All language subtitles for Prison.Break.The.Final.Break.2009.English.DVDRip.Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,895 --> 00:00:22,294 You ready? 2 00:00:24,495 --> 00:00:26,645 Didn't think I'd be this nervous. 3 00:00:31,895 --> 00:00:33,692 Now or never. 4 00:00:39,295 --> 00:00:41,684 All right, papi, let's do this. 5 00:00:42,535 --> 00:00:44,207 He's over there. 6 00:00:54,335 --> 00:00:56,053 You must be Michael. 7 00:00:56,215 --> 00:00:59,252 Your friend Fernando tells me you could use my services today. 8 00:00:59,415 --> 00:01:00,814 Very much so. 9 00:01:00,975 --> 00:01:04,172 And I assume that's the other half of your team? 10 00:01:12,895 --> 00:01:14,567 You look beautiful. 11 00:01:15,935 --> 00:01:17,493 Thank you. 12 00:01:21,975 --> 00:01:24,443 It's my understanding you'd like to keep this simple. 13 00:01:26,095 --> 00:01:29,007 We've never actually managed to keep anything simple. 14 00:01:29,175 --> 00:01:30,210 You can try. 15 00:01:30,695 --> 00:01:33,528 Well, let's begin then, shall we? 16 00:01:34,095 --> 00:01:35,164 Family and friends... 17 00:01:35,335 --> 00:01:38,168 ...we gather here to celebrate the union... 18 00:01:38,335 --> 00:01:42,408 ...between Michael Scofield and Sara Tancredi. 19 00:02:12,655 --> 00:02:13,644 Oh, yeah, papi. 20 00:02:13,815 --> 00:02:16,932 This one has Puerto Rican blood in her, I think. Look at her. 21 00:02:35,495 --> 00:02:37,053 Sorry to break up the party. 22 00:02:37,215 --> 00:02:39,524 - What is going on? - We have an arrest warrant. 23 00:02:39,695 --> 00:02:42,812 - What? - Talk to Agent Paul Kellerman in D.C. 24 00:02:42,975 --> 00:02:45,967 We settled this with the Feds. We settled this weeks ago. 25 00:02:46,135 --> 00:02:48,365 - Sir, back up. - We were exonerated. 26 00:02:48,535 --> 00:02:50,173 - Sir, back up. - We were exonerated! 27 00:02:50,495 --> 00:02:52,884 We're not here for you. We're here for her. 28 00:02:54,215 --> 00:02:56,649 She didn't do anything. She wasn't involved. 29 00:02:56,815 --> 00:02:58,009 Don't make this escalate. 30 00:02:58,295 --> 00:03:01,571 Sara Tancredi, you're under arrest for the murder of Christina Hampton. 31 00:03:02,135 --> 00:03:04,046 What? She didn't kill anyone. 32 00:03:04,215 --> 00:03:06,968 Funny. Surveillance-camera footage says different. 33 00:03:09,135 --> 00:03:10,648 Michael. 34 00:03:11,455 --> 00:03:12,604 - Right this way. - Michael. 35 00:03:12,775 --> 00:03:14,333 - Second car, please. - Michael. 36 00:03:14,495 --> 00:03:16,133 - What's going on? - Back up, please. 37 00:03:28,175 --> 00:03:29,847 They're not gonna let me see her. 38 00:03:30,015 --> 00:03:33,087 Why did Kellerman send you if you can't do anything? 39 00:03:34,015 --> 00:03:35,971 They're trying to break both of you. 40 00:03:36,135 --> 00:03:38,603 Look, she has a constitutional right to visitation. 41 00:03:38,775 --> 00:03:41,209 I'll draw up an order and get it before a judge. 42 00:03:41,375 --> 00:03:43,172 Can you argue self-defense? 43 00:03:43,335 --> 00:03:44,563 How? 44 00:03:45,735 --> 00:03:48,169 Anything that might help her is out of frame. 45 00:03:48,335 --> 00:03:51,771 Security camera only shows Sara stepping up and firing at the victim. 46 00:03:52,495 --> 00:03:54,850 - Pull the trigger, Michael. - Drop the gun. 47 00:03:55,615 --> 00:03:57,333 Misfire. 48 00:04:00,655 --> 00:04:02,532 - She worked for the Company. - To you. 49 00:04:02,695 --> 00:04:05,255 To a jury, she's Christina Hampton, consultant. 50 00:04:05,415 --> 00:04:09,124 Because she was so good at hiding her true identity, we can't prove otherwise. 51 00:04:10,135 --> 00:04:13,605 Look, you were all exonerated. It did not sit well with law enforcement. 52 00:04:13,775 --> 00:04:15,493 If they can make Sara pay, they will. 53 00:04:15,895 --> 00:04:17,851 How much time is she looking at? 54 00:04:19,575 --> 00:04:21,372 Twenty-five to life. 55 00:04:30,575 --> 00:04:32,884 Ladies, Level 3. 56 00:04:37,615 --> 00:04:40,573 You, over here. 57 00:04:42,295 --> 00:04:44,126 You, here. 58 00:04:46,855 --> 00:04:50,052 - You, here. - That's right. 59 00:04:52,935 --> 00:04:53,924 This one's yours. 60 00:04:55,175 --> 00:04:57,370 Aren't I supposed to be in a different facility? 61 00:04:57,535 --> 00:04:58,524 I don't think so. 62 00:04:58,695 --> 00:05:02,165 I haven't been convicted. I'm supposed to be in a jail. This is prison. 63 00:05:02,335 --> 00:05:04,530 Overcrowding and budget cuts, fish. 64 00:05:04,695 --> 00:05:06,208 This is the jail. 65 00:05:06,375 --> 00:05:07,694 That's the prison. 66 00:05:07,855 --> 00:05:10,164 Just leave it there. 67 00:05:10,415 --> 00:05:12,565 Code 99. 68 00:05:16,935 --> 00:05:18,414 What's up, homey? 69 00:05:18,575 --> 00:05:19,974 You need some help? 70 00:05:23,535 --> 00:05:27,084 You got everything you need over there? Why don't you go help make her bed. 71 00:05:28,375 --> 00:05:33,085 Sergeant Malloy to rec room. Sergeant Malloy to rec room. 72 00:05:34,855 --> 00:05:36,174 Don't let them spook you. 73 00:05:36,815 --> 00:05:39,409 - They just like to intimidate. - They're good at it. 74 00:05:40,175 --> 00:05:44,327 Look, this jail-prison hybrid thing is B.S. 75 00:05:45,855 --> 00:05:46,844 Come on. 76 00:05:47,015 --> 00:05:48,607 The other one's practically empty. 77 00:05:48,775 --> 00:05:51,164 You can ride it out till your court date there. 78 00:05:51,495 --> 00:05:52,484 Which one? 79 00:05:52,655 --> 00:05:53,644 Thank you. 80 00:06:11,415 --> 00:06:14,213 Here. This should be a little bit more comfortable for you. 81 00:06:14,375 --> 00:06:15,933 Okay. 82 00:06:22,255 --> 00:06:23,324 What's going on? 83 00:06:24,895 --> 00:06:27,773 You know, at first... 84 00:06:27,935 --> 00:06:29,414 ...I couldn't place your name. 85 00:06:29,575 --> 00:06:31,167 Tancredi. 86 00:06:31,335 --> 00:06:32,768 It sounded so familiar. 87 00:06:33,455 --> 00:06:35,173 Then Hucks here, figured it out. 88 00:06:35,895 --> 00:06:39,012 I remembered your pretty face from the papers. 89 00:06:40,975 --> 00:06:43,170 You're not going anywhere, fish. 90 00:06:43,335 --> 00:06:44,450 This is gonna happen. 91 00:06:44,615 --> 00:06:48,449 Half a dozen guards lost their jobs and pensions at Fox River. 92 00:06:48,615 --> 00:06:51,209 Another dozen were put on probation after you decided... 93 00:06:51,375 --> 00:06:54,572 ...to leave a door open for your boyfriend and his seven convict pals. 94 00:06:54,735 --> 00:06:58,091 And we ain't gonna let anything like that happen again. 95 00:06:59,535 --> 00:07:02,845 No. Come here, honey. 96 00:07:03,015 --> 00:07:05,131 Don't worry, we won't hit the baby basket. 97 00:07:05,935 --> 00:07:07,653 - Yeah. - Look at her. 98 00:07:08,495 --> 00:07:09,723 That's right. 99 00:07:33,575 --> 00:07:36,885 It look like that welcome wagon ran over your face. 100 00:07:37,055 --> 00:07:38,693 It looks that way, huh? 101 00:07:39,895 --> 00:07:43,490 I just came by to help you get adjusted. 102 00:07:43,695 --> 00:07:46,129 If you need something, I know all these guards. 103 00:07:47,655 --> 00:07:48,929 Most of them owe me. 104 00:07:49,455 --> 00:07:52,811 I appreciate that, but I can take care of myself. 105 00:07:54,135 --> 00:07:55,363 My bad. 106 00:07:55,535 --> 00:07:58,652 I don't know what made me think you couldn't take care of yourself. 107 00:08:00,895 --> 00:08:03,489 All right, well, you need something, you just ask for me. 108 00:08:04,215 --> 00:08:06,775 Everybody calls me Daddy. 109 00:08:33,695 --> 00:08:35,492 Special delivery. 110 00:08:38,215 --> 00:08:41,810 You know, all we need is a little cash to spread around the place. 111 00:08:41,975 --> 00:08:44,853 I told you, the government's frozen my assets. 112 00:08:46,255 --> 00:08:48,894 You telling me you can't get your hands on any cash? 113 00:08:49,615 --> 00:08:51,207 That's the least you could do... 114 00:08:51,375 --> 00:08:54,048 ...considering you was gonna kill me not too long ago. 115 00:08:54,215 --> 00:08:56,251 Goodbye, Theodore. 116 00:08:59,295 --> 00:09:01,206 You ain't ever been incarcerated before... 117 00:09:01,375 --> 00:09:03,889 ...and I ain't ever been incarcerated here before. 118 00:09:04,055 --> 00:09:05,852 Let's just say this handicapped con... 119 00:09:06,015 --> 00:09:09,087 ...ain't got the juice he had back in Fox River. 120 00:09:10,135 --> 00:09:14,845 Your pathetic existence here could be ameliorated as can my life... 121 00:09:16,615 --> 00:09:18,571 ...all with a little Roberto dinero. 122 00:09:18,735 --> 00:09:22,808 One of our friends has been apprehended by the authorities. 123 00:09:25,015 --> 00:09:27,449 Looks like we've got a new neighbor. 124 00:09:28,135 --> 00:09:31,172 I'm never gonna get out of this prison alive, I know that. 125 00:09:31,335 --> 00:09:34,213 I wanna bring my enemy down with me. 126 00:09:34,495 --> 00:09:36,372 I want her dead. 127 00:09:44,135 --> 00:09:48,174 Either way, it's gonna require capital. Capital you no longer have. 128 00:09:48,335 --> 00:09:51,327 My rainy-day fund. You know where it is. 129 00:09:51,495 --> 00:09:54,487 Jonathan, I'd assume that that would be used for your defense. 130 00:09:54,655 --> 00:09:56,407 It's good money after bad, Joe. 131 00:09:56,575 --> 00:10:00,887 They're not gonna let me out of here no matter how many shysters I hire. 132 00:10:02,735 --> 00:10:07,684 Get that to our friend in sister cells across the compound. 133 00:10:58,215 --> 00:10:59,933 Excuse me. 134 00:11:02,215 --> 00:11:03,807 Bad move. 135 00:11:06,655 --> 00:11:09,567 Last time someone touched her, they got a cracked kneecap. 136 00:11:29,135 --> 00:11:31,285 You're much braver than I give you credit for. 137 00:11:31,615 --> 00:11:35,324 - Either that or you're amazingly na�ve. - Do I look like I wanna talk to you? 138 00:11:35,495 --> 00:11:39,454 Just saying a women in your position would opt for some protection. 139 00:11:39,615 --> 00:11:43,927 - Join a prison gang? I don't think so. - It's not a gang, you know. 140 00:11:44,215 --> 00:11:45,204 A family. 141 00:11:46,975 --> 00:11:48,966 They don't call her Daddy for nothing. 142 00:11:51,295 --> 00:11:52,933 That's her wife. 143 00:11:53,455 --> 00:11:54,570 And those are her kids. 144 00:12:00,895 --> 00:12:01,930 Are you okay? 145 00:12:02,095 --> 00:12:04,165 Stay the hell away from me. 146 00:12:05,335 --> 00:12:08,566 - I need to go to the infirmary. - Can't go without a release form. 147 00:12:08,735 --> 00:12:12,364 I'm having muscle contractions in my throat and my jaw's tightening up. 148 00:12:12,535 --> 00:12:14,765 It's strychnine ingestion, it's rat poison. 149 00:12:14,935 --> 00:12:16,812 That's government cheese, get used to it. 150 00:12:16,975 --> 00:12:21,253 If I don't get to the hospital the next 15 minutes, I will die and my baby will die. 151 00:12:21,415 --> 00:12:23,007 Please. 152 00:12:23,375 --> 00:12:26,447 Bo, why don't you let her go see the doc? 153 00:12:31,615 --> 00:12:33,128 Please. 154 00:12:34,415 --> 00:12:37,851 This is Cowler. We have an inmate going to the infirmary. 155 00:12:44,975 --> 00:12:47,853 We were able to administer the charcoal lavage in time. 156 00:12:48,015 --> 00:12:50,575 You and your baby are gonna be okay. 157 00:12:52,015 --> 00:12:54,973 The strychnine didn't get in my meat loaf all by itself, right? 158 00:12:55,255 --> 00:12:57,644 Well, then you need to talk to the warden about it. 159 00:13:01,055 --> 00:13:03,125 Then how about talking to me about your face? 160 00:13:03,295 --> 00:13:05,047 You wanna tell me how that happened? 161 00:13:06,815 --> 00:13:09,045 I caught an elbow playing basketball. 162 00:13:11,415 --> 00:13:14,293 We should discuss your situation. 163 00:13:14,455 --> 00:13:18,004 I'm sure you've ascertained, this isn't gonna be a run-of-the-mill pregnancy. 164 00:13:18,175 --> 00:13:19,767 - Do I deliver in here? - No. 165 00:13:19,935 --> 00:13:22,768 The day we induce, we'll secure you in an ambulance. 166 00:13:22,935 --> 00:13:26,132 Take you to Saint Lucia down the road. We'll cordon off a room. 167 00:13:26,295 --> 00:13:28,684 There'll be three armed guards when you give birth. 168 00:13:29,055 --> 00:13:31,285 Do I get to see my baby? 169 00:13:31,455 --> 00:13:33,332 You'll have 30 minutes before we take it. 170 00:13:37,255 --> 00:13:39,007 I've seen this process a dozen times. 171 00:13:39,575 --> 00:13:42,772 After the mothers come back here, the depression's almost unbearable. 172 00:13:42,935 --> 00:13:44,050 My advice... 173 00:13:44,535 --> 00:13:47,572 ...it's less messy, if you just think of yourself as a surrogate. 174 00:13:59,495 --> 00:14:00,814 Yeah? 175 00:14:00,975 --> 00:14:02,533 Michael, it's Blue Phillips. 176 00:14:02,695 --> 00:14:06,051 Listen, your wife had an incident earlier today. 177 00:14:06,215 --> 00:14:07,489 Someone tried to poison her. 178 00:14:08,335 --> 00:14:11,054 - What are you talking about? - Michael, I need you to focus. 179 00:14:11,215 --> 00:14:13,331 Do you have any idea who might've done...? 180 00:14:13,495 --> 00:14:14,928 Michael? 181 00:14:15,335 --> 00:14:16,814 Michael. 182 00:14:17,855 --> 00:14:19,686 All right, let him in. 183 00:14:30,175 --> 00:14:33,724 If I had a list of all the people who might come to visit me... 184 00:14:33,895 --> 00:14:36,409 ...your name would be at the bottom, somewhere below... 185 00:14:36,575 --> 00:14:38,725 ...Jesus Christ and Scooby-Doo. 186 00:14:38,895 --> 00:14:40,647 Someone tried to poison Sara today. 187 00:14:41,095 --> 00:14:42,084 Mercy. 188 00:14:42,255 --> 00:14:44,849 Only you would be depraved enough... 189 00:14:45,015 --> 00:14:48,052 ...to think that killing an innocent woman and her unborn child... 190 00:14:48,215 --> 00:14:51,207 ...would bring you some kind of peace, before your execution. 191 00:14:51,375 --> 00:14:54,173 Sara is with child? 192 00:14:54,335 --> 00:14:56,053 Congratulations. 193 00:14:56,215 --> 00:14:59,127 This is like the 4th of July and Christmas rolled into one. 194 00:14:59,295 --> 00:15:04,323 I'm asking you, father to father, to leave her alone. 195 00:15:04,895 --> 00:15:08,808 You can kill me if you wanna kill me. I'll trade my life for hers. 196 00:15:08,975 --> 00:15:10,294 But leave Sara alone. 197 00:15:10,615 --> 00:15:12,287 Michael... 198 00:15:13,215 --> 00:15:16,844 ...if you were killed, your pain would last a moment. 199 00:15:17,215 --> 00:15:21,447 If Sara were killed, your pain would last the rest of your life. 200 00:15:21,855 --> 00:15:26,451 Now, that's got to be appealing to whoever put out this hit. 201 00:15:26,615 --> 00:15:28,253 But don't worry, Michael... 202 00:15:28,415 --> 00:15:31,725 ...if I find out anything, I'll be sure to let you know. 203 00:15:34,535 --> 00:15:35,968 Prison life can be tough. 204 00:15:36,135 --> 00:15:39,207 I remember you have two missing toes that can attest to that fact. 205 00:15:39,375 --> 00:15:41,889 I don't think you understand. She's not safe here! 206 00:15:42,775 --> 00:15:44,288 Please. 207 00:15:44,855 --> 00:15:47,244 Please just approve the transfer to another facility. 208 00:15:47,415 --> 00:15:49,406 If I grant her, everybody's gonna want one. 209 00:15:49,575 --> 00:15:51,088 What about segregated housing? 210 00:15:51,255 --> 00:15:54,725 Is there something I should know about the structural integrity of the SHU? 211 00:15:54,895 --> 00:15:58,604 - Right. I could see where this is going. - I know who you are. 212 00:15:58,775 --> 00:16:01,448 And I'm not gonna let you turn my prison into Fox River. 213 00:16:01,615 --> 00:16:04,527 All I'm trying to do is keep my wife alive. 214 00:16:04,695 --> 00:16:06,765 You do know she's pregnant? 215 00:16:07,255 --> 00:16:09,132 I don't care. 216 00:16:23,135 --> 00:16:24,693 Here. 217 00:16:25,175 --> 00:16:27,370 - Thanks. - In case I haven't made myself clear... 218 00:16:27,535 --> 00:16:31,130 ...Sara Tancredi is not getting any preferential treatment. 219 00:16:31,295 --> 00:16:33,684 No, you've made yourself perfectly clear. 220 00:16:33,855 --> 00:16:35,766 Thank you for your time. 221 00:16:39,975 --> 00:16:40,964 What happened? 222 00:16:41,135 --> 00:16:44,127 The general wants Sara dead and the warden's gonna let it happen. 223 00:16:44,295 --> 00:16:46,684 We got a lawyer on the case. He's gonna get her out. 224 00:16:46,855 --> 00:16:48,174 There's not enough time. 225 00:16:48,335 --> 00:16:50,690 She stays in that prison, someone's gonna kill her. 226 00:16:51,015 --> 00:16:53,165 I guess we don't have a choice. 227 00:16:56,175 --> 00:16:58,006 We're breaking her out. 228 00:17:05,935 --> 00:17:07,971 In my 16 years in the bureau... 229 00:17:08,135 --> 00:17:11,571 ...I've worked cases under 43 different agents. 230 00:17:12,175 --> 00:17:17,852 Alexander Mahone is the smartest, bravest... 231 00:17:18,015 --> 00:17:21,132 ...most honorable man I've ever had the pleasure of serving with. 232 00:17:21,295 --> 00:17:26,847 Well, as one of those 43 agents, I can't help but feel a bit offended... 233 00:17:27,015 --> 00:17:31,611 ...because, obviously I am not as honored as this drug-addicted murderer. 234 00:17:31,895 --> 00:17:34,614 Alex has been clean and sober for four months. 235 00:17:34,775 --> 00:17:39,053 And he's been completely exonerated of all crimes associated with the Company. 236 00:17:39,215 --> 00:17:42,446 That doesn't include the shooting and murder of one Oscar Shales... 237 00:17:42,615 --> 00:17:44,810 ...and burying his body under the birdbath. 238 00:17:44,975 --> 00:17:46,806 That is just an allegation. 239 00:17:46,975 --> 00:17:48,203 Let's move on, shall we? 240 00:17:48,375 --> 00:17:50,889 All those in favor of reinstating Alexander Mahone... 241 00:17:51,055 --> 00:17:54,411 ...as special agent in the Federal Bureau of Investigation. 242 00:17:54,575 --> 00:17:55,769 Aye. 243 00:17:58,495 --> 00:18:01,168 - All those opposed...? - All right, all right. 244 00:18:03,615 --> 00:18:05,207 Well... 245 00:18:06,815 --> 00:18:08,294 Thank you for the invite. 246 00:18:11,335 --> 00:18:13,246 It's always a pleasure. 247 00:18:15,015 --> 00:18:17,688 You know, Alex, this ruling can be revisited... 248 00:18:18,255 --> 00:18:20,530 ...if you were able to sufficiently demonstrate... 249 00:18:20,695 --> 00:18:23,334 ...just how committed you are to a life of service. 250 00:18:23,655 --> 00:18:27,125 Now, as you may know, Sara Tancredi was arrested recently... 251 00:18:27,295 --> 00:18:30,844 ...and is currently being housed at the Miami-Dade State Penitentiary. 252 00:18:31,015 --> 00:18:34,052 We have concerns that Michael Scofield may have plans for her. 253 00:18:35,735 --> 00:18:39,853 So this... This is why you invite me in here. 254 00:18:40,015 --> 00:18:42,575 Well, obviously, if Scofield were to be able... 255 00:18:42,735 --> 00:18:45,044 ...to pull off this plot of another breakout... 256 00:18:45,215 --> 00:18:48,127 ...the public embarrassment would be immense to the bureau. 257 00:18:48,295 --> 00:18:51,571 So having someone to get us credible information... 258 00:18:51,735 --> 00:18:53,691 ...that would be worth something to us. 259 00:18:53,855 --> 00:18:56,608 Agent Wheatley is set up in Miami. He would be your contact. 260 00:18:56,775 --> 00:18:58,811 You're something else. 261 00:19:07,055 --> 00:19:12,129 Now, we both know how badly you want that badge back. 262 00:19:13,535 --> 00:19:16,003 Give me a reason to give it to you. 263 00:19:17,055 --> 00:19:18,886 What's your plan after we break her out? 264 00:19:19,055 --> 00:19:21,011 - We on the run again? - First thing's first. 265 00:19:21,175 --> 00:19:23,052 - Let's get her out of there. - Hey, papi. 266 00:19:23,215 --> 00:19:26,446 The Fed that arrested Sara? He's outside staking us out. 267 00:19:27,895 --> 00:19:30,614 Look, if you're worried about getting into trouble again... 268 00:19:30,775 --> 00:19:32,845 ...go back to Chicago. Go back to your family. 269 00:19:33,015 --> 00:19:34,130 I'll understand. 270 00:19:34,295 --> 00:19:35,284 Are you kidding me? 271 00:19:35,455 --> 00:19:38,527 After all we been through, I'm gonna leave you here and Sara there? 272 00:19:38,695 --> 00:19:41,892 Shut up and don't bring it up again. What's all that? 273 00:19:42,055 --> 00:19:43,204 Newspaper clippings. 274 00:19:43,375 --> 00:19:45,889 Covering seven different escape attempts... 275 00:19:46,055 --> 00:19:48,444 ...from Miami-Dade State Pen, over the last 60 years. 276 00:19:48,615 --> 00:19:51,368 None of them... None of them successful. 277 00:19:51,655 --> 00:19:54,044 So we read them all and we learn what not to do. 278 00:19:54,215 --> 00:19:57,651 The prison officials learned a lot. They re-evaluated, they retrofitted. 279 00:19:57,815 --> 00:20:00,204 The prison's practically escape-proof. 280 00:20:00,375 --> 00:20:02,525 - You all right? - I'm fine. 281 00:20:03,375 --> 00:20:06,333 Okay, so if we can't go through, what if we go down? 282 00:20:06,495 --> 00:20:08,690 Like, down into the prison. We parachute in. 283 00:20:09,335 --> 00:20:10,734 - Yeah. - Yeah. 284 00:20:10,895 --> 00:20:12,613 - Find her, get out. - Are you kidding? 285 00:20:12,775 --> 00:20:14,652 - I'm serious. - That's suicide. 286 00:20:14,815 --> 00:20:17,807 Hey, hey. Newspaper clippings are only gonna get us so far. 287 00:20:17,975 --> 00:20:21,411 We need some more information about the prison. Let's do some recon work. 288 00:20:23,135 --> 00:20:25,365 Camera, tape measure, dry ice. What's this? 289 00:20:25,655 --> 00:20:27,008 It's a shopping list. 290 00:20:32,215 --> 00:20:33,614 You need to come with me, doc. 291 00:20:33,775 --> 00:20:35,845 I have a doctor's appointment for my pregnancy. 292 00:20:36,015 --> 00:20:37,573 It'll wait. 293 00:20:38,535 --> 00:20:39,524 In there. 294 00:20:41,615 --> 00:20:43,048 Hold it. 295 00:20:52,735 --> 00:20:55,454 I don't know what you want, but I will go down fighting. 296 00:20:56,175 --> 00:20:58,006 Damn, baby, I ain't gonna hurt you. 297 00:20:59,695 --> 00:21:01,128 I ain't even gonna touch you. 298 00:21:06,175 --> 00:21:08,973 See, I run the motor-pool detail in here. 299 00:21:09,135 --> 00:21:12,013 I was thinking, if you wanna get yourself a little fresh air... 300 00:21:12,175 --> 00:21:14,894 ...and not have to worry about getting stuck in the back... 301 00:21:15,055 --> 00:21:18,172 ...then you can come and work with me. 302 00:22:11,335 --> 00:22:12,814 You're the Fed from my wedding. 303 00:22:12,975 --> 00:22:15,694 - Call me Agent Wheatley. - I could call you a lot of things. 304 00:22:15,855 --> 00:22:17,208 - Where you headed? - Sea World. 305 00:22:17,375 --> 00:22:19,605 - Sea World. There isn't one in Miami. - My loss. 306 00:22:19,775 --> 00:22:23,609 No. What'd be your loss is getting your wife killed by doing something stupid. 307 00:22:23,975 --> 00:22:26,569 - Are you threatening Sara? - No, no. Not at all. 308 00:22:26,735 --> 00:22:29,454 I'm saying if you were gonna try and revoke her sentence... 309 00:22:29,615 --> 00:22:32,766 ...bullets fly, Michael. If she were to get hurt, that'd be on you. 310 00:22:32,935 --> 00:22:35,688 Funny hearing that from the guy who put her in prison. 311 00:22:35,855 --> 00:22:38,449 No, I didn't put her in prison. The state of Florida did. 312 00:22:38,615 --> 00:22:40,890 It's my job to make sure that she stays there. 313 00:22:41,655 --> 00:22:44,886 So where's all your little buddies? 314 00:22:50,735 --> 00:22:53,374 All right. Drop in more dry ice. 315 00:23:08,455 --> 00:23:12,334 Fence line is 4 feet from the road. 316 00:23:18,175 --> 00:23:21,531 Thirty-two feet from the east camera. 317 00:23:21,815 --> 00:23:23,567 Hurry up. They're gonna see our laser. 318 00:23:23,935 --> 00:23:25,732 Going as fast as I can, papi. 319 00:23:29,775 --> 00:23:30,764 He follow you? 320 00:23:30,935 --> 00:23:32,573 Yeah, but he's gone now. 321 00:23:32,735 --> 00:23:33,770 You guys almost done? 322 00:23:35,335 --> 00:23:36,654 - Almost. - Great. 323 00:23:37,575 --> 00:23:39,805 I'll meet you back at the loft. 324 00:23:58,735 --> 00:24:00,054 Well, you just a natural. 325 00:24:02,135 --> 00:24:04,933 I bet you was a hell of a surgeon. 326 00:24:06,095 --> 00:24:09,087 Handing out condoms to cons don't make you no damn surgeon. 327 00:24:09,255 --> 00:24:12,292 - What in the hell is the matter with you? - You ain't even ask me... 328 00:24:12,455 --> 00:24:13,888 One day. For real. 329 00:24:14,055 --> 00:24:16,728 Can we go one day without your mouth? One. 330 00:24:20,455 --> 00:24:22,093 Let it be today. 331 00:24:27,815 --> 00:24:31,694 I'm sorry. You gotta forgive my old lady. She... 332 00:24:32,015 --> 00:24:34,165 You just a little bit easy on the eyes. 333 00:24:35,055 --> 00:24:37,615 And she's just a jealous type, you know, so... 334 00:24:37,775 --> 00:24:39,288 Crazy type is more like it. 335 00:24:40,695 --> 00:24:42,492 What? You wanna watch your tone, Agatha. 336 00:24:42,895 --> 00:24:45,853 - Sorry. - Or you want me to take off my belt? 337 00:24:46,255 --> 00:24:47,688 Sorry. 338 00:24:50,935 --> 00:24:52,573 Kids. 339 00:24:54,575 --> 00:24:57,612 It's rough. It's hard running a family. 340 00:24:58,935 --> 00:25:01,051 It's important though that... 341 00:25:01,775 --> 00:25:02,844 That you have one. 342 00:25:03,935 --> 00:25:05,687 I have a family. I have a husband. 343 00:25:05,855 --> 00:25:08,130 Oh, you got a husband? Is he here? 344 00:25:09,095 --> 00:25:11,768 They let them bring you in here with you when you came? 345 00:25:12,815 --> 00:25:14,134 No. 346 00:25:14,695 --> 00:25:16,492 Yeah, I had a husband too. 347 00:25:19,175 --> 00:25:21,928 Eighteen years is a long time to wait. 348 00:25:24,975 --> 00:25:27,808 So, you know, if this ain't for you... 349 00:25:28,255 --> 00:25:29,574 ...that's cool. 350 00:25:33,295 --> 00:25:36,093 Then you pick up that nasty oil and take it out... 351 00:25:36,255 --> 00:25:37,813 ...and put it in the repository. 352 00:25:38,335 --> 00:25:39,734 Okay. 353 00:26:07,695 --> 00:26:09,890 We gotta go, bro. 354 00:26:10,335 --> 00:26:11,927 It's okay, just stop your crying. 355 00:26:15,735 --> 00:26:18,807 - Get your hands off me. - When I'm good and ready. 356 00:26:19,135 --> 00:26:21,171 What's Burrows doing by the fence? 357 00:26:30,175 --> 00:26:32,973 Please don't make me ask you again, Sara. 358 00:26:44,175 --> 00:26:48,612 Nobody here to help you but yourself. Are you gonna answer me? 359 00:26:48,775 --> 00:26:50,174 You tried to kill me. 360 00:26:50,615 --> 00:26:53,209 Line it up, cons. Back inside. 361 00:26:53,375 --> 00:26:56,253 You, get back to your detail now. 362 00:27:04,175 --> 00:27:05,927 Right over here, baby. 363 00:27:15,855 --> 00:27:18,085 I want you to pass along an offer to your boy. 364 00:27:18,535 --> 00:27:22,448 What he's paying his people to dust that Tancredi chick in bitch pop... 365 00:27:22,615 --> 00:27:24,526 ...my woman'll do it for a cut rate. 366 00:27:26,455 --> 00:27:28,923 Just what kind of discount are you proposing here? 367 00:27:29,695 --> 00:27:32,732 Tell him if he's offering a hundred grand... 368 00:27:32,895 --> 00:27:34,214 ...my girl will take 30. 369 00:27:35,215 --> 00:27:36,694 No, 40. 370 00:27:36,855 --> 00:27:37,970 Forty. 371 00:27:38,735 --> 00:27:40,373 Perfect. 372 00:27:40,855 --> 00:27:41,844 I'll tell him. 373 00:27:47,815 --> 00:27:49,294 Hey, five star. 374 00:27:52,215 --> 00:27:54,854 So you have no cash... 375 00:27:55,335 --> 00:27:56,324 ...whatsoever? 376 00:27:57,535 --> 00:27:58,968 I'm sorry. 377 00:27:59,135 --> 00:28:03,048 I couldn't hear you over the sound of that broken record. 378 00:28:07,375 --> 00:28:08,933 Got it. 379 00:28:10,775 --> 00:28:12,766 I won't ask again. 380 00:28:18,975 --> 00:28:20,966 He was acting stupid as you look. 381 00:28:23,655 --> 00:28:25,930 Oh, to what do we owe the honor? 382 00:28:26,495 --> 00:28:27,894 I've been thinking. 383 00:28:28,055 --> 00:28:31,843 Well, no need to be shy. Just spit it out. 384 00:28:33,175 --> 00:28:34,767 - Changed my mind. - Yeah, well... 385 00:28:34,935 --> 00:28:36,414 ...maybe Daddy changed her mind. 386 00:28:38,175 --> 00:28:39,927 Maybe she don't want you here anymore. 387 00:28:40,095 --> 00:28:41,323 Squirt's right. 388 00:28:41,495 --> 00:28:44,248 I recently have rolled up my welcome mat. 389 00:28:44,415 --> 00:28:45,973 Peace. 390 00:28:52,175 --> 00:28:53,449 Please. 391 00:28:53,615 --> 00:28:55,253 Please what? 392 00:28:57,135 --> 00:28:59,808 Please may I be a part of your family? 393 00:29:02,735 --> 00:29:04,327 Take a walk. 394 00:29:04,975 --> 00:29:06,169 Take a walk. 395 00:29:12,455 --> 00:29:15,606 I would love that. I would... Sit down. I really would. 396 00:29:16,175 --> 00:29:18,973 But see, it's not that easy... 397 00:29:19,135 --> 00:29:21,524 ...as just saying "I do." 398 00:29:24,055 --> 00:29:25,852 See, you're making a commitment... 399 00:29:26,495 --> 00:29:27,610 ...to a family. 400 00:29:35,975 --> 00:29:38,170 It's something you gotta prove. 401 00:29:38,775 --> 00:29:41,084 That's right. We all did it. 402 00:29:49,215 --> 00:29:52,810 It's a commitment to the family coat. 403 00:29:55,095 --> 00:29:57,370 It's a coat you gotta wear. 404 00:30:16,775 --> 00:30:18,811 - Alex. - Hey. 405 00:30:18,975 --> 00:30:20,806 - What's up? - Hey, Sucre. 406 00:30:20,975 --> 00:30:23,773 - How you doing, man? - What's going on? 407 00:30:24,295 --> 00:30:25,284 We gotta talk. 408 00:30:26,695 --> 00:30:27,684 All right. 409 00:30:28,375 --> 00:30:29,410 They're watching you. 410 00:30:29,895 --> 00:30:32,967 - We know. We got a Fed on us. - No. Not just one. 411 00:30:33,135 --> 00:30:34,170 The whole department. 412 00:30:34,335 --> 00:30:36,895 Sounds a lot like inside information, Alex. 413 00:30:37,175 --> 00:30:39,245 What'd you do, make a deal with the Feds? 414 00:30:41,015 --> 00:30:43,973 They offered me my job back, if I came down here to spy on you. 415 00:30:44,975 --> 00:30:47,205 The Fed you're talking about is Wheatley. 416 00:30:47,375 --> 00:30:49,684 - He's running point. - So now we know. 417 00:30:49,855 --> 00:30:52,085 So if you're really gonna do this... 418 00:30:52,455 --> 00:30:53,604 ...you gotta do it right. 419 00:30:54,735 --> 00:30:56,851 And I'll help you if you need me. 420 00:30:59,535 --> 00:31:00,763 What else did you get? 421 00:31:00,935 --> 00:31:04,052 Sara was working motor pool today at 4:00. 422 00:31:04,215 --> 00:31:05,284 Motor pool is here. 423 00:31:05,455 --> 00:31:08,527 Visible by two security cameras, along the perimeter of the prison. 424 00:31:08,695 --> 00:31:12,734 - What about secondary entrances? - No loading dock, no personnel entrance. 425 00:31:12,895 --> 00:31:16,285 - Fences? - Fifteen feet high, covered in razor wire. 426 00:31:16,455 --> 00:31:18,366 - Electrified? - No, why? 427 00:31:18,535 --> 00:31:21,095 If Sara can get herself back to motor pool... 428 00:31:21,255 --> 00:31:22,847 ...we can find our way inside. 429 00:31:24,015 --> 00:31:26,404 With al the retrofits, the fence line was widened... 430 00:31:26,575 --> 00:31:29,612 ...but security cameras remain exactly where they've always been. 431 00:31:29,775 --> 00:31:32,243 - Never accounted for the difference. - A blind spot. 432 00:31:32,695 --> 00:31:33,764 Yeah. 433 00:31:33,935 --> 00:31:37,291 Right here. If Sara can get back to that spot, we can breach the fence. 434 00:31:37,455 --> 00:31:38,524 It's risky, Michael. 435 00:31:39,055 --> 00:31:42,286 It's all we've got. We have to tell Sara where we're gonna meet her. 436 00:31:42,455 --> 00:31:45,094 How? We get no visitation, no phone calls. 437 00:31:52,775 --> 00:31:54,925 It's clean. Take it to Tancredi. 438 00:32:16,175 --> 00:32:18,291 Remember when I taught you about flowers. 439 00:32:18,455 --> 00:32:20,252 I wish I was with you now... 440 00:32:20,415 --> 00:32:22,645 ...to see you holding one in your hand. 441 00:32:28,015 --> 00:32:30,051 To see you holding one in your hand. 442 00:32:45,855 --> 00:32:48,847 Tomorrow, p.m., 7. Oil dump. 443 00:33:09,295 --> 00:33:12,412 - Looks like you've been busy. - You have a warrant, Agent Wheatley? 444 00:33:12,855 --> 00:33:14,527 A warrant? No, I don't need one. 445 00:33:14,695 --> 00:33:18,244 My testimony will be that your brother let me in, once inside... 446 00:33:18,415 --> 00:33:21,327 ...saw all this evidence, right in plain sight. 447 00:33:21,495 --> 00:33:23,451 What judge is gonna take your word? 448 00:33:23,615 --> 00:33:26,527 What evidence? Those pictures were taken from public property. 449 00:33:26,695 --> 00:33:29,414 That prison was paid for by the taxpayers. 450 00:33:29,575 --> 00:33:32,373 So all you have evidence of is an exonerated citizen... 451 00:33:32,535 --> 00:33:36,084 ...standing on a public road taking pictures of a public building. 452 00:33:36,255 --> 00:33:38,052 Last I checked, it's not a crime. 453 00:33:38,215 --> 00:33:40,126 What if I said I could get you on attempt? 454 00:33:40,295 --> 00:33:41,728 Just for having all this stuff. 455 00:33:41,895 --> 00:33:44,853 What if I told you that all of this was a peace offering? 456 00:33:45,015 --> 00:33:47,370 The warden won't let me see my wife. 457 00:33:47,535 --> 00:33:49,890 So I figured if I found a few lapses in security... 458 00:33:50,055 --> 00:33:53,365 ...pointing them as a gesture of good faith, she might change her mind. 459 00:33:53,535 --> 00:33:55,014 Is that so? 460 00:33:55,175 --> 00:33:58,485 - You find anything yet? - Nope. Looks airtight. 461 00:33:58,655 --> 00:34:00,247 You sure about that? 462 00:34:00,535 --> 00:34:04,244 Nothing that some scumbag can exploit? 463 00:34:05,735 --> 00:34:07,009 Airtight. 464 00:34:07,175 --> 00:34:08,654 Well, thank goodness for that. 465 00:34:09,415 --> 00:34:11,770 But you guys will let me know if anything comes up. 466 00:34:11,935 --> 00:34:13,527 You'll be the first to know. 467 00:34:16,535 --> 00:34:17,524 I won't keep you. 468 00:34:30,175 --> 00:34:32,643 On the outside I was known for getting the job done... 469 00:34:32,815 --> 00:34:33,884 ...no matter what. 470 00:34:34,055 --> 00:34:35,329 I got paid well for it. 471 00:34:35,815 --> 00:34:37,407 Now I'm broke. 472 00:34:37,575 --> 00:34:38,974 But I still need things. 473 00:34:39,135 --> 00:34:40,534 Like what? 474 00:34:40,695 --> 00:34:43,846 - A favor. - I don't do favors for cons. 475 00:34:44,015 --> 00:34:45,004 Really? 476 00:34:45,175 --> 00:34:47,370 That's not what it says on the bathroom wall. 477 00:34:47,535 --> 00:34:49,014 As I understand it... 478 00:34:49,175 --> 00:34:52,247 ...you do favors for those who reciprocate. 479 00:34:55,815 --> 00:34:57,089 Is that true? 480 00:35:03,855 --> 00:35:04,924 Hey. 481 00:35:05,095 --> 00:35:06,414 This is bush league, boss. 482 00:35:07,735 --> 00:35:09,168 I'm a vet around here! 483 00:35:09,335 --> 00:35:11,087 You... I... 484 00:35:11,255 --> 00:35:13,450 Ain't no reason to toss me! 485 00:35:13,615 --> 00:35:15,333 You... Hey! 486 00:35:15,495 --> 00:35:16,530 You know me! 487 00:35:20,255 --> 00:35:21,608 Lookie, lookie here. 488 00:35:21,775 --> 00:35:24,130 No. That brown ain't mine, boss, you know this. 489 00:35:24,295 --> 00:35:26,172 I don't do no drugs. 490 00:35:26,335 --> 00:35:27,893 Who put that in here? 491 00:35:29,215 --> 00:35:30,204 You... 492 00:35:30,375 --> 00:35:33,014 Get your hands off me. I know where the hole is. 493 00:35:33,175 --> 00:35:34,767 What you looking at? 494 00:35:35,135 --> 00:35:36,773 I don't do no drugs. 495 00:35:39,295 --> 00:35:41,013 Somebody's going down for this. 496 00:35:41,255 --> 00:35:42,688 I love you too. 497 00:35:43,775 --> 00:35:45,925 Sofia's making arrangements in Central America. 498 00:35:46,095 --> 00:35:49,167 Once we break Sara out, we're on a boat, and we're gone. 499 00:35:50,735 --> 00:35:51,963 - Hey. - It's Blue. 500 00:35:52,135 --> 00:35:53,614 Got the decision from the court. 501 00:35:53,775 --> 00:35:56,972 They're ordering the warden to allow supervised visitation. 502 00:35:58,855 --> 00:36:01,847 - Where you going? - They're letting me see Sara. 503 00:36:03,335 --> 00:36:06,054 They're gonna be listening. You gotta be careful. 504 00:36:06,215 --> 00:36:08,934 If she understood my letter, she'll find a way to tell me. 505 00:36:09,295 --> 00:36:11,763 How? She gonna blink Morse code? 506 00:36:28,055 --> 00:36:34,494 Attention all inmates. Visiting hours will be over in five minutes. 507 00:36:36,855 --> 00:36:38,129 Oh, my God. 508 00:36:42,055 --> 00:36:43,773 Oh, my God. 509 00:36:44,095 --> 00:36:46,245 - Who did this to you? - I'm okay. 510 00:36:46,415 --> 00:36:49,452 - Baby's okay. - Sara, I'm so sorry. 511 00:36:50,295 --> 00:36:52,684 You're in here because of me. 512 00:36:55,975 --> 00:36:58,205 I'm sorry, it's just hard. 513 00:36:59,695 --> 00:37:02,732 - I miss you so much. - No touching. 514 00:37:04,935 --> 00:37:06,334 I miss you too. 515 00:37:08,335 --> 00:37:10,485 We just have to hang in there, okay? 516 00:37:12,095 --> 00:37:14,928 I'm trying, but my protection's gone. 517 00:37:17,535 --> 00:37:18,934 Did you get my letter? 518 00:37:19,615 --> 00:37:20,809 I did. 519 00:37:20,975 --> 00:37:24,763 I know sometimes it's hard for me to express what I wanna say... 520 00:37:24,935 --> 00:37:29,247 ...but I hope you understood what I meant to tell you. 521 00:37:29,615 --> 00:37:31,094 I did. 522 00:37:33,815 --> 00:37:35,294 Is he getting cute? 523 00:37:35,895 --> 00:37:37,772 You were there for me. 524 00:37:38,015 --> 00:37:40,245 I will be there for you. 525 00:37:41,135 --> 00:37:42,329 Okay. 526 00:37:42,495 --> 00:37:44,087 All right, that's it. 527 00:37:44,735 --> 00:37:46,407 Time's up. 528 00:37:47,815 --> 00:37:49,453 See you soon. 529 00:37:55,575 --> 00:37:57,133 Bye. 530 00:38:09,935 --> 00:38:11,971 Attention all... 531 00:38:14,135 --> 00:38:15,887 Please proceed immediately to the unit. 532 00:38:16,055 --> 00:38:17,283 Michael. 533 00:38:21,135 --> 00:38:25,128 I was thinking a lot about the photos and the mock-up you showed me at the loft. 534 00:38:25,295 --> 00:38:26,774 And I ran a few tests. 535 00:38:26,935 --> 00:38:29,608 Lo and behold, I found a blind spot. 536 00:38:29,775 --> 00:38:32,573 Right along the fence line over here, due to a retrofit. 537 00:38:33,175 --> 00:38:35,166 You didn't know about this, did you? 538 00:38:35,335 --> 00:38:36,370 No. 539 00:38:36,535 --> 00:38:40,164 No, because you would've told me or the warden about it if you did, right? 540 00:38:40,615 --> 00:38:42,890 Well, it's a good thing I found this when I did... 541 00:38:43,055 --> 00:38:45,285 ...before anyone tried to escape. 542 00:38:45,455 --> 00:38:46,934 Coming in. 543 00:38:57,975 --> 00:39:01,251 Well, if we can't go through the fence, then that leaves under or over. 544 00:39:01,415 --> 00:39:04,088 How's she gonna climb that fence without being seen, huh? 545 00:39:04,255 --> 00:39:07,133 I'm guessing there's no telephone wire for her to climb across. 546 00:39:07,295 --> 00:39:08,523 Then she's gotta go under. 547 00:39:08,695 --> 00:39:10,287 All right, let's get some shovels. 548 00:39:10,455 --> 00:39:12,525 What's that you were saying about parachutes? 549 00:39:12,695 --> 00:39:13,889 Parachutes? 550 00:39:14,055 --> 00:39:15,283 Guys, come on. 551 00:39:15,455 --> 00:39:18,288 - You can't be s... Parachutes? - A couple of thoughts on that. 552 00:39:18,455 --> 00:39:21,333 A, we don't have a plane. B, we don't have a pilot. 553 00:39:21,495 --> 00:39:23,690 - Have you ever worn a parachute? - Don't worry. 554 00:39:23,855 --> 00:39:25,732 I think I've got a plan. 555 00:39:25,895 --> 00:39:28,045 We're gonna need some help from an old friend. 556 00:39:28,535 --> 00:39:29,684 Who? 557 00:39:29,855 --> 00:39:32,085 You want a favor from me? 558 00:39:32,255 --> 00:39:33,324 Just hear me out. 559 00:39:33,495 --> 00:39:37,374 Of course. I mean, when you and Michael sent me back to that prison... 560 00:39:37,535 --> 00:39:39,526 ...you did give me the piece of chewing gum. 561 00:39:39,695 --> 00:39:42,368 What kind of man would I be if I didn't quid your pro quo. 562 00:39:42,535 --> 00:39:46,164 Look, all you gotta do is set off the fire alarm in here. 563 00:39:46,335 --> 00:39:47,688 Tomorrow night, at 7:30. 564 00:39:49,335 --> 00:39:50,370 That's it. 565 00:39:50,655 --> 00:39:52,486 You're breaking her out. 566 00:39:52,655 --> 00:39:54,532 Krantz has put a hit on her. 567 00:39:54,695 --> 00:39:56,811 It's our one shot... 568 00:39:57,415 --> 00:39:59,087 ...of keeping her alive. 569 00:39:59,255 --> 00:40:01,644 Well, you're in a pickle covered in jam, Lincoln. 570 00:40:01,815 --> 00:40:04,693 We'll put 5 grand in your kit once this whole thing jumps off. 571 00:40:05,415 --> 00:40:08,771 The love of Michael's life, that's only worth $5000? 572 00:40:08,935 --> 00:40:10,607 That's the best we can do. 573 00:40:10,935 --> 00:40:13,449 - I need six figures. - That's all we got. 574 00:40:13,615 --> 00:40:16,766 Well, lucky day for you, I know somebody who does. 575 00:40:16,935 --> 00:40:18,084 The general's man. 576 00:40:20,375 --> 00:40:23,253 He's got the payout for Sara's hit. 577 00:40:23,575 --> 00:40:27,011 You wire that money to me by 7 p.m. tomorrow... 578 00:40:27,175 --> 00:40:29,735 ...and we're in business. - What's his name? 579 00:40:29,895 --> 00:40:32,853 - Get your brother to use that noggin. - You gotta give more. 580 00:40:33,015 --> 00:40:35,483 Tomorrow at 7 p.m. Go on, fetch. 581 00:40:52,775 --> 00:40:54,686 You're a tough girl to get alone. 582 00:40:54,855 --> 00:40:57,574 I know he's breaking you out. I'm coming with you. 583 00:41:03,775 --> 00:41:05,208 Relax. 584 00:41:05,375 --> 00:41:06,774 Krantz sent me to kill you... 585 00:41:06,935 --> 00:41:09,130 ...but after what he's put me through, I'm done. 586 00:41:09,295 --> 00:41:11,092 You were next to me when I was poisoned. 587 00:41:11,255 --> 00:41:14,247 You think you would've lasted this long if I wanted you dead? 588 00:41:14,415 --> 00:41:15,814 I want you dead. You're alive. 589 00:41:15,975 --> 00:41:18,773 It's hard to stay alive when you know who's coming after you. 590 00:41:18,935 --> 00:41:21,449 There's 200 women in this prison. 591 00:41:21,855 --> 00:41:24,289 Could you even get out of gen pop? 592 00:41:28,495 --> 00:41:29,689 I'm coming with you... 593 00:41:30,575 --> 00:41:32,293 ...or nobody's going. 594 00:41:58,815 --> 00:42:00,487 You should've seen Michael's face... 595 00:42:00,655 --> 00:42:03,453 ...when he saw me fixing that fence, installing that camera. 596 00:42:05,015 --> 00:42:06,892 You did a great job. 597 00:42:07,495 --> 00:42:09,725 Well, the job's over now. 598 00:42:10,095 --> 00:42:15,215 If Michael has this misguided belief that Sara's life is in danger... 599 00:42:15,375 --> 00:42:17,525 ...he's gonna find a way back into that prison. 600 00:42:17,695 --> 00:42:21,688 Your job won't be over until you give us evidence to put him back behind bars. 601 00:42:23,295 --> 00:42:24,330 So, what's the latest? 602 00:42:25,215 --> 00:42:26,887 There's nothing concrete. 603 00:42:27,055 --> 00:42:29,171 But I'll let you know when I get something. 604 00:42:29,335 --> 00:42:30,529 All right. 605 00:42:30,695 --> 00:42:31,730 Good man. 606 00:42:57,335 --> 00:42:59,690 Well, if you're watching this... 607 00:42:59,855 --> 00:43:03,370 ...I'm glad because that means you're safe. 608 00:43:11,455 --> 00:43:14,413 - How does he think he's gonna do this? - Jump out of the plane. 609 00:43:14,575 --> 00:43:17,965 - I know he's gonna jump. Can he land? - Not without getting caught. 610 00:43:18,135 --> 00:43:20,695 How's he gonna get out of the cellblock? Even if T-Bag... 611 00:43:20,855 --> 00:43:24,689 It's a big "if." Trusting T-Bag is crazy. 612 00:43:25,215 --> 00:43:28,093 Michael, we really have to rethink this. 613 00:43:28,255 --> 00:43:31,372 I have. And there's no other way. 614 00:43:31,895 --> 00:43:35,126 Okay, I'm gonna drop down into this outer area here. 615 00:43:35,295 --> 00:43:37,763 I'll cut the parachute off before anyone can reach me. 616 00:43:37,935 --> 00:43:39,288 They're gonna be on your ass. 617 00:43:39,455 --> 00:43:43,494 I can hide behind this building, wait for a window. I'll make my way over here. 618 00:43:43,655 --> 00:43:47,250 That's the chapel where, hopefully, Sara will be waiting. 619 00:43:47,415 --> 00:43:48,689 Why the chapel? 620 00:43:48,855 --> 00:43:52,006 During a riot, prison employees escaped through the admin building. 621 00:43:52,175 --> 00:43:54,530 They wound up here, outside the fence. 622 00:43:54,695 --> 00:43:58,210 The administration building is connected to the chapel... 623 00:43:58,375 --> 00:44:02,573 ...which means that somewhere in that compound, there's a subterranean exit. 624 00:44:02,735 --> 00:44:04,726 If we can get through it... 625 00:44:04,895 --> 00:44:06,089 ...you can meet us there. 626 00:44:06,255 --> 00:44:09,850 - How's Sara gonna get to the chapel? - She'll have to find a way. 627 00:44:10,375 --> 00:44:13,924 Look, we're doing this at 7 p.m. tonight, just like we planned. 628 00:44:14,615 --> 00:44:16,367 Where've you been? 629 00:44:16,535 --> 00:44:17,604 What did I miss? 630 00:44:17,775 --> 00:44:22,166 I need you to find a plane and a pilot. I need you two to take care of T-Bag. 631 00:44:22,335 --> 00:44:25,645 Find out exactly who has this money and where they're keeping it. 632 00:44:25,815 --> 00:44:28,568 - And then we have to get it. - By 7 p.m. tonight. 633 00:44:31,575 --> 00:44:33,054 Or Sara's gonna die in there. 634 00:44:34,655 --> 00:44:36,771 - Is everybody onboard? - Yeah. 635 00:44:37,295 --> 00:44:38,284 Okay. 636 00:44:42,895 --> 00:44:45,204 Tell me you completed your assignment. 637 00:44:46,735 --> 00:44:50,364 Well, I've got the cash, but there may be some delay with final delivery. 638 00:44:50,535 --> 00:44:53,891 The woman we hired is having trouble getting near Sara Tancredi. 639 00:44:54,055 --> 00:44:57,252 Hire somebody else. Call it open season. Put a bounty on her head. 640 00:44:57,415 --> 00:45:02,694 I don't care how you do it. I want Sara Tancredi dead by the end of the day. 641 00:45:04,055 --> 00:45:07,286 Open cell. One hour. 642 00:45:19,055 --> 00:45:21,011 Yo, we about to play cards. Do you want in? 643 00:45:23,015 --> 00:45:24,494 I'm okay. Thanks. 644 00:45:24,655 --> 00:45:25,883 You should. 645 00:45:26,375 --> 00:45:28,525 With Daddy gone, you gonna need your backup. 646 00:45:31,255 --> 00:45:32,654 Hell, we all do. 647 00:45:34,455 --> 00:45:36,685 I've got a prenatal thing. 648 00:45:37,175 --> 00:45:39,211 - It's cool. - Thanks. 649 00:45:39,375 --> 00:45:42,447 Not too smart though for a girl with a bounty on her head. 650 00:45:44,535 --> 00:45:46,048 Or ain't you heard? 651 00:45:48,335 --> 00:45:50,929 Tancredi, you have visitor. 652 00:45:52,975 --> 00:45:55,569 Say hello to your husband for me. 653 00:46:07,655 --> 00:46:09,373 What's wrong? 654 00:46:11,055 --> 00:46:12,693 Look... 655 00:46:13,655 --> 00:46:17,330 ...I know you don't have any control over what's happened here... 656 00:46:18,975 --> 00:46:21,011 ...but things aren't working out. 657 00:46:22,415 --> 00:46:24,087 Okay. 658 00:46:27,535 --> 00:46:31,323 I've been trying to find a way to do... 659 00:46:31,615 --> 00:46:33,253 ...this... 660 00:46:34,095 --> 00:46:37,531 ...but from where we stand right now, there's only one option. 661 00:46:37,695 --> 00:46:39,845 Do you need more time to think? 662 00:46:40,375 --> 00:46:43,048 No. No, it's not about that. 663 00:46:43,215 --> 00:46:45,206 I've made up my mind... 664 00:46:45,655 --> 00:46:48,249 ...and there's really nothing you can do about it... 665 00:46:48,775 --> 00:46:52,211 ...except pray for us tonight. 666 00:46:52,975 --> 00:46:54,488 Pray for us? 667 00:46:56,215 --> 00:46:58,331 You can pray for us to be together. 668 00:46:59,215 --> 00:47:01,285 Maybe I'll do the same. 669 00:47:05,095 --> 00:47:08,053 How can I rob someone if I have no clue who he is? 670 00:47:08,215 --> 00:47:11,924 The log book outside says that Krantz had one visitor yesterday. 671 00:47:12,095 --> 00:47:13,289 A Joe Daniels. 672 00:47:13,455 --> 00:47:17,084 Well, using the power of deduction, I'd say Daniels is your bagman. 673 00:47:17,255 --> 00:47:20,565 You know how many Daniels live in Miami? Thousands. I need more. 674 00:47:20,735 --> 00:47:21,929 You better get cracking. 675 00:47:22,095 --> 00:47:25,292 Because if I ain't got that money by 7:00, you ain't got your fire... 676 00:47:25,455 --> 00:47:28,652 ...you ain't got your fire alarm. Pretty ain't got his Mrs. Pretty. 677 00:47:28,815 --> 00:47:31,966 Listen, my friend, you're in no position to make demands. 678 00:47:32,175 --> 00:47:33,927 Okay. 679 00:47:34,455 --> 00:47:36,969 I ain't talking about backing out of the deal. 680 00:47:37,135 --> 00:47:39,729 I'll put my ear to the ground, come up with some details. 681 00:47:39,895 --> 00:47:41,214 Good. 682 00:47:41,855 --> 00:47:43,049 Then go fetch. 683 00:47:50,415 --> 00:47:51,404 We got a pilot. 684 00:47:52,295 --> 00:47:55,287 It's a guy I busted 20 years ago, running drugs across the gulf. 685 00:47:55,655 --> 00:47:57,566 Went legit, runs a charter business now. 686 00:47:57,735 --> 00:48:00,772 - You must've jumped out of planes, huh? - Yeah, several. 687 00:48:00,935 --> 00:48:05,008 Some for sport, some necessity. It's a big difference, Michael. 688 00:48:05,175 --> 00:48:08,008 It's not easy hitting the X, especially at night. 689 00:48:08,175 --> 00:48:10,735 Don't worry. I can go alone. 690 00:48:11,655 --> 00:48:14,488 - What do you got? - It's a test. 691 00:48:14,655 --> 00:48:16,771 See, the prison was built in the mid '80s. 692 00:48:16,935 --> 00:48:21,690 That exit in the administration building is protected by an electronic coded lock... 693 00:48:21,855 --> 00:48:23,527 ...modified by a security card. 694 00:48:24,055 --> 00:48:26,011 Those locks don't have power protection... 695 00:48:26,175 --> 00:48:27,972 ...which means you can override them. 696 00:48:28,135 --> 00:48:30,603 You can't go to the building's generator, blow it out. 697 00:48:30,775 --> 00:48:36,008 No. Twelve-hundred-volt power surge will just set off the other alarms. 698 00:48:36,175 --> 00:48:38,166 Not to mention maybe kill you. 699 00:48:41,535 --> 00:48:43,491 That's why we have to find another way. 700 00:48:44,695 --> 00:48:46,128 Yeah. 701 00:49:00,695 --> 00:49:01,684 Yeah. 702 00:49:01,855 --> 00:49:04,244 - Talk to me, Mahone. What do you got? - Nothing yet. 703 00:49:04,415 --> 00:49:08,533 I don't need updates on the hour, I need evidence, intent. It's not crap. 704 00:49:08,695 --> 00:49:10,845 - Call me when he's committing a crime. - Yeah. 705 00:49:11,015 --> 00:49:13,654 I'm not gonna let him walk away from me like he did you. 706 00:49:13,815 --> 00:49:16,648 He's going down if I gotta shoot him in the back. 707 00:49:39,015 --> 00:49:40,528 Sorry. 708 00:49:49,255 --> 00:49:50,290 Well, I don't know. 709 00:49:57,095 --> 00:49:59,165 All right, ladies. 710 00:50:11,895 --> 00:50:13,886 Time for me to get paid now, fish. 711 00:50:36,895 --> 00:50:38,089 Are we friends now? 712 00:50:38,255 --> 00:50:39,688 Get out of the way. 713 00:50:39,855 --> 00:50:42,210 - What happened here? - I didn't see anything, sir. 714 00:50:42,375 --> 00:50:44,286 - Move. - Me neither. 715 00:50:54,455 --> 00:50:55,968 Bad news. 716 00:50:57,055 --> 00:50:59,569 Agatha Warren is dead. 717 00:51:06,575 --> 00:51:09,328 - Who did that? - No one's talking. 718 00:51:09,495 --> 00:51:11,451 But I hear it's those fish. 719 00:51:11,735 --> 00:51:14,772 Tancredi and Morgan. 720 00:51:15,175 --> 00:51:16,403 No! 721 00:51:17,735 --> 00:51:20,124 No! 722 00:51:20,615 --> 00:51:21,604 Here he is. 723 00:51:21,775 --> 00:51:25,848 If you don't like this guy, we can still find someone else. 724 00:51:26,015 --> 00:51:27,812 Good to see you, Snee. 725 00:51:28,175 --> 00:51:30,086 What you getting into here, Mahone? 726 00:51:30,255 --> 00:51:34,043 - Jumping 1500 feet ain't gonna be easy. - You going back on your word already? 727 00:51:34,215 --> 00:51:36,092 Let's not forget who's doing who a favor. 728 00:51:36,255 --> 00:51:37,370 A favor? A favor. 729 00:51:37,535 --> 00:51:40,254 Did I bust your old lady for trafficking? No, I did not. 730 00:51:42,055 --> 00:51:44,808 Anyone asks, I was flying a tourist through the Keys. 731 00:51:44,975 --> 00:51:46,567 And it's not my fault they jumped. 732 00:51:47,095 --> 00:51:48,926 Sounds good to me. 733 00:51:55,895 --> 00:51:58,853 If you don't like this guy, take a day. Come up with a new plan. 734 00:51:59,015 --> 00:52:01,210 No. There's no time, Alex. 735 00:52:01,815 --> 00:52:03,567 It's not just Sara's life at risk. 736 00:52:03,735 --> 00:52:05,532 I understand that. 737 00:52:05,695 --> 00:52:08,892 I know you do. That's why I also know I can ask for your help. 738 00:52:10,895 --> 00:52:13,728 - Yeah. What do you need? - If I don't make it... 739 00:52:13,895 --> 00:52:16,887 ...make sure Sara and my brother get out of the country alive. 740 00:52:17,055 --> 00:52:19,694 I need to know they're gonna be okay. 741 00:52:20,095 --> 00:52:23,974 And I'm gonna trust that you'll do everything you can to make that happen. 742 00:52:28,495 --> 00:52:30,133 Take this. 743 00:52:36,415 --> 00:52:38,690 I trust you, Alex. 744 00:52:40,015 --> 00:52:41,733 Remember that. 745 00:53:12,015 --> 00:53:13,368 Special delivery. 746 00:53:13,655 --> 00:53:14,690 What is it? 747 00:53:14,855 --> 00:53:16,174 I don't exactly know. 748 00:53:16,335 --> 00:53:19,088 It came via messenger from the lady's side. 749 00:53:19,255 --> 00:53:23,328 "My man on the outside needs to know who to call for the birthday present." 750 00:53:23,495 --> 00:53:24,530 Who's birthday is it? 751 00:53:33,215 --> 00:53:35,126 See to it it gets back to the same place. 752 00:53:35,295 --> 00:53:37,013 Will do. 753 00:53:40,575 --> 00:53:42,531 So this is Joe Daniels' number, right? 754 00:53:42,695 --> 00:53:46,165 That's it. Is that enough information or you need a social security number? 755 00:53:46,335 --> 00:53:47,654 - That'll do. - Remember... 756 00:53:47,895 --> 00:53:50,648 ...I want that money wired to the account number specified. 757 00:53:50,815 --> 00:53:52,168 No wire, no fire. 758 00:53:52,335 --> 00:53:55,566 Do me wrong, I'll have no qualms at all about singing loud and clear. 759 00:53:55,735 --> 00:53:56,724 You know what, just be ready. 760 00:54:01,535 --> 00:54:02,854 That was Sofia. 761 00:54:03,015 --> 00:54:05,131 She'll meet you in the San Andres Harbor... 762 00:54:05,295 --> 00:54:07,604 ...then you guys can fly to Costa Rica. - Cool. 763 00:54:07,775 --> 00:54:08,969 I know where Daniels is. 764 00:54:09,135 --> 00:54:13,413 After we rob him, I'll take the money to Quik Green and wire it to the bank. 765 00:54:13,815 --> 00:54:16,204 - Meet us at the airstrip. - We'll give it shot, yeah. 766 00:54:16,375 --> 00:54:18,650 Okay. This is it. 767 00:54:19,215 --> 00:54:20,489 We're ready. 768 00:54:23,495 --> 00:54:25,292 Thanks, buddy. 769 00:54:26,695 --> 00:54:27,810 For everything. 770 00:54:28,775 --> 00:54:29,764 Good luck, papi. 771 00:54:29,935 --> 00:54:31,209 See you on the other side. 772 00:54:34,415 --> 00:54:39,364 Nobody's talking, huh? A girl's dead and no one said anything, huh? 773 00:54:39,615 --> 00:54:40,968 You're next, Rosario. 774 00:54:41,135 --> 00:54:43,091 Get out of my way. 775 00:54:43,335 --> 00:54:44,324 The bed, it's perfect. 776 00:54:47,055 --> 00:54:48,966 I made it in the wood shop. 777 00:54:49,135 --> 00:54:53,572 I wanna give my daughter, Emily, a birthday gift on her actual birthday. 778 00:54:53,735 --> 00:54:55,965 That's why I need to get out of here. 779 00:54:56,215 --> 00:54:58,934 - How very sentimental. - Oh, I'm not. 780 00:54:59,095 --> 00:55:01,211 It's just for her. 781 00:55:02,295 --> 00:55:05,207 If you're smart, you'll start talking. 782 00:55:07,415 --> 00:55:08,768 We need to get to the chapel. 783 00:55:11,775 --> 00:55:13,925 - We? - There's no way out of here right now. 784 00:55:14,095 --> 00:55:15,414 I'm gonna need you. 785 00:55:31,295 --> 00:55:32,853 - Yeah. - Mr. Daniels. 786 00:55:33,015 --> 00:55:35,483 American Paint Company here for the job. 787 00:55:35,655 --> 00:55:38,692 Well, this is Mr. Daniels, but I didn't order any painters. 788 00:55:41,735 --> 00:55:43,453 It's Wednesday. I believe you did. 789 00:55:43,615 --> 00:55:46,288 Okay, hold it right there. I'm calling the police. 790 00:56:01,695 --> 00:56:02,764 Get out. 791 00:56:08,455 --> 00:56:10,173 This is it. 792 00:56:11,255 --> 00:56:14,292 I'll be right back. I gotta get that parachute. 793 00:56:29,055 --> 00:56:30,568 Michael. 794 00:56:31,935 --> 00:56:33,414 Come here. 795 00:56:38,335 --> 00:56:40,451 There's a better way. 796 00:56:41,455 --> 00:56:42,524 Mess. 797 00:56:42,775 --> 00:56:44,003 Mess. Half hour. 798 00:56:44,175 --> 00:56:47,531 Okay, let's go, girls. Get out. 799 00:56:48,055 --> 00:56:51,252 A little faster. We don't have all day. 800 00:56:52,175 --> 00:56:53,654 Let's go. 801 00:56:59,095 --> 00:57:01,211 - Got any ideas? - Yeah. 802 00:57:01,375 --> 00:57:04,253 Keep your head down and follow me. I'll think of something. 803 00:57:05,655 --> 00:57:08,408 Oh-nine, in the line. 804 00:57:08,655 --> 00:57:11,613 You better think of something fast because we have company. 805 00:57:29,615 --> 00:57:33,927 I hope you're ready for a fight, princess. This one's to the death. 806 00:57:37,735 --> 00:57:39,691 Do you think you can overpower her? 807 00:57:44,175 --> 00:57:45,528 Yeah. 808 00:57:45,695 --> 00:57:48,255 I don't think it's her you have to worry about. 809 00:57:49,935 --> 00:57:50,924 Just be ready. 810 00:58:00,215 --> 00:58:01,409 - Hello? - It's me. 811 00:58:01,735 --> 00:58:05,091 I got the message about the birthday present. 812 00:58:05,655 --> 00:58:06,770 Was the gift earned? 813 00:58:06,935 --> 00:58:09,688 - What the hell are you talking about? - The birthday present. 814 00:58:09,855 --> 00:58:12,494 Birthday present? Two guys showed up at my house. 815 00:58:12,655 --> 00:58:15,533 They took the money and they beat the crap out of... 816 00:58:25,615 --> 00:58:27,253 Howdy, general. 817 00:58:27,415 --> 00:58:30,964 Oh, I just thought I'd let you know, I came into some green. 818 00:58:32,775 --> 00:58:38,133 My personal preference is two Zagnut bars and a copy of The Times. 819 00:58:38,295 --> 00:58:40,763 So I'll see you in the a. m? 820 00:58:40,935 --> 00:58:43,005 You worthless son of a whore. 821 00:58:43,175 --> 00:58:44,290 Go to hell! 822 00:58:44,455 --> 00:58:46,923 Careful I don't get there first... 823 00:58:47,095 --> 00:58:50,132 ...lest I become king of that prison too. 824 00:58:57,735 --> 00:59:00,693 All right, from take off, the prison's gonna come up real fast. 825 00:59:00,855 --> 00:59:03,130 So whatever you gotta do to get ready, do it now. 826 00:59:03,295 --> 00:59:04,853 You got it. 827 00:59:06,215 --> 00:59:09,605 We got the money. Sucre just dropped me off on the way to wire it. 828 00:59:09,775 --> 00:59:12,130 Good. That means T-Bag's set. 829 00:59:12,295 --> 00:59:15,048 I'm gonna see how long it's gonna take him to get going. 830 00:59:17,535 --> 00:59:20,333 - Sure that thing's gonna hold you up? - Yeah, it'll be fine. 831 00:59:20,695 --> 00:59:22,014 What about you? 832 00:59:22,175 --> 00:59:24,609 It's not my first time inside prison. 833 00:59:25,215 --> 00:59:27,570 But hopefully, it'll be my last. 834 00:59:36,975 --> 00:59:40,604 Think about all the amazing stories you'll be able to tell your kid. 835 00:59:43,695 --> 00:59:46,653 You're gonna be the type of father our dad never was. 836 00:59:46,975 --> 00:59:49,091 Someone to look up to. 837 00:59:50,775 --> 00:59:52,128 Take care, Michael. 838 00:59:57,335 --> 01:00:01,089 Unless you've got details I'm hanging up. You can forget getting your badge back. 839 01:00:01,255 --> 01:00:03,450 He's got a plane, gonna parachute into the yard. 840 01:00:03,615 --> 01:00:04,934 - What? - I swear to God. 841 01:00:05,095 --> 01:00:08,132 He's gonna be over prison airspace at 7:00. 842 01:00:13,775 --> 01:00:16,528 Call in reinforcements. I want 20 armed COs in the yard. 843 01:00:16,695 --> 01:00:18,492 Be ready to turn off exterior lights. 844 01:00:18,655 --> 01:00:21,533 Scofield won't see what's coming until it's too late. 845 01:00:21,695 --> 01:00:23,845 And bring me Sara Tancredi. 846 01:00:30,095 --> 01:00:31,494 Wait. Wait... 847 01:00:31,655 --> 01:00:34,215 What happened with Agatha, it's not what happened. 848 01:00:34,375 --> 01:00:36,445 I need to make this right with you, okay? 849 01:00:36,615 --> 01:00:37,968 Go ahead. 850 01:00:38,775 --> 01:00:40,447 I was hoping I'd see you here. 851 01:00:41,975 --> 01:00:44,694 You know I still owe you one big juicy favor. 852 01:00:44,855 --> 01:00:45,924 Later, blue eyes. 853 01:00:46,095 --> 01:00:49,565 I swear to God, she wanted to kill me and I was just defending myself. 854 01:00:50,015 --> 01:00:52,006 - Remember that? - Yes, I do. 855 01:00:52,175 --> 01:00:54,006 My mama gave me that. 856 01:00:55,215 --> 01:00:57,888 Told me I was gonna give it to one of my kids one day. 857 01:00:58,895 --> 01:01:03,173 Now, I never did get knocked up, but I grew a family. 858 01:01:03,575 --> 01:01:07,534 And I practically raised Agatha and she wasn't no killer. 859 01:01:08,495 --> 01:01:10,690 Now, I can't say that much for myself. 860 01:01:12,575 --> 01:01:15,294 You don't even know what I had in mind yet. 861 01:01:15,575 --> 01:01:18,135 Okay, listen, you're right. Agatha isn't a killer. 862 01:01:18,295 --> 01:01:21,651 She was just a greedy little bitch who bit off more than she could chew. 863 01:01:25,415 --> 01:01:27,133 Skittlez. 864 01:01:27,695 --> 01:01:28,969 Okay. We cool. 865 01:01:29,135 --> 01:01:30,614 We cool. 866 01:01:30,775 --> 01:01:32,128 We cool. We... 867 01:01:34,215 --> 01:01:38,003 Cowler, Simms wants you to bring Tancredi to her office. 868 01:01:38,535 --> 01:01:40,127 All right, okay. 869 01:02:05,255 --> 01:02:07,371 Son of a bitch. 870 01:02:08,375 --> 01:02:10,730 They'll be coming by through here, okay? 871 01:02:11,495 --> 01:02:14,293 Federal Agent Todd Wheatley. I need to get inside right now. 872 01:02:14,455 --> 01:02:17,492 - Emergency Team takes priority. - I'm leader of the Emergency Team. 873 01:02:17,655 --> 01:02:19,088 - Let me inside. - I have orders. 874 01:02:19,255 --> 01:02:22,327 Go talk to your supervisor. Come on. 875 01:02:22,495 --> 01:02:24,963 Yo, Evan, let the Suburban through. 876 01:02:37,455 --> 01:02:39,491 That plane should be overhead any minute. 877 01:02:40,215 --> 01:02:41,568 Hey, fellas, kill the lights. 878 01:02:51,455 --> 01:02:54,811 As soon as he hits the ground, that's when I want you to start firing. 879 01:02:58,935 --> 01:03:00,846 Stand by. 880 01:03:05,735 --> 01:03:07,134 We're standing by. 881 01:03:08,455 --> 01:03:10,969 Easy now. Hold your fire. 882 01:03:13,175 --> 01:03:14,972 Stand by. 883 01:03:15,135 --> 01:03:16,727 Now. 884 01:03:20,495 --> 01:03:22,770 - Let's go. Move in, men. - Move in, move in. 885 01:03:22,935 --> 01:03:25,654 - Hold your fire. Hold your fire. - Okay, stand by. 886 01:03:25,815 --> 01:03:27,407 Moving in. 887 01:03:40,615 --> 01:03:42,810 Where the hell is Scofield? 888 01:03:52,575 --> 01:03:55,772 - The Emergency Team takes priority. - I'm the leader of the team. 889 01:03:55,935 --> 01:03:59,291 - Now, let me inside, right now. - I have strict orders no one gets inside. 890 01:03:59,455 --> 01:04:02,845 I don't care what your orders are. Go talk to your supervisor. 891 01:04:23,335 --> 01:04:24,927 Why isn't Tancredi in front of me? 892 01:04:25,095 --> 01:04:27,165 We just got this situation under control. 893 01:04:27,335 --> 01:04:29,166 We're looking for her right now. 894 01:04:29,335 --> 01:04:30,324 Oh, my God. 895 01:04:31,375 --> 01:04:34,526 - Are you all right? - It was Morgan. 896 01:04:34,695 --> 01:04:37,493 Check the kitchen. They might be in the kitchen. 897 01:05:24,735 --> 01:05:26,327 I'm not gonna make it on my own. 898 01:05:29,455 --> 01:05:32,049 Either leave me or don't, but make up your damn mind. 899 01:05:50,375 --> 01:05:52,127 You gonna be able to make it? 900 01:05:53,055 --> 01:05:54,044 Yeah. 901 01:05:54,215 --> 01:05:55,887 Okay. It's now. 902 01:05:56,055 --> 01:05:57,693 Oh, God. 903 01:06:05,735 --> 01:06:07,407 Whoa, hold up. 904 01:06:17,335 --> 01:06:18,688 No, I think we're good. 905 01:06:41,415 --> 01:06:43,212 Don't move! 906 01:06:51,335 --> 01:06:52,609 Skirt in the dirt, now! 907 01:06:52,775 --> 01:06:55,653 - Please, I just... - On the ground! 908 01:07:03,055 --> 01:07:04,568 You here alone? 909 01:07:05,815 --> 01:07:07,965 Damn it, when I ask you a question, you answer. 910 01:07:08,135 --> 01:07:09,966 Is there anyone else here? 911 01:07:11,575 --> 01:07:13,167 Yes. 912 01:07:13,495 --> 01:07:14,484 Who? 913 01:07:17,455 --> 01:07:18,444 God. 914 01:07:18,615 --> 01:07:19,684 Excuse me? 915 01:07:20,975 --> 01:07:22,886 He's always here. 916 01:07:23,695 --> 01:07:26,050 I was worried about my little girl on the outside. 917 01:07:26,895 --> 01:07:29,125 So I came to pray. 918 01:07:29,495 --> 01:07:31,406 See if someone will watch over her. 919 01:07:36,695 --> 01:07:38,572 Go check it out. 920 01:07:59,215 --> 01:08:02,969 I want some asses in the cellblock. We gotta get these animals locked down. 921 01:08:03,335 --> 01:08:04,734 We better head over there. 922 01:08:11,455 --> 01:08:14,049 I hope that daughter of yours is a lot smarter than you. 923 01:08:14,415 --> 01:08:16,292 So do I. 924 01:08:30,615 --> 01:08:32,014 Hey. 925 01:08:34,095 --> 01:08:35,972 You ready to go? 926 01:08:39,215 --> 01:08:42,525 Nobody gets in or out of prison. I don't care if it's the president... 927 01:08:42,695 --> 01:08:46,210 ...having to take a piss. Tell him to turn the hell around. Get a team. 928 01:08:46,375 --> 01:08:49,208 I want that fence line checked for points of compromise. 929 01:08:49,535 --> 01:08:51,127 Yes, sir. 930 01:08:54,815 --> 01:08:57,648 Michael said this is where they're gonna come out. 931 01:08:59,535 --> 01:09:02,288 You think Sucre made the drop on time? 932 01:09:02,655 --> 01:09:03,804 Don't know. 933 01:09:13,855 --> 01:09:15,254 No, no, no. 934 01:09:20,495 --> 01:09:23,407 Please enter your account number. 935 01:09:24,895 --> 01:09:27,614 Three, four, eight, pound. 936 01:09:28,175 --> 01:09:33,693 Your account balance is zero dollars and zero cents. 937 01:09:33,855 --> 01:09:35,925 If you would like to access another account... 938 01:09:36,535 --> 01:09:39,607 Nine, two, four, eight, pound. 939 01:09:40,175 --> 01:09:44,691 Your account balance is zero dollars and zero... 940 01:09:45,695 --> 01:09:48,687 What the hell do you think you're doing, fish? We in lockdown. 941 01:09:48,855 --> 01:09:49,844 What for? 942 01:09:50,015 --> 01:09:52,734 Something's going on in bitch block, I don't know. 943 01:09:53,015 --> 01:09:54,767 What's it worth to you to find out? 944 01:10:01,455 --> 01:10:03,013 Are we gonna get through here? 945 01:10:03,175 --> 01:10:07,532 The other side is kind of an escape hatch for the administrators, in case of a riot. 946 01:10:07,695 --> 01:10:09,845 This is the same system they have in Fox River. 947 01:10:10,015 --> 01:10:12,768 That door can only be open remotely from the control room. 948 01:10:12,935 --> 01:10:14,527 That's why we had to ask for help. 949 01:10:15,735 --> 01:10:17,566 T-Bag. 950 01:10:20,015 --> 01:10:22,051 Tell them what you told me. 951 01:10:22,535 --> 01:10:25,288 Michael Scofield's about to stage a prison break. 952 01:10:26,855 --> 01:10:30,006 And I know exactly how he's gonna do it. 953 01:10:31,935 --> 01:10:34,165 Exactly what did Scofield ask you to do? 954 01:10:34,335 --> 01:10:39,204 Just light a fire in my cell and the rest will just take care of itself. 955 01:10:39,855 --> 01:10:42,415 Fire alarm. When that goes off, what's your protocol? 956 01:10:42,575 --> 01:10:44,247 State law, mandatory evac. 957 01:10:44,415 --> 01:10:47,168 He wasn't gonna break her out, he was gonna get you to. 958 01:10:47,335 --> 01:10:49,803 - Shut up. - Get him out of here. 959 01:10:50,335 --> 01:10:53,293 All right, the evacuation's only gonna get him out of the yard. 960 01:10:53,455 --> 01:10:57,130 Whatever he's up to, he needs noise and he needs chaos. 961 01:10:57,295 --> 01:10:59,763 Deactivate the smoke detection system, the fire alarm. 962 01:10:59,935 --> 01:11:01,732 And while you're at it, kill the horn. 963 01:11:01,895 --> 01:11:05,126 If anybody so much as bends a blade of grass in this place... 964 01:11:05,295 --> 01:11:07,525 ...I wanna be able to hear it. 965 01:11:13,695 --> 01:11:14,810 What are we waiting for? 966 01:11:14,975 --> 01:11:16,772 We made a deal. 967 01:11:17,015 --> 01:11:20,974 For the right price, T-Bag would set off the fire alarms. 968 01:11:31,255 --> 01:11:33,485 That's what we were waiting for. 969 01:11:45,615 --> 01:11:47,207 - Michael, there's a... - It's okay. 970 01:11:47,615 --> 01:11:51,085 There's only one thing you can count on when you're dealing with T-Bag... 971 01:11:51,255 --> 01:11:52,608 ...he's a rat. 972 01:11:56,015 --> 01:11:58,529 - Anything? - Just female inmate loose in the yard. 973 01:11:58,695 --> 01:11:59,844 - Tancredi? - No, Morgan. 974 01:12:00,015 --> 01:12:01,050 First name, Gretchen. 975 01:12:01,215 --> 01:12:03,410 - Over by the chapel. - All right. 976 01:12:11,855 --> 01:12:13,208 All right. 977 01:12:16,215 --> 01:12:17,807 Great. Now, let's go. 978 01:12:24,695 --> 01:12:27,289 Okay. Down there. 979 01:12:42,215 --> 01:12:44,171 Okay. 980 01:12:44,775 --> 01:12:47,767 Beyond this door should be a hundred yards of tunnel. 981 01:12:47,935 --> 01:12:50,449 On the other end of that is Linc and after that... 982 01:12:50,615 --> 01:12:54,494 ...there's a boat bound for white sand and blue water. 983 01:12:55,495 --> 01:12:57,372 A power surge to the system... 984 01:12:57,535 --> 01:13:00,288 ...will override the reader for just a few seconds... 985 01:13:00,455 --> 01:13:03,208 ...just long enough for you to open the hatch, so get ready. 986 01:13:05,575 --> 01:13:09,773 Three, two, one. 987 01:13:12,655 --> 01:13:14,373 One more time. 988 01:13:15,095 --> 01:13:17,529 Three, two, one. 989 01:13:24,695 --> 01:13:26,572 I was afraid this might happen. 990 01:13:26,735 --> 01:13:27,850 It's okay. 991 01:13:28,015 --> 01:13:31,325 It's all right. We're gonna keep moving. We're gonna find another way. 992 01:13:32,735 --> 01:13:35,169 I know what I have to do. 993 01:13:50,695 --> 01:13:52,845 I need units to the chapel, now. 994 01:13:53,015 --> 01:13:55,165 Unit 53, 10-4. 995 01:14:01,695 --> 01:14:03,253 - Where are they? - I don't know. 996 01:14:03,415 --> 01:14:05,292 They should've been here by now. 997 01:14:09,095 --> 01:14:11,370 The battery wasn't generating enough power. 998 01:14:11,535 --> 01:14:14,527 We have to blow the system for the whole building. 999 01:14:18,215 --> 01:14:19,887 Okay. What do you wanna try? 1000 01:14:22,055 --> 01:14:23,124 This is the main fuse. 1001 01:14:23,295 --> 01:14:27,208 If I yank that, everything will go dark for a second. 1002 01:14:27,375 --> 01:14:29,411 If I reconnect these two cables... 1003 01:14:31,575 --> 01:14:35,124 If I reconnect these two cables, there'll be a lot of noise. 1004 01:14:35,295 --> 01:14:36,887 And every bulb is gonna blow. 1005 01:14:37,055 --> 01:14:39,410 As soon as that happens, open that hatch... 1006 01:14:39,775 --> 01:14:41,208 ...I want you to start running. 1007 01:14:41,815 --> 01:14:44,204 Okay. What about you? 1008 01:14:49,735 --> 01:14:50,724 Michael. 1009 01:14:52,295 --> 01:14:54,126 Sara... 1010 01:14:55,215 --> 01:14:57,683 ...someone has to stay here. 1011 01:14:57,855 --> 01:14:59,607 And someone has to open the hatch. 1012 01:15:00,335 --> 01:15:01,973 And that someone's gonna be you. 1013 01:15:02,135 --> 01:15:04,888 Okay. So I'll leave it open for you. 1014 01:15:05,055 --> 01:15:06,408 You don't understand. 1015 01:15:07,135 --> 01:15:09,091 This is the only way. 1016 01:15:14,495 --> 01:15:16,884 I'm not leaving unless you're coming with me. 1017 01:15:19,415 --> 01:15:21,167 I am coming with you. 1018 01:15:28,095 --> 01:15:29,494 I love you. 1019 01:15:30,615 --> 01:15:33,129 God, I love you too. 1020 01:15:37,375 --> 01:15:38,933 Go. 1021 01:15:39,455 --> 01:15:40,490 Go, Sara. 1022 01:15:41,135 --> 01:15:42,693 Go. 1023 01:16:45,175 --> 01:16:46,654 Down the stairs. 1024 01:17:04,695 --> 01:17:06,492 Where's Michael? 1025 01:17:08,535 --> 01:17:10,127 Sara, where's...? 1026 01:17:10,295 --> 01:17:11,774 Where's Michael? 1027 01:17:11,935 --> 01:17:13,050 Where is he? 1028 01:17:27,335 --> 01:17:29,371 He's not coming back. 1029 01:17:34,935 --> 01:17:36,334 He's not coming back. 1030 01:17:36,495 --> 01:17:38,690 What do you mean he's not coming back? 1031 01:17:38,855 --> 01:17:40,925 What do you mean by that? 1032 01:17:43,295 --> 01:17:45,286 He's not coming back. 1033 01:17:50,815 --> 01:17:52,373 He'll be here. 1034 01:17:55,055 --> 01:17:56,852 He's gone, Linc. 1035 01:18:04,255 --> 01:18:06,211 Linc, we gotta go. 1036 01:18:08,455 --> 01:18:10,207 We gotta go. 1037 01:18:28,575 --> 01:18:30,247 We gotta go. 1038 01:19:02,215 --> 01:19:04,934 Hey, it's gonna be open in a minute. 1039 01:19:06,575 --> 01:19:08,770 Why am I being punished? 1040 01:19:08,935 --> 01:19:10,732 I'm the guy who blew the whistle! 1041 01:19:10,895 --> 01:19:13,204 You aided and abetted an escape, Mr. Bagwell. 1042 01:19:13,375 --> 01:19:16,333 As far as the authorities are concerned, you're an accomplice. 1043 01:19:17,735 --> 01:19:20,203 Scofield! 1044 01:19:20,895 --> 01:19:23,170 Scofield! 1045 01:19:25,815 --> 01:19:30,047 Scofield! 1046 01:19:51,535 --> 01:19:54,527 Michael asked me to give you this if he didn't make it out. 1047 01:19:54,695 --> 01:19:57,926 He said it would help you understand why he did what he did. 1048 01:20:02,015 --> 01:20:04,051 It's his blood work. 1049 01:20:27,015 --> 01:20:29,290 This is the general's money. 1050 01:20:29,575 --> 01:20:33,693 I was supposed to wire it down to Costa Rica for you to pick up... 1051 01:20:34,535 --> 01:20:36,890 ...but I ran into some trouble. 1052 01:20:37,935 --> 01:20:39,732 I'm sorry. 1053 01:20:41,695 --> 01:20:43,925 You take care of that baby, okay? 1054 01:20:44,655 --> 01:20:46,771 You take care of yours. 1055 01:21:13,375 --> 01:21:14,774 It's for you. 1056 01:21:16,535 --> 01:21:18,765 He never said anything to me. 1057 01:21:19,815 --> 01:21:21,931 Why didn't he just tell me? 1058 01:21:22,855 --> 01:21:24,573 Because he knew you'd try to stop him. 1059 01:21:24,895 --> 01:21:27,125 He knew you'd do anything to protect your family. 1060 01:21:27,455 --> 01:21:29,252 But I didn't. 1061 01:21:34,615 --> 01:21:36,094 Well... 1062 01:21:37,415 --> 01:21:39,406 ...you will soon. 1063 01:21:42,295 --> 01:21:44,047 Take it easy. 1064 01:21:52,655 --> 01:21:54,213 Sara. 1065 01:21:55,935 --> 01:21:57,687 Thank you. 1066 01:21:59,655 --> 01:22:01,168 Yeah. 1067 01:22:39,855 --> 01:22:42,369 Well, if you're watching this, I'm glad... 1068 01:22:42,535 --> 01:22:44,491 ...because it means you're safe. 1069 01:22:47,535 --> 01:22:49,890 And that's all I ever wanted. 1070 01:22:51,295 --> 01:22:54,332 I wish I could be there with you. 1071 01:22:54,895 --> 01:22:57,489 But as you probably know now... 1072 01:22:58,055 --> 01:23:00,615 ...I wouldn't have had much time anyway... 1073 01:23:01,895 --> 01:23:04,011 ...so I made my choice... 1074 01:23:05,575 --> 01:23:07,054 ...and I don 't regret it. 1075 01:23:09,655 --> 01:23:12,169 Anyway, not too long from now... 1076 01:23:12,335 --> 01:23:15,327 ...there's gonna be another little Scofield running around. 1077 01:23:15,495 --> 01:23:20,125 And, Linc, I want you to promise me, no matter what... 1078 01:23:20,295 --> 01:23:23,890 ...they're gonna grow up knowing their uncle is never far away. 1079 01:23:25,215 --> 01:23:26,773 And, Sara... 1080 01:23:26,935 --> 01:23:29,972 ...I want you to promise me that you're gonna keep an eye on Linc. 1081 01:23:30,495 --> 01:23:33,805 As you may have noticed, he has a tendency to get in trouble. 1082 01:23:39,575 --> 01:23:42,487 You know, we spend so much of our lives... 1083 01:23:42,655 --> 01:23:45,089 ...not saying the things we wanna say... 1084 01:23:45,255 --> 01:23:47,610 ...the things we should say. 1085 01:23:48,335 --> 01:23:52,965 We speak in code and we send little messages, origami. 1086 01:23:53,495 --> 01:23:56,453 So now, plainly, simply... 1087 01:23:58,495 --> 01:24:01,134 ...I wanna say that I love you both. 1088 01:24:03,575 --> 01:24:05,452 Very much. 1089 01:24:07,175 --> 01:24:09,735 And I want you to promise me... 1090 01:24:10,015 --> 01:24:12,768 ...that you're gonna tell my child... 1091 01:24:14,415 --> 01:24:19,205 That you're gonna tell my child how much they're loved every day. 1092 01:24:19,375 --> 01:24:21,730 And remind them how lucky they are... 1093 01:24:21,895 --> 01:24:23,772 ...to be free... 1094 01:24:24,735 --> 01:24:26,726 ...because we are. 1095 01:24:27,735 --> 01:24:29,726 We're free now... 1096 01:24:30,415 --> 01:24:32,246 ...finally. 1097 01:24:34,375 --> 01:24:36,093 We're free. 1098 01:25:23,375 --> 01:25:25,366 [ENGLISH]84337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.