Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,895 --> 00:00:22,294
You ready?
2
00:00:24,495 --> 00:00:26,645
Didn't think I'd be this nervous.
3
00:00:31,895 --> 00:00:33,692
Now or never.
4
00:00:39,295 --> 00:00:41,684
All right, papi, let's do this.
5
00:00:42,535 --> 00:00:44,207
He's over there.
6
00:00:54,335 --> 00:00:56,053
You must be Michael.
7
00:00:56,215 --> 00:00:59,252
Your friend Fernando tells me
you could use my services today.
8
00:00:59,415 --> 00:01:00,814
Very much so.
9
00:01:00,975 --> 00:01:04,172
And I assume that's the other half
of your team?
10
00:01:12,895 --> 00:01:14,567
You look beautiful.
11
00:01:15,935 --> 00:01:17,493
Thank you.
12
00:01:21,975 --> 00:01:24,443
It's my understanding you'd like
to keep this simple.
13
00:01:26,095 --> 00:01:29,007
We've never actually managed
to keep anything simple.
14
00:01:29,175 --> 00:01:30,210
You can try.
15
00:01:30,695 --> 00:01:33,528
Well, let's begin then, shall we?
16
00:01:34,095 --> 00:01:35,164
Family and friends...
17
00:01:35,335 --> 00:01:38,168
...we gather here
to celebrate the union...
18
00:01:38,335 --> 00:01:42,408
...between Michael Scofield
and Sara Tancredi.
19
00:02:12,655 --> 00:02:13,644
Oh, yeah, papi.
20
00:02:13,815 --> 00:02:16,932
This one has Puerto Rican blood
in her, I think. Look at her.
21
00:02:35,495 --> 00:02:37,053
Sorry to break up the party.
22
00:02:37,215 --> 00:02:39,524
- What is going on?
- We have an arrest warrant.
23
00:02:39,695 --> 00:02:42,812
- What?
- Talk to Agent Paul Kellerman in D.C.
24
00:02:42,975 --> 00:02:45,967
We settled this with the Feds.
We settled this weeks ago.
25
00:02:46,135 --> 00:02:48,365
- Sir, back up.
- We were exonerated.
26
00:02:48,535 --> 00:02:50,173
- Sir, back up.
- We were exonerated!
27
00:02:50,495 --> 00:02:52,884
We're not here for you.
We're here for her.
28
00:02:54,215 --> 00:02:56,649
She didn't do anything.
She wasn't involved.
29
00:02:56,815 --> 00:02:58,009
Don't make this escalate.
30
00:02:58,295 --> 00:03:01,571
Sara Tancredi, you're under arrest
for the murder of Christina Hampton.
31
00:03:02,135 --> 00:03:04,046
What? She didn't kill anyone.
32
00:03:04,215 --> 00:03:06,968
Funny. Surveillance-camera footage
says different.
33
00:03:09,135 --> 00:03:10,648
Michael.
34
00:03:11,455 --> 00:03:12,604
- Right this way.
- Michael.
35
00:03:12,775 --> 00:03:14,333
- Second car, please.
- Michael.
36
00:03:14,495 --> 00:03:16,133
- What's going on?
- Back up, please.
37
00:03:28,175 --> 00:03:29,847
They're not gonna let me see her.
38
00:03:30,015 --> 00:03:33,087
Why did Kellerman send you
if you can't do anything?
39
00:03:34,015 --> 00:03:35,971
They're trying to break both of you.
40
00:03:36,135 --> 00:03:38,603
Look, she has a constitutional right
to visitation.
41
00:03:38,775 --> 00:03:41,209
I'll draw up an order
and get it before a judge.
42
00:03:41,375 --> 00:03:43,172
Can you argue self-defense?
43
00:03:43,335 --> 00:03:44,563
How?
44
00:03:45,735 --> 00:03:48,169
Anything that might help her
is out of frame.
45
00:03:48,335 --> 00:03:51,771
Security camera only shows Sara
stepping up and firing at the victim.
46
00:03:52,495 --> 00:03:54,850
- Pull the trigger, Michael.
- Drop the gun.
47
00:03:55,615 --> 00:03:57,333
Misfire.
48
00:04:00,655 --> 00:04:02,532
- She worked for the Company.
- To you.
49
00:04:02,695 --> 00:04:05,255
To a jury,
she's Christina Hampton, consultant.
50
00:04:05,415 --> 00:04:09,124
Because she was so good at hiding her
true identity, we can't prove otherwise.
51
00:04:10,135 --> 00:04:13,605
Look, you were all exonerated.
It did not sit well with law enforcement.
52
00:04:13,775 --> 00:04:15,493
If they can make Sara pay, they will.
53
00:04:15,895 --> 00:04:17,851
How much time is she looking at?
54
00:04:19,575 --> 00:04:21,372
Twenty-five to life.
55
00:04:30,575 --> 00:04:32,884
Ladies, Level 3.
56
00:04:37,615 --> 00:04:40,573
You, over here.
57
00:04:42,295 --> 00:04:44,126
You, here.
58
00:04:46,855 --> 00:04:50,052
- You, here.
- That's right.
59
00:04:52,935 --> 00:04:53,924
This one's yours.
60
00:04:55,175 --> 00:04:57,370
Aren't I supposed to be
in a different facility?
61
00:04:57,535 --> 00:04:58,524
I don't think so.
62
00:04:58,695 --> 00:05:02,165
I haven't been convicted. I'm supposed
to be in a jail. This is prison.
63
00:05:02,335 --> 00:05:04,530
Overcrowding and budget cuts, fish.
64
00:05:04,695 --> 00:05:06,208
This is the jail.
65
00:05:06,375 --> 00:05:07,694
That's the prison.
66
00:05:07,855 --> 00:05:10,164
Just leave it there.
67
00:05:10,415 --> 00:05:12,565
Code 99.
68
00:05:16,935 --> 00:05:18,414
What's up, homey?
69
00:05:18,575 --> 00:05:19,974
You need some help?
70
00:05:23,535 --> 00:05:27,084
You got everything you need over there?
Why don't you go help make her bed.
71
00:05:28,375 --> 00:05:33,085
Sergeant Malloy to rec room.Sergeant Malloy to rec room.
72
00:05:34,855 --> 00:05:36,174
Don't let them spook you.
73
00:05:36,815 --> 00:05:39,409
- They just like to intimidate.
- They're good at it.
74
00:05:40,175 --> 00:05:44,327
Look, this jail-prison hybrid thing
is B.S.
75
00:05:45,855 --> 00:05:46,844
Come on.
76
00:05:47,015 --> 00:05:48,607
The other one's practically empty.
77
00:05:48,775 --> 00:05:51,164
You can ride it out
till your court date there.
78
00:05:51,495 --> 00:05:52,484
Which one?
79
00:05:52,655 --> 00:05:53,644
Thank you.
80
00:06:11,415 --> 00:06:14,213
Here. This should be
a little bit more comfortable for you.
81
00:06:14,375 --> 00:06:15,933
Okay.
82
00:06:22,255 --> 00:06:23,324
What's going on?
83
00:06:24,895 --> 00:06:27,773
You know, at first...
84
00:06:27,935 --> 00:06:29,414
...I couldn't place your name.
85
00:06:29,575 --> 00:06:31,167
Tancredi.
86
00:06:31,335 --> 00:06:32,768
It sounded so familiar.
87
00:06:33,455 --> 00:06:35,173
Then Hucks here, figured it out.
88
00:06:35,895 --> 00:06:39,012
I remembered your pretty face
from the papers.
89
00:06:40,975 --> 00:06:43,170
You're not going anywhere, fish.
90
00:06:43,335 --> 00:06:44,450
This is gonna happen.
91
00:06:44,615 --> 00:06:48,449
Half a dozen guards
lost their jobs and pensions at Fox River.
92
00:06:48,615 --> 00:06:51,209
Another dozen were put on probation
after you decided...
93
00:06:51,375 --> 00:06:54,572
...to leave a door open for your boyfriend
and his seven convict pals.
94
00:06:54,735 --> 00:06:58,091
And we ain't gonna let anything like that
happen again.
95
00:06:59,535 --> 00:07:02,845
No. Come here, honey.
96
00:07:03,015 --> 00:07:05,131
Don't worry,
we won't hit the baby basket.
97
00:07:05,935 --> 00:07:07,653
- Yeah.
- Look at her.
98
00:07:08,495 --> 00:07:09,723
That's right.
99
00:07:33,575 --> 00:07:36,885
It look like that welcome wagon
ran over your face.
100
00:07:37,055 --> 00:07:38,693
It looks that way, huh?
101
00:07:39,895 --> 00:07:43,490
I just came by
to help you get adjusted.
102
00:07:43,695 --> 00:07:46,129
If you need something,
I know all these guards.
103
00:07:47,655 --> 00:07:48,929
Most of them owe me.
104
00:07:49,455 --> 00:07:52,811
I appreciate that,
but I can take care of myself.
105
00:07:54,135 --> 00:07:55,363
My bad.
106
00:07:55,535 --> 00:07:58,652
I don't know what made me think
you couldn't take care of yourself.
107
00:08:00,895 --> 00:08:03,489
All right, well, you need something,
you just ask for me.
108
00:08:04,215 --> 00:08:06,775
Everybody calls me Daddy.
109
00:08:33,695 --> 00:08:35,492
Special delivery.
110
00:08:38,215 --> 00:08:41,810
You know, all we need is a little cash
to spread around the place.
111
00:08:41,975 --> 00:08:44,853
I told you,
the government's frozen my assets.
112
00:08:46,255 --> 00:08:48,894
You telling me
you can't get your hands on any cash?
113
00:08:49,615 --> 00:08:51,207
That's the least you could do...
114
00:08:51,375 --> 00:08:54,048
...considering you was gonna kill me
not too long ago.
115
00:08:54,215 --> 00:08:56,251
Goodbye, Theodore.
116
00:08:59,295 --> 00:09:01,206
You ain't ever been
incarcerated before...
117
00:09:01,375 --> 00:09:03,889
...and I ain't ever been
incarcerated here before.
118
00:09:04,055 --> 00:09:05,852
Let's just say this handicapped con...
119
00:09:06,015 --> 00:09:09,087
...ain't got the juice he had
back in Fox River.
120
00:09:10,135 --> 00:09:14,845
Your pathetic existence here
could be ameliorated as can my life...
121
00:09:16,615 --> 00:09:18,571
...all with a little Roberto dinero.
122
00:09:18,735 --> 00:09:22,808
One of our friends has been apprehended
by the authorities.
123
00:09:25,015 --> 00:09:27,449
Looks like we've got a new neighbor.
124
00:09:28,135 --> 00:09:31,172
I'm never gonna get out
of this prison alive, I know that.
125
00:09:31,335 --> 00:09:34,213
I wanna bring my enemy down
with me.
126
00:09:34,495 --> 00:09:36,372
I want her dead.
127
00:09:44,135 --> 00:09:48,174
Either way, it's gonna require capital.
Capital you no longer have.
128
00:09:48,335 --> 00:09:51,327
My rainy-day fund.
You know where it is.
129
00:09:51,495 --> 00:09:54,487
Jonathan, I'd assume that
that would be used for your defense.
130
00:09:54,655 --> 00:09:56,407
It's good money after bad, Joe.
131
00:09:56,575 --> 00:10:00,887
They're not gonna let me out of here
no matter how many shysters I hire.
132
00:10:02,735 --> 00:10:07,684
Get that to our friend in sister cells
across the compound.
133
00:10:58,215 --> 00:10:59,933
Excuse me.
134
00:11:02,215 --> 00:11:03,807
Bad move.
135
00:11:06,655 --> 00:11:09,567
Last time someone touched her,
they got a cracked kneecap.
136
00:11:29,135 --> 00:11:31,285
You're much braver
than I give you credit for.
137
00:11:31,615 --> 00:11:35,324
- Either that or you're amazingly na�ve.
- Do I look like I wanna talk to you?
138
00:11:35,495 --> 00:11:39,454
Just saying a women in your position
would opt for some protection.
139
00:11:39,615 --> 00:11:43,927
- Join a prison gang? I don't think so.
- It's not a gang, you know.
140
00:11:44,215 --> 00:11:45,204
A family.
141
00:11:46,975 --> 00:11:48,966
They don't call her Daddy for nothing.
142
00:11:51,295 --> 00:11:52,933
That's her wife.
143
00:11:53,455 --> 00:11:54,570
And those are her kids.
144
00:12:00,895 --> 00:12:01,930
Are you okay?
145
00:12:02,095 --> 00:12:04,165
Stay the hell away from me.
146
00:12:05,335 --> 00:12:08,566
- I need to go to the infirmary.
- Can't go without a release form.
147
00:12:08,735 --> 00:12:12,364
I'm having muscle contractions
in my throat and my jaw's tightening up.
148
00:12:12,535 --> 00:12:14,765
It's strychnine ingestion,
it's rat poison.
149
00:12:14,935 --> 00:12:16,812
That's government cheese,
get used to it.
150
00:12:16,975 --> 00:12:21,253
If I don't get to the hospital the next 15
minutes, I will die and my baby will die.
151
00:12:21,415 --> 00:12:23,007
Please.
152
00:12:23,375 --> 00:12:26,447
Bo, why don't you let her go
see the doc?
153
00:12:31,615 --> 00:12:33,128
Please.
154
00:12:34,415 --> 00:12:37,851
This is Cowler. We have an inmate
going to the infirmary.
155
00:12:44,975 --> 00:12:47,853
We were able to administer
the charcoal lavage in time.
156
00:12:48,015 --> 00:12:50,575
You and your baby are gonna be okay.
157
00:12:52,015 --> 00:12:54,973
The strychnine didn't get in my meat loaf
all by itself, right?
158
00:12:55,255 --> 00:12:57,644
Well, then you need to talk
to the warden about it.
159
00:13:01,055 --> 00:13:03,125
Then how about talking to me
about your face?
160
00:13:03,295 --> 00:13:05,047
You wanna tell me
how that happened?
161
00:13:06,815 --> 00:13:09,045
I caught an elbow playing basketball.
162
00:13:11,415 --> 00:13:14,293
We should discuss your situation.
163
00:13:14,455 --> 00:13:18,004
I'm sure you've ascertained, this isn't
gonna be a run-of-the-mill pregnancy.
164
00:13:18,175 --> 00:13:19,767
- Do I deliver in here?
- No.
165
00:13:19,935 --> 00:13:22,768
The day we induce,
we'll secure you in an ambulance.
166
00:13:22,935 --> 00:13:26,132
Take you to Saint Lucia down the road.
We'll cordon off a room.
167
00:13:26,295 --> 00:13:28,684
There'll be three armed guards
when you give birth.
168
00:13:29,055 --> 00:13:31,285
Do I get to see my baby?
169
00:13:31,455 --> 00:13:33,332
You'll have 30 minutes
before we take it.
170
00:13:37,255 --> 00:13:39,007
I've seen this process a dozen times.
171
00:13:39,575 --> 00:13:42,772
After the mothers come back here,
the depression's almost unbearable.
172
00:13:42,935 --> 00:13:44,050
My advice...
173
00:13:44,535 --> 00:13:47,572
...it's less messy, if you just think
of yourself as a surrogate.
174
00:13:59,495 --> 00:14:00,814
Yeah?
175
00:14:00,975 --> 00:14:02,533
Michael, it's Blue Phillips.
176
00:14:02,695 --> 00:14:06,051
Listen,
your wife had an incident earlier today.
177
00:14:06,215 --> 00:14:07,489
Someone tried to poison her.
178
00:14:08,335 --> 00:14:11,054
- What are you talking about?
- Michael, I need you to focus.
179
00:14:11,215 --> 00:14:13,331
Do you have any ideawho might've done...?
180
00:14:13,495 --> 00:14:14,928
Michael?
181
00:14:15,335 --> 00:14:16,814
Michael.
182
00:14:17,855 --> 00:14:19,686
All right, let him in.
183
00:14:30,175 --> 00:14:33,724
If I had a list of all the people
who might come to visit me...
184
00:14:33,895 --> 00:14:36,409
...your name would be at the bottom,
somewhere below...
185
00:14:36,575 --> 00:14:38,725
...Jesus Christ and Scooby-Doo.
186
00:14:38,895 --> 00:14:40,647
Someone tried to poison Sara today.
187
00:14:41,095 --> 00:14:42,084
Mercy.
188
00:14:42,255 --> 00:14:44,849
Only you would be depraved enough...
189
00:14:45,015 --> 00:14:48,052
...to think that killing an innocent
woman and her unborn child...
190
00:14:48,215 --> 00:14:51,207
...would bring you some kind of peace,
before your execution.
191
00:14:51,375 --> 00:14:54,173
Sara is with child?
192
00:14:54,335 --> 00:14:56,053
Congratulations.
193
00:14:56,215 --> 00:14:59,127
This is like the 4th of July
and Christmas rolled into one.
194
00:14:59,295 --> 00:15:04,323
I'm asking you, father to father,
to leave her alone.
195
00:15:04,895 --> 00:15:08,808
You can kill me if you wanna kill me.
I'll trade my life for hers.
196
00:15:08,975 --> 00:15:10,294
But leave Sara alone.
197
00:15:10,615 --> 00:15:12,287
Michael...
198
00:15:13,215 --> 00:15:16,844
...if you were killed,
your pain would last a moment.
199
00:15:17,215 --> 00:15:21,447
If Sara were killed,
your pain would last the rest of your life.
200
00:15:21,855 --> 00:15:26,451
Now, that's got to be appealing
to whoever put out this hit.
201
00:15:26,615 --> 00:15:28,253
But don't worry, Michael...
202
00:15:28,415 --> 00:15:31,725
...if I find out anything,
I'll be sure to let you know.
203
00:15:34,535 --> 00:15:35,968
Prison life can be tough.
204
00:15:36,135 --> 00:15:39,207
I remember you have two missing toes
that can attest to that fact.
205
00:15:39,375 --> 00:15:41,889
I don't think you understand.
She's not safe here!
206
00:15:42,775 --> 00:15:44,288
Please.
207
00:15:44,855 --> 00:15:47,244
Please just approve the transfer
to another facility.
208
00:15:47,415 --> 00:15:49,406
If I grant her,
everybody's gonna want one.
209
00:15:49,575 --> 00:15:51,088
What about segregated housing?
210
00:15:51,255 --> 00:15:54,725
Is there something I should know about
the structural integrity of the SHU?
211
00:15:54,895 --> 00:15:58,604
- Right. I could see where this is going.
- I know who you are.
212
00:15:58,775 --> 00:16:01,448
And I'm not gonna let you turn
my prison into Fox River.
213
00:16:01,615 --> 00:16:04,527
All I'm trying to do
is keep my wife alive.
214
00:16:04,695 --> 00:16:06,765
You do know she's pregnant?
215
00:16:07,255 --> 00:16:09,132
I don't care.
216
00:16:23,135 --> 00:16:24,693
Here.
217
00:16:25,175 --> 00:16:27,370
- Thanks.
- In case I haven't made myself clear...
218
00:16:27,535 --> 00:16:31,130
...Sara Tancredi is not getting
any preferential treatment.
219
00:16:31,295 --> 00:16:33,684
No, you've made yourself
perfectly clear.
220
00:16:33,855 --> 00:16:35,766
Thank you for your time.
221
00:16:39,975 --> 00:16:40,964
What happened?
222
00:16:41,135 --> 00:16:44,127
The general wants Sara dead
and the warden's gonna let it happen.
223
00:16:44,295 --> 00:16:46,684
We got a lawyer on the case.
He's gonna get her out.
224
00:16:46,855 --> 00:16:48,174
There's not enough time.
225
00:16:48,335 --> 00:16:50,690
She stays in that prison,
someone's gonna kill her.
226
00:16:51,015 --> 00:16:53,165
I guess we don't have a choice.
227
00:16:56,175 --> 00:16:58,006
We're breaking her out.
228
00:17:05,935 --> 00:17:07,971
In my 16 years in the bureau...
229
00:17:08,135 --> 00:17:11,571
...I've worked cases
under 43 different agents.
230
00:17:12,175 --> 00:17:17,852
Alexander Mahone
is the smartest, bravest...
231
00:17:18,015 --> 00:17:21,132
...most honorable man I've ever had
the pleasure of serving with.
232
00:17:21,295 --> 00:17:26,847
Well, as one of those 43 agents,
I can't help but feel a bit offended...
233
00:17:27,015 --> 00:17:31,611
...because, obviously I am not as
honored as this drug-addicted murderer.
234
00:17:31,895 --> 00:17:34,614
Alex has been clean and sober
for four months.
235
00:17:34,775 --> 00:17:39,053
And he's been completely exonerated of
all crimes associated with the Company.
236
00:17:39,215 --> 00:17:42,446
That doesn't include the shooting
and murder of one Oscar Shales...
237
00:17:42,615 --> 00:17:44,810
...and burying his body
under the birdbath.
238
00:17:44,975 --> 00:17:46,806
That is just an allegation.
239
00:17:46,975 --> 00:17:48,203
Let's move on, shall we?
240
00:17:48,375 --> 00:17:50,889
All those in favor of reinstating
Alexander Mahone...
241
00:17:51,055 --> 00:17:54,411
...as special agent
in the Federal Bureau of Investigation.
242
00:17:54,575 --> 00:17:55,769
Aye.
243
00:17:58,495 --> 00:18:01,168
- All those opposed...?
- All right, all right.
244
00:18:03,615 --> 00:18:05,207
Well...
245
00:18:06,815 --> 00:18:08,294
Thank you for the invite.
246
00:18:11,335 --> 00:18:13,246
It's always a pleasure.
247
00:18:15,015 --> 00:18:17,688
You know, Alex,
this ruling can be revisited...
248
00:18:18,255 --> 00:18:20,530
...if you were able
to sufficiently demonstrate...
249
00:18:20,695 --> 00:18:23,334
...just how committed you are
to a life of service.
250
00:18:23,655 --> 00:18:27,125
Now, as you may know,
Sara Tancredi was arrested recently...
251
00:18:27,295 --> 00:18:30,844
...and is currently being housed
at the Miami-Dade State Penitentiary.
252
00:18:31,015 --> 00:18:34,052
We have concerns that Michael Scofield
may have plans for her.
253
00:18:35,735 --> 00:18:39,853
So this...
This is why you invite me in here.
254
00:18:40,015 --> 00:18:42,575
Well, obviously,
if Scofield were to be able...
255
00:18:42,735 --> 00:18:45,044
...to pull off this plot
of another breakout...
256
00:18:45,215 --> 00:18:48,127
...the public embarrassment
would be immense to the bureau.
257
00:18:48,295 --> 00:18:51,571
So having someone to get us
credible information...
258
00:18:51,735 --> 00:18:53,691
...that would be worth something
to us.
259
00:18:53,855 --> 00:18:56,608
Agent Wheatley is set up in Miami.
He would be your contact.
260
00:18:56,775 --> 00:18:58,811
You're something else.
261
00:19:07,055 --> 00:19:12,129
Now, we both know
how badly you want that badge back.
262
00:19:13,535 --> 00:19:16,003
Give me a reason to give it to you.
263
00:19:17,055 --> 00:19:18,886
What's your plan
after we break her out?
264
00:19:19,055 --> 00:19:21,011
- We on the run again?
- First thing's first.
265
00:19:21,175 --> 00:19:23,052
- Let's get her out of there.
- Hey, papi.
266
00:19:23,215 --> 00:19:26,446
The Fed that arrested Sara?
He's outside staking us out.
267
00:19:27,895 --> 00:19:30,614
Look, if you're worried
about getting into trouble again...
268
00:19:30,775 --> 00:19:32,845
...go back to Chicago.
Go back to your family.
269
00:19:33,015 --> 00:19:34,130
I'll understand.
270
00:19:34,295 --> 00:19:35,284
Are you kidding me?
271
00:19:35,455 --> 00:19:38,527
After all we been through, I'm gonna
leave you here and Sara there?
272
00:19:38,695 --> 00:19:41,892
Shut up and don't bring it up again.
What's all that?
273
00:19:42,055 --> 00:19:43,204
Newspaper clippings.
274
00:19:43,375 --> 00:19:45,889
Covering seven different
escape attempts...
275
00:19:46,055 --> 00:19:48,444
...from Miami-Dade State Pen,
over the last 60 years.
276
00:19:48,615 --> 00:19:51,368
None of them...
None of them successful.
277
00:19:51,655 --> 00:19:54,044
So we read them all
and we learn what not to do.
278
00:19:54,215 --> 00:19:57,651
The prison officials learned a lot.
They re-evaluated, they retrofitted.
279
00:19:57,815 --> 00:20:00,204
The prison's practically escape-proof.
280
00:20:00,375 --> 00:20:02,525
- You all right?
- I'm fine.
281
00:20:03,375 --> 00:20:06,333
Okay, so if we can't go through,
what if we go down?
282
00:20:06,495 --> 00:20:08,690
Like, down into the prison.
We parachute in.
283
00:20:09,335 --> 00:20:10,734
- Yeah.
- Yeah.
284
00:20:10,895 --> 00:20:12,613
- Find her, get out.
- Are you kidding?
285
00:20:12,775 --> 00:20:14,652
- I'm serious.
- That's suicide.
286
00:20:14,815 --> 00:20:17,807
Hey, hey. Newspaper clippings
are only gonna get us so far.
287
00:20:17,975 --> 00:20:21,411
We need some more information about
the prison. Let's do some recon work.
288
00:20:23,135 --> 00:20:25,365
Camera, tape measure, dry ice.
What's this?
289
00:20:25,655 --> 00:20:27,008
It's a shopping list.
290
00:20:32,215 --> 00:20:33,614
You need to come with me, doc.
291
00:20:33,775 --> 00:20:35,845
I have a doctor's appointment
for my pregnancy.
292
00:20:36,015 --> 00:20:37,573
It'll wait.
293
00:20:38,535 --> 00:20:39,524
In there.
294
00:20:41,615 --> 00:20:43,048
Hold it.
295
00:20:52,735 --> 00:20:55,454
I don't know what you want,
but I will go down fighting.
296
00:20:56,175 --> 00:20:58,006
Damn, baby, I ain't gonna hurt you.
297
00:20:59,695 --> 00:21:01,128
I ain't even gonna touch you.
298
00:21:06,175 --> 00:21:08,973
See, I run the motor-pool detail
in here.
299
00:21:09,135 --> 00:21:12,013
I was thinking, if you wanna
get yourself a little fresh air...
300
00:21:12,175 --> 00:21:14,894
...and not have to worry
about getting stuck in the back...
301
00:21:15,055 --> 00:21:18,172
...then you can come
and work with me.
302
00:22:11,335 --> 00:22:12,814
You're the Fed from my wedding.
303
00:22:12,975 --> 00:22:15,694
- Call me Agent Wheatley.
- I could call you a lot of things.
304
00:22:15,855 --> 00:22:17,208
- Where you headed?
- Sea World.
305
00:22:17,375 --> 00:22:19,605
- Sea World. There isn't one in Miami.
- My loss.
306
00:22:19,775 --> 00:22:23,609
No. What'd be your loss is getting your
wife killed by doing something stupid.
307
00:22:23,975 --> 00:22:26,569
- Are you threatening Sara?
- No, no. Not at all.
308
00:22:26,735 --> 00:22:29,454
I'm saying if you were gonna try
and revoke her sentence...
309
00:22:29,615 --> 00:22:32,766
...bullets fly, Michael. If she were
to get hurt, that'd be on you.
310
00:22:32,935 --> 00:22:35,688
Funny hearing that from the guy
who put her in prison.
311
00:22:35,855 --> 00:22:38,449
No, I didn't put her in prison.
The state of Florida did.
312
00:22:38,615 --> 00:22:40,890
It's my job to make sure
that she stays there.
313
00:22:41,655 --> 00:22:44,886
So where's all your little buddies?
314
00:22:50,735 --> 00:22:53,374
All right. Drop in more dry ice.
315
00:23:08,455 --> 00:23:12,334
Fence line is 4 feet from the road.
316
00:23:18,175 --> 00:23:21,531
Thirty-two feet from the east camera.
317
00:23:21,815 --> 00:23:23,567
Hurry up. They're gonna see our laser.
318
00:23:23,935 --> 00:23:25,732
Going as fast as I can, papi.
319
00:23:29,775 --> 00:23:30,764
He follow you?
320
00:23:30,935 --> 00:23:32,573
Yeah, but he's gone now.
321
00:23:32,735 --> 00:23:33,770
You guys almost done?
322
00:23:35,335 --> 00:23:36,654
- Almost.
- Great.
323
00:23:37,575 --> 00:23:39,805
I'll meet you back at the loft.
324
00:23:58,735 --> 00:24:00,054
Well, you just a natural.
325
00:24:02,135 --> 00:24:04,933
I bet you was a hell of a surgeon.
326
00:24:06,095 --> 00:24:09,087
Handing out condoms to cons
don't make you no damn surgeon.
327
00:24:09,255 --> 00:24:12,292
- What in the hell is the matter with you?
- You ain't even ask me...
328
00:24:12,455 --> 00:24:13,888
One day. For real.
329
00:24:14,055 --> 00:24:16,728
Can we go one day
without your mouth? One.
330
00:24:20,455 --> 00:24:22,093
Let it be today.
331
00:24:27,815 --> 00:24:31,694
I'm sorry.
You gotta forgive my old lady. She...
332
00:24:32,015 --> 00:24:34,165
You just a little bit easy on the eyes.
333
00:24:35,055 --> 00:24:37,615
And she's just a jealous type,
you know, so...
334
00:24:37,775 --> 00:24:39,288
Crazy type is more like it.
335
00:24:40,695 --> 00:24:42,492
What?
You wanna watch your tone, Agatha.
336
00:24:42,895 --> 00:24:45,853
- Sorry.
- Or you want me to take off my belt?
337
00:24:46,255 --> 00:24:47,688
Sorry.
338
00:24:50,935 --> 00:24:52,573
Kids.
339
00:24:54,575 --> 00:24:57,612
It's rough. It's hard running a family.
340
00:24:58,935 --> 00:25:01,051
It's important though that...
341
00:25:01,775 --> 00:25:02,844
That you have one.
342
00:25:03,935 --> 00:25:05,687
I have a family. I have a husband.
343
00:25:05,855 --> 00:25:08,130
Oh, you got a husband? Is he here?
344
00:25:09,095 --> 00:25:11,768
They let them bring you in here
with you when you came?
345
00:25:12,815 --> 00:25:14,134
No.
346
00:25:14,695 --> 00:25:16,492
Yeah, I had a husband too.
347
00:25:19,175 --> 00:25:21,928
Eighteen years is a long time to wait.
348
00:25:24,975 --> 00:25:27,808
So, you know, if this ain't for you...
349
00:25:28,255 --> 00:25:29,574
...that's cool.
350
00:25:33,295 --> 00:25:36,093
Then you pick up that nasty oil
and take it out...
351
00:25:36,255 --> 00:25:37,813
...and put it in the repository.
352
00:25:38,335 --> 00:25:39,734
Okay.
353
00:26:07,695 --> 00:26:09,890
We gotta go, bro.
354
00:26:10,335 --> 00:26:11,927
It's okay, just stop your crying.
355
00:26:15,735 --> 00:26:18,807
- Get your hands off me.
- When I'm good and ready.
356
00:26:19,135 --> 00:26:21,171
What's Burrows doing by the fence?
357
00:26:30,175 --> 00:26:32,973
Please don't make me
ask you again, Sara.
358
00:26:44,175 --> 00:26:48,612
Nobody here to help you but yourself.
Are you gonna answer me?
359
00:26:48,775 --> 00:26:50,174
You tried to kill me.
360
00:26:50,615 --> 00:26:53,209
Line it up, cons. Back inside.
361
00:26:53,375 --> 00:26:56,253
You, get back to your detail now.
362
00:27:04,175 --> 00:27:05,927
Right over here, baby.
363
00:27:15,855 --> 00:27:18,085
I want you to pass along
an offer to your boy.
364
00:27:18,535 --> 00:27:22,448
What he's paying his people to dust
that Tancredi chick in bitch pop...
365
00:27:22,615 --> 00:27:24,526
...my woman'll do it for a cut rate.
366
00:27:26,455 --> 00:27:28,923
Just what kind of discount
are you proposing here?
367
00:27:29,695 --> 00:27:32,732
Tell him
if he's offering a hundred grand...
368
00:27:32,895 --> 00:27:34,214
...my girl will take 30.
369
00:27:35,215 --> 00:27:36,694
No, 40.
370
00:27:36,855 --> 00:27:37,970
Forty.
371
00:27:38,735 --> 00:27:40,373
Perfect.
372
00:27:40,855 --> 00:27:41,844
I'll tell him.
373
00:27:47,815 --> 00:27:49,294
Hey, five star.
374
00:27:52,215 --> 00:27:54,854
So you have no cash...
375
00:27:55,335 --> 00:27:56,324
...whatsoever?
376
00:27:57,535 --> 00:27:58,968
I'm sorry.
377
00:27:59,135 --> 00:28:03,048
I couldn't hear you over the sound
of that broken record.
378
00:28:07,375 --> 00:28:08,933
Got it.
379
00:28:10,775 --> 00:28:12,766
I won't ask again.
380
00:28:18,975 --> 00:28:20,966
He was acting stupid as you look.
381
00:28:23,655 --> 00:28:25,930
Oh, to what do we owe the honor?
382
00:28:26,495 --> 00:28:27,894
I've been thinking.
383
00:28:28,055 --> 00:28:31,843
Well, no need to be shy.
Just spit it out.
384
00:28:33,175 --> 00:28:34,767
- Changed my mind.
- Yeah, well...
385
00:28:34,935 --> 00:28:36,414
...maybe Daddy changed her mind.
386
00:28:38,175 --> 00:28:39,927
Maybe she don't want you here
anymore.
387
00:28:40,095 --> 00:28:41,323
Squirt's right.
388
00:28:41,495 --> 00:28:44,248
I recently have rolled up
my welcome mat.
389
00:28:44,415 --> 00:28:45,973
Peace.
390
00:28:52,175 --> 00:28:53,449
Please.
391
00:28:53,615 --> 00:28:55,253
Please what?
392
00:28:57,135 --> 00:28:59,808
Please may I be a part of your family?
393
00:29:02,735 --> 00:29:04,327
Take a walk.
394
00:29:04,975 --> 00:29:06,169
Take a walk.
395
00:29:12,455 --> 00:29:15,606
I would love that. I would...
Sit down. I really would.
396
00:29:16,175 --> 00:29:18,973
But see, it's not that easy...
397
00:29:19,135 --> 00:29:21,524
...as just saying "I do."
398
00:29:24,055 --> 00:29:25,852
See, you're making a commitment...
399
00:29:26,495 --> 00:29:27,610
...to a family.
400
00:29:35,975 --> 00:29:38,170
It's something you gotta prove.
401
00:29:38,775 --> 00:29:41,084
That's right. We all did it.
402
00:29:49,215 --> 00:29:52,810
It's a commitment to the family coat.
403
00:29:55,095 --> 00:29:57,370
It's a coat you gotta wear.
404
00:30:16,775 --> 00:30:18,811
- Alex.
- Hey.
405
00:30:18,975 --> 00:30:20,806
- What's up?
- Hey, Sucre.
406
00:30:20,975 --> 00:30:23,773
- How you doing, man?
- What's going on?
407
00:30:24,295 --> 00:30:25,284
We gotta talk.
408
00:30:26,695 --> 00:30:27,684
All right.
409
00:30:28,375 --> 00:30:29,410
They're watching you.
410
00:30:29,895 --> 00:30:32,967
- We know. We got a Fed on us.
- No. Not just one.
411
00:30:33,135 --> 00:30:34,170
The whole department.
412
00:30:34,335 --> 00:30:36,895
Sounds a lot like inside information,
Alex.
413
00:30:37,175 --> 00:30:39,245
What'd you do,
make a deal with the Feds?
414
00:30:41,015 --> 00:30:43,973
They offered me my job back,
if I came down here to spy on you.
415
00:30:44,975 --> 00:30:47,205
The Fed you're talking
about is Wheatley.
416
00:30:47,375 --> 00:30:49,684
- He's running point.
- So now we know.
417
00:30:49,855 --> 00:30:52,085
So if you're really gonna do this...
418
00:30:52,455 --> 00:30:53,604
...you gotta do it right.
419
00:30:54,735 --> 00:30:56,851
And I'll help you if you need me.
420
00:30:59,535 --> 00:31:00,763
What else did you get?
421
00:31:00,935 --> 00:31:04,052
Sara was working motor pool today
at 4:00.
422
00:31:04,215 --> 00:31:05,284
Motor pool is here.
423
00:31:05,455 --> 00:31:08,527
Visible by two security cameras,
along the perimeter of the prison.
424
00:31:08,695 --> 00:31:12,734
- What about secondary entrances?
- No loading dock, no personnel entrance.
425
00:31:12,895 --> 00:31:16,285
- Fences?
- Fifteen feet high, covered in razor wire.
426
00:31:16,455 --> 00:31:18,366
- Electrified?
- No, why?
427
00:31:18,535 --> 00:31:21,095
If Sara can get herself back
to motor pool...
428
00:31:21,255 --> 00:31:22,847
...we can find our way inside.
429
00:31:24,015 --> 00:31:26,404
With al the retrofits,
the fence line was widened...
430
00:31:26,575 --> 00:31:29,612
...but security cameras remain
exactly where they've always been.
431
00:31:29,775 --> 00:31:32,243
- Never accounted for the difference.
- A blind spot.
432
00:31:32,695 --> 00:31:33,764
Yeah.
433
00:31:33,935 --> 00:31:37,291
Right here. If Sara can get back
to that spot, we can breach the fence.
434
00:31:37,455 --> 00:31:38,524
It's risky, Michael.
435
00:31:39,055 --> 00:31:42,286
It's all we've got. We have to tell
Sara where we're gonna meet her.
436
00:31:42,455 --> 00:31:45,094
How? We get no visitation,
no phone calls.
437
00:31:52,775 --> 00:31:54,925
It's clean. Take it to Tancredi.
438
00:32:16,175 --> 00:32:18,291
Remember when I taught youabout flowers.
439
00:32:18,455 --> 00:32:20,252
I wish I was with you now...
440
00:32:20,415 --> 00:32:22,645
...to see you holding one in your hand.
441
00:32:28,015 --> 00:32:30,051
To see you holding one in your hand.
442
00:32:45,855 --> 00:32:48,847
Tomorrow, p.m., 7. Oil dump.
443
00:33:09,295 --> 00:33:12,412
- Looks like you've been busy.
- You have a warrant, Agent Wheatley?
444
00:33:12,855 --> 00:33:14,527
A warrant? No, I don't need one.
445
00:33:14,695 --> 00:33:18,244
My testimony will be
that your brother let me in, once inside...
446
00:33:18,415 --> 00:33:21,327
...saw all this evidence,
right in plain sight.
447
00:33:21,495 --> 00:33:23,451
What judge is gonna take your word?
448
00:33:23,615 --> 00:33:26,527
What evidence? Those pictures
were taken from public property.
449
00:33:26,695 --> 00:33:29,414
That prison was paid for
by the taxpayers.
450
00:33:29,575 --> 00:33:32,373
So all you have evidence of
is an exonerated citizen...
451
00:33:32,535 --> 00:33:36,084
...standing on a public road taking
pictures of a public building.
452
00:33:36,255 --> 00:33:38,052
Last I checked, it's not a crime.
453
00:33:38,215 --> 00:33:40,126
What if I said I could get you
on attempt?
454
00:33:40,295 --> 00:33:41,728
Just for having all this stuff.
455
00:33:41,895 --> 00:33:44,853
What if I told you that all of this
was a peace offering?
456
00:33:45,015 --> 00:33:47,370
The warden
won't let me see my wife.
457
00:33:47,535 --> 00:33:49,890
So I figured if
I found a few lapses in security...
458
00:33:50,055 --> 00:33:53,365
...pointing them as a gesture of good
faith, she might change her mind.
459
00:33:53,535 --> 00:33:55,014
Is that so?
460
00:33:55,175 --> 00:33:58,485
- You find anything yet?
- Nope. Looks airtight.
461
00:33:58,655 --> 00:34:00,247
You sure about that?
462
00:34:00,535 --> 00:34:04,244
Nothing that some scumbag
can exploit?
463
00:34:05,735 --> 00:34:07,009
Airtight.
464
00:34:07,175 --> 00:34:08,654
Well, thank goodness for that.
465
00:34:09,415 --> 00:34:11,770
But you guys will let me know
if anything comes up.
466
00:34:11,935 --> 00:34:13,527
You'll be the first to know.
467
00:34:16,535 --> 00:34:17,524
I won't keep you.
468
00:34:30,175 --> 00:34:32,643
On the outside I was known
for getting the job done...
469
00:34:32,815 --> 00:34:33,884
...no matter what.
470
00:34:34,055 --> 00:34:35,329
I got paid well for it.
471
00:34:35,815 --> 00:34:37,407
Now I'm broke.
472
00:34:37,575 --> 00:34:38,974
But I still need things.
473
00:34:39,135 --> 00:34:40,534
Like what?
474
00:34:40,695 --> 00:34:43,846
- A favor.
- I don't do favors for cons.
475
00:34:44,015 --> 00:34:45,004
Really?
476
00:34:45,175 --> 00:34:47,370
That's not what it says
on the bathroom wall.
477
00:34:47,535 --> 00:34:49,014
As I understand it...
478
00:34:49,175 --> 00:34:52,247
...you do favors
for those who reciprocate.
479
00:34:55,815 --> 00:34:57,089
Is that true?
480
00:35:03,855 --> 00:35:04,924
Hey.
481
00:35:05,095 --> 00:35:06,414
This is bush league, boss.
482
00:35:07,735 --> 00:35:09,168
I'm a vet around here!
483
00:35:09,335 --> 00:35:11,087
You... I...
484
00:35:11,255 --> 00:35:13,450
Ain't no reason to toss me!
485
00:35:13,615 --> 00:35:15,333
You... Hey!
486
00:35:15,495 --> 00:35:16,530
You know me!
487
00:35:20,255 --> 00:35:21,608
Lookie, lookie here.
488
00:35:21,775 --> 00:35:24,130
No. That brown ain't mine,
boss, you know this.
489
00:35:24,295 --> 00:35:26,172
I don't do no drugs.
490
00:35:26,335 --> 00:35:27,893
Who put that in here?
491
00:35:29,215 --> 00:35:30,204
You...
492
00:35:30,375 --> 00:35:33,014
Get your hands off me.
I know where the hole is.
493
00:35:33,175 --> 00:35:34,767
What you looking at?
494
00:35:35,135 --> 00:35:36,773
I don't do no drugs.
495
00:35:39,295 --> 00:35:41,013
Somebody's going down for this.
496
00:35:41,255 --> 00:35:42,688
I love you too.
497
00:35:43,775 --> 00:35:45,925
Sofia's making arrangements
in Central America.
498
00:35:46,095 --> 00:35:49,167
Once we break Sara out,
we're on a boat, and we're gone.
499
00:35:50,735 --> 00:35:51,963
- Hey.
- It's Blue.
500
00:35:52,135 --> 00:35:53,614
Got the decision from the court.
501
00:35:53,775 --> 00:35:56,972
They're ordering the warden
to allow supervised visitation.
502
00:35:58,855 --> 00:36:01,847
- Where you going?
- They're letting me see Sara.
503
00:36:03,335 --> 00:36:06,054
They're gonna be listening.
You gotta be careful.
504
00:36:06,215 --> 00:36:08,934
If she understood my letter,
she'll find a way to tell me.
505
00:36:09,295 --> 00:36:11,763
How?
She gonna blink Morse code?
506
00:36:28,055 --> 00:36:34,494
Attention all inmates. Visiting hourswill be over in five minutes.
507
00:36:36,855 --> 00:36:38,129
Oh, my God.
508
00:36:42,055 --> 00:36:43,773
Oh, my God.
509
00:36:44,095 --> 00:36:46,245
- Who did this to you?
- I'm okay.
510
00:36:46,415 --> 00:36:49,452
- Baby's okay.
- Sara, I'm so sorry.
511
00:36:50,295 --> 00:36:52,684
You're in here because of me.
512
00:36:55,975 --> 00:36:58,205
I'm sorry, it's just hard.
513
00:36:59,695 --> 00:37:02,732
- I miss you so much.
- No touching.
514
00:37:04,935 --> 00:37:06,334
I miss you too.
515
00:37:08,335 --> 00:37:10,485
We just have to hang in there, okay?
516
00:37:12,095 --> 00:37:14,928
I'm trying, but my protection's gone.
517
00:37:17,535 --> 00:37:18,934
Did you get my letter?
518
00:37:19,615 --> 00:37:20,809
I did.
519
00:37:20,975 --> 00:37:24,763
I know sometimes it's hard for me
to express what I wanna say...
520
00:37:24,935 --> 00:37:29,247
...but I hope you understood
what I meant to tell you.
521
00:37:29,615 --> 00:37:31,094
I did.
522
00:37:33,815 --> 00:37:35,294
Is he getting cute?
523
00:37:35,895 --> 00:37:37,772
You were there for me.
524
00:37:38,015 --> 00:37:40,245
I will be there for you.
525
00:37:41,135 --> 00:37:42,329
Okay.
526
00:37:42,495 --> 00:37:44,087
All right, that's it.
527
00:37:44,735 --> 00:37:46,407
Time's up.
528
00:37:47,815 --> 00:37:49,453
See you soon.
529
00:37:55,575 --> 00:37:57,133
Bye.
530
00:38:09,935 --> 00:38:11,971
Attention all...
531
00:38:14,135 --> 00:38:15,887
Please proceed immediatelyto the unit.
532
00:38:16,055 --> 00:38:17,283
Michael.
533
00:38:21,135 --> 00:38:25,128
I was thinking a lot about the photos and
the mock-up you showed me at the loft.
534
00:38:25,295 --> 00:38:26,774
And I ran a few tests.
535
00:38:26,935 --> 00:38:29,608
Lo and behold, I found a blind spot.
536
00:38:29,775 --> 00:38:32,573
Right along the fence line over here,
due to a retrofit.
537
00:38:33,175 --> 00:38:35,166
You didn't know about this, did you?
538
00:38:35,335 --> 00:38:36,370
No.
539
00:38:36,535 --> 00:38:40,164
No, because you would've told me
or the warden about it if you did, right?
540
00:38:40,615 --> 00:38:42,890
Well, it's a good thing I found this
when I did...
541
00:38:43,055 --> 00:38:45,285
...before anyone tried to escape.
542
00:38:45,455 --> 00:38:46,934
Coming in.
543
00:38:57,975 --> 00:39:01,251
Well, if we can't go through the fence,
then that leaves under or over.
544
00:39:01,415 --> 00:39:04,088
How's she gonna climb
that fence without being seen, huh?
545
00:39:04,255 --> 00:39:07,133
I'm guessing there's no telephone
wire for her to climb across.
546
00:39:07,295 --> 00:39:08,523
Then she's gotta go under.
547
00:39:08,695 --> 00:39:10,287
All right, let's get some shovels.
548
00:39:10,455 --> 00:39:12,525
What's that you were saying
about parachutes?
549
00:39:12,695 --> 00:39:13,889
Parachutes?
550
00:39:14,055 --> 00:39:15,283
Guys, come on.
551
00:39:15,455 --> 00:39:18,288
- You can't be s... Parachutes?
- A couple of thoughts on that.
552
00:39:18,455 --> 00:39:21,333
A, we don't have a plane.
B, we don't have a pilot.
553
00:39:21,495 --> 00:39:23,690
- Have you ever worn a parachute?
- Don't worry.
554
00:39:23,855 --> 00:39:25,732
I think I've got a plan.
555
00:39:25,895 --> 00:39:28,045
We're gonna need some help
from an old friend.
556
00:39:28,535 --> 00:39:29,684
Who?
557
00:39:29,855 --> 00:39:32,085
You want a favor from me?
558
00:39:32,255 --> 00:39:33,324
Just hear me out.
559
00:39:33,495 --> 00:39:37,374
Of course. I mean, when you and
Michael sent me back to that prison...
560
00:39:37,535 --> 00:39:39,526
...you did give me the piece
of chewing gum.
561
00:39:39,695 --> 00:39:42,368
What kind of man would I be
if I didn't quid your pro quo.
562
00:39:42,535 --> 00:39:46,164
Look, all you gotta do
is set off the fire alarm in here.
563
00:39:46,335 --> 00:39:47,688
Tomorrow night, at 7:30.
564
00:39:49,335 --> 00:39:50,370
That's it.
565
00:39:50,655 --> 00:39:52,486
You're breaking her out.
566
00:39:52,655 --> 00:39:54,532
Krantz has put a hit on her.
567
00:39:54,695 --> 00:39:56,811
It's our one shot...
568
00:39:57,415 --> 00:39:59,087
...of keeping her alive.
569
00:39:59,255 --> 00:40:01,644
Well, you're in a pickle covered in jam,
Lincoln.
570
00:40:01,815 --> 00:40:04,693
We'll put 5 grand in your kit
once this whole thing jumps off.
571
00:40:05,415 --> 00:40:08,771
The love of Michael's life,
that's only worth $5000?
572
00:40:08,935 --> 00:40:10,607
That's the best we can do.
573
00:40:10,935 --> 00:40:13,449
- I need six figures.
- That's all we got.
574
00:40:13,615 --> 00:40:16,766
Well, lucky day for you,
I know somebody who does.
575
00:40:16,935 --> 00:40:18,084
The general's man.
576
00:40:20,375 --> 00:40:23,253
He's got the payout for Sara's hit.
577
00:40:23,575 --> 00:40:27,011
You wire that money to me
by 7 p.m. tomorrow...
578
00:40:27,175 --> 00:40:29,735
...and we're in business.
- What's his name?
579
00:40:29,895 --> 00:40:32,853
- Get your brother to use that noggin.
- You gotta give more.
580
00:40:33,015 --> 00:40:35,483
Tomorrow at 7 p.m. Go on, fetch.
581
00:40:52,775 --> 00:40:54,686
You're a tough girl to get alone.
582
00:40:54,855 --> 00:40:57,574
I know he's breaking you out.
I'm coming with you.
583
00:41:03,775 --> 00:41:05,208
Relax.
584
00:41:05,375 --> 00:41:06,774
Krantz sent me to kill you...
585
00:41:06,935 --> 00:41:09,130
...but after what he's put me through,
I'm done.
586
00:41:09,295 --> 00:41:11,092
You were next to me
when I was poisoned.
587
00:41:11,255 --> 00:41:14,247
You think you would've lasted
this long if I wanted you dead?
588
00:41:14,415 --> 00:41:15,814
I want you dead. You're alive.
589
00:41:15,975 --> 00:41:18,773
It's hard to stay alive when you know
who's coming after you.
590
00:41:18,935 --> 00:41:21,449
There's 200 women in this prison.
591
00:41:21,855 --> 00:41:24,289
Could you even get out of gen pop?
592
00:41:28,495 --> 00:41:29,689
I'm coming with you...
593
00:41:30,575 --> 00:41:32,293
...or nobody's going.
594
00:41:58,815 --> 00:42:00,487
You should've seen Michael's face...
595
00:42:00,655 --> 00:42:03,453
...when he saw me fixing that fence,
installing that camera.
596
00:42:05,015 --> 00:42:06,892
You did a great job.
597
00:42:07,495 --> 00:42:09,725
Well, the job's over now.
598
00:42:10,095 --> 00:42:15,215
If Michael has this misguided belief
that Sara's life is in danger...
599
00:42:15,375 --> 00:42:17,525
...he's gonna find a way back
into that prison.
600
00:42:17,695 --> 00:42:21,688
Your job won't be over until you give
us evidence to put him back behind bars.
601
00:42:23,295 --> 00:42:24,330
So, what's the latest?
602
00:42:25,215 --> 00:42:26,887
There's nothing concrete.
603
00:42:27,055 --> 00:42:29,171
But I'll let you know
when I get something.
604
00:42:29,335 --> 00:42:30,529
All right.
605
00:42:30,695 --> 00:42:31,730
Good man.
606
00:42:57,335 --> 00:42:59,690
Well, if you're watching this...
607
00:42:59,855 --> 00:43:03,370
...I'm glad
because that means you're safe.
608
00:43:11,455 --> 00:43:14,413
- How does he think he's gonna do this?
- Jump out of the plane.
609
00:43:14,575 --> 00:43:17,965
- I know he's gonna jump. Can he land?
- Not without getting caught.
610
00:43:18,135 --> 00:43:20,695
How's he gonna get out of the cellblock?
Even if T-Bag...
611
00:43:20,855 --> 00:43:24,689
It's a big "if." Trusting T-Bag is crazy.
612
00:43:25,215 --> 00:43:28,093
Michael,
we really have to rethink this.
613
00:43:28,255 --> 00:43:31,372
I have. And there's no other way.
614
00:43:31,895 --> 00:43:35,126
Okay, I'm gonna drop down
into this outer area here.
615
00:43:35,295 --> 00:43:37,763
I'll cut the parachute off
before anyone can reach me.
616
00:43:37,935 --> 00:43:39,288
They're gonna be on your ass.
617
00:43:39,455 --> 00:43:43,494
I can hide behind this building, wait for
a window. I'll make my way over here.
618
00:43:43,655 --> 00:43:47,250
That's the chapel where, hopefully,
Sara will be waiting.
619
00:43:47,415 --> 00:43:48,689
Why the chapel?
620
00:43:48,855 --> 00:43:52,006
During a riot, prison employees
escaped through the admin building.
621
00:43:52,175 --> 00:43:54,530
They wound up here,
outside the fence.
622
00:43:54,695 --> 00:43:58,210
The administration building
is connected to the chapel...
623
00:43:58,375 --> 00:44:02,573
...which means that somewhere in that
compound, there's a subterranean exit.
624
00:44:02,735 --> 00:44:04,726
If we can get through it...
625
00:44:04,895 --> 00:44:06,089
...you can meet us there.
626
00:44:06,255 --> 00:44:09,850
- How's Sara gonna get to the chapel?
- She'll have to find a way.
627
00:44:10,375 --> 00:44:13,924
Look, we're doing this at 7 p.m. tonight,
just like we planned.
628
00:44:14,615 --> 00:44:16,367
Where've you been?
629
00:44:16,535 --> 00:44:17,604
What did I miss?
630
00:44:17,775 --> 00:44:22,166
I need you to find a plane and a pilot.
I need you two to take care of T-Bag.
631
00:44:22,335 --> 00:44:25,645
Find out exactly who has this money
and where they're keeping it.
632
00:44:25,815 --> 00:44:28,568
- And then we have to get it.
- By 7 p.m. tonight.
633
00:44:31,575 --> 00:44:33,054
Or Sara's gonna die in there.
634
00:44:34,655 --> 00:44:36,771
- Is everybody onboard?
- Yeah.
635
00:44:37,295 --> 00:44:38,284
Okay.
636
00:44:42,895 --> 00:44:45,204
Tell me you completed
your assignment.
637
00:44:46,735 --> 00:44:50,364
Well, I've got the cash, but there may be
some delay with final delivery.
638
00:44:50,535 --> 00:44:53,891
The woman we hired is having trouble
getting near Sara Tancredi.
639
00:44:54,055 --> 00:44:57,252
Hire somebody else. Call it open season.
Put a bounty on her head.
640
00:44:57,415 --> 00:45:02,694
I don't care how you do it. I want Sara
Tancredi dead by the end of the day.
641
00:45:04,055 --> 00:45:07,286
Open cell. One hour.
642
00:45:19,055 --> 00:45:21,011
Yo, we about to play cards.
Do you want in?
643
00:45:23,015 --> 00:45:24,494
I'm okay. Thanks.
644
00:45:24,655 --> 00:45:25,883
You should.
645
00:45:26,375 --> 00:45:28,525
With Daddy gone,
you gonna need your backup.
646
00:45:31,255 --> 00:45:32,654
Hell, we all do.
647
00:45:34,455 --> 00:45:36,685
I've got a prenatal thing.
648
00:45:37,175 --> 00:45:39,211
- It's cool.
- Thanks.
649
00:45:39,375 --> 00:45:42,447
Not too smart though for a girl
with a bounty on her head.
650
00:45:44,535 --> 00:45:46,048
Or ain't you heard?
651
00:45:48,335 --> 00:45:50,929
Tancredi, you have visitor.
652
00:45:52,975 --> 00:45:55,569
Say hello to your husband for me.
653
00:46:07,655 --> 00:46:09,373
What's wrong?
654
00:46:11,055 --> 00:46:12,693
Look...
655
00:46:13,655 --> 00:46:17,330
...I know you don't have any control
over what's happened here...
656
00:46:18,975 --> 00:46:21,011
...but things aren't working out.
657
00:46:22,415 --> 00:46:24,087
Okay.
658
00:46:27,535 --> 00:46:31,323
I've been trying to find a way to do...
659
00:46:31,615 --> 00:46:33,253
...this...
660
00:46:34,095 --> 00:46:37,531
...but from where we stand right now,
there's only one option.
661
00:46:37,695 --> 00:46:39,845
Do you need more time to think?
662
00:46:40,375 --> 00:46:43,048
No. No, it's not about that.
663
00:46:43,215 --> 00:46:45,206
I've made up my mind...
664
00:46:45,655 --> 00:46:48,249
...and there's really nothingyou can do about it...
665
00:46:48,775 --> 00:46:52,211
...except pray for us tonight.
666
00:46:52,975 --> 00:46:54,488
Pray for us?
667
00:46:56,215 --> 00:46:58,331
You can pray for us to be together.
668
00:46:59,215 --> 00:47:01,285
Maybe I'll do the same.
669
00:47:05,095 --> 00:47:08,053
How can I rob someone
if I have no clue who he is?
670
00:47:08,215 --> 00:47:11,924
The log book outside says
that Krantz had one visitor yesterday.
671
00:47:12,095 --> 00:47:13,289
A Joe Daniels.
672
00:47:13,455 --> 00:47:17,084
Well, using the power of deduction,
I'd say Daniels is your bagman.
673
00:47:17,255 --> 00:47:20,565
You know how many Daniels
live in Miami? Thousands. I need more.
674
00:47:20,735 --> 00:47:21,929
You better get cracking.
675
00:47:22,095 --> 00:47:25,292
Because if I ain't got that money
by 7:00, you ain't got your fire...
676
00:47:25,455 --> 00:47:28,652
...you ain't got your fire alarm.
Pretty ain't got his Mrs. Pretty.
677
00:47:28,815 --> 00:47:31,966
Listen, my friend,
you're in no position to make demands.
678
00:47:32,175 --> 00:47:33,927
Okay.
679
00:47:34,455 --> 00:47:36,969
I ain't talking about backing out
of the deal.
680
00:47:37,135 --> 00:47:39,729
I'll put my ear to the ground,
come up with some details.
681
00:47:39,895 --> 00:47:41,214
Good.
682
00:47:41,855 --> 00:47:43,049
Then go fetch.
683
00:47:50,415 --> 00:47:51,404
We got a pilot.
684
00:47:52,295 --> 00:47:55,287
It's a guy I busted 20 years ago,
running drugs across the gulf.
685
00:47:55,655 --> 00:47:57,566
Went legit,
runs a charter business now.
686
00:47:57,735 --> 00:48:00,772
- You must've jumped out of planes, huh?
- Yeah, several.
687
00:48:00,935 --> 00:48:05,008
Some for sport, some necessity.
It's a big difference, Michael.
688
00:48:05,175 --> 00:48:08,008
It's not easy hitting the X,
especially at night.
689
00:48:08,175 --> 00:48:10,735
Don't worry. I can go alone.
690
00:48:11,655 --> 00:48:14,488
- What do you got?
- It's a test.
691
00:48:14,655 --> 00:48:16,771
See, the prison was built
in the mid '80s.
692
00:48:16,935 --> 00:48:21,690
That exit in the administration building is
protected by an electronic coded lock...
693
00:48:21,855 --> 00:48:23,527
...modified by a security card.
694
00:48:24,055 --> 00:48:26,011
Those locks
don't have power protection...
695
00:48:26,175 --> 00:48:27,972
...which means
you can override them.
696
00:48:28,135 --> 00:48:30,603
You can't go to the building's generator,
blow it out.
697
00:48:30,775 --> 00:48:36,008
No. Twelve-hundred-volt power surge
will just set off the other alarms.
698
00:48:36,175 --> 00:48:38,166
Not to mention maybe kill you.
699
00:48:41,535 --> 00:48:43,491
That's why we have
to find another way.
700
00:48:44,695 --> 00:48:46,128
Yeah.
701
00:49:00,695 --> 00:49:01,684
Yeah.
702
00:49:01,855 --> 00:49:04,244
- Talk to me, Mahone. What do you got?
- Nothing yet.
703
00:49:04,415 --> 00:49:08,533
I don't need updates on the hour,
I need evidence, intent. It's not crap.
704
00:49:08,695 --> 00:49:10,845
- Call me when he's committing a crime.
- Yeah.
705
00:49:11,015 --> 00:49:13,654
I'm not gonna let him walk away
from me like he did you.
706
00:49:13,815 --> 00:49:16,648
He's going downif I gotta shoot him in the back.
707
00:49:39,015 --> 00:49:40,528
Sorry.
708
00:49:49,255 --> 00:49:50,290
Well, I don't know.
709
00:49:57,095 --> 00:49:59,165
All right, ladies.
710
00:50:11,895 --> 00:50:13,886
Time for me to get paid now, fish.
711
00:50:36,895 --> 00:50:38,089
Are we friends now?
712
00:50:38,255 --> 00:50:39,688
Get out of the way.
713
00:50:39,855 --> 00:50:42,210
- What happened here?
- I didn't see anything, sir.
714
00:50:42,375 --> 00:50:44,286
- Move.
- Me neither.
715
00:50:54,455 --> 00:50:55,968
Bad news.
716
00:50:57,055 --> 00:50:59,569
Agatha Warren is dead.
717
00:51:06,575 --> 00:51:09,328
- Who did that?
- No one's talking.
718
00:51:09,495 --> 00:51:11,451
But I hear it's those fish.
719
00:51:11,735 --> 00:51:14,772
Tancredi and Morgan.
720
00:51:15,175 --> 00:51:16,403
No!
721
00:51:17,735 --> 00:51:20,124
No!
722
00:51:20,615 --> 00:51:21,604
Here he is.
723
00:51:21,775 --> 00:51:25,848
If you don't like this guy,
we can still find someone else.
724
00:51:26,015 --> 00:51:27,812
Good to see you, Snee.
725
00:51:28,175 --> 00:51:30,086
What you getting into here, Mahone?
726
00:51:30,255 --> 00:51:34,043
- Jumping 1500 feet ain't gonna be easy.
- You going back on your word already?
727
00:51:34,215 --> 00:51:36,092
Let's not forget
who's doing who a favor.
728
00:51:36,255 --> 00:51:37,370
A favor? A favor.
729
00:51:37,535 --> 00:51:40,254
Did I bust your old lady for trafficking?
No, I did not.
730
00:51:42,055 --> 00:51:44,808
Anyone asks,
I was flying a tourist through the Keys.
731
00:51:44,975 --> 00:51:46,567
And it's not my fault they jumped.
732
00:51:47,095 --> 00:51:48,926
Sounds good to me.
733
00:51:55,895 --> 00:51:58,853
If you don't like this guy, take a day.
Come up with a new plan.
734
00:51:59,015 --> 00:52:01,210
No. There's no time, Alex.
735
00:52:01,815 --> 00:52:03,567
It's not just Sara's life at risk.
736
00:52:03,735 --> 00:52:05,532
I understand that.
737
00:52:05,695 --> 00:52:08,892
I know you do. That's why I also know
I can ask for your help.
738
00:52:10,895 --> 00:52:13,728
- Yeah. What do you need?
- If I don't make it...
739
00:52:13,895 --> 00:52:16,887
...make sure Sara and my brother
get out of the country alive.
740
00:52:17,055 --> 00:52:19,694
I need to know they're gonna be okay.
741
00:52:20,095 --> 00:52:23,974
And I'm gonna trust that you'll do
everything you can to make that happen.
742
00:52:28,495 --> 00:52:30,133
Take this.
743
00:52:36,415 --> 00:52:38,690
I trust you, Alex.
744
00:52:40,015 --> 00:52:41,733
Remember that.
745
00:53:12,015 --> 00:53:13,368
Special delivery.
746
00:53:13,655 --> 00:53:14,690
What is it?
747
00:53:14,855 --> 00:53:16,174
I don't exactly know.
748
00:53:16,335 --> 00:53:19,088
It came via messenger
from the lady's side.
749
00:53:19,255 --> 00:53:23,328
"My man on the outside needs to know
who to call for the birthday present."
750
00:53:23,495 --> 00:53:24,530
Who's birthday is it?
751
00:53:33,215 --> 00:53:35,126
See to it
it gets back to the same place.
752
00:53:35,295 --> 00:53:37,013
Will do.
753
00:53:40,575 --> 00:53:42,531
So this is Joe Daniels' number, right?
754
00:53:42,695 --> 00:53:46,165
That's it. Is that enough information
or you need a social security number?
755
00:53:46,335 --> 00:53:47,654
- That'll do.
- Remember...
756
00:53:47,895 --> 00:53:50,648
...I want that money wired
to the account number specified.
757
00:53:50,815 --> 00:53:52,168
No wire, no fire.
758
00:53:52,335 --> 00:53:55,566
Do me wrong, I'll have no qualms at all
about singing loud and clear.
759
00:53:55,735 --> 00:53:56,724
You know what, just be ready.
760
00:54:01,535 --> 00:54:02,854
That was Sofia.
761
00:54:03,015 --> 00:54:05,131
She'll meet you
in the San Andres Harbor...
762
00:54:05,295 --> 00:54:07,604
...then you guys can fly to Costa Rica.
- Cool.
763
00:54:07,775 --> 00:54:08,969
I know where Daniels is.
764
00:54:09,135 --> 00:54:13,413
After we rob him, I'll take the money
to Quik Green and wire it to the bank.
765
00:54:13,815 --> 00:54:16,204
- Meet us at the airstrip.
- We'll give it shot, yeah.
766
00:54:16,375 --> 00:54:18,650
Okay. This is it.
767
00:54:19,215 --> 00:54:20,489
We're ready.
768
00:54:23,495 --> 00:54:25,292
Thanks, buddy.
769
00:54:26,695 --> 00:54:27,810
For everything.
770
00:54:28,775 --> 00:54:29,764
Good luck, papi.
771
00:54:29,935 --> 00:54:31,209
See you on the other side.
772
00:54:34,415 --> 00:54:39,364
Nobody's talking, huh? A girl's dead
and no one said anything, huh?
773
00:54:39,615 --> 00:54:40,968
You're next, Rosario.
774
00:54:41,135 --> 00:54:43,091
Get out of my way.
775
00:54:43,335 --> 00:54:44,324
The bed, it's perfect.
776
00:54:47,055 --> 00:54:48,966
I made it in the wood shop.
777
00:54:49,135 --> 00:54:53,572
I wanna give my daughter, Emily,
a birthday gift on her actual birthday.
778
00:54:53,735 --> 00:54:55,965
That's why I need to get out of here.
779
00:54:56,215 --> 00:54:58,934
- How very sentimental.
- Oh, I'm not.
780
00:54:59,095 --> 00:55:01,211
It's just for her.
781
00:55:02,295 --> 00:55:05,207
If you're smart, you'll start talking.
782
00:55:07,415 --> 00:55:08,768
We need to get to the chapel.
783
00:55:11,775 --> 00:55:13,925
- We?
- There's no way out of here right now.
784
00:55:14,095 --> 00:55:15,414
I'm gonna need you.
785
00:55:31,295 --> 00:55:32,853
- Yeah.
- Mr. Daniels.
786
00:55:33,015 --> 00:55:35,483
American Paint Company here
for the job.
787
00:55:35,655 --> 00:55:38,692
Well, this is Mr. Daniels,
but I didn't order any painters.
788
00:55:41,735 --> 00:55:43,453
It's Wednesday. I believe you did.
789
00:55:43,615 --> 00:55:46,288
Okay, hold it right there.
I'm calling the police.
790
00:56:01,695 --> 00:56:02,764
Get out.
791
00:56:08,455 --> 00:56:10,173
This is it.
792
00:56:11,255 --> 00:56:14,292
I'll be right back.
I gotta get that parachute.
793
00:56:29,055 --> 00:56:30,568
Michael.
794
00:56:31,935 --> 00:56:33,414
Come here.
795
00:56:38,335 --> 00:56:40,451
There's a better way.
796
00:56:41,455 --> 00:56:42,524
Mess.
797
00:56:42,775 --> 00:56:44,003
Mess. Half hour.
798
00:56:44,175 --> 00:56:47,531
Okay, let's go, girls. Get out.
799
00:56:48,055 --> 00:56:51,252
A little faster. We don't have all day.
800
00:56:52,175 --> 00:56:53,654
Let's go.
801
00:56:59,095 --> 00:57:01,211
- Got any ideas?
- Yeah.
802
00:57:01,375 --> 00:57:04,253
Keep your head down and follow me.
I'll think of something.
803
00:57:05,655 --> 00:57:08,408
Oh-nine, in the line.
804
00:57:08,655 --> 00:57:11,613
You better think of something fast
because we have company.
805
00:57:29,615 --> 00:57:33,927
I hope you're ready for a fight, princess.
This one's to the death.
806
00:57:37,735 --> 00:57:39,691
Do you think you can overpower her?
807
00:57:44,175 --> 00:57:45,528
Yeah.
808
00:57:45,695 --> 00:57:48,255
I don't think it's her
you have to worry about.
809
00:57:49,935 --> 00:57:50,924
Just be ready.
810
00:58:00,215 --> 00:58:01,409
- Hello?
- It's me.
811
00:58:01,735 --> 00:58:05,091
I got the message
about the birthday present.
812
00:58:05,655 --> 00:58:06,770
Was the gift earned?
813
00:58:06,935 --> 00:58:09,688
- What the hell are you talking about?
- The birthday present.
814
00:58:09,855 --> 00:58:12,494
Birthday present?
Two guys showed up at my house.
815
00:58:12,655 --> 00:58:15,533
They took the money
and they beat the crap out of...
816
00:58:25,615 --> 00:58:27,253
Howdy, general.
817
00:58:27,415 --> 00:58:30,964
Oh, I just thought I'd let you know,
I came into some green.
818
00:58:32,775 --> 00:58:38,133
My personal preference is two
Zagnut bars and a copy of The Times.
819
00:58:38,295 --> 00:58:40,763
So I'll see you in the a. m?
820
00:58:40,935 --> 00:58:43,005
You worthless son of a whore.
821
00:58:43,175 --> 00:58:44,290
Go to hell!
822
00:58:44,455 --> 00:58:46,923
Careful I don't get there first...
823
00:58:47,095 --> 00:58:50,132
...lest I become king
of that prison too.
824
00:58:57,735 --> 00:59:00,693
All right, from take off,
the prison's gonna come up real fast.
825
00:59:00,855 --> 00:59:03,130
So whatever you gotta do to get ready,
do it now.
826
00:59:03,295 --> 00:59:04,853
You got it.
827
00:59:06,215 --> 00:59:09,605
We got the money. Sucre just dropped
me off on the way to wire it.
828
00:59:09,775 --> 00:59:12,130
Good. That means T-Bag's set.
829
00:59:12,295 --> 00:59:15,048
I'm gonna see how long
it's gonna take him to get going.
830
00:59:17,535 --> 00:59:20,333
- Sure that thing's gonna hold you up?
- Yeah, it'll be fine.
831
00:59:20,695 --> 00:59:22,014
What about you?
832
00:59:22,175 --> 00:59:24,609
It's not my first time inside prison.
833
00:59:25,215 --> 00:59:27,570
But hopefully, it'll be my last.
834
00:59:36,975 --> 00:59:40,604
Think about all the amazing stories
you'll be able to tell your kid.
835
00:59:43,695 --> 00:59:46,653
You're gonna be the type of father
our dad never was.
836
00:59:46,975 --> 00:59:49,091
Someone to look up to.
837
00:59:50,775 --> 00:59:52,128
Take care, Michael.
838
00:59:57,335 --> 01:00:01,089
Unless you've got details I'm hanging up.
You can forget getting your badge back.
839
01:00:01,255 --> 01:00:03,450
He's got a plane,
gonna parachute into the yard.
840
01:00:03,615 --> 01:00:04,934
- What?
- I swear to God.
841
01:00:05,095 --> 01:00:08,132
He's gonna be over prison airspace
at 7:00.
842
01:00:13,775 --> 01:00:16,528
Call in reinforcements.
I want 20 armed COs in the yard.
843
01:00:16,695 --> 01:00:18,492
Be ready to turn off exterior lights.
844
01:00:18,655 --> 01:00:21,533
Scofield won't see what's coming
until it's too late.
845
01:00:21,695 --> 01:00:23,845
And bring me Sara Tancredi.
846
01:00:30,095 --> 01:00:31,494
Wait. Wait...
847
01:00:31,655 --> 01:00:34,215
What happened with Agatha,
it's not what happened.
848
01:00:34,375 --> 01:00:36,445
I need to make this right with you,
okay?
849
01:00:36,615 --> 01:00:37,968
Go ahead.
850
01:00:38,775 --> 01:00:40,447
I was hoping I'd see you here.
851
01:00:41,975 --> 01:00:44,694
You know I still owe you
one big juicy favor.
852
01:00:44,855 --> 01:00:45,924
Later, blue eyes.
853
01:00:46,095 --> 01:00:49,565
I swear to God, she wanted to kill me
and I was just defending myself.
854
01:00:50,015 --> 01:00:52,006
- Remember that?
- Yes, I do.
855
01:00:52,175 --> 01:00:54,006
My mama gave me that.
856
01:00:55,215 --> 01:00:57,888
Told me I was gonna give it
to one of my kids one day.
857
01:00:58,895 --> 01:01:03,173
Now, I never did get knocked up,
but I grew a family.
858
01:01:03,575 --> 01:01:07,534
And I practically raised Agatha
and she wasn't no killer.
859
01:01:08,495 --> 01:01:10,690
Now, I can't say that much for myself.
860
01:01:12,575 --> 01:01:15,294
You don't even know
what I had in mind yet.
861
01:01:15,575 --> 01:01:18,135
Okay, listen, you're right.
Agatha isn't a killer.
862
01:01:18,295 --> 01:01:21,651
She was just a greedy little bitch
who bit off more than she could chew.
863
01:01:25,415 --> 01:01:27,133
Skittlez.
864
01:01:27,695 --> 01:01:28,969
Okay. We cool.
865
01:01:29,135 --> 01:01:30,614
We cool.
866
01:01:30,775 --> 01:01:32,128
We cool. We...
867
01:01:34,215 --> 01:01:38,003
Cowler, Simms wants youto bring Tancredi to her office.
868
01:01:38,535 --> 01:01:40,127
All right, okay.
869
01:02:05,255 --> 01:02:07,371
Son of a bitch.
870
01:02:08,375 --> 01:02:10,730
They'll be coming by
through here, okay?
871
01:02:11,495 --> 01:02:14,293
Federal Agent Todd Wheatley.
I need to get inside right now.
872
01:02:14,455 --> 01:02:17,492
- Emergency Team takes priority.
- I'm leader of the Emergency Team.
873
01:02:17,655 --> 01:02:19,088
- Let me inside.
- I have orders.
874
01:02:19,255 --> 01:02:22,327
Go talk to your supervisor. Come on.
875
01:02:22,495 --> 01:02:24,963
Yo, Evan, let the Suburban through.
876
01:02:37,455 --> 01:02:39,491
That plane should be overhead
any minute.
877
01:02:40,215 --> 01:02:41,568
Hey, fellas, kill the lights.
878
01:02:51,455 --> 01:02:54,811
As soon as he hits the ground,
that's when I want you to start firing.
879
01:02:58,935 --> 01:03:00,846
Stand by.
880
01:03:05,735 --> 01:03:07,134
We're standing by.
881
01:03:08,455 --> 01:03:10,969
Easy now. Hold your fire.
882
01:03:13,175 --> 01:03:14,972
Stand by.
883
01:03:15,135 --> 01:03:16,727
Now.
884
01:03:20,495 --> 01:03:22,770
- Let's go. Move in, men.
- Move in, move in.
885
01:03:22,935 --> 01:03:25,654
- Hold your fire. Hold your fire.
- Okay, stand by.
886
01:03:25,815 --> 01:03:27,407
Moving in.
887
01:03:40,615 --> 01:03:42,810
Where the hell is Scofield?
888
01:03:52,575 --> 01:03:55,772
- The Emergency Team takes priority.
- I'm the leader of the team.
889
01:03:55,935 --> 01:03:59,291
- Now, let me inside, right now.
- I have strict orders no one gets inside.
890
01:03:59,455 --> 01:04:02,845
I don't care what your orders are.
Go talk to your supervisor.
891
01:04:23,335 --> 01:04:24,927
Why isn't Tancredi in front of me?
892
01:04:25,095 --> 01:04:27,165
We just got this situation
under control.
893
01:04:27,335 --> 01:04:29,166
We're looking for her right now.
894
01:04:29,335 --> 01:04:30,324
Oh, my God.
895
01:04:31,375 --> 01:04:34,526
- Are you all right?
- It was Morgan.
896
01:04:34,695 --> 01:04:37,493
Check the kitchen.
They might be in the kitchen.
897
01:05:24,735 --> 01:05:26,327
I'm not gonna make it on my own.
898
01:05:29,455 --> 01:05:32,049
Either leave me or don't,
but make up your damn mind.
899
01:05:50,375 --> 01:05:52,127
You gonna be able to make it?
900
01:05:53,055 --> 01:05:54,044
Yeah.
901
01:05:54,215 --> 01:05:55,887
Okay. It's now.
902
01:05:56,055 --> 01:05:57,693
Oh, God.
903
01:06:05,735 --> 01:06:07,407
Whoa, hold up.
904
01:06:17,335 --> 01:06:18,688
No, I think we're good.
905
01:06:41,415 --> 01:06:43,212
Don't move!
906
01:06:51,335 --> 01:06:52,609
Skirt in the dirt, now!
907
01:06:52,775 --> 01:06:55,653
- Please, I just...
- On the ground!
908
01:07:03,055 --> 01:07:04,568
You here alone?
909
01:07:05,815 --> 01:07:07,965
Damn it, when I ask you a question,
you answer.
910
01:07:08,135 --> 01:07:09,966
Is there anyone else here?
911
01:07:11,575 --> 01:07:13,167
Yes.
912
01:07:13,495 --> 01:07:14,484
Who?
913
01:07:17,455 --> 01:07:18,444
God.
914
01:07:18,615 --> 01:07:19,684
Excuse me?
915
01:07:20,975 --> 01:07:22,886
He's always here.
916
01:07:23,695 --> 01:07:26,050
I was worried about my little girl
on the outside.
917
01:07:26,895 --> 01:07:29,125
So I came to pray.
918
01:07:29,495 --> 01:07:31,406
See if someone will watch over her.
919
01:07:36,695 --> 01:07:38,572
Go check it out.
920
01:07:59,215 --> 01:08:02,969
I want some asses in the cellblock. Wegotta get these animals locked down.
921
01:08:03,335 --> 01:08:04,734
We better head over there.
922
01:08:11,455 --> 01:08:14,049
I hope that daughter of yours
is a lot smarter than you.
923
01:08:14,415 --> 01:08:16,292
So do I.
924
01:08:30,615 --> 01:08:32,014
Hey.
925
01:08:34,095 --> 01:08:35,972
You ready to go?
926
01:08:39,215 --> 01:08:42,525
Nobody gets in or out of prison.
I don't care if it's the president...
927
01:08:42,695 --> 01:08:46,210
...having to take a piss. Tell him
to turn the hell around. Get a team.
928
01:08:46,375 --> 01:08:49,208
I want that fence line
checked for points of compromise.
929
01:08:49,535 --> 01:08:51,127
Yes, sir.
930
01:08:54,815 --> 01:08:57,648
Michael said this is where
they're gonna come out.
931
01:08:59,535 --> 01:09:02,288
You think Sucre
made the drop on time?
932
01:09:02,655 --> 01:09:03,804
Don't know.
933
01:09:13,855 --> 01:09:15,254
No, no, no.
934
01:09:20,495 --> 01:09:23,407
Please enter your account number.
935
01:09:24,895 --> 01:09:27,614
Three, four, eight, pound.
936
01:09:28,175 --> 01:09:33,693
Your account balanceis zero dollars and zero cents.
937
01:09:33,855 --> 01:09:35,925
If you would liketo access another account...
938
01:09:36,535 --> 01:09:39,607
Nine, two, four, eight, pound.
939
01:09:40,175 --> 01:09:44,691
Your account balanceis zero dollars and zero...
940
01:09:45,695 --> 01:09:48,687
What the hell do you think
you're doing, fish? We in lockdown.
941
01:09:48,855 --> 01:09:49,844
What for?
942
01:09:50,015 --> 01:09:52,734
Something's going on in bitch block,
I don't know.
943
01:09:53,015 --> 01:09:54,767
What's it worth to you to find out?
944
01:10:01,455 --> 01:10:03,013
Are we gonna get through here?
945
01:10:03,175 --> 01:10:07,532
The other side is kind of an escape hatch
for the administrators, in case of a riot.
946
01:10:07,695 --> 01:10:09,845
This is the same system they have
in Fox River.
947
01:10:10,015 --> 01:10:12,768
That door can only be open remotely
from the control room.
948
01:10:12,935 --> 01:10:14,527
That's why we had to ask for help.
949
01:10:15,735 --> 01:10:17,566
T-Bag.
950
01:10:20,015 --> 01:10:22,051
Tell them what you told me.
951
01:10:22,535 --> 01:10:25,288
Michael Scofield's about
to stage a prison break.
952
01:10:26,855 --> 01:10:30,006
And I know exactly
how he's gonna do it.
953
01:10:31,935 --> 01:10:34,165
Exactly what did Scofield
ask you to do?
954
01:10:34,335 --> 01:10:39,204
Just light a fire in my cell
and the rest will just take care of itself.
955
01:10:39,855 --> 01:10:42,415
Fire alarm. When that goes off,
what's your protocol?
956
01:10:42,575 --> 01:10:44,247
State law, mandatory evac.
957
01:10:44,415 --> 01:10:47,168
He wasn't gonna break her out,
he was gonna get you to.
958
01:10:47,335 --> 01:10:49,803
- Shut up.
- Get him out of here.
959
01:10:50,335 --> 01:10:53,293
All right, the evacuation's only gonna
get him out of the yard.
960
01:10:53,455 --> 01:10:57,130
Whatever he's up to,
he needs noise and he needs chaos.
961
01:10:57,295 --> 01:10:59,763
Deactivate the smoke detection system,
the fire alarm.
962
01:10:59,935 --> 01:11:01,732
And while you're at it, kill the horn.
963
01:11:01,895 --> 01:11:05,126
If anybody so much as bends a blade
of grass in this place...
964
01:11:05,295 --> 01:11:07,525
...I wanna be able to hear it.
965
01:11:13,695 --> 01:11:14,810
What are we waiting for?
966
01:11:14,975 --> 01:11:16,772
We made a deal.
967
01:11:17,015 --> 01:11:20,974
For the right price,
T-Bag would set off the fire alarms.
968
01:11:31,255 --> 01:11:33,485
That's what we were waiting for.
969
01:11:45,615 --> 01:11:47,207
- Michael, there's a...
- It's okay.
970
01:11:47,615 --> 01:11:51,085
There's only one thing you can count on
when you're dealing with T-Bag...
971
01:11:51,255 --> 01:11:52,608
...he's a rat.
972
01:11:56,015 --> 01:11:58,529
- Anything?
- Just female inmate loose in the yard.
973
01:11:58,695 --> 01:11:59,844
- Tancredi?
- No, Morgan.
974
01:12:00,015 --> 01:12:01,050
First name, Gretchen.
975
01:12:01,215 --> 01:12:03,410
- Over by the chapel.
- All right.
976
01:12:11,855 --> 01:12:13,208
All right.
977
01:12:16,215 --> 01:12:17,807
Great. Now, let's go.
978
01:12:24,695 --> 01:12:27,289
Okay. Down there.
979
01:12:42,215 --> 01:12:44,171
Okay.
980
01:12:44,775 --> 01:12:47,767
Beyond this door should be
a hundred yards of tunnel.
981
01:12:47,935 --> 01:12:50,449
On the other end of that is Linc
and after that...
982
01:12:50,615 --> 01:12:54,494
...there's a boat bound
for white sand and blue water.
983
01:12:55,495 --> 01:12:57,372
A power surge to the system...
984
01:12:57,535 --> 01:13:00,288
...will override the reader
for just a few seconds...
985
01:13:00,455 --> 01:13:03,208
...just long enough for you
to open the hatch, so get ready.
986
01:13:05,575 --> 01:13:09,773
Three, two, one.
987
01:13:12,655 --> 01:13:14,373
One more time.
988
01:13:15,095 --> 01:13:17,529
Three, two, one.
989
01:13:24,695 --> 01:13:26,572
I was afraid this might happen.
990
01:13:26,735 --> 01:13:27,850
It's okay.
991
01:13:28,015 --> 01:13:31,325
It's all right. We're gonna keep moving.
We're gonna find another way.
992
01:13:32,735 --> 01:13:35,169
I know what I have to do.
993
01:13:50,695 --> 01:13:52,845
I need units to the chapel, now.
994
01:13:53,015 --> 01:13:55,165
Unit 53, 10-4.
995
01:14:01,695 --> 01:14:03,253
- Where are they?
- I don't know.
996
01:14:03,415 --> 01:14:05,292
They should've been here by now.
997
01:14:09,095 --> 01:14:11,370
The battery wasn't generating
enough power.
998
01:14:11,535 --> 01:14:14,527
We have to blow the system
for the whole building.
999
01:14:18,215 --> 01:14:19,887
Okay. What do you wanna try?
1000
01:14:22,055 --> 01:14:23,124
This is the main fuse.
1001
01:14:23,295 --> 01:14:27,208
If I yank that,
everything will go dark for a second.
1002
01:14:27,375 --> 01:14:29,411
If I reconnect these two cables...
1003
01:14:31,575 --> 01:14:35,124
If I reconnect these two cables,
there'll be a lot of noise.
1004
01:14:35,295 --> 01:14:36,887
And every bulb is gonna blow.
1005
01:14:37,055 --> 01:14:39,410
As soon as that happens,
open that hatch...
1006
01:14:39,775 --> 01:14:41,208
...I want you to start running.
1007
01:14:41,815 --> 01:14:44,204
Okay. What about you?
1008
01:14:49,735 --> 01:14:50,724
Michael.
1009
01:14:52,295 --> 01:14:54,126
Sara...
1010
01:14:55,215 --> 01:14:57,683
...someone has to stay here.
1011
01:14:57,855 --> 01:14:59,607
And someone has to open the hatch.
1012
01:15:00,335 --> 01:15:01,973
And that someone's gonna be you.
1013
01:15:02,135 --> 01:15:04,888
Okay. So I'll leave it open for you.
1014
01:15:05,055 --> 01:15:06,408
You don't understand.
1015
01:15:07,135 --> 01:15:09,091
This is the only way.
1016
01:15:14,495 --> 01:15:16,884
I'm not leaving
unless you're coming with me.
1017
01:15:19,415 --> 01:15:21,167
I am coming with you.
1018
01:15:28,095 --> 01:15:29,494
I love you.
1019
01:15:30,615 --> 01:15:33,129
God, I love you too.
1020
01:15:37,375 --> 01:15:38,933
Go.
1021
01:15:39,455 --> 01:15:40,490
Go, Sara.
1022
01:15:41,135 --> 01:15:42,693
Go.
1023
01:16:45,175 --> 01:16:46,654
Down the stairs.
1024
01:17:04,695 --> 01:17:06,492
Where's Michael?
1025
01:17:08,535 --> 01:17:10,127
Sara, where's...?
1026
01:17:10,295 --> 01:17:11,774
Where's Michael?
1027
01:17:11,935 --> 01:17:13,050
Where is he?
1028
01:17:27,335 --> 01:17:29,371
He's not coming back.
1029
01:17:34,935 --> 01:17:36,334
He's not coming back.
1030
01:17:36,495 --> 01:17:38,690
What do you mean
he's not coming back?
1031
01:17:38,855 --> 01:17:40,925
What do you mean by that?
1032
01:17:43,295 --> 01:17:45,286
He's not coming back.
1033
01:17:50,815 --> 01:17:52,373
He'll be here.
1034
01:17:55,055 --> 01:17:56,852
He's gone, Linc.
1035
01:18:04,255 --> 01:18:06,211
Linc, we gotta go.
1036
01:18:08,455 --> 01:18:10,207
We gotta go.
1037
01:18:28,575 --> 01:18:30,247
We gotta go.
1038
01:19:02,215 --> 01:19:04,934
Hey, it's gonna be open in a minute.
1039
01:19:06,575 --> 01:19:08,770
Why am I being punished?
1040
01:19:08,935 --> 01:19:10,732
I'm the guy who blew the whistle!
1041
01:19:10,895 --> 01:19:13,204
You aided and abetted an escape,
Mr. Bagwell.
1042
01:19:13,375 --> 01:19:16,333
As far as the authorities are concerned,
you're an accomplice.
1043
01:19:17,735 --> 01:19:20,203
Scofield!
1044
01:19:20,895 --> 01:19:23,170
Scofield!
1045
01:19:25,815 --> 01:19:30,047
Scofield!
1046
01:19:51,535 --> 01:19:54,527
Michael asked me to give you this
if he didn't make it out.
1047
01:19:54,695 --> 01:19:57,926
He said it would help you understand
why he did what he did.
1048
01:20:02,015 --> 01:20:04,051
It's his blood work.
1049
01:20:27,015 --> 01:20:29,290
This is the general's money.
1050
01:20:29,575 --> 01:20:33,693
I was supposed to wire it down
to Costa Rica for you to pick up...
1051
01:20:34,535 --> 01:20:36,890
...but I ran into some trouble.
1052
01:20:37,935 --> 01:20:39,732
I'm sorry.
1053
01:20:41,695 --> 01:20:43,925
You take care of that baby, okay?
1054
01:20:44,655 --> 01:20:46,771
You take care of yours.
1055
01:21:13,375 --> 01:21:14,774
It's for you.
1056
01:21:16,535 --> 01:21:18,765
He never said anything to me.
1057
01:21:19,815 --> 01:21:21,931
Why didn't he just tell me?
1058
01:21:22,855 --> 01:21:24,573
Because he knew
you'd try to stop him.
1059
01:21:24,895 --> 01:21:27,125
He knew you'd do anything
to protect your family.
1060
01:21:27,455 --> 01:21:29,252
But I didn't.
1061
01:21:34,615 --> 01:21:36,094
Well...
1062
01:21:37,415 --> 01:21:39,406
...you will soon.
1063
01:21:42,295 --> 01:21:44,047
Take it easy.
1064
01:21:52,655 --> 01:21:54,213
Sara.
1065
01:21:55,935 --> 01:21:57,687
Thank you.
1066
01:21:59,655 --> 01:22:01,168
Yeah.
1067
01:22:39,855 --> 01:22:42,369
Well, if you're watching this,I'm glad...
1068
01:22:42,535 --> 01:22:44,491
...because it means you're safe.
1069
01:22:47,535 --> 01:22:49,890
And that's all I ever wanted.
1070
01:22:51,295 --> 01:22:54,332
I wish I could be there with you.
1071
01:22:54,895 --> 01:22:57,489
But as you probably know now...
1072
01:22:58,055 --> 01:23:00,615
...I wouldn't have had much timeanyway...
1073
01:23:01,895 --> 01:23:04,011
...so I made my choice...
1074
01:23:05,575 --> 01:23:07,054
...and I don 't regret it.
1075
01:23:09,655 --> 01:23:12,169
Anyway, not too long from now...
1076
01:23:12,335 --> 01:23:15,327
...there's gonna be another little Scofieldrunning around.
1077
01:23:15,495 --> 01:23:20,125
And, Linc, I want you to promise me,no matter what...
1078
01:23:20,295 --> 01:23:23,890
...they're gonna grow upknowing their uncle is never far away.
1079
01:23:25,215 --> 01:23:26,773
And, Sara...
1080
01:23:26,935 --> 01:23:29,972
...I want you to promise methat you're gonna keep an eye on Linc.
1081
01:23:30,495 --> 01:23:33,805
As you may have noticed,he has a tendency to get in trouble.
1082
01:23:39,575 --> 01:23:42,487
You know,we spend so much of our lives...
1083
01:23:42,655 --> 01:23:45,089
...not sayingthe things we wanna say...
1084
01:23:45,255 --> 01:23:47,610
...the things we should say.
1085
01:23:48,335 --> 01:23:52,965
We speak in codeand we send little messages, origami.
1086
01:23:53,495 --> 01:23:56,453
So now, plainly, simply...
1087
01:23:58,495 --> 01:24:01,134
...I wanna say that I love you both.
1088
01:24:03,575 --> 01:24:05,452
Very much.
1089
01:24:07,175 --> 01:24:09,735
And I want you to promise me...
1090
01:24:10,015 --> 01:24:12,768
...that you're gonna tell my child...
1091
01:24:14,415 --> 01:24:19,205
That you're gonna tell my childhow much they're loved every day.
1092
01:24:19,375 --> 01:24:21,730
And remind themhow lucky they are...
1093
01:24:21,895 --> 01:24:23,772
...to be free...
1094
01:24:24,735 --> 01:24:26,726
...because we are.
1095
01:24:27,735 --> 01:24:29,726
We're free now...
1096
01:24:30,415 --> 01:24:32,246
...finally.
1097
01:24:34,375 --> 01:24:36,093
We're free.
1098
01:25:23,375 --> 01:25:25,366
[ENGLISH]84337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.