Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,174 --> 00:00:07,308
[***]
2
00:00:54,555 --> 00:00:56,424
[WATER TRICKLING]
3
00:00:56,457 --> 00:00:58,392
[***]
4
00:01:44,438 --> 00:01:45,573
[MUFFLED CHANTING]
5
00:01:45,606 --> 00:01:46,774
[CHANTING VOLUME INCREASES]
6
00:01:54,415 --> 00:01:56,517
[MUFFLED CHANTING]
7
00:01:56,550 --> 00:01:57,685
[***]
8
00:02:15,969 --> 00:02:17,705
Older man.
He's homeless.
9
00:02:17,738 --> 00:02:19,540
[MUFFLED CHANTING]
10
00:02:19,573 --> 00:02:21,175
HONOR:
Brown hat.
11
00:02:21,209 --> 00:02:25,679
Only here because of her
boyfriend. Green jumpsuit.
12
00:02:25,713 --> 00:02:27,581
He's angry, but it's...
13
00:02:27,615 --> 00:02:29,850
...internalized.
14
00:02:31,985 --> 00:02:33,487
The woman with
the painted face.
15
00:02:33,521 --> 00:02:36,890
She's committed.
You should watch her.
16
00:02:36,924 --> 00:02:39,893
I'm picking up
general excitement.
17
00:02:39,927 --> 00:02:41,395
Anticipation.
18
00:02:43,397 --> 00:02:45,799
Consternation.
19
00:02:45,833 --> 00:02:47,501
They know
they're being watched.
20
00:02:49,903 --> 00:02:52,406
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
21
00:02:54,675 --> 00:02:57,845
[***]
22
00:02:57,878 --> 00:02:59,580
Green hat.
He's aware he's been read.
23
00:02:59,613 --> 00:03:01,582
You linger too long on them
they get the tickle.
24
00:03:01,615 --> 00:03:03,617
Keep it shallow
and light.
25
00:03:03,651 --> 00:03:06,654
They wouldn't be happy if they
knew a Teep's reading them.
26
00:03:06,687 --> 00:03:08,689
[CHANTING]
27
00:03:08,722 --> 00:03:10,491
Too late,
we're rumbled.
28
00:03:10,524 --> 00:03:12,526
Over there! Over there!
29
00:03:12,560 --> 00:03:13,761
[PROTESTORS YELLING]
30
00:03:13,794 --> 00:03:14,928
[WHISTLE BLOWING]
31
00:03:17,365 --> 00:03:18,899
Oh, they love it
when you read them.
32
00:03:25,906 --> 00:03:27,975
[YELLING, WHISTLE BLOWING]
33
00:03:33,847 --> 00:03:36,016
[GAS HISSING]
34
00:03:36,049 --> 00:03:38,752
[PROTESTORS CHANTING
INDISTINCTLY]
35
00:03:49,497 --> 00:03:51,265
What's that clown
got on?
36
00:04:00,641 --> 00:04:01,775
Watch out!
37
00:04:03,877 --> 00:04:05,913
[PEOPLE SCREAMING]
38
00:04:07,881 --> 00:04:09,016
Get back! Move!
39
00:04:12,753 --> 00:04:13,887
Get back!
40
00:04:15,856 --> 00:04:16,990
Out of the way!
41
00:04:24,798 --> 00:04:25,966
Move!
42
00:04:41,482 --> 00:04:43,417
[DOGS BARKING]
43
00:04:45,986 --> 00:04:47,321
Move!
44
00:05:01,669 --> 00:05:03,337
[GRUNTING]
45
00:05:03,371 --> 00:05:06,006
See what you did?
I lost my hat.
46
00:05:07,675 --> 00:05:09,810
This from your
dressing up box?
47
00:05:22,556 --> 00:05:23,691
Come on then.
48
00:05:39,507 --> 00:05:44,645
[INDISTINCT CHATTERING]
49
00:05:44,678 --> 00:05:48,148
MAN [ON INTERCOM]:
Proceed to Teep number twelve.
50
00:05:48,181 --> 00:05:51,084
[INDISTINCT CHATTERING]
51
00:05:51,118 --> 00:05:53,020
MAN:
Teep number eight.
52
00:05:53,053 --> 00:05:54,422
Proceed to Teep number...
53
00:05:54,455 --> 00:05:56,056
[INDISTINCT CHATTERING]
54
00:05:56,089 --> 00:05:57,758
Hey, stop!
55
00:05:57,791 --> 00:06:00,461
MAN:
If you are making
a Teep inquiry,
56
00:06:00,494 --> 00:06:02,796
please line up
by the rear wall.
57
00:06:02,830 --> 00:06:05,833
All Teep inquiries
will be dealt with.
58
00:06:05,866 --> 00:06:08,602
[CLICKING]
59
00:06:10,871 --> 00:06:13,441
Ross, the Free Union
is banning street protests.
60
00:06:13,474 --> 00:06:15,075
They're scared of starting
a war at that.
61
00:06:15,108 --> 00:06:17,678
And I scuffed my hat.
Look at that brim. Jesus.
62
00:06:17,711 --> 00:06:18,946
Did you hear me,
Agent Ross?
63
00:06:18,979 --> 00:06:20,481
Or did you take
a blow to the head?
64
00:06:20,514 --> 00:06:21,915
What did they think
was gonna happen
65
00:06:21,949 --> 00:06:23,784
we start using Teeps
to read people's minds
66
00:06:23,817 --> 00:06:25,953
without their consent?
The Anti-Immunity Bill's
67
00:06:25,986 --> 00:06:27,555
going to make
your life easier.
68
00:06:27,588 --> 00:06:29,423
Fire bombs? Scuffed hats?
I don't think so.
69
00:06:29,457 --> 00:06:31,859
People just need time
to get some perspective.
70
00:06:31,892 --> 00:06:35,829
Reading someone on the street
can be just like...
71
00:06:35,863 --> 00:06:37,565
patting down
their pockets.
72
00:06:37,598 --> 00:06:39,700
People don't like what
falls out of their pockets.
73
00:06:39,733 --> 00:06:41,835
What the hell
have you got there?
74
00:06:41,869 --> 00:06:43,504
It's coarse.
75
00:06:43,537 --> 00:06:44,972
Like a badger's ears.
76
00:06:45,005 --> 00:06:47,508
GUARD:
Whoa! Stop there.
77
00:06:47,541 --> 00:06:48,876
I've been requested.
78
00:06:52,145 --> 00:06:55,115
That would be the guinea pig.
79
00:06:55,148 --> 00:06:57,017
My office.
80
00:07:04,224 --> 00:07:05,593
[SIGHS]
81
00:07:05,626 --> 00:07:06,927
[***]
82
00:07:06,960 --> 00:07:08,896
[INDISTINCT MURMURING]
83
00:07:14,868 --> 00:07:18,238
I've been requested by
Senior Agent Okhile.
84
00:07:18,271 --> 00:07:21,942
Sit down. Wait.
85
00:07:24,277 --> 00:07:27,247
OKHILE:
The new bill grants us
permission to use telepaths
86
00:07:27,280 --> 00:07:30,718
in clearance
investigations.
87
00:07:30,751 --> 00:07:33,554
How do you like
your new partner?
88
00:07:33,587 --> 00:07:35,489
So we're really
doing this, eh?
89
00:07:35,523 --> 00:07:38,191
She caused a riot. It's risky.
90
00:07:38,225 --> 00:07:39,893
Not for you.
91
00:07:41,929 --> 00:07:46,199
"Total access to a civilian's
thoughts at any time
92
00:07:46,233 --> 00:07:50,103
as deemed appropriate
by the agent in charge."
93
00:07:51,605 --> 00:07:54,041
Come on,
that's a bloody gift.
94
00:07:54,074 --> 00:07:55,909
Finding lost kittens
and directing you
95
00:07:55,943 --> 00:07:57,778
to the nearest public
toilets is one thing.
96
00:07:57,811 --> 00:08:01,515
But turning
a Teep into a cop?
97
00:08:01,549 --> 00:08:03,050
Makes me nervous,
ma'am.
98
00:08:03,083 --> 00:08:06,219
Not as nervous as it
looks perched out there.
99
00:08:06,253 --> 00:08:07,821
She.
100
00:08:09,122 --> 00:08:10,290
She's a she.
101
00:08:10,323 --> 00:08:11,692
Yeah, yeah.
102
00:08:11,725 --> 00:08:13,627
Consider me told.
103
00:08:13,661 --> 00:08:15,596
[***]
104
00:08:25,172 --> 00:08:28,609
MAN:
Don't look at me Teep.
105
00:08:28,642 --> 00:08:29,977
I've been expressly
forbidden
106
00:08:30,010 --> 00:08:33,981
to read an agent
under any...circumstances.
107
00:08:40,020 --> 00:08:41,955
[INAUDIBLE]
108
00:08:46,126 --> 00:08:47,260
Happy?
109
00:08:54,334 --> 00:08:58,171
Let's go to work. Partner.
110
00:08:58,205 --> 00:08:59,940
You're part of
an anarchist cell
111
00:08:59,973 --> 00:09:01,975
fighting against
the Teeps, Rathbone.
112
00:09:02,009 --> 00:09:03,711
Give me the names
of your accomplices.
113
00:09:03,744 --> 00:09:04,912
I'm a free man.
114
00:09:04,945 --> 00:09:06,146
Not from where
I'm standing.
115
00:09:06,179 --> 00:09:07,581
From where
I'm standing,
116
00:09:07,615 --> 00:09:08,916
it's not a free
bloody union.
117
00:09:08,949 --> 00:09:11,585
We're all gonna be slaves
to the Teeps.
118
00:09:11,619 --> 00:09:13,887
ROSS:
The Teeps work
for the Normals.
119
00:09:13,921 --> 00:09:17,825
And it isn't
the Teeps chucking bombs.
120
00:09:17,858 --> 00:09:18,992
[SIGHS]
121
00:09:20,994 --> 00:09:23,230
Why were you
wearing this?
122
00:09:25,398 --> 00:09:26,834
Don't be shy.
123
00:09:26,867 --> 00:09:28,936
Go and put it on
and find out.
124
00:09:36,109 --> 00:09:38,011
[KNOCKS ON DOOR]
125
00:09:43,050 --> 00:09:45,018
Oh, no.
No bloody way.
126
00:09:45,052 --> 00:09:49,089
Anti-Immunity Bill says,
"Yes bloody way," my friend.
127
00:09:49,122 --> 00:09:51,058
[PANTING, GRUNTING]
128
00:09:56,997 --> 00:09:58,265
Hm.
129
00:10:03,403 --> 00:10:06,039
[WHISPERING]
John Rathbone.
130
00:10:06,073 --> 00:10:08,075
[GRUNTS]
131
00:10:09,743 --> 00:10:11,712
[VOICES OVERLAPPING]
John Rathbone.
132
00:10:11,745 --> 00:10:14,314
[***]
133
00:10:14,347 --> 00:10:16,750
John Rathbone.
134
00:10:18,686 --> 00:10:21,088
John Rathbone.
135
00:10:23,824 --> 00:10:25,759
[GASPING]
136
00:10:29,797 --> 00:10:31,899
[IN STEADY VOICE]
John Rathbone.
137
00:10:36,069 --> 00:10:38,238
So much...
138
00:10:41,008 --> 00:10:43,010
anger and pride in you.
139
00:10:43,043 --> 00:10:44,377
You wish your--
140
00:10:44,411 --> 00:10:46,413
You wish--
141
00:10:46,446 --> 00:10:48,148
[SIGHS]
142
00:10:48,181 --> 00:10:51,218
MAN [DISTORTED]:
John? John?
143
00:10:54,755 --> 00:10:56,924
You wish your
older brother was here
144
00:10:56,957 --> 00:10:58,759
to see you're finally
good for something.
145
00:10:58,792 --> 00:11:00,327
[GROWLS, MOANS]
146
00:11:00,360 --> 00:11:02,229
HONOR:
You want him to be
proud for once.
147
00:11:03,496 --> 00:11:05,833
A small boy angry
at the world.
148
00:11:05,866 --> 00:11:07,434
[PANTING]
149
00:11:07,467 --> 00:11:08,836
[GULPS]
150
00:11:08,869 --> 00:11:10,370
[LOUDLY]
"Eat up your rice pudding
151
00:11:10,403 --> 00:11:12,405
you skinny little thing!"
152
00:11:16,476 --> 00:11:18,979
"No! Don't tell me
what to do!"
153
00:11:22,916 --> 00:11:24,051
Your mother.
154
00:11:26,486 --> 00:11:28,789
You love your mother.
155
00:11:32,793 --> 00:11:34,828
You find her
sexually attractive.
156
00:11:40,768 --> 00:11:42,502
[SIGHS]
157
00:11:42,535 --> 00:11:44,905
HONOR:
You watch her by the pool
and you masturbate.
158
00:11:44,938 --> 00:11:46,774
RATHBONE [SOBS]:
Please.
159
00:11:46,807 --> 00:11:48,241
Scared.
160
00:11:48,275 --> 00:11:49,777
Please.
161
00:11:51,011 --> 00:11:52,179
Scared of the world.
162
00:11:52,212 --> 00:11:54,114
[CRYING]
Please. Stop.
163
00:11:54,147 --> 00:11:56,216
Scared how your mother
makes you feel--
164
00:11:56,249 --> 00:11:57,785
[GROWLS]
165
00:11:58,886 --> 00:12:00,921
[PANTING]
166
00:12:00,954 --> 00:12:03,290
[GASPING]
167
00:12:05,425 --> 00:12:06,994
[EXHALES]
168
00:12:09,562 --> 00:12:12,132
You can't hide it.
169
00:12:12,165 --> 00:12:13,366
HONOR:
I can see everything.
170
00:12:13,400 --> 00:12:14,968
[INHALES DEEPLY]
171
00:12:15,002 --> 00:12:17,938
The quick brown fox
jumps over the lazy dog.
172
00:12:17,971 --> 00:12:19,907
In the back.
173
00:12:19,940 --> 00:12:21,408
In the back room.
174
00:12:21,441 --> 00:12:24,912
--the quick brown fox
jumps over the lazy dog.
175
00:12:24,945 --> 00:12:27,848
The quick brown fox
jumps over the lazy dog.
176
00:12:27,881 --> 00:12:31,051
The quick brown fox
jumps over the lazy dog.
177
00:12:31,084 --> 00:12:32,485
The quick brown fox--
178
00:12:32,519 --> 00:12:35,789
The slow black dog bows
before the regal fox.
179
00:12:35,823 --> 00:12:37,791
The slow
black dog bows--
180
00:12:37,825 --> 00:12:40,360
The quick brown fox
jumps over the lazy dog.
181
00:12:40,393 --> 00:12:45,365
[VOICES REPEATING, OVERLAPPING]
182
00:12:48,535 --> 00:12:51,972
HONOR [LOUDLY]:
The slow black dog bows
before the regal fox.
183
00:12:52,005 --> 00:12:54,241
[IN UNISON]
The slow black dog bows
184
00:12:54,274 --> 00:12:55,976
before the regal fox.
185
00:12:56,009 --> 00:12:59,346
The slow black dog bows
before the regal fox.
186
00:12:59,379 --> 00:13:01,481
RATHBONE:
The slow black dog bows
187
00:13:01,514 --> 00:13:03,083
before the regal fox.
188
00:13:03,116 --> 00:13:04,985
[***]
189
00:13:05,018 --> 00:13:07,187
In a small room
at the back of the den,
190
00:13:07,220 --> 00:13:09,356
the walls are stained
with nicotine.
191
00:13:09,389 --> 00:13:11,324
[INDISTINCT CHATTER]
192
00:13:13,393 --> 00:13:16,563
HONOR:
You plot--
You plot together.
193
00:13:18,331 --> 00:13:20,868
Gerry Hapster
aka "Gezza."
194
00:13:20,901 --> 00:13:22,936
Michael Smith.
Colin Barber.
195
00:13:22,970 --> 00:13:24,838
Damien Gibbs
aka "Gibbon."
196
00:13:24,872 --> 00:13:26,573
"Put on the hood!"
197
00:13:28,541 --> 00:13:31,979
[GASPING, PANTING]
198
00:13:32,012 --> 00:13:33,313
Sorry.
199
00:13:33,346 --> 00:13:36,483
I'm sorry, please.
200
00:13:36,516 --> 00:13:38,185
ROSS:
You raped him pretty good.
201
00:13:38,218 --> 00:13:41,221
HONOR:
He was resisting,
so I went in hard.
202
00:13:41,254 --> 00:13:42,489
Was it too much?
203
00:13:42,522 --> 00:13:45,025
It's not nice
to watch up close.
204
00:13:47,627 --> 00:13:49,262
I apologize
if my being here
205
00:13:49,296 --> 00:13:50,998
is awkward for you,
Agent Ross.
206
00:13:51,031 --> 00:13:52,565
I-I was as surprised
as anyone
207
00:13:52,599 --> 00:13:54,935
when they asked
for me. I--
208
00:13:54,968 --> 00:13:57,104
I would never read
a Clearance Agent.
209
00:13:57,137 --> 00:13:58,505
We're colleagues now,
210
00:13:58,538 --> 00:14:01,074
so I'll just have
to trust you on that.
211
00:14:01,108 --> 00:14:03,276
That's right,
Ebony and Ivory.
212
00:14:03,310 --> 00:14:04,477
Now let's go.
213
00:14:04,511 --> 00:14:06,446
[***]
214
00:14:18,658 --> 00:14:20,527
[INDISTINCT MURMURS]
215
00:14:33,506 --> 00:14:35,308
OFFICER 1: Get down!
ROSS: Avon calling!
216
00:14:35,342 --> 00:14:36,509
Hands on your heads, girls.
217
00:14:36,543 --> 00:14:37,911
Come on. Come on.
218
00:14:37,945 --> 00:14:39,312
HONOR:
They're hiding something.
219
00:14:39,346 --> 00:14:40,513
ROSS:
Search the place.
220
00:14:40,547 --> 00:14:42,382
[OBJECTS RUSTLING]
221
00:14:45,252 --> 00:14:46,419
HONOR:
It's in there.
222
00:14:46,453 --> 00:14:48,055
ROSS:
Rip it open.
223
00:14:51,424 --> 00:14:54,361
It's another one
of these things.
224
00:14:54,394 --> 00:14:55,963
"This hood is sent to you
225
00:14:55,996 --> 00:14:57,530
with the compliments
of the Hood Maker.
226
00:14:57,564 --> 00:15:00,700
He hopes you will find it
useful." Cuff them.
227
00:15:00,733 --> 00:15:02,402
[HANDCUFFS CLINKING]
228
00:15:02,435 --> 00:15:05,172
Now, why do you hate this? Eh?
229
00:15:05,205 --> 00:15:07,474
MAN:
It's not ours, honest.
It's the Hood Maker.
230
00:15:10,310 --> 00:15:12,279
ROSS: Speak up.
MAN: We don't know.
231
00:15:32,565 --> 00:15:35,535
ROSS:
Clearance! Take it off!
232
00:15:35,568 --> 00:15:37,070
Are you armed?
233
00:15:38,238 --> 00:15:40,707
Honor, is he armed?
Honor?
234
00:15:40,740 --> 00:15:42,409
Do you have a gun?
235
00:15:44,177 --> 00:15:47,014
Honor, read him!
236
00:15:47,047 --> 00:15:48,281
[GRUNTS]
237
00:15:48,315 --> 00:15:50,683
Oh!
Fuck's sake.
238
00:15:50,717 --> 00:15:52,585
[GASPS]
MAN: Stay down.
239
00:15:52,619 --> 00:15:54,121
The hood. I couldn't--
240
00:15:54,154 --> 00:15:56,556
I couldn't read him
through the hood.
241
00:15:56,589 --> 00:15:59,092
OFFICER:
Cuff him! Get on the ground!
242
00:16:00,493 --> 00:16:02,562
[DOGS BARKING]
243
00:16:09,036 --> 00:16:12,139
[INDISTINCT CHATTERING,
SHOUTING]
244
00:16:17,510 --> 00:16:19,712
MARY:
You're thinking of me
245
00:16:19,746 --> 00:16:21,281
kissing another girl.
246
00:16:22,649 --> 00:16:26,153
She's tied up
in the corner...
247
00:16:26,186 --> 00:16:30,757
naked because you cut up
her clothes.
248
00:16:30,790 --> 00:16:33,260
[FRANKLYN MOANS]
249
00:16:33,293 --> 00:16:35,162
MARY:
You're inside me
from behind.
250
00:16:35,195 --> 00:16:37,397
[FRANKLYN MOANS]
251
00:16:37,430 --> 00:16:41,101
MARY:
Forcing my head back
so I can see her.
252
00:16:41,134 --> 00:16:44,137
You--
253
00:16:44,171 --> 00:16:46,739
You're pushing
into me for hours.
254
00:16:46,773 --> 00:16:48,341
[SIGHS]
255
00:16:48,375 --> 00:16:50,277
MARY [CRYING]:
It hurts.
256
00:16:50,310 --> 00:16:53,180
[MARY GASPS]
257
00:16:53,213 --> 00:16:54,381
MARY:
I'm in pain.
258
00:16:54,414 --> 00:16:56,049
[BREATHES DEEPLY]
259
00:16:56,083 --> 00:16:58,551
I'm in bad pain.
260
00:16:58,585 --> 00:16:59,752
And she can't
kiss it better.
261
00:16:59,786 --> 00:17:01,754
She can't kiss
it better.
262
00:17:01,788 --> 00:17:04,291
[MARY CRIES]
263
00:17:04,324 --> 00:17:08,395
Now that is so deep, baby.
264
00:17:08,428 --> 00:17:10,397
[FRANKLYN CHUCKLES]
265
00:17:10,430 --> 00:17:12,232
[PANTING]
266
00:17:12,265 --> 00:17:13,666
FRANKLYN:
Take me back to the Union.
267
00:17:13,700 --> 00:17:15,068
MAN:
Sir.
268
00:17:15,102 --> 00:17:16,836
[DOGS BARKING]
269
00:17:16,869 --> 00:17:19,072
FRANKLYN:
What's this?
270
00:17:19,106 --> 00:17:20,440
MAN:
I don't know, sir.
271
00:17:20,473 --> 00:17:22,041
[FRANKLYN GRUNTS]
272
00:17:26,346 --> 00:17:29,282
"Compliments
of the Hood Maker."
273
00:17:34,254 --> 00:17:36,089
MARY [PANTING]:
Stop.
274
00:17:36,123 --> 00:17:37,290
[GASPING]
275
00:17:37,324 --> 00:17:38,758
St--
276
00:17:40,327 --> 00:17:42,562
Force your head back.
277
00:17:42,595 --> 00:17:46,233
[SOBBING WHILE SLEEPING]
278
00:17:46,266 --> 00:17:48,301
It hurts, and she can't
kiss it bet--
279
00:17:48,335 --> 00:17:51,571
Please stop.
It hurts.
280
00:17:51,604 --> 00:17:52,772
MARY:
Don't hurt me.
281
00:17:52,805 --> 00:17:54,741
TEEPS [ECHOING]:
Don't hurt me.
282
00:17:54,774 --> 00:17:58,545
[VOICES REPEATING, OVERLAPPING]
283
00:17:58,578 --> 00:18:01,414
ALL:
Please stop. Don't hurt me.
284
00:18:01,448 --> 00:18:04,083
[VOICES CONTINUE OVERLAPPING]
285
00:18:06,519 --> 00:18:07,820
ALL:
Don't hurt me. Please stop.
286
00:18:07,854 --> 00:18:12,159
[VOICES CONTINUE OVERLAPPING]
287
00:18:18,165 --> 00:18:20,233
MARY [DISTANTLY]: Please, stop.
[GASPS]
288
00:18:20,267 --> 00:18:22,535
[PANTING]
289
00:18:22,569 --> 00:18:25,472
Mary. Mary.
290
00:18:25,505 --> 00:18:28,741
Sh, it's okay. You're all right.
291
00:18:28,775 --> 00:18:30,410
[MARY SOBBING]
292
00:18:30,443 --> 00:18:32,579
[SHUSHING]
It's okay.
293
00:18:32,612 --> 00:18:36,683
Honor?
No, don't touch me.
294
00:18:36,716 --> 00:18:39,152
[PANTING]
295
00:18:39,186 --> 00:18:40,687
Are you
one of them now?
296
00:18:40,720 --> 00:18:44,691
[***]
297
00:18:48,361 --> 00:18:50,430
[CARS HONKING]
298
00:19:27,967 --> 00:19:29,869
[KNOCKS ON DOOR]
299
00:19:38,311 --> 00:19:39,646
I grabbed
you breakfast.
300
00:19:39,679 --> 00:19:40,947
You shouldn't
come here.
301
00:19:40,980 --> 00:19:42,349
Well, it's what
partners do.
302
00:19:42,382 --> 00:19:43,716
I pick you up,
and give you coffee.
303
00:19:43,750 --> 00:19:44,984
We gripe about
our other halves
304
00:19:45,017 --> 00:19:46,386
on the way to work.
305
00:19:46,419 --> 00:19:47,620
You think living
in this place
306
00:19:47,654 --> 00:19:48,921
I could have--?
307
00:19:48,955 --> 00:19:50,457
I don't have
another half.
308
00:19:50,490 --> 00:19:52,359
Something else
we have in common.
309
00:19:52,392 --> 00:19:55,295
I bet you like
egg sandwiches.
310
00:19:59,466 --> 00:20:00,633
ROSS:
Great.
311
00:20:00,667 --> 00:20:04,504
Oh! Is that you? Hey!
312
00:20:08,341 --> 00:20:10,377
It's just a car, eh?
313
00:20:11,944 --> 00:20:13,546
It's my fault.
314
00:20:13,580 --> 00:20:15,582
They don't like me
working for Clearance.
315
00:20:15,615 --> 00:20:17,317
I tell them
I don't have a choice.
316
00:20:17,350 --> 00:20:19,319
I'm software.
317
00:20:19,352 --> 00:20:21,488
And software doesn't
have a choice, right?
318
00:20:21,521 --> 00:20:25,825
Right. These places...
319
00:20:25,858 --> 00:20:29,462
In my experience,
ghettos breed dissent.
320
00:20:29,496 --> 00:20:30,830
If there's gonna
be real trouble,
321
00:20:30,863 --> 00:20:32,265
this is where
it'll start.
322
00:20:32,299 --> 00:20:33,700
We don't want trouble,
Agent Ross.
323
00:20:33,733 --> 00:20:35,535
We just want to live
regular lives.
324
00:20:35,568 --> 00:20:36,903
And we can't
do that living here.
325
00:20:39,472 --> 00:20:42,409
Can we drop the "agent"?
How about Ross?
326
00:20:42,442 --> 00:20:43,843
Hey, your partner, Ross,
327
00:20:43,876 --> 00:20:45,878
who brings you
egg sandwiches.
328
00:20:45,912 --> 00:20:47,280
[ENGINE STARTS]
329
00:20:47,314 --> 00:20:48,781
Don't get yolk on the--
Mm!
330
00:20:48,815 --> 00:20:50,617
[MUFFLED LAUGH]
Great.
331
00:20:50,650 --> 00:20:52,485
[CHUCKLES]
332
00:20:54,387 --> 00:20:56,423
ROSS:
The hood is 86 percent
333
00:20:56,456 --> 00:20:58,291
unbleached waxed
linen material.
334
00:20:58,325 --> 00:21:00,560
During its creation,
it's immersed in a--
335
00:21:00,593 --> 00:21:03,730
Hang on--
"Ionic liquid metal".
336
00:21:03,763 --> 00:21:05,632
That's some sort
of fancy chemical bath
337
00:21:05,665 --> 00:21:07,367
that blocks
the electrical signals
338
00:21:07,400 --> 00:21:08,635
that are read by Teeps.
339
00:21:08,668 --> 00:21:10,437
It seems our "Hood Maker"
has access
340
00:21:10,470 --> 00:21:12,605
to Science Division
level technology.
341
00:21:12,639 --> 00:21:14,707
I want a list of all
Union Science Divisions.
342
00:21:14,741 --> 00:21:18,478
I want to know what they make,
how they make them, who for.
343
00:21:18,511 --> 00:21:20,347
Don't just look at me.
Go and be a detective.
344
00:21:20,380 --> 00:21:22,582
There may be more of these
things hitting the streets.
345
00:21:22,615 --> 00:21:23,950
They're powerful,
and they work.
346
00:21:23,983 --> 00:21:26,319
OFFICER:
Maybe that's a good thing.
347
00:21:26,353 --> 00:21:27,487
Who said that?
348
00:21:28,721 --> 00:21:29,956
You've been out there.
349
00:21:29,989 --> 00:21:31,958
It's piano-wire tight.
350
00:21:31,991 --> 00:21:34,794
We could lose control
of this city.
351
00:21:34,827 --> 00:21:36,896
Normals are looking for a way
to fight back
352
00:21:36,929 --> 00:21:38,931
against the Anti-Immunity Bill,
and this is it.
353
00:21:38,965 --> 00:21:40,967
And that division?
That's only gonna get worse.
354
00:21:41,000 --> 00:21:42,369
Sorry, sir.
355
00:21:42,402 --> 00:21:44,704
How can I be
of assistance
356
00:21:44,737 --> 00:21:46,973
in this investigation,
Agent Ross?
357
00:21:50,743 --> 00:21:52,745
Information.
358
00:21:52,779 --> 00:21:55,415
Unbleached waxed
linen material.
359
00:21:56,816 --> 00:21:58,117
Waxed linen.
360
00:21:58,150 --> 00:22:01,988
[ECHOING]
Linen, linen, linen.
361
00:22:02,021 --> 00:22:03,956
[DISTORTED VOICES WHISPERING]
362
00:22:07,460 --> 00:22:09,896
[***]
363
00:22:21,140 --> 00:22:23,610
[VOICES OVERLAPPING]
364
00:22:28,615 --> 00:22:30,550
[VOICES SWELLING]
365
00:22:33,986 --> 00:22:35,655
[VOICES STOP]
366
00:22:35,688 --> 00:22:37,790
Okay, here it is.
367
00:22:39,191 --> 00:22:41,661
Waxed linen thread
is a cellulose fiber.
368
00:22:41,694 --> 00:22:43,563
Its weft yarns
are arranged to make it
369
00:22:43,596 --> 00:22:45,097
light, breathable,
and tough.
370
00:22:45,131 --> 00:22:48,735
Its use today is primarily
in the clothing industry,
371
00:22:48,768 --> 00:22:51,103
especially in manufacture
of quality clothing.
372
00:22:51,137 --> 00:22:53,406
But also traditionally
in bookbinding.
373
00:22:53,440 --> 00:22:54,974
There are eight
fabric outlets
374
00:22:55,007 --> 00:22:57,710
that I can find
in the Inner City Area.
375
00:22:57,744 --> 00:22:59,679
Ah...
376
00:22:59,712 --> 00:23:00,880
I'll write them down
for you.
377
00:23:00,913 --> 00:23:02,615
ROSS:
I love a partner
378
00:23:02,649 --> 00:23:04,651
that gets things done.
Don't you?
379
00:23:04,684 --> 00:23:06,453
I want these
outlets visited.
380
00:23:06,486 --> 00:23:09,088
Let's find the Hood Maker
before this thing runs amuck.
381
00:23:09,121 --> 00:23:11,858
[GOATS BLEATING]
382
00:23:11,891 --> 00:23:14,694
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
383
00:23:14,727 --> 00:23:17,497
[***]
384
00:23:22,168 --> 00:23:24,771
[INDISTINCT CHATTER]
385
00:23:24,804 --> 00:23:26,973
CHILD 1:
Hey, over here. Over here!
386
00:23:34,246 --> 00:23:35,582
CHILD 2:
Hey, look!
387
00:23:43,055 --> 00:23:44,190
[DOG BARKING]
388
00:23:53,500 --> 00:23:55,735
We're not
making friends.
389
00:23:55,768 --> 00:24:00,773
Nope. But we are
influencing people.
390
00:24:00,807 --> 00:24:03,743
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
391
00:24:08,815 --> 00:24:10,617
What did you say to them?
392
00:24:10,650 --> 00:24:11,818
Nothing, they're just--
393
00:24:11,851 --> 00:24:15,488
Kids showing off.
394
00:24:15,522 --> 00:24:16,889
Is it noisy in there?
395
00:24:16,923 --> 00:24:19,726
Yeah. It can be.
396
00:24:19,759 --> 00:24:21,861
You learn to filter.
397
00:24:23,696 --> 00:24:25,832
Harder in the city, though.
398
00:24:25,865 --> 00:24:28,901
I'd like to go away
some day.
399
00:24:28,935 --> 00:24:30,603
Where to?
400
00:24:34,907 --> 00:24:36,175
What?
401
00:24:37,977 --> 00:24:40,079
It's funny.
402
00:24:40,112 --> 00:24:41,814
Being around you
is different.
403
00:24:43,550 --> 00:24:44,717
"Different"? How so?
404
00:24:44,751 --> 00:24:45,985
[CHILDREN YELLING]
405
00:24:46,018 --> 00:24:47,219
Go home, Teep.
406
00:24:47,253 --> 00:24:48,955
Oi! Manners!
407
00:24:48,988 --> 00:24:51,190
Get back here,
and apologize to the lady.
408
00:24:51,223 --> 00:24:53,259
Hey, you? Come here.
Come here, you.
409
00:24:53,292 --> 00:24:56,629
[***]
410
00:24:56,663 --> 00:24:58,297
MARY:
Help me.
411
00:24:58,330 --> 00:25:01,768
Help me. Help me.
412
00:25:01,801 --> 00:25:02,969
[GASPS]
413
00:25:03,002 --> 00:25:05,004
[DISTORTED]:
Help me!
414
00:25:05,037 --> 00:25:07,940
Honor?
415
00:25:07,974 --> 00:25:09,241
MARY:
Help me!
416
00:25:22,354 --> 00:25:23,723
ROSS:
Out the way!
417
00:25:23,756 --> 00:25:25,558
[***]
418
00:25:25,592 --> 00:25:27,126
MARY: Help me.
Where are we?
419
00:25:27,159 --> 00:25:29,195
MARY [WHISPERING]:
Help me.
420
00:25:29,228 --> 00:25:31,163
[GASPING]
421
00:25:32,231 --> 00:25:33,633
[VOICE LAUGHING]
422
00:25:33,666 --> 00:25:35,134
ROSS:
Clearance!
Drop your weapon!
423
00:25:35,167 --> 00:25:37,036
MAN:
So I'll think of
a playing card--
424
00:25:37,069 --> 00:25:38,237
MARY:
Help me.
425
00:25:38,270 --> 00:25:39,639
MAN:
--and she has to tell me
426
00:25:39,672 --> 00:25:41,007
what it is.
Help me.
427
00:25:41,040 --> 00:25:43,009
Bet I win.
ROSS: Let her go.
428
00:25:43,042 --> 00:25:44,243
It's gonna be
all right, Mary.
429
00:25:44,276 --> 00:25:46,278
He made me read him,
and it hurt.
430
00:25:46,312 --> 00:25:47,880
She tried.
431
00:25:47,914 --> 00:25:49,982
Really hard.
432
00:25:50,016 --> 00:25:52,084
But she couldn't even
scratch the surface.
433
00:25:52,118 --> 00:25:53,285
Drop the gun. Now.
434
00:25:53,319 --> 00:25:54,687
MAN:
So she hit me.
435
00:25:54,721 --> 00:25:57,023
Ah. She hit me.
436
00:25:57,056 --> 00:25:59,291
I'm not just a Normal.
437
00:25:59,325 --> 00:26:01,027
I'm Free Union.
438
00:26:01,060 --> 00:26:03,663
I'm important,
you Teep bitch.
439
00:26:03,696 --> 00:26:05,698
[MAN LAUGHING]
440
00:26:05,732 --> 00:26:07,800
[***]
441
00:26:11,203 --> 00:26:13,239
[IMITATING GUN FIRE]
442
00:26:13,272 --> 00:26:15,642
[LAUGHS MANIACALLY]
443
00:26:18,745 --> 00:26:20,379
I'm Director of
Federal Resources.
444
00:26:20,412 --> 00:26:21,981
You can't keep me.
445
00:26:22,014 --> 00:26:23,783
ROSS:
Yeah, you're
an important man.
446
00:26:23,816 --> 00:26:25,652
Did you know it's illegal
for important men
447
00:26:25,685 --> 00:26:26,953
to visit places
like this?
448
00:26:26,986 --> 00:26:29,288
Trust me. We can
hold you long enough.
449
00:26:29,321 --> 00:26:30,757
Well, these girls,
450
00:26:30,790 --> 00:26:32,124
they don't care
about politics.
451
00:26:32,158 --> 00:26:34,293
They dig out your dreams
for a few quid.
452
00:26:34,326 --> 00:26:35,695
And here's the best bit:
453
00:26:35,728 --> 00:26:37,797
They can't fake it.
454
00:26:37,830 --> 00:26:38,998
[LAUGHS]
455
00:26:39,031 --> 00:26:41,000
But out there...
456
00:26:41,033 --> 00:26:42,969
we have to protect
ourselves.
457
00:26:43,002 --> 00:26:46,238
That's why we've got
to have those hoods.
458
00:26:46,272 --> 00:26:48,307
Eh? Heh, heh.
459
00:26:48,340 --> 00:26:50,276
She's sweet.
Stop it.
460
00:26:50,309 --> 00:26:51,944
D-- Oh...
461
00:26:51,978 --> 00:26:53,345
Oh, dear.
462
00:26:53,379 --> 00:26:54,747
[LAUGHS]
463
00:26:54,781 --> 00:26:56,115
You know, it's not the hoods
464
00:26:56,148 --> 00:26:57,917
you got to worry
about, agent.
465
00:26:57,950 --> 00:26:59,686
It's the Teeps.
466
00:26:59,719 --> 00:27:02,722
There's an underground.
They're ready to rise up.
467
00:27:02,755 --> 00:27:04,657
You can't trust any of them.
468
00:27:04,691 --> 00:27:07,827
Especially the ones
you like.
469
00:27:07,860 --> 00:27:09,796
She's a Serving
Clearance Officer,
470
00:27:09,829 --> 00:27:11,297
and you don't know her.
471
00:27:11,330 --> 00:27:14,266
Clearance investigations are
my business too, Agent Ross.
472
00:27:14,300 --> 00:27:16,803
And a lot of requests
for Science funding
473
00:27:16,836 --> 00:27:18,738
come across my desk.
474
00:27:18,771 --> 00:27:21,107
One was for linen fabric.
A lot of it.
475
00:27:21,140 --> 00:27:22,408
Who requested it?
476
00:27:29,448 --> 00:27:31,383
[***]
477
00:27:35,121 --> 00:27:38,424
[INDISTINCT VOICES OVERLAPPING]
478
00:27:44,731 --> 00:27:45,898
[VOICES STOP]
479
00:27:45,932 --> 00:27:47,867
[GASPING]
480
00:27:51,804 --> 00:27:53,740
[PANTING]
481
00:27:56,342 --> 00:27:58,077
[SIGHS]
482
00:27:58,110 --> 00:28:00,046
[***]
483
00:28:02,248 --> 00:28:04,350
ROSS:
Honor, we're leaving.
484
00:28:08,387 --> 00:28:10,489
[FILM PROJECTOR HUMS]
485
00:28:10,522 --> 00:28:12,992
ROSS:
So the request for linen fabric
486
00:28:13,025 --> 00:28:15,094
came from a department
created to do research
487
00:28:15,127 --> 00:28:17,096
into Teep Prevention.
488
00:28:26,806 --> 00:28:29,141
They were using the Teeps
to their max in one lab.
489
00:28:29,175 --> 00:28:31,377
And in another, working out
how to stop them.
490
00:28:33,780 --> 00:28:34,914
[***]
491
00:28:46,425 --> 00:28:47,894
Who's that?
492
00:28:54,801 --> 00:28:57,003
ROSS:
Dr. Thaddeus Cutter.
493
00:28:57,036 --> 00:29:01,107
Resigned from the division
for health reasons 13 years ago.
494
00:29:01,140 --> 00:29:02,909
Rumor was he had
a breakdown.
495
00:29:05,044 --> 00:29:06,478
Something
on his mind, eh?
496
00:29:06,512 --> 00:29:09,015
Maybe a Teep could've read it.
Might've helped.
497
00:29:13,920 --> 00:29:15,354
Have to try it
on me sometime.
498
00:29:17,824 --> 00:29:19,826
I-it's okay.
I know you're forbidden
499
00:29:19,859 --> 00:29:21,060
to read an agent.
500
00:29:22,294 --> 00:29:23,462
You're different.
501
00:29:25,231 --> 00:29:28,200
You said that before.
How am I different?
502
00:29:28,234 --> 00:29:31,070
You asked if it
gets noisy in here.
503
00:29:31,103 --> 00:29:32,304
It does.
504
00:29:32,338 --> 00:29:35,842
The city's full
of stray thoughts.
505
00:29:35,875 --> 00:29:38,811
Sometimes I feel like
I'm a broken aerial,
506
00:29:38,845 --> 00:29:42,081
just picking up
all the chatter.
507
00:29:42,114 --> 00:29:44,817
And the grapevine
never stops. But...
508
00:29:47,353 --> 00:29:49,088
When I'm with you it's...
509
00:29:52,458 --> 00:29:54,060
quiet.
510
00:29:55,862 --> 00:29:56,996
[FILM BURNING]
511
00:29:59,131 --> 00:30:00,833
[GROANS]
512
00:30:02,101 --> 00:30:03,903
[***]
513
00:30:03,936 --> 00:30:07,306
* London's burning
London's burning *
514
00:30:07,339 --> 00:30:09,942
* Fetch the engines
Fetch the en-- *
515
00:30:09,976 --> 00:30:11,310
[CAR HONKS]
516
00:30:16,482 --> 00:30:18,150
[CAR HONKING]
517
00:30:21,087 --> 00:30:24,123
FRANKLYN:
Come on, Mary.
I'm sorry, ah?
518
00:30:24,156 --> 00:30:26,225
Don't walk away from me.
519
00:30:26,258 --> 00:30:31,063
[INDISTINCT VOICE ECHOING]
520
00:30:31,097 --> 00:30:32,464
Come out of the rain.
521
00:30:35,367 --> 00:30:37,870
That's a good girl.
522
00:30:37,904 --> 00:30:40,139
Where shall we go? Huh?
523
00:30:40,172 --> 00:30:42,074
[LAUGHS]
Where shall we go?
524
00:30:42,108 --> 00:30:43,642
[LAUGHS]
525
00:30:43,675 --> 00:30:45,044
Ah!
526
00:30:45,077 --> 00:30:46,212
Ugh!
527
00:30:48,114 --> 00:30:51,017
[GRUNTING]
528
00:30:51,050 --> 00:30:53,252
[MUFFLED SCREAMING]
529
00:30:53,285 --> 00:30:57,123
* London's burning
London's burning *
530
00:30:57,156 --> 00:31:00,893
* Fetch the engines
Fetch the engines *
531
00:31:00,927 --> 00:31:04,630
* Fire, fire
Fire, fire *
532
00:31:04,663 --> 00:31:08,134
[PEOPLE YELLING INDISTINCTLY]
533
00:31:09,969 --> 00:31:13,139
Nobody leaves.
Don't let anyone out.
534
00:31:17,076 --> 00:31:19,211
There's riots. He'll do it.
535
00:31:19,245 --> 00:31:20,479
Some Teeps ambushed Franklyn.
536
00:31:20,512 --> 00:31:22,448
Some kind of mass attack
on his mind.
537
00:31:22,481 --> 00:31:24,383
He's talking like
my 4-year-old nephew now.
538
00:31:24,416 --> 00:31:26,185
Your wee fair
Mary's involved.
539
00:31:26,218 --> 00:31:28,687
MARY:
Honor, it's started.
Tell them all.
540
00:31:28,720 --> 00:31:30,589
Honor. Did you
hear what I said?
541
00:31:30,622 --> 00:31:32,258
Can you use
the Grapevine to find her?
542
00:31:32,291 --> 00:31:34,293
I don't know where she is.
543
00:31:34,326 --> 00:31:37,229
[PEOPLE YELLING INDISTINCTLY]
544
00:31:37,263 --> 00:31:39,165
They're arresting everyone
in your hostel.
545
00:31:39,198 --> 00:31:40,933
I can't stop them
getting to you.
546
00:31:40,967 --> 00:31:43,369
[BANGING ON CAR]
547
00:31:43,402 --> 00:31:46,605
TEEPS [WHISPERS OVERLAPPING]:
It's started. We have
to be strong.
548
00:31:46,638 --> 00:31:48,574
[BANGING ON CAR,
PEOPLE YELLING]
549
00:31:48,607 --> 00:31:50,342
Hear it?
550
00:31:50,376 --> 00:31:52,979
TEEPS [WHISPERS OVERLAPPING]:
Rise up. Fight back.
551
00:31:53,012 --> 00:31:54,613
Honor.
552
00:31:54,646 --> 00:31:57,616
TEEPS [WHISPERS OVERLAPPING]:
Here's the time for our attack.
553
00:31:57,649 --> 00:31:58,985
Honor.
554
00:32:01,520 --> 00:32:03,389
I have nowhere to go.
555
00:32:03,422 --> 00:32:05,357
[***]
556
00:32:07,293 --> 00:32:08,427
[ENGINE STARTS]
557
00:32:22,708 --> 00:32:24,043
[***]
558
00:32:39,525 --> 00:32:40,659
[INDISTINCT SHOUTING]
559
00:32:44,563 --> 00:32:46,698
[SOFT JAZZ
PLAYING OVER SPEAKERS]
560
00:32:46,732 --> 00:32:48,967
This city is gonna explode.
561
00:32:51,037 --> 00:32:53,072
HONOR:
Normals want this.
562
00:32:53,105 --> 00:32:55,107
They want an excuse
to wipe us out.
563
00:32:55,141 --> 00:32:57,309
Maybe your friend
Mary thinks that.
564
00:32:57,343 --> 00:33:00,212
But you're with Clearance.
With me, right?
565
00:33:03,482 --> 00:33:05,517
Want a drink?
566
00:33:05,551 --> 00:33:07,319
I'm having one.
567
00:33:11,123 --> 00:33:13,659
Don't lump us all together.
568
00:33:17,396 --> 00:33:19,365
Could you trust me
on that, at least?
569
00:33:22,234 --> 00:33:24,170
How can I trust a man
who puts on jazz
570
00:33:24,203 --> 00:33:25,737
and pours me
a triple scotch?
571
00:33:27,273 --> 00:33:29,175
Oh, we agents can't date.
572
00:33:29,208 --> 00:33:31,077
No, too busy...
573
00:33:31,110 --> 00:33:32,611
probing each other
for weaknesses.
574
00:33:32,644 --> 00:33:34,213
Dinner becomes
interrogation.
575
00:33:34,246 --> 00:33:35,747
[LAUGHS]
576
00:33:35,781 --> 00:33:37,183
Teeps hate dating.
577
00:33:37,216 --> 00:33:38,650
I mean,
there's no mystery to it.
578
00:33:38,684 --> 00:33:42,788
We end up finishing
each other's sentences.
579
00:33:42,821 --> 00:33:44,690
We've got that in common.
580
00:33:55,467 --> 00:33:56,802
And you'd tell me, right?
581
00:33:56,835 --> 00:33:58,637
If you'd heard
of a Teep Underground.
582
00:34:00,439 --> 00:34:01,607
I'd take it in good faith.
583
00:34:01,640 --> 00:34:03,175
It wouldn't have
to come from you.
584
00:34:03,209 --> 00:34:04,476
And you'd tell me
what Normals
585
00:34:04,510 --> 00:34:06,345
are planning to do with us?
586
00:34:06,378 --> 00:34:07,546
If there was an uprising,
587
00:34:07,579 --> 00:34:09,681
what would happen
to the rest of us?
588
00:34:11,383 --> 00:34:12,551
If you don't trust me,
589
00:34:12,584 --> 00:34:14,120
read me.
590
00:34:17,223 --> 00:34:18,524
I don't want to.
591
00:34:18,557 --> 00:34:20,659
I'm giving you permission.
592
00:34:26,365 --> 00:34:29,401
I could read my mother's
thoughts in the womb.
593
00:34:29,435 --> 00:34:33,572
I mean, not words.
Just feeling.
594
00:34:36,208 --> 00:34:38,544
And I could read people
before I could read books.
595
00:34:38,577 --> 00:34:41,180
My parents hated me for it.
596
00:34:42,581 --> 00:34:44,750
Their fear was in my head
all the time.
597
00:34:48,887 --> 00:34:51,290
We make people afraid,
and we drive them away.
598
00:34:51,323 --> 00:34:52,758
And I don't want to dri--
599
00:34:55,927 --> 00:34:57,263
[GLASS SHATTERS]
600
00:35:10,376 --> 00:35:11,610
ROSS:
That's my dad.
601
00:35:12,744 --> 00:35:14,313
And he was an open book.
602
00:35:14,346 --> 00:35:16,415
Heart-on-sleeve guy.
603
00:35:16,448 --> 00:35:18,317
He was comfortable
in a room of Teeps
604
00:35:18,350 --> 00:35:20,352
because he wore it all
on the outside.
605
00:35:22,454 --> 00:35:24,723
[***]
606
00:35:24,756 --> 00:35:26,625
ROSS:
Anyone was welcome
to read my dad
607
00:35:26,658 --> 00:35:28,394
because he had
nothing to hide.
608
00:35:29,661 --> 00:35:32,231
And I loved him for that.
609
00:35:32,264 --> 00:35:33,865
You look happy.
610
00:35:35,701 --> 00:35:37,736
My happiest, actually.
611
00:35:39,405 --> 00:35:42,574
The sounds of the water...
612
00:35:42,608 --> 00:35:45,844
and the swish of the fly
as you present it to the trout.
613
00:35:45,877 --> 00:35:47,679
[SIGHS]
So you have to land it
just right.
614
00:35:47,713 --> 00:35:49,681
Otherwise,
they get the tickle.
615
00:35:49,715 --> 00:35:51,383
They know.
They get spooked.
616
00:35:52,784 --> 00:35:54,653
It's Zen, you know?
617
00:35:55,921 --> 00:35:57,789
Clears the mind.
618
00:36:00,392 --> 00:36:02,694
That's how my mind is
when I'm with you.
619
00:36:15,006 --> 00:36:16,675
That's easy enough
to read, right?
620
00:36:28,787 --> 00:36:31,690
[WATER TRICKLING]
621
00:36:39,831 --> 00:36:41,600
[ELECTRICITY CRACKLES]
622
00:36:50,576 --> 00:36:51,743
[WATER SPLASHES]
623
00:36:51,777 --> 00:36:54,646
[***]
624
00:37:14,300 --> 00:37:15,634
[GASPS]
625
00:37:43,629 --> 00:37:44,930
[PAPERS RUSTLE]
626
00:37:49,968 --> 00:37:51,670
[GRUNTS]
627
00:37:51,703 --> 00:37:52,904
What are you doing?
628
00:37:52,938 --> 00:37:55,407
Looking for a new job
for you.
629
00:37:55,441 --> 00:37:57,509
You've slept with a Teep.
You're stuffed.
630
00:37:58,977 --> 00:38:00,846
We should elope.
631
00:38:00,879 --> 00:38:03,315
We could
go far away.
632
00:38:03,349 --> 00:38:04,583
To your river.
633
00:38:11,923 --> 00:38:13,625
If Cutter left
the Science Division
634
00:38:13,659 --> 00:38:15,494
because he wanted
to make hoods.
635
00:38:15,527 --> 00:38:17,863
He would have needed a supplier
for the linen.
636
00:38:17,896 --> 00:38:20,466
We've got nothing out of
those textile outlets.
637
00:38:20,499 --> 00:38:22,468
Yeah, but waxed linen
isn't just for clothing.
638
00:38:22,501 --> 00:38:24,002
It's also used
in the binding of books.
639
00:38:24,035 --> 00:38:25,471
[ROSS SIGHING]
And this place
640
00:38:25,504 --> 00:38:27,773
closed down 13 years ago.
641
00:38:30,008 --> 00:38:31,810
The Union Book Depository.
642
00:38:36,848 --> 00:38:38,083
No, you can't come with me.
643
00:38:38,116 --> 00:38:40,786
It's too dangerous
out there for a--
644
00:38:40,819 --> 00:38:42,654
For telepaths.
645
00:38:44,690 --> 00:38:47,359
Right, you'll be safe here.
646
00:38:47,393 --> 00:38:49,528
It's probably
a waste of time, anyway.
647
00:38:59,971 --> 00:39:01,907
[***]
648
00:39:04,743 --> 00:39:06,344
MARY:
Honor.
649
00:39:07,913 --> 00:39:09,815
Who is the Hood Maker?
650
00:39:12,551 --> 00:39:14,085
TEEP 1: Join us.
MARY: Honor.
651
00:39:14,119 --> 00:39:15,954
TEEP 2: Who is the hood maker?
MARY: Honor.
652
00:39:15,987 --> 00:39:17,155
Tell us.
653
00:39:17,188 --> 00:39:18,857
MARY:
Who is he?
654
00:39:18,890 --> 00:39:20,392
[VOICES OVERLAPPING]
655
00:39:20,426 --> 00:39:23,128
MARY: Who is he?
TEEP 3: Join us.
656
00:39:23,161 --> 00:39:25,697
MARY:
You can't betray us, Honor.
657
00:39:25,731 --> 00:39:28,467
[PEOPLE SCREAMING]
658
00:39:36,442 --> 00:39:37,576
[HORN HONKS]
659
00:39:51,490 --> 00:39:53,625
[CAR ENGINE SHUTS OFF]
660
00:39:57,228 --> 00:39:59,965
[MECHANISM HUMMING]
661
00:40:15,246 --> 00:40:17,816
[ELECTRICITY CRACKLES]
662
00:40:25,056 --> 00:40:26,625
[PAPER RUSTLING]
663
00:40:26,658 --> 00:40:28,093
[GUN CLICKS]
664
00:40:37,102 --> 00:40:39,738
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
665
00:40:54,185 --> 00:40:57,122
[JAZZ VOLUME INCREASES]
666
00:41:16,842 --> 00:41:18,777
[MUSIC STOPS]
667
00:41:59,084 --> 00:42:01,019
[PAPERS RUSTLING SOFTLY]
668
00:42:15,967 --> 00:42:18,570
[LIGHTS CLICKING ON]
669
00:42:18,604 --> 00:42:20,906
[MECHANISM HUMMING]
670
00:42:23,675 --> 00:42:26,277
I knew that somebody
would come, eventually.
671
00:42:26,311 --> 00:42:27,946
Well, I have
to congratulate you.
672
00:42:27,979 --> 00:42:30,949
Beast of an operation
you've got going on here.
673
00:42:30,982 --> 00:42:32,751
Why'd you have
those pictures of me,
674
00:42:32,784 --> 00:42:34,085
Dr. Cutter?
675
00:42:34,119 --> 00:42:36,955
Because I've always had
an interest in you,
676
00:42:36,988 --> 00:42:39,024
since I first met you.
677
00:42:39,057 --> 00:42:41,159
Met me?
678
00:42:41,192 --> 00:42:42,661
When?
679
00:42:42,694 --> 00:42:44,195
[CHUCKLES]
680
00:42:44,229 --> 00:42:46,865
In the old world I remember
how we fretted
681
00:42:46,898 --> 00:42:49,701
over the computers.
The web.
682
00:42:49,735 --> 00:42:52,270
The information on everyone
and everything.
683
00:42:52,303 --> 00:42:54,773
We built firewalls
and encrypted our lives.
684
00:42:54,806 --> 00:42:56,775
I always thought
it was an overreaction.
685
00:42:56,808 --> 00:42:58,209
There was a plug.
Pull it out. Off.
686
00:42:58,243 --> 00:42:59,611
Teeps don't have a plug.
687
00:42:59,645 --> 00:43:01,312
Exactly.
688
00:43:01,346 --> 00:43:05,951
The Union wanted a safeguard,
which is what I was developing.
689
00:43:05,984 --> 00:43:08,319
They wanted this firewall
for themselves,
690
00:43:08,353 --> 00:43:10,055
but it's too important.
691
00:43:10,088 --> 00:43:13,625
Protection should be democratic.
So should knowledge.
692
00:43:13,659 --> 00:43:14,960
And what about power?
693
00:43:14,993 --> 00:43:16,895
Because these things
are power.
694
00:43:16,928 --> 00:43:18,764
You can't hand
that kind of power to anyone.
695
00:43:18,797 --> 00:43:20,899
Why not?
We have the sanctity
696
00:43:20,932 --> 00:43:23,669
of our own thoughts
before the Teeps.
697
00:43:23,702 --> 00:43:27,939
Our minds are the only free,
independent states in existence.
698
00:43:27,973 --> 00:43:30,375
I get it. You see the Teeps
as an invading force.
699
00:43:30,408 --> 00:43:31,777
Now you want a war?
700
00:43:31,810 --> 00:43:34,846
No, an evolution.
701
00:43:34,880 --> 00:43:37,716
People can change
to counter the Teeps.
702
00:43:37,749 --> 00:43:39,718
Nature's balance.
703
00:43:39,751 --> 00:43:43,755
One day,
we'll make our own hoods.
704
00:43:43,789 --> 00:43:46,024
Maybe we already have,
Agent Ross.
705
00:43:48,827 --> 00:43:50,896
You're special.
706
00:43:50,929 --> 00:43:54,365
Oh, don't give me
those innocent eyes.
707
00:43:54,399 --> 00:43:58,870
You don't have to pretend.
I'm not your Teep partner.
708
00:43:58,904 --> 00:44:02,307
We both know what you can do.
709
00:44:02,340 --> 00:44:04,442
You're our new weapon
against them.
710
00:44:08,313 --> 00:44:11,883
[GRUNTS]
I'm being read.
711
00:44:11,917 --> 00:44:13,852
Jesus, Honor.
HONOR: What does he mean?
712
00:44:13,885 --> 00:44:16,021
Why are you a weapon?
713
00:44:16,054 --> 00:44:18,924
Nothing, it--
It doesn't mean anything.
714
00:44:18,957 --> 00:44:22,227
He's stalling.
Don't be so modest, Agent Ross.
715
00:44:22,260 --> 00:44:23,428
Tell her about your gift.
716
00:44:23,461 --> 00:44:24,830
That's enough, Cutter.
717
00:44:24,863 --> 00:44:26,397
What does he mean?
718
00:44:26,431 --> 00:44:29,467
CUTTER:
I mean that, quite frankly,
he's a weapon.
719
00:44:29,500 --> 00:44:31,402
Why?
720
00:44:33,872 --> 00:44:35,040
[FORCEFULLY]
Why?
721
00:44:35,073 --> 00:44:38,744
Read him and find out.
722
00:44:41,279 --> 00:44:42,413
[***]
723
00:45:18,283 --> 00:45:20,451
I can't.
724
00:45:20,485 --> 00:45:21,953
[CUTTER LAUGHS]
725
00:45:21,987 --> 00:45:24,089
He can block you.
726
00:45:24,122 --> 00:45:26,157
You can't get through.
727
00:45:29,828 --> 00:45:31,329
[GASPING]
728
00:45:35,967 --> 00:45:39,437
* London's burning
London's burning *
729
00:45:39,470 --> 00:45:44,009
* Fetch the engines
Fetch the engines *
730
00:45:44,042 --> 00:45:47,779
* Fire, fire
Fire, fire *
731
00:45:47,813 --> 00:45:49,781
[INDISTINCT SINGING IN DISTANCE]
732
00:45:52,283 --> 00:45:57,122
VOICE [WHISPERING]:
Get the Hood Maker.
Get the Hood Maker.
733
00:45:57,155 --> 00:45:58,289
Shit.
734
00:45:59,590 --> 00:46:01,326
She's led
them right to us.
735
00:46:01,359 --> 00:46:03,394
ROSS:
They're gonna tear you
to pieces, doctor.
736
00:46:03,428 --> 00:46:05,130
Is there another way out?
737
00:46:05,163 --> 00:46:07,132
Come on.
Don't.
738
00:46:07,165 --> 00:46:08,867
Out there,
through my office.
739
00:46:08,900 --> 00:46:10,468
It will take
you onto a fire escape.
740
00:46:10,501 --> 00:46:12,437
I'll distract them.
It's me they want anyway.
741
00:46:12,470 --> 00:46:13,872
ROSS:
No, you can't...
742
00:46:13,905 --> 00:46:15,173
MARY:
You can't betray us.
743
00:46:15,206 --> 00:46:17,843
You must be protected. Go.
744
00:46:19,911 --> 00:46:22,948
I was gonna tell you
when it was safe. Honor.
745
00:46:22,981 --> 00:46:24,449
[***]
746
00:46:24,482 --> 00:46:26,784
Honor! Honor!
747
00:46:28,219 --> 00:46:31,322
Open it.
Honor, open the door.
748
00:46:38,363 --> 00:46:41,466
We can make our own hoods.
749
00:46:59,150 --> 00:47:00,285
Honor, open the door.
750
00:47:02,053 --> 00:47:04,222
Honor.
751
00:47:04,255 --> 00:47:06,157
I had a talent.
I didn't understand it.
752
00:47:06,191 --> 00:47:08,626
They made me train.
They made me train, to--
753
00:47:08,659 --> 00:47:10,561
[CUTTER SCREAMING]
754
00:47:20,505 --> 00:47:22,607
[INDISTINCT MURMURING]
755
00:47:37,655 --> 00:47:39,590
[***]
756
00:47:54,039 --> 00:47:55,173
Fire, fire.
757
00:48:01,079 --> 00:48:02,513
Fire, fire.
758
00:48:06,084 --> 00:48:07,385
[ECHOING]
Fire, fire.
759
00:48:19,097 --> 00:48:20,231
Wait.
760
00:48:29,174 --> 00:48:30,708
I've no other
way out, Honor.
761
00:48:30,741 --> 00:48:32,377
You lied to me.
762
00:48:32,410 --> 00:48:33,644
We both lied, didn't we?
763
00:48:33,678 --> 00:48:35,981
You brought the Teeps here.
No.
764
00:48:36,014 --> 00:48:38,049
No, I didn't.
I couldn't stop that.
765
00:48:38,083 --> 00:48:39,584
We're all allowed to have
our secrets.
766
00:48:39,617 --> 00:48:42,187
That's our right.
Your right and mine.
767
00:48:42,220 --> 00:48:44,089
I didn't want
to hurt you, but--
768
00:48:44,122 --> 00:48:46,191
It wasn't my choice
to block you.
769
00:48:46,224 --> 00:48:49,094
You can't trust him, Honor.
770
00:48:49,127 --> 00:48:50,328
Then let me read you.
771
00:48:52,363 --> 00:48:53,631
I'll know the truth
if I read you.
772
00:49:06,344 --> 00:49:07,478
[***]
773
00:49:45,050 --> 00:49:47,152
HONOR [WHISPERING]:
Ross, let me through.
774
00:49:56,661 --> 00:49:57,995
ROSS:
Forgive me.
775
00:50:28,626 --> 00:50:31,362
OKHILE:
You're a major talent.
776
00:50:31,396 --> 00:50:33,798
Actually, you're a miracle.
777
00:50:33,831 --> 00:50:36,567
You're the only one we can risk
doing this with.
778
00:50:36,601 --> 00:50:40,538
Look at that fucking Teep.
Right in the inner sanctum.
779
00:50:42,507 --> 00:50:45,543
So you play partners
and keep her close.
780
00:50:45,576 --> 00:50:47,378
Cute for a mutant.
781
00:50:47,412 --> 00:50:49,580
Might run away with
the assignment, ma'am.
782
00:50:52,183 --> 00:50:56,354
Do whatever you have to,
to win her trust.
783
00:50:56,387 --> 00:50:58,523
Find out what the Teeps
are planning on the streets.
784
00:50:58,556 --> 00:51:00,191
Find whatever you can.
785
00:51:00,225 --> 00:51:02,593
I'll have it eating
out of the palm of my hand.
786
00:51:02,627 --> 00:51:05,830
Her. It's a her.
787
00:51:15,840 --> 00:51:18,243
ROSS:
Honor...
788
00:51:18,276 --> 00:51:19,410
[HONOR GASPS]
789
00:51:21,712 --> 00:51:23,648
I'm sorry, Honor.
790
00:51:26,484 --> 00:51:27,618
[CRYING]
791
00:51:32,323 --> 00:51:34,292
ROSS:
I did run away
with the assignment.
792
00:51:35,493 --> 00:51:36,794
I fell for you.
793
00:51:36,827 --> 00:51:38,796
[HONOR SIGHS]
794
00:51:38,829 --> 00:51:40,798
We can get out of the city.
795
00:51:42,633 --> 00:51:45,370
We can go to the mountains.
796
00:51:45,403 --> 00:51:47,338
You can read minds,
but you can't read my heart.
797
00:51:51,309 --> 00:51:52,477
Please, believe me, Honor.
798
00:51:56,847 --> 00:51:58,183
Please.
799
00:52:00,285 --> 00:52:01,786
I'm an open book now...
800
00:52:03,388 --> 00:52:05,923
just like my dad.
801
00:52:05,956 --> 00:52:07,658
You can trust me, Honor.
802
00:52:10,495 --> 00:52:11,862
Honor.
803
00:52:16,567 --> 00:52:18,236
Honor.
804
00:52:20,938 --> 00:52:22,607
[FORCEFULLY]
Honor.
805
00:52:26,711 --> 00:52:28,846
[ELECTRICITY CRACKLES]
806
00:52:28,879 --> 00:52:31,749
Honor, we have
to trust each other.
807
00:52:31,782 --> 00:52:33,618
[CROWD SHOUTING]
808
00:52:33,651 --> 00:52:34,919
Or what hope is there?
809
00:52:40,691 --> 00:52:42,827
We can go far away.
810
00:52:45,563 --> 00:52:46,797
[FIRE CRACKLING]
811
00:52:53,238 --> 00:52:54,939
[***]
53636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.