:21,532 --> 00:50:23,826 -I'm sorry. -It's all right. 825 00:50:24,493 --> 00:50:26,203 I should put her on a blacklist. 826 00:50:29,206 --> 00:50:32,585 Go get some fresh air and have a cup of coffee with a lot of cream. 827 00:50:34,295 --> 00:50:35,379 Thank you. 828 00:50:35,879 --> 00:50:38,340 Don't lose Hye-jun as your client. 829 00:50:39,008 --> 00:50:41,844 If you keep it up, he will be your best client. 830 00:50:43,679 --> 00:50:44,680 Okay. 831 00:50:47,600 --> 00:50:49,101 -Did I do well? -Yes. 832 00:50:49,184 --> 00:50:51,478 -But I was nervous. -I was more nervous. 833 00:50:51,562 --> 00:50:53,647 I thought you liked it, so I got scared. 834 00:50:53,731 --> 00:50:55,733 But it's not that bad. 835 00:50:55,816 --> 00:50:57,484 -Seriously? -No, I didn't mean that. 836 00:50:58,277 --> 00:50:59,528 I surprised myself, too. 837 00:50:59,612 --> 00:51:01,655 Perhaps, I should give acting another shot. 838 00:51:02,281 --> 00:51:04,617 When you said okay to the double-eyelid makeup, 839 00:51:04,700 --> 00:51:06,869 I got so scared for a second. 840 00:51:06,952 --> 00:51:09,204 Gosh, she really is a smooth talker. 841 00:51:09,288 --> 00:51:11,332 I get why men are switching over to her. 842 00:51:11,415 --> 00:51:13,667 So what, then? She's got a nasty personality. 843 00:51:17,838 --> 00:51:20,090 Now that you taught her a lesson… 844 00:51:20,674 --> 00:51:21,967 When did you get here? 845 00:51:25,512 --> 00:51:26,597 Hey! 846 00:51:26,680 --> 00:51:28,515 "She must hate me for a reason. 847 00:51:28,599 --> 00:51:30,184 I should work harder." 848 00:51:30,267 --> 00:51:31,560 I tried to figure out why. 849 00:51:31,644 --> 00:51:34,938 Even when you told me you hated me for no reason and tried to slap me, 850 00:51:35,022 --> 00:51:36,940 I had hope in someone like you. 851 00:51:37,024 --> 00:51:38,067 What's your point? 852 00:51:40,402 --> 00:51:43,364 I can't work with someone like you anymore. 853 00:51:43,447 --> 00:51:44,531 I'm walking out. 854 00:51:45,157 --> 00:51:49,328 But when I do, I'll expose everything you accused me of doing. 855 00:51:52,373 --> 00:51:54,541 I did like your makeup. 856 00:51:54,625 --> 00:51:56,794 Don't be blindly loyal to your friend. 857 00:52:01,465 --> 00:52:02,758 What does she mean by that? 858 00:52:04,218 --> 00:52:06,970 My goodness, look at you. Are you okay? Oh, no. 859 00:52:32,579 --> 00:52:33,664 Goodness, look at him. 860 00:52:35,874 --> 00:52:37,292 Are you hurt? 861 00:52:37,376 --> 00:52:38,627 Gosh. 862 00:52:38,711 --> 00:52:42,256 I'm just embarrassed. I'm all right. 863 00:52:42,339 --> 00:52:45,384 Now that your grandson's career is taking off, you must be happy. 864 00:52:45,467 --> 00:52:47,344 Perhaps, that's why you're losing focus. 865 00:52:48,679 --> 00:52:50,681 I'm in such a good mood. 866 00:52:51,306 --> 00:52:53,308 So you should focus and do a better job. 867 00:52:53,892 --> 00:52:56,687 If you improve a bit more, you can be a professional model. 868 00:52:57,271 --> 00:52:59,273 Okay. I'll do my best. 869 00:53:03,944 --> 00:53:04,987 You're here. 870 00:53:07,781 --> 00:53:09,658 Why didn't you come to the shoot? 871 00:53:09,742 --> 00:53:11,034 Jang-gun was with you. 872 00:53:11,118 --> 00:53:13,412 You and Jang-gun aren't the same. 873 00:53:13,495 --> 00:53:16,290 Shouldn't we renew the contract for the cosmetic commercial? 874 00:53:16,790 --> 00:53:19,501 You don't forget anything that involves money, do you? 875 00:53:19,585 --> 00:53:22,796 Since it's been three years, they'll give me a raise, right? 876 00:53:23,380 --> 00:53:24,256 You got canned. 877 00:53:25,340 --> 00:53:27,634 What's that look on your face? 878 00:53:28,260 --> 00:53:29,136 Is that a no? 879 00:53:29,219 --> 00:53:31,764 You're no longer in demand by the public, you punk. 880 00:53:33,849 --> 00:53:34,767 Oh, right. 881 00:53:35,267 --> 00:53:38,520 Call my dad and tell him not to call my mom and to live 882 00:53:39,104 --> 00:53:40,814 a nice life with his mistress. 883 00:53:40,898 --> 00:53:42,316 And this is the last handout for him. 884 00:53:42,900 --> 00:53:43,942 Okay. 885 00:53:46,904 --> 00:53:48,530 I'll go wash up and sleep. 886 00:53:48,614 --> 00:53:51,450 I came here to see you after filming all night long. 887 00:53:56,872 --> 00:53:59,041 LEE TAE-SU 888 00:53:59,124 --> 00:54:03,128 I never asked and I don't give a shit. 889 00:54:03,212 --> 00:54:04,630 Damn it. 890 00:54:05,839 --> 00:54:08,175 Could Hye-jun end up scoring that campaign? 891 00:54:10,844 --> 00:54:14,389 Still, a plant should be cut off while it's a sprout 892 00:54:15,724 --> 00:54:17,142 so that it never grows. 893 00:54:17,226 --> 00:54:19,978 OUT NEWS REPORTER KIM SU-MAN 894 00:54:25,484 --> 00:54:28,111 You're a long one, aren't you? You're endlessly long. 895 00:54:32,658 --> 00:54:35,118 You drove yourself to set today 896 00:54:35,786 --> 00:54:37,538 and successfully wrapped up filming. 897 00:54:38,038 --> 00:54:39,998 I couldn't be more grateful, My Lord. 898 00:54:42,251 --> 00:54:43,627 What put you in a good mood? 899 00:54:45,003 --> 00:54:48,298 I think you're going to land that cosmetic campaign. 900 00:54:49,591 --> 00:54:51,885 I asked a lot for it because it was Park Do-ha's. 901 00:54:51,969 --> 00:54:55,597 At first, I didn't think you'd get it, but the client is extremely fond of you. 902 00:54:57,266 --> 00:54:58,600 Have you read the scripts? 903 00:54:58,684 --> 00:55:00,477 Yes, and I'm interested in one. 904 00:55:00,561 --> 00:55:02,437 Gosh, I think it's the one I like, too. 905 00:55:03,105 --> 00:55:05,107 All right, then. We'll say it on three. 906 00:55:05,691 --> 00:55:06,942 One, two, three. 907 00:55:07,025 --> 00:55:08,026 -The King Returns. -Love and Guilt. 908 00:55:09,611 --> 00:55:10,612 Why? 909 00:55:12,739 --> 00:55:15,033 Do you not know how important your next project is? 910 00:55:15,617 --> 00:55:19,246 You've put yourself on the map, so you need to expand next. 911 00:55:19,913 --> 00:55:23,041 Love and Guilt features a named writer and a named director. 912 00:55:23,625 --> 00:55:27,379 You were offered this chance because the A-list stars were all too busy. 913 00:55:27,462 --> 00:55:30,591 Min-jae, let's not value fame over the content. 914 00:55:30,674 --> 00:55:32,217 I'm still me either way. 915 00:55:32,301 --> 00:55:34,803 A romantic series is how you score commercials 916 00:55:34,887 --> 00:55:36,013 and gain global fame. 917 00:55:37,097 --> 00:55:38,640 Period dramas won't get you far. 918 00:55:39,933 --> 00:55:42,019 Even the title baffles me. Love and Guilt. 919 00:55:42,853 --> 00:55:44,313 Why is one guilty when in love? 920 00:55:44,396 --> 00:55:46,773 You would know if you were experienced in love. 921 00:55:47,691 --> 00:55:49,151 I probably know more than you. 922 00:55:49,234 --> 00:55:51,153 Just so you know, 923 00:55:51,236 --> 00:55:54,031 romantic series is for those who are clueless about love. 924 00:55:57,492 --> 00:56:00,412 The cold-blooded power struggle. I like how it's brutal. 925 00:56:00,913 --> 00:56:03,498 I also love the king choosing his children out of need. 926 00:56:04,583 --> 00:56:06,418 The power struggle within the family, 927 00:56:06,501 --> 00:56:08,670 and how they attack each other are also good. 928 00:56:08,754 --> 00:56:11,131 Well, I'm against all of that. 929 00:56:12,674 --> 00:56:14,885 You need to do what you do best 930 00:56:14,968 --> 00:56:17,429 and assert yourself as the nation's new heartthrob. 931 00:56:18,347 --> 00:56:20,557 Why should I when I plan to keep on acting? 932 00:56:22,142 --> 00:56:23,310 I'm not done yet. 933 00:56:24,728 --> 00:56:27,481 Being in a period drama won't score you any commercials. 934 00:56:28,941 --> 00:56:31,526 I want to fill my filmography with projects I want to do 935 00:56:31,610 --> 00:56:32,611 even if they fail. 936 00:56:34,363 --> 00:56:35,530 But… 937 00:56:36,114 --> 00:56:38,200 Superstar Sa, wait. 938 00:56:40,202 --> 00:56:42,955 What am I supposed to do with you? 939 00:56:43,664 --> 00:56:46,208 This isn't much. It's just a spa coupon. 940 00:56:47,167 --> 00:56:48,627 Those who work at their desks 941 00:56:48,710 --> 00:56:51,797 tend to have stiff necks and back pain. 942 00:56:53,257 --> 00:56:55,676 How considerate of you, Mr. Lee. 943 00:56:58,220 --> 00:56:59,471 I love going to a spa. 944 00:57:00,472 --> 00:57:01,974 Do-ha's show starts next week. 945 00:57:02,057 --> 00:57:03,850 Well, I honestly can't wait. 946 00:57:05,060 --> 00:57:08,647 However, I've been hooked on an actor named Sa Hye-jun 947 00:57:08,730 --> 00:57:09,898 who was in Gateway. 948 00:57:10,607 --> 00:57:13,151 He made it big as a model and now he's acting. 949 00:57:15,237 --> 00:57:16,446 Hye-jun… 950 00:57:20,158 --> 00:57:21,451 Right, Hye-jun. 951 00:57:21,952 --> 00:57:23,161 Do you know something? 952 00:57:23,245 --> 00:57:25,622 I guess that's just life. 953 00:57:26,206 --> 00:57:27,291 What do you mean? 954 00:57:27,958 --> 00:57:31,712 Mr. Lee, you promised I'll be the first to know, remember? 955 00:57:31,795 --> 00:57:32,754 I won't publish it. 956 00:57:32,838 --> 00:57:35,590 That means you will. 957 00:57:35,674 --> 00:57:37,801 Hye-jun was signed with my agency. 958 00:57:37,884 --> 00:57:41,763 Way back when he was a model for about… 959 00:57:42,472 --> 00:57:44,391 five to six years. 960 00:57:44,474 --> 00:57:47,311 Goodness. You must know him well then. 961 00:57:48,937 --> 00:57:50,897 He's currently signed with an agency run by a woman. 962 00:57:50,981 --> 00:57:52,190 She stole him away. 963 00:57:54,318 --> 00:57:56,737 Just thinking about Hye-jun… 964 00:57:58,363 --> 00:57:59,740 Gosh, what's gotten into me? 965 00:58:01,283 --> 00:58:02,117 Oh, dear. 966 00:58:03,118 --> 00:58:04,369 I feel terrible, you see. 967 00:58:06,288 --> 00:58:08,040 Who knew he'd… 968 00:58:12,878 --> 00:58:15,380 Mr. Lee, do tell. 969 00:58:15,464 --> 00:58:17,090 I swear I won't publish it. 970 00:58:20,010 --> 00:58:21,845 Have you heard of a Charlie Jung? 971 00:58:23,138 --> 00:58:26,350 Yeong-nam, why haven't you offered to buy me a drink? 972 00:58:27,184 --> 00:58:29,561 You must be thrilled now that Hye-jun's on a roll. 973 00:58:29,644 --> 00:58:31,146 Must I be the one to say it? 974 00:58:31,730 --> 00:58:33,023 I'm even more worried now. 975 00:58:33,690 --> 00:58:38,028 Things went well for him too when he first debuted as a model. 976 00:58:39,404 --> 00:58:41,656 If this doesn't pan out for him, 977 00:58:41,740 --> 00:58:43,950 his life will be a mess. 978 00:58:44,034 --> 00:58:47,079 The situation seems different this time. 979 00:58:47,162 --> 00:58:51,083 Even Jin-ri mentioned how the kids at school were talking about him. 980 00:58:51,166 --> 00:58:53,377 My wife's saying that he's a star. 981 00:58:53,460 --> 00:58:56,338 I saw him in the series and he sure did look handsome. 982 00:58:56,838 --> 00:58:59,257 -He's always been good looking. -Of course. 983 00:58:59,883 --> 00:59:02,803 -Anyway, we'll grab a drink sometime. -No, now. 984 00:59:02,886 --> 00:59:04,262 -Really? -Yes. 985 00:59:04,346 --> 00:59:05,806 -Okay, fine. -Good. 986 00:59:12,437 --> 00:59:15,315 I'm here to see An Jeong-ha of the Management Support Team. 987 00:59:15,399 --> 00:59:17,109 -Could you call her? -Sure. 988 00:59:17,734 --> 00:59:20,112 -For our future, love and work! -For our future, love, and work! 989 00:59:20,195 --> 00:59:21,655 Enjoy, guys. 990 00:59:25,158 --> 00:59:27,202 We're partying all night and Hye-jun will pay. 991 00:59:27,285 --> 00:59:28,537 Got it. 992 00:59:35,419 --> 00:59:36,837 Are you kidding me? 993 00:59:36,920 --> 00:59:39,840 You're supposed to eat, not film a romantic scene. 994 00:59:49,266 --> 00:59:51,268 Is it because it's been a while? 995 00:59:51,351 --> 00:59:52,519 You two seem awkward. 996 00:59:52,602 --> 00:59:55,605 Why would we be when we've known each other forever? 997 00:59:58,817 --> 01:00:00,110 JI-A 998 01:00:09,453 --> 01:00:10,412 Where are you? 999 01:00:10,495 --> 01:00:13,707 With my brother and his friends. I told you earlier. 1000 01:00:13,790 --> 01:00:15,083 I'd like to join you. 1001 01:00:15,167 --> 01:00:17,878 I'm heading home after studying all day 1002 01:00:17,961 --> 01:00:19,379 and I'm famished. 1003 01:00:19,463 --> 01:00:21,256 But Hye-jun's girlfriend is here. 1004 01:00:22,591 --> 01:00:25,302 So what? I'm going there to see Hae-hyo and Jin-u. 1005 01:00:27,762 --> 01:00:29,181 Who was that? 1006 01:00:29,264 --> 01:00:30,807 Ji-a wants to join us. 1007 01:00:31,975 --> 01:00:35,395 -So? -I told her not to come, but… 1008 01:00:35,979 --> 01:00:38,190 I can never completely say no to her. 1009 01:00:39,149 --> 01:00:40,358 Hae-na! 1010 01:00:55,582 --> 01:00:56,500 Ji-a. 1011 01:01:10,639 --> 01:01:11,932 Now, talk. 1012 01:01:13,975 --> 01:01:15,227 Once we're done here. 1013 01:01:16,144 --> 01:01:17,938 My brain is at full power 1014 01:01:18,563 --> 01:01:20,273 trying to figure it out. 1015 01:01:22,234 --> 01:01:25,987 I wonder who'll be hurt the most if I join your dinner party. 1016 01:01:28,448 --> 01:01:30,575 You came knowing that someone could get hurt? 1017 01:01:31,243 --> 01:01:34,621 I'm only making a guess since you stopped me from joining you. 1018 01:01:34,704 --> 01:01:36,331 I had no ulterior motive. 1019 01:01:36,414 --> 01:01:38,291 And you hurt Hye-jun with that attitude. 1020 01:01:39,417 --> 01:01:41,002 Hye-jun and I had a good run. 1021 01:01:42,045 --> 01:01:44,005 Only we would know. 1022 01:01:44,089 --> 01:01:46,007 It's why we constantly got back together. 1023 01:01:46,716 --> 01:01:49,511 I get it, so just get going. You shouldn't be here. 1024 01:01:52,347 --> 01:01:53,974 Do you like his girlfriend? 1025 01:01:55,642 --> 01:01:58,436 The person who'd be most bothered by my presence. 1026 01:01:59,062 --> 01:02:00,397 It's his girlfriend. 1027 01:02:05,902 --> 01:02:07,862 -You're not denying it. -That's enough. 1028 01:02:08,363 --> 01:02:10,073 But I'm just getting started. 1029 01:02:10,156 --> 01:02:11,783 -Ji-a-- -You're stopping me 1030 01:02:11,866 --> 01:02:15,370 so that I won't go there and cause any damage. 1031 01:02:15,453 --> 01:02:17,455 Don't you get that your presence can upset people? 1032 01:02:17,539 --> 01:02:20,250 That's rich coming from a guy 1033 01:02:20,333 --> 01:02:22,419 who harbors feelings for his friend's girl. 1034 01:02:27,924 --> 01:02:28,842 Let's go. 1035 01:02:28,925 --> 01:02:30,635 I'll prove that my presence 1036 01:02:30,719 --> 01:02:33,555 won't make anyone uncomfortable. 1037 01:02:37,642 --> 01:02:38,852 Where did Hae-hyo go? 1038 01:02:38,935 --> 01:02:40,687 Beats me. He left without a word. 1039 01:02:40,770 --> 01:02:42,564 Something must've come up. 1040 01:02:46,109 --> 01:02:47,360 Then let's call it a day. 1041 01:02:48,028 --> 01:02:49,487 Okay, you win. 1042 01:02:49,571 --> 01:02:51,114 I'll pay, so take your time. 1043 01:03:05,378 --> 01:03:08,006 It's been a while. Congratulations on your career. 1044 01:03:08,089 --> 01:03:08,965 Thanks. 1045 01:03:10,342 --> 01:03:12,802 Ji-a wanted to join us, so I invited her. 1046 01:03:13,345 --> 01:03:15,388 The more the merrier when celebrating, right? 1047 01:03:16,014 --> 01:03:16,931 Sure, thanks. 1048 01:03:18,183 --> 01:03:20,894 Hae-na, how sweet of you to cover for me. 1049 01:03:20,977 --> 01:03:23,772 She didn't invite me. I invited myself. 1050 01:03:23,855 --> 01:03:24,814 As if I care. 1051 01:03:25,857 --> 01:03:27,067 Have fun, then. 1052 01:03:36,951 --> 01:03:38,495 Where's Jeong-ha? 1053 01:03:38,578 --> 01:03:40,288 She left in a hurry to see her mom. 1054 01:03:45,710 --> 01:03:47,170 You quit your job? 1055 01:03:47,837 --> 01:03:49,756 How can you do this to me? 1056 01:03:50,340 --> 01:03:52,676 What's your passcode? I'll wait for you at home. 1057 01:04:27,877 --> 01:04:29,838 Who are you to glare at me? 1058 01:04:30,547 --> 01:04:31,756 What have you been up to? 1059 01:04:32,924 --> 01:04:34,092 Why did you quit? 1060 01:04:35,051 --> 01:04:36,428 Did you find a better one? 1061 01:04:37,971 --> 01:04:40,432 If you had, you would've told me. 1062 01:04:41,015 --> 01:04:43,351 Didn't you take out a huge loan to get this place? 1063 01:04:43,435 --> 01:04:45,520 How do you expect to pay it back? 1064 01:04:45,603 --> 01:04:46,980 How can you be so reckless? 1065 01:04:49,274 --> 01:04:50,775 Let me take a breath first. 1066 01:04:52,694 --> 01:04:53,987 I knew this would happen. 1067 01:04:54,821 --> 01:04:56,781 Why did I bother to raise you well? 1068 01:04:56,865 --> 01:04:58,700 It's just like the old saying. 1069 01:04:58,783 --> 01:05:00,410 Like father, like daughter. 1070 01:05:02,871 --> 01:05:05,915 Why are you crying? I have it worse, you know. 1071 01:05:07,709 --> 01:05:09,127 As if you know how I feel. 1072 01:05:11,254 --> 01:05:12,338 Mom. 1073 01:05:16,968 --> 01:05:19,429 Why are you poor when you throw yourself at life? 1074 01:05:20,680 --> 01:05:23,057 -What? -You devoted your life to raise me? 1075 01:05:23,141 --> 01:05:24,434 Why don't I recall that? 1076 01:05:24,934 --> 01:05:27,061 What I do remember though 1077 01:05:27,145 --> 01:05:29,314 is how I was forced to grow up fast. 1078 01:05:32,484 --> 01:05:34,444 Life can be ironic, don't you think? 1079 01:05:35,904 --> 01:05:38,698 The man you call unrealistic and incompetent? 1080 01:05:39,699 --> 01:05:43,119 You spend your days looking for a chance to insult Dad, but he's rich now. 1081 01:05:44,412 --> 01:05:46,080 That man you live with though? 1082 01:05:46,748 --> 01:05:49,375 Not even once have I thought that he's better than Dad. 1083 01:05:49,459 --> 01:05:50,627 How dare you. 1084 01:05:50,710 --> 01:05:54,339 We've been married for over ten years and have a child between us. 1085 01:05:59,469 --> 01:06:01,679 Look at you insulting me for being poor. 1086 01:06:05,099 --> 01:06:06,684 I'll get lost then, 1087 01:06:08,311 --> 01:06:09,813 so live well with your rich dad. 1088 01:06:48,685 --> 01:06:50,937 JEONG-HA: ARE YOU ASLEEP? 1089 01:07:10,882 --> 01:07:12,050 Do you like it? 1090 01:07:12,968 --> 01:07:14,511 Yours will be here soon, you know. 1091 01:07:15,553 --> 01:07:16,429 Are you kidding me? 1092 01:07:16,513 --> 01:07:19,516 I'm curious, that's all. As you know, I love cars. 1093 01:07:19,599 --> 01:07:20,600 Why don't you get in? 1094 01:07:23,103 --> 01:07:24,312 That should be mine. 1095 01:07:26,481 --> 01:07:27,649 Here you go. 1096 01:07:27,732 --> 01:07:29,859 -Thank you. -Thank you. 1097 01:07:30,860 --> 01:07:31,903 Want a ride? 1098 01:07:32,612 --> 01:07:33,446 Sure. 1099 01:07:39,494 --> 01:07:41,663 Okay, step on it. 1100 01:07:41,746 --> 01:07:43,415 Wait, hold on! 1101 01:07:50,255 --> 01:07:52,465 Easy does it. 1102 01:08:32,297 --> 01:08:33,631 Wow. 1103 01:08:33,715 --> 01:08:35,258 You're the second to get a ride, 1104 01:08:36,885 --> 01:08:38,636 but you'll always be the first to me. 1105 01:08:39,471 --> 01:08:41,014 Jeez, that was corny. 1106 01:08:41,097 --> 01:08:43,099 You're the one who encouraged me to do it. 1107 01:08:44,100 --> 01:08:45,393 I like how you listen. 1108 01:08:56,571 --> 01:08:58,323 I'd love to drive a car like this too. 1109 01:09:00,533 --> 01:09:01,826 Do you have a license? 1110 01:09:01,910 --> 01:09:04,037 I got mine in college and my driving is superb. 1111 01:09:05,622 --> 01:09:06,873 Then take the wheel. 1112 01:09:07,415 --> 01:09:08,917 No way. I'm not insured. 1113 01:09:09,501 --> 01:09:10,877 Mine will cover you. 1114 01:10:34,586 --> 01:10:35,628 What did you pray for? 1115 01:10:37,380 --> 01:10:39,924 Nothing. What about you? 1116 01:10:41,801 --> 01:10:43,178 I prayed on your behalf. 1117 01:10:44,679 --> 01:10:46,514 Me? Regarding what? 1118 01:10:47,640 --> 01:10:49,184 Finally, I have your attention. 1119 01:10:50,101 --> 01:10:51,769 You always had it, you know. 1120 01:10:53,897 --> 01:10:55,732 You seem worried about something. 1121 01:10:58,109 --> 01:10:59,736 -Do I? -Yes. 1122 01:11:00,653 --> 01:11:02,030 You thought I wouldn't notice? 1123 01:11:03,323 --> 01:11:04,282 No. 1124 01:11:04,949 --> 01:11:07,410 I know how busy you've been lately. 1125 01:11:12,123 --> 01:11:13,166 I'm sorry… 1126 01:11:13,917 --> 01:11:15,335 for not replying to your texts. 1127 01:11:21,174 --> 01:11:22,300 It's raining. 1128 01:11:23,551 --> 01:11:24,677 So it is. 1129 01:11:40,235 --> 01:11:42,153 We must be rain-cloud magnets. 1130 01:11:43,571 --> 01:11:45,490 Yes, it rained on the first day we met too. 1131 01:11:50,078 --> 01:11:51,913 I used to hate rainy days. 1132 01:11:53,206 --> 01:11:54,332 Do you still hate them? 1133 01:11:55,375 --> 01:11:57,627 No. I don't even remember why I used to. 1134 01:12:07,554 --> 01:12:09,556 I bet you hate unpredictable people. 1135 01:12:13,726 --> 01:12:18,064 I feel like I'm becoming just as unpredictable though. 1136 01:12:22,735 --> 01:12:24,862 I bet you desire a stable life. 1137 01:12:27,323 --> 01:12:30,618 I don't even know if such a life exists. 1138 01:12:31,369 --> 01:12:33,329 Maybe I came up with something 1139 01:12:33,413 --> 01:12:36,833 that doesn't exist just because I desire it. 1140 01:12:43,423 --> 01:12:44,674 What will happen to us? 1141 01:12:47,802 --> 01:12:49,304 What do you hope for? 1142 01:12:55,518 --> 01:12:56,686 I love you. 1143 01:12:58,563 --> 01:12:59,731 I love you. 1144 01:14:31,656 --> 01:14:32,949 What was that just now? 1145 01:15:06,190 --> 01:15:08,025 The old man told the children 1146 01:15:09,235 --> 01:15:12,864 to wait inside until it was no longer raining. 1147 01:15:14,449 --> 01:15:17,243 Do you remember the first day we met? 1148 01:15:18,703 --> 01:15:21,706 We were in the rain from the very beginning. 1149 01:15:23,124 --> 01:15:26,169 Grown-ups have to go outside even in the rain. 1150 01:15:28,421 --> 01:15:30,006 When I'm with you though, 1151 01:15:31,090 --> 01:15:33,843 even the rain is enjoyable. 1152 01:15:44,182 --> 01:15:51,463 Subtitle translation by Hye-lim Park 1153 01:16:17,384 --> 01:16:20,321 RECORD OF YOUTH 1154 01:16:20,890 --> 01:16:24,769 Don't you know that Hye-jun is a star now? 1155 01:16:25,645 --> 01:16:26,687 Does Hye-jun know? 1156 01:16:26,771 --> 01:16:28,606 I want a good relationship for us. 1157 01:16:28,689 --> 01:16:31,025 I've been chosen for an advertisement. 1158 01:16:31,108 --> 01:16:32,485 Congratulations, Father. 1159 01:16:32,568 --> 01:16:34,654 I cannot let Hye-jun beat me. 1160 01:16:34,737 --> 01:16:36,781 You said you care about me. Then what can you do for me? 1161 01:16:36,864 --> 01:16:40,785 How could you disappoint me when I did all I could to support you? 1162 01:16:40,868 --> 01:16:42,787 I always tell myself that I must be strong. 1163 01:16:42,870 --> 01:16:44,455 I don't want to rely on someone. 1164 01:16:44,539 --> 01:16:47,250 Someone of this era who people can relate to 1165 01:16:47,333 --> 01:16:48,584 and find comfort in. 1166 01:16:56,558 --> 01:17:00,901 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 85275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.