All language subtitles for Rachel.and.the.Stranger.1948.ENGSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,839 --> 00:00:03,550 [instrumental music] 2 00:00:09,890 --> 00:00:12,809 [music continues] 3 00:01:12,369 --> 00:01:14,246 [bright music] 4 00:01:19,084 --> 00:01:20,794 [man] ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 5 00:01:21,003 --> 00:01:23,130 ♪ There's a girl I used to know ♪ 6 00:01:23,338 --> 00:01:25,424 ♪ I don't think much but when I do ♪ 7 00:01:25,632 --> 00:01:27,593 ♪ I think about that girl I knew ♪ 8 00:01:27,759 --> 00:01:30,178 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 9 00:01:30,846 --> 00:01:33,140 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 10 00:01:33,307 --> 00:01:35,559 ♪ I'll be in Maine on Sunday ♪ 11 00:01:35,726 --> 00:01:37,728 ♪ On Thursday Tennessee ♪ 12 00:01:37,894 --> 00:01:40,022 ♪ In Fundy Bay on Monday day ♪ 13 00:01:40,188 --> 00:01:42,399 ♪ And be back by half past three ♪ 14 00:01:42,566 --> 00:01:44,484 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 15 00:01:44,651 --> 00:01:46,820 ♪ There's a girl I used to know ♪ 16 00:01:46,987 --> 00:01:49,031 ♪ I don't think much but when I do ♪ 17 00:01:49,197 --> 00:01:51,158 ♪ I think about that girl I knew ♪ 18 00:01:51,325 --> 00:01:54,119 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 19 00:01:54,786 --> 00:01:57,164 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 20 00:01:57,414 --> 00:01:59,541 ♪ My night cap will be Capricorn ♪ 21 00:01:59,708 --> 00:02:01,710 ♪ I'll snuff the northern light ♪ 22 00:02:01,877 --> 00:02:03,920 ♪ I'll blow the morn on Old Cape Horn ♪ 23 00:02:04,087 --> 00:02:06,173 ♪ And be back by Tuesday night ♪ 24 00:02:06,548 --> 00:02:09,426 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 25 00:02:10,052 --> 00:02:12,429 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪♪ 26 00:02:12,763 --> 00:02:13,805 [boy] Hello, Jim. 27 00:02:14,306 --> 00:02:16,350 It's hail and farewell, young Davey. 28 00:02:17,017 --> 00:02:19,061 A drink from your pond, a kiss from your beautiful mother 29 00:02:19,227 --> 00:02:20,020 and I'm on my way. 30 00:02:20,395 --> 00:02:22,731 She--Ma ain't here. 31 00:02:24,066 --> 00:02:25,942 That's why the wash hangs out all night, eh? 32 00:02:26,276 --> 00:02:27,194 Where is she? 33 00:02:27,694 --> 00:02:29,279 She was sick a while. 34 00:02:30,781 --> 00:02:32,032 A good while for her to have her let the apples 35 00:02:32,199 --> 00:02:33,700 ripen on the tree for bird food. 36 00:02:35,410 --> 00:02:38,121 And then she...then she died. 37 00:02:45,170 --> 00:02:47,464 And your pa? What about your pa? 38 00:02:48,215 --> 00:02:49,383 He's been sittin' up there 39 00:02:49,549 --> 00:02:51,551 just sittin' for I don't know how long. 40 00:02:51,718 --> 00:02:54,304 Won't eat, won't move and won't talk. 41 00:02:56,098 --> 00:02:57,265 Maybe, uh... 42 00:02:58,475 --> 00:03:00,310 Maybe him and you better strike out up north with me 43 00:03:00,477 --> 00:03:01,728 for a winter of huntin'. 44 00:03:02,145 --> 00:03:04,147 Jim, you mean it, huh? You mean it? 45 00:03:04,606 --> 00:03:05,524 Well, now-- 46 00:03:07,192 --> 00:03:08,860 Here, you take the rest of these clothes in. 47 00:03:09,361 --> 00:03:10,737 I'll go up and talk to your pa. 48 00:03:10,987 --> 00:03:13,865 [mellow music] 49 00:03:37,431 --> 00:03:39,349 You mind if I say a few words, Big Davey? 50 00:03:44,187 --> 00:03:46,356 I reckon you loved her too in your own way. 51 00:03:48,942 --> 00:03:50,527 I never reckoned I'd be as miserable as I was 52 00:03:50,694 --> 00:03:51,653 the day you won her. 53 00:03:53,029 --> 00:03:54,239 But now you lost her. 54 00:03:56,992 --> 00:03:59,703 She always thought to be buried in a proper graveyard. 55 00:04:01,455 --> 00:04:03,165 Church singin' and flowers. 56 00:04:04,124 --> 00:04:07,002 [music continues] 57 00:04:17,929 --> 00:04:20,599 [upbeat music] 58 00:04:20,891 --> 00:04:21,850 Leave! Go! 59 00:04:22,017 --> 00:04:23,477 [growling] 60 00:04:35,447 --> 00:04:36,615 [Davey] What'd he say? 61 00:04:37,115 --> 00:04:40,619 These weeds around here grows as fast as...weeds. 62 00:04:41,161 --> 00:04:42,329 You ought to clear 'em out, they'll smother 63 00:04:42,496 --> 00:04:43,705 your mother's flower bed here. 64 00:04:44,122 --> 00:04:45,999 You mean, we ain't goin' with you? 65 00:04:46,333 --> 00:04:47,709 Now, young Davey, you wouldn't wanna grow up 66 00:04:47,876 --> 00:04:50,003 wild and woodsy, like a weed, would you? 67 00:04:50,337 --> 00:04:53,548 Weeds grow faster than flowers and tougher too. 68 00:04:53,715 --> 00:04:56,092 [Jim] Susan was always afraid her kids would grow up woodsy. 69 00:04:56,510 --> 00:04:58,804 I reckon that's why she decided on your pa instead of me. 70 00:04:59,221 --> 00:05:00,639 I wouldn't want to go and change that. 71 00:05:01,973 --> 00:05:03,934 So I'll be back in the spring, young Davey. 72 00:05:05,352 --> 00:05:06,937 You take care of your pa until then. 73 00:05:07,979 --> 00:05:09,022 [Davey] Bye, Jim. 74 00:05:10,315 --> 00:05:11,358 Goodbye, Davey. 75 00:05:11,525 --> 00:05:13,276 [chickens clucking] 76 00:05:13,860 --> 00:05:16,488 [indistinct singing] 77 00:05:19,658 --> 00:05:21,117 [dog barking] 78 00:05:24,538 --> 00:05:27,165 ♪ And I'll be there in... ♪ 79 00:05:32,504 --> 00:05:35,340 Pa, how long you gonna carry on this way? 80 00:05:47,853 --> 00:05:49,396 Davey, it looks to me like you ain't put 81 00:05:49,563 --> 00:05:51,481 soap and water to your face in a week. 82 00:05:55,861 --> 00:05:58,238 I reckon I could stand a shave myself. 83 00:06:02,826 --> 00:06:05,704 [mellow music] 84 00:06:12,210 --> 00:06:13,545 "Births and Deaths." 85 00:06:16,506 --> 00:06:19,342 Back East kin folk gather around for funeral doings. 86 00:06:20,343 --> 00:06:22,596 You wouldn't know, Davey, but it makes the heart a lot easier. 87 00:06:22,762 --> 00:06:24,764 Jim says, "Why don't we all strike out North? 88 00:06:24,931 --> 00:06:26,266 For a winter of huntin', maybe." 89 00:06:26,600 --> 00:06:28,226 Davey, this is no time to go huntin'. 90 00:06:29,269 --> 00:06:31,271 I want you this write this in careful-like. 91 00:06:31,438 --> 00:06:33,023 So you remember your ma. 92 00:06:36,109 --> 00:06:37,027 Just say... 93 00:06:42,532 --> 00:06:43,658 "Susan Harvey. 94 00:06:47,078 --> 00:06:48,872 Died, October 15." 95 00:06:50,457 --> 00:06:53,335 [music continues] 96 00:07:04,429 --> 00:07:05,263 [Davey] Of fever. 97 00:07:06,973 --> 00:07:08,475 "Of fever, age 28." 98 00:07:11,311 --> 00:07:12,771 This all you want in here? 99 00:07:13,605 --> 00:07:15,231 Better add "North-west territory." 100 00:07:16,483 --> 00:07:19,361 [music continues] 101 00:07:21,863 --> 00:07:23,156 [Big Davey] It's turnin' colder. 102 00:07:25,325 --> 00:07:28,203 [bright music] 103 00:07:38,630 --> 00:07:39,297 [gunshot] 104 00:07:41,341 --> 00:07:42,676 Back! Back! 105 00:07:45,804 --> 00:07:46,846 Now you stay back. 106 00:07:51,935 --> 00:07:54,813 [music continues] 107 00:08:02,570 --> 00:08:05,448 [music continues] 108 00:08:41,693 --> 00:08:42,610 Davey! 109 00:08:44,320 --> 00:08:45,155 Dave! 110 00:08:49,993 --> 00:08:52,871 [instrumental music] 111 00:09:12,807 --> 00:09:13,933 [hen clucking] 112 00:09:16,394 --> 00:09:18,772 [hen continues clucking] 113 00:09:26,988 --> 00:09:29,783 [bright music] 114 00:09:29,949 --> 00:09:32,619 [splashing] 115 00:09:35,622 --> 00:09:37,791 [whistling] 116 00:09:38,374 --> 00:09:39,542 [Davey whistling] 117 00:09:41,086 --> 00:09:42,253 [dog barking] 118 00:09:44,547 --> 00:09:47,383 Pa! Pa! I'm here! 119 00:09:57,060 --> 00:09:57,977 [Big Davey] You come with me. 120 00:09:59,521 --> 00:10:00,522 [barking] 121 00:10:02,398 --> 00:10:04,901 You gave the Cabin's-In-Danger whistle, Pa. 122 00:10:05,068 --> 00:10:05,819 I did? 123 00:10:06,820 --> 00:10:07,904 Where are we goin'? 124 00:10:08,071 --> 00:10:08,905 Saddle up. 125 00:10:09,823 --> 00:10:11,199 Don't see no danger. 126 00:10:11,574 --> 00:10:13,827 Blaze's liable to act up after bein' out all winter. 127 00:10:14,369 --> 00:10:15,411 Hand me that halter. 128 00:10:15,787 --> 00:10:18,832 That's not Cabin's-In-Danger kinda danger, Pa. 129 00:10:18,998 --> 00:10:20,083 Maybe not. Come on. 130 00:10:21,000 --> 00:10:23,044 You told me I shouldn't use Cabin's-In-Danger whistle 131 00:10:23,211 --> 00:10:24,963 unless it was life and death danger, Pa. 132 00:10:25,130 --> 00:10:26,256 You said it was special. 133 00:10:26,422 --> 00:10:28,633 Cabin can be in danger in more ways than one. 134 00:10:30,093 --> 00:10:31,678 [Davey] Don't see no danger. 135 00:10:35,390 --> 00:10:37,267 [dog barking] 136 00:10:39,978 --> 00:10:41,229 We're proper farmers, Dave. 137 00:10:41,896 --> 00:10:42,897 Not woodsy folk. 138 00:10:43,815 --> 00:10:45,817 A man goes bad if he can't have bread with his meals 139 00:10:45,984 --> 00:10:47,610 and a stitched garment on his back. 140 00:10:48,278 --> 00:10:50,113 - [dog barks] - Hold him. Musket. 141 00:10:55,326 --> 00:10:57,829 Your ma had reading and writing and a little music. 142 00:10:58,913 --> 00:11:01,082 The menfolk in our family were smiths and farmers 143 00:11:01,249 --> 00:11:03,877 and maybe a doctor or the preacher like... 144 00:11:04,836 --> 00:11:07,046 - But not no-account. - I'm gonna be a hunter. 145 00:11:07,213 --> 00:11:09,632 I'm goin' off to hunt and trade with the Injuns. 146 00:11:12,427 --> 00:11:14,345 - Don't you ever say that again. - [Davey] Why not? 147 00:11:14,554 --> 00:11:16,222 'Cause you're not to forget that you're a Harvian. 148 00:11:16,723 --> 00:11:18,600 On account there's gonna be a lady around the cabin. 149 00:11:19,184 --> 00:11:21,144 - Pa! - [Big Davey] You go on, get cleaned up. 150 00:11:21,895 --> 00:11:24,314 We're riding to the stockade to get me a wife and you a ma. 151 00:11:24,480 --> 00:11:27,275 I won't have no other ma! The devil, I will! 152 00:11:27,442 --> 00:11:29,444 Dave, you swear again and I'll tan the hide off of you. 153 00:11:29,611 --> 00:11:31,237 You see if I don't. Now, get! 154 00:11:32,530 --> 00:11:35,325 - And don't forget your shoes. - [muttering] The devil, I will. 155 00:11:35,491 --> 00:11:38,369 [bright music] 156 00:11:55,428 --> 00:11:58,306 [ringing] 157 00:12:02,060 --> 00:12:04,395 Hey, Bob. Somebody wants to come across. 158 00:12:06,064 --> 00:12:08,983 [music continues] 159 00:12:16,950 --> 00:12:20,161 Look, Pa, if you was to wanna change your mind and go home-- 160 00:12:20,328 --> 00:12:21,996 I don't. Lead him on. 161 00:12:31,172 --> 00:12:32,465 I wonder what she'll be like. 162 00:12:33,383 --> 00:12:34,884 - Who? - Your new wife. 163 00:12:35,051 --> 00:12:36,928 Could be most anybody, I reckon. 164 00:12:37,387 --> 00:12:39,055 Big and fat like Mrs. Rictor. 165 00:12:39,222 --> 00:12:42,100 - Or a scrawny old bag of bones like some. - Yeah. 166 00:12:42,267 --> 00:12:43,851 I sure hope she don't whistle when she breathes 167 00:12:44,018 --> 00:12:45,353 or she's fat like Mrs. Rictor. 168 00:12:45,520 --> 00:12:47,063 Davey, you chatter like a chipmunk. 169 00:12:47,230 --> 00:12:49,774 We gotta take whoever we can get to take ya, Pa. 170 00:12:56,030 --> 00:12:58,950 - Welcome, Big Davey! - [Big Davey] Howdy, Chad? 171 00:13:03,871 --> 00:13:06,291 - Any Injun signs? - No, clear all the way. 172 00:13:06,457 --> 00:13:09,085 How be Sister Susan these days? 173 00:13:11,754 --> 00:13:13,298 [dog barking] 174 00:13:13,673 --> 00:13:16,551 [music continues] 175 00:13:17,760 --> 00:13:19,512 - Good afternoon, Big Davey. - Good afternoon, ma'am. 176 00:13:20,263 --> 00:13:22,265 - [woman] How you've been, Big Davey? - Howdy. 177 00:13:24,726 --> 00:13:26,352 Well, if it isn't Big David Harvey. 178 00:13:26,519 --> 00:13:27,687 Afternoon, Mrs. Rictor. 179 00:13:28,104 --> 00:13:29,439 And without Susan? 180 00:13:29,605 --> 00:13:30,189 Yessum. 181 00:13:33,318 --> 00:13:35,695 - [Davey] Going to see the Parson? - I reckon. 182 00:13:36,279 --> 00:13:39,490 I ain't so sure Parson Jackson will cotton to this, Pa. 183 00:13:40,074 --> 00:13:41,451 Yeah, me neither. 184 00:13:42,201 --> 00:13:46,622 [banging] 185 00:13:47,582 --> 00:13:48,583 [knock on door] 186 00:13:48,750 --> 00:13:51,336 Who is it? Up above you, heavenwards. 187 00:13:53,046 --> 00:13:54,797 Oh, Brother Harvey, it's a long while 188 00:13:54,964 --> 00:13:56,507 since you came in out of the wood. 189 00:13:56,799 --> 00:13:58,343 [Parson] Tell me. What brings ya? 190 00:13:58,509 --> 00:14:00,094 How goes the planting with you? 191 00:14:00,261 --> 00:14:02,305 And how's my little beauty, Susan? 192 00:14:04,932 --> 00:14:06,851 Parson, could I have a word with you, private? 193 00:14:07,310 --> 00:14:08,019 Ah. 194 00:14:09,187 --> 00:14:10,146 Marthy! 195 00:14:10,730 --> 00:14:12,774 Come brew a pot of sassafras 196 00:14:12,940 --> 00:14:14,233 for Brother Harvey. 197 00:14:16,778 --> 00:14:18,946 - [Mrs. Jackson] Will of the Lord. - [Parson] I'll speak a word Sunday. 198 00:14:19,113 --> 00:14:20,573 We wrote it into the Bible proper. 199 00:14:20,740 --> 00:14:22,075 [Parson] What do you plan to do? 200 00:14:22,575 --> 00:14:24,285 Well, I told myself I gotta raise the boy 201 00:14:24,452 --> 00:14:25,370 the way she wanted. 202 00:14:25,787 --> 00:14:27,872 Proper raising, with Bible readin' and writin'. 203 00:14:28,206 --> 00:14:30,083 You told yourself right, Brother Harvey. 204 00:14:30,249 --> 00:14:33,878 Only a man with 30 acres cleared and a 100 more to clear and... 205 00:14:34,295 --> 00:14:37,131 well, crops to be put in and meat to be hunted 206 00:14:37,298 --> 00:14:38,299 can't raise a boy proper. 207 00:14:39,050 --> 00:14:39,842 Reckon that. 208 00:14:40,259 --> 00:14:41,719 What you need's a wife. 209 00:14:45,431 --> 00:14:46,891 Ah-ha! 210 00:14:47,350 --> 00:14:48,434 Oh, I've been fightin' it. 211 00:14:50,436 --> 00:14:53,064 Only it's easier spoken of than did, Sister Jackson. 212 00:14:53,231 --> 00:14:54,357 Unless you wait for new womenfolk 213 00:14:54,524 --> 00:14:55,441 to come from back east. 214 00:14:55,608 --> 00:14:57,819 Oh, I get my mind set. I-I'd rather not wait. 215 00:14:57,985 --> 00:14:58,986 There might be none either. 216 00:14:59,153 --> 00:15:01,781 - There's the widow Rictor. - [Mrs. Jackson] Parson Jackson. 217 00:15:01,948 --> 00:15:03,783 [Parson] Well, brother David didn't say he wanted beauty. 218 00:15:03,950 --> 00:15:04,951 He needs a wife. 219 00:15:05,410 --> 00:15:06,869 We can wait for Milly Flan to grow up. 220 00:15:07,036 --> 00:15:08,204 Oh, 15's a might too young 221 00:15:08,371 --> 00:15:10,123 to take on a widower's responsibilities. 222 00:15:10,498 --> 00:15:12,083 - [Parson] There's Goody Cosgrove. - Now-- 223 00:15:12,250 --> 00:15:14,752 And five kids to go with her. Parson, you're a fool. 224 00:15:15,753 --> 00:15:17,088 Miss Jackson, when it comes to a man 225 00:15:17,255 --> 00:15:18,297 choosin' a ma for his boy 226 00:15:18,464 --> 00:15:20,091 he wants a woman with experience. 227 00:15:20,383 --> 00:15:22,510 We can get along, Pa and me. 228 00:15:23,261 --> 00:15:24,387 The bondwoman. 229 00:15:25,513 --> 00:15:28,224 I hadn't heard about any bond servants in these parts. 230 00:15:28,891 --> 00:15:31,769 Yeah, Mr. Green got her for 1,000 bushels of parched corn 231 00:15:31,936 --> 00:15:33,604 from some river traders last autumn. 232 00:15:33,771 --> 00:15:35,731 There wasn't, but one woman around the Green's house then. 233 00:15:35,898 --> 00:15:37,483 Young Matt's got married since. 234 00:15:37,650 --> 00:15:39,777 I don't see as Mrs. Green needs anyone anymore. 235 00:15:39,944 --> 00:15:41,612 You could likely pick up this bondwoman for yourself 236 00:15:41,779 --> 00:15:43,406 at a bargain price, Brother David. 237 00:15:44,699 --> 00:15:45,867 Yeah. Sure. 238 00:15:46,033 --> 00:15:47,827 I could buy a bond servant instead of a wife. 239 00:15:48,327 --> 00:15:50,204 [Parson] I was thinking she'd make a fine wife. 240 00:15:50,788 --> 00:15:52,832 Decent church folk don't live together man and woman 241 00:15:52,999 --> 00:15:54,459 under the same roof without marriage. 242 00:15:55,001 --> 00:15:56,127 Oh, no, no. Sure not. 243 00:15:56,294 --> 00:15:58,546 You're not only getting yourself a wife and Davey a mother-- 244 00:15:58,713 --> 00:16:00,173 I don't want any other mother. 245 00:16:00,798 --> 00:16:03,009 But you're buying another human being out of servitude 246 00:16:03,509 --> 00:16:05,970 such things ain't forgot later on, Brother David. 247 00:16:07,305 --> 00:16:09,432 - Yeah, but I, uh-- - Put pride behind thee. 248 00:16:09,599 --> 00:16:10,892 After all, it ain't for love you are wedding 249 00:16:11,058 --> 00:16:12,560 but to have a woman on the place. 250 00:16:13,227 --> 00:16:13,978 That's true enough. 251 00:16:14,145 --> 00:16:15,104 I'll go along with you to Brother Green 252 00:16:15,271 --> 00:16:16,147 and make the bargain. 253 00:16:16,689 --> 00:16:18,065 Ma, you better come along too. 254 00:16:18,232 --> 00:16:19,817 There's some human female questions in this 255 00:16:19,984 --> 00:16:21,360 that I ain't prepared to handle. 256 00:16:25,823 --> 00:16:27,533 Davey, run over to the store before it closes 257 00:16:27,700 --> 00:16:28,993 and see if anything came in for us. 258 00:16:29,160 --> 00:16:29,744 Now, get. 259 00:16:41,923 --> 00:16:43,424 [man] Well, hello, young Davey. 260 00:16:43,591 --> 00:16:46,010 You holding anything for us from the east, Mr. Gallas? 261 00:16:46,177 --> 00:16:47,261 Sit and rest, son. 262 00:16:47,553 --> 00:16:48,721 I'm in a mighty big hurry. 263 00:16:48,888 --> 00:16:51,432 Oh, you young'uns can be in a hurry anywheres 264 00:16:51,599 --> 00:16:53,518 even on the far side of nowhere. 265 00:16:54,185 --> 00:16:56,562 Three months by sea, five by land and river 266 00:16:56,729 --> 00:16:58,564 three months of sittin' here wait to be took 267 00:16:58,731 --> 00:17:01,067 and young David Harvey, he's in a hurry. 268 00:17:01,776 --> 00:17:03,861 - What's your hurry, son? - I can't tell ya. 269 00:17:04,028 --> 00:17:05,738 Well, there you be, Mr. Impatient. 270 00:17:05,905 --> 00:17:07,907 All the way from Paris, France. 271 00:17:08,449 --> 00:17:09,575 I wonder what it is. 272 00:17:10,076 --> 00:17:11,953 - Thank you, Mr. Gallas. - All right. 273 00:17:19,669 --> 00:17:21,128 Oh, I forgot. 274 00:17:21,295 --> 00:17:23,589 Mind you don't sell all them sugar hearts. 275 00:17:23,756 --> 00:17:26,092 Pa promised me some sugar hearts, Mr. Gallas. 276 00:17:26,259 --> 00:17:28,094 I'll put some aside for you, Davey. 277 00:17:30,054 --> 00:17:31,681 Thank you, Mr. Gallas. 278 00:17:32,723 --> 00:17:34,767 You wouldn't like for me to take one on account? 279 00:17:34,934 --> 00:17:35,977 On account of what? 280 00:17:36,143 --> 00:17:37,979 [laughing] 281 00:17:39,230 --> 00:17:41,107 On account I ain't had one in so long 282 00:17:41,274 --> 00:17:42,858 I forgot what they taste like. 283 00:17:44,277 --> 00:17:46,070 Here. Skedaddle. 284 00:17:46,320 --> 00:17:48,114 Thank you, Mr. Gallas. 285 00:18:01,919 --> 00:18:04,922 [Mr. Green] No, Big Davey, I gotta have 18 dollars now and four in the fall. 286 00:18:05,089 --> 00:18:07,049 I'll be making a profit, not selling to loss. 287 00:18:07,216 --> 00:18:09,468 [Big Davey] Now looky here. Suppose I pay off three dollars? 288 00:18:09,635 --> 00:18:11,804 [Mr. Green] No. 18 dollars now and four later. 289 00:18:12,096 --> 00:18:13,431 [Big Davey] I can't afford any more. 290 00:18:13,598 --> 00:18:15,391 [Mrs. Green] Come out here, girl, where he can see ya. 291 00:18:15,766 --> 00:18:17,184 I stitched her two dresses. 292 00:18:17,435 --> 00:18:19,020 When we got her, she didn't have a thing to her back. 293 00:18:19,186 --> 00:18:20,229 Four dollars. 294 00:18:20,980 --> 00:18:22,607 I'll give up my fees, Brother Harvey. 295 00:18:22,940 --> 00:18:24,317 Give Brother Green his flesh money 296 00:18:24,483 --> 00:18:25,651 and I'll marry you for nothin'. 297 00:18:26,027 --> 00:18:26,902 Marriage? 298 00:18:35,119 --> 00:18:35,828 [Big Davey] All right. 299 00:18:36,621 --> 00:18:38,039 Eighteen now and four in the fall. 300 00:18:38,205 --> 00:18:39,373 - I'll take it. - Done. 301 00:18:41,083 --> 00:18:41,792 How old is she? 302 00:18:42,376 --> 00:18:44,211 [Mrs. Green] 25 and good health. 303 00:18:44,462 --> 00:18:46,172 Except she talks to herself. 304 00:18:47,256 --> 00:18:48,466 Do you talk to yourself? 305 00:18:53,679 --> 00:18:54,597 I guess I do. 306 00:18:56,098 --> 00:18:58,476 - [Mrs. Jackson] What's your name, girl? - Rachel. 307 00:18:59,143 --> 00:19:01,604 - Rachel. - [Parson] Well, let's get along. 308 00:19:01,771 --> 00:19:03,064 Ceremony will be the first thing in morning 309 00:19:03,230 --> 00:19:04,482 so that you can get an early start. 310 00:19:07,860 --> 00:19:10,237 You're welcome to stay at the parsonage with us, Brother Harvey. 311 00:19:10,404 --> 00:19:13,074 - Thank you. - Get yourself a wife, Pa? 312 00:19:13,824 --> 00:19:15,826 Yeah, I-I reckon so. 313 00:19:16,869 --> 00:19:19,955 Kinda thin, but... not bad lookin'. 314 00:19:24,126 --> 00:19:25,961 [Parson] We're gathered together in the sight of the Lord 315 00:19:26,128 --> 00:19:28,756 and these people to join together this man and this woman 316 00:19:28,923 --> 00:19:30,132 in holy matrimony. 317 00:19:30,966 --> 00:19:32,843 Anybody here has any reason why these two 318 00:19:33,010 --> 00:19:34,553 should not be joined together, 319 00:19:35,012 --> 00:19:37,932 let him speak now or forever after hold his peace. 320 00:19:38,099 --> 00:19:40,810 Rachel, do you take this man, David 321 00:19:40,976 --> 00:19:42,311 to be thy lawful wedded husband? 322 00:19:42,478 --> 00:19:43,229 I do. 323 00:19:43,938 --> 00:19:45,898 David, do you take this woman, Rachel 324 00:19:46,065 --> 00:19:47,775 to be thy lawful wedded wife? 325 00:19:48,275 --> 00:19:48,943 [speaking softly] I do. 326 00:19:49,527 --> 00:19:50,653 - Speak up. - I do. 327 00:19:50,820 --> 00:19:51,529 [clears throat] 328 00:19:52,279 --> 00:19:53,531 Put the ring on her finger. 329 00:19:57,118 --> 00:19:58,536 [Parson] Now by the powers of the voice 330 00:19:58,703 --> 00:20:00,579 that I try to bring into this wilderness 331 00:20:01,038 --> 00:20:03,874 I hereby pronounce you man and wife. 332 00:20:07,837 --> 00:20:09,672 [Davey] Oughtn't we be gettin' on, Pa? 333 00:20:10,840 --> 00:20:13,592 I reckon the stock needs watering. I'll fetch the horse. 334 00:20:14,593 --> 00:20:16,637 Don't forget to get this young'un his Bible teachin's. 335 00:20:18,723 --> 00:20:20,641 Thanks for the use of the ring, Mrs. Jackson. 336 00:20:25,062 --> 00:20:27,940 I'll walk you to Mrs. Green's for your things, Rachel. 337 00:20:34,280 --> 00:20:36,741 David Harvey's decent and hardworking. 338 00:20:37,867 --> 00:20:39,368 He ain't gonna be impatient. 339 00:20:40,911 --> 00:20:42,621 I think I can make him a good wife. 340 00:20:43,122 --> 00:20:44,415 I do too, girl. 341 00:20:45,166 --> 00:20:47,835 I trust, Brother Harvey, you'll be tolerant easing this girl 342 00:20:48,002 --> 00:20:49,211 into her duties. 343 00:20:49,545 --> 00:20:50,755 Oh, yeah. Of course. 344 00:20:51,338 --> 00:20:54,592 I've seen love take seed in rockier ground than this. 345 00:20:54,842 --> 00:20:57,678 But sometimes, it takes mighty tender cultivation. 346 00:20:57,845 --> 00:20:59,847 Oh, I ain't anxious in that direction, Parson, uh... 347 00:21:00,181 --> 00:21:01,557 on account on Susan, I mean. 348 00:21:01,891 --> 00:21:04,268 Don't expect any more than you would of a bondwoman. 349 00:21:08,606 --> 00:21:11,317 Well, Blaze only rides two, and if one of them's Dave-- 350 00:21:11,484 --> 00:21:15,154 Pa, is it fittin' a bondwoman should ride and you walk? 351 00:21:16,280 --> 00:21:17,448 Well, I'm used to walking. 352 00:21:18,032 --> 00:21:20,951 Well, anyway it ain't fittin' a woman should ride astraddle. 353 00:21:22,495 --> 00:21:23,954 No need to ride to the barge. 354 00:21:24,288 --> 00:21:26,499 - Thanks, Parson. Goodbye. - [Mrs. Jackson] Goodbye, Mr. Harvey. 355 00:21:26,665 --> 00:21:28,834 - [Parson] Lord be with you. - Goodbye, Rachel. 356 00:21:29,001 --> 00:21:31,879 [bright music] 357 00:21:38,302 --> 00:21:40,095 I hope we did the right thing. 358 00:21:41,639 --> 00:21:42,890 Amen, Marthy. 359 00:21:47,561 --> 00:21:49,271 [man] Best of luck, Big Davey! 360 00:21:49,688 --> 00:21:52,066 My second one was skinny too. 361 00:21:56,362 --> 00:21:59,240 [mellow music] 362 00:22:00,658 --> 00:22:03,077 Pa, what's a bondwoman exactly? 363 00:22:04,161 --> 00:22:07,665 Well, uh...maybe she can say it better than me. 364 00:22:09,083 --> 00:22:10,709 I-I'd rather hear what you think. 365 00:22:11,210 --> 00:22:12,503 Is it like a slave? 366 00:22:13,629 --> 00:22:15,548 Well, you do have to put out the money for both of 'em. 367 00:22:15,714 --> 00:22:16,590 Ain't that so? 368 00:22:17,883 --> 00:22:18,509 Yes. 369 00:22:20,219 --> 00:22:23,556 Difference is that, well, slave don't get no pay 370 00:22:23,722 --> 00:22:26,058 but a bondservant can get enough to pay her worth 371 00:22:26,225 --> 00:22:28,394 and--and she can buy herself out. 372 00:22:28,561 --> 00:22:30,896 [Davey] Where is she gonna get the money if you don't give it to her? 373 00:22:31,438 --> 00:22:34,024 - Well, that's true, too. - Then where's the difference? 374 00:22:34,441 --> 00:22:35,860 - Well, if you-- - [Rachel] Difference is that-- 375 00:22:36,527 --> 00:22:37,486 You'd better say. 376 00:22:38,320 --> 00:22:39,738 I was just gonna say the difference is that 377 00:22:39,905 --> 00:22:41,031 I couldn't leave anyhow. 378 00:22:42,157 --> 00:22:42,867 Why not? 379 00:22:43,492 --> 00:22:44,952 'Cause I'm your wife now, too. 380 00:22:47,454 --> 00:22:48,163 Oh... 381 00:22:52,251 --> 00:22:55,129 [instrumental music] 382 00:23:07,766 --> 00:23:09,810 - I'm hungry, Pa. - [Big Davey] Well, so am I. 383 00:23:09,977 --> 00:23:11,812 But you gotta take care of Blaze first. 384 00:23:15,107 --> 00:23:17,067 [dogs barking] 385 00:23:29,997 --> 00:23:31,373 You must be hungry yourself. 386 00:23:31,540 --> 00:23:33,792 I'll go first. Light the light. 387 00:23:35,544 --> 00:23:36,837 [Big Davey] Eh. Out of here. 388 00:23:37,171 --> 00:23:38,547 Come on. Get out. Get out. 389 00:23:41,342 --> 00:23:42,301 [howling] 390 00:23:42,468 --> 00:23:43,636 Hush up, Musket. 391 00:23:44,511 --> 00:23:46,722 You'll find things in kind of a mess. 392 00:23:50,100 --> 00:23:52,937 Tell me where I should put my belongings, I'll make supper. 393 00:23:53,854 --> 00:23:56,690 Uh, well there's only one room besides this one. 394 00:23:57,149 --> 00:23:58,359 Put your things in there. 395 00:23:58,943 --> 00:24:00,486 Davey can sleep in the loft. 396 00:24:03,530 --> 00:24:06,408 [mellow music] 397 00:24:16,377 --> 00:24:18,921 Pa, this here parcel was meant for Ma. 398 00:24:19,505 --> 00:24:21,757 Uh, put it inside and save it till after supper. 399 00:24:21,924 --> 00:24:22,841 Stock needs feeding. 400 00:24:23,425 --> 00:24:26,303 [instrumental music] 401 00:24:40,776 --> 00:24:42,152 "Susan Harvey." 402 00:24:46,031 --> 00:24:48,701 [ticking] 403 00:24:49,201 --> 00:24:51,412 - [Big Davey] I don't understand it. - [Davey] Ticks to and fro. 404 00:24:51,578 --> 00:24:52,913 Regular as music. 405 00:24:53,580 --> 00:24:55,916 - That's what it is, Dave. - Music box? 406 00:24:56,083 --> 00:24:58,293 No, your mom sent away for some new contraption 407 00:24:58,460 --> 00:24:59,878 to give you music lessons by. 408 00:25:00,713 --> 00:25:03,215 I guess I won't get no music lessons now. 409 00:25:04,133 --> 00:25:07,428 [ticking continues] 410 00:25:15,978 --> 00:25:18,188 We took a lot of trouble bringin' this spinet out here. 411 00:25:19,064 --> 00:25:20,274 It belonged to her pa. 412 00:25:20,858 --> 00:25:23,318 Drug it by boat, by wagon, 413 00:25:23,485 --> 00:25:25,362 finally by sledge all the way from the stockade. 414 00:25:25,529 --> 00:25:26,113 Oh. 415 00:25:26,447 --> 00:25:29,450 Davey and Jim Fairways and me cleared a path the whole way. 416 00:25:40,127 --> 00:25:42,796 Little music after supper is a mighty proud thing. 417 00:25:44,298 --> 00:25:45,507 Do you recollect, Davey? 418 00:25:47,593 --> 00:25:48,635 Uh-huh. 419 00:25:50,262 --> 00:25:52,139 [metronome ticking] 420 00:25:54,475 --> 00:25:56,685 If you close your eyes and listen to that tickin', 421 00:25:57,936 --> 00:25:59,480 you can almost hear her playin'. 422 00:26:02,483 --> 00:26:05,360 [ticking continues] 423 00:26:21,627 --> 00:26:23,504 [water gushing] 424 00:26:31,178 --> 00:26:34,056 [mellow music] 425 00:26:54,493 --> 00:26:57,913 Pa, I'll never love any other woman like I did Ma. 426 00:27:00,415 --> 00:27:01,458 Go to sleep, Davey. 427 00:27:07,005 --> 00:27:09,883 [music continues] 428 00:27:12,886 --> 00:27:15,514 - [Davey] Goodnight, Pa. - Goodnight. 429 00:27:28,443 --> 00:27:30,487 - Oh. - We better turn in. 430 00:27:44,751 --> 00:27:46,920 I'll put up by the fire for the time being. 431 00:27:53,051 --> 00:27:56,513 [music continues] 432 00:28:11,445 --> 00:28:14,323 [music continues] 433 00:28:37,554 --> 00:28:42,851 [pendulum ticking] 434 00:28:49,483 --> 00:28:50,817 [chickens clucking] 435 00:28:53,779 --> 00:28:56,657 [birds chirping] 436 00:28:59,034 --> 00:29:01,411 [chickens squawking] 437 00:29:16,551 --> 00:29:19,096 Mr. Harvey? Davey? 438 00:29:22,641 --> 00:29:24,559 Go away! Shoo! Shoo! 439 00:29:24,726 --> 00:29:27,646 [squawking continues] 440 00:29:28,855 --> 00:29:29,898 Oh... 441 00:29:34,027 --> 00:29:36,530 I hope you're loaded and I hope you know what you're doin'. 442 00:29:39,658 --> 00:29:41,285 [clucking continues] 443 00:29:44,830 --> 00:29:45,872 - [gunshot] - [shouts] 444 00:29:46,623 --> 00:29:47,374 Oh! 445 00:29:49,209 --> 00:29:51,920 - [wood creaking] - [thuds] 446 00:29:53,255 --> 00:29:55,799 Sounds like the new girl's finally up and about. 447 00:29:56,174 --> 00:29:57,259 Better go take a look. 448 00:29:58,677 --> 00:30:00,554 [birds chirping] 449 00:30:08,979 --> 00:30:10,772 Guess I couldn't hit the broad side of a barn. 450 00:30:11,273 --> 00:30:13,150 Ma, she could shoot anythin'. 451 00:30:14,526 --> 00:30:16,611 It's not so good, me not bein' able to shoot, huh? 452 00:30:17,112 --> 00:30:19,406 Uh, it's like the boy says, Susan could take care of herself 453 00:30:19,573 --> 00:30:21,825 but I reckon with you, it's gonna be a little different. 454 00:30:22,409 --> 00:30:24,328 - Yeah. - I reckon she can't even whistle. 455 00:30:24,494 --> 00:30:27,164 Uh, we got a Cabin's-In-Danger whistle. I'll show you. 456 00:30:28,623 --> 00:30:31,043 [whistling] 457 00:30:31,209 --> 00:30:32,002 Oh. 458 00:30:32,836 --> 00:30:34,838 Y-you try it once now. Go ahead. 459 00:30:36,089 --> 00:30:37,549 Uh, like this? 460 00:30:39,134 --> 00:30:41,470 [blows air] 461 00:30:42,554 --> 00:30:43,347 Oh... 462 00:30:43,930 --> 00:30:45,974 Uh, uh, t-try it with two fingers. 463 00:30:46,350 --> 00:30:47,559 Like this, under your tongue. 464 00:30:47,976 --> 00:30:48,643 Mm-hmm. 465 00:30:49,227 --> 00:30:51,772 [whistling] 466 00:30:55,150 --> 00:30:56,276 - That was good, Davey. - Yeah. 467 00:30:56,443 --> 00:30:58,320 - Well, you'll get on to it. - Yeah, yeah, I'll learn. 468 00:30:59,071 --> 00:31:00,405 Maybe you could help me, Davey. 469 00:31:00,739 --> 00:31:01,782 Come on, Pistol. 470 00:31:01,948 --> 00:31:03,367 [dogs barking] 471 00:31:03,533 --> 00:31:04,659 He'll come around by-and-by. 472 00:31:05,744 --> 00:31:07,287 - I'll get breakfast now. - Had it. 473 00:31:08,080 --> 00:31:10,415 Oh, then I'll get right to the milkin'. 474 00:31:10,582 --> 00:31:11,416 I've done it. 475 00:31:11,750 --> 00:31:12,959 - The firewood? - Yep. 476 00:31:17,214 --> 00:31:20,217 [chickens clucking] 477 00:31:22,219 --> 00:31:24,346 You'll need a spell to come to know what's expected. 478 00:31:25,347 --> 00:31:27,516 - Oh, you mean chores? - Uh, yeah. 479 00:31:28,392 --> 00:31:30,018 It's more than just chores, I reckon. 480 00:31:30,852 --> 00:31:31,770 Yeah, I reckon. 481 00:31:32,354 --> 00:31:33,939 I expected so, Mr. Harvey. 482 00:31:34,606 --> 00:31:35,816 [Big Davey] It's, uh... 483 00:31:37,776 --> 00:31:39,820 - Well, it's--it's appearances. - Yeah? 484 00:31:41,613 --> 00:31:43,824 Ain't easy to speak out, but we might as well 485 00:31:43,990 --> 00:31:45,992 talk about it now and we won't have to go over it later. 486 00:31:47,160 --> 00:31:49,037 [Big Davey] You see, there was something special about us. 487 00:31:49,955 --> 00:31:51,081 About me, that is. 488 00:31:51,998 --> 00:31:53,458 The way I look at it, building a homesite 489 00:31:53,625 --> 00:31:55,085 ain't just doin' what you gotta do. 490 00:31:56,920 --> 00:31:58,713 There used to be a flower garden here and 491 00:31:59,506 --> 00:32:01,091 she was gonna lay some flat stones 492 00:32:01,258 --> 00:32:03,009 so the floor wouldn't get so tracked up. 493 00:32:03,260 --> 00:32:04,302 Oh, that's nice. 494 00:32:04,636 --> 00:32:06,430 Cabin's just a cabin, but it's, it's got 495 00:32:06,596 --> 00:32:08,890 a cellar like a house has, foundation like. 496 00:32:10,016 --> 00:32:12,519 It's like giving the boy readin' and writin' 497 00:32:12,686 --> 00:32:13,562 and arithmetic 498 00:32:14,896 --> 00:32:16,565 saying grace before meals. 499 00:32:17,232 --> 00:32:19,067 It's, well, keeping up appearances 500 00:32:19,234 --> 00:32:21,111 no matter how deep you get in the wilderness. 501 00:32:22,571 --> 00:32:23,613 I understand. 502 00:32:25,532 --> 00:32:26,366 Is that all? 503 00:32:28,743 --> 00:32:31,037 I reckon you'll have trouble with your hands at first. 504 00:32:33,081 --> 00:32:34,666 And it ain't fittin' that you're so frail 505 00:32:34,833 --> 00:32:35,792 you oughta fill out a little. 506 00:32:36,293 --> 00:32:37,752 I'll see to it, Mr. Harvey. 507 00:32:38,753 --> 00:32:40,046 You sure got a mess of hair. 508 00:32:44,468 --> 00:32:45,844 That's all I got to say. 509 00:32:48,472 --> 00:32:49,723 Except one other thing. 510 00:32:51,475 --> 00:32:53,226 At noon time, Susan used to come down to the fields 511 00:32:53,393 --> 00:32:54,186 where I was clearing. 512 00:32:56,354 --> 00:32:58,398 That's what I was wonderin' about mostly. 513 00:32:58,982 --> 00:32:59,816 - What's that? - Well, 514 00:32:59,983 --> 00:33:02,277 whether I was just expected to do the chores 515 00:33:02,444 --> 00:33:03,612 and give the boy his schooling or... 516 00:33:03,778 --> 00:33:06,072 - Yeah, sure. - Or was more expected? 517 00:33:07,491 --> 00:33:10,118 Well, you know other things, like...like, comfort 518 00:33:10,285 --> 00:33:13,580 and--and knowin' your moods and, and planning things together. 519 00:33:14,331 --> 00:33:16,541 Well, things a bond servant wouldn't likely do. 520 00:33:17,209 --> 00:33:19,503 Like goin' out to the fields at noontime to see her husband. 521 00:33:20,754 --> 00:33:23,507 Well, the only reason Susan came out was to bring me my meal. 522 00:33:26,259 --> 00:33:28,512 I'll--I'll bring your meal, Mr. Harvey. 523 00:33:29,095 --> 00:33:32,140 [instrumental music] 524 00:33:33,266 --> 00:33:35,101 [dogs barking] 525 00:33:41,149 --> 00:33:44,027 [music continues] 526 00:33:49,199 --> 00:33:50,825 - Good mornin'. - Maybe. 527 00:33:53,662 --> 00:33:55,038 - [Davey whistling] - Morning, Davey. 528 00:33:55,455 --> 00:33:56,414 [Davey] Come on, Pistol! 529 00:33:56,748 --> 00:33:58,333 [dogs barking] 530 00:34:00,418 --> 00:34:01,378 Ho! 531 00:34:01,795 --> 00:34:03,838 [Rachel] Must've had most of these cleared. 532 00:34:04,339 --> 00:34:05,006 Yeah. 533 00:34:06,633 --> 00:34:10,220 Well, I'll be getting' on back. 534 00:34:17,727 --> 00:34:20,647 Come on! Come on, Pistol! 535 00:34:20,814 --> 00:34:22,566 [dog barks] 536 00:34:22,732 --> 00:34:25,610 [music continues] 537 00:34:28,071 --> 00:34:30,031 David, did you have a good day? 538 00:34:30,865 --> 00:34:31,741 Uh, yeah. 539 00:34:33,493 --> 00:34:36,246 Are you hungry? Are you hungry, Mr. Harvey? 540 00:34:37,372 --> 00:34:40,000 - Yeah. - That's good. 541 00:34:41,042 --> 00:34:43,712 [mellow music] 542 00:34:47,048 --> 00:34:48,466 Goodnight, Mr. Harvey. 543 00:34:49,634 --> 00:34:52,512 [rain pattering] 544 00:35:10,572 --> 00:35:12,616 [sobbing] 545 00:35:16,369 --> 00:35:18,580 [rooster crowing] 546 00:35:25,378 --> 00:35:27,839 - It don't seem fittin', Pa. - What don't? 547 00:35:28,089 --> 00:35:29,841 Always seemed to me the master of the house 548 00:35:30,008 --> 00:35:32,761 oughta have the best place instead of on the floor. 549 00:35:34,095 --> 00:35:34,929 Yeah. 550 00:35:35,347 --> 00:35:36,640 If she's to take the loft 551 00:35:36,806 --> 00:35:39,225 you and me could share the room like last winter, Pa. 552 00:35:40,769 --> 00:35:42,479 She's got little enough comfort, Davey. 553 00:35:45,523 --> 00:35:46,524 Come on, Pistol. 554 00:36:01,081 --> 00:36:02,791 And a good morning to you too. 555 00:36:05,335 --> 00:36:07,087 Now, don't go talkin' to yourself 556 00:36:07,504 --> 00:36:09,756 even if he don't open his mouth for months on end. 557 00:36:10,090 --> 00:36:11,508 Don't start talking to yourself. 558 00:36:12,133 --> 00:36:13,093 It ain't fittin'. 559 00:36:40,245 --> 00:36:41,121 You're the one. 560 00:36:42,288 --> 00:36:43,790 Maybe if I could get to know you 561 00:36:44,457 --> 00:36:46,543 through you, the boy and through the boy, his pa, th-- 562 00:36:48,253 --> 00:36:50,338 Well, talking to a gun ain't like talking to yourself. 563 00:36:51,172 --> 00:36:54,259 If I could just learn to handle you without anybody hearin', th-- 564 00:37:11,943 --> 00:37:15,405 [axe thudding] 565 00:37:15,739 --> 00:37:17,490 [gunshot in distance] 566 00:37:32,380 --> 00:37:33,840 [gunshot in distance] 567 00:37:39,304 --> 00:37:41,139 [metal scraping] 568 00:37:52,317 --> 00:37:53,860 [gunshot] 569 00:37:54,027 --> 00:37:55,069 [Rachel] Hit the candle. 570 00:37:55,820 --> 00:37:57,781 Hmm. Pretty good if we'd meant it. 571 00:38:01,868 --> 00:38:03,453 - Rachel? - Yes, Mr. Harvey? 572 00:38:03,620 --> 00:38:04,913 How's the boy doing with his schoolin'? 573 00:38:10,376 --> 00:38:11,169 He's bright. 574 00:38:12,712 --> 00:38:15,006 Pa, did you hear anything queer today? 575 00:38:15,632 --> 00:38:17,133 Yeah, I meant to ask. You hear it? 576 00:38:19,093 --> 00:38:19,844 Hear what? 577 00:38:20,136 --> 00:38:21,763 Well, as near as I could figure it sounded like 578 00:38:21,930 --> 00:38:24,724 one time back home when a jug of cider busted open in the attic. 579 00:38:24,891 --> 00:38:26,643 Sound comes from the north, I reckon. 580 00:38:26,810 --> 00:38:27,811 I reckoned it southernly. 581 00:38:28,061 --> 00:38:29,479 [Davey] Uh, yeah, someone shootin' 582 00:38:29,646 --> 00:38:31,064 in the next valley, I reckon. 583 00:38:31,231 --> 00:38:32,649 - [Big Davey] Yeah, I reckon. - Yeah, I reckon. 584 00:38:37,320 --> 00:38:38,905 [Davey] Come on, get over there and jump through. 585 00:38:39,656 --> 00:38:41,282 That's it, come on, over. 586 00:38:41,908 --> 00:38:43,409 Over. Jump over it. 587 00:38:43,576 --> 00:38:44,327 Jump over. 588 00:38:45,745 --> 00:38:47,831 [Rachel] All right, Davey. Schoolin' time. 589 00:38:49,332 --> 00:38:51,125 [Davey] Jump over it, Pistol, come on. 590 00:38:51,292 --> 00:38:52,043 Jump through. 591 00:38:57,674 --> 00:38:58,716 Davey! 592 00:39:01,302 --> 00:39:03,638 Why the devil won't you leave me alone? 593 00:39:04,305 --> 00:39:06,057 Please don't swear. Your pa don't like it. 594 00:39:06,224 --> 00:39:07,517 I'll swear like I want to, Rachel. 595 00:39:07,684 --> 00:39:09,310 And you ain't gonna tell me to not. 596 00:39:11,437 --> 00:39:13,064 Davey, I want you to know something. 597 00:39:13,648 --> 00:39:15,024 I ain't trying to steal your ma's place. 598 00:39:15,191 --> 00:39:17,360 - You better shouldn't. - Not with you nor your pa. 599 00:39:17,527 --> 00:39:19,487 - You couldn't if you wanted. - I know that. 600 00:39:19,904 --> 00:39:21,990 It's gonna seem mighty queer to Jim. 601 00:39:23,616 --> 00:39:24,534 Who is Jim? 602 00:39:24,784 --> 00:39:26,911 Jim Fairways. A friend of the family. 603 00:39:27,161 --> 00:39:29,372 Oh. Well, what's gonna seem queer to him? 604 00:39:29,622 --> 00:39:32,458 Me in the loft, Pa, the master of the house on the floor, 605 00:39:32,625 --> 00:39:34,627 with you taking the best room all to yourself. 606 00:39:34,836 --> 00:39:37,297 - Oh. It ain't fittin'? - No, it ain't. 607 00:39:38,214 --> 00:39:39,632 You think I oughta take the loft? 608 00:39:40,884 --> 00:39:44,012 When Jim comes, maybe Pa will listen to him. 609 00:39:44,178 --> 00:39:46,180 Maybe so. Maybe so. 610 00:39:46,347 --> 00:39:48,266 But in the meantime, I gotta do my chores. 611 00:39:48,600 --> 00:39:50,226 I gotta do what's expected, teach you your schoolin' 612 00:39:50,393 --> 00:39:52,562 and try to keep cheerful. 613 00:39:54,147 --> 00:39:55,982 Oh, Davey, one of the reasons your pa wanted me here 614 00:39:56,149 --> 00:39:58,610 was so I could sorta mother you. 615 00:39:58,776 --> 00:39:59,903 The devil it was. 616 00:40:00,069 --> 00:40:01,696 You're a bond slave, that's all. 617 00:40:01,863 --> 00:40:03,865 Pa bought ya, I seen him through the window 618 00:40:04,032 --> 00:40:05,241 when he paid out your price. 619 00:40:05,491 --> 00:40:07,535 You was 18 dollars and four owing. 620 00:40:09,537 --> 00:40:11,456 You can go out today, Davey, without your schoolin'. 621 00:40:12,957 --> 00:40:14,918 Zowee! Come on, Pistol! 622 00:40:15,084 --> 00:40:17,837 [dog barking] 623 00:40:19,005 --> 00:40:20,173 [Davey in distance] Come on, Pistol. 624 00:40:24,344 --> 00:40:26,971 [axe thudding] 625 00:40:29,891 --> 00:40:32,769 [creaking] 626 00:40:37,941 --> 00:40:38,858 [Rachel] Mr. Harvey? 627 00:40:41,569 --> 00:40:42,904 Is right here all right? 628 00:40:47,700 --> 00:40:49,702 - Well, hello, Musket. - [dog growls] 629 00:40:52,664 --> 00:40:55,500 Takes Musket a while to get along with strangers. 630 00:40:56,084 --> 00:40:57,835 How long do you think it'll take? 631 00:40:59,379 --> 00:41:01,130 Uh, Mr. Harvey, I... 632 00:41:02,340 --> 00:41:05,051 I been concerned about your sleeping by the fireplace. 633 00:41:05,385 --> 00:41:07,011 No need to be concerned about that. 634 00:41:07,929 --> 00:41:08,805 Oh. 635 00:41:10,473 --> 00:41:11,599 'Course, when I was at the Greens 636 00:41:11,766 --> 00:41:13,977 I...I-I did sleep in the loft. 637 00:41:14,477 --> 00:41:15,728 Hadn't thought about that. 638 00:41:16,646 --> 00:41:17,939 Davey and me could share the big bed, 639 00:41:18,106 --> 00:41:20,149 and there'd be no one left over to sleep on the floor. 640 00:41:21,401 --> 00:41:22,777 Would it be more fittin', huh? 641 00:41:23,236 --> 00:41:25,905 Sure, you're up first with the milkin' and breakfast. 642 00:41:26,656 --> 00:41:27,657 That's right. 643 00:41:30,284 --> 00:41:31,285 You know that way maybe the boy would 644 00:41:31,452 --> 00:41:32,870 be less resentful to you. 645 00:41:33,871 --> 00:41:34,622 Maybe. 646 00:41:36,874 --> 00:41:38,918 I'll see to it this afternoon, Mr. Harvey. 647 00:41:46,426 --> 00:41:50,471 [axe thudding] 648 00:41:51,806 --> 00:41:53,182 You've been by the cabin, Dave? 649 00:41:53,683 --> 00:41:54,559 Been huntin'. 650 00:41:55,643 --> 00:41:57,228 Huh, no smoke from the chimney. 651 00:41:57,812 --> 00:41:59,063 Supper fire ought to be up by now. 652 00:41:59,230 --> 00:42:00,398 You seen Rachel since schoolin'? 653 00:42:00,565 --> 00:42:02,650 Didn't have no schooling today, Pa. 654 00:42:03,234 --> 00:42:03,943 What's that? 655 00:42:04,110 --> 00:42:05,069 [turkey gobbles] 656 00:42:05,778 --> 00:42:07,238 Can I take your gun for one crack 657 00:42:07,405 --> 00:42:08,698 at that old turkey gobbler? 658 00:42:08,990 --> 00:42:11,117 - Can I, Pa? - How come you had no schoolin'? 659 00:42:12,660 --> 00:42:14,037 I want you to answer me, Davey. 660 00:42:14,454 --> 00:42:17,081 She told me I could go out without no schoolin' today, Pa. 661 00:42:17,248 --> 00:42:19,375 - [turkey gobbles] - Just one shot at 'em, Pa. 662 00:42:19,542 --> 00:42:22,170 Gobbler's meat would taste mighty good for supper, Pa. 663 00:42:24,380 --> 00:42:25,506 What is it, Pa? 664 00:42:25,757 --> 00:42:27,091 Only an old gobbler. 665 00:42:27,550 --> 00:42:29,135 Gobbler call is the Shawnee signal. 666 00:42:29,719 --> 00:42:30,553 Now, be quiet. 667 00:42:36,517 --> 00:42:37,685 [turkey gobbles] 668 00:42:53,826 --> 00:42:54,786 [laughing] 669 00:42:55,286 --> 00:42:56,704 If I really was a Shawnee, I'd be hanging 670 00:42:56,871 --> 00:42:58,915 two fine scalps on my belt about now. 671 00:43:00,291 --> 00:43:01,834 Been a long spell, Big Davey. 672 00:43:02,085 --> 00:43:03,961 Ain't you got a word of welcome for an old friend? 673 00:43:04,378 --> 00:43:05,463 Brung my own meat too. 674 00:43:05,630 --> 00:43:07,173 Jim, the devil himself wouldn't consider that 675 00:43:07,340 --> 00:43:08,382 a fittin' joke to play. 676 00:43:08,549 --> 00:43:10,384 [Jim] I ain't acquainted with the gentleman yet myself. 677 00:43:10,676 --> 00:43:12,345 But I don't consider it fittin' for a man to keep 678 00:43:12,512 --> 00:43:15,264 talking about a boy's schoolin' when he hears a Shawnee call. 679 00:43:16,432 --> 00:43:18,518 At least not when there's signs of Shawnee up to the north. 680 00:43:18,810 --> 00:43:20,937 - That ain't a joke, Jim. - [Jim] No, it ain't. 681 00:43:23,481 --> 00:43:24,607 It's been mighty fine here 682 00:43:24,774 --> 00:43:26,109 without any trouble of that sort. 683 00:43:26,359 --> 00:43:28,319 Well, trouble comes when you don't least expect it. 684 00:43:28,820 --> 00:43:30,363 Come on, let's get this deer off the horse's back 685 00:43:30,530 --> 00:43:31,405 and in our bellies. 686 00:43:40,081 --> 00:43:42,125 That ought to be enough meat to hold you for a while. 687 00:43:44,460 --> 00:43:46,462 You know, it must get pretty lonely for you, Big Davey, 688 00:43:46,879 --> 00:43:48,923 out here in the deep wood with no womenfolk. 689 00:43:49,382 --> 00:43:50,883 Well, it is and it ain't, Jim. 690 00:43:51,926 --> 00:43:54,137 You know, it ain't proper to raise a boy without womenfolk. 691 00:43:54,303 --> 00:43:55,012 No. 692 00:43:55,763 --> 00:43:57,515 Men can't hardly live without 'em either, 693 00:43:57,682 --> 00:43:59,767 unless he wants to grow up wild and woodsy. 694 00:44:00,184 --> 00:44:02,478 Jim, sounds like you're trying to talk yourself into something. 695 00:44:02,979 --> 00:44:04,564 Well, it's a fact, Big Davey. 696 00:44:05,481 --> 00:44:07,358 I got an itch to live within four walls. 697 00:44:08,317 --> 00:44:10,945 Figure to get me a wife and maybe a piece of land 698 00:44:11,112 --> 00:44:12,196 to break some wood out of. 699 00:44:12,864 --> 00:44:14,907 That ain't another joke, is it, Jim? 700 00:44:20,955 --> 00:44:22,832 - Who's that? - That? 701 00:44:23,541 --> 00:44:25,710 - Her. - Oh, her name's Rachel. 702 00:44:27,086 --> 00:44:27,795 Rachel? 703 00:44:29,338 --> 00:44:31,632 She's a bondwoman I bought from Matt Green. 704 00:44:32,049 --> 00:44:33,467 Had to have a woman around the place. 705 00:44:33,676 --> 00:44:34,552 Uh-huh. 706 00:44:35,011 --> 00:44:36,929 - Can't raise a boy properly. - Uh-huh. 707 00:44:37,930 --> 00:44:40,099 - Servant girl? - No. 708 00:44:40,725 --> 00:44:43,019 - Kin folk? - No. 709 00:44:43,436 --> 00:44:45,855 Just a bondwoman, huh? 710 00:44:46,731 --> 00:44:49,275 Well, a bondwoman or no, decent folk can't live together 711 00:44:49,442 --> 00:44:51,569 man and woman without takin' in marriage. 712 00:44:52,820 --> 00:44:54,947 Oh. Took her in marriage? 713 00:44:56,782 --> 00:44:58,117 Come on in and set. 714 00:45:00,578 --> 00:45:03,456 [ducks quacking] 715 00:45:08,920 --> 00:45:10,880 Rachel, uh, this here's Jim Fairways. 716 00:45:11,047 --> 00:45:13,007 - You've heard his name. - That I have. 717 00:45:15,927 --> 00:45:17,053 [Jim] How do you do, Mrs. Harvey? 718 00:45:21,224 --> 00:45:22,058 How do you do? 719 00:45:25,895 --> 00:45:27,813 Davey, fetch the jug out of the barn. 720 00:45:30,191 --> 00:45:31,484 [dog barking] 721 00:45:31,943 --> 00:45:33,277 Yeah, so, Big Davey, looks like you've had 722 00:45:33,444 --> 00:45:35,238 just about everything a man could ever want for. 723 00:45:35,821 --> 00:45:38,282 Oh. So, you enjoy the idea of marriage, Mr. Fairways? 724 00:45:38,449 --> 00:45:40,326 I'm tracking it like a wild critter, Mrs. Harvey. 725 00:45:40,493 --> 00:45:41,994 [Rachel] Well, I congratulate the lady. 726 00:45:42,411 --> 00:45:43,329 [Jim] She ain't trapped yet. 727 00:45:43,496 --> 00:45:44,872 [Rachel] Oh, you won't have any trouble. 728 00:45:45,164 --> 00:45:46,165 I ain't so sure. 729 00:45:48,084 --> 00:45:50,294 Well, now that we're down to honest talk, Mrs. Harvey 730 00:45:50,461 --> 00:45:53,547 is Big Davey the all-devastative and devoted husband 731 00:45:53,714 --> 00:45:54,924 he makes himself out to be? 732 00:45:55,383 --> 00:45:57,802 'Cause if he ain't, you're a powerful good cook 733 00:45:57,969 --> 00:45:59,345 and I happen to settle in humor. 734 00:46:00,805 --> 00:46:01,806 I thought you might like something to eat 735 00:46:01,973 --> 00:46:03,015 with your conversation. 736 00:46:03,182 --> 00:46:04,392 It's mighty considerate, ma'am. 737 00:46:05,559 --> 00:46:06,811 Yeah, thanks, Rachel. 738 00:46:10,690 --> 00:46:12,358 [Jim] Well, don't go away, Mrs. Harvey. Sit down. 739 00:46:13,526 --> 00:46:14,735 Yeah, sit, Rachel. 740 00:46:17,029 --> 00:46:19,115 [Jim] Davey, you and me ever sing the hunter's song together? 741 00:46:19,282 --> 00:46:19,907 [Davey] No. 742 00:46:20,074 --> 00:46:21,284 [Jim] You play the spinet, Mrs. Harvey? 743 00:46:21,450 --> 00:46:22,660 - Yes, I do. - No, she don't. 744 00:46:24,912 --> 00:46:26,706 Rachel, you never mentioned you could do that. 745 00:46:26,872 --> 00:46:27,832 You never asked me. 746 00:46:27,999 --> 00:46:29,500 It has been a long time. 747 00:46:29,667 --> 00:46:30,960 Well, you can chord, can't you? 748 00:46:31,127 --> 00:46:32,378 Yes. I think I can. 749 00:46:35,923 --> 00:46:38,342 Now, everything I say, you say, "Just like me," right after. 750 00:46:38,801 --> 00:46:39,844 It's all there is to it. 751 00:46:40,594 --> 00:46:42,471 [bright music] 752 00:46:42,638 --> 00:46:44,974 - ♪ There once was a hunter ♪ - ♪ Just like me ♪ 753 00:46:45,141 --> 00:46:47,184 - ♪ Only go a-hunting ♪ - ♪ Just like me ♪ 754 00:46:47,351 --> 00:46:49,061 - ♪ Took up his musket ♪ - ♪ Just like me ♪ 755 00:46:49,228 --> 00:46:51,689 - ♪ And he set out at sunset ♪ - ♪ Just like me ♪ 756 00:46:53,733 --> 00:46:55,067 - ♪ He was strong as an ox ♪ - ♪ Just like-- ♪ 757 00:46:55,234 --> 00:46:57,194 ♪ And tall as a tree and smart as a fox ♪ 758 00:46:57,361 --> 00:46:58,487 ♪ Just like me ♪ 759 00:47:00,573 --> 00:47:02,908 - ♪ He climbed up the mountain ♪ - ♪ Just like me ♪ 760 00:47:03,075 --> 00:47:05,036 - ♪ Biggest highest mountain ♪ - ♪ Just like me ♪ 761 00:47:05,286 --> 00:47:07,121 - ♪ Felt a little thirsty ♪ - ♪ Just like me ♪ 762 00:47:07,288 --> 00:47:08,581 ♪ Found a first spring a-bubblin' ♪ 763 00:47:08,748 --> 00:47:09,582 ♪ Just like me ♪ 764 00:47:09,749 --> 00:47:11,542 ♪ Bended down to drink some just like me ♪ 765 00:47:11,709 --> 00:47:14,045 ♪ When he looked in the pool what did he see? ♪ 766 00:47:14,211 --> 00:47:16,297 - ♪ Swell-headed mule ♪ - ♪ Just like me ♪ 767 00:47:16,464 --> 00:47:17,923 [laughing] 768 00:47:18,090 --> 00:47:21,260 [Jim] ♪ Now what you say is entirely true ♪ 769 00:47:21,427 --> 00:47:22,845 ♪ A swell-headed mule ♪ 770 00:47:23,012 --> 00:47:23,971 - ♪ Just like you ♪ - ♪ You ♪ 771 00:47:24,138 --> 00:47:26,307 [chuckles] 772 00:47:26,474 --> 00:47:29,352 [spinet music] 773 00:47:33,856 --> 00:47:36,734 [Rachel humming] 774 00:47:39,111 --> 00:47:41,322 ♪ Di-di-dee ♪ 775 00:47:41,489 --> 00:47:44,533 ♪ La-da da-dum ♪ 776 00:47:45,117 --> 00:47:47,912 [Rachel] ♪ Oh the orchard ♪ 777 00:47:48,079 --> 00:47:50,956 ♪ Blossoms ripen ♪ 778 00:47:51,123 --> 00:47:55,461 ♪ Into fruits so round ♪ 779 00:47:56,128 --> 00:47:59,465 - ♪ And sweet ♪ - [Jim] ♪ Sweet ♪ 780 00:48:00,216 --> 00:48:05,596 [both] ♪ As with nature in her garden ♪ 781 00:48:06,097 --> 00:48:11,477 ♪ So it is with all and one ♪ 782 00:48:12,144 --> 00:48:15,022 ♪ Love may blossom ♪ 783 00:48:15,189 --> 00:48:18,317 ♪ In the spring time ♪ 784 00:48:19,318 --> 00:48:21,904 ♪ But it blooms ♪ 785 00:48:22,071 --> 00:48:27,201 ♪ With summer sun ♪ 786 00:48:28,661 --> 00:48:33,958 ♪ As with nature in her garden ♪ 787 00:48:34,125 --> 00:48:39,004 ♪ Full with light the days are long ♪ 788 00:48:39,922 --> 00:48:45,010 - ♪ Soft the evenings pass to... ♪ - [metronome ticking] 789 00:48:47,513 --> 00:48:49,849 I--I didn't mean to interrupt on your singin'. 790 00:48:53,269 --> 00:48:55,062 You know any more funny songs, Jim? 791 00:48:55,479 --> 00:48:56,772 I know a million of them, Davey. 792 00:48:57,273 --> 00:48:58,524 But I better be on my way if I'm gonna make 793 00:48:58,691 --> 00:49:00,109 the stockade before mornin'. 794 00:49:00,484 --> 00:49:02,862 Oh, you sure you won't spend the night, Jim? 795 00:49:03,696 --> 00:49:04,697 No, thank you, Big Davey. 796 00:49:05,072 --> 00:49:06,740 A man's got a craving to marry, it doesn't do 797 00:49:06,907 --> 00:49:08,242 to pause along the way. 798 00:49:09,577 --> 00:49:12,163 Too many things liable to start turnin' over in a man's mind. 799 00:49:14,415 --> 00:49:16,333 - Now, so long, Big Davey. - Goodbye, Jim. 800 00:49:16,667 --> 00:49:17,877 It was a pleasure meeting you, Mrs. Harvey. 801 00:49:18,043 --> 00:49:19,462 It's been a pleasure meeting you, Mr. Fairways. 802 00:49:19,628 --> 00:49:21,297 - Thank you. - You're always welcome, Jim. 803 00:49:21,714 --> 00:49:22,548 Bye, Jim. 804 00:49:23,340 --> 00:49:25,593 - Drop around any time. - [Jim] I'll do that thing. 805 00:49:25,759 --> 00:49:26,844 After you get settled. 806 00:49:28,888 --> 00:49:31,765 [whistling] 807 00:49:37,104 --> 00:49:37,813 Well, I... 808 00:49:38,439 --> 00:49:40,399 guess I'll bring in the wood for the morning. 809 00:49:41,525 --> 00:49:42,651 Davey, you go to bed. 810 00:49:43,068 --> 00:49:44,778 - Rachel? - Come on, Pistol. 811 00:49:45,613 --> 00:49:47,323 How is it you never mentioned being musical? 812 00:49:47,656 --> 00:49:48,532 You never asked. 813 00:49:49,283 --> 00:49:51,202 - Hmm, you said that before. - That's right. 814 00:49:51,368 --> 00:49:53,120 [instrumental music] 815 00:49:53,287 --> 00:49:55,164 Well, that ain't what I wanted to talk to you about. 816 00:49:55,831 --> 00:49:56,582 Oh? 817 00:49:57,166 --> 00:49:58,334 Was Jim Fairways, uh... 818 00:49:59,293 --> 00:50:00,794 offensive to you this evening? 819 00:50:01,420 --> 00:50:04,131 Why, no. No, I thought he was mighty nice. 820 00:50:04,548 --> 00:50:05,674 And cheerful. 821 00:50:08,969 --> 00:50:12,181 [Big Davey] Bein' the way he is, he seems to sort of take on around women. 822 00:50:12,348 --> 00:50:13,098 Oh? 823 00:50:13,432 --> 00:50:14,558 I just hoped he wasn't offensive. 824 00:50:14,725 --> 00:50:17,061 - Oh, no. - Even with Susan, he used to... 825 00:50:17,228 --> 00:50:19,230 [mellow music] 826 00:50:19,396 --> 00:50:21,524 That ain't what I wanted to talk to you about neither. 827 00:50:24,360 --> 00:50:25,819 Then what is it, Mr. Harvey? 828 00:50:26,737 --> 00:50:27,530 Well... 829 00:50:29,198 --> 00:50:31,534 sometimes I don't think I rightly understand people. 830 00:50:33,744 --> 00:50:36,121 Davey tells me you didn't give him his lessons today. 831 00:50:37,373 --> 00:50:39,083 - No, I didn't. - Well, why not? 832 00:50:40,084 --> 00:50:42,044 'Cause he said I was nothin' but a bondwoman. 833 00:50:44,338 --> 00:50:46,799 Was the hurt of that so that you couldn't school him? 834 00:50:48,342 --> 00:50:49,552 It was the way he said it. 835 00:50:52,972 --> 00:50:54,765 I reckon I'll get me a drink of water. 836 00:50:56,267 --> 00:50:57,601 Hard liquor leaves you thirsty. 837 00:50:57,893 --> 00:51:01,355 [instrumental music] 838 00:51:04,191 --> 00:51:06,569 - Where'd you learn music at? - My pa. 839 00:51:07,152 --> 00:51:09,780 Oh. Your pa schooled folks in music? 840 00:51:10,281 --> 00:51:11,574 Yeah, and other things. 841 00:51:12,741 --> 00:51:14,201 Guess that's why he died in debt. 842 00:51:14,952 --> 00:51:16,078 Don't pay very well. 843 00:51:16,745 --> 00:51:17,997 [Big Davey] Then that's how you got bond into service, 844 00:51:18,163 --> 00:51:19,039 for your pa's debts? 845 00:51:19,540 --> 00:51:20,374 Yeah, that's right. 846 00:51:21,417 --> 00:51:22,459 Never knew that about you. 847 00:51:22,793 --> 00:51:25,212 - I reckon I never asked. - I reckon. 848 00:51:25,504 --> 00:51:27,047 [Big Davey] You can play anytime you feel like it. 849 00:51:28,048 --> 00:51:29,008 Well, thank you, Mr. Harvey-- 850 00:51:29,174 --> 00:51:30,217 Oh, I didn't mean it that way. 851 00:51:33,637 --> 00:51:35,973 I'll see the boy gets music lessons too, if you want. 852 00:51:37,766 --> 00:51:39,059 I may as well give you a hand. 853 00:51:41,145 --> 00:51:42,021 Thank you. 854 00:51:42,938 --> 00:51:45,107 I, uh, I-I think I'll get me a drink too. 855 00:51:45,858 --> 00:51:47,610 Salt pork leaves you thirsty. 856 00:51:47,776 --> 00:51:51,238 [music continues] 857 00:51:51,905 --> 00:51:53,657 Oh, look! There's a shooting star. 858 00:51:54,908 --> 00:51:57,745 Yeah, there are lots of them up here this time of year. 859 00:51:57,911 --> 00:51:59,830 - Pretty. - Yeah. 860 00:52:03,667 --> 00:52:05,502 Stars seem so close to you up here. 861 00:52:06,587 --> 00:52:07,838 It's funny how people get separated 862 00:52:08,005 --> 00:52:09,632 with miles in between 'em. 863 00:52:11,634 --> 00:52:12,551 Don't seem right. 864 00:52:13,427 --> 00:52:14,428 No, it don't. 865 00:52:14,595 --> 00:52:15,763 [door opens] 866 00:52:15,929 --> 00:52:17,431 [bright music] 867 00:52:17,598 --> 00:52:19,308 Dave, I thought I told you to get to bed. 868 00:52:20,893 --> 00:52:22,102 [Davey] I'm thirsty. 869 00:52:24,313 --> 00:52:25,564 I reckon it was the singin'. 870 00:52:25,939 --> 00:52:29,026 [music continues] 871 00:52:35,115 --> 00:52:35,699 Night. 872 00:52:40,621 --> 00:52:42,081 I suppose singin' does make you thirsty 873 00:52:42,247 --> 00:52:44,375 like salt pork, hard liquor. 874 00:52:46,210 --> 00:52:48,087 [mellow music] 875 00:52:52,883 --> 00:52:54,843 Your hair looks sort of blue with the moonlight. 876 00:52:57,012 --> 00:52:58,889 Moon does funny things. It-- 877 00:53:01,100 --> 00:53:03,394 I never looked at your face so close on before. 878 00:53:05,396 --> 00:53:07,690 [Big Davey] Guess I didn't have it pictured clear in my mind. 879 00:53:08,691 --> 00:53:11,402 I mean, what it'd be like gettin' married again. 880 00:53:13,445 --> 00:53:15,197 [Big Davey] I was thinking mostly of the chores 881 00:53:15,364 --> 00:53:17,658 and...and the boy and... 882 00:53:19,993 --> 00:53:22,579 but I reckon there's more to it than I reckoned. 883 00:53:23,205 --> 00:53:25,332 [music continues] 884 00:53:26,041 --> 00:53:27,543 There should be talking to each other... 885 00:53:28,877 --> 00:53:32,339 respect...maybe even.. 886 00:53:32,506 --> 00:53:34,049 [Davey whistling] 887 00:53:34,800 --> 00:53:38,762 [dramatic music] 888 00:53:39,680 --> 00:53:41,890 - [metronome ticking] - What is the danger, Davey? 889 00:53:42,808 --> 00:53:44,935 You told me yourself, cabin can be in danger 890 00:53:45,102 --> 00:53:46,645 in more ways than one, Pa. 891 00:53:48,397 --> 00:53:49,273 Go to bed, Dave. 892 00:53:50,107 --> 00:53:51,692 - Aren't you comin'? - I said, go to bed. 893 00:53:52,401 --> 00:53:55,279 [mellow music] 894 00:54:01,493 --> 00:54:03,829 - I'm sorry, Rachel. - I know. 895 00:54:04,997 --> 00:54:06,373 He was very fond of Susan. 896 00:54:08,292 --> 00:54:09,209 Well, of course. 897 00:54:11,295 --> 00:54:12,171 Rachel, I... 898 00:54:13,422 --> 00:54:15,674 I reckon I ain't ready to fall in love yet. 899 00:54:19,136 --> 00:54:19,720 Hmm. 900 00:54:21,847 --> 00:54:23,891 - Where are you going? - To fetch the wood. 901 00:54:24,391 --> 00:54:25,434 You turn in, I'll get it. 902 00:54:25,934 --> 00:54:30,481 [instrumental music] 903 00:54:41,825 --> 00:54:43,160 [strums strings] 904 00:54:43,327 --> 00:54:46,079 [bright music] 905 00:54:55,172 --> 00:54:56,465 [Rachel] Piggy, piggy, piggy! 906 00:54:58,884 --> 00:55:00,469 Piggy, piggy, piggy, piggy! 907 00:55:00,969 --> 00:55:02,846 Piggy, piggy, piggy, piggy, piggy! 908 00:55:03,680 --> 00:55:06,391 [Jim] ♪ I don't say much but when I do ♪ 909 00:55:06,642 --> 00:55:09,394 ♪ I think about that girl I knew ♪ 910 00:55:09,561 --> 00:55:12,064 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 911 00:55:12,648 --> 00:55:15,150 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 912 00:55:15,651 --> 00:55:18,320 ♪ I'll breakfast in Ohio ♪ 913 00:55:18,821 --> 00:55:20,948 ♪ Eat lunch in Canad-y ♪ 914 00:55:21,532 --> 00:55:24,201 ♪ I'll supper-o in Mexico ♪ 915 00:55:24,368 --> 00:55:26,870 ♪ And I'm back by Saturd-y ♪ 916 00:55:27,371 --> 00:55:29,206 Pa, Jim's back! 917 00:55:31,166 --> 00:55:31,875 Uh, yeah. 918 00:55:33,377 --> 00:55:36,046 ♪ I don't think much but when I do ♪ 919 00:55:36,421 --> 00:55:39,049 ♪ I think about that girl I knew ♪ 920 00:55:39,216 --> 00:55:42,594 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 921 00:55:43,178 --> 00:55:45,264 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪♪ 922 00:55:45,430 --> 00:55:46,807 What happened, Jim? 923 00:55:47,474 --> 00:55:48,934 [Jim] Now, if the sight of store-bought clothes 924 00:55:49,101 --> 00:55:50,269 tracked as a funny, Big Davey, 925 00:55:50,435 --> 00:55:52,104 you may not be interested in a store-bought tobacco 926 00:55:52,271 --> 00:55:53,230 I brought you for your pipe. 927 00:55:53,397 --> 00:55:54,940 [Big Davey] Well, a pipe and tobacco go together, Jim, 928 00:55:55,107 --> 00:55:56,358 but you in that Parson's outfit. 929 00:55:56,525 --> 00:55:57,693 [Davey] Bring me anythin'? 930 00:55:58,360 --> 00:56:00,654 Well, here's a few, uh, sugar hearts. 931 00:56:01,029 --> 00:56:02,656 - [Davey] Thanks. - And, uh... 932 00:56:03,240 --> 00:56:03,866 [Davey] And what? 933 00:56:04,032 --> 00:56:05,951 Little something for the benefit of your music school. 934 00:56:06,743 --> 00:56:07,995 - [Big Davey] What brings you back, Jim? - [Davey plays flute] 935 00:56:08,161 --> 00:56:10,080 - Forgot my guitar. - Oh. 936 00:56:10,247 --> 00:56:11,540 Didn't figure I could start wife-hunting 937 00:56:11,707 --> 00:56:13,208 without store-bought clothes and my guitar. 938 00:56:14,167 --> 00:56:15,002 Staying tonight? 939 00:56:15,168 --> 00:56:17,296 [flute music] 940 00:56:17,462 --> 00:56:18,463 You staying tonight? 941 00:56:19,798 --> 00:56:22,050 If, uh, Mrs. Harvey don't mind. 942 00:56:22,217 --> 00:56:23,010 [Big Davey] She don't. 943 00:56:24,678 --> 00:56:25,304 Do you, Rachel? 944 00:56:26,597 --> 00:56:27,431 It's a joy. 945 00:56:28,265 --> 00:56:30,517 I took the liberty, ma'am, if it's acceptable to you. 946 00:56:31,435 --> 00:56:33,812 Little, uh...go-to-meetin' dress 947 00:56:33,979 --> 00:56:36,440 in token for the way you've taken care of my two boys here. 948 00:56:37,441 --> 00:56:40,527 It...is it fitting I should accept gifts, Mr. Harvey? 949 00:56:40,694 --> 00:56:44,323 - Hm, I reckon so. - Thank you, Mr. Fairways. 950 00:56:44,740 --> 00:56:46,909 I figured for sometimes after supper 951 00:56:47,075 --> 00:56:48,243 when you sit at the spinet. 952 00:56:49,995 --> 00:56:52,873 [spinet music] 953 00:56:55,667 --> 00:56:58,253 [Jim] ♪ Once was a man a hateful man ♪ 954 00:56:58,420 --> 00:57:00,797 ♪ Had a wife but would then exchange her ♪ 955 00:57:01,465 --> 00:57:04,134 [both] ♪ Till one day one fateful day ♪ 956 00:57:04,301 --> 00:57:06,595 ♪ Along came a tall dark stranger ♪ 957 00:57:07,095 --> 00:57:09,264 [whistling] 958 00:57:09,765 --> 00:57:12,017 [flute music] 959 00:57:15,896 --> 00:57:18,315 ♪ Once was a man a hateful man ♪ 960 00:57:18,482 --> 00:57:21,068 ♪ Had a wife but didn't see the danger ♪ 961 00:57:21,735 --> 00:57:24,905 ♪ Till one day one fateful day ♪ 962 00:57:25,405 --> 00:57:28,158 ♪ Along came a tall dark stranger ♪ 963 00:57:28,408 --> 00:57:30,577 [whistling] 964 00:57:31,286 --> 00:57:33,121 [flute music] 965 00:57:33,288 --> 00:57:34,706 [Rachel and Jim chuckle] 966 00:57:36,833 --> 00:57:39,378 [flute music] 967 00:57:41,129 --> 00:57:42,547 Kinda slicked out, ain't you, Jim? 968 00:57:42,714 --> 00:57:44,925 - Any reason special? - It's the Sabbath. 969 00:57:51,723 --> 00:57:53,684 These here from last fortnight are still fresh. 970 00:57:54,518 --> 00:57:56,812 Hadn't realized you'd been with us a fortnight already. 971 00:57:56,979 --> 00:57:59,606 - Oh, more than that. - Can I go swimmin', Pa? 972 00:58:00,774 --> 00:58:01,650 Yeah, I reckon. 973 00:58:03,777 --> 00:58:05,654 [dogs barking] 974 00:58:09,783 --> 00:58:11,910 Come on, Pistol. Come on! Come on! 975 00:58:12,077 --> 00:58:13,662 [splashing] 976 00:58:16,999 --> 00:58:19,292 Pistol, come on, boy! 977 00:58:23,380 --> 00:58:24,715 Looky there, Big Davey. 978 00:58:26,383 --> 00:58:27,718 It's the Sabbath, Jim. 979 00:58:29,553 --> 00:58:30,637 [gunshot in distance] 980 00:58:32,681 --> 00:58:34,558 Listen, Pa, I heard it again. 981 00:58:35,434 --> 00:58:36,601 Yeah, it's queer. 982 00:58:40,689 --> 00:58:42,232 Reckon it's Shawnee, Pa? 983 00:58:42,649 --> 00:58:44,151 Probably nothin', but some old squatter. 984 00:58:44,401 --> 00:58:46,778 Unh-unh. Queer sound to it, I can't make it out. 985 00:58:47,112 --> 00:58:48,405 Oh, it's probably just an echo, 986 00:58:48,572 --> 00:58:50,115 you know somebody shooting off in some other valley 987 00:58:50,282 --> 00:58:51,450 and all you get is the echo. 988 00:58:52,284 --> 00:58:54,703 Don't seem right, Rachel at the cabin alone. 989 00:58:55,454 --> 00:58:57,456 Well, to set your mind at rest, I'll scout around 990 00:58:57,622 --> 00:58:59,833 on the other side of the valley. See you at dinner. 991 00:59:00,000 --> 00:59:01,793 Ma could've took care of herself. 992 00:59:01,960 --> 00:59:03,503 Yeah. Get your clothes on. 993 00:59:12,679 --> 00:59:13,847 [Big Davey] You got your new dress on. 994 00:59:14,181 --> 00:59:15,766 Ain't you afraid you'll get it all wore out? 995 00:59:16,183 --> 00:59:18,310 - It's the Sabbath. - Uh-huh. 996 00:59:31,782 --> 00:59:33,241 - Dinner ready? - [Rachel] Yes. 997 00:59:34,826 --> 00:59:35,911 Where's Mr. Fairways? 998 00:59:36,078 --> 00:59:37,788 - He'll be along. - Oh. 999 00:59:41,500 --> 00:59:42,459 For the food we're about to receive 1000 00:59:42,626 --> 00:59:43,627 the Lord make us grateful. 1001 00:59:43,794 --> 00:59:44,419 - Amen. - Amen. 1002 00:59:46,463 --> 00:59:48,840 Remember the last time I wore this outfit? 1003 00:59:49,591 --> 00:59:50,425 Yes, I do. 1004 00:59:51,301 --> 00:59:52,552 It's been more than a fortnight. 1005 00:59:52,803 --> 00:59:54,638 It certainly has. It's been an age. 1006 00:59:55,138 --> 00:59:57,057 - Oh, I didn't mean that. - Oh. 1007 00:59:58,141 --> 00:59:59,601 Well, what's been more than a fortnight? 1008 00:59:59,768 --> 01:00:01,478 Since he's been visitin'. Jim. 1009 01:00:01,895 --> 01:00:03,522 - Don't seem like it. - Hmm. 1010 01:00:03,688 --> 01:00:05,607 Must make considerable more chores for you. 1011 01:00:05,774 --> 01:00:07,317 No, he's very generous about helpin' out. 1012 01:00:07,484 --> 01:00:09,319 Not to speak of winter comin' on. 1013 01:00:09,820 --> 01:00:11,279 Well, not till after autumn. 1014 01:00:11,446 --> 01:00:13,198 And Jim and me are gonna go huntin' all next week. 1015 01:00:13,365 --> 01:00:14,991 - He said so. - Oh, you are? 1016 01:00:15,158 --> 01:00:17,160 Well, the way I'm thinkin', he may not be here next week. 1017 01:00:17,410 --> 01:00:18,703 And stop eatin' like a pig. 1018 01:00:18,954 --> 01:00:20,455 He's learnin' the boy woodsy ways. 1019 01:00:21,081 --> 01:00:22,415 Not a sign, folks. 1020 01:00:23,500 --> 01:00:24,626 [Jim] Not a sign. 1021 01:00:25,961 --> 01:00:28,547 Can't figure it out unless there's a ghost 'round these parts. 1022 01:00:30,507 --> 01:00:32,467 [Jim] Say, you kinda slicked out, ain't you, Big Davey? 1023 01:00:32,968 --> 01:00:33,885 It's the Sabbath. 1024 01:00:35,011 --> 01:00:36,721 - No sign of anyone shootin'? - Nope. 1025 01:00:36,888 --> 01:00:38,473 Nothing to be seen on the surface. 1026 01:00:39,641 --> 01:00:40,892 [Jim] Let me help you with that, Mrs. Harvey. 1027 01:00:41,059 --> 01:00:42,769 Oh. Thank you, Mr. Fairways. 1028 01:00:42,978 --> 01:00:44,187 You know somethin', Big Davey? 1029 01:00:44,521 --> 01:00:46,231 You and me ain't hunted a fox yet. 1030 01:00:46,898 --> 01:00:48,775 We gotta test those hound dogs voices out. 1031 01:00:49,025 --> 01:00:50,235 [Jim] How about a week Saturday? 1032 01:00:50,819 --> 01:00:51,945 Well, why wait so long? 1033 01:00:53,655 --> 01:00:55,532 No hurry. I'll be around. 1034 01:00:58,285 --> 01:01:00,495 [metal scraping] 1035 01:01:01,580 --> 01:01:04,749 [Rachel] ♪ La-da-da-da-da-da-da-da ♪ 1036 01:01:05,333 --> 01:01:07,878 ♪ La-da-da-da-da ♪♪ 1037 01:01:08,044 --> 01:01:10,046 [Jim] ♪ Looked in the pool and what did he see? ♪ 1038 01:01:10,213 --> 01:01:11,590 ♪ A beautiful girl ♪ 1039 01:01:12,174 --> 01:01:13,091 That's where you come in. 1040 01:01:13,258 --> 01:01:14,676 [Rachel] I thought you'd gone hunting, Mr. Fairways. 1041 01:01:14,843 --> 01:01:16,845 Hell, I figured these garments were in need of a little wash. 1042 01:01:17,179 --> 01:01:18,930 Well, just put 'em down right there, I'll do 'em for you. 1043 01:01:19,097 --> 01:01:21,141 Why, I wouldn't think of adding to your chores, ma'am. 1044 01:01:21,558 --> 01:01:23,185 Seems Big Davey's already took care of that. 1045 01:01:23,351 --> 01:01:24,102 [Rachel chuckles] 1046 01:01:24,686 --> 01:01:25,979 Anyhow, it ain't really the washin'. 1047 01:01:26,146 --> 01:01:28,064 I...been trying to get you alone 1048 01:01:28,231 --> 01:01:29,357 for quite a spell now. 1049 01:01:30,233 --> 01:01:32,110 Only Big Davey seems a mite miserly 1050 01:01:32,277 --> 01:01:33,486 with your time and company. 1051 01:01:38,158 --> 01:01:39,409 I think you and me got a secret. 1052 01:01:42,746 --> 01:01:44,497 That's why I figured it might be profitable 1053 01:01:44,664 --> 01:01:46,082 if we had a little talk in private. 1054 01:01:48,835 --> 01:01:51,379 [Rachel] I don't think it would be very profitable for you, Mr. Fairways. 1055 01:01:51,963 --> 01:01:54,216 I'd rather you just went to Mr. Harvey with your discovery. 1056 01:01:55,717 --> 01:01:56,968 Why, I only thought you could 1057 01:01:57,135 --> 01:01:59,054 do with a word of advice on shooting, ma'am. 1058 01:02:01,556 --> 01:02:03,141 You're losing your laundry, Mr. Fairways. 1059 01:02:04,976 --> 01:02:07,604 [splashing] 1060 01:02:20,784 --> 01:02:23,203 [Rachel] Here. I'll do it for you. 1061 01:02:25,747 --> 01:02:27,207 You know, first time I heard that shootin', 1062 01:02:27,374 --> 01:02:28,708 I figured it might be you. 1063 01:02:29,125 --> 01:02:29,834 Why? 1064 01:02:30,168 --> 01:02:31,419 On account of Susan took to the musket 1065 01:02:31,586 --> 01:02:32,629 just like a minuteman. 1066 01:02:33,255 --> 01:02:34,631 Well, now why should I d-- 1067 01:02:35,048 --> 01:02:36,508 Well, just because Susan could shoot... 1068 01:02:36,925 --> 01:02:39,052 Well, you're so much a pair in every other way 1069 01:02:39,344 --> 01:02:40,595 including the husband. 1070 01:02:41,137 --> 01:02:43,056 No reason why you shouldn't be the same with a rifle. 1071 01:02:43,556 --> 01:02:45,308 Well, I don't hardly know how to shoot. 1072 01:02:45,767 --> 01:02:46,518 Figured that. 1073 01:02:47,602 --> 01:02:49,521 Well, then, I don't know what you mean, Mr. Fairways. 1074 01:02:50,272 --> 01:02:51,898 Well, I just mean that you're settin' out to prove 1075 01:02:52,065 --> 01:02:54,985 that you're just as good as Susan Harvey any day, any way. 1076 01:02:55,986 --> 01:02:57,570 All I mean is I think you two 1077 01:02:57,737 --> 01:02:59,406 oughta be friends instead of rivals. 1078 01:03:00,282 --> 01:03:01,700 You would've liked each other fine. 1079 01:03:03,702 --> 01:03:06,663 - What was she like? - Oh, like you mostly. 1080 01:03:07,330 --> 01:03:08,290 How? 1081 01:03:08,957 --> 01:03:11,042 Practical, patient, pure, pretty. 1082 01:03:11,793 --> 01:03:13,878 - Maybe even beautiful. - Oh. 1083 01:03:14,879 --> 01:03:17,132 Smart too. Smarter than me or Big Davey. 1084 01:03:17,299 --> 01:03:18,508 She must have been. 1085 01:03:21,303 --> 01:03:24,180 We both thought she'd marry me, but I never gave up hope. 1086 01:03:24,597 --> 01:03:26,766 If she'd left Big Davey, I'd have married her in a minute. 1087 01:03:30,145 --> 01:03:31,187 I'm gettin' better. 1088 01:03:31,855 --> 01:03:34,149 - You're pulling to the right. - Yeah, I know. 1089 01:03:34,316 --> 01:03:37,360 - Comes of jerking the trigger. - Don't you have to? 1090 01:03:37,777 --> 01:03:41,197 Oh, no, you squeeze it, sort of easy and gentle. 1091 01:03:41,990 --> 01:03:46,161 Sort of...caressing, like holdin' hands. 1092 01:03:47,746 --> 01:03:49,873 I think it's near time for Davey's lessons. 1093 01:03:51,207 --> 01:03:53,710 You know, I'm sure in need of a little schoolin', Mrs. Harvey. 1094 01:03:53,877 --> 01:03:56,463 - Do you mind if I hang around? - No, not at all. 1095 01:03:57,005 --> 01:03:58,715 We're having Bible reading today. 1096 01:04:04,596 --> 01:04:07,557 - Rachel give you your lessons? - Sure, and Jim too. 1097 01:04:07,724 --> 01:04:10,852 Jim's good at schooling, Pa. He thinks of things to do. 1098 01:04:11,269 --> 01:04:14,439 For sums, we figured out how old a tree is by its circles. 1099 01:04:15,106 --> 01:04:16,900 And how many weeks you'd take to get enough fox 1100 01:04:17,067 --> 01:04:19,027 to make a fur coat for Rachel and such. 1101 01:04:19,319 --> 01:04:21,571 Ain't you and Jim gonna hunt fox, Pa? 1102 01:04:21,738 --> 01:04:23,990 [Rachel laughing] 1103 01:04:24,157 --> 01:04:26,159 [Jim] Uh-huh. Then you're supposed to say, "Just like me." 1104 01:04:26,326 --> 01:04:27,660 [Rachel] "Just like me." 1105 01:04:28,995 --> 01:04:30,330 I reckon I'll do that. 1106 01:04:31,247 --> 01:04:32,749 I reckon maybe I'd better. 1107 01:04:33,083 --> 01:04:35,335 Can I sit with you while you listen to the hounds? 1108 01:04:36,086 --> 01:04:36,920 No, Dave. 1109 01:04:37,504 --> 01:04:39,381 Jim and me have been wasting for a talk 1110 01:04:39,547 --> 01:04:40,799 for quite a spell. 1111 01:04:42,759 --> 01:04:44,636 [dogs barking] 1112 01:04:47,764 --> 01:04:49,891 - Davey? - Oh, what? 1113 01:04:50,058 --> 01:04:51,768 You better come in now, it's past bedtime. 1114 01:04:51,976 --> 01:04:53,686 Listen, they're on to him now. 1115 01:04:54,437 --> 01:04:57,065 [Davey] I sure wish I was up there with Jim and Pa. 1116 01:04:59,401 --> 01:05:01,778 Wonder why your pa changed his mind about goin' huntin'. 1117 01:05:02,654 --> 01:05:05,698 He said Jim and him was wastin' for a talk for a long time. 1118 01:05:06,199 --> 01:05:08,034 Pretty soon they'll light a fire up yonder 1119 01:05:08,201 --> 01:05:09,953 and sit out all night listenin' to the hounds 1120 01:05:10,120 --> 01:05:11,371 and pickin' them up by their voices. 1121 01:05:11,538 --> 01:05:13,248 [barking continues] 1122 01:05:13,498 --> 01:05:15,542 Well, come on now, you don't wanna stay out here all alone. 1123 01:05:15,708 --> 01:05:17,335 [Davey] Maybe after Jim talks to Pa 1124 01:05:17,502 --> 01:05:19,796 you won't be telling me what I don't wanna do all the time. 1125 01:05:20,296 --> 01:05:21,631 Well, suit yourself, Davey. 1126 01:05:24,467 --> 01:05:26,344 [dogs barking] 1127 01:05:32,308 --> 01:05:34,394 - That's Musket out front. - Yup. 1128 01:05:36,563 --> 01:05:38,523 - Tobacco, Jim? - No, thank you, Dave. 1129 01:05:38,690 --> 01:05:40,150 I drug along the jug. 1130 01:05:40,608 --> 01:05:41,526 [dogs barking] 1131 01:05:41,734 --> 01:05:43,570 Amy-Lou's a-tailin' him now. 1132 01:05:43,862 --> 01:05:44,446 Yup. 1133 01:05:47,991 --> 01:05:50,368 It's a mighty nice long visit you've paid us, Jim. 1134 01:05:53,163 --> 01:05:54,038 Sure is. 1135 01:05:54,831 --> 01:05:57,417 Mighty long for a walkin' man with an itch in his heels. 1136 01:05:57,667 --> 01:05:58,835 Oh, I got rid of that itch. 1137 01:05:59,002 --> 01:05:59,586 [dog barking] 1138 01:05:59,752 --> 01:06:01,296 Sounds like they jumped him now. 1139 01:06:04,507 --> 01:06:06,634 Never knew a walkin' man who could stop walkin' 1140 01:06:06,801 --> 01:06:08,386 and take root in one place. 1141 01:06:08,636 --> 01:06:10,722 Oh, some can if they got reason enough to settle. 1142 01:06:11,806 --> 01:06:14,017 I recollect your saying something about settlin' down. 1143 01:06:14,434 --> 01:06:15,351 Still do. 1144 01:06:15,935 --> 01:06:17,645 - Clear a few acres? - That's right. 1145 01:06:18,229 --> 01:06:20,148 - Get yourself a wife. - Yup. 1146 01:06:21,149 --> 01:06:24,152 - Wives don't grow on trees. - Reckon not. 1147 01:06:25,069 --> 01:06:27,405 Leastways not on the trees around here. 1148 01:06:28,990 --> 01:06:30,783 Never spoke truer, Big Davey. 1149 01:06:31,534 --> 01:06:32,911 You gotta go out a-hunting. 1150 01:06:33,745 --> 01:06:35,663 Don't reckon I got so much hunting to do. 1151 01:06:36,873 --> 01:06:39,042 [Davey whistling] 1152 01:06:39,209 --> 01:06:40,835 Rachel's in trouble. 1153 01:06:41,336 --> 01:06:42,545 Someone's gotta stomp out the fire. 1154 01:06:42,712 --> 01:06:44,130 So I reckon I'll go on ahead. 1155 01:06:44,297 --> 01:06:47,800 [intense music] 1156 01:06:47,967 --> 01:06:49,469 [growling] 1157 01:06:50,970 --> 01:06:52,847 [bleating] 1158 01:06:57,769 --> 01:06:58,436 [gunshot] 1159 01:07:03,691 --> 01:07:05,109 [Rachel] You can come down now, Davey. 1160 01:07:05,985 --> 01:07:09,364 [instrumental music] 1161 01:07:12,575 --> 01:07:15,662 - Sure is a big 'un. - Yeah, sure is. 1162 01:07:15,828 --> 01:07:18,957 Rachel, I'd sure thank you if you wasn't to tell Jim or Pa 1163 01:07:19,123 --> 01:07:21,251 about how I--I... 1164 01:07:21,417 --> 01:07:23,670 - Hey, Pa! - Here. 1165 01:07:24,796 --> 01:07:27,382 A mountain cat. A big 'un. 1166 01:07:29,634 --> 01:07:32,595 - Did you shoot him, Dave? - She did. 1167 01:07:34,222 --> 01:07:34,973 [chuckles] 1168 01:07:36,349 --> 01:07:38,142 I thought you said you couldn't tote a gun. 1169 01:07:38,476 --> 01:07:40,019 And don't say I never asked you about that. 1170 01:07:40,186 --> 01:07:43,064 I heard the steers bellowing, then Davey whistled here... 1171 01:07:43,398 --> 01:07:45,149 Jim, a mountain cat. 1172 01:07:45,316 --> 01:07:47,318 It...it was fretting the animals. 1173 01:07:49,320 --> 01:07:51,281 Clean square between the eyes. 1174 01:07:51,823 --> 01:07:53,116 No trigger jerking there. 1175 01:07:53,449 --> 01:07:54,701 [sighs] Thank you. 1176 01:07:57,662 --> 01:07:59,539 Said you couldn't hit the broad side of a barn. 1177 01:08:00,540 --> 01:08:02,000 I've been practicing in the cellar. 1178 01:08:02,458 --> 01:08:04,544 [music continues] 1179 01:08:07,422 --> 01:08:08,673 Ain't you cold, Rachel? 1180 01:08:10,425 --> 01:08:12,969 Oh. Come on, Davey. 1181 01:08:13,678 --> 01:08:14,470 [Rachel] Come on. 1182 01:08:16,598 --> 01:08:17,890 Let's get to skinnin', Big Davey. 1183 01:08:18,391 --> 01:08:19,726 Wanna get an early start in the morning. 1184 01:08:20,435 --> 01:08:21,519 You pullin' out, Jim? 1185 01:08:21,936 --> 01:08:23,563 Like you said, I'm a man with an itch, and that ain't 1186 01:08:23,730 --> 01:08:25,857 gettin' scratched the way things stand around here. 1187 01:08:31,446 --> 01:08:32,614 Well, Jim, when you do get settled down, 1188 01:08:32,780 --> 01:08:34,490 let us know and we'll have a cabin raising. 1189 01:08:34,741 --> 01:08:35,950 - Yeah, thanks. - You all ready? 1190 01:08:36,117 --> 01:08:37,869 Soon as I, uh, saddle my horse. 1191 01:08:38,036 --> 01:08:39,329 I've already done that. 1192 01:08:40,997 --> 01:08:43,207 - Mrs. Harvey, I-- - Goodbye, Mr. Fairways. 1193 01:08:45,084 --> 01:08:47,253 You're, uh, you're forgetting your guitar. 1194 01:08:47,587 --> 01:08:48,921 You'll be havin' use for it, I believe. 1195 01:08:50,423 --> 01:08:51,215 Thank you. 1196 01:09:06,814 --> 01:09:07,857 [door closes] 1197 01:09:08,483 --> 01:09:10,068 Mighty fine, fair woman. 1198 01:09:10,818 --> 01:09:11,569 Yeah. 1199 01:09:12,904 --> 01:09:14,781 Reckon she's worth more than you paid out. 1200 01:09:15,948 --> 01:09:17,241 [Davey] Four's still owin'. 1201 01:09:18,076 --> 01:09:19,202 [Jim] I'm willin', Big Davey. 1202 01:09:19,535 --> 01:09:21,037 I don't get what you mean, Jim. 1203 01:09:21,371 --> 01:09:23,790 You paid out 18 dollars cash and four owing. 1204 01:09:24,332 --> 01:09:25,750 I've got silver in my pocket and I'm prepared 1205 01:09:25,917 --> 01:09:27,669 to pay you 40 dollars, cash money. 1206 01:09:29,045 --> 01:09:30,171 She's my wife, Jim. 1207 01:09:30,505 --> 01:09:32,090 You don't treat her like men treat a wife. 1208 01:09:32,340 --> 01:09:33,591 You treat her like a bondwoman. 1209 01:09:35,009 --> 01:09:36,844 I've been ten years in the deep woods, Jim. 1210 01:09:37,178 --> 01:09:39,013 I never ordered anybody off my property. 1211 01:09:39,180 --> 01:09:40,723 You ain't ordering me off, Davey. 1212 01:09:40,890 --> 01:09:43,017 I'm leaving of my own accord, but not without Rachel. 1213 01:09:43,267 --> 01:09:44,936 I offer to buy you out, fair and square. 1214 01:09:51,818 --> 01:09:52,777 [groans] 1215 01:09:53,861 --> 01:09:54,570 [barks] 1216 01:09:55,196 --> 01:09:56,906 Wait till I catch my horse, Dave! 1217 01:09:58,783 --> 01:10:00,660 [dogs barking] 1218 01:10:16,968 --> 01:10:18,386 - My horse! - My cattle! 1219 01:10:18,553 --> 01:10:20,722 [barking continues] 1220 01:10:32,066 --> 01:10:34,318 [Davey shouting] 1221 01:10:45,079 --> 01:10:46,497 - [Davey] Rachel! - What is it? 1222 01:10:46,664 --> 01:10:47,874 - What's all that racket? - They're fightin'. 1223 01:10:48,040 --> 01:10:49,625 Pa and Jim, like panthers. 1224 01:10:53,004 --> 01:10:54,881 [dogs barking] 1225 01:10:57,550 --> 01:10:58,634 [thuds] 1226 01:11:00,803 --> 01:11:01,387 [thuds] 1227 01:11:01,554 --> 01:11:03,306 [splashes] 1228 01:11:04,932 --> 01:11:07,185 [barking continues] 1229 01:11:09,020 --> 01:11:09,604 Men. 1230 01:11:10,313 --> 01:11:11,481 Two full-grown men fighting 1231 01:11:11,647 --> 01:11:13,149 like a couple of wild Indians. 1232 01:11:13,816 --> 01:11:14,525 Why? 1233 01:11:17,987 --> 01:11:19,238 All right, Davey, why was they fighting? 1234 01:11:19,405 --> 01:11:20,907 - You shut, Dave. - You speak, Dave. 1235 01:11:21,240 --> 01:11:23,910 Well, Jim wanted to buy you with a profit for Pa. 1236 01:11:24,076 --> 01:11:25,495 - And Pa told him to-- - You shut it, Dave! 1237 01:11:25,661 --> 01:11:27,330 He'll speak if he wants and all he wants. 1238 01:11:27,497 --> 01:11:29,373 - [Rachel] And so will I. - Maybe that's best. 1239 01:11:29,665 --> 01:11:31,501 Now, you tell Big Davey you're going along with me. 1240 01:11:31,751 --> 01:11:33,336 - Why, you-- - Now, hold on. 1241 01:11:33,503 --> 01:11:34,295 Hold on! 1242 01:11:35,129 --> 01:11:36,339 Me going along with you? 1243 01:11:36,506 --> 01:11:38,049 Now, this may-- may come as a surprise 1244 01:11:38,216 --> 01:11:39,425 to you, Rachel. It is to me, but I-- 1245 01:11:39,592 --> 01:11:41,844 So's I can be bought and sold as you two please? 1246 01:11:42,762 --> 01:11:45,097 Now, you wanna buy me so's you can have a wife and a slave 1247 01:11:45,264 --> 01:11:46,724 at the same time just like he has. 1248 01:11:47,350 --> 01:11:48,726 And then when you want to change you can sell me 1249 01:11:48,893 --> 01:11:50,102 to somebody else like he's doin'. 1250 01:11:50,269 --> 01:11:51,562 - Now, Rachel, I-- - You shut! 1251 01:11:52,563 --> 01:11:54,023 I'm beginning to believe that's just the way 1252 01:11:54,190 --> 01:11:55,358 you think about a wife. 1253 01:11:55,942 --> 01:11:56,818 Both of you. 1254 01:11:57,318 --> 01:11:58,945 Someone to be bought or sold. 1255 01:11:59,362 --> 01:12:00,822 Someone to cook for you and do your chores 1256 01:12:00,988 --> 01:12:02,657 and flatter your manhood every now and then. 1257 01:12:03,407 --> 01:12:06,160 Manhood. Just look at you. 1258 01:12:07,161 --> 01:12:08,746 I'm going back to the stockade. 1259 01:12:10,414 --> 01:12:12,458 And if you think the work I've done here for you and Davey 1260 01:12:12,625 --> 01:12:13,709 and that lazy no-account hunter 1261 01:12:13,876 --> 01:12:16,295 isn't worth 18 dollars cash and four owin', 1262 01:12:16,754 --> 01:12:18,047 then you can warrant me with Judge Lang 1263 01:12:18,214 --> 01:12:19,090 when he makes circuit. 1264 01:12:19,924 --> 01:12:21,259 Only I wouldn't if I was you. 1265 01:12:21,759 --> 01:12:23,970 'Cause he likely to throw the lot of you in the guardhouse. 1266 01:12:25,972 --> 01:12:26,889 [door shuts] 1267 01:12:27,723 --> 01:12:29,267 [sniffing] 1268 01:12:30,518 --> 01:12:32,603 Pa, better go after the stock. 1269 01:12:36,524 --> 01:12:37,316 [Jim] Come back, boy. 1270 01:12:38,860 --> 01:12:40,486 [mooing] 1271 01:12:40,653 --> 01:12:42,989 [Big Davey] Get in there. Get in there. 1272 01:12:43,406 --> 01:12:44,991 [Big Davey] Get in there. Go on. 1273 01:12:45,157 --> 01:12:47,410 Get in there. Get in there. 1274 01:12:47,577 --> 01:12:48,494 Rachel. 1275 01:12:49,871 --> 01:12:50,997 Rachel! 1276 01:13:00,256 --> 01:13:01,424 Reckon I'll be on my way, Big Davey, 1277 01:13:01,591 --> 01:13:02,884 as soon as I get a bite to eat. 1278 01:13:03,384 --> 01:13:04,886 Worked up a powerful appetite. 1279 01:13:05,094 --> 01:13:05,887 [Davey] Pa. 1280 01:13:08,264 --> 01:13:10,850 Guess we won't get no dinner cooked. 1281 01:13:11,183 --> 01:13:12,685 Now, ain't that just like a woman? 1282 01:13:15,271 --> 01:13:16,689 "Lazy no-account hunter." 1283 01:13:17,023 --> 01:13:19,901 Seems kinda strange now she's gone. 1284 01:13:20,067 --> 01:13:22,320 - Dave, fetch me my gun. - Where're you going? 1285 01:13:22,695 --> 01:13:23,487 [Big Davey] After her. 1286 01:13:24,238 --> 01:13:26,115 - Gonna put a warrant on her? - [Big Davey] Nope. 1287 01:13:26,949 --> 01:13:28,784 Can't do much without you laying hands on her. 1288 01:13:29,201 --> 01:13:31,454 I never laid hands on a woman in my life. 1289 01:13:34,498 --> 01:13:36,000 Figurin' on reasonin' her back? 1290 01:13:36,375 --> 01:13:38,461 - [Big Davey] I ain't bringin' her back. - Oh. 1291 01:13:38,836 --> 01:13:40,880 If she's ungrateful enough to leave the man 1292 01:13:41,047 --> 01:13:43,299 that bought her out of bond and married her legal, 1293 01:13:43,466 --> 01:13:44,467 then I don't want her. 1294 01:13:44,842 --> 01:13:46,093 Well then, what are you going after her for? 1295 01:13:46,844 --> 01:13:47,637 [Big Davey] Shawnee. 1296 01:13:47,803 --> 01:13:49,764 Ain't likely they'll move towards the stockade. 1297 01:13:50,348 --> 01:13:51,766 Well, she might get lost. 1298 01:13:52,767 --> 01:13:54,226 Mind if I ride along with you? 1299 01:13:55,061 --> 01:13:56,312 It ain't my forest. 1300 01:13:56,604 --> 01:13:58,564 [whistling] 1301 01:14:39,063 --> 01:14:41,107 - Get down, Davey. - Why? 1302 01:14:47,822 --> 01:14:49,407 - Rachel, uh-- - What do you want? 1303 01:14:49,991 --> 01:14:52,118 Oh, nothin'. Nothin' except, uh... 1304 01:14:52,660 --> 01:14:55,413 well, you might as well ride. It's long ways to the stockade. 1305 01:14:55,997 --> 01:14:58,416 - I walked it before. - Yeah. 1306 01:14:59,083 --> 01:15:01,127 Well, uh...here's the horse. 1307 01:15:01,293 --> 01:15:03,421 [Rachel] Ride him on back to the cabin and leave me alone. 1308 01:15:03,754 --> 01:15:05,131 You're welcome to this horse, ma'am. 1309 01:15:05,464 --> 01:15:08,217 No, thanks, Mr. Fairways, I'm walking. Alone. 1310 01:15:08,634 --> 01:15:10,177 Well, we can't leave you in the deep woods. 1311 01:15:10,344 --> 01:15:12,179 - Been Injun signs. - That's true. 1312 01:15:14,015 --> 01:15:15,725 Rachel, you shouldn't go off like this. 1313 01:15:16,475 --> 01:15:17,852 It ain't that I'm trying to stop you, 1314 01:15:18,019 --> 01:15:19,353 only you're going the wrong way. 1315 01:15:20,354 --> 01:15:21,063 Oh. 1316 01:15:21,731 --> 01:15:23,649 You've gotta follow the river or you'll get lost. 1317 01:15:24,358 --> 01:15:24,984 Thanks. 1318 01:15:27,278 --> 01:15:30,322 Jim, I'd appreciate your allowin' me to speak to Rachel alone. 1319 01:15:30,489 --> 01:15:32,074 Like you said, not your forest. 1320 01:15:32,241 --> 01:15:34,285 I'm tellin' you to stay away from my wife. 1321 01:15:34,702 --> 01:15:36,245 Ain't exactly your wife either, come to that. 1322 01:15:36,412 --> 01:15:39,165 - Dave, hold this horse. - She won't like it, Pa. 1323 01:15:46,172 --> 01:15:47,631 [guitar music] 1324 01:15:47,798 --> 01:15:49,550 [Jim] ♪ Dwells a spinster ♪ 1325 01:15:50,384 --> 01:15:52,136 ♪ Nigh to a bachelor ♪ 1326 01:15:53,679 --> 01:15:55,389 ♪ In between lives ♪ 1327 01:15:55,556 --> 01:15:57,224 ♪ Foolish pride ♪ 1328 01:15:58,726 --> 01:16:00,186 ♪ Long his beard ♪ 1329 01:16:00,352 --> 01:16:03,439 ♪ And grey her tresses ♪ 1330 01:16:04,565 --> 01:16:05,483 ♪ Knowin' not what ♪ 1331 01:16:05,649 --> 01:16:09,862 ♪ Happiness is ♪ 1332 01:16:11,614 --> 01:16:14,408 ♪ Thus they live there ♪ 1333 01:16:14,825 --> 01:16:18,788 ♪ Side by side ♪♪ 1334 01:16:19,246 --> 01:16:21,791 Rachel's got you right, Jim. You're a lazy no-account. 1335 01:16:22,124 --> 01:16:24,835 Well, someone's meant to sing to lighten others labor, Big Davey. 1336 01:16:25,920 --> 01:16:28,589 [Rachel] Davey, want somethin' to eat? 1337 01:16:30,299 --> 01:16:32,593 I ain't hungry. Not very. 1338 01:16:33,511 --> 01:16:36,055 Well, just a little maybe? 1339 01:16:36,222 --> 01:16:39,266 [fire crackling] 1340 01:16:46,649 --> 01:16:48,526 I guess they're mighty hungry. 1341 01:16:49,819 --> 01:16:51,821 Plenty of game in the woods if they care to hunt. 1342 01:16:54,240 --> 01:16:55,783 I reckon you're the better hunter, Jim. 1343 01:16:56,117 --> 01:16:57,118 Well, thank you, Big Davey. 1344 01:16:57,284 --> 01:16:58,828 I ain't accustomed to shootin' in the dark. 1345 01:16:59,912 --> 01:17:00,830 Answer me this, Dave. 1346 01:17:01,122 --> 01:17:01,997 Would you give me a half an hour 1347 01:17:02,164 --> 01:17:03,749 to plead my cause alone with Rachel? 1348 01:17:04,083 --> 01:17:05,042 Not while I'm able. 1349 01:17:05,835 --> 01:17:07,628 Well, I ain't no bigger fool than you. 1350 01:17:09,713 --> 01:17:11,757 - Well, I ain't hungry. - Me neither. 1351 01:17:12,216 --> 01:17:13,425 [guitar music] 1352 01:17:13,592 --> 01:17:15,594 ♪ In the churchyard ♪ 1353 01:17:16,387 --> 01:17:18,764 ♪ Now they are laid to rest ♪ 1354 01:17:20,182 --> 01:17:22,059 ♪ Buried with them ♪ 1355 01:17:22,726 --> 01:17:24,728 ♪ Foolish pride ♪ 1356 01:17:26,230 --> 01:17:28,023 ♪ Lonely graves ♪ 1357 01:17:28,190 --> 01:17:31,318 ♪ And granite head ♪ 1358 01:17:32,862 --> 01:17:34,488 ♪ Grave and only ♪ 1359 01:17:35,072 --> 01:17:39,785 ♪ Died unwed ♪ 1360 01:17:41,704 --> 01:17:44,999 ♪ So they lie there ♪ 1361 01:17:45,499 --> 01:17:50,171 ♪ Side by side ♪♪ 1362 01:17:50,337 --> 01:17:52,590 [mellow music] 1363 01:17:54,341 --> 01:17:56,218 - Davey. - Hmm? 1364 01:17:57,052 --> 01:17:58,804 You better go sleep by your pa's fire. 1365 01:17:59,847 --> 01:18:00,848 Why? 1366 01:18:01,682 --> 01:18:02,766 'Cause he'll be hurt. 1367 01:18:03,517 --> 01:18:04,977 He's probably lonesome for you. 1368 01:18:05,311 --> 01:18:07,062 - You reckon? - Yeah. 1369 01:18:09,690 --> 01:18:12,193 Your mom must have been awful nice, Davey. 1370 01:18:12,568 --> 01:18:13,652 She was. 1371 01:18:14,195 --> 01:18:15,237 And so are you. 1372 01:18:17,198 --> 01:18:18,908 I reckon you take after her. 1373 01:18:19,325 --> 01:18:20,576 Not after your pa. 1374 01:18:22,203 --> 01:18:23,162 Go on. Get. 1375 01:18:23,704 --> 01:18:27,082 [bright music] 1376 01:18:29,043 --> 01:18:31,045 - Pa. - Get, you ungrateful whelp. 1377 01:18:31,295 --> 01:18:33,172 She ain't so bad, Pa. 1378 01:18:33,422 --> 01:18:34,632 Just like a hound dog, 1379 01:18:35,132 --> 01:18:36,634 take up with the first one to feed you. 1380 01:18:36,926 --> 01:18:38,219 She told me to come back. 1381 01:18:38,385 --> 01:18:39,803 She allowed you'd to be lonely. 1382 01:18:40,638 --> 01:18:42,640 Well, what's she doing to make a man less lonely? 1383 01:18:43,557 --> 01:18:45,684 I reckon we'll get somebody else to do our chores. 1384 01:18:48,771 --> 01:18:50,356 I think if you was to ask her-- 1385 01:18:50,522 --> 01:18:52,149 I ain't askin' her no favors. 1386 01:18:52,483 --> 01:18:55,236 Well, I'm gonna speak my piece. 1387 01:18:55,402 --> 01:18:57,071 Get it off my chest and go to sleep. 1388 01:18:57,446 --> 01:18:59,323 Those that don't care to listen, not obliged. 1389 01:19:01,700 --> 01:19:03,285 Rachel, I'm asking that you marry me. 1390 01:19:03,786 --> 01:19:06,538 Just as simple as that except for separatin' you and Big Davey. 1391 01:19:06,872 --> 01:19:08,040 [Jim] He never appreciated you. 1392 01:19:09,166 --> 01:19:10,167 I ain't the catch of the river 1393 01:19:10,334 --> 01:19:12,586 but I ain't got so much mule-headed vanity. 1394 01:19:12,753 --> 01:19:13,837 I can't admit I'm in love 1395 01:19:14,004 --> 01:19:15,506 and come right out and do somethin' about it. 1396 01:19:22,429 --> 01:19:23,472 Well, that's my piece, I've said it. 1397 01:19:23,639 --> 01:19:24,682 Now, I'm goin' to sleep. 1398 01:19:25,266 --> 01:19:26,600 If you like the notion, you'll think it over. 1399 01:19:26,767 --> 01:19:27,851 Let me know in the mornin'. 1400 01:19:35,609 --> 01:19:37,194 I ain't never let Jim have the last word 1401 01:19:37,361 --> 01:19:38,862 and I don't intend starting now. 1402 01:19:40,197 --> 01:19:41,573 [Davey] Ask her to come back, Pa. 1403 01:19:42,992 --> 01:19:45,327 If the boy wants you to come back, that's good enough for me. 1404 01:19:45,995 --> 01:19:47,079 [Big Davey] I ain't beggin'. 1405 01:19:47,579 --> 01:19:49,790 But I reckon if you was to say the word, I'd be willin'. 1406 01:19:50,666 --> 01:19:53,502 [tense music] 1407 01:19:53,669 --> 01:19:56,505 [instrumental music] 1408 01:19:58,048 --> 01:19:59,550 Reckon the dogs would miss you too. 1409 01:20:02,011 --> 01:20:02,886 [chuckles] 1410 01:20:07,349 --> 01:20:10,227 [music continues] 1411 01:20:22,031 --> 01:20:25,909 [tense music] 1412 01:20:28,495 --> 01:20:30,164 That's a mighty queer-looking sky. 1413 01:20:40,883 --> 01:20:42,051 [Jim] Too far east for you, ain't it? 1414 01:20:42,801 --> 01:20:44,428 - [Rachel] Is it forest fire? - [Big Davey] Maybe. 1415 01:20:44,595 --> 01:20:46,055 [Davey] The cabin in danger, Pa? 1416 01:20:46,388 --> 01:20:47,264 Rachel, you better take Dave 1417 01:20:47,431 --> 01:20:49,058 and ride on to stockade and tell 'em. 1418 01:20:49,558 --> 01:20:51,018 I'll go back with Jim if he's willin'. 1419 01:20:55,814 --> 01:20:59,026 [music continues] 1420 01:20:59,193 --> 01:21:02,821 Davey, it could be Shawnees that set fire to the cabin. 1421 01:21:02,988 --> 01:21:04,114 - Is that what they think? - I reckon. 1422 01:21:04,865 --> 01:21:06,200 You think you can get to stockade alone? 1423 01:21:06,367 --> 01:21:07,826 - Sure. - Well then, go there 1424 01:21:07,993 --> 01:21:09,244 - and tell 'em, Davey. - But, Rachel-- 1425 01:21:09,411 --> 01:21:11,205 I gotta go back. I gotta. Now, go ahead. 1426 01:21:16,627 --> 01:21:19,505 [intense music] 1427 01:21:26,220 --> 01:21:27,221 [turkey gobbles] 1428 01:21:35,979 --> 01:21:38,857 [music continues] 1429 01:22:06,510 --> 01:22:07,511 [arrow whooshes, thuds] 1430 01:22:07,761 --> 01:22:10,556 [dramatic music] 1431 01:22:13,517 --> 01:22:15,102 [arrows whooshing, thudding] 1432 01:22:16,687 --> 01:22:18,355 Shawnee haven't been on the warpath for a while. 1433 01:22:18,522 --> 01:22:19,440 They've lost their eye. 1434 01:22:19,606 --> 01:22:21,150 I reckon east-west gives the best vision. 1435 01:22:21,316 --> 01:22:24,194 [glass shatters] 1436 01:22:28,073 --> 01:22:29,324 [Jim] Pretty quiet back here. 1437 01:22:29,491 --> 01:22:32,369 [intense music] 1438 01:22:44,173 --> 01:22:44,798 [gunshot] 1439 01:22:48,802 --> 01:22:49,970 He's lettin' out the stock. 1440 01:22:50,262 --> 01:22:51,346 Hold your temper, Big Davey. 1441 01:22:55,976 --> 01:22:58,353 [mooing] 1442 01:23:02,524 --> 01:23:03,358 [gunshot] 1443 01:23:09,114 --> 01:23:11,074 Davey, you start off, then I'll have to knock your head off. 1444 01:23:11,241 --> 01:23:12,493 But they turned the stock loose. 1445 01:23:12,659 --> 01:23:13,619 [glass shatters] 1446 01:23:14,703 --> 01:23:16,455 Better to lose a few head of stock than your own. 1447 01:23:17,080 --> 01:23:19,958 [music continues] 1448 01:23:24,922 --> 01:23:26,089 [arrow whooshes, thuds] 1449 01:23:28,634 --> 01:23:29,426 [gunshot] 1450 01:23:31,303 --> 01:23:33,972 [hooves clattering] 1451 01:23:37,643 --> 01:23:38,977 Someone's comin' on a horse. 1452 01:23:39,144 --> 01:23:41,813 [music continues] 1453 01:23:43,023 --> 01:23:44,441 It's Rachel come back alone. 1454 01:23:46,235 --> 01:23:47,611 Moon's breaking out of the clouds. 1455 01:23:48,445 --> 01:23:49,821 Head to the cabin! 1456 01:23:51,114 --> 01:23:53,992 [dramatic music] 1457 01:23:59,164 --> 01:24:02,626 [Rachel screaming] 1458 01:24:15,055 --> 01:24:15,847 [arrows whoosh, thud] 1459 01:24:16,431 --> 01:24:19,518 [gasps] I sent Davey on to-- to the stockade. 1460 01:24:19,893 --> 01:24:20,978 - He'll make it. - Yeah, I reckon. 1461 01:24:21,144 --> 01:24:21,895 Yeah. 1462 01:24:22,646 --> 01:24:25,190 [intense music] 1463 01:24:27,401 --> 01:24:28,610 [turkey gobbles] 1464 01:24:41,290 --> 01:24:42,291 [arrow whooshes, thuds] 1465 01:24:43,959 --> 01:24:45,460 [gunshot] 1466 01:24:51,174 --> 01:24:52,009 [Big Davey] Rachel. 1467 01:24:55,345 --> 01:24:56,471 [turkey gobbles] 1468 01:24:58,765 --> 01:25:02,144 [intense music] 1469 01:25:06,440 --> 01:25:07,858 [gunshot] 1470 01:25:15,741 --> 01:25:16,575 [gunshot] 1471 01:25:16,742 --> 01:25:19,620 [dramatic music] 1472 01:25:28,337 --> 01:25:32,674 [flames crackling] 1473 01:25:42,601 --> 01:25:43,810 You shouldn't have come back. 1474 01:25:44,811 --> 01:25:46,021 It's just a matter of time now 1475 01:25:46,188 --> 01:25:47,773 and this ain't a fittin' place for a woman. 1476 01:25:49,024 --> 01:25:51,026 I reckon I know best what's fitting for a woman. 1477 01:25:52,110 --> 01:25:54,988 [music continues] 1478 01:25:59,201 --> 01:26:00,702 - [gunshot] - [screams] 1479 01:26:02,913 --> 01:26:05,791 [indistinct screaming] 1480 01:26:09,169 --> 01:26:10,003 [gunshot] 1481 01:26:13,840 --> 01:26:16,176 [Shawnees shouting] 1482 01:26:21,223 --> 01:26:24,101 [music continues] 1483 01:26:26,687 --> 01:26:27,354 [arrow whooshes] 1484 01:26:28,647 --> 01:26:29,940 [shouting] 1485 01:26:42,119 --> 01:26:43,036 [gunshot] 1486 01:26:45,288 --> 01:26:45,997 [gunshot] 1487 01:26:46,164 --> 01:26:48,667 [music continues] 1488 01:26:49,000 --> 01:26:49,876 [glass shatters] 1489 01:26:52,003 --> 01:26:52,963 [gunshot] 1490 01:26:53,130 --> 01:26:55,841 [Shawnees shouting] 1491 01:26:56,425 --> 01:26:58,176 [flames crackling] 1492 01:27:14,735 --> 01:27:15,610 [gunshot] 1493 01:27:22,200 --> 01:27:23,869 Fire is awful bad in the bedroom. 1494 01:27:24,035 --> 01:27:26,121 [music continues] 1495 01:27:26,288 --> 01:27:29,332 - [Shawnees shouting] - [flames crackling] 1496 01:27:30,417 --> 01:27:32,085 Come on, Big Davey, we better hole up in the cellar. 1497 01:27:32,252 --> 01:27:32,961 [gunshot] 1498 01:27:49,936 --> 01:27:51,813 [intense music] 1499 01:27:56,985 --> 01:27:58,069 A little low of powder. 1500 01:28:00,739 --> 01:28:02,991 Davey must be at the stockade by now. 1501 01:28:04,951 --> 01:28:07,788 [shouting] 1502 01:28:14,336 --> 01:28:15,837 [coughs] 1503 01:28:17,714 --> 01:28:20,592 [tense music] 1504 01:28:44,282 --> 01:28:47,202 - [gunfire] - [hooves clattering] 1505 01:28:47,369 --> 01:28:50,247 [indistinct screaming] 1506 01:28:55,961 --> 01:28:57,128 [door rattling] 1507 01:28:59,297 --> 01:29:01,466 [Parson] If you're a Shawnee, prepare to meet your maker. 1508 01:29:01,716 --> 01:29:04,845 If you're Big Davey, stay put till we smother the fire. 1509 01:29:07,514 --> 01:29:09,266 [chuckles] 1510 01:29:09,683 --> 01:29:11,852 [sobbing] 1511 01:29:13,436 --> 01:29:14,855 [Parson] All right, you can come out now. 1512 01:29:15,021 --> 01:29:17,023 - You all right, Pa? - Yeah, Davey. 1513 01:29:17,440 --> 01:29:18,567 I brung 'em, Jim. 1514 01:29:18,733 --> 01:29:20,652 [Jim] So you did, young Davey, and I'm proud of you. 1515 01:29:20,819 --> 01:29:22,612 - Where's my horse? - Out there. 1516 01:29:22,779 --> 01:29:24,239 [Parson] We were mighty worried about you. 1517 01:29:24,406 --> 01:29:26,199 Sister Jackson's gonna be relieved. 1518 01:29:26,616 --> 01:29:28,827 [Jim] Come on, Parson, let's get after them Shawnee. 1519 01:29:28,994 --> 01:29:29,619 Jim. 1520 01:29:31,121 --> 01:29:32,372 I oughta give a word of comfort 1521 01:29:32,539 --> 01:29:33,707 to Brother and Sister Harvey 1522 01:29:33,874 --> 01:29:35,667 and arrange a cabin raising. 1523 01:29:35,834 --> 01:29:38,295 You take my council, Parson, you'll leave them two be. 1524 01:29:38,753 --> 01:29:40,255 Reckon they've had just about enough visitors 1525 01:29:40,422 --> 01:29:41,256 for the time bein'. 1526 01:29:42,257 --> 01:29:43,425 Are you leavin', Jim? 1527 01:29:43,592 --> 01:29:45,093 I'm a free man, young Davey. 1528 01:29:45,468 --> 01:29:47,554 I got an itch to my heel and a load in my gun. 1529 01:29:48,054 --> 01:29:49,806 Ain't tasted food in a day and a half. 1530 01:29:51,975 --> 01:29:54,561 Reckon I was just born to hunt the meat for other men's tables. 1531 01:29:55,562 --> 01:29:57,814 Tell your pa I'll see him when spring comes around again. 1532 01:29:57,981 --> 01:30:00,734 If you see Pistol anywhere, send him home! 1533 01:30:01,401 --> 01:30:03,528 - Let's go, men. - [Davey] Goodbye, Jim! 1534 01:30:04,321 --> 01:30:06,156 [man] We'll be back to help you build! 1535 01:30:09,367 --> 01:30:10,452 Pistol! 1536 01:30:11,244 --> 01:30:12,245 Pistol! 1537 01:30:12,913 --> 01:30:14,831 [whistling] 1538 01:30:14,998 --> 01:30:16,124 [Davey] Pistol! 1539 01:30:16,708 --> 01:30:17,626 No more bedroom. 1540 01:30:17,792 --> 01:30:20,253 [somber music] 1541 01:30:20,420 --> 01:30:21,421 No more loft. 1542 01:30:24,215 --> 01:30:25,425 [groans] Oh! 1543 01:30:26,009 --> 01:30:27,802 Now, that's a real pity. 1544 01:30:35,936 --> 01:30:37,812 [spinet music] 1545 01:30:40,565 --> 01:30:42,359 Oh, the heart of it's whole and good. 1546 01:30:42,776 --> 01:30:44,110 And that's what's important. 1547 01:30:45,862 --> 01:30:47,906 - I'll build a new case. - Yeah. 1548 01:30:50,200 --> 01:30:51,743 I reckon I never told you. 1549 01:30:52,410 --> 01:30:53,745 [Big Davey] I like the way you play. 1550 01:30:56,706 --> 01:30:58,583 [mellow music] 1551 01:31:16,643 --> 01:31:17,852 [Big Davey] There's a lot ahead of us. 1552 01:31:20,939 --> 01:31:22,941 - Yeah. - [Davey] Pa, Rachel. 1553 01:31:23,441 --> 01:31:25,151 I found Pistol. He ain't hurt. 1554 01:31:25,318 --> 01:31:26,903 He was hidin' all the time. 1555 01:31:27,070 --> 01:31:29,322 - I am glad, Davey. - I'm awful hungry. 1556 01:31:30,782 --> 01:31:32,909 Well, the fireplace is still there. 1557 01:31:33,827 --> 01:31:34,953 Davey, you run on down the river 1558 01:31:35,120 --> 01:31:36,079 and see if there's any fish in the trap. 1559 01:31:36,246 --> 01:31:37,163 I'll cook up breakfast. 1560 01:31:37,330 --> 01:31:38,665 But I'm all tuckered out. 1561 01:31:39,124 --> 01:31:42,168 Davey...do as your ma says. 1562 01:31:43,962 --> 01:31:46,840 [instrumental music] 1563 01:32:12,365 --> 01:32:16,077 [music continues] 1564 01:32:26,796 --> 01:32:29,674 [instrumental music] 114264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.