All language subtitles for Record Of Youth s01e08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,596 --> 00:00:55,676 How about some music? 2 00:00:56,222 --> 00:00:57,222 Sure. 3 00:01:22,665 --> 00:01:23,665 Hae-hyo. 4 00:01:25,001 --> 00:01:26,291 Do you know Jung Ji-a? 5 00:01:26,377 --> 00:01:27,707 Did you date her? 6 00:01:27,796 --> 00:01:29,416 No, Hye-jun did. 7 00:01:29,506 --> 00:01:32,126 Oh, right. Jin-u talked about her too. 8 00:01:32,217 --> 00:01:34,927 My gosh, Hye-jun has high standards. 9 00:01:35,553 --> 00:01:37,473 It's Ji-a that has high standards. 10 00:01:37,555 --> 00:01:40,015 He and the girl he's seeing now are a perfect match. 11 00:01:40,099 --> 00:01:41,389 Who's a perfect match? 12 00:01:41,476 --> 00:01:43,386 Hye-jun and his girlfriend. 13 00:01:43,478 --> 00:01:46,058 Hye-jun has a girlfriend? Who is it? 14 00:01:46,147 --> 00:01:48,067 It's none of your business, Mother. 15 00:01:48,149 --> 00:01:51,689 His career still hasn't taken off. I can't believe he has a girlfriend. 16 00:01:51,778 --> 00:01:53,608 He got a role in Gateway. 17 00:01:54,197 --> 00:01:56,987 My gosh, it sounds like things are going well for Hye-jun. 18 00:01:57,575 --> 00:01:58,445 Poor you. 19 00:01:58,535 --> 00:02:01,655 You're single, and you don't even have any dramas lined up. 20 00:02:01,746 --> 00:02:02,906 You little… 21 00:02:02,997 --> 00:02:05,877 I'm coming up with a plan for your brother. 22 00:02:06,376 --> 00:02:09,626 You've already read this, so read the other ones. 23 00:02:10,255 --> 00:02:11,295 There are so many. 24 00:02:11,381 --> 00:02:13,221 You thought he wasn't getting any work? 25 00:02:13,299 --> 00:02:15,759 He was in a movie and played the lead in a web drama. 26 00:02:15,844 --> 00:02:19,224 It's just none of them was a big hit even though he's been working nonstop. 27 00:02:19,305 --> 00:02:21,885 We need to find that big hit. 28 00:02:22,559 --> 00:02:25,269 I've been too easy on you. Look at you saying this to my face. 29 00:02:25,353 --> 00:02:26,813 I said I'll figure it out. 30 00:02:26,896 --> 00:02:30,226 Let's not fight. I'm on your side. 31 00:02:30,316 --> 00:02:33,646 Put me to good use instead of trying to push me away. 32 00:02:33,736 --> 00:02:36,316 I won't go anywhere even if you push me away. 33 00:02:36,406 --> 00:02:37,816 So just give up. 34 00:02:39,617 --> 00:02:41,157 What happens if I get angry? 35 00:02:41,244 --> 00:02:42,374 A war will break out. 36 00:02:45,540 --> 00:02:46,750 Will you give up? 37 00:02:48,084 --> 00:02:49,094 No. 38 00:03:28,082 --> 00:03:29,672 Let's listen to something else. 39 00:03:39,761 --> 00:03:40,601 I'm hungry. 40 00:03:41,387 --> 00:03:43,427 Me too. Do you want to go eat something? 41 00:03:44,891 --> 00:03:46,811 No. I'll gain weight if I eat now. 42 00:03:46,893 --> 00:03:49,483 You shouldn't either. You need to stay fit for the shoot. 43 00:03:49,562 --> 00:03:51,402 I always stay fit. 44 00:03:51,481 --> 00:03:53,651 -I can eat now. -No, you can't. 45 00:03:54,400 --> 00:03:56,610 I'm saying it's fine. Why are you saying I can't? 46 00:03:57,820 --> 00:03:59,070 You're being overbearing. 47 00:04:00,114 --> 00:04:01,204 So? You don't like me? 48 00:04:02,367 --> 00:04:03,617 I like you. 49 00:04:04,911 --> 00:04:05,751 Let's go. 50 00:04:06,913 --> 00:04:08,253 What would you like to order? 51 00:04:09,165 --> 00:04:10,375 Just a moment, please. 52 00:04:11,918 --> 00:04:13,998 Hae-hyo's the model, so we should buy some. 53 00:04:14,087 --> 00:04:16,547 Doughnuts are the best when your blood sugar falls low. 54 00:04:16,631 --> 00:04:18,301 I thought you weren't eating. 55 00:04:18,383 --> 00:04:20,433 Don't attack me using what I said in the past. 56 00:04:20,510 --> 00:04:22,350 Point taken. What do you want to drink? 57 00:04:24,806 --> 00:04:25,806 Coffee. 58 00:04:25,890 --> 00:04:28,690 It'll make me stay up all night, but I still want coffee. 59 00:04:28,768 --> 00:04:29,808 No. 60 00:04:30,436 --> 00:04:32,186 I want coffee. 61 00:04:36,567 --> 00:04:40,067 This isn't fair. Why order me milk when you're having what you wanted? 62 00:04:40,154 --> 00:04:42,074 You're being overbearing. 63 00:04:42,615 --> 00:04:43,775 So? You don't like me? 64 00:04:44,701 --> 00:04:45,791 I like you. 65 00:04:47,495 --> 00:04:49,615 Smoothies and doughnuts are both sweet. 66 00:04:49,706 --> 00:04:51,246 It goes better with coffee. 67 00:04:51,332 --> 00:04:53,792 I don't know why people drink coffee. It's too bitter. 68 00:04:56,546 --> 00:04:57,916 You're like a kid. 69 00:05:03,636 --> 00:05:04,636 On your lips. 70 00:05:06,723 --> 00:05:07,643 Here. 71 00:05:11,394 --> 00:05:13,194 By the way, you have such big hands. 72 00:05:13,271 --> 00:05:14,731 It'll cover half of your face. 73 00:05:15,857 --> 00:05:16,727 Is it big? 74 00:05:20,069 --> 00:05:21,819 -I guess it is. -I can't see a thing. 75 00:05:23,906 --> 00:05:25,486 Did you want to see me that much? 76 00:05:30,955 --> 00:05:31,955 That was too cheesy. 77 00:05:32,582 --> 00:05:33,752 I like it. 78 00:05:34,667 --> 00:05:36,037 You do? 79 00:05:36,127 --> 00:05:37,547 -Yes. -Wasn't it too childish? 80 00:05:38,713 --> 00:05:41,843 That's why I like it. I want to feel like a kid when I date. 81 00:05:42,675 --> 00:05:45,545 When it comes to dating, I don't want to be too realistic. 82 00:05:46,262 --> 00:05:48,722 Reality has been hitting me hard since I was little. 83 00:05:50,141 --> 00:05:52,021 Let's do that if that's what you want. 84 00:05:52,101 --> 00:05:55,651 -But you don't want to? -I probably can't be like that. 85 00:05:55,730 --> 00:05:59,070 The more you love someone, the more responsible you become. 86 00:05:59,150 --> 00:06:01,400 I'm happy I'm dating such a good guy. 87 00:06:02,028 --> 00:06:04,908 This is how you're training me to do better. 88 00:06:04,989 --> 00:06:05,819 You could tell? 89 00:06:11,537 --> 00:06:13,537 I'm going to dye my hair black. 90 00:06:14,040 --> 00:06:16,170 -Why? -Because I'm playing a doctor. 91 00:06:16,918 --> 00:06:20,048 -But you don't have the script yet. -They told me about the character. 92 00:06:20,671 --> 00:06:21,801 I'll dye your hair. 93 00:06:21,881 --> 00:06:24,551 Isn't it a nuisance? Work's keeping you busy enough. 94 00:06:26,052 --> 00:06:29,562 Your girlfriend's a makeup artist. I can certainly do that much for you. 95 00:06:29,639 --> 00:06:31,969 And I've been promoted to designer. 96 00:06:32,058 --> 00:06:34,228 I heard I got promoted very fast. 97 00:06:34,310 --> 00:06:36,190 I'm so relaxed when I'm with you. 98 00:06:36,729 --> 00:06:37,939 I feel secure. 99 00:06:39,190 --> 00:06:41,070 Like how my name sounds in Korean. 100 00:06:41,609 --> 00:06:43,489 An Jeong-ha makes you feel secure. 101 00:06:44,529 --> 00:06:47,069 My name, Sa Hye-jun, can mean "forgiveness." 102 00:06:48,157 --> 00:06:50,447 Does that mean I have to forgive everything? 103 00:06:51,494 --> 00:06:52,914 This is amazing. 104 00:06:53,454 --> 00:06:57,084 Don't forget. You have to forgive me no matter what I do. 105 00:06:58,626 --> 00:06:59,666 Deal. 106 00:07:06,008 --> 00:07:07,008 Eat. 107 00:07:08,052 --> 00:07:10,972 -Seeing you eat fills me up. -Gosh, cut it out. 108 00:07:23,985 --> 00:07:25,105 EPISODE 8 109 00:07:31,993 --> 00:07:35,163 I'm sorry, but can you bring me my tablet PC? 110 00:07:35,246 --> 00:07:36,576 Sure, no problem. 111 00:07:44,714 --> 00:07:47,934 I heard Hye-jun got a role in Gateway. 112 00:07:48,009 --> 00:07:48,969 What kind of role? 113 00:07:49,051 --> 00:07:50,181 Pardon me? 114 00:07:51,262 --> 00:07:54,272 You didn't know? The drama will air soon. 115 00:07:54,932 --> 00:07:58,482 Oh, he hasn't told you, so it's probably a minor role 116 00:07:58,561 --> 00:07:59,981 with only a few lines. 117 00:08:00,521 --> 00:08:02,941 -I see. -I heard he's got a girlfriend. 118 00:08:03,441 --> 00:08:04,401 You didn't know? 119 00:08:08,154 --> 00:08:10,114 Good for you. 120 00:08:10,198 --> 00:08:13,328 Your kids just figure stuff out on their own. How convenient is that? 121 00:08:13,409 --> 00:08:15,619 My gosh, I have so much to do. 122 00:08:15,703 --> 00:08:18,503 Hae-hyo's acting career, military service, marriage, and kids. 123 00:08:18,581 --> 00:08:21,541 Hae-na's law school, law firm, marriage, and kids. 124 00:08:21,626 --> 00:08:22,996 Will it ever end? 125 00:08:23,711 --> 00:08:26,171 I'll probably have to look after them until I turn 70. 126 00:08:30,927 --> 00:08:34,927 Why are you all quiet? You always have something to say about the kids. 127 00:08:35,014 --> 00:08:36,474 Today, I have nothing to say. 128 00:08:37,391 --> 00:08:40,141 The look on your face tells me that isn't the case. 129 00:08:40,228 --> 00:08:42,188 You seem upset. 130 00:08:42,980 --> 00:08:44,570 -Do I look upset? -Yes. 131 00:08:45,983 --> 00:08:49,113 I see. I guess I can't hide my feelings. 132 00:08:50,321 --> 00:08:51,321 Wait. 133 00:08:52,698 --> 00:08:56,618 Gosh, what's with her? What does that make me? 134 00:09:02,792 --> 00:09:06,752 I didn't know I let my feelings show even in front of Hae-hyo's mother. 135 00:09:12,885 --> 00:09:17,305 But Hye-jun really is taking care of everything on his own. 136 00:09:32,154 --> 00:09:34,124 Is everything okay with your family? 137 00:09:34,824 --> 00:09:36,284 Hey, don't scare me. 138 00:09:36,367 --> 00:09:37,487 Goodness. 139 00:09:40,288 --> 00:09:43,868 Hye-jun, congratulations. I heard you got a role in a drama. 140 00:09:43,958 --> 00:09:44,998 Seriously? 141 00:09:45,084 --> 00:09:47,214 I doubt it. 142 00:09:47,295 --> 00:09:49,835 -What's going on? -Hye-jun got a role in a drama. 143 00:09:49,922 --> 00:09:51,132 That's amazing. 144 00:09:51,757 --> 00:09:53,127 Is he sure this time? 145 00:09:53,801 --> 00:09:56,551 We'll find out once the drama airs. Why bother asking? 146 00:09:56,637 --> 00:09:58,427 It's great news. Can't you be positive? 147 00:09:58,514 --> 00:10:01,774 Even last time, it fell through. We won't know until it happens. 148 00:10:02,935 --> 00:10:06,685 I actually hope it falls through so that he can learn his lesson. 149 00:10:08,107 --> 00:10:09,817 Don't forget to meet me later. 150 00:10:10,568 --> 00:10:11,898 He's finally back to himself. 151 00:10:11,986 --> 00:10:14,736 Gyeong-jun, what a great brother you are. 152 00:10:14,822 --> 00:10:17,332 How come Hye-jun isn't saying anything? 153 00:10:19,910 --> 00:10:22,790 Come on in. I made sure to get ready just before you arrived. 154 00:10:22,872 --> 00:10:24,542 -Aren't I so good? -Be good at other things. 155 00:10:24,624 --> 00:10:27,044 -You'll bring me down? -As if that's possible. 156 00:10:27,126 --> 00:10:28,126 It is. 157 00:10:28,210 --> 00:10:30,550 Keep your spirits up. You're doing a great job. 158 00:10:32,840 --> 00:10:35,260 My gosh, that line… 159 00:10:35,343 --> 00:10:37,643 Hey, you just made my heart skip a beat. 160 00:10:37,720 --> 00:10:41,350 Goodness, people need to see this. This needs to be seen. 161 00:10:51,400 --> 00:10:54,070 HYE-JUN … 162 00:10:54,153 --> 00:10:57,413 I asked him why he's not saying anything, and he sent three dots. 163 00:11:04,705 --> 00:11:06,615 Hae-hyo is handsome. 164 00:11:07,958 --> 00:11:09,788 Although Hye-jun is more handsome. 165 00:11:14,632 --> 00:11:16,842 Have you found anyone who's a good cook? 166 00:11:16,926 --> 00:11:19,756 -Yes, she can take the job. -It's someone you trust, right? 167 00:11:19,845 --> 00:11:23,055 You know Jin-u, right? She's Jin-u's mother. 168 00:11:23,140 --> 00:11:24,520 I see. 169 00:11:25,267 --> 00:11:28,227 Is this a school parent meeting or what? 170 00:11:28,312 --> 00:11:29,402 When can she start? 171 00:11:29,480 --> 00:11:31,610 I'll give you her number. You can contact her. 172 00:11:31,690 --> 00:11:33,030 -Okay. -By the way, 173 00:11:33,609 --> 00:11:36,949 Hae-hyo was the one who told you that Hye-jun is seeing someone, right? 174 00:11:37,655 --> 00:11:39,195 How long has he been seeing her? 175 00:11:39,824 --> 00:11:41,744 I didn't think he'd date anyone 176 00:11:41,826 --> 00:11:43,366 after breaking up with his ex. 177 00:11:43,452 --> 00:11:46,832 But you know, Hye-jun can't really afford to be dating now. 178 00:11:46,914 --> 00:11:50,294 Look at her throwing a hook just because I've let my guard down a little. 179 00:11:50,376 --> 00:11:53,916 These days, people say that you should be grateful 180 00:11:54,004 --> 00:11:56,054 if your kids can date without your help. 181 00:11:56,132 --> 00:11:58,762 What's with her these days? She always talks back to me. 182 00:11:59,844 --> 00:12:01,934 You know a lot of things. 183 00:12:02,012 --> 00:12:03,012 Thank you. 184 00:12:03,639 --> 00:12:05,559 That was not a compliment. 185 00:12:09,061 --> 00:12:11,901 Are you going to stand there? Don't you find this noisy? 186 00:12:16,318 --> 00:12:17,988 DAD 187 00:12:22,116 --> 00:12:23,406 Hi, Dad. 188 00:12:23,492 --> 00:12:24,492 Where are you? 189 00:12:24,577 --> 00:12:26,407 On the bus. I'm headed to the salon. 190 00:12:26,495 --> 00:12:28,245 You're headed there early today. 191 00:12:28,330 --> 00:12:31,290 I'm going to the hospital. Don't be surprised. 192 00:12:31,375 --> 00:12:33,585 You got me worried. Is everything okay with her? 193 00:12:33,669 --> 00:12:35,919 She got a facelift yesterday. 194 00:12:36,005 --> 00:12:39,755 She's pretty, but she keeps on comparing herself to when she was young. 195 00:12:39,842 --> 00:12:41,262 I'm on my way to pick her up. 196 00:12:41,343 --> 00:12:44,433 Good for her that she's married to a man like you. 197 00:12:44,513 --> 00:12:47,353 And good for you that you have a dad like me. 198 00:12:47,975 --> 00:12:51,055 Will you ever call me first? 199 00:12:51,604 --> 00:12:53,614 I miss you, Jeong-ha. 200 00:12:54,440 --> 00:12:55,440 I miss you too. 201 00:12:56,525 --> 00:12:59,065 But I'm on the bus now, so I can't talk long. 202 00:12:59,153 --> 00:13:01,783 Oh, okay. I'll visit you soon. 203 00:13:08,120 --> 00:13:09,870 Good morning. 204 00:13:20,257 --> 00:13:23,837 I'll do your makeup for your blind date tomorrow. I'll make you look lovely. 205 00:13:23,928 --> 00:13:26,508 My gosh, I'd love that. 206 00:13:27,681 --> 00:13:30,981 How about salad for lunch? There is new salad place across the street. 207 00:13:31,060 --> 00:13:34,690 If anyone wants salad, let me know. I'll put in the order for everyone. 208 00:13:35,773 --> 00:13:37,653 Can you ask Su-bin too? 209 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 She has such a thick skin. 210 00:13:41,403 --> 00:13:44,203 I know. I can't beat her. 211 00:13:47,159 --> 00:13:48,989 APPOINTMENT LIST DESIGNER: AN JEONG-HA 212 00:13:54,792 --> 00:13:56,502 Those who bring you down 213 00:13:58,420 --> 00:14:00,170 and want to destroy you. 214 00:14:06,929 --> 00:14:08,559 You're fully booked today. 215 00:14:08,639 --> 00:14:10,679 You seem immensely interested in me. 216 00:14:11,809 --> 00:14:13,439 When are you going to quit? 217 00:14:17,815 --> 00:14:22,185 I'm well aware of the fact that I can't change things no matter what I do. 218 00:14:22,278 --> 00:14:25,908 You're smart. I see that you're always quick to gauge situations. 219 00:14:32,121 --> 00:14:34,121 Why are you doing all this? 220 00:14:34,206 --> 00:14:36,916 Do you know why someone would come to hate you the most? 221 00:14:38,544 --> 00:14:39,554 They just hate you. 222 00:14:40,129 --> 00:14:42,129 But one good thing about it is that 223 00:14:42,214 --> 00:14:43,594 it's giving me so much energy. 224 00:14:43,674 --> 00:14:47,184 The wheels are turning in my head to come up with a way to kick you out. 225 00:14:47,887 --> 00:14:50,427 I'm realizing that I should just pity you. 226 00:14:50,514 --> 00:14:51,894 How dare you! 227 00:14:54,560 --> 00:14:56,900 Now that I know what kind of person you are, 228 00:14:58,230 --> 00:14:59,980 I'll not let you have it your way. 229 00:15:09,742 --> 00:15:12,202 Hot off the press. 230 00:15:16,874 --> 00:15:18,134 You won't read it? 231 00:15:18,208 --> 00:15:20,458 I'm going to the library to do some research. 232 00:15:20,544 --> 00:15:21,754 Which department? 233 00:15:21,837 --> 00:15:23,707 Emergency Medicine. 234 00:15:23,797 --> 00:15:26,007 -What can I refer to? -Remember ER? 235 00:15:26,091 --> 00:15:27,801 Although it's an old drama. 236 00:15:27,885 --> 00:15:31,215 But that's not important. Your romantic eyes-- 237 00:15:31,305 --> 00:15:34,135 You're at it again? Don't be so shallow. 238 00:15:34,224 --> 00:15:37,564 Being shallow isn't bad. It's about your preference. 239 00:15:37,645 --> 00:15:40,765 Okay, I'll respect your preferences. 240 00:15:42,608 --> 00:15:44,818 Let's have lunch and head out together. 241 00:15:44,902 --> 00:15:47,822 No, I want to go study. I'm seeing Gyeong-jun in the evening. 242 00:15:48,322 --> 00:15:49,452 Where are you going? 243 00:15:50,282 --> 00:15:52,162 You're starting a new drama. 244 00:15:52,242 --> 00:15:53,582 I'm seeing the reporters 245 00:15:53,661 --> 00:15:56,291 to say hello and stay on their good side. 246 00:16:01,710 --> 00:16:03,340 Hello. 247 00:16:04,880 --> 00:16:08,090 I should have visited you sooner. I'm sorry it took me some time. 248 00:16:10,844 --> 00:16:13,184 I know the other director at A June very well. 249 00:16:13,263 --> 00:16:16,183 -Nice to meet you. She's my junior. -Hello. 250 00:16:16,266 --> 00:16:18,516 I enjoyed your article. Let's sit down. 251 00:16:19,561 --> 00:16:21,361 You were stressed out because of Do-ha. 252 00:16:21,438 --> 00:16:23,858 There were many mean comments about that article. 253 00:16:23,941 --> 00:16:25,941 We were also criticized for poor management. 254 00:16:26,026 --> 00:16:29,906 Will Do-ha and Jessica both be in the mini-series, Catch? 255 00:16:29,989 --> 00:16:32,949 As for Jessica, it's been finalized. And Do-ha… 256 00:16:33,659 --> 00:16:37,959 It hasn't been confirmed yet, but you'll be the first to know. 257 00:16:38,831 --> 00:16:41,081 Nice. You can publish an exclusive. 258 00:16:41,166 --> 00:16:43,036 JJAMPPONG LEE MIN-JAE 259 00:16:43,627 --> 00:16:44,667 Oh, sorry. 260 00:16:44,753 --> 00:16:45,803 No problem. 261 00:16:47,673 --> 00:16:49,093 Hello, Ms. Lee. Yes. 262 00:16:50,718 --> 00:16:52,638 One of the top writers is working on it. 263 00:16:52,720 --> 00:16:54,260 I'll tell you all about that too. 264 00:16:56,140 --> 00:16:57,060 Thank you. 265 00:16:57,141 --> 00:16:59,691 I'm in a meeting now. I'll call you back in a bit. 266 00:17:00,227 --> 00:17:02,477 Okay. All right. 267 00:17:06,400 --> 00:17:08,900 Do you know about JJamppong Entertainment? 268 00:17:08,986 --> 00:17:10,356 JJamppong, again? 269 00:17:10,446 --> 00:17:12,446 There's such an entertainment agency? 270 00:17:12,531 --> 00:17:14,371 JJamppong? What kind of name is that? 271 00:17:14,450 --> 00:17:16,700 Is it a joke or what? 272 00:17:17,286 --> 00:17:19,246 But she's very nice. 273 00:17:20,330 --> 00:17:24,040 I was going to just introduce myself and have a cup of tea with you. 274 00:17:24,126 --> 00:17:27,296 But I have to say, I really like you. 275 00:17:27,880 --> 00:17:28,880 Do you like to drink? 276 00:17:29,381 --> 00:17:33,181 I know it's still early, but we can drink until we drop if you're free. 277 00:17:51,236 --> 00:17:53,856 DEPARTMENT OF EMERGENCY MEDICINE 278 00:18:22,893 --> 00:18:24,063 So who's that bastard? 279 00:18:24,603 --> 00:18:26,273 The bastard who wants me dead. 280 00:18:26,355 --> 00:18:28,515 It's actually a woman. She's an office worker. 281 00:18:29,274 --> 00:18:32,654 She begged for mercy, but I said flat out, "No way." 282 00:18:32,736 --> 00:18:33,856 Good. 283 00:18:35,656 --> 00:18:37,656 You don't have to do it if you don't want to. 284 00:18:37,741 --> 00:18:40,041 I can't say no after meeting the director and writer. 285 00:18:40,119 --> 00:18:43,789 I'll take care of all the difficult stuff. Just do what you want to do. 286 00:18:50,379 --> 00:18:52,419 Do-ha, you're very quiet. 287 00:18:54,258 --> 00:18:55,548 I'm shy. 288 00:18:55,634 --> 00:18:57,094 I see. 289 00:18:57,177 --> 00:18:58,887 I'm a fan of your dramas. 290 00:18:58,971 --> 00:18:59,971 Thank you. 291 00:19:00,055 --> 00:19:02,215 His work is delicate but powerful. 292 00:19:02,307 --> 00:19:03,387 Gosh. 293 00:19:03,475 --> 00:19:06,435 Let's get down to the point. You'll join us on the drama, right? 294 00:19:06,520 --> 00:19:09,480 I should, since the two of you are working on it. 295 00:19:09,565 --> 00:19:11,725 Thank you. Let's do a great job. 296 00:19:11,817 --> 00:19:14,277 Oh, have you finished casting for the other roles? 297 00:19:14,361 --> 00:19:17,451 Who's playing Yeong-min? I interact with him the most, after Jessica. 298 00:19:17,531 --> 00:19:19,661 We have two candidates. 299 00:19:19,741 --> 00:19:21,581 Lee Yong-ju and Tae Yeong-jin. 300 00:19:21,660 --> 00:19:23,910 -I see. -I see. 301 00:19:23,996 --> 00:19:27,826 And for another role, we're thinking Won Hae-hyo or Lee Ji-seop. 302 00:19:27,916 --> 00:19:29,666 Hae-hyo? I like Hae-hyo. 303 00:19:30,752 --> 00:19:32,132 Won Hae-hyo? Are you close? 304 00:19:32,212 --> 00:19:34,212 We shot a movie together. He's easygoing. 305 00:19:34,298 --> 00:19:35,628 I see. I've never met him. 306 00:19:35,716 --> 00:19:36,836 I should meet him soon. 307 00:19:36,925 --> 00:19:38,175 Yes, you should. 308 00:19:40,679 --> 00:19:43,309 I'll need your ID if you'd like a new debit card. 309 00:19:43,891 --> 00:19:46,351 Where did it go? I'm in a huge rush. 310 00:19:46,435 --> 00:19:47,895 -Please hurry. -Okay. 311 00:19:51,273 --> 00:19:53,403 Where is the option for reissuing a debit card? 312 00:19:54,860 --> 00:19:56,320 You don't know how to do it? 313 00:19:56,403 --> 00:19:58,073 No, because it's not my duty. 314 00:19:58,155 --> 00:20:00,115 You know I jumped in to help out. 315 00:20:00,199 --> 00:20:02,369 So it's not something you normally do? 316 00:20:02,451 --> 00:20:03,871 Anyway, please hurry. 317 00:20:04,578 --> 00:20:07,118 It's on the far left of the main menu bar. 318 00:20:09,833 --> 00:20:11,003 Oh, there it is. 319 00:20:11,710 --> 00:20:14,960 Ms. Kim Ju-yun. 320 00:20:19,635 --> 00:20:20,795 Please fill this out-- 321 00:20:20,886 --> 00:20:22,506 Gosh, what the hell. 322 00:20:22,596 --> 00:20:24,136 What an incompetent clerk. 323 00:20:24,223 --> 00:20:28,103 I'm not incompetent. This isn't my duty, but I'm helping out my colleague. 324 00:20:28,185 --> 00:20:29,685 Please understand. 325 00:20:30,312 --> 00:20:33,442 Do you know what Mr. Sa said in front of a customer earlier? 326 00:20:33,523 --> 00:20:36,363 -What did he say? -Is he a fact-checker or what? 327 00:20:36,443 --> 00:20:39,113 He wants to show off that he's an SNU graduate. 328 00:20:39,196 --> 00:20:42,276 What's the use though? He's so incompetent. 329 00:20:43,116 --> 00:20:44,906 He even fell victim to a rental scam. 330 00:20:45,953 --> 00:20:48,873 Gosh, that is ridiculous. And he acts all smart? 331 00:20:49,581 --> 00:20:52,541 -Goodness. -I heard he lost all his money. 332 00:20:54,002 --> 00:20:55,172 Anyhow… 333 00:21:01,134 --> 00:21:04,394 I wonder why people always bad-mouth others in the restroom. 334 00:21:05,222 --> 00:21:07,932 And the person being bad-mouthed always happens to hear it. 335 00:21:09,685 --> 00:21:12,805 Sorry about that. Why don't we go grab a drink later? 336 00:21:12,896 --> 00:21:15,106 I can't. I have plans. 337 00:21:17,025 --> 00:21:18,275 Okay. Another time, then. 338 00:21:19,903 --> 00:21:21,033 Let's go. 339 00:21:21,697 --> 00:21:22,697 We're sorry. 340 00:21:25,575 --> 00:21:28,615 It's so easy for them to say sorry. 341 00:21:29,997 --> 00:21:32,457 I want to punch them, but I can't. 342 00:21:32,541 --> 00:21:34,001 I need this job. 343 00:21:39,965 --> 00:21:41,505 The bastard who conned me… 344 00:21:43,093 --> 00:21:45,353 I hope his family suffers for three generations. 345 00:22:03,989 --> 00:22:05,239 Yes, ma'am. 346 00:22:05,324 --> 00:22:07,084 -Mr. Sa. -Yes. 347 00:22:07,868 --> 00:22:10,868 It is your duty to help out the customers when others are busy. 348 00:22:11,455 --> 00:22:12,995 Why must you always draw the line? 349 00:22:13,081 --> 00:22:16,631 If there isn't a clear line, you don't know who's responsible for what. 350 00:22:16,710 --> 00:22:20,710 Then someone could be wrongly accused of a mistake. 351 00:22:22,132 --> 00:22:24,182 I heard you were born in 1992. 352 00:22:24,259 --> 00:22:26,219 -Yes. -I was so surprised. 353 00:22:26,303 --> 00:22:27,643 You look older than your age. 354 00:22:29,181 --> 00:22:30,851 I looked like this in middle school. 355 00:22:30,932 --> 00:22:32,812 Because of you, I even read a book called 356 00:22:33,310 --> 00:22:35,100 90's Kids Are Coming. 357 00:22:36,146 --> 00:22:37,936 I'm trying to understand you better. 358 00:22:39,608 --> 00:22:43,028 Can you please listen to your superiors and do as you're told? 359 00:22:43,111 --> 00:22:44,361 Yes, ma'am. I'll try. 360 00:22:44,446 --> 00:22:45,906 You must try your best. 361 00:22:45,989 --> 00:22:49,369 You must try a hundred times harder than others. 362 00:22:49,451 --> 00:22:50,791 "Others"? What do you mean-- 363 00:22:50,869 --> 00:22:52,579 Forget it, Trooper. 364 00:22:52,662 --> 00:22:53,962 Go back to your desk. 365 00:22:54,456 --> 00:22:56,536 That's it for today. 366 00:22:57,334 --> 00:22:58,344 Yes, ma'am. 367 00:23:26,696 --> 00:23:29,116 -What do you want to eat? -What's good around here? 368 00:23:29,199 --> 00:23:32,909 Around here? There's a galbi restaurant and grilled clams… 369 00:23:32,994 --> 00:23:34,624 -Mr. Sa? -Yes? 370 00:23:35,205 --> 00:23:36,155 Who is he? 371 00:23:36,248 --> 00:23:38,418 Oh, say hello. This is my manager. 372 00:23:39,376 --> 00:23:41,706 Hello, I'm Sa Hye-jun. 373 00:23:41,795 --> 00:23:43,045 He's my little brother. 374 00:23:44,005 --> 00:23:45,125 Seriously? 375 00:23:46,091 --> 00:23:47,471 I hate this world. 376 00:23:47,551 --> 00:23:50,681 People judge others based on money and looks. 377 00:23:50,762 --> 00:23:53,352 By any chance, aren't you a model? 378 00:23:53,431 --> 00:23:54,681 You look familiar. 379 00:23:54,766 --> 00:23:57,686 I used to model but have switched to acting. 380 00:23:57,769 --> 00:23:59,019 I knew it. 381 00:23:59,104 --> 00:24:00,404 I could tell. 382 00:24:01,106 --> 00:24:03,146 You're so handsome. 383 00:24:04,401 --> 00:24:06,361 What brings you here? 384 00:24:06,444 --> 00:24:08,534 We're having dinner together. 385 00:24:08,613 --> 00:24:11,993 My gosh, I haven't had dinner yet either. 386 00:24:14,077 --> 00:24:16,407 Go have dinner. I'll be off, then. 387 00:24:16,496 --> 00:24:17,496 Let's go. 388 00:24:18,123 --> 00:24:19,083 -Take care. -Bye. 389 00:24:21,418 --> 00:24:22,838 That heartless jerk. 390 00:24:26,673 --> 00:24:28,093 You should drink too. 391 00:24:28,175 --> 00:24:30,505 I said I won't drink in the evening for a while. 392 00:24:31,136 --> 00:24:33,676 Gosh, you're so strict. 393 00:24:34,556 --> 00:24:36,676 You said the shoot will begin next week. 394 00:24:36,766 --> 00:24:38,436 It's only a week away. 395 00:24:40,687 --> 00:24:42,017 Lucky you. 396 00:24:42,939 --> 00:24:45,439 Everyone likes you the moment they meet you. 397 00:24:46,818 --> 00:24:47,898 What's this nonsense? 398 00:24:48,403 --> 00:24:51,243 Dad is so proud of you and calls you the brain of the family. 399 00:24:51,323 --> 00:24:55,623 Hey, it's not like I can walk around with my report card or business card 400 00:24:56,203 --> 00:24:59,463 on my face so people know I'm smart and have a good job. 401 00:24:59,539 --> 00:25:01,789 Nothing can beat a handsome face. 402 00:25:02,375 --> 00:25:03,205 Are you drunk? 403 00:25:03,293 --> 00:25:05,553 Try to calculate the monetary value 404 00:25:05,629 --> 00:25:08,919 of the kindness you receive from others thanks to your handsome face. 405 00:25:09,591 --> 00:25:12,301 That's all you can do when you were born with that face? 406 00:25:12,385 --> 00:25:13,795 It's a serious problem. 407 00:25:13,887 --> 00:25:15,637 You're drunk. Let's go home. 408 00:25:16,932 --> 00:25:18,772 When I got conned, 409 00:25:19,768 --> 00:25:21,308 you didn't say anything 410 00:25:23,230 --> 00:25:25,900 and just bought me dinner. I was so grateful to you. 411 00:25:27,734 --> 00:25:31,284 I thought, "My little brother, Hye-jun, is all grown up now. 412 00:25:31,821 --> 00:25:33,451 He's an adult now. 413 00:25:33,990 --> 00:25:36,280 He knows how to console others. 414 00:25:36,785 --> 00:25:38,905 He's grown into such a cool guy." 415 00:25:38,995 --> 00:25:39,995 Shut up. 416 00:25:40,914 --> 00:25:43,334 I can't drink if I shut up. 417 00:25:45,126 --> 00:25:46,126 Come on. Get up. 418 00:25:51,633 --> 00:25:54,143 Okay, I am getting up. 419 00:25:57,389 --> 00:25:59,889 Gosh, you're such a handful. 420 00:25:59,975 --> 00:26:03,305 A handful? You use that word when you're talking about things like food. 421 00:26:22,497 --> 00:26:24,497 Don't eat it with your hand. 422 00:26:24,582 --> 00:26:25,922 All right. 423 00:26:31,214 --> 00:26:33,634 Gyeong-jun sure is the eldest child. 424 00:26:33,717 --> 00:26:36,547 Look, he's taking Hye-jun out for dinner despite his situation. 425 00:26:41,266 --> 00:26:42,136 Go in. 426 00:26:43,059 --> 00:26:43,889 Dad. 427 00:26:44,728 --> 00:26:46,148 Dad! 428 00:26:46,229 --> 00:26:47,229 Gosh, what happened? 429 00:26:47,314 --> 00:26:48,734 Darn it. 430 00:26:49,691 --> 00:26:51,781 -How come only he's drunk? -Dad. 431 00:26:51,860 --> 00:26:54,450 Why did you let him drink so much? 432 00:26:54,946 --> 00:26:58,326 Do you only see how drunk he is and not how I practically carried him home? 433 00:26:58,408 --> 00:27:00,828 -Dad. -Yes. 434 00:27:00,910 --> 00:27:02,120 Dad… 435 00:27:02,912 --> 00:27:05,752 My gosh, Gyeong-jun. What's wrong? Who upset you? 436 00:27:08,918 --> 00:27:10,458 -I'm stressed out. -Of course. 437 00:27:11,296 --> 00:27:12,586 That son of a bitch. 438 00:27:13,840 --> 00:27:17,390 I want the scammer's family to suffer for three generations! 439 00:27:17,469 --> 00:27:19,469 -Damn it. -Yes, of course. 440 00:27:19,554 --> 00:27:20,814 Stop, enough. 441 00:27:21,389 --> 00:27:23,099 How can I stop? 442 00:27:23,183 --> 00:27:26,643 Every time I close my eyes, I see that bastard's face. 443 00:27:26,728 --> 00:27:28,808 How can I stop thinking about it? 444 00:27:28,897 --> 00:27:30,357 Take him to his room. 445 00:27:30,440 --> 00:27:32,190 -Mom. -Shut it! 446 00:27:34,194 --> 00:27:35,404 It's okay. 447 00:27:41,284 --> 00:27:42,294 Oh, here. 448 00:27:48,041 --> 00:27:49,381 I'll take that. 449 00:27:57,258 --> 00:27:59,968 Thanks for carrying Gyeong-jun home. 450 00:28:02,138 --> 00:28:04,558 Thanks for saying that. I feel a bit better now. 451 00:28:07,352 --> 00:28:10,232 But you hurt my feelings a little. 452 00:28:12,816 --> 00:28:15,986 Why didn't you tell me about getting the role in the drama? 453 00:28:16,903 --> 00:28:19,323 It fell through last time, you know. 454 00:28:19,406 --> 00:28:21,196 I was going to tell you once it airs. 455 00:28:22,951 --> 00:28:25,951 But you'll be heartbroken if it falls through. 456 00:28:26,037 --> 00:28:28,327 You can turn to me at times like that. 457 00:28:33,294 --> 00:28:36,514 I know that your dad keeps hurting your feelings. 458 00:28:37,424 --> 00:28:39,844 But it's not because he doesn't love you. 459 00:28:40,343 --> 00:28:43,813 He didn't receive affection from his parents, so he doesn't know how. 460 00:28:45,181 --> 00:28:46,271 Try to understand him. 461 00:28:47,851 --> 00:28:50,441 Don't just expect me to understand him. 462 00:28:50,520 --> 00:28:54,480 Judging from the way he treats Gyeong-jun, he obviously knows how to show affection. 463 00:28:57,569 --> 00:29:00,659 Right? It is your dad's fault. 464 00:29:01,156 --> 00:29:02,696 Parents must give love first. 465 00:29:02,782 --> 00:29:04,992 What the heck is he doing? How petty. 466 00:29:05,994 --> 00:29:07,704 If you take my side like that, 467 00:29:08,288 --> 00:29:09,788 I can't stay mad. 468 00:29:10,582 --> 00:29:12,172 You're so clever, Mom. 469 00:29:14,210 --> 00:29:17,090 Do you have anything else to tell me? 470 00:29:18,965 --> 00:29:20,625 I'm pretty sure you do. 471 00:29:21,134 --> 00:29:24,014 I get really upset when I hear about you from someone else. 472 00:29:27,724 --> 00:29:29,234 Your girlfriend. 473 00:29:30,560 --> 00:29:32,400 Oh, Jeong-ha? 474 00:29:32,479 --> 00:29:34,149 Her name is Jeong-ha? 475 00:29:34,230 --> 00:29:36,980 Yes, Jeong-ha. An Jeong-ha. 476 00:29:37,066 --> 00:29:38,486 -She's sweet. -Is she? 477 00:29:38,568 --> 00:29:39,778 Yes. 478 00:29:39,861 --> 00:29:41,321 That's good. 479 00:29:41,404 --> 00:29:43,414 It's very important. 480 00:29:43,490 --> 00:29:44,660 I'm sure I'll love her. 481 00:29:44,741 --> 00:29:46,161 Do you want to meet her? 482 00:29:46,242 --> 00:29:47,582 I'd love to. 483 00:29:48,870 --> 00:29:52,830 Since you brought that up first, I can't stay mad at you either. 484 00:30:18,775 --> 00:30:20,185 Welcome. 485 00:30:21,194 --> 00:30:23,114 I thought we were doing it at the salon. 486 00:30:24,155 --> 00:30:26,565 I can't use the salon for personal stuff. 487 00:30:27,617 --> 00:30:29,367 I don't like that either. 488 00:30:29,452 --> 00:30:31,252 We're similar in a lot of ways. 489 00:30:33,331 --> 00:30:34,581 I have something for you. 490 00:30:39,963 --> 00:30:41,593 In return for your gift. 491 00:30:48,179 --> 00:30:49,599 What a beautiful illustration. 492 00:30:52,225 --> 00:30:53,635 What did you write? 493 00:30:54,435 --> 00:30:55,435 Read it later. 494 00:31:07,031 --> 00:31:09,491 Applying some oil on your hair before dyeing it 495 00:31:10,535 --> 00:31:13,245 helps the dye job and protects the hair from damage. 496 00:31:21,254 --> 00:31:22,264 That feels nice. 497 00:31:26,759 --> 00:31:30,009 All right, sir. We'll get started now. 498 00:31:43,318 --> 00:31:44,568 I'm coming in. 499 00:31:49,324 --> 00:31:50,494 How do I look? 500 00:31:54,203 --> 00:31:55,753 The color turned out very nice. 501 00:31:59,500 --> 00:32:00,380 Don't do that. 502 00:32:02,128 --> 00:32:03,458 Sorry. 503 00:32:03,546 --> 00:32:06,506 All right, we should end this properly. 504 00:32:06,591 --> 00:32:07,881 Here, some hand cream. 505 00:32:09,969 --> 00:32:12,259 Do you apply hand cream here first? 506 00:32:12,347 --> 00:32:14,387 Yes. What about you? 507 00:32:16,726 --> 00:32:19,306 -How could you start there? -Why start on the palm? 508 00:32:22,148 --> 00:32:23,398 You're set in your ways. 509 00:32:23,483 --> 00:32:25,443 Many people start on the back of the hand. 510 00:32:25,526 --> 00:32:27,896 You're very opinionated. 511 00:32:27,987 --> 00:32:29,657 Most people don't care. 512 00:32:29,739 --> 00:32:32,949 Start on the back of the hand and it'll feel less greasy on the palm. 513 00:32:35,078 --> 00:32:38,288 I've never pondered what's good about putting it on the palm first. 514 00:32:38,373 --> 00:32:40,213 I just applied it like how others did. 515 00:32:40,792 --> 00:32:44,132 The fact that everyone does it means it's the best way. 516 00:32:44,671 --> 00:32:47,511 That's something only a stability-seeker like you would say. 517 00:32:49,008 --> 00:32:52,178 The minority definitely looks classier than the majority. 518 00:32:53,054 --> 00:32:54,854 But I'd still like to be the majority. 519 00:32:54,931 --> 00:32:56,471 Say that with a straight face on. 520 00:32:57,684 --> 00:33:00,144 -You win. -It's not a battle. 521 00:33:00,228 --> 00:33:03,518 -I respect your preference. -Hey. Stop that. 522 00:33:04,816 --> 00:33:05,816 Hey. 523 00:33:13,950 --> 00:33:19,210 Dr. Park Jeong-geun, please come to the ER. 524 00:33:23,376 --> 00:33:24,376 Hae-jin. 525 00:33:36,973 --> 00:33:38,353 Did you finish tidying up? 526 00:33:44,063 --> 00:33:45,693 What is it? You're scaring me. 527 00:33:47,191 --> 00:33:48,321 Can I ask you out? 528 00:33:55,241 --> 00:33:56,281 Can I hit you? 529 00:33:59,078 --> 00:34:00,828 -Is that a no? -Yes, it is. 530 00:34:03,207 --> 00:34:04,787 Did you finish cleaning up? 531 00:34:04,876 --> 00:34:07,246 That was way too fast. I doubt that you're that good. 532 00:34:07,336 --> 00:34:09,086 I'm good, too. 533 00:34:09,172 --> 00:34:10,762 I may not be as good as you, 534 00:34:11,466 --> 00:34:12,876 but I'll get there. 535 00:34:16,137 --> 00:34:17,887 Don't trip and fall. 536 00:34:30,193 --> 00:34:31,243 Father. 537 00:34:31,944 --> 00:34:33,204 He did it. 538 00:34:34,030 --> 00:34:35,700 He made it now. 539 00:34:35,782 --> 00:34:37,282 Father, why are you crying? 540 00:34:37,366 --> 00:34:39,156 -I don't know. -I'm home. 541 00:34:39,243 --> 00:34:41,043 I can't stop crying. 542 00:34:41,704 --> 00:34:43,714 Call him and find out when he's coming home. 543 00:34:45,458 --> 00:34:46,498 What's wrong with him? 544 00:34:47,668 --> 00:34:48,958 Because I'm happy. 545 00:34:49,545 --> 00:34:52,545 Honey, Hye-jun's drama just finished airing. 546 00:34:52,632 --> 00:34:53,722 It's so weird! 547 00:34:53,800 --> 00:34:55,430 I bet it is. 548 00:34:55,510 --> 00:34:57,140 Why watch it? It's upsetting. 549 00:34:57,220 --> 00:34:59,220 It was weird because he was just amazing. 550 00:34:59,305 --> 00:35:01,885 He didn't look like he's one of us. 551 00:35:01,974 --> 00:35:03,274 Did you guys meet outside? 552 00:35:03,351 --> 00:35:05,101 He and I had a drink. 553 00:35:05,186 --> 00:35:08,766 Then, you should have come home early and watched the drama with us. 554 00:35:08,856 --> 00:35:11,226 I don't like dramas. I'll only watch his clips. 555 00:35:15,238 --> 00:35:18,028 Father, get a grip. 556 00:35:18,116 --> 00:35:21,656 Don't get too sentimental and think that this actually means something. 557 00:35:24,080 --> 00:35:28,000 He totally ruined the moment for me. 558 00:35:30,920 --> 00:35:32,000 GYEONG-MI 559 00:35:35,216 --> 00:35:36,466 Hey, Gyeong-mi. 560 00:35:36,551 --> 00:35:38,931 Ae-suk, this was amazing! 561 00:35:39,011 --> 00:35:41,311 I got butterflies. Is that the same boy I know? 562 00:35:41,389 --> 00:35:43,309 Hye-jun is going to hit it big! 563 00:35:47,019 --> 00:35:48,019 Can I ask you out? 564 00:35:49,397 --> 00:35:50,567 Can I hit you? 565 00:35:53,860 --> 00:35:54,780 Is that a no? 566 00:36:00,992 --> 00:36:03,582 Hae-hyo. Hae-hyo! 567 00:36:09,292 --> 00:36:10,462 The episode was nice. 568 00:36:10,543 --> 00:36:12,673 You had great chemistry with Ms. Lee. 569 00:36:13,963 --> 00:36:15,723 MS. KIM I-YEONG 570 00:36:16,632 --> 00:36:20,012 Hyeon-su is an incredible actress, so I look pretty decent next to her. 571 00:36:20,094 --> 00:36:23,064 Gosh. "Hyeon-su"? When did you become such close friends? 572 00:36:25,433 --> 00:36:26,773 Are you still shooting? 573 00:36:27,685 --> 00:36:29,515 Yes. But I only have one scene left. 574 00:36:30,271 --> 00:36:31,981 I couldn't even watch the episode. 575 00:36:32,064 --> 00:36:33,864 I watched it. You were great. 576 00:36:33,941 --> 00:36:35,031 We're rolling soon. 577 00:36:35,526 --> 00:36:37,026 I have to go. 578 00:36:37,111 --> 00:36:38,321 Okay, bye. 579 00:36:38,404 --> 00:36:39,454 Bye. 580 00:36:43,284 --> 00:36:44,334 Who was that? 581 00:36:44,410 --> 00:36:46,830 Hye-jun. I called him after watching the episode. 582 00:36:46,913 --> 00:36:48,663 He was totally cute in the episode. 583 00:36:48,748 --> 00:36:50,078 Did you watch it? 584 00:36:50,166 --> 00:36:51,626 I won't admit it even if I did. 585 00:36:52,835 --> 00:36:55,705 Your drama will do better than his. Don't worry. 586 00:36:55,796 --> 00:36:56,626 I'm not worried. 587 00:36:56,714 --> 00:36:59,384 Yes. You shouldn't worry. I'll do all the worrying. 588 00:36:59,467 --> 00:37:01,337 You'll be working with Park Do-ha. 589 00:37:01,427 --> 00:37:04,637 If his drama isn't a hit, that itself is a problem. 590 00:37:22,740 --> 00:37:23,990 -Here's water. -Okay. 591 00:37:25,534 --> 00:37:28,044 Do-ha, when will your drama air? 592 00:37:28,120 --> 00:37:29,410 Early next month. 593 00:37:29,497 --> 00:37:31,787 Which drama are you girls watching these days? 594 00:37:31,874 --> 00:37:33,334 Gateway. 595 00:37:34,377 --> 00:37:35,627 Can I put this on now? 596 00:37:37,129 --> 00:37:39,339 -I heard that's popular nowadays. -Hae-jin. 597 00:37:39,423 --> 00:37:41,343 But the TV ratings aren't that high. 598 00:37:41,425 --> 00:37:43,835 His name is Sa Hye-jun, and he's in the limelight now. 599 00:37:44,595 --> 00:37:46,175 What is it? You're scaring me. 600 00:37:49,934 --> 00:37:50,984 Can I ask you out? 601 00:37:51,560 --> 00:37:52,940 He wants to ask her out! 602 00:37:53,437 --> 00:37:54,937 I just became his fan. 603 00:37:55,022 --> 00:37:56,112 Can I hit you? 604 00:37:59,193 --> 00:38:01,953 -Do-ha. -Get out. 605 00:38:02,029 --> 00:38:04,199 You have no sense of gratitude. 606 00:38:04,282 --> 00:38:05,702 I basically feed you girls. 607 00:38:05,783 --> 00:38:08,163 Wait, is someone going to give us a meal? 608 00:38:08,244 --> 00:38:10,124 We can pay money for a meal ourselves. 609 00:38:10,705 --> 00:38:12,155 I don't mooch off anyone. 610 00:38:13,666 --> 00:38:15,666 -You're so dense. -Girls, get out. 611 00:38:16,168 --> 00:38:17,248 We're leaving. 612 00:38:19,797 --> 00:38:21,047 -Gosh. -Just move aside. 613 00:38:28,639 --> 00:38:30,059 Are you bothered? 614 00:38:30,141 --> 00:38:31,351 This is ridiculous. 615 00:38:31,934 --> 00:38:33,984 How can they like someone else when I'm here? 616 00:38:36,480 --> 00:38:37,480 You know what? 617 00:38:38,357 --> 00:38:39,687 You're a top star. 618 00:38:39,775 --> 00:38:44,315 When your drama airs, everyone's eyes will be on you. 619 00:38:49,285 --> 00:38:51,075 What is it? You're scaring me. 620 00:38:52,663 --> 00:38:53,543 Can I ask you out? 621 00:38:59,378 --> 00:39:00,628 "Can I ask you out?" 622 00:39:02,381 --> 00:39:05,891 Was that supposed to make my heart skip a beat? Seriously? 623 00:39:07,094 --> 00:39:10,684 That stupid writer. This doesn't work anymore in this day and age. Gosh. 624 00:39:11,265 --> 00:39:12,555 "Can I ask you out?" 625 00:39:14,060 --> 00:39:17,230 Sir, let's crank up the music. 626 00:39:17,313 --> 00:39:18,363 Okay. 627 00:39:19,607 --> 00:39:20,607 Gosh. 628 00:39:21,734 --> 00:39:22,744 Goodness. 629 00:39:24,320 --> 00:39:26,110 What is it? You're scaring me. 630 00:39:26,864 --> 00:39:29,744 -Can I ask you out? -He's so handsome. What's his name? 631 00:39:29,825 --> 00:39:31,905 Right. What is his name? 632 00:39:31,994 --> 00:39:34,414 -Hey, let's find out his name. -Okay. 633 00:39:34,497 --> 00:39:36,117 -He's so handsome. -It's Sa Hye-jun. 634 00:39:36,207 --> 00:39:38,127 -Is that a no? -Yes, it is. 635 00:39:39,085 --> 00:39:40,375 Do you know him? 636 00:39:40,461 --> 00:39:43,381 Well, I know him from my last job. 637 00:39:43,464 --> 00:39:44,554 He was a model, then. 638 00:39:44,632 --> 00:39:46,132 He used to be a model. 639 00:39:46,217 --> 00:39:48,637 -That's why he's so tall. -I knew it. 640 00:39:48,719 --> 00:39:52,009 Everyone liked him. He's nice and polite. 641 00:39:52,098 --> 00:39:53,598 I see. 642 00:39:53,682 --> 00:39:54,772 Don't trip and fall. 643 00:39:58,437 --> 00:40:01,857 Don't stare at me like that. It's a bit uncomfortable. 644 00:40:01,941 --> 00:40:03,781 -What? -I'm leaving. 645 00:40:04,360 --> 00:40:05,820 -Gosh. -Hey. Wait. 646 00:40:05,903 --> 00:40:08,363 If you have more information, tell us before you go! 647 00:40:12,535 --> 00:40:14,785 -Well done! -Great work. 648 00:40:14,870 --> 00:40:15,870 Good job. 649 00:40:15,955 --> 00:40:18,245 -Nice job. -Thank you. 650 00:40:18,332 --> 00:40:20,842 -Great job. -Good work. 651 00:40:21,585 --> 00:40:23,205 Good work. 652 00:40:23,754 --> 00:40:25,514 -Good work. Thank you, sir. -Thank you. 653 00:40:25,589 --> 00:40:26,799 -Well done. -Good work. 654 00:40:26,882 --> 00:40:28,802 -Good work. -Good work. 655 00:40:28,884 --> 00:40:30,144 Hye-jun. 656 00:40:30,219 --> 00:40:32,469 -What is it? -You didn't watch the episode, right? 657 00:40:33,347 --> 00:40:36,137 -My heart skipped a beat. -Don't exaggerate it. 658 00:40:36,225 --> 00:40:37,845 My mom said you were handsome. 659 00:40:37,935 --> 00:40:39,935 She's happy that you're on TV more than I am. 660 00:40:40,020 --> 00:40:41,400 Please thank her for me. 661 00:40:42,064 --> 00:40:44,534 Your mother has great eyes. 662 00:40:44,608 --> 00:40:47,448 -I'll be nice to you, Chi-yeong. -Why would you be nice? 663 00:40:47,528 --> 00:40:49,068 Do you not have your agent? 664 00:40:49,155 --> 00:40:50,695 Why are you always with Hye-jun? 665 00:40:50,781 --> 00:40:52,781 Because we have a lot of scenes together. 666 00:40:53,284 --> 00:40:54,494 Hye-jun. 667 00:40:55,744 --> 00:40:56,624 Anyway, let's eat. 668 00:40:56,704 --> 00:40:59,424 Let's discuss what our next step is during our meal. 669 00:41:05,921 --> 00:41:06,921 What are you doing? 670 00:41:07,715 --> 00:41:09,085 I'm on my way, too. 671 00:41:11,510 --> 00:41:12,800 He's adorable. 672 00:41:12,887 --> 00:41:13,887 Gosh. 673 00:41:25,232 --> 00:41:26,482 Drinking milk will help. 674 00:41:28,110 --> 00:41:30,860 -But that's fattening. -Gosh, get me two cartons of milk. 675 00:41:31,906 --> 00:41:34,276 -Gosh, okay. Is two enough? -Excuse me. 676 00:41:36,952 --> 00:41:38,832 Can I get an autograph? 677 00:41:40,372 --> 00:41:41,372 Sure. 678 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Give me the paper. 679 00:41:45,336 --> 00:41:47,086 Today's episode was really good. 680 00:41:47,171 --> 00:41:50,171 What will happen to Ji-hun and Hae-jin? 681 00:41:51,425 --> 00:41:52,675 Unrequited love, probably? 682 00:41:53,469 --> 00:41:54,849 I hope they end up together. 683 00:41:56,514 --> 00:41:57,724 What's your name? 684 00:41:57,806 --> 00:41:59,556 It's Hong Yu-rin. 685 00:42:24,208 --> 00:42:25,748 That way. 686 00:43:10,337 --> 00:43:13,087 Did you stay up all night? I heard your drama was over. 687 00:43:13,173 --> 00:43:14,263 I filmed a commercial. 688 00:43:14,341 --> 00:43:17,051 Nice. You must have made loads of money. 689 00:43:17,636 --> 00:43:18,846 I don't know that yet. 690 00:43:19,972 --> 00:43:21,562 You're getting pretty popular now. 691 00:43:21,640 --> 00:43:25,810 Shouldn't Min-jae escort this superstar to the salon? You're the talent. 692 00:43:26,937 --> 00:43:29,317 Our agency is pretty small. 693 00:43:29,398 --> 00:43:31,148 I don't have a car. 694 00:43:31,233 --> 00:43:34,033 But I'll get a car pretty soon. It's crossing the ocean. 695 00:43:34,111 --> 00:43:35,861 And she has an important meeting. 696 00:43:36,905 --> 00:43:38,065 Did I answer everything? 697 00:43:54,298 --> 00:43:55,418 You know, 698 00:43:56,258 --> 00:43:58,298 I recently started working with Do-ha. 699 00:43:58,385 --> 00:44:01,135 I've been meaning to say hello to you, 700 00:44:01,221 --> 00:44:02,261 and I'm finally here. 701 00:44:02,765 --> 00:44:04,095 Ever since he joined us, 702 00:44:04,183 --> 00:44:06,193 our sales went up. And our brand got popular. 703 00:44:06,268 --> 00:44:08,268 The company was very happy with my decision. 704 00:44:10,606 --> 00:44:12,566 I'm sad this will be the last one with him. 705 00:44:12,650 --> 00:44:13,730 What… 706 00:44:14,985 --> 00:44:16,565 This is the last one. I see. 707 00:44:18,864 --> 00:44:20,994 All right, then. 708 00:44:21,784 --> 00:44:24,414 Brands that change their models often 709 00:44:24,495 --> 00:44:27,245 might be perceived as a bit disloyal. 710 00:44:27,331 --> 00:44:29,081 Yes, that's true, too. 711 00:44:29,166 --> 00:44:31,746 Excuse me. I must get back in. I have another appointment. 712 00:44:31,835 --> 00:44:32,705 I see. 713 00:44:39,343 --> 00:44:42,813 I was in such a good mood when I came in. And now, I'm in a shitty mood. 714 00:44:56,235 --> 00:44:57,735 Hello. 715 00:44:59,279 --> 00:45:00,659 Let's be civil. 716 00:45:01,240 --> 00:45:04,410 As an agent, you must say hello despite your personal feelings. 717 00:45:04,493 --> 00:45:07,663 No. Being civil means not stabbing people in their backs. 718 00:45:07,746 --> 00:45:11,246 How could you say hello to me after what you did as if it was nothing? 719 00:45:11,333 --> 00:45:13,963 What about me? What did I do? 720 00:45:16,171 --> 00:45:18,881 You came to me and said you would learn from me 721 00:45:18,966 --> 00:45:20,256 and wanted me to teach you. 722 00:45:20,342 --> 00:45:23,932 So I taught you the basics about people, namely, how backstabbing they are. 723 00:45:24,763 --> 00:45:26,973 I gave you a warning, so you could succeed. 724 00:45:27,057 --> 00:45:30,267 -Do you still trust people? -I do. I just don't trust you. 725 00:45:30,352 --> 00:45:31,942 I taught you well. 726 00:45:33,564 --> 00:45:34,734 Why are you here? 727 00:45:36,608 --> 00:45:37,988 Take a wild guess. 728 00:45:38,068 --> 00:45:41,108 I'm here to sign a contract for Hye-jun's commercial. 729 00:45:41,196 --> 00:45:43,446 I told them to pay him more than Do-ha even if it's a cent more. 730 00:45:43,532 --> 00:45:45,622 If not, I told them I wouldn't sign with them. 731 00:45:46,785 --> 00:45:51,245 It looks like my talent, Hye-jun, has hit it big. 732 00:45:52,958 --> 00:45:54,168 I doubt that they will. 733 00:45:54,251 --> 00:45:56,551 Whether they do it or not, mind your own business. 734 00:46:13,812 --> 00:46:14,902 Hey, Mom. 735 00:46:14,980 --> 00:46:17,520 I'll drop by at your work later this evening. 736 00:46:17,608 --> 00:46:19,738 Da-on is staying with his grandma this weekend. 737 00:46:20,277 --> 00:46:21,487 No. I have plans. 738 00:46:22,070 --> 00:46:24,360 Cancel it. I told you I wanted to see you. 739 00:46:24,448 --> 00:46:25,738 It's been too long. 740 00:46:25,824 --> 00:46:27,954 I already made plans. You can come another day. 741 00:46:28,035 --> 00:46:30,445 People are jealous of me for having a daughter. 742 00:46:30,537 --> 00:46:31,957 Poor me. 743 00:46:32,831 --> 00:46:34,001 Mom, I… 744 00:46:35,250 --> 00:46:36,920 I'm in front of my office. 745 00:46:37,002 --> 00:46:38,052 Okay. 746 00:46:39,963 --> 00:46:42,013 She doesn't know that I quit my office job. 747 00:46:43,258 --> 00:46:45,718 We're meeting the guys today. Should I cancel it? 748 00:46:45,802 --> 00:46:47,972 No. I'll go in first. Come in after ten minutes. 749 00:46:48,055 --> 00:46:49,515 Let's go in together. 750 00:46:49,598 --> 00:46:52,308 No. I can't come to work with my client. 751 00:46:52,392 --> 00:46:53,852 But you do that with Hae-hyo. 752 00:46:53,936 --> 00:46:55,516 Our relationship is different. 753 00:46:56,855 --> 00:46:59,565 -But still, I don't care. -I care. 754 00:46:59,650 --> 00:47:01,940 But I like that you don't care. 755 00:47:14,665 --> 00:47:15,785 Hello. 756 00:47:16,458 --> 00:47:18,918 I've been waiting for you after seeing your name. 757 00:47:19,002 --> 00:47:21,002 -"Can I ask you out?" -"Can I hit you?" 758 00:47:21,088 --> 00:47:22,588 Hey. 759 00:47:24,049 --> 00:47:25,929 All of us became your fans, Hye-jun. 760 00:47:26,510 --> 00:47:27,470 Thank you. 761 00:47:29,805 --> 00:47:30,965 This way, please. 762 00:47:33,100 --> 00:47:34,180 Hello. 763 00:47:35,394 --> 00:47:37,354 Su-bin, I'm almost out of this. 764 00:47:37,437 --> 00:47:38,397 Okay. 765 00:47:39,815 --> 00:47:42,145 I want smokey makeup. I want my eyes to stand out. 766 00:47:42,234 --> 00:47:44,284 My single-eyelids don't stand out. 767 00:47:44,361 --> 00:47:45,951 I'm doing the surgery this summer. 768 00:47:46,989 --> 00:47:48,409 I have single-eyelids, too. 769 00:47:48,490 --> 00:47:52,330 So people tell me to get the surgery, but I don't plan to get the surgery done. 770 00:47:52,411 --> 00:47:55,251 There's a unique charm of having small eyes. 771 00:47:55,330 --> 00:47:58,330 Having double-eyelids could make you look attractive, 772 00:47:58,417 --> 00:48:00,537 but you can't go back to having single-eyelids. 773 00:48:02,671 --> 00:48:05,091 Do you want the makeup that achieves the same effect? 774 00:48:05,799 --> 00:48:08,339 Wear this makeup when you want to have double-eyelids. 775 00:48:08,427 --> 00:48:10,847 On other days, you don't. You have more options, then. 776 00:48:12,431 --> 00:48:14,851 Well, I guess you can try that. 777 00:48:18,562 --> 00:48:20,652 -What do you think? -It looks great. 778 00:48:22,566 --> 00:48:24,146 Do you like it? 779 00:48:25,736 --> 00:48:26,896 No. 780 00:48:28,989 --> 00:48:30,069 I'm sorry. 781 00:48:31,950 --> 00:48:33,700 Do you want the smokey makeup? 782 00:48:33,785 --> 00:48:35,405 Do you think I have time for that? 783 00:48:36,121 --> 00:48:37,791 You're so nosy. 784 00:48:37,873 --> 00:48:40,003 Just do the makeup I asked! 785 00:48:40,584 --> 00:48:42,464 You talked about having options. 786 00:48:42,544 --> 00:48:43,964 What is this? Look! 787 00:48:44,046 --> 00:48:47,586 I'm sorry. Let me know what you want. And I'll do it for you. 788 00:48:48,967 --> 00:48:50,797 -Buy me a house. -Pardon? 789 00:48:52,179 --> 00:48:53,809 You said you'd do anything for me. 790 00:48:54,389 --> 00:48:55,559 What can you do for me? 791 00:48:55,641 --> 00:48:57,271 Why say something you can't do? 792 00:48:58,810 --> 00:49:01,610 Who's the manager here? I want to see the manager now! 793 00:49:01,688 --> 00:49:04,898 I'm right here. Why don't you come this way? 794 00:49:07,110 --> 00:49:08,490 Do your job right. 795 00:49:47,693 --> 00:49:49,953 It will be more painful if she knows 796 00:49:50,946 --> 00:49:52,696 her boyfriend saw that. 797 00:50:03,500 --> 00:50:06,000 Did you pick a theme for the mock trial? 798 00:50:06,086 --> 00:50:08,296 Not yet. I have a few in mind, 799 00:50:08,380 --> 00:50:09,880 but it's still under discussion. 800 00:50:12,342 --> 00:50:13,432 HAE-HYO 801 00:50:13,510 --> 00:50:14,800 What? 802 00:50:14,886 --> 00:50:16,886 If you're free, drop by later. 803 00:50:16,972 --> 00:50:18,562 We're celebrating for Hye-jun. 804 00:50:19,599 --> 00:50:21,849 Why are you inviting me to one of your hangouts? 805 00:50:21,935 --> 00:50:24,305 Hye-jun's girlfriend is coming. She might be bored. 806 00:50:25,105 --> 00:50:27,605 She might feel out of place with just the three of us. 807 00:50:28,233 --> 00:50:29,233 I've got to go. 808 00:50:31,278 --> 00:50:32,818 How considerate of him. 809 00:50:34,156 --> 00:50:36,196 -Was that Hae-hyo? -You know my brother, too? 810 00:50:36,908 --> 00:50:38,078 Of course. 811 00:50:38,577 --> 00:50:40,867 The four of us hung out together often. 812 00:50:40,954 --> 00:50:44,334 But after I broke up with Hye-jun, I lost contact with others too. 813 00:50:45,000 --> 00:50:46,710 It sounds like they still hang out. 814 00:50:47,377 --> 00:50:49,247 They are all busy, so not really. 815 00:50:49,337 --> 00:50:50,757 Hye-jun is the busiest now. 816 00:50:51,590 --> 00:50:52,840 He has a girlfriend. 817 00:50:52,924 --> 00:50:55,894 After Gateway, he got popular. So they only talk on the phone. 818 00:50:55,969 --> 00:50:58,349 What does Hye-jun's girlfriend do? 819 00:50:59,723 --> 00:51:02,023 -I'm sorry. -It's all right. 820 00:51:02,684 --> 00:51:04,394 I should put her on a blacklist. 821 00:51:07,397 --> 00:51:10,777 Go get some fresh air and have a cup of coffee with a lot of cream. 822 00:51:12,486 --> 00:51:13,566 Thank you. 823 00:51:14,070 --> 00:51:16,530 Don't lose Hye-jun as your client. 824 00:51:17,199 --> 00:51:20,039 If you keep it up, he will be your best client. 825 00:51:21,870 --> 00:51:22,870 Okay. 826 00:51:25,791 --> 00:51:27,291 -Did I do well? -Yes. 827 00:51:27,375 --> 00:51:29,665 -But I was nervous. -I was more nervous. 828 00:51:29,753 --> 00:51:31,843 I thought you liked it, so I got scared. 829 00:51:31,922 --> 00:51:33,922 But it's not that bad. 830 00:51:34,007 --> 00:51:35,677 -Seriously? -No, I didn't mean that. 831 00:51:36,468 --> 00:51:37,718 I surprised myself, too. 832 00:51:37,803 --> 00:51:39,853 Perhaps, I should give acting another shot. 833 00:51:40,472 --> 00:51:42,812 When you said okay to the double-eyelid makeup, 834 00:51:42,891 --> 00:51:45,061 I got so scared for a second. 835 00:51:45,143 --> 00:51:47,403 Gosh, she really is a smooth talker. 836 00:51:47,479 --> 00:51:49,519 I get why men are switching over to her. 837 00:51:49,606 --> 00:51:51,856 So what, then? She's got a nasty personality. 838 00:51:56,029 --> 00:51:58,279 Now that you taught her a lesson… 839 00:51:58,865 --> 00:52:00,155 When did you get here? 840 00:52:03,703 --> 00:52:04,793 Hey! 841 00:52:04,871 --> 00:52:06,711 "She must hate me for a reason. 842 00:52:06,790 --> 00:52:08,380 I should work harder." 843 00:52:08,458 --> 00:52:09,748 I tried to figure out why. 844 00:52:09,835 --> 00:52:13,125 Even when you told me you hated me for no reason and tried to slap me, 845 00:52:13,213 --> 00:52:15,133 I had hope in someone like you. 846 00:52:15,215 --> 00:52:16,255 What's your point? 847 00:52:18,593 --> 00:52:21,563 I can't work with someone like you anymore. 848 00:52:21,638 --> 00:52:22,718 I'm walking out. 849 00:52:23,348 --> 00:52:27,518 But when I do, I'll expose everything you accused me of doing. 850 00:52:30,564 --> 00:52:32,734 I did like your makeup. 851 00:52:32,816 --> 00:52:34,986 Don't be blindly loyal to your friend. 852 00:52:39,656 --> 00:52:40,946 What does she mean by that? 853 00:52:42,409 --> 00:52:45,159 My goodness, look at you. Are you okay? Oh, no. 854 00:53:10,770 --> 00:53:11,860 Goodness, look at him. 855 00:53:14,065 --> 00:53:15,475 Are you hurt? 856 00:53:15,567 --> 00:53:16,817 Gosh. 857 00:53:16,902 --> 00:53:20,452 I'm just embarrassed. I'm all right. 858 00:53:20,530 --> 00:53:23,580 Now that your grandson's career is taking off, you must be happy. 859 00:53:23,658 --> 00:53:25,538 Perhaps, that's why you're losing focus. 860 00:53:26,870 --> 00:53:28,870 I'm in such a good mood. 861 00:53:29,497 --> 00:53:31,497 So you should focus and do a better job. 862 00:53:32,083 --> 00:53:34,883 If you improve a bit more, you can be a professional model. 863 00:53:35,462 --> 00:53:37,462 Okay. I'll do my best. 864 00:53:42,135 --> 00:53:43,175 You're here. 865 00:53:45,972 --> 00:53:47,852 Why didn't you come to the shoot? 866 00:53:47,933 --> 00:53:49,233 Jang-gun was with you. 867 00:53:49,309 --> 00:53:51,599 You and Jang-gun aren't the same. 868 00:53:51,686 --> 00:53:54,476 Shouldn't we renew the contract for the cosmetic commercial? 869 00:53:54,981 --> 00:53:57,691 You don't forget anything that involves money, do you? 870 00:53:57,776 --> 00:54:00,986 Since it's been three years, they'll give me a raise, right? 871 00:54:01,571 --> 00:54:02,451 You got canned. 872 00:54:03,531 --> 00:54:05,831 What's that look on your face? 873 00:54:06,451 --> 00:54:07,331 Is that a no? 874 00:54:07,410 --> 00:54:09,960 You're no longer in demand by the public, you punk. 875 00:54:12,040 --> 00:54:12,960 Oh, right. 876 00:54:13,458 --> 00:54:16,708 Call my dad and tell him not to call my mom and to live 877 00:54:17,295 --> 00:54:19,005 a nice life with his mistress. 878 00:54:19,089 --> 00:54:20,509 And this is the last handout for him. 879 00:54:21,091 --> 00:54:22,131 Okay. 880 00:54:25,095 --> 00:54:26,715 I'll go wash up and sleep. 881 00:54:26,805 --> 00:54:29,635 I came here to see you after filming all night long. 882 00:54:35,063 --> 00:54:37,233 LEE TAE-SU 883 00:54:37,315 --> 00:54:41,315 I never asked and I don't give a shit. 884 00:54:41,403 --> 00:54:42,823 Damn it. 885 00:54:44,030 --> 00:54:46,370 Could Hye-jun end up scoring that campaign? 886 00:54:49,035 --> 00:54:52,575 Still, a plant should be cut off while it's a sprout 887 00:54:53,915 --> 00:54:55,325 so that it never grows. 888 00:54:55,417 --> 00:54:58,167 OUT NEWS REPORTER KIM SU-MAN 889 00:55:03,675 --> 00:55:06,295 You're a long one, aren't you? You're endlessly long. 890 00:55:10,849 --> 00:55:13,309 You drove yourself to set today 891 00:55:13,977 --> 00:55:15,727 and successfully wrapped up filming. 892 00:55:16,229 --> 00:55:18,189 I couldn't be more grateful, My Lord. 893 00:55:20,442 --> 00:55:21,822 What put you in a good mood? 894 00:55:23,194 --> 00:55:26,494 I think you're going to land that cosmetic campaign. 895 00:55:27,782 --> 00:55:30,082 I asked a lot for it because it was Park Do-ha's. 896 00:55:30,160 --> 00:55:33,790 At first, I didn't think you'd get it, but the client is extremely fond of you. 897 00:55:35,457 --> 00:55:36,787 Have you read the scripts? 898 00:55:36,875 --> 00:55:38,665 Yes, and I'm interested in one. 899 00:55:38,752 --> 00:55:40,632 Gosh, I think it's the one I like, too. 900 00:55:41,296 --> 00:55:43,296 All right, then. We'll say it on three. 901 00:55:43,882 --> 00:55:45,132 One, two, three. 902 00:55:45,216 --> 00:55:46,216 -The King Returns. -Love and Guilt. 903 00:55:47,802 --> 00:55:48,802 Why? 904 00:55:50,930 --> 00:55:53,220 Do you not know how important your next project is? 905 00:55:53,808 --> 00:55:57,438 You've put yourself on the map, so you need to expand next. 906 00:55:58,104 --> 00:56:01,234 Love and Guilt features a named writer and a named director. 907 00:56:01,816 --> 00:56:05,566 You were offered this chance because the A-list stars were all too busy. 908 00:56:05,653 --> 00:56:08,783 Min-jae, let's not value fame over the content. 909 00:56:08,865 --> 00:56:10,405 I'm still me either way. 910 00:56:10,492 --> 00:56:12,992 A romantic series is how you score commercials 911 00:56:13,078 --> 00:56:14,198 and gain global fame. 912 00:56:15,288 --> 00:56:16,828 Period dramas won't get you far. 913 00:56:18,124 --> 00:56:20,214 Even the title baffles me. Love and Guilt. 914 00:56:21,044 --> 00:56:22,504 Why is one guilty when in love? 915 00:56:22,587 --> 00:56:24,957 You would know if you were experienced in love. 916 00:56:25,882 --> 00:56:27,342 I probably know more than you. 917 00:56:27,425 --> 00:56:29,335 Just so you know, 918 00:56:29,427 --> 00:56:32,217 romantic series is for those who are clueless about love. 919 00:56:35,683 --> 00:56:38,603 The cold-blooded power struggle. I like how it's brutal. 920 00:56:39,104 --> 00:56:41,694 I also love the king choosing his children out of need. 921 00:56:42,774 --> 00:56:44,614 The power struggle within the family, 922 00:56:44,692 --> 00:56:46,862 and how they attack each other are also good. 923 00:56:46,945 --> 00:56:49,315 Well, I'm against all of that. 924 00:56:50,865 --> 00:56:53,075 You need to do what you do best 925 00:56:53,159 --> 00:56:55,619 and assert yourself as the nation's new heartthrob. 926 00:56:56,538 --> 00:56:58,748 Why should I when I plan to keep on acting? 927 00:57:00,333 --> 00:57:01,503 I'm not done yet. 928 00:57:02,919 --> 00:57:05,669 Being in a period drama won't score you any commercials. 929 00:57:07,132 --> 00:57:09,722 I want to fill my filmography with projects I want to do 930 00:57:09,801 --> 00:57:10,801 even if they fail. 931 00:57:12,554 --> 00:57:13,724 But… 932 00:57:14,305 --> 00:57:16,385 Superstar Sa, wait. 933 00:57:18,393 --> 00:57:21,153 What am I supposed to do with you? 934 00:57:21,855 --> 00:57:24,395 This isn't much. It's just a spa coupon. 935 00:57:25,358 --> 00:57:26,818 Those who work at their desks 936 00:57:26,901 --> 00:57:29,991 tend to have stiff necks and back pain. 937 00:57:31,448 --> 00:57:33,868 How considerate of you, Mr. Lee. 938 00:57:36,411 --> 00:57:37,661 I love going to a spa. 939 00:57:38,663 --> 00:57:40,173 Do-ha's show starts next week. 940 00:57:40,248 --> 00:57:42,038 Well, I honestly can't wait. 941 00:57:43,251 --> 00:57:46,841 However, I've been hooked on an actor named Sa Hye-jun 942 00:57:46,921 --> 00:57:48,091 who was in Gateway. 943 00:57:48,798 --> 00:57:51,338 He made it big as a model and now he's acting. 944 00:57:53,428 --> 00:57:54,638 Hye-jun… 945 00:57:58,349 --> 00:57:59,639 Right, Hye-jun. 946 00:58:00,143 --> 00:58:01,353 Do you know something? 947 00:58:01,436 --> 00:58:03,806 I guess that's just life. 948 00:58:04,397 --> 00:58:05,477 What do you mean? 949 00:58:06,149 --> 00:58:09,899 Mr. Lee, you promised I'll be the first to know, remember? 950 00:58:09,986 --> 00:58:10,946 I won't publish it. 951 00:58:11,029 --> 00:58:13,779 That means you will. 952 00:58:13,865 --> 00:58:15,985 Hye-jun was signed with my agency. 953 00:58:16,075 --> 00:58:19,945 Way back when he was a model for about… 954 00:58:20,663 --> 00:58:22,583 five to six years. 955 00:58:22,665 --> 00:58:25,495 Goodness. You must know him well then. 956 00:58:27,128 --> 00:58:29,088 He's currently signed with an agency run by a woman. 957 00:58:29,172 --> 00:58:30,382 She stole him away. 958 00:58:32,509 --> 00:58:34,929 Just thinking about Hye-jun… 959 00:58:36,554 --> 00:58:37,934 Gosh, what's gotten into me? 960 00:58:39,474 --> 00:58:40,314 Oh, dear. 961 00:58:41,309 --> 00:58:42,559 I feel terrible, you see. 962 00:58:44,479 --> 00:58:46,229 Who knew he'd… 963 00:58:51,069 --> 00:58:53,569 Mr. Lee, do tell. 964 00:58:53,655 --> 00:58:55,275 I swear I won't publish it. 965 00:58:58,201 --> 00:59:00,041 Have you heard of a Charlie Jung? 966 00:59:01,329 --> 00:59:04,539 Yeong-nam, why haven't you offered to buy me a drink? 967 00:59:05,375 --> 00:59:07,745 You must be thrilled now that Hye-jun's on a roll. 968 00:59:07,835 --> 00:59:09,335 Must I be the one to say it? 969 00:59:09,921 --> 00:59:11,211 I'm even more worried now. 970 00:59:11,881 --> 00:59:16,221 Things went well for him too when he first debuted as a model. 971 00:59:17,595 --> 00:59:19,845 If this doesn't pan out for him, 972 00:59:19,931 --> 00:59:22,141 his life will be a mess. 973 00:59:22,225 --> 00:59:25,265 The situation seems different this time. 974 00:59:25,353 --> 00:59:29,273 Even Jin-ri mentioned how the kids at school were talking about him. 975 00:59:29,357 --> 00:59:31,567 My wife's saying that he's a star. 976 00:59:31,651 --> 00:59:34,531 I saw him in the series and he sure did look handsome. 977 00:59:35,029 --> 00:59:37,449 -He's always been good looking. -Of course. 978 00:59:38,074 --> 00:59:40,994 -Anyway, we'll grab a drink sometime. -No, now. 979 00:59:41,077 --> 00:59:42,447 -Really? -Yes. 980 00:59:42,537 --> 00:59:43,997 -Okay, fine. -Good. 981 00:59:50,628 --> 00:59:53,508 I'm here to see An Jeong-ha of the Management Support Team. 982 00:59:53,590 --> 00:59:55,300 -Could you call her? -Sure. 983 00:59:55,925 --> 00:59:58,295 -For our future, love and work! -For our future, love, and work! 984 00:59:58,386 --> 00:59:59,846 Enjoy, guys. 985 01:00:03,349 --> 01:00:05,389 We're partying all night and Hye-jun will pay. 986 01:00:05,476 --> 01:00:06,726 Got it. 987 01:00:13,610 --> 01:00:15,030 Are you kidding me? 988 01:00:15,111 --> 01:00:18,031 You're supposed to eat, not film a romantic scene. 989 01:00:27,457 --> 01:00:29,457 Is it because it's been a while? 990 01:00:29,542 --> 01:00:30,712 You two seem awkward. 991 01:00:30,793 --> 01:00:33,803 Why would we be when we've known each other forever? 992 01:00:37,008 --> 01:00:38,298 JI-A 993 01:00:47,644 --> 01:00:48,604 Where are you? 994 01:00:48,686 --> 01:00:51,896 With my brother and his friends. I told you earlier. 995 01:00:51,981 --> 01:00:53,271 I'd like to join you. 996 01:00:53,358 --> 01:00:56,068 I'm heading home after studying all day 997 01:00:56,152 --> 01:00:57,572 and I'm famished. 998 01:00:57,654 --> 01:00:59,454 But Hye-jun's girlfriend is here. 999 01:01:00,782 --> 01:01:03,492 So what? I'm going there to see Hae-hyo and Jin-u. 1000 01:01:05,953 --> 01:01:07,373 Who was that? 1001 01:01:07,455 --> 01:01:08,995 Ji-a wants to join us. 1002 01:01:10,166 --> 01:01:13,586 -So? -I told her not to come, but… 1003 01:01:14,170 --> 01:01:16,380 I can never completely say no to her. 1004 01:01:17,340 --> 01:01:18,550 Hae-na! 1005 01:01:33,773 --> 01:01:34,693 Ji-a. 1006 01:01:48,830 --> 01:01:50,120 Now, talk. 1007 01:01:52,166 --> 01:01:53,416 Once we're done here. 1008 01:01:54,335 --> 01:01:56,125 My brain is at full power 1009 01:01:56,754 --> 01:01:58,464 trying to figure it out. 1010 01:02:00,425 --> 01:02:04,175 I wonder who'll be hurt the most if I join your dinner party. 1011 01:02:06,639 --> 01:02:08,769 You came knowing that someone could get hurt? 1012 01:02:09,434 --> 01:02:12,814 I'm only making a guess since you stopped me from joining you. 1013 01:02:12,895 --> 01:02:14,515 I had no ulterior motive. 1014 01:02:14,605 --> 01:02:16,475 And you hurt Hye-jun with that attitude. 1015 01:02:17,608 --> 01:02:19,188 Hye-jun and I had a good run. 1016 01:02:20,236 --> 01:02:22,196 Only we would know. 1017 01:02:22,280 --> 01:02:24,200 It's why we constantly got back together. 1018 01:02:24,907 --> 01:02:27,697 I get it, so just get going. You shouldn't be here. 1019 01:02:30,538 --> 01:02:32,168 Do you like his girlfriend? 1020 01:02:33,833 --> 01:02:36,633 The person who'd be most bothered by my presence. 1021 01:02:37,253 --> 01:02:38,593 It's his girlfriend. 1022 01:02:44,093 --> 01:02:46,053 -You're not denying it. -That's enough. 1023 01:02:46,554 --> 01:02:48,264 But I'm just getting started. 1024 01:02:48,347 --> 01:02:49,967 -Ji-a-- -You're stopping me 1025 01:02:50,057 --> 01:02:53,557 so that I won't go there and cause any damage. 1026 01:02:53,644 --> 01:02:55,654 Don't you get that your presence can upset people? 1027 01:02:55,730 --> 01:02:58,440 That's rich coming from a guy 1028 01:02:58,524 --> 01:03:00,614 who harbors feelings for his friend's girl. 1029 01:03:06,115 --> 01:03:07,025 Let's go. 1030 01:03:07,116 --> 01:03:08,826 I'll prove that my presence 1031 01:03:08,910 --> 01:03:11,750 won't make anyone uncomfortable. 1032 01:03:15,833 --> 01:03:17,043 Where did Hae-hyo go? 1033 01:03:17,126 --> 01:03:18,876 Beats me. He left without a word. 1034 01:03:18,961 --> 01:03:20,761 Something must've come up. 1035 01:03:24,300 --> 01:03:25,550 Then let's call it a day. 1036 01:03:26,219 --> 01:03:27,679 Okay, you win. 1037 01:03:27,762 --> 01:03:29,312 I'll pay, so take your time. 1038 01:03:43,569 --> 01:03:46,199 It's been a while. Congratulations on your career. 1039 01:03:46,280 --> 01:03:47,160 Thanks. 1040 01:03:48,533 --> 01:03:50,993 Ji-a wanted to join us, so I invited her. 1041 01:03:51,536 --> 01:03:53,576 The more the merrier when celebrating, right? 1042 01:03:54,205 --> 01:03:55,115 Sure, thanks. 1043 01:03:56,374 --> 01:03:59,094 Hae-na, how sweet of you to cover for me. 1044 01:03:59,168 --> 01:04:01,958 She didn't invite me. I invited myself. 1045 01:04:02,046 --> 01:04:03,006 As if I care. 1046 01:04:04,048 --> 01:04:05,258 Have fun, then. 1047 01:04:15,142 --> 01:04:16,692 Where's Jeong-ha? 1048 01:04:16,769 --> 01:04:18,479 She left in a hurry to see her mom. 1049 01:04:23,901 --> 01:04:25,361 You quit your job? 1050 01:04:26,028 --> 01:04:27,948 How can you do this to me? 1051 01:04:28,531 --> 01:04:30,871 What's your passcode? I'll wait for you at home. 1052 01:05:06,068 --> 01:05:08,028 Who are you to glare at me? 1053 01:05:08,738 --> 01:05:09,948 What have you been up to? 1054 01:05:11,115 --> 01:05:12,275 Why did you quit? 1055 01:05:13,242 --> 01:05:14,622 Did you find a better one? 1056 01:05:16,162 --> 01:05:18,622 If you had, you would've told me. 1057 01:05:19,206 --> 01:05:21,536 Didn't you take out a huge loan to get this place? 1058 01:05:21,626 --> 01:05:23,706 How do you expect to pay it back? 1059 01:05:23,794 --> 01:05:25,174 How can you be so reckless? 1060 01:05:27,465 --> 01:05:28,965 Let me take a breath first. 1061 01:05:30,885 --> 01:05:32,175 I knew this would happen. 1062 01:05:33,012 --> 01:05:34,972 Why did I bother to raise you well? 1063 01:05:35,056 --> 01:05:36,886 It's just like the old saying. 1064 01:05:36,974 --> 01:05:38,604 Like father, like daughter. 1065 01:05:41,062 --> 01:05:44,112 Why are you crying? I have it worse, you know. 1066 01:05:45,900 --> 01:05:47,320 As if you know how I feel. 1067 01:05:49,445 --> 01:05:50,525 Mom. 1068 01:05:55,159 --> 01:05:57,619 Why are you poor when you throw yourself at life? 1069 01:05:58,871 --> 01:06:01,251 -What? -You devoted your life to raise me? 1070 01:06:01,332 --> 01:06:02,632 Why don't I recall that? 1071 01:06:03,125 --> 01:06:05,245 What I do remember though 1072 01:06:05,336 --> 01:06:07,506 is how I was forced to grow up fast. 1073 01:06:10,675 --> 01:06:12,635 Life can be ironic, don't you think? 1074 01:06:14,095 --> 01:06:16,885 The man you call unrealistic and incompetent? 1075 01:06:17,890 --> 01:06:21,310 You spend your days looking for a chance to insult Dad, but he's rich now. 1076 01:06:22,603 --> 01:06:24,273 That man you live with though? 1077 01:06:24,939 --> 01:06:27,569 Not even once have I thought that he's better than Dad. 1078 01:06:27,650 --> 01:06:28,820 How dare you. 1079 01:06:28,901 --> 01:06:32,531 We've been married for over ten years and have a child between us. 1080 01:06:37,660 --> 01:06:39,870 Look at you insulting me for being poor. 1081 01:06:43,290 --> 01:06:44,880 I'll get lost then, 1082 01:06:46,502 --> 01:06:48,002 so live well with your rich dad. 1083 01:07:26,876 --> 01:07:29,126 JEONG-HA: ARE YOU ASLEEP? 1084 01:07:49,690 --> 01:07:50,860 Do you like it? 1085 01:07:51,776 --> 01:07:53,316 Yours will be here soon, you know. 1086 01:07:54,361 --> 01:07:55,241 Are you kidding me? 1087 01:07:55,321 --> 01:07:58,321 I'm curious, that's all. As you know, I love cars. 1088 01:07:58,407 --> 01:07:59,407 Why don't you get in? 1089 01:08:01,911 --> 01:08:03,121 That should be mine. 1090 01:08:05,289 --> 01:08:06,459 Here you go. 1091 01:08:06,540 --> 01:08:08,670 -Thank you. -Thank you. 1092 01:08:09,668 --> 01:08:10,708 Want a ride? 1093 01:08:11,420 --> 01:08:12,250 Sure. 1094 01:08:18,302 --> 01:08:20,472 Okay, step on it. 1095 01:08:20,554 --> 01:08:22,224 Wait, hold on! 1096 01:08:29,063 --> 01:08:31,273 Easy does it. 1097 01:09:11,105 --> 01:09:12,435 Wow. 1098 01:09:12,523 --> 01:09:14,073 You're the second to get a ride, 1099 01:09:15,693 --> 01:09:17,443 but you'll always be the first to me. 1100 01:09:18,279 --> 01:09:19,819 Jeez, that was corny. 1101 01:09:19,905 --> 01:09:21,905 You're the one who encouraged me to do it. 1102 01:09:22,908 --> 01:09:24,198 I like how you listen. 1103 01:09:35,379 --> 01:09:37,129 I'd love to drive a car like this too. 1104 01:09:39,341 --> 01:09:40,631 Do you have a license? 1105 01:09:40,718 --> 01:09:42,848 I got mine in college and my driving is superb. 1106 01:09:44,430 --> 01:09:45,680 Then take the wheel. 1107 01:09:46,223 --> 01:09:47,733 No way. I'm not insured. 1108 01:09:48,309 --> 01:09:49,689 Mine will cover you. 1109 01:11:13,394 --> 01:11:14,444 What did you pray for? 1110 01:11:16,188 --> 01:11:18,728 Nothing. What about you? 1111 01:11:20,609 --> 01:11:21,989 I prayed on your behalf. 1112 01:11:23,487 --> 01:11:25,317 Me? Regarding what? 1113 01:11:26,448 --> 01:11:27,988 Finally, I have your attention. 1114 01:11:28,909 --> 01:11:30,579 You always had it, you know. 1115 01:11:32,705 --> 01:11:34,535 You seem worried about something. 1116 01:11:36,917 --> 01:11:38,537 -Do I? -Yes. 1117 01:11:39,461 --> 01:11:40,841 You thought I wouldn't notice? 1118 01:11:42,131 --> 01:11:43,091 No. 1119 01:11:43,757 --> 01:11:46,217 I know how busy you've been lately. 1120 01:11:50,931 --> 01:11:51,971 I'm sorry… 1121 01:11:52,725 --> 01:11:54,135 for not replying to your texts. 1122 01:11:59,982 --> 01:12:01,112 It's raining. 1123 01:12:02,359 --> 01:12:03,489 So it is. 1124 01:12:19,043 --> 01:12:20,963 We must be rain-cloud magnets. 1125 01:12:22,379 --> 01:12:24,299 Yes, it rained on the first day we met too. 1126 01:12:28,886 --> 01:12:30,716 I used to hate rainy days. 1127 01:12:32,014 --> 01:12:33,144 Do you still hate them? 1128 01:12:34,183 --> 01:12:36,443 No. I don't even remember why I used to. 1129 01:12:46,362 --> 01:12:48,362 I bet you hate unpredictable people. 1130 01:12:52,534 --> 01:12:56,874 I feel like I'm becoming just as unpredictable though. 1131 01:13:01,543 --> 01:13:03,673 I bet you desire a stable life. 1132 01:13:06,131 --> 01:13:09,431 I don't even know if such a life exists. 1133 01:13:10,177 --> 01:13:12,137 Maybe I came up with something 1134 01:13:12,221 --> 01:13:15,641 that doesn't exist just because I desire it. 1135 01:13:22,231 --> 01:13:23,481 What will happen to us? 1136 01:13:26,610 --> 01:13:28,110 What do you hope for? 1137 01:13:34,326 --> 01:13:35,486 I love you. 1138 01:13:37,371 --> 01:13:38,541 I love you. 1139 01:15:10,464 --> 01:15:11,764 What was that just now? 1140 01:15:44,998 --> 01:15:46,828 The old man told the children 1141 01:15:48,043 --> 01:15:51,673 to wait inside until it was no longer raining. 1142 01:15:53,257 --> 01:15:56,047 Do you remember the first day we met? 1143 01:15:57,511 --> 01:16:00,511 We were in the rain from the very beginning. 1144 01:16:01,932 --> 01:16:04,982 Grown-ups have to go outside even in the rain. 1145 01:16:07,229 --> 01:16:08,809 When I'm with you though, 1146 01:16:09,898 --> 01:16:12,648 even the rain is enjoyable. 1147 01:16:59,698 --> 01:17:03,578 Don't you know that Hye-jun is a star now? 1148 01:17:04,453 --> 01:17:05,503 Does Hye-jun know? 1149 01:17:05,579 --> 01:17:07,409 I want a good relationship for us. 1150 01:17:07,497 --> 01:17:09,827 I've been chosen for an advertisement. 1151 01:17:09,916 --> 01:17:11,286 Congratulations, Father. 1152 01:17:11,376 --> 01:17:13,456 I cannot let Hye-jun beat me. 1153 01:17:13,545 --> 01:17:15,585 You said you care about me. Then what can you do for me? 1154 01:17:15,672 --> 01:17:19,592 How could you disappoint me when I did all I could to support you? 1155 01:17:19,676 --> 01:17:21,596 I always tell myself that I must be strong. 1156 01:17:21,678 --> 01:17:23,258 I don't want to rely on someone. 1157 01:17:23,347 --> 01:17:26,057 Someone of this era who people can relate to 1158 01:17:26,141 --> 01:17:27,391 and find comfort in. 1159 01:17:27,476 --> 01:17:32,476 Subtitle translation by: Hye-lim Park 84191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.