All language subtitles for Nishabdham 2020.WEB-DL.Bollywood1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
2
00:00:13,920 --> 00:00:18,187
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
3
00:00:19,211 --> 00:00:23,211
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
4
00:02:00,954 --> 00:02:01,788
آی
5
00:04:38,011 --> 00:04:38,912
پیتر؟
6
00:05:00,000 --> 00:05:00,868
پیتر؟
7
00:05:10,711 --> 00:05:11,545
پیتر؟
8
00:05:16,283 --> 00:05:17,317
پیتر؟
9
00:05:23,123 --> 00:05:24,124
پیتر؟
10
00:05:29,663 --> 00:05:30,664
پیتر؟
11
00:05:48,749 --> 00:05:53,754
"سکوت"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان
12
00:05:53,778 --> 00:05:57,778
مترجم : فواره
13
00:06:00,093 --> 00:06:02,863
....پلیس نتونست دلیل مرگ پیتر
14
00:06:03,163 --> 00:06:04,831
و همسرش ملیسا رو بفهمه...
15
00:06:13,207 --> 00:06:15,943
...همه فکر می کردند که روح صاحب ویلا ، جوزفین وود
16
00:06:16,109 --> 00:06:18,111
هردوی اونا رو کشته...
17
00:06:19,613 --> 00:06:21,615
اونجا یک خانه تسخیر شده مشهور شد
18
00:06:24,785 --> 00:06:27,421
شهرستان دووال، اون ملک رو گرفت
19
00:06:27,487 --> 00:06:30,090
و چون وارثی نداشت ...
اونو به حراج گذاشتند
20
00:06:42,703 --> 00:06:44,872
کسی برای خریدنش قدم برنداشت
21
00:06:45,038 --> 00:06:46,807
سرانجام در سال 2019
22
00:06:47,207 --> 00:06:52,246
یک تاجر کلمبیایی به نام مارتین اسکاوادو...
با شجاعت اون ویلا رو خرید
23
00:06:52,446 --> 00:06:54,581
همش از اون لحظه شروع شد
24
00:07:11,832 --> 00:07:15,402
در این دنیا ، هر انسان یک داستانی داره
25
00:07:15,836 --> 00:07:18,172
و در هر داستان ، جنایتی نهفته اس
26
00:07:18,739 --> 00:07:19,907
بعضی جنایات افشا میشن
27
00:07:20,007 --> 00:07:22,009
و بعضیا با گذشت زمان محو میشن
28
00:07:22,342 --> 00:07:25,679
ولی هرکسی که مرتکب جرم میشه
جنایتکار نیست
29
00:07:26,180 --> 00:07:29,416
از این جنایت ها در کارم
زیاد دیدم
30
00:07:30,083 --> 00:07:31,485
و خیلی از اونا رو حل کردم
31
00:07:32,786 --> 00:07:34,121
...ولی یک پرونده
32
00:07:35,155 --> 00:07:38,492
تجربه و هوش منو به چالش کشید...
33
00:07:40,127 --> 00:07:41,028
من ماها هستم
34
00:07:41,295 --> 00:07:43,463
کارآگاه جنایی پلیس سیاتل
35
00:08:11,625 --> 00:08:12,793
بیخیال
36
00:08:14,628 --> 00:08:15,796
عصبانی هستی یا چی؟
37
00:08:50,764 --> 00:08:56,370
"تویی که در چشمان منی"
38
00:08:59,840 --> 00:09:05,412
"تو رو در قلبم جا دادم"
39
00:09:09,082 --> 00:09:12,953
"در نامه های عاشقانه ، چیزی بیش از کلمات هست"
40
00:09:13,620 --> 00:09:17,457
"اونا در اشاره های خاموش تو خوندم"
41
00:09:18,258 --> 00:09:21,962
"چیزهای شیطونی که در اعماق قلب هستن"
42
00:09:22,696 --> 00:09:25,966
"اونا رو با لمس تو می شناسم"
43
00:09:26,466 --> 00:09:29,303
"تا ابرها بالا میرم"
44
00:09:29,570 --> 00:09:35,042
"وقتی با نگاهت بهم خیره میشی"
45
00:09:35,542 --> 00:09:38,245
"رنگین کمان رو رنگ می کنم"
46
00:09:38,745 --> 00:09:44,151
"وقتی سمفونی نواخته شده ی لبخندت رو می شنوم"
47
00:09:45,586 --> 00:09:51,124
"تویی که در چشمان منی"
48
00:10:31,331 --> 00:10:35,169
"خواب به چه دردم می خوره"
49
00:10:35,836 --> 00:10:39,506
"وقتی تو جلوی منی"
50
00:10:40,507 --> 00:10:43,944
"نفس به چه دردم می خوره"
51
00:10:44,378 --> 00:10:48,382
"وقتی به تو توجه می کنم"
52
00:10:49,383 --> 00:10:53,554
"یک پا روی چشمام و یک پا روی قلبم"
53
00:10:53,820 --> 00:10:57,824
"چه قشنگ گذاشتی شون"
"حالا بگو چی میخوای"
54
00:10:58,659 --> 00:11:01,995
"در دریاچه عشق"
55
00:11:02,362 --> 00:11:06,533
"بیا مثل 2 موج دوقلو بگردیم"
56
00:11:07,034 --> 00:11:09,570
"تا ابرها بالا میرم"
57
00:11:10,537 --> 00:11:15,709
"وقتی با نگاهت بهم خیره میشی"
58
00:11:16,376 --> 00:11:18,745
"رنگین کمان رو رنگ می کنم"
59
00:11:19,413 --> 00:11:24,651
"وقتی سمفونی نواخته شده ی لبخندت رو می شنوم"
60
00:11:26,420 --> 00:11:27,588
به چپ بپیچید
61
00:11:37,364 --> 00:11:39,166
شما به مقصد خود رسیدید
62
00:11:41,668 --> 00:11:43,403
اینجا بود که میخواستی بری؟
63
00:11:50,911 --> 00:11:51,745
وای
64
00:11:51,879 --> 00:11:53,080
چه جای قشنگی
65
00:11:53,247 --> 00:11:55,249
چه خونه قشنگ و زیبایی
66
00:11:56,083 --> 00:11:56,917
...پس
67
00:11:57,084 --> 00:11:59,620
...پس اون نقاشی جوزفین وود که دنبالشی
68
00:11:59,753 --> 00:12:01,288
تو این خونه تسخیر شده اس؟...
69
00:12:05,626 --> 00:12:08,195
حتما باید خودت رنگش کنی که راضی بشی؟
70
00:12:11,131 --> 00:12:12,299
هرچی تو بگی
71
00:12:12,466 --> 00:12:13,700
بزار ساک رو بردارم
72
00:12:31,151 --> 00:12:32,452
1948
73
00:12:33,954 --> 00:12:34,955
8
74
00:12:35,989 --> 00:12:37,257
باز کن
75
00:12:40,827 --> 00:12:42,296
وای
76
00:12:56,443 --> 00:12:58,579
! ترسیدم
77
00:13:03,217 --> 00:13:04,318
کجاست؟
78
00:13:07,120 --> 00:13:09,122
خیلی خب
این طرف
79
00:13:39,786 --> 00:13:41,455
اتاق خواب رو چک کنیم؟
80
00:14:17,758 --> 00:14:18,592
اوه
81
00:14:20,994 --> 00:14:22,996
اون طرف
اون طرف رو ببین
82
00:15:45,579 --> 00:15:48,081
پس نقاشی جوزفین وود اینجاست؟
83
00:16:50,911 --> 00:16:52,579
سم
چه کار کردی؟
84
00:16:52,713 --> 00:16:53,580
! من کاری نکردم
85
00:16:57,417 --> 00:16:58,418
وای خدا
! سم
86
00:16:58,585 --> 00:16:59,419
حالا چه کار کنیم؟
87
00:16:59,820 --> 00:17:01,655
میخوای چه کار کنیم؟
! ببریمش بیمارستان دیگه
88
00:17:04,591 --> 00:17:08,595
"خطاب به لرد گانشا"
"پسر لرد شیوا"
89
00:17:08,829 --> 00:17:12,199
"به رییس خدایان که شانس رو به ارمغان میاره"
90
00:17:12,933 --> 00:17:16,370
"کسی که معلم انواع هنره"
91
00:17:17,738 --> 00:17:20,541
"کسی که تمام دنیا اونو می پرستن"
92
00:17:21,208 --> 00:17:24,711
"همیشه پیروزی از آن اوست"
93
00:17:25,412 --> 00:17:28,749
"همیشه پیروزی از آن اوست"
94
00:17:30,951 --> 00:17:32,419
چرا وسط عبادت ، پیام میدی؟
95
00:17:32,753 --> 00:17:33,954
یک ذره هم ارادت نداری
96
00:17:34,421 --> 00:17:36,089
من دارم
تهیه کننده ام نداره
97
00:17:36,757 --> 00:17:38,292
همش زنگ می زد
من فقط بهش پیام دادم
98
00:17:38,458 --> 00:17:40,527
باشه عزیزم
الان می ریم
99
00:17:40,627 --> 00:17:41,962
کلی قرار دارم
100
00:17:43,197 --> 00:17:45,866
خب ، سیاتل پر از روانیه که سرتو گرم می کنه
101
00:17:45,966 --> 00:17:46,867
خوش بگذره
102
00:17:46,967 --> 00:17:49,403
بیخیال ماها
! اون روانپزشکه . کارش همینه
103
00:17:50,370 --> 00:17:51,872
خب. تو می تونی بری
ولی بزار اون بمونه
104
00:17:52,039 --> 00:17:53,574
ممنونم خاله
105
00:17:54,041 --> 00:17:55,776
خیلی خب. می بینمت
106
00:17:56,076 --> 00:17:57,444
می بینمت مامان. می بینمت بابا-
خیلی خب-
107
00:17:59,079 --> 00:18:00,948
...ویلای جنگلی معروف به خانه تسخیر شده
108
00:18:01,248 --> 00:18:04,084
که 46 سال پیش بسته شد...
امروز به اخبار برگشت
109
00:18:04,418 --> 00:18:06,486
...امروز صبح همسایه ها و پلیس گزارش دادن که
110
00:18:06,820 --> 00:18:08,655
یک حادثه بزرگ دیگه رخ داد...
111
00:18:17,464 --> 00:18:19,833
کاپیتان
میشه بگین اینجا چه خبره؟
112
00:18:21,168 --> 00:18:22,402
داخل این خونه چه خبره؟
113
00:18:22,669 --> 00:18:24,071
قتلی رخ داده؟-
چی؟-
114
00:18:24,171 --> 00:18:25,506
بازم روح؟-
چی؟-
115
00:18:25,672 --> 00:18:28,842
....به خاطر ناپدید شدن این همه دختر در سیاتل
116
00:18:29,276 --> 00:18:31,011
کاپیتان ریچارد ، مورد هجوم رسانه ها بود...-
نمیدونم. برین کنار-
117
00:18:31,245 --> 00:18:32,746
میشه به ما بگید چه خبره؟
118
00:18:32,913 --> 00:18:33,914
نمیدونم
119
00:18:34,248 --> 00:18:35,682
کاپیتان. لطفا بگید-
از جلوم برین کنار-
120
00:18:36,083 --> 00:18:38,418
کاپیتان . لطفا جواب بدین-
دکمه سیک تون رو بزنید-
121
00:18:38,585 --> 00:18:40,120
به ما بگید که چه خبره
122
00:18:40,287 --> 00:18:41,121
کاپیتان . لطفا-
خفه-
123
00:18:41,288 --> 00:18:42,623
قربان. این یه صحنه جرمه
124
00:18:42,789 --> 00:18:43,957
کسی تا محوطه پاکسازی نشده ، تو نمیره-
چیه؟-
125
00:18:44,157 --> 00:18:46,126
اینجا مال منه
من حق دارم برم
126
00:18:46,693 --> 00:18:49,162
گوش کن. اگه خفه نشی
من حقوقت رو برات می خونم
127
00:18:49,363 --> 00:18:50,163
خب؟
128
00:18:50,330 --> 00:18:51,331
! کسخل بازیه
129
00:18:51,665 --> 00:18:53,133
آره
130
00:18:53,333 --> 00:18:54,868
بیخیال کاپیتان. لطفا-
کارآگاه. شما چطور؟-
131
00:18:55,669 --> 00:18:56,870
هی. حواست باشه
132
00:19:01,208 --> 00:19:02,376
چرا می لنگه؟
133
00:19:02,543 --> 00:19:04,878
تو سال 2010 در حین انجام وظیفه
تیر خورد
134
00:19:21,361 --> 00:19:23,363
زیرزمین کجاست؟-
این طرف ، کاپیتان-
135
00:19:28,902 --> 00:19:29,903
این طرف. درسته؟
136
00:19:37,911 --> 00:19:38,912
این طرف ، قربان
137
00:20:05,405 --> 00:20:06,240
سرویس بهداشتی
138
00:20:11,912 --> 00:20:15,382
امروز ، آمریکا یکی از موسیقیدان های مشهورش رو
از دست داد
139
00:20:15,916 --> 00:20:19,920
ویلای جنگلی بعد از 46 سال
به اخبار برگشت
140
00:20:20,287 --> 00:20:22,122
تو این ویلا چه خبره؟
141
00:20:22,456 --> 00:20:24,625
واقعا یک شیطان در این مکان
به شکار مشغوله؟
142
00:20:59,493 --> 00:21:01,295
ببخشید کاپیتان
با خون ، میانه خوبی ندارم
143
00:21:01,828 --> 00:21:03,163
بله. متوجه شدم
144
00:21:04,665 --> 00:21:07,835
کارآگاه محقق ارشد من از خون می ترسه
145
00:21:08,001 --> 00:21:09,670
دست خودم نیست
146
00:21:10,337 --> 00:21:11,672
واقعا؟
چه حیف
147
00:21:12,005 --> 00:21:12,840
بریم بیمارستان
148
00:21:30,123 --> 00:21:31,325
صبح بخیر ، کاپیتان-
صبح بخیر-
149
00:21:31,491 --> 00:21:32,960
این زوجی هستن که آوردنش اینجا
150
00:21:33,327 --> 00:21:34,194
سلام
151
00:21:34,494 --> 00:21:36,363
ممکنه برای یک بازجویی لازمتون داشته باشیم
152
00:21:37,164 --> 00:21:38,365
دم دست باشید-
بله-
153
00:21:38,866 --> 00:21:39,833
خیلی خب-
ببخشید کاپیتان-
154
00:21:40,400 --> 00:21:43,203
در واقع ، ما دوستان ساکشی هستیم
میشه ببینیمش ، لطفا؟
155
00:21:44,238 --> 00:21:45,739
هندی هستی؟-
بله. جنوب هند-
156
00:21:46,073 --> 00:21:47,407
تلگو؟-
بله. ویزیاناگارام-
157
00:21:48,242 --> 00:21:50,310
هی. منم اهل ویزیاناگارام هستم
158
00:21:50,744 --> 00:21:51,745
بریم تو
159
00:21:51,979 --> 00:21:54,414
کاپیتان. اون از زادگاه منه-
باید صبر کنه-
160
00:21:54,748 --> 00:21:55,749
باشه واسه بعد
161
00:21:55,983 --> 00:21:57,084
بریم
162
00:22:02,155 --> 00:22:03,156
صبح بخیر
163
00:22:03,323 --> 00:22:04,324
صبح بخیر ، کاپیتان
164
00:22:04,525 --> 00:22:06,527
اون آسیب روحی دیده
چیز زیادی ازش نفهمیدیم
165
00:22:06,660 --> 00:22:07,528
خب
166
00:22:09,029 --> 00:22:11,899
خانم
من ریچارد دیکنز هستم
167
00:22:12,332 --> 00:22:14,668
کاپیتان. اون صداتون رو نمی شنوه
و نمیتونه صحبت کنه
168
00:22:14,835 --> 00:22:16,236
عالی نیست؟
169
00:22:17,204 --> 00:22:19,406
همینو کم داشتم
یک شاهد لال
170
00:22:21,742 --> 00:22:23,744
ساکشی به زبان تلگو صحبت می کنه
171
00:22:24,278 --> 00:22:26,914
اگه آروم صحبت کنید
لب خونی می کنه
172
00:22:32,286 --> 00:22:33,287
اینجا رو ببین
173
00:22:35,122 --> 00:22:36,123
من ماها لکشمی هستم
174
00:22:37,024 --> 00:22:38,358
می فهمی چی میگم؟
175
00:22:51,271 --> 00:22:53,073
قاتل تا الان هم ممکنه خیلی دور شده باشه
176
00:22:54,241 --> 00:22:56,076
اگه میتونی با ما همکاری کنی
بهمون بگو
177
00:22:56,777 --> 00:22:57,911
می تونیم بگیریمش
178
00:22:58,412 --> 00:22:59,613
قبل از اینکه خیلی دیر بشه
179
00:23:16,363 --> 00:23:19,766
...ساکشی گفت که بعد از نامزدی اش با آنتونی
180
00:23:19,833 --> 00:23:21,068
...به تعطیلات رفتن...
181
00:23:22,069 --> 00:23:23,237
...و تو راه برگشت...
182
00:23:23,437 --> 00:23:28,041
برای کپی از نقاشی جوزفین وود...
به ویلای جنگلی رفتن
183
00:23:28,909 --> 00:23:30,577
...وقتی دنبال نقاشی می گشت
184
00:23:30,978 --> 00:23:32,145
...از اونجا که صدای آنتونی رو نمی شنید...
185
00:23:32,813 --> 00:23:35,249
برای پیدا کردنش به زیرزمین رفت...
186
00:25:13,280 --> 00:25:15,082
یکی اونجا در تاریکی
بهش حمله کرد
187
00:25:15,949 --> 00:25:17,784
ولی اون میگه که نتونست ببینه که اون کیه
188
00:25:21,121 --> 00:25:22,289
ساکشی
189
00:25:22,623 --> 00:25:23,624
ساکشی
تو خوبی؟
190
00:25:25,192 --> 00:25:26,460
به استراحت نیاز داره
191
00:25:27,794 --> 00:25:30,397
لطفا. اون بخاطر مسکن ها
خواب آلوده
192
00:25:31,365 --> 00:25:33,200
لطفا برین-
بسیار خب-
193
00:25:33,700 --> 00:25:34,868
اون خیلی خون از دست داده
194
00:25:35,068 --> 00:25:36,370
دکتر. مشکلی نیست
ما داریم میریم
195
00:25:36,436 --> 00:25:38,205
وقتشه گورمون رو گم کنیم. بریم-
حتما-
196
00:25:38,605 --> 00:25:40,574
بیایید. همه برن
197
00:25:48,448 --> 00:25:49,416
الو؟
198
00:25:49,483 --> 00:25:50,751
فول مون رائو اونجاست؟
(ماه کامل)
199
00:25:51,084 --> 00:25:53,086
کسی با چنین نامی اینجا نیست
200
00:25:53,253 --> 00:25:54,488
ولی این شماره اونه
201
00:25:55,189 --> 00:25:57,691
کی بود بابا؟-
یکی دنبال "فول مون رائو" بود-
202
00:25:58,425 --> 00:25:59,893
بهش گفتم همچین کسی اینجا نداریم
203
00:25:59,960 --> 00:26:01,228
چرا؟ منم دیگه
204
00:26:01,295 --> 00:26:03,230
ولی تو اسمت "پورنا چاندرا رائو" هستش
205
00:26:03,463 --> 00:26:05,365
این که گفتی تو انگلیسی
ترجمه اش چی میشه؟
206
00:26:05,432 --> 00:26:06,400
ماه کامل-
خب؟-
207
00:26:08,468 --> 00:26:12,139
بله. تو میگی مانوج نایت شامالان از هالیوود خیلی عالیه
208
00:26:12,773 --> 00:26:14,575
ولی فول مون رائو برات خنده داره
209
00:26:15,275 --> 00:26:16,210
! لعنتی
210
00:26:16,276 --> 00:26:17,578
بده؟
211
00:26:17,744 --> 00:26:19,279
آنتونی قبلا ازدواج کرده؟
212
00:26:19,479 --> 00:26:21,281
بله. فکر می کنم دختره مدل بود
213
00:26:21,748 --> 00:26:24,017
سیتارا پوری ، مرد
اون عجب چیزی بود
214
00:26:24,484 --> 00:26:25,319
هوم
215
00:26:27,754 --> 00:26:29,289
خودکشی کرد؟
216
00:26:29,456 --> 00:26:31,391
نه
فکر کنم اور-دوز مواد بود
217
00:26:32,459 --> 00:26:33,493
خیلی ناراحت شدم
218
00:26:33,827 --> 00:26:34,528
و بله
219
00:26:34,595 --> 00:26:35,929
واقعا یک روح ، آنتونی رو کشت؟
220
00:26:35,996 --> 00:26:37,831
شهرت فقط پول نمیاره
221
00:26:37,898 --> 00:26:38,932
دشمنی هم میاره-
نمیخوامش-
222
00:26:38,999 --> 00:26:39,900
! خفه شو و بخورش
223
00:26:39,967 --> 00:26:41,969
اگه خفه بشم ، چطور بخورمش؟
224
00:26:42,436 --> 00:26:44,204
ویدیا
...الان می خوری
225
00:26:44,271 --> 00:26:45,939
یا خاله رو ببرم دالاس؟...
226
00:26:46,273 --> 00:26:48,041
نه. می خورم-
پس بخور-
227
00:26:48,175 --> 00:26:49,676
ازت متنفرم-
باشه. بخور-
228
00:26:51,278 --> 00:26:52,246
این دختره کیه؟
229
00:26:52,546 --> 00:26:53,413
سونالی؟
230
00:26:53,480 --> 00:26:55,382
کنار اونا ایستاده
231
00:26:55,616 --> 00:26:57,084
دوست واقعی ، شاید
232
00:27:01,054 --> 00:27:02,256
الو؟-
گوش کن-
233
00:27:02,456 --> 00:27:05,959
باید از هرکسی که با آنتونی در تماس بوده
اطلاعات جمع کنیم
234
00:27:06,226 --> 00:27:07,594
خب؟-
بله کاپیتان-
235
00:27:07,961 --> 00:27:09,263
یکم دیگه میرم اداره پلیس
236
00:27:09,463 --> 00:27:11,098
منم میام-
خیلی خب-
237
00:27:11,265 --> 00:27:14,268
امروز آمریکا یکی از موسیقیدان های مشهورش رو
از دست داد
238
00:27:15,135 --> 00:27:18,805
ویلای جنگلی بعد از 46 سال
به اخبار برگشته
239
00:27:19,473 --> 00:27:21,141
در این ویلا چه خبره؟
240
00:27:21,308 --> 00:27:23,977
واقعا یک شیطان در این مکان
به شکار مشغوله؟
241
00:27:24,645 --> 00:27:27,147
ما سعی کردیم از کاپیتان دیکنز
چند تا جواب بگیریم
242
00:27:27,481 --> 00:27:30,651
در عوض اون خبرنگار ما رو
تهدید به دستگیری کرد
243
00:27:31,051 --> 00:27:33,153
وقتشه یکم آداب یاد بگیره
244
00:27:33,387 --> 00:27:34,555
آداب؟
245
00:27:36,123 --> 00:27:40,260
اولین بار نیست که کاپیتان دیکنز با رسانه ها
با گستاخی برخورد می کنه
246
00:27:40,928 --> 00:27:43,096
...هفته پیش که از کاپیتان دیکنز درباره
247
00:27:43,297 --> 00:27:45,432
!آداب بهت یاد میدم
! این چطوره؟
248
00:27:48,468 --> 00:27:51,471
دو سال پیش
...بعد از مرگ زنش ، کاترین
249
00:27:52,005 --> 00:27:53,507
رفتار ریچارد به کل عوض شد...
250
00:27:56,009 --> 00:27:58,345
زنان زیادی سیاتل گم شدن
251
00:27:58,645 --> 00:28:01,415
و حضور ریچارد دیکنز در تحقیقات
بیشتر شبیه یک شوخیه
252
00:28:01,682 --> 00:28:02,516
! گور باباش
253
00:28:02,850 --> 00:28:04,184
تا حالا یک روح دیدین؟
254
00:28:04,418 --> 00:28:06,019
بله
زن سابقم
255
00:28:56,003 --> 00:28:58,672
دخترهای زیادی در سیاتل
گم شده بودند
256
00:28:59,006 --> 00:29:01,608
مردم و رسانه ها
اداره پلیس رو هدف حمله قرار داده بودند
257
00:29:02,276 --> 00:29:05,779
قتل آنتونی گونسالوس هم بهشون اضافه شد
258
00:29:06,713 --> 00:29:08,682
ما از هرکسی که با اون در ارتباط بود
پرس و جو کردیم
259
00:29:09,516 --> 00:29:12,719
فهمیدیم که اون فقط طرفدار داشته
و دشمنی نداشته
260
00:29:13,187 --> 00:29:15,556
تحقیقات ما به بن بست خورد
261
00:29:57,064 --> 00:30:00,901
ویولونسل می زنه؟ شوخی ات گرفته؟
! خیلی عجیبه
262
00:30:19,686 --> 00:30:21,121
سراغ همه چیز رفتیم ، کاپیتان
263
00:30:21,655 --> 00:30:22,789
کسی برای پرس و جو نمونده
264
00:30:28,295 --> 00:30:29,329
ساکشی چطور؟
265
00:31:01,128 --> 00:31:02,996
ساکشی
چطوری؟
266
00:31:07,668 --> 00:31:10,003
ما از هرکسی که با آنتونی در ارتباط بود
سوال پرسیدیم
267
00:31:10,537 --> 00:31:12,706
دیروز خیلی ها در مراسمش
شرکت کردن
268
00:31:13,207 --> 00:31:14,708
حتما انسان بزرگی بوده
269
00:31:15,375 --> 00:31:16,243
و بله
270
00:31:16,543 --> 00:31:18,512
مادرت در بچگی ات در گذشت
درسته؟
271
00:31:19,046 --> 00:31:20,414
تو در یتیم خانه بزرگ شدی
272
00:31:20,914 --> 00:31:22,916
پدرت هوای یتیم خانه رو داشت
273
00:31:23,917 --> 00:31:26,220
و حالا بعد از اون
اینکار رو تو انجام میدی
274
00:31:26,420 --> 00:31:27,321
! عالیه
275
00:31:29,423 --> 00:31:31,091
چرا دیروز بهترین دوستت ، سونالی
نیومد؟
276
00:31:33,093 --> 00:31:34,428
تو در افسردگی شدید هستی
277
00:31:34,995 --> 00:31:36,597
اون باید کنارت می بود
نه؟
278
00:31:37,030 --> 00:31:38,165
چرا نبود؟
279
00:31:40,501 --> 00:31:41,502
مشکلی هست؟
280
00:31:42,102 --> 00:31:43,504
...بعد از نامزدی ما
281
00:31:43,871 --> 00:31:47,174
سونالی ، روز بعدش گم شد
282
00:31:48,542 --> 00:31:50,911
...در اداره پلیس برای شخص کاپیتان
283
00:31:51,044 --> 00:31:52,246
گزارش پر کردیم...
284
00:31:53,547 --> 00:31:54,715
میگه اون گم شده ، خانم
285
00:31:55,082 --> 00:31:56,917
و اونا برای کاپیتان
اقامه دعوی کردن
286
00:32:07,995 --> 00:32:10,163
میگه به اون خیلی وابسته بوده
287
00:32:10,230 --> 00:32:13,066
من عکس های نامزدی تو رو
در اینستاگرام آنتونی دیدم
288
00:32:14,501 --> 00:32:17,671
حتی در عکس های خونه آنتونی
هیچ عکسی بدون اون نبود
289
00:32:18,672 --> 00:32:21,175
این تعلق خاطر
از روی عکس ها مشخصه
290
00:32:22,576 --> 00:32:23,577
بله
291
00:32:23,911 --> 00:32:27,748
خب
چطور با آنتونی آشنا شدی؟
292
00:32:28,749 --> 00:32:30,784
تو اهل سکوئیم هستی
و اون اهل سیاتل
293
00:32:31,818 --> 00:32:33,620
تو یک یتیم هستی
و اون میلیاردر
294
00:32:35,122 --> 00:32:36,290
با حوصله توضیح بده
295
00:32:36,823 --> 00:32:38,492
ولی چیزی رو از قلم ننداز
296
00:33:23,036 --> 00:33:24,004
ممنونم-
ممنون-
297
00:33:24,204 --> 00:33:25,205
بده به ساکشی
298
00:33:35,749 --> 00:33:36,984
ساکشی
این برای توست
299
00:34:16,790 --> 00:34:17,958
داری میری؟
300
00:34:18,792 --> 00:34:22,963
این رویای توست
و تو مدت ها منتظرش بودی
301
00:34:23,797 --> 00:34:25,199
بله
فرصت بزرگیه
302
00:34:25,699 --> 00:34:27,701
برو یک نقاش بزرگ بشو
و همونجا بمون
303
00:34:29,970 --> 00:34:31,872
! برنگرد
! منو فراموش کن
304
00:35:04,004 --> 00:35:06,173
! ساکشی
305
00:35:10,711 --> 00:35:12,813
! نرو لطفا
306
00:35:13,814 --> 00:35:15,782
! ساکشی
من باهات میام
307
00:35:15,916 --> 00:35:17,317
لطفا منم ببر
308
00:35:18,252 --> 00:35:20,454
بعد از اینکه اونجا مستقر شدی
منو می بری
309
00:35:21,622 --> 00:35:22,489
واقعا؟
310
00:35:59,493 --> 00:36:01,995
ساکشی
اومدی . بیا
311
00:36:02,996 --> 00:36:04,331
من کالیان وارما هستم
312
00:36:04,698 --> 00:36:07,167
من اهل نارساپورام هستم
گوداواری غربی
313
00:36:07,234 --> 00:36:08,669
...وقتی درخواست تو رو دیدم
314
00:36:08,735 --> 00:36:12,072
گفتم باید تو که یک دختر تلگو هستی رو...
اینجا پذیرش کنم
315
00:36:12,372 --> 00:36:14,908
میدونی که برای تحققش
خیلی باید تلاش می کردم
316
00:36:15,409 --> 00:36:16,476
...هرچی باشه
317
00:36:16,577 --> 00:36:18,879
...بعنوان یک تلگو-زبان...
318
00:36:18,946 --> 00:36:20,581
گفتم باید به یک دختر تلگو کمک کنم...
319
00:36:20,981 --> 00:36:24,751
هرجور بود تلاش کردم که درخواستت پذیرفته بشه...
320
00:36:24,918 --> 00:36:27,921
من خودم با کمک یک تلگو-زبان دیگه
این موقعیت رو دارم
321
00:36:27,988 --> 00:36:29,790
رییس سازمان تلگو-زبانان آمریکا رو می شناسی؟
322
00:36:29,857 --> 00:36:32,693
با کمک و حمایت اون به این گالری هنری اومدم
323
00:36:32,826 --> 00:36:33,827
...خیلی
324
00:36:34,328 --> 00:36:36,830
خب. تو درخواست اسمت "ساکشی" نوشته شده
325
00:36:37,164 --> 00:36:38,232
ساکشی وارما درسته؟
326
00:36:38,765 --> 00:36:39,800
خب. مهم نیست اگه نباشی
327
00:36:39,933 --> 00:36:41,268
تلگو که هستی
بیا
328
00:36:43,403 --> 00:36:45,672
بیا
هنرهای غربی تو این بخشه
329
00:36:48,141 --> 00:36:49,977
در واقع ، گونه های مختلفی از گربه هست
330
00:36:50,143 --> 00:36:51,812
ویوک. بیا اینجا-
بله-
331
00:36:52,646 --> 00:36:53,514
خیلی ممنونم
332
00:36:56,517 --> 00:36:58,852
اون ویوک ـه
یک عکاس عالی
333
00:36:59,856 --> 00:37:01,688
اونم وارما نیست
ولی تلگو-زبانه
334
00:37:02,022 --> 00:37:05,359
اون ساکشی ـه. یه هنرمند بزرگ
تازه امروز رسیده
335
00:37:05,425 --> 00:37:07,361
واقعا؟ سلام ساکشی
از دیدنت خوشحالم
336
00:37:09,029 --> 00:37:10,097
اوه. خیلی خب
337
00:37:10,464 --> 00:37:11,798
چرا با اشاره حرف می زنه؟
338
00:37:11,932 --> 00:37:13,534
اون توانایی شنیدن یا حرف زدن نداره
339
00:37:13,600 --> 00:37:14,601
ها؟
340
00:37:15,135 --> 00:37:18,105
اگه زودتر می گفتی
اینقدر یه ضرب صحبت نمی کردم
341
00:37:20,507 --> 00:37:21,341
هوم
342
00:37:24,511 --> 00:37:26,547
خیلی خب-
میگه من دیوونه ام؟-
343
00:37:26,680 --> 00:37:29,216
میگه اگه آروم صحبت می کردین
میتونست لب خونی کنه
344
00:37:29,349 --> 00:37:31,685
باید ریتمم رو آروم کنم؟
345
00:37:32,186 --> 00:37:33,187
سعی می کنم. بیا
346
00:37:33,420 --> 00:37:34,721
برو سراغ کارت
347
00:37:34,888 --> 00:37:35,856
ممنونم
348
00:37:37,891 --> 00:37:38,892
بیا
349
00:37:42,262 --> 00:37:43,931
بیا. این بخش توست
350
00:37:45,132 --> 00:37:47,034
...پر کردن آمریکا
351
00:37:47,467 --> 00:37:52,706
پر کردن آمریکا از تلگویی ها
کار خودمه
352
00:37:52,773 --> 00:37:54,374
و یک چیز دیگه
353
00:37:55,042 --> 00:37:59,746
بهت اسکان موقت داده شده
354
00:38:00,214 --> 00:38:01,114
خب؟
355
00:38:02,082 --> 00:38:05,052
میتونی 10 روز اینجا بمونی
356
00:38:05,385 --> 00:38:06,787
حله؟ گرفتی؟
357
00:38:07,254 --> 00:38:08,589
بله. سلام
358
00:38:29,009 --> 00:38:30,644
سلام. من خوبم
359
00:38:33,180 --> 00:38:35,749
دیر کردم؟-
نه آقا. درست به موقع رسیدین-
360
00:38:36,783 --> 00:38:39,419
خوش اومدین آقا
من کالیان وارما هستم
361
00:38:40,120 --> 00:38:41,221
من مدیر ارشد اینجام
362
00:38:41,288 --> 00:38:43,123
من بودم که تلفنی با شما صحبت کردم ، آقا
363
00:38:43,290 --> 00:38:44,958
لطفا بچه ها. اینجا نه
ببخشید لطفا
364
00:38:45,659 --> 00:38:47,127
پدر شما اهل گواست؟
365
00:38:47,294 --> 00:38:48,495
بله. از کجا میدونید؟
366
00:38:49,129 --> 00:38:50,931
و مادرتون از گانتوره؟-
بله-
367
00:38:50,998 --> 00:38:52,666
...از اونجا که شما نیمه تلگو هستین-
لطفا ببخشید-
368
00:38:52,733 --> 00:38:54,301
سوال شخصی نپرسید
لطفا ازم بگذرین
369
00:38:54,368 --> 00:38:56,003
لطفا اجازه بدین
ممنونم
370
00:38:56,103 --> 00:38:57,037
هی سلام. چطورین؟
371
00:38:57,437 --> 00:38:58,972
اون یک هنرمنده ، آقا
اسمش کاترینه
372
00:38:59,039 --> 00:39:00,040
سلام. خوشبختم-
این کار منه-
373
00:39:00,207 --> 00:39:01,041
امیدوارم لذت ببرین
374
00:39:05,045 --> 00:39:07,114
ممنونم-
ممنونم. خیلی ممنونم-
375
00:39:07,381 --> 00:39:08,815
بسیار زیباست. آفرین
376
00:39:09,049 --> 00:39:10,484
این همه راه اومدین
377
00:39:10,551 --> 00:39:12,553
میشه قسمت های مجاور رو هم ببینید
378
00:39:13,220 --> 00:39:14,121
چی؟
379
00:39:14,188 --> 00:39:15,656
یعنی اطراف رو ببینید
380
00:39:15,722 --> 00:39:17,157
اوه . خیلی خب-
لطفا آقا-
381
00:39:17,457 --> 00:39:18,458
بریم-
بفرمایید-
382
00:39:19,293 --> 00:39:20,961
اوه
383
00:39:21,295 --> 00:39:22,462
وای
384
00:39:22,663 --> 00:39:24,164
ببخشید
385
00:39:30,337 --> 00:39:31,338
! این شگفت انگیزه
386
00:39:36,043 --> 00:39:37,044
خیلی ببخشید
387
00:39:37,778 --> 00:39:38,712
ندیدم
388
00:39:40,147 --> 00:39:42,449
این یه هنر بی نظیره
! تا حالا چنین چیزی ندیده بودم
389
00:39:44,418 --> 00:39:46,086
آقا-
زبونم بند اومد. شگفتا-
390
00:39:46,220 --> 00:39:47,354
آقا-
یه لحظه-
391
00:39:47,421 --> 00:39:48,522
شگفت انگیزه
392
00:39:48,589 --> 00:39:50,924
من زیاد از نقاشی چیزی نمیدونم
...ولی بعد از دیدن نقاشی های شما
393
00:39:50,991 --> 00:39:52,092
طرفدار شما شدم...-
آقا-
394
00:39:52,259 --> 00:39:53,160
جدی میگم-
آقا-
395
00:39:53,427 --> 00:39:54,428
یک دقیقه
396
00:39:55,262 --> 00:39:56,763
اسمت چیه؟-
آقا-
397
00:39:56,830 --> 00:39:58,098
...اسمت-
اون صداتون رو نمی شنوه ، آقا-
398
00:39:58,665 --> 00:40:00,033
صحبت هم نمیتونه بکنه-
چی؟-
399
00:40:00,167 --> 00:40:02,202
اگه یه کم آروم تر صحبت کنید ، می تونه بفهمه
400
00:40:03,170 --> 00:40:04,037
لب خونی
401
00:40:04,538 --> 00:40:06,206
اون ساکشی ـه ، آقا
یک دختر تلگو
402
00:40:13,380 --> 00:40:14,748
از دیدنت خوشحالم ، ساکشی
403
00:40:16,083 --> 00:40:19,553
با اینکه نمیتونی صحبت کنی
...ولی با این نقاشی
404
00:40:21,088 --> 00:40:21,855
چیه؟
405
00:40:21,922 --> 00:40:23,457
میگه آروم تر صحبت کنید
406
00:40:24,458 --> 00:40:26,360
...زبون همه ما رو
407
00:40:26,426 --> 00:40:30,464
با این نقاشی که در سکوت کشیدی...
بند آوردی
408
00:40:33,300 --> 00:40:34,935
تشکر می کنه-
خواهش می کنم-
409
00:40:35,269 --> 00:40:36,270
خوشحال شدم
410
00:40:37,137 --> 00:40:37,971
وای
411
00:40:39,206 --> 00:40:41,308
ممنون که قبول کردی که نقاشی ات رو
به من بفروشی
412
00:40:48,849 --> 00:40:50,584
نصف این مبلغ به یتیم خانه اون میره ، آقا
413
00:40:51,251 --> 00:40:52,219
کدوم یتیم خانه؟
414
00:40:54,755 --> 00:40:56,790
اون در یک یتیم خانه در سکوئیم بزرگ شد
415
00:40:57,791 --> 00:40:58,959
وای
416
00:40:59,626 --> 00:41:03,130
تاثیرگذاره
احترامم نسبت بهت ، هر لحظه بیشتر میشه
417
00:41:05,832 --> 00:41:08,168
هزار دلار
ممنونم از سخاوت شما ، آقا
418
00:41:09,837 --> 00:41:13,207
وای خدا. ده هزار دلار؟
چه شانسی داری دختر
419
00:41:15,242 --> 00:41:19,346
آقا. جوری همش صفر اضافه می کنید
انگار ارزشی ندارن
420
00:41:20,514 --> 00:41:23,283
درسته
صفر هیچ ارزشی نداره
421
00:41:25,919 --> 00:41:27,955
وای
! یک میلیون دلار
422
00:41:38,832 --> 00:41:40,767
چرا اینقدر پول میدین؟
423
00:41:43,904 --> 00:41:46,340
مگه من به تو میگم که چرا اینقدر قشنگ نقاشی می کشی؟
424
00:41:47,341 --> 00:41:49,543
لطفا
باعث افتخار منه
425
00:41:52,379 --> 00:41:53,614
بلیت رو میدین ، لطفا؟
426
00:41:53,881 --> 00:41:54,715
ممنونم
427
00:41:57,050 --> 00:41:59,152
آخر هفته کنسرت دارم
428
00:41:59,219 --> 00:42:01,054
بهش بگید دعوتش کردم
429
00:42:01,154 --> 00:42:02,422
اگه شرکت کنه ، خوشحال میشم
430
00:42:02,489 --> 00:42:04,091
حتما آقا-
خیلی ممنونم-
431
00:42:04,157 --> 00:42:05,626
دیدنت باعث افتخار بود
432
00:42:06,126 --> 00:42:08,195
ممنونم ساکشی
امیدوارم که ببینمت
433
00:42:08,462 --> 00:42:09,463
ممنونم-
ممنونم آقا-
434
00:43:33,046 --> 00:43:36,583
"این شیرین ترین لحظه اس"
435
00:43:37,251 --> 00:43:40,921
"این شیرین ترین لحظه اس"
436
00:43:42,122 --> 00:43:45,993
"قلب من"
437
00:43:46,460 --> 00:43:49,997
"شیفته شده"
438
00:44:04,044 --> 00:44:07,331
ممنونم-
میتونم یک سلفی هم بگیرم؟-
439
00:44:07,714 --> 00:44:09,383
لطفا بیا. بیا
440
00:44:11,451 --> 00:44:13,120
خیلی ممنونم که اومدی
441
00:44:14,488 --> 00:44:15,455
امضای منو میخوای؟
442
00:44:16,190 --> 00:44:17,491
به یک شرط
443
00:44:17,558 --> 00:44:20,427
باید بهم نقاشی یاد بدی
خب؟
444
00:44:24,598 --> 00:44:26,166
باید بهم موسیقی یاد بدی
445
00:44:28,068 --> 00:44:29,903
قبول. حله. بیا
446
00:44:52,259 --> 00:44:57,331
"این شیرین ترین لحظه اس"
447
00:44:57,497 --> 00:45:03,003
"قلب من شیفته شده"
448
00:45:03,871 --> 00:45:09,409
"برای اولین بار صدایی می شنوم که روی قلبم اثر میگذاره"
449
00:45:09,576 --> 00:45:14,615
"این معجزه ای هست که در قلبت شروع شد و به من رسید"
450
00:45:14,915 --> 00:45:19,953
"این شیرین ترین لحظه اس"
451
00:45:20,120 --> 00:45:26,026
"قلب من شیفته شده"
452
00:45:40,774 --> 00:45:42,643
سلام ساکشی
453
00:45:44,411 --> 00:45:49,416
"این دوستی با تو ، غیرممکن ها رو ممکن کرد"
454
00:45:49,616 --> 00:45:54,821
"هنر ، بیان تنوع رنگ هاست"
455
00:45:55,622 --> 00:46:00,661
"همراهی تو یک نعمته"
456
00:46:00,961 --> 00:46:04,998
"این دوستی زیباست"
457
00:46:06,166 --> 00:46:11,672
"فکر نمی کردم با تو ، دنیای جدیدی رو ببینم"
458
00:46:12,339 --> 00:46:17,110
"این دنیا برام مثل یک تولد مجدده"
459
00:46:17,344 --> 00:46:22,616
"تمام سکوت من تبدیل به شعر شده و میخواد شنیده بشه"
460
00:46:22,783 --> 00:46:28,121
"این شیرین ترین لحظه اس"
461
00:46:28,322 --> 00:46:33,827
"قلب من شیفته شده"
462
00:46:34,695 --> 00:46:37,464
اصلا قابل قبول نیست. لعنت بهش-
آقا. گوش کنید-
463
00:46:37,531 --> 00:46:40,000
دفعه بعد، ماه بعد ، دفعه بعد
464
00:46:40,067 --> 00:46:41,168
ممنونم-
آره-
465
00:46:44,004 --> 00:46:46,540
اون گرنت وود ـه. یک نقاش عالی
466
00:46:46,773 --> 00:46:49,943
این آخرین نقاشی اونه که در سال 1960 کشیده
467
00:46:50,377 --> 00:46:53,213
اون نقاشی زنش ، یعنی جوزفین وود رو کشید
468
00:46:53,380 --> 00:46:55,549
حالا در این خونه تسخیر شده اس
469
00:46:57,351 --> 00:47:00,621
اون ناجور دنبال نقاشیه
به کپی اش هم راضیه
470
00:47:00,854 --> 00:47:02,990
ولی کی چنین خطری می کنه؟
471
00:47:03,190 --> 00:47:04,625
نقاشی کجاست؟
472
00:47:04,691 --> 00:47:05,626
ویلای جنگلی
473
00:47:42,996 --> 00:47:48,335
"قلبت مثل اقیانوسه و جای من در ابرهاست"
474
00:47:48,602 --> 00:47:53,740
"عشق مثل قطره باران ، راهشو به سمتت باز کرد"
475
00:47:54,408 --> 00:47:59,279
"تو مثل آهنگ نفس منی که یک ملودی بهش اضافه شده"
476
00:47:59,746 --> 00:48:04,418
"زندگی با تو شادش کرده"
477
00:48:05,118 --> 00:48:10,624
"درسته"
"دنیای من و تو ، دیگه با هم متفاوت نیست"
478
00:48:10,858 --> 00:48:16,063
"قلب های ما به هم رسیدن و یکی شدن"
479
00:48:16,363 --> 00:48:21,235
"لطفا عشق من باش و همیشه با من بمون"
480
00:48:21,535 --> 00:48:26,907
"این شیرین ترین لحظه اس"
481
00:48:27,074 --> 00:48:32,646
"قلب من شیفته شده"
482
00:48:32,913 --> 00:48:38,619
"برای اولین بار صدایی می شنوم که روی قلبم اثر میگذاره"
483
00:48:38,785 --> 00:48:43,991
"این معجزه ای هست که در قلبت شروع شد و به من رسید"
484
00:48:44,157 --> 00:48:49,329
"این شیرین ترین لحظه اس"
485
00:48:49,496 --> 00:48:55,169
"قلب من شیفته شده"
486
00:48:56,336 --> 00:48:58,238
من با آنتونی نامزد کردم
487
00:48:58,672 --> 00:49:01,441
فکر کردم این شادترین لحظه عمر منه
488
00:49:01,942 --> 00:49:04,778
ولی اون شادی
زیاد طول نکشید
489
00:49:05,078 --> 00:49:08,782
سونالی دو روز بعد از نامزدی
گم شد
490
00:49:10,284 --> 00:49:13,620
تو اخبار ، خبر گم شدن دخترهای شهر رو دیدم
491
00:49:14,821 --> 00:49:16,523
بخاطر اون ، بیشتر وحشت کردم
492
00:49:24,965 --> 00:49:26,900
دو هفته اس همین جوابو می شنوم
493
00:49:26,967 --> 00:49:28,769
این قابل قبول نیست ، رییس
494
00:49:29,903 --> 00:49:32,739
خب. لطفا یه کاری بکنید
همش یه چیز رو نگید
495
00:49:34,575 --> 00:49:36,910
ساکشی. نگران نباش
496
00:49:37,978 --> 00:49:39,213
قول میدم که می فهمم چی شده
497
00:49:39,279 --> 00:49:41,014
هرچی نفوذ داشتم ، سر قضیه سونالی اعمال کردم
498
00:49:41,181 --> 00:49:44,651
با رییس صحبت کردم
فکر کنم به زودی خبرای خوش می شنویم
499
00:49:44,852 --> 00:49:46,987
ساکشی
عزیزم
500
00:49:49,056 --> 00:49:50,390
...فکر می کنم که
501
00:49:51,024 --> 00:49:53,193
باید یک هفته بریم تعطیلات...
502
00:49:54,995 --> 00:49:58,432
پلیس داره می گرده
پیداش می کنن
503
00:49:58,899 --> 00:50:00,367
تو هم یکم ریلکس میشی
504
00:50:00,567 --> 00:50:02,269
...در همون سفر به آنتونی
505
00:50:02,369 --> 00:50:04,438
درباره نقاشی جوزفین وود گفتم...
506
00:50:04,738 --> 00:50:08,609
میخواست من ازش نقاشی بکشم
بخاطر همین منو به ویلای جنگلی برد
507
00:50:08,742 --> 00:50:11,778
چه جای قشنگیه
خونه قشنگ و زیباییه
508
00:50:12,112 --> 00:50:13,780
...فکرشو نمی کردم که
509
00:50:13,881 --> 00:50:17,084
این یه اشتباه...
به قیمت جان آنتونی تمام بشه
510
00:50:25,025 --> 00:50:29,429
پس میگی بخاطر همینه که روح ، آنتونی رو هدف گرفت؟
511
00:50:31,732 --> 00:50:34,234
خب. به نظرم این تنها راه نگاه کردن بهشه
512
00:50:34,568 --> 00:50:37,738
معنی میده
خیلی خب. گورمون رو گم کنیم
513
00:50:38,438 --> 00:50:42,743
قانع نشده بودم که این کار یک روحه
514
00:50:43,076 --> 00:50:45,312
یه جایی ، یه چیزی مشکل داره
515
00:50:45,979 --> 00:50:46,980
لطفا
516
00:51:11,672 --> 00:51:13,307
بالاخره پرونده حل شد
517
00:51:14,675 --> 00:51:16,009
چرا هنوز بهش فکر می کنی؟
518
00:51:22,583 --> 00:51:23,550
جدی؟
519
00:51:24,251 --> 00:51:26,520
صد درصد مطمئنم که یک روح
آنتونی رو نکشته
520
00:51:26,887 --> 00:51:29,590
چی شد یهو؟
من خوشحال بودم که یک داستان هیجان انگیز گیر آوردیم
521
00:51:29,923 --> 00:51:32,526
منم همینطور حس می کردم-
پس کی آنتونی رو کشت؟-
522
00:51:32,593 --> 00:51:33,760
منم همینو باید بفهمم
523
00:51:37,331 --> 00:51:40,334
راستی
باید ویدیا امشب هم اینجا بخوابه؟
524
00:51:40,434 --> 00:51:41,335
البته
525
00:51:42,603 --> 00:51:44,605
ویدیا
چرا امشب ، اتاق مامانت نمی خوابی؟
526
00:51:44,838 --> 00:51:45,772
خودت برو بخواب
527
00:51:47,007 --> 00:51:48,675
خوب نمیشه. نه؟
528
00:51:51,512 --> 00:51:53,180
من ایدلی نمیخوام-
ویدیا-
529
00:51:53,380 --> 00:51:54,681
ویدیا. لطفا بخور-
نمیخوام-
530
00:51:54,748 --> 00:51:56,717
ویدیا. اینجور با مادربزرگت صحبت می کنی؟
531
00:51:56,884 --> 00:51:59,152
ازش متنفرم
! کاش با ما زندگی نمی کرد
532
00:51:59,219 --> 00:52:01,555
چرا؟-
همیشه بهم ایدلی میده-
533
00:52:01,955 --> 00:52:03,891
میشه بفرستیش بره؟-
! خفه شو-
534
00:52:04,925 --> 00:52:07,427
! از ننه عذرخواهی کن-
متاسفم ، ننه-
535
00:52:07,728 --> 00:52:08,729
برو تو اتاقت
536
00:52:09,429 --> 00:52:11,798
عیب نداره. این رفتار در بچه ها طبیعیه
537
00:52:11,865 --> 00:52:12,633
منظورت چیه؟
538
00:52:12,766 --> 00:52:14,635
اون نمیتونه مامانت رو هم مثل تو
دوست داشته باشه
539
00:52:14,801 --> 00:52:15,969
بخاطر همین اینطور رفتار می کنه
540
00:52:16,303 --> 00:52:18,138
درست میگه. یک جور روانشناسیه
541
00:52:18,972 --> 00:52:20,807
بهش میگیم ذات مالکانه
542
00:52:21,141 --> 00:52:22,376
...دوست ندارن که چیزهای محبوبشون رو
543
00:52:22,476 --> 00:52:26,246
به اشتراک بگذارن...
میخواد اسباب بازی باشه یا یک آدم
544
00:52:30,584 --> 00:52:33,053
میگه سونالی ، ذات وابسته ای داشت
545
00:52:34,555 --> 00:52:37,591
نه فقط بچه ها
اینو در بزرگسالان هم میشه دید
546
00:52:38,058 --> 00:52:41,428
و حاضرن برای عزیزانشون
هرکاری بکنن
547
00:52:41,628 --> 00:52:43,096
بله. درست میگه
548
00:52:43,764 --> 00:52:45,432
ممنونم خواهر-
برای چی؟-
549
00:52:46,800 --> 00:52:47,634
تام
550
00:52:48,302 --> 00:52:49,336
کجایی؟ صبر کن
551
00:52:49,469 --> 00:52:51,305
میام دنبالت
مسئله مهمیه
552
00:52:59,813 --> 00:53:02,382
در پرونده ای که فکر می کردم بسته شده
چیز جدیدی کشف کردم
553
00:53:02,649 --> 00:53:03,817
سونالی
554
00:53:03,884 --> 00:53:06,653
اون درست بعد از نامزدی ساکشی
مفقود شد
555
00:53:06,820 --> 00:53:08,655
و آنتونی در همین مدت کشته شد
556
00:53:08,822 --> 00:53:09,890
این پرونده گره های کور زیادی داره
557
00:53:09,990 --> 00:53:12,025
فکر کردم این یه سرنخ قویه
558
00:53:12,092 --> 00:53:14,561
ما از یتیم خانه ای که سونالی و ساکشی
در اون بزرگ شدن ، دیدن کردیم
559
00:53:14,895 --> 00:53:17,030
سونالی خیلی بچه آرومیه
560
00:53:17,631 --> 00:53:19,499
همیشه سرش تو کارش خودش بوده
561
00:53:20,200 --> 00:53:24,071
به جز ساکشی ، دوست دیگه ای نداشته
562
00:53:25,005 --> 00:53:27,341
ولی تاسرحد مرگ
ساکشی رو دوست داره
563
00:53:27,541 --> 00:53:31,912
تو یتیم خانه ، چیزهای شوکه کننده ای
از سونالی فهمیدیم
564
00:53:32,546 --> 00:53:36,083
فهمیدیم که چنگالی رو در دست مردی فرو کرد
که از ساکشی خواستگاری کرده بود
565
00:53:37,084 --> 00:53:39,253
سونالی بخاطر این قضیه
یک ماه به زندان رفت
566
00:53:40,420 --> 00:53:41,755
این منو بیشتر شوکه کرد
567
00:53:42,422 --> 00:53:45,259
نمیدونم چرا ساکشی این اطلاعات رو
از ما مخفی کرد
568
00:53:45,759 --> 00:53:49,763
شدیدا به این باور بودم که سونالی
باید آنتونی رو کشته باشه
569
00:53:50,030 --> 00:53:53,000
بخاطر همین فرار کرد و اینکارو انجام داد
570
00:53:57,337 --> 00:53:58,672
این اتاق سونالی ـه
571
00:54:13,921 --> 00:54:14,621
هوم
572
00:54:31,305 --> 00:54:32,139
تام
573
00:54:46,587 --> 00:54:48,121
آنتونی اینطور کشته شد
574
00:54:56,496 --> 00:54:57,464
کاپیتان-
بله-
575
00:54:57,998 --> 00:55:00,167
فکر کنم به حل این پرونده نزدیک شدیم
576
00:55:00,667 --> 00:55:01,568
از کجا میدونی؟
577
00:55:02,002 --> 00:55:04,338
تقریبا مطمئمن که کار سونالی ـه
به کمک شما نیاز دارم
578
00:55:05,005 --> 00:55:06,073
چی کمکی ، ماها؟
579
00:55:07,007 --> 00:55:08,242
این چه پیچش داستانی ـه؟
580
00:55:08,342 --> 00:55:09,610
...سونالی ، بهترین دوست ساکشی
581
00:55:09,676 --> 00:55:11,578
همون ذات مالکانه رو داره که شما می گفتین...
582
00:55:12,346 --> 00:55:14,982
نتونست عشقش به ساکشی رو
با آنتونی شریک بشه
583
00:55:15,749 --> 00:55:19,653
فکر کنم بخاطر همین بعد از نامزدی ساکشی فرار کرد
و اینکارو انجام داد
584
00:55:19,920 --> 00:55:22,956
از این پرونده ها در طول کارم زیاد دیدم
585
00:55:23,156 --> 00:55:26,793
اونا حتی عشقشون رو می کشتن
تا اونو به کسی دیگه نبازن
586
00:55:26,994 --> 00:55:28,328
خدای من
587
00:55:28,428 --> 00:55:31,698
یعنی اون حتی ممکنه به ساکشی آسیب بزنه؟
588
00:55:31,832 --> 00:55:32,833
چرا که نه؟
589
00:55:33,300 --> 00:55:37,471
فکر می کنی یک دختر 25 ساله میتونه
همه اینکارها رو خودش انجام داده باشه؟
590
00:55:37,538 --> 00:55:39,273
چرا فکر می کنی همه شون رو
خودش انجام داده؟
591
00:55:40,607 --> 00:55:42,276
حتما یکی کمکش می کنه
592
00:56:14,942 --> 00:56:16,109
! پلیس
! بی حرکت
593
00:56:57,184 --> 00:56:58,185
! لعنتی
594
00:56:58,318 --> 00:57:01,822
باید به پلیس خبر می دادی
چرا این ریسک رو کردی؟
595
00:57:02,489 --> 00:57:04,157
پس من بوقم؟
596
00:57:05,526 --> 00:57:08,362
ساکشی
تو بهتر از ما ، سونالی رو می شناسی
597
00:57:08,862 --> 00:57:11,131
اون یکی رو زخمی کرد
و بخاطر تو به زندان رفت
598
00:57:11,732 --> 00:57:13,300
چرا به ما اینو نگفتی؟
599
00:57:15,169 --> 00:57:17,838
به ما اعتماد کن ، ساکشی
اون حتی میتونه تو رو بکشه
600
00:57:18,005 --> 00:57:19,339
خیلی خب
601
00:57:19,439 --> 00:57:22,676
چرا درباره مردی که به خونه دستبرد زد
بهم نگفتی؟
602
00:57:23,076 --> 00:57:24,411
یکی بهش کمک می کنه ، کاپیتان
603
00:57:24,478 --> 00:57:25,479
اون آدم کیه؟
604
00:57:25,913 --> 00:57:29,483
هی. ازش بپرس که سونالی
جز اون دوست دیگه ای داشته؟
605
00:57:29,550 --> 00:57:30,484
هوم
606
00:57:31,084 --> 00:57:33,220
سونالی جز تو
دوست دیگه ای داشته؟
607
00:57:35,489 --> 00:57:37,724
ساکشی. فکر کن
حتما کسی هست
608
00:57:38,892 --> 00:57:40,060
اگه یادت اومد ، پیامک بده
609
00:57:43,030 --> 00:57:44,998
فقط تو میتونی در حل این پرونده
به ما کمک کنی
610
00:57:45,732 --> 00:57:49,069
ساکشی
فردا باید با ما بیای
611
00:57:49,570 --> 00:57:52,272
و کمک کنی صحنه جرم رو در ویلای جنگلی
بازسازی کنیم
612
00:57:53,640 --> 00:57:56,543
فردا باید بیایی
...و به تیم ما توضیح بدی
613
00:57:56,643 --> 00:57:58,245
چه اتفاقی در ویلای جنگلی افتاد....
614
00:57:58,312 --> 00:57:59,246
فردا
615
00:58:08,322 --> 00:58:09,890
شب بخیر کاپیتان-
شب بخیر-
616
00:58:12,226 --> 00:58:15,529
شب بخیر-
شب بخیر. سالروزتون مبارک-
617
00:58:15,662 --> 00:58:16,430
ممنونم
618
00:58:16,454 --> 00:58:20,454
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
619
00:58:32,446 --> 00:58:35,449
...کاپیتان که از اولش به ساکشی مشکوک بود
620
00:58:35,516 --> 00:58:37,551
تو ماشینش ردیاب گذاشت...
621
00:58:38,218 --> 00:58:41,188
و با اون
حرکاتش رو نظارت می کرد
622
00:58:44,691 --> 00:58:49,730
سازمان تصمیم گرفت تا بازم ویلای جنگلی رو بگرده
چون به سونالی مشکوک بود
623
00:58:50,197 --> 00:58:53,233
اگه یک اثر انگشت یا رد پا
...از سونالی پیدا می کردیم
624
00:58:53,567 --> 00:58:55,369
این پرونده حل میشد...
625
00:58:55,569 --> 00:58:58,238
هدف بعدی من
گرفتن سونالی ـه
626
00:59:01,308 --> 00:59:02,142
بریم
627
00:59:18,492 --> 00:59:20,727
کاپیتان
اینجاست
628
00:59:21,228 --> 00:59:25,999
گوش کن. باید تک تک جزییات رو
توضیح بدی
629
00:59:28,235 --> 00:59:29,069
بله
630
01:01:06,567 --> 01:01:07,568
کاپیتان
631
01:01:11,405 --> 01:01:12,406
کاپیتان؟
632
01:01:17,277 --> 01:01:18,111
کاپیتان؟
633
01:01:32,359 --> 01:01:33,126
کاپیتان؟
634
01:01:35,395 --> 01:01:36,396
بیا تو
635
01:01:39,066 --> 01:01:41,068
این کلید رو در زیرزمین پیدا کردم
636
01:01:41,568 --> 01:01:43,804
اگه مال آنتونی باشه
...و بدونیم برای کجاست
637
01:01:43,904 --> 01:01:45,138
عالی میشه...
638
01:01:45,572 --> 01:01:46,807
ببینم؟
639
01:01:47,808 --> 01:01:48,642
بفرمایید
640
01:01:54,448 --> 01:01:56,316
نظرتون چیه؟
641
01:01:56,984 --> 01:01:58,485
اصلا اینجا چه کار می کنن؟
642
01:01:59,620 --> 01:02:00,487
منظورتون چیه؟
643
01:02:42,996 --> 01:02:44,665
! تام
644
01:02:53,507 --> 01:02:54,908
تام. لطفا پاشو
645
01:02:57,077 --> 01:02:58,412
! یکی به 911 زنگ بزنه
646
01:02:59,079 --> 01:03:01,248
برین عقب
میخوام عملیات احیا رو انجام بدم
647
01:03:01,982 --> 01:03:04,017
یک آمبولانس میخوایم
648
01:03:14,061 --> 01:03:15,529
چی شده؟-
کسی چیزی ندید-
649
01:03:15,696 --> 01:03:17,030
یکی بهم بگه چی شده؟
650
01:03:18,198 --> 01:03:20,167
اینجا چی شده؟-
به 911 زنگ زدیم-
651
01:03:21,401 --> 01:03:22,469
یکی به آمبولانس خبر بده
652
01:03:23,737 --> 01:03:26,406
از کجا افتاد؟-
از بالکن-
653
01:03:28,742 --> 01:03:30,077
فکر کنم از دستش دادیم
654
01:03:31,912 --> 01:03:33,180
خدای من
! تام
655
01:04:26,900 --> 01:04:29,369
...یک بار دیگه ، هوش من
656
01:04:29,436 --> 01:04:32,239
...تجارب و احساسات من...
657
01:04:32,306 --> 01:04:33,807
همه بیهوده شدن...
658
01:04:34,708 --> 01:04:36,176
نمیتونستم بفهمم
659
01:04:36,243 --> 01:04:39,446
چرا کاپیتان پلیس ریچارد
باید تام رو می کشت؟
660
01:04:41,648 --> 01:04:46,687
ولی فهمیدم که ارتباطی بین ریچارد
و قتل آنتونی هست
661
01:04:47,788 --> 01:04:48,689
یعنی چی میتونست باشه؟
662
01:05:10,244 --> 01:05:12,779
با تولد شروع میشه
و با مرگ تموم میشه
663
01:05:13,280 --> 01:05:17,951
در این روز غم انگیز
...بیایید از عیسی بخوایم که برای خانواده اش
664
01:05:18,118 --> 01:05:19,620
قدرت و آرامش به ارمغان بیاره...
665
01:05:21,622 --> 01:05:24,992
میگن قدیمی ها به سوی مرگ میرن
ولی مرگ به سوی جوان ها میاد
666
01:05:27,995 --> 01:05:29,596
...هیچوقت این خلا که با مرگ تام ایجاد شده
667
01:05:30,163 --> 01:05:32,332
برای ما پر نمیشه...
668
01:07:31,852 --> 01:07:33,120
کاپیتان
669
01:07:34,021 --> 01:07:35,455
استفانی از سیاتل نیوز اومده
670
01:07:37,624 --> 01:07:39,459
! بگو سیک کنه
671
01:07:39,693 --> 01:07:40,561
خودتم همینطور
672
01:08:24,671 --> 01:08:25,739
بگو چاندو-
ماها-
673
01:08:25,806 --> 01:08:27,274
رفتی پیش پلیس فدرال؟
674
01:08:27,407 --> 01:08:29,476
نه. خیلی چیزای دیگه هست
که باید بفهمم
675
01:08:29,543 --> 01:08:30,811
ماها
داری ریسک بزرگی می کنی
676
01:08:30,911 --> 01:08:34,081
راه دیگه ای ندارم
باید ریسک فهمیدن حقیقت رو انجام بدم
677
01:08:34,581 --> 01:08:38,252
فکر می کنم که اون تام رو برای کلید کشته
اون کلید حتما خیلی مهمه
678
01:08:38,919 --> 01:08:40,320
...تو این راز
679
01:08:40,420 --> 01:08:43,123
حتما ارتباطی بین قتل آنتونی و ریچارد هست...
680
01:08:43,190 --> 01:08:45,359
برای کشف این حقیقت
باید این خطر رو بکنم
681
01:08:45,425 --> 01:08:47,995
ماها
نکن
682
01:09:33,173 --> 01:09:37,945
سونالی ، ریچارد و قتل آنتونی
به هم مرتبط بودن
683
01:09:39,880 --> 01:09:42,783
شک من این بود که کاپیتان
قطعا به سونالی کمک می کنه
684
01:09:47,054 --> 01:09:49,957
شک من اینه که کاپیتان
به دیدن سونالی میره
685
01:10:31,532 --> 01:10:34,334
الو چاندو؟-
ماها. خوبی؟-
686
01:10:34,701 --> 01:10:36,703
یک خونه رعیتی در حومه سیاتل هست
687
01:10:36,870 --> 01:10:39,473
کلیدی که می گفتم مال این خونه اس
688
01:10:39,540 --> 01:10:41,208
باید بدونم این خونه مال کیه
689
01:10:41,508 --> 01:10:43,310
ماها
اینکارو نکن. برگرد
690
01:10:43,377 --> 01:10:46,146
نمیتونم برگردم ، چاندو
زیادی وارد قضیه شدم
691
01:10:46,213 --> 01:10:47,848
ماها. لطفا
692
01:11:29,823 --> 01:11:31,158
مال آنتونی ـه؟
693
01:11:49,276 --> 01:11:50,344
چاندو؟-
ماها-
694
01:11:50,410 --> 01:11:51,278
چاندو. باورت نمیشه
695
01:11:51,345 --> 01:11:52,846
این خونه رعیتی ، مال آنتونی ـه
696
01:11:52,913 --> 01:11:55,015
این ملک در هیچکدوم از مدارکش ذکر نشده بود
697
01:11:55,082 --> 01:11:57,518
قطعا ریچارد قبلا هم از اینجا
بازدید کرده
698
01:11:58,418 --> 01:11:59,620
اون قبلا درباره این میدونست
699
01:11:59,686 --> 01:12:02,456
ولی نمیدونم آنتونی و ریچارد
با هم چه ارتباطی دارن
700
01:12:04,758 --> 01:12:06,260
چاندو
لطفا گوش کن
701
01:12:07,427 --> 01:12:08,795
...اگه بلایی سرم اومد
702
01:12:08,962 --> 01:12:11,064
باید این اطلاعات رو به سازمان بدی...
703
01:12:11,131 --> 01:12:13,567
ماها . لطفا
تا دیر نشده ، برگرد
704
01:12:13,800 --> 01:12:16,503
ببخشید چاندو
! عاشقتم
705
01:12:16,837 --> 01:12:18,305
منم عاشقتم
706
01:12:18,639 --> 01:12:20,174
ماها
تنهایی ریسک نکن
707
01:12:20,240 --> 01:12:21,141
حداقل به تیمت خبر بده
708
01:12:21,341 --> 01:12:22,743
خیلی خب. داره میاد. خداحافظ
709
01:12:23,177 --> 01:12:24,545
! ماها
710
01:13:14,061 --> 01:13:16,396
...یکی هارد دیسک دوربین امنیتی رو
711
01:13:16,463 --> 01:13:17,798
که فیلم ها توش ذخیره می شدن ...
رو دزدیده بود
712
01:13:18,131 --> 01:13:21,001
ریچارد وقتی نتونست پیداش کنه ، عصبانی شد
713
01:13:21,134 --> 01:13:22,469
نفهمیدم چرا
714
01:13:22,536 --> 01:13:25,172
ولی فهمیدم خیلی چیزا هست که باید بفهمم
715
01:15:14,281 --> 01:15:18,285
هر داستان ، همونطور که پایانی داره
آغاز هم داره
716
01:15:23,023 --> 01:15:25,392
این داستان با دوستی سه نفر
آغاز شد
717
01:15:26,860 --> 01:15:27,694
این برای توست
718
01:15:32,399 --> 01:15:34,735
هی-
تبریک میگم-
719
01:15:35,235 --> 01:15:37,271
کارت خوب بود-
تبریک میگم-
720
01:15:39,473 --> 01:15:41,942
هی. تبریک میگم
721
01:15:43,977 --> 01:15:47,714
کل این گالری درباره موفقیت تو
صحبت می کنن
722
01:15:49,483 --> 01:15:52,653
راستی ، برادر کوچکم کر و لاله
723
01:15:53,887 --> 01:15:56,156
بله
میتونم برات یک قهوه بخرم؟
724
01:16:00,761 --> 01:16:03,664
روز اول کارت ، یک چک یک میلیون دلاری گرفتی
کارت عالیه
725
01:16:05,566 --> 01:16:06,967
اوه بله آره
726
01:16:07,401 --> 01:16:10,270
تو یک میلیون در روز اولت به دست آوردی
تبریک میگم
727
01:16:14,107 --> 01:16:16,677
سریع بهترین دوستای هم شدیم
728
01:16:16,810 --> 01:16:20,347
همون زمان ، بهترین دوست ساکشی
یعنی سونالی اومد
729
01:16:22,616 --> 01:16:24,017
سلام ساکشی
730
01:16:29,356 --> 01:16:31,658
سلام. من ویوک هستم
731
01:16:34,027 --> 01:16:35,195
بیا بریم
732
01:16:36,263 --> 01:16:37,097
بریم
733
01:16:43,103 --> 01:16:44,204
بیا
734
01:16:47,774 --> 01:16:48,609
بشین اینجا
735
01:17:10,964 --> 01:17:13,033
وای
چه خونه قشنگی
736
01:17:13,967 --> 01:17:17,337
بیا. اون وسایل رو میاره
737
01:17:31,985 --> 01:17:33,987
وای
حیاط پشتی رو ببین
738
01:17:42,396 --> 01:17:43,764
! از این خونه خوشم میاد
739
01:17:50,604 --> 01:17:52,439
! خیلی اینجا رو دوست دارم
740
01:18:01,615 --> 01:18:03,951
رفتارشو درک نمی کردم
741
01:18:04,284 --> 01:18:06,186
یکم ناراحت هم شدم
742
01:18:20,400 --> 01:18:21,468
! لذت ببر
743
01:18:47,761 --> 01:18:49,730
رفتار دوستت ، سونالی رو
نمی فهمم
744
01:18:50,831 --> 01:18:52,165
فکر می کنم از من خوشش نمیاد
745
01:18:53,667 --> 01:18:55,369
میخوام دیگه به دیدنت نیام
746
01:19:02,776 --> 01:19:04,645
درباره اش اشتباه برداشت کردی
747
01:19:05,612 --> 01:19:07,181
اون شخصیت متفاوتی داره
748
01:19:08,015 --> 01:19:09,917
میدونی قبلا چی شده؟
749
01:19:34,374 --> 01:19:35,943
میخوای بری؟
750
01:19:38,812 --> 01:19:41,181
از نظرت هیچی مشکل نداره
راحت به بقیه اعتماد می کنی
751
01:19:41,515 --> 01:19:42,683
فکر کنم اون لاس زنه
752
01:19:47,354 --> 01:19:48,322
ثابتش می کنم
753
01:19:49,056 --> 01:19:51,692
این محل محبوب منه
منظره خوبی داره
754
01:19:54,528 --> 01:19:56,396
...بله. میز اونجا رو ببین که
755
01:19:57,631 --> 01:19:58,565
خیلی خب
756
01:20:00,901 --> 01:20:02,736
من تقریبا ده ساله بودم
757
01:20:02,836 --> 01:20:05,172
که با مادرم به گالری هنری رفتم
758
01:20:05,572 --> 01:20:06,907
و
759
01:20:09,309 --> 01:20:11,945
به هرحال
...وقتی با هم می رفتیم
760
01:20:12,012 --> 01:20:15,716
خیلی درگیر کارهای هنری شدم...
761
01:20:17,684 --> 01:20:21,088
با کارت واقعا ، روم اثر گذاشتی
762
01:20:21,188 --> 01:20:22,890
...و منو برگردوندی به اون زمان
763
01:20:24,191 --> 01:20:25,425
که با مادرم بودم...
764
01:20:26,226 --> 01:20:27,060
و
765
01:20:29,029 --> 01:20:31,532
! لعنتی
! ای هرزه
766
01:20:34,434 --> 01:20:35,602
! دهنت سرویس
767
01:20:37,104 --> 01:20:39,206
گفتم لاس می زنه
! نگفتم؟
768
01:20:40,774 --> 01:20:42,609
اون تشکیل پرونده داد
769
01:20:42,709 --> 01:20:45,279
حتی بخاطر من
یک ماه به زندان رفت
770
01:20:45,612 --> 01:20:47,181
نزدیک شدن به اون سخته
771
01:20:47,247 --> 01:20:49,550
ولی وقتی نزدیک بشی
از دست دادنش ، سخت میشه
772
01:20:50,784 --> 01:20:51,685
پس بیا اینکارو بکنیم
773
01:21:58,852 --> 01:22:00,687
کجا رفتی؟
یک ببر اینجاست
774
01:22:02,689 --> 01:22:03,524
اونجاست
775
01:22:32,352 --> 01:22:33,687
بیایید نوشیدنی بخوریم
776
01:22:33,854 --> 01:22:34,855
! به سلامتی
777
01:22:38,659 --> 01:22:40,327
زود باشید
بریم وسط
778
01:22:58,579 --> 01:22:59,913
...من و سونالی خیلی به هم نزدیک شدیم
779
01:23:00,013 --> 01:23:01,315
طوری که فکرشو هم نمی کردیم
780
01:23:03,550 --> 01:23:05,485
ساکشی هم همینو میخواست
781
01:23:11,024 --> 01:23:13,093
سلام
چرا گفتی با این عجله بیام؟
782
01:23:14,394 --> 01:23:15,229
لطف؟
783
01:23:15,929 --> 01:23:17,064
هرکاری برات می کنم
784
01:23:22,936 --> 01:23:24,938
...سونالی به جز من
785
01:23:25,072 --> 01:23:26,640
هیچکس رو در زندگی اش قبول نکرده بود....
786
01:23:26,840 --> 01:23:27,941
ولی اون منو پذیرفت
787
01:23:31,845 --> 01:23:33,947
میتونی تا ابد با اون باشی؟
788
01:23:34,281 --> 01:23:38,385
نمیدونستم چطور رابطه مون رو درک کنم
789
01:23:54,501 --> 01:23:57,171
سلام ویوک. صبح بخیر-
صبح بخیر-
790
01:24:18,125 --> 01:24:19,293
دوستت دارم ، سونالی
791
01:24:27,234 --> 01:24:28,735
شما الان یک زوج هستین؟
792
01:24:28,869 --> 01:24:31,171
راستی ، این رستوران برای یک غذا معروفه
793
01:24:43,884 --> 01:24:46,386
بفرما
اومد
794
01:24:48,055 --> 01:24:48,889
ممنونم
795
01:24:49,056 --> 01:24:50,224
ممنونم
796
01:24:52,559 --> 01:24:54,294
مطمئنم همه تون سورپرایز می شین
797
01:24:58,565 --> 01:25:00,734
! وای چه سورپرایزی
798
01:25:04,471 --> 01:25:05,839
ساکشی
799
01:25:28,395 --> 01:25:31,398
تبریک میگم
بیایید جشن بگیریم
800
01:25:31,732 --> 01:25:32,733
یک لحظه
801
01:25:33,834 --> 01:25:35,068
آره. لبخند
802
01:25:38,405 --> 01:25:39,573
سونالی ، لبخند؟
803
01:26:24,952 --> 01:26:26,186
ممنونم
804
01:26:27,855 --> 01:26:29,523
بیایید
805
01:26:35,395 --> 01:26:37,197
سلام
من از طرفدارای بزرگ شما هستم
806
01:26:37,898 --> 01:26:40,133
! نگاهشون کن
807
01:26:42,402 --> 01:26:43,570
داره بغل می کنه
808
01:26:44,071 --> 01:26:46,974
سلام-
سلام. خوشبختم-
809
01:26:48,775 --> 01:26:50,410
اون طراح جواهر مشهور ، مگی ـه
810
01:26:50,477 --> 01:26:52,145
ببین چطور چسبیده بهش
811
01:26:55,482 --> 01:26:56,984
شماره اش رو بهش داد
812
01:27:03,156 --> 01:27:05,325
ببخشید
واقعا متاسفم
813
01:27:05,392 --> 01:27:07,261
سلام آنتونی-
بهش عادت کردم-
814
01:27:07,394 --> 01:27:10,063
نمایش عالی بود. ترکوندی-
ممنونم-
815
01:27:10,130 --> 01:27:11,098
خیلی لذت بردم
816
01:27:11,164 --> 01:27:11,999
شما برین
817
01:27:13,734 --> 01:27:15,235
میگی بیا باز هم همدیگه رو ببینیم؟
818
01:27:15,302 --> 01:27:16,937
آره. حتما
819
01:27:19,072 --> 01:27:21,008
راحت به همه اعتماد می کنی
820
01:27:21,108 --> 01:27:22,442
بهت میگم اون لاس زنه
821
01:27:26,847 --> 01:27:28,815
تو به همه شک داری
822
01:27:28,882 --> 01:27:31,185
آنتونی مثل بقیه مردا نیست
823
01:27:32,519 --> 01:27:33,353
بهت ثابت می کنم
824
01:27:36,023 --> 01:27:36,890
سلام
825
01:27:40,360 --> 01:27:41,195
سلام
826
01:27:42,029 --> 01:27:43,430
ببین. جواب داد
827
01:27:47,534 --> 01:27:49,937
امروز خیلی خوشتیپ شدی
828
01:27:52,606 --> 01:27:54,608
دوست پسر تو هم خیلی خوشتیپ بود
829
01:27:55,609 --> 01:27:57,444
ولی تو جذاب بودی
830
01:28:00,147 --> 01:28:01,481
بچه بازی در نیار
831
01:28:01,615 --> 01:28:03,217
فکر می کنی من بچه ام؟
832
01:28:03,817 --> 01:28:04,718
البته. بای
833
01:28:20,734 --> 01:28:24,071
یک بار منو ببین
و دیگه مزاحمت نمیشم
834
01:28:25,072 --> 01:28:25,906
بیا همو ببینیم
835
01:28:30,177 --> 01:28:31,512
حالا باورت میشه؟
836
01:28:39,720 --> 01:28:42,656
حتما میخواد نصیحتت کنه
837
01:28:42,723 --> 01:28:44,491
مطمئنم که می بازی
838
01:28:52,032 --> 01:28:55,736
ساکشی. برای اولین بار
آرزو می کنم که ببازم
839
01:29:44,151 --> 01:29:44,985
سلام
840
01:34:16,823 --> 01:34:19,593
نمیدونستیم که چرا آنتونی
سونالی رو کشته
841
01:34:19,660 --> 01:34:22,596
ولی مصمم بودیم که ازش نگذریم
842
01:34:30,904 --> 01:34:33,240
ببخشید
میخوام کاپیتان رو ببینم
843
01:34:33,440 --> 01:34:35,709
اتاق کاپیتان این طرفه-
ممنونم-
844
01:34:41,782 --> 01:34:44,017
حادثه خنده داری بود
845
01:34:44,084 --> 01:34:46,386
اون لحظه باید واکنش نشون می دادم-
خودشه-
846
01:34:48,522 --> 01:34:49,289
کاپیتان
847
01:34:52,025 --> 01:34:53,026
ببخشید
848
01:35:08,942 --> 01:35:11,645
اگه پلیس نمیشه
بریم پیش پلیس فدرال یا سازمان سیا
849
01:35:12,145 --> 01:35:13,714
ولی نمیتونیم ازش بگذریم
نه؟
850
01:35:19,052 --> 01:35:22,222
چون آدم با نفوذیه
یعنی باید ازش بگذریم؟
851
01:35:24,424 --> 01:35:25,893
باید یه کاری بکنیم
852
01:35:33,901 --> 01:35:35,969
نباید از کسی که سونالی رو کشته
بگذریم
853
01:35:37,271 --> 01:35:39,673
حتی نتونستیم باهاش خداحافظی کنیم
854
01:35:41,141 --> 01:35:42,442
تو درد منو نمی فهمی
855
01:35:46,313 --> 01:35:49,316
من بیشتر از تو
عاشق سونالی ام
856
01:36:27,688 --> 01:36:32,192
"مردمک چشمم ، جستجو کرد"
857
01:36:32,392 --> 01:36:35,362
"تا تو رو پیدا کنه"
858
01:36:35,562 --> 01:36:41,468
"اشک هام به دنبال تو گشتن"
859
01:36:41,902 --> 01:36:47,908
"نفس من دنبال تو گشت"
860
01:36:48,842 --> 01:36:52,980
"من برای تو زنده ام"
861
01:36:54,147 --> 01:37:00,153
"نمیدونم چرا غیبت زد و باهام خداحافظی کردی"
862
01:37:00,687 --> 01:37:03,757
"منو در گذشته ، تنها ول کردی"
863
01:37:03,857 --> 01:37:06,527
"الان کی بهم دلداری میده"
864
01:37:06,727 --> 01:37:12,733
"خاموشی من بدون تو ، یک سکوت کامله"
865
01:37:13,066 --> 01:37:19,072
"زندگی من بدون تو ، در سکوت کامله"
866
01:37:19,773 --> 01:37:25,779
"دنیام بدون تو ، در سکوت کامله"
867
01:37:26,346 --> 01:37:32,119
"راه من بدون تو ، در سکوت کامله"
868
01:37:33,954 --> 01:37:38,025
"مردمک چشمم ، جستجو کرد"
869
01:37:38,692 --> 01:37:41,061
"تا تو رو پیدا کنه"
870
01:37:41,762 --> 01:37:45,899
"اشک هام دنبال تو گشتن"
871
01:38:13,994 --> 01:38:19,900
"هر روز مثل جهنمه"
"نمی تونم قدم بردارم"
872
01:38:20,467 --> 01:38:25,939
"حقیقت یک سمه"
"نمی تونم قورتش بدم"
873
01:38:27,274 --> 01:38:30,177
"قربانی شدی یا مثل رویا ناپدید شدی؟"
874
01:38:30,644 --> 01:38:36,517
"خودتو به اقامتگاه بهشتی تسلیم کردی"
875
01:38:36,817 --> 01:38:38,485
"ای دوست من"
876
01:38:39,486 --> 01:38:45,359
"خاموشی من بدون تو ، یک سکوت کامله"
877
01:38:45,859 --> 01:38:51,865
"زندگی من بدون تو ، در سکوت کامله"
878
01:38:52,366 --> 01:38:58,272
"دنیام بدون تو ، در سکوت کامله"
879
01:38:58,872 --> 01:39:04,811
"راه من بدون تو ، در سکوت کامله"
880
01:39:25,899 --> 01:39:31,405
"ثانیه های پیش رو ، بی محابا میان"
881
01:39:32,573 --> 01:39:37,644
"قبل از اینکه بفهمیم ، تو دیگه نبودی"
882
01:39:38,846 --> 01:39:42,149
"با اینکه نفس می کشم، حس زنده بودن رو ندارم"
883
01:39:42,316 --> 01:39:45,319
"زندگی ام فقط در چشم اشک آلود خلاصه شده"
884
01:39:45,519 --> 01:39:50,157
"با زخمی رها شدم که درمانی براش نیست"
885
01:39:51,225 --> 01:39:57,231
"خاموشی من بدون تو ، یک سکوت کامله"
886
01:39:57,598 --> 01:40:03,570
"زندگی من بدون تو ، در سکوت کامله"
887
01:40:04,605 --> 01:40:10,344
"دنیام بدون تو ، در سکوت کامله"
888
01:40:10,944 --> 01:40:16,850
"راه من بدون تو ، در سکوت کامله"
889
01:40:29,029 --> 01:40:30,397
اینجا چه کار می کنی ، ساکشی؟
890
01:40:34,801 --> 01:40:36,737
دو روزه میخوام باهات تماس بگیرم
891
01:40:36,970 --> 01:40:38,805
جواب تلفنت رو نمی دادی
892
01:40:41,608 --> 01:40:42,609
چی شده؟
893
01:40:44,478 --> 01:40:45,479
همه چیز مرتبه؟
894
01:40:49,816 --> 01:40:50,717
مشکل چیه؟
895
01:40:54,555 --> 01:40:56,557
سونالی گم شده
896
01:40:56,690 --> 01:40:57,591
گم شده
897
01:40:58,158 --> 01:40:59,326
گم شده؟
898
01:41:00,160 --> 01:41:02,329
مطمئنی؟ از کی؟
899
01:41:03,063 --> 01:41:05,232
از دو روز پیش
900
01:41:05,299 --> 01:41:06,166
دو روز؟
901
01:41:07,067 --> 01:41:08,402
به پلیس شکایت کردی؟
902
01:41:09,770 --> 01:41:10,904
دیوونه ای؟
903
01:41:11,305 --> 01:41:14,074
وقتی 2 روزه گم شده
چرا سراغ پلیس نرفتی؟
904
01:41:14,141 --> 01:41:15,642
بیا به پلیس گزارش بدیم
905
01:41:19,847 --> 01:41:20,681
هوم
906
01:41:39,366 --> 01:41:40,934
...ساکشی بعد از دیدن
907
01:41:41,001 --> 01:41:43,136
...گزارش مفقودی طراح جواهر ، مگی....
908
01:41:43,303 --> 01:41:46,773
مشکوک شد...
909
01:41:46,974 --> 01:41:49,776
کسی که دو روز پیش
در کنسرت آنتونی دیده بودش
910
01:41:53,313 --> 01:41:54,681
شروع به تحقیقات بیشتر کرد
911
01:41:55,449 --> 01:41:58,051
در این تحقیقات
حقایق شوکه کننده زیادی برملا شد
912
01:41:58,485 --> 01:42:00,654
...تاریخ کنسرت های آنتونی
913
01:42:00,721 --> 01:42:04,258
با تاریک مفقودی دخترها در سیاتل...
مطابقت داشت
914
01:42:17,404 --> 01:42:18,405
درست میگی ، ساکشی
915
01:42:18,739 --> 01:42:21,575
همه دخترهایی که مفقود شدن
در کنسرت آنتونی شرکت داشتند
916
01:42:21,742 --> 01:42:24,645
مدرک هم داریم
این مدارک کافی هستن
917
01:42:26,547 --> 01:42:27,614
بریم پلیس پلیس فدرال
918
01:42:30,050 --> 01:42:31,418
چرا هنوز داری فکر می کنی؟
919
01:42:40,727 --> 01:42:41,862
یعنی میگی بکشیمش؟
920
01:42:42,396 --> 01:42:44,498
ساکشی در ذهنش
یک نقشه روشن داشت
921
01:42:45,399 --> 01:42:49,269
...ساکشی فهمیده بود که نقاشی جوزفین وود
922
01:42:49,336 --> 01:42:51,205
در خانه تسخیر شده ای ...
به نام ویلای جنگلی ـه
923
01:42:51,271 --> 01:42:52,372
اینو مدیر گالری هنر ، کالیان گفته بود
924
01:42:53,273 --> 01:42:57,277
اون منو به کتابخانه مرکزی شهر فرستاد
که بیشتر درباره اش اطلاعات جمع کنم
925
01:43:09,556 --> 01:43:12,459
پیتر و ملیسا ، سال 1972
در ویلای جنگلی مُردند
926
01:43:13,861 --> 01:43:18,398
ما تصمیم گرفتیم که آنتونی رو
مشابه همون اتفاق ، بکشیم
927
01:43:25,239 --> 01:43:27,274
اینه دختر من
بسپار به من
928
01:43:27,341 --> 01:43:28,742
من زنگ می زنم و ترتیبش رو می دم
929
01:43:28,809 --> 01:43:30,477
الو
بله کاترین
930
01:43:30,544 --> 01:43:32,112
...تو فاصله 60 تا 100 مایلی اینجا
931
01:43:32,179 --> 01:43:34,548
اقامتگاه خوب سراغ داری؟...
932
01:43:37,985 --> 01:43:40,220
....ساکشی آنتونی رو به ویلای جنگلی برد
933
01:43:40,320 --> 01:43:42,723
و گفت که میخواد نقاشی بکشه...
934
01:44:13,987 --> 01:44:17,331
بریم؟ اینجا؟
935
01:44:38,645 --> 01:44:40,480
اون طرف
اون طرف رو ببین
936
01:45:19,286 --> 01:45:21,788
هی
تو کدوم خری هستی؟
937
01:45:22,689 --> 01:45:23,524
ها؟
938
01:45:28,662 --> 01:45:32,032
ویوک؟
اینجا چه غلطی می کنی؟
939
01:45:32,099 --> 01:45:33,267
اینجا چه کار می کنی؟
940
01:45:33,734 --> 01:45:34,568
ها؟
941
01:45:38,605 --> 01:45:41,441
ساکشی. ساکشی اینجا نیا
اون دیوونه شده
942
01:45:43,277 --> 01:45:44,111
ساکشی
برو
943
01:45:46,079 --> 01:45:46,914
...سا
944
01:45:52,519 --> 01:45:53,554
چه خبره؟
945
01:45:53,787 --> 01:45:55,088
هنوز نفهمیدی؟
946
01:46:00,027 --> 01:46:00,861
سونالی؟
947
01:46:01,795 --> 01:46:02,963
چرا سونالی رو کشتی؟
948
01:46:05,866 --> 01:46:07,568
برای اونه؟
949
01:46:08,235 --> 01:46:09,069
! طفلکی ها
950
01:46:10,137 --> 01:46:12,906
فکر کردی دوستت داشت؟
951
01:46:13,607 --> 01:46:16,476
نداشت
بهت خیانت می کرد
952
01:46:17,144 --> 01:46:18,979
بهت قول داد که باهات ازدواج می کنه
953
01:46:19,646 --> 01:46:25,419
ولی چون من مشهور و پولدار بودم
اومد با من بخوابه
954
01:46:26,720 --> 01:46:30,257
ولی من پسر خوبی ام
باهاش نخوابیدم
955
01:46:30,591 --> 01:46:31,859
! به جاش ، کشتمش
956
01:46:33,927 --> 01:46:36,864
میلیون ها دختر در جهان
مثل سونالی هستن
957
01:46:54,348 --> 01:46:56,183
زود باش ، برونو
958
01:47:29,082 --> 01:47:31,385
آنتونی . چیزی بین ما نیست-
چرا؟-
959
01:47:31,485 --> 01:47:32,953
اشتباه برداشت نکن ، لطفا
960
01:47:33,654 --> 01:47:35,422
مدیرت ، برونو
از من باجگیری می کرد
961
01:47:36,056 --> 01:47:37,257
چه خبره؟
962
01:47:39,326 --> 01:47:42,930
افسر. لطفا
اون شوهرمه. دیوونه شده
963
01:47:42,996 --> 01:47:44,164
لطفا کمک کنید
964
01:47:46,333 --> 01:47:47,401
! لطفا کمک کنید
965
01:47:50,070 --> 01:47:50,904
افسر
966
01:48:05,285 --> 01:48:06,820
افسر
چه کار می کنید؟
967
01:48:07,354 --> 01:48:08,856
اون چی؟-
نه-
968
01:48:12,359 --> 01:48:15,896
! افسر. نرین
! لطفا کمکم کنید
969
01:48:16,029 --> 01:48:18,532
عزیزم
! اینطور نیست
970
01:48:18,632 --> 01:48:20,801
من
من متاسفم ، عزیزم
971
01:48:20,868 --> 01:48:21,835
...تکرار-
چرا؟-
972
01:48:21,902 --> 01:48:22,803
نمیشه...
973
01:48:22,870 --> 01:48:24,938
افرادی مثل تو
لیاقت زندگی رو ندارند
974
01:49:11,952 --> 01:49:13,120
اون زن من بود
975
01:49:26,934 --> 01:49:29,136
اون با یک بچه میخوابید
976
01:50:19,152 --> 01:50:20,153
چرا؟
977
01:50:25,993 --> 01:50:30,697
"این به اصطلاح عشق ، همیشه همین بوده"
978
01:50:31,532 --> 01:50:34,201
"سم داره"
979
01:50:34,868 --> 01:50:39,206
"و زندگی ات رو با تاریکی پر می کنه"
980
01:50:41,475 --> 01:50:44,545
"تو یک ثانیه"
981
01:50:44,778 --> 01:50:50,651
"خطرش تو رو شعله ور می کنه"
982
01:50:52,319 --> 01:50:55,489
"تو رو بیش از هرچیزی دوست داریم و تو رو نفس خودمون می دونیم"
983
01:50:55,656 --> 01:50:58,859
"هرچیزی بخوای بهت می دیم و این حرف رو باور کن"
984
01:50:58,926 --> 01:51:02,162
"هواتو داریم و بغلت می کنیم که پاهات خسته نشه"
985
01:51:02,229 --> 01:51:05,899
"چطور قلبی که برات می تپه رو دور می اندازی؟"
986
01:51:07,734 --> 01:51:11,238
"تو احساس نداری؟"
987
01:51:11,405 --> 01:51:14,408
"دلت برامون نمی سوزه؟"
988
01:51:14,641 --> 01:51:17,077
چرا؟
989
01:51:18,745 --> 01:51:20,647
چرا؟
990
01:51:42,402 --> 01:51:47,741
"رویاهایی که با کلی عشق جلوی چشمامون ساختیم رو پرپر کردی"
991
01:51:47,941 --> 01:51:48,842
چرا؟
992
01:51:48,942 --> 01:51:52,513
"با فکر کردن به تو ، بی وقفه اشک می ریزیم"
993
01:51:52,613 --> 01:51:54,414
"انگار یک زندانه"
994
01:51:54,781 --> 01:51:55,682
چرا؟
995
01:51:55,782 --> 01:51:59,119
"مگه در عشق ، خیانت هست؟"
996
01:51:59,286 --> 01:52:02,289
"مگه آرزوی نابودی کسی رو داره؟"
997
01:52:02,523 --> 01:52:08,395
"اسم این درد رو خشم میگذاری؟"
"میخوای تو رو بپرستیم؟"
998
01:52:08,629 --> 01:52:11,598
"همه جام رو می سوزونه"
999
01:52:11,865 --> 01:52:13,433
"لیاقت رحم نداری"
1000
01:52:13,700 --> 01:52:15,936
"خون قلبم به جوش اومده"
1001
01:52:17,237 --> 01:52:20,574
"تو رو بیش از هرچیزی دوست داریم و تو رو نفس خودمون می دونیم"
1002
01:52:20,741 --> 01:52:23,810
"هرچیزی بخوای بهت می دیم و این حرف رو باور کن"
1003
01:52:24,077 --> 01:52:27,114
"هواتو داریم و بغلت می کنیم که پاهات خسته نشه"
1004
01:52:27,281 --> 01:52:31,785
"چطور قلبی که برات می تپه رو دور می اندازی؟"
1005
01:52:33,153 --> 01:52:35,989
"احساس نداری؟"
1006
01:52:36,823 --> 01:52:38,559
چرا منو میخوای؟
1007
01:52:38,659 --> 01:52:39,726
بگو چرا؟
1008
01:52:39,826 --> 01:52:40,761
"حتی یک ذره؟"
1009
01:52:40,994 --> 01:52:42,496
چرا؟
1010
01:52:50,170 --> 01:52:52,606
لطفا سعی کن که احساسات منو هم درک کنی
1011
01:52:56,109 --> 01:52:59,413
یک بار منو ببین
تا دیگه مزاحمت نشم
1012
01:52:59,980 --> 01:53:01,148
بیا همدیگه رو ببینیم
1013
01:53:03,750 --> 01:53:06,353
نه فقط سونالی
...خیلی زن ها هستن
1014
01:53:07,454 --> 01:53:10,390
کار همه شون رو تموم کردم
1015
01:53:11,225 --> 01:53:13,460
بهت لطف کردم
1016
01:53:14,294 --> 01:53:16,897
در واقع ، باید ازم تشکر کنی
1017
01:53:17,297 --> 01:53:21,101
زود باش بگو
آنتونی. ممنونم که زندگی ام رو نجات دادی
1018
01:53:21,635 --> 01:53:22,636
...چون
1019
01:53:22,970 --> 01:53:24,471
...سونالی یک
1020
01:53:25,038 --> 01:53:26,874
ببخشید.... یک هرزه بود...
1021
01:53:30,577 --> 01:53:32,212
چرا بهم سیلی می زنی؟
1022
01:53:33,213 --> 01:53:34,615
چیه؟
1023
01:53:35,082 --> 01:53:36,116
چی؟
1024
01:53:37,551 --> 01:53:38,919
سونالی چنین دختری نبود
1025
01:53:39,319 --> 01:53:40,554
! خفه شو
1026
01:53:41,154 --> 01:53:42,222
تو از کجا میدونی؟
1027
01:53:42,756 --> 01:53:45,726
سونالی نه فقط به اون
بلکه به تو هم خیانت کرد
1028
01:53:47,794 --> 01:53:48,795
تو به همه اعتماد داری
1029
01:53:50,163 --> 01:53:53,433
ما مثل هم هستیم
منم به همه اعتماد می کردم
1030
01:53:54,902 --> 01:53:55,969
اونا بهم خیانت کردن
1031
01:53:56,303 --> 01:53:58,071
به اعتماد من خیانت کردن
1032
01:53:58,572 --> 01:54:00,340
ولی من بهت خیانت نکردم ، ساکشی
1033
01:54:01,108 --> 01:54:02,743
من با همه وجودم ، دوستت دارم
1034
01:54:02,809 --> 01:54:03,644
این حقیقته
1035
01:54:03,744 --> 01:54:04,611
ولی
1036
01:54:04,678 --> 01:54:06,980
ما مثل هم هستیم
1037
01:54:07,648 --> 01:54:08,649
تو به همه اعتماد داری
1038
01:54:08,815 --> 01:54:12,052
درسته
تو نمیتونی به کسی خیانت کنی
1039
01:54:13,320 --> 01:54:15,122
بخاطر همین دوستت دارم ، ساکشی
1040
01:54:47,888 --> 01:54:49,056
ساکشی
1041
01:55:12,279 --> 01:55:14,915
راگو
خونه رعیتی ات عالی بود
1042
01:55:15,582 --> 01:55:18,018
من و دوست دخترم خیلی حال کردیم
1043
01:55:18,752 --> 01:55:21,221
راستی
دوربین مداربسته رو خاموش کردی؟
1044
01:55:21,288 --> 01:55:23,257
و گرنه زنم حسابی قاطی می کنه
1045
01:55:24,258 --> 01:55:25,759
همون لحظه که رفتیم تو
همه شون رو خاموش کردم
1046
01:55:25,826 --> 01:55:28,862
فکر کردی اینقدر بی نظمم؟-
پس حله-
1047
01:55:35,702 --> 01:55:36,570
! پلیس
! بی حرکت
1048
01:55:44,077 --> 01:55:45,345
چرا فرار کردی؟
...باید بهشون می گفتی
1049
01:55:45,412 --> 01:55:46,647
که دوست منی...
1050
01:55:46,813 --> 01:55:50,450
متاسفم. از دیدن پلیس ترسیدم
و فرار کردم
1051
01:55:52,586 --> 01:55:53,654
! لعنتی
1052
01:55:54,955 --> 01:55:57,958
تو خونه رعیتی آنتونی
دوربین مداربسته هست؟
1053
01:55:59,826 --> 01:56:01,461
...اگه باشه
1054
01:56:01,528 --> 01:56:03,163
فیلم اونجا رفتنت هم ضبط شده...
1055
01:56:07,000 --> 01:56:09,903
مدرک مفقودی دخترها هم توشه
1056
01:56:10,170 --> 01:56:12,005
و همینطور قتل هایی که آنتونی مرتکب شده
1057
01:56:23,116 --> 01:56:24,985
باید به خونه رعیتی بریم
خب؟
1058
01:56:50,677 --> 01:56:52,479
...اینطوری بود که داستانی که با سه تا شروع شد
1059
01:56:52,546 --> 01:56:53,647
با ما دو تا تموم شد....
1060
01:56:56,450 --> 01:56:59,553
بیا
فیلمت رو از توش پاک کردم
1061
01:56:59,786 --> 01:57:03,457
فردا میریم پلیس فدرال
اونا حساب ریچارد رو می رسن
1062
01:57:11,532 --> 01:57:13,133
آتیش داری؟
1063
01:57:15,068 --> 01:57:17,004
راه بیفت
1064
01:57:44,364 --> 01:57:47,367
ایناهاشی
! شاهد محبوب و لال من
1065
01:57:48,535 --> 01:57:49,603
هارد درایو کجاست؟
1066
01:57:51,238 --> 01:57:53,607
آهان. میگی اونو ول کنم؟
1067
01:58:02,716 --> 01:58:05,385
به این میگن دختر خوب-
نه ساکشی. بهش نده. برو-
1068
01:58:07,888 --> 01:58:09,056
شما دو تا ، آنتونی رو کشتین؟
1069
01:58:09,556 --> 01:58:10,891
شما آنتونی رو کشتین؟
1070
01:58:18,732 --> 01:58:20,067
واقعا؟
1071
01:58:21,134 --> 01:58:22,636
پس شما آنتونی رو کشتید
1072
01:58:25,205 --> 01:58:27,341
میدونید این چیه؟
به این میگن آرامش
1073
01:58:29,676 --> 01:58:32,012
دوست عزیزم ، آنتونی
1074
01:58:32,679 --> 01:58:35,883
روحت برای همیشه قرین آرامش باشه
1075
01:58:40,621 --> 01:58:41,321
نه
1076
01:58:46,860 --> 01:58:49,363
! پاشو
! پاشو هرزه
1077
01:58:51,198 --> 01:58:52,032
! سرپا بایست
1078
01:58:55,369 --> 01:58:57,938
تو دوست منو کشتی-
! نه. نه-
1079
01:58:58,672 --> 01:59:00,307
ریچارد
! ولش کن
1080
01:59:00,374 --> 01:59:02,042
تو لیاقت زندگی رو نداری
1081
01:59:04,044 --> 01:59:05,045
! حرومزاده
1082
01:59:05,112 --> 01:59:06,647
! می فرستمت به جهنم
1083
01:59:10,050 --> 01:59:12,019
! بمیر هرزه
1084
01:59:14,488 --> 01:59:15,556
! این به خاطر دوستمه
1085
01:59:16,356 --> 01:59:17,357
! بمیر
1086
01:59:33,574 --> 01:59:35,742
ساکشی؟
خوبی؟
1087
01:59:37,411 --> 01:59:38,579
همینجا باش
1088
02:00:19,520 --> 02:00:20,354
! بمیر
1089
02:00:20,954 --> 02:00:22,089
! بمیر حرومزاده
1090
02:00:23,557 --> 02:00:25,359
! می کشمت
1091
02:00:38,906 --> 02:00:41,608
! اسلحه رو بده به من
1092
02:00:49,650 --> 02:00:50,817
! الان میری به جهنم
1093
02:00:51,151 --> 02:00:52,152
! بسه کاپیتان
1094
02:00:54,321 --> 02:00:55,455
اسلحه رو بزار زمین
1095
02:00:58,258 --> 02:00:59,593
خیلی خب
1096
02:00:59,660 --> 02:01:00,561
ماها
1097
02:01:01,261 --> 02:01:02,896
یک دختر کوچولو با یک تفنگ گنده
1098
02:01:04,231 --> 02:01:07,067
میدونی چیه؟
این دو تا به قتل آنتونی اعتراف کردن
1099
02:01:07,334 --> 02:01:08,635
چرا تام رو کشتی؟
1100
02:01:13,140 --> 02:01:14,408
من کسی رو نکشتم
1101
02:01:14,608 --> 02:01:16,777
دروغ نگو ، کاپیتان-
دروغ نمیگم-
1102
02:01:16,944 --> 02:01:18,745
! تکون نخور
! برگرد عقب ، کاپیتان
1103
02:01:18,946 --> 02:01:20,447
میخوای چه کار کنی؟
بهم شلیک کنی؟
1104
02:01:20,514 --> 02:01:22,349
! ایست
1105
02:01:29,523 --> 02:01:32,292
ریچارد پذیرفت که تام رو
بخاطر اون کلید کشته
1106
02:01:32,359 --> 02:01:33,493
متاسفم ماها
1107
02:01:33,560 --> 02:01:36,930
به اینم اعتراف کرد که تمام جنایاتی که
...در خانه رعیتی مرتکب شده بود
1108
02:01:37,030 --> 02:01:41,368
در هارد ضبط شده بودند...
و اینکارها رو بخاطر اون کرده بود
1109
02:01:48,809 --> 02:01:50,210
تام درباره کلید فهمید
1110
02:01:51,445 --> 02:01:54,114
کلید خونه
ناچار بودم بکشمش
1111
02:01:56,650 --> 02:01:57,985
من دوست ندارم مردم رو بکشم
1112
02:01:58,352 --> 02:02:00,821
باور کن ، ماها
من به هارد نیاز دارم
1113
02:02:00,988 --> 02:02:03,056
میخوام پاکش کنم
میخوام اسمم رو پاک کنم
1114
02:02:03,357 --> 02:02:05,859
و اگه اینکارو نکنی
! می کشمت
1115
02:02:35,322 --> 02:02:37,024
واقعا شما دو تا آنتونی رو کشتین؟
1116
02:02:40,861 --> 02:02:44,064
حقیقتی که میخواین
تو هارد دیسکه
1117
02:03:04,952 --> 02:03:07,120
...در حالی که ریچارد به ساکشی مشکوک بود
1118
02:03:07,721 --> 02:03:11,124
منم به ریچارد مشکوک شدم...
و تو ماشینش ردیاب گذاشتم
1119
02:03:15,529 --> 02:03:20,067
با کمک چاندو ، تونستم از خانه رعیتی فرار کنم
و اینجا بیام
1120
02:03:20,400 --> 02:03:21,435
ماها. چی شد؟
1121
02:03:22,236 --> 02:03:25,439
مجازات بعضی جنایت ها
ممنکه خودش یک جنایت دیگه باشه
1122
02:03:27,074 --> 02:03:31,044
با هارد دیسکی که ساکشی و ویوک دادن
پرونده دخترای مفقود شده حل شد
1123
02:03:31,278 --> 02:03:34,581
گفتن کشته شدن آنتونی
کار روح بوده
1124
02:03:35,482 --> 02:03:38,652
ویلای جنگلی دوباره به یک خانه تسخیر شده
تبدیل شد
1125
02:03:53,400 --> 02:03:57,905
عشق ، فقط عاشق ها را بوجود نمی آورد
بلکه جنایتکارها را نیز بوجود می آورد
1126
02:03:57,929 --> 02:04:06,929
بالیوود وان
Bollywood1.Co
96895