All language subtitles for New Girl - 04x06 - Background Check.WEB-DL.English.HI.C.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,329 --> 00:00:23,160 Cece went on a date last night? 2 00:00:23,199 --> 00:00:25,000 Schmidt, why don't you just read my text messages 3 00:00:25,030 --> 00:00:26,870 while I'm in the shower like you normally do? 4 00:00:26,899 --> 00:00:29,339 Our Cece has taken a lover? Good for him. 5 00:00:29,370 --> 00:00:30,420 - Don't get weird, Schmidt. - I'm not being weird. 6 00:00:30,469 --> 00:00:31,600 I just said good for him. 7 00:00:32,070 --> 00:00:33,840 You know, I've camped in that forest, too 8 00:00:33,880 --> 00:00:35,679 The babbling brook, the beautiful mountains, 9 00:00:35,710 --> 00:00:37,710 little secret trailway that's only open seasonally, 10 00:00:37,719 --> 00:00:39,880 and when it is, let me tell you something, bring a camera. 11 00:00:39,909 --> 00:00:41,149 Cool, not weird at all. 12 00:00:41,179 --> 00:00:42,219 Good, you're all here. 13 00:00:42,250 --> 00:00:43,850 I just got a tip from my buddy Dugan. 14 00:00:43,880 --> 00:00:45,920 My academy background check is today and I need 15 00:00:45,950 --> 00:00:47,920 - everybody's help. - Can't do it, bro. 16 00:00:47,960 --> 00:00:50,259 Going to the outlet mall today. I'm gonna look like 17 00:00:50,289 --> 00:00:52,090 - a rich person from three years ago. - Can't... You can't go 18 00:00:52,130 --> 00:00:53,630 - to the outlet mall today. Not today. - Yeah, you can't 19 00:00:53,659 --> 00:00:55,299 - go to the outlet mall today. - Why? 20 00:00:55,329 --> 00:00:57,000 It's a weekend... what are you, crazy? Unless you 21 00:00:57,030 --> 00:00:58,170 - got a game plan. - I have a game plan. 22 00:00:58,200 --> 00:00:59,429 SCHMIDT: Grab a quick smoothie, power up. 23 00:00:59,469 --> 00:01:01,969 Do my leg stores first. Pants, socks, shoes. 24 00:01:02,000 --> 00:01:03,500 Hats and accessories last, then one sweet treat 25 00:01:03,539 --> 00:01:06,370 for the road. Most likely a cinnamon pretzel. 26 00:01:06,409 --> 00:01:08,170 - I'm in. (laughs) - That sounds like a tight afternoon. 27 00:01:08,219 --> 00:01:09,170 - I'm in for sure. - What the hell, dude? 28 00:01:09,219 --> 00:01:10,269 I do want to be part of the pretzel. 29 00:01:10,349 --> 00:01:13,049 This is my life. If I don't pass the background check, 30 00:01:13,079 --> 00:01:14,560 then I fail out of the police academy. 31 00:01:14,579 --> 00:01:16,950 Guys, this is an all-hands-on-deck situation. 32 00:01:16,980 --> 00:01:18,480 If we don't help him, Winston 33 00:01:18,519 --> 00:01:20,120 will never become a cop. Remember? 34 00:01:20,150 --> 00:01:22,150 He-He handcuffed his cat's paw 35 00:01:22,189 --> 00:01:24,719 to a radiator and then lost the key. 36 00:01:24,760 --> 00:01:26,469 In my defense, I was making a Christmas card, so... 37 00:01:26,549 --> 00:01:29,560 Okay, you know what... I'm gonna cancel my plans with Cece. 38 00:01:29,599 --> 00:01:31,560 I'll find out about her date with Paul later. 39 00:01:31,599 --> 00:01:33,530 A ridiculous name. Oh, hey, my name is 40 00:01:33,569 --> 00:01:35,219 Puh-ha... Pau... 41 00:01:35,240 --> 00:01:36,670 - I don't even know how to pronounce that. - It's Paul. 42 00:01:36,719 --> 00:01:38,740 I'll take that Paul, I'll take him to a water park, I will. 43 00:01:38,770 --> 00:01:40,939 I'll put him on one of those waterslides between 44 00:01:40,969 --> 00:01:42,770 two obese people and he'll get smushed to death. 45 00:01:42,810 --> 00:01:45,079 Die in a... Die in a water... He'll die between 46 00:01:45,109 --> 00:01:47,750 - the obese people before he drowns in the water. - What? 47 00:01:47,780 --> 00:01:50,379 - Hmm? - Schmidt, that is exactly the kind of talk we can't have today 48 00:01:50,420 --> 00:01:51,950 when the LAPD comes here. 49 00:01:51,979 --> 00:01:55,250 Um... the, uh, cops are coming here? 50 00:01:55,289 --> 00:01:56,450 - Yes. - Like, here, here? 51 00:01:56,490 --> 00:01:57,490 - Yes. - Like, to our home, 52 00:01:57,490 --> 00:01:59,090 w-where we keep our stuff? 53 00:01:59,120 --> 00:02:00,959 Why can't we just go there? We'll just 54 00:02:00,989 --> 00:02:02,989 go there, a-answer some questions, get an ice coffee 55 00:02:03,030 --> 00:02:06,030 - on the way back... I really feel like ice coffee. - It's a home visit, Jess. 56 00:02:06,060 --> 00:02:07,629 And not just from any cop. It's from 57 00:02:07,670 --> 00:02:09,229 Sergeant Tess Dorado. The Fish. 58 00:02:09,270 --> 00:02:11,069 I'm pretty sure they call her The Fish because 59 00:02:11,099 --> 00:02:13,340 she's tough but fair, 60 00:02:13,370 --> 00:02:16,539 - just like most fish I've interacted with. - Winston, "Dorado" is a fish. 61 00:02:16,569 --> 00:02:19,009 It's a subset of mahi-mahi and it pairs very nicely 62 00:02:19,039 --> 00:02:21,650 - with citrus, you oaf. - I'm not a oaf, you're a oaf, stupid. 63 00:02:21,680 --> 00:02:23,710 - So... You're dumb. Shut up. - Also, put on 64 00:02:23,750 --> 00:02:26,079 some underpants, please. It's like a bounce house down there. 65 00:02:26,120 --> 00:02:29,050 Do you guys think that the cops are gonna go through our stuff? 66 00:02:29,090 --> 00:02:31,520 What are you afraid of? They'll look through your dream journal? 67 00:02:31,560 --> 00:02:32,990 - No, I just... - What, are you running a sweatshop 68 00:02:33,020 --> 00:02:34,889 back there for skirts that look like curtains? 69 00:02:34,930 --> 00:02:36,430 - Actually... - What'd you-What'd you, steal a kiss and 70 00:02:36,460 --> 00:02:38,590 hide it in an envelope? (all laugh) 71 00:02:38,629 --> 00:02:40,300 I have a bag of meth in my closet. 72 00:02:50,009 --> 00:02:52,710 Oh, I know it's in here somewhere... 73 00:02:52,740 --> 00:02:54,340 Oh, oh, ooh. These are my "bad decision" hats. 74 00:02:54,379 --> 00:02:56,250 - Bad decision, right? - How do you 75 00:02:56,280 --> 00:02:58,409 - not know where a bag of meth is? - Find it and get rid of it. 76 00:02:58,449 --> 00:03:00,419 - Find it, get rid of it. - Jess, why do you have meth in your closet? 77 00:03:00,449 --> 00:03:03,490 Do you remember that day when I was trying to convince you guys 78 00:03:03,520 --> 00:03:05,990 to come with me to that waffle restaurant in the Antelope Valley that I found? 79 00:03:06,020 --> 00:03:08,520 And you were like, "That's way too far to go for waffles." 80 00:03:08,560 --> 00:03:11,389 Turns out you were right... How good can a waffle really be? 81 00:03:11,430 --> 00:03:13,729 - That's the question I answered that... - Tell us the story faster. 82 00:03:13,759 --> 00:03:16,360 - Your waffle story sucks. - Where is the bag of crystal methamphetamine, you dummy? 83 00:03:16,400 --> 00:03:18,670 Okay, fine. Do you see that footstool? 84 00:03:18,699 --> 00:03:19,870 I bought it at a garage sale. 85 00:03:19,900 --> 00:03:21,400 Turns out the top opens up 86 00:03:21,439 --> 00:03:22,740 and when I opened up the top, 87 00:03:22,770 --> 00:03:24,740 I found... here it is... 88 00:03:24,770 --> 00:03:28,409 this. 89 00:03:28,439 --> 00:03:30,879 COACH: Holy frickin' what? 90 00:03:30,909 --> 00:03:32,610 (whoops) Aah! 91 00:03:32,650 --> 00:03:34,219 - Oh, hey. How do I look? - Terrible. 92 00:03:34,250 --> 00:03:35,620 - N-Not for me. - Not great. - Like crap. 93 00:03:35,650 --> 00:03:37,520 - Go change. - I don't like any of it. 94 00:03:37,550 --> 00:03:40,020 Wow. You guys are like rubbing alcohol. 95 00:03:40,060 --> 00:03:43,460 You sting me in the now, but save me in the later. 96 00:03:43,490 --> 00:03:46,789 - All right. - Okay, Winston cannot find out about this. 97 00:03:46,829 --> 00:03:48,460 Because if he doesn't know, he can't get in trouble, and 98 00:03:48,500 --> 00:03:51,400 he's probably already failing out of the academy as it is. 99 00:03:51,430 --> 00:03:53,599 Also, why are you keeping this in your closet? 100 00:03:53,670 --> 00:03:56,439 What am I supposed to do, notify the authorities? I'm sorry, Officer, 101 00:03:56,469 --> 00:03:58,110 I found this bag of meth in a footstool 102 00:03:58,139 --> 00:04:00,310 I bought at a garage sale. Uh, no. 103 00:04:00,340 --> 00:04:02,439 My closet is safe. The only person who goes in there 104 00:04:02,479 --> 00:04:05,210 is me when I'm naked and/or sad. 105 00:04:05,250 --> 00:04:07,650 Hey. Much better, right? 106 00:04:07,680 --> 00:04:08,719 I found it on the lawn. 107 00:04:08,750 --> 00:04:10,050 (chuckles) 108 00:04:10,080 --> 00:04:11,650 And that's the whole story. 109 00:04:11,689 --> 00:04:13,819 So, you guys ready? She's on her way. 110 00:04:13,860 --> 00:04:16,319 Why don't you go wait for her downstairs? 111 00:04:16,360 --> 00:04:18,089 Don't make her buzz up like a shawarma boy. 112 00:04:18,129 --> 00:04:19,660 Good idea, good idea. 113 00:04:19,689 --> 00:04:20,889 This way, I get to tell her my sidewalk joke. 114 00:04:20,930 --> 00:04:22,230 You remember the sidewalk joke, right? 115 00:04:22,259 --> 00:04:23,660 There's a man on the s... 116 00:04:23,699 --> 00:04:25,500 How's it...? There's a man on the... 117 00:04:25,529 --> 00:04:27,629 Oh, you know, okay... 118 00:04:27,670 --> 00:04:29,100 Everybody just calm down. 119 00:04:29,139 --> 00:04:31,000 Especially you, Nick, you're already sopping wet. 120 00:04:31,040 --> 00:04:33,310 Lying makes me sweat. I can't lie. 121 00:04:33,340 --> 00:04:35,579 It's why I don't play poker or talk to pregnant ladies. 122 00:04:35,610 --> 00:04:37,639 No one has to lie. I'm just going to get rid of it. 123 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 (mutters anxiously) 124 00:04:38,709 --> 00:04:39,709 I'm gonna call Cece. 125 00:04:39,730 --> 00:04:40,909 She knows about this stuff. 126 00:04:40,949 --> 00:04:42,449 She lived one summer in Milan 127 00:04:42,480 --> 00:04:43,850 with a guy named Crystal Randy. 128 00:04:43,879 --> 00:04:45,350 - Ask her about the date. - Hey, Cece, 129 00:04:45,389 --> 00:04:46,689 quick question. How does one get 130 00:04:46,720 --> 00:04:48,149 rid of a bag of meth? Call me back. 131 00:04:48,189 --> 00:04:49,490 - Ask her if Paul is taller than me. - Stop it. 132 00:04:49,519 --> 00:04:51,019 - Did she surrender her virtue? - Hey. 133 00:04:51,060 --> 00:04:52,620 - Throw it in the trash. - I can't see it. 134 00:04:52,659 --> 00:04:54,090 I can't see where it goes, 'cause then when she comes 135 00:04:54,129 --> 00:04:56,129 in here, I'll just yell "trash!" I'll yell "trash!" 136 00:04:56,149 --> 00:04:57,659 Cover your ears and sing "Landslide." 137 00:04:57,699 --> 00:04:59,769 - SCHMIDT: Let's call Cece again. - # Took my love and I took it down d 138 00:04:59,800 --> 00:05:01,100 We need to get this back in my closet... 139 00:05:01,129 --> 00:05:02,290 I could see your lips moving. 140 00:05:02,300 --> 00:05:03,300 Well, close your eyes. (Nick singing) 141 00:05:03,339 --> 00:05:04,670 Throw it out the window, okay? 142 00:05:04,699 --> 00:05:05,500 I'll sneak down there, I'll toss it in 143 00:05:05,540 --> 00:05:06,540 the Dumpster. Here. 144 00:05:06,560 --> 00:05:07,870 - Oh! - JESS: Oh, my God! 145 00:05:07,910 --> 00:05:09,269 - What the heck, Jess? - JESS: I threw like a boy! 146 00:05:09,310 --> 00:05:10,540 - I've always thrown like a boy! - You almost hit me in the face! 147 00:05:10,579 --> 00:05:11,610 - What are you, nuts? - Overhand? 148 00:05:11,639 --> 00:05:12,759 Oh, well, Winston's a goner. 149 00:05:15,480 --> 00:05:18,019 You know, this building used to be a biscuit factory. 150 00:05:18,050 --> 00:05:20,279 And apparently, the mice have not been told 151 00:05:20,319 --> 00:05:21,589 it's gone residential. 152 00:05:21,620 --> 00:05:24,089 Was that a joke? 153 00:05:24,120 --> 00:05:26,689 I hate jokes. 154 00:05:26,730 --> 00:05:28,430 - # ...of changing - JESS: Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 155 00:05:28,459 --> 00:05:30,259 - # 'Cause I built - We just have to hide this. 156 00:05:30,300 --> 00:05:32,459 - # My whole life around you - Throw it in here. 157 00:05:32,500 --> 00:05:34,629 - Come on! - I was bringing it to you! 158 00:05:34,670 --> 00:05:37,069 Why does everybody keep asking me to throw stuff? 159 00:05:37,100 --> 00:05:38,470 SCHMIDT: Work on your aim! 160 00:05:38,500 --> 00:05:40,269 - This is actually a really good song. - Nick, stop singing! 161 00:05:40,310 --> 00:05:41,540 - Where are we gonna put this? - Put it in the baggie! 162 00:05:41,569 --> 00:05:43,209 Fun Saturday? 163 00:05:43,240 --> 00:05:44,670 No. My bird died. 164 00:05:46,740 --> 00:05:48,209 Well, my mom used to say 165 00:05:48,250 --> 00:05:50,110 when a bird dies, 166 00:05:50,149 --> 00:05:52,480 he gets another set of wings in heaven, so... 167 00:05:52,519 --> 00:05:54,920 Well, that bird was going straight to hell. 168 00:05:59,519 --> 00:06:02,490 Welcome to our home. 169 00:06:05,550 --> 00:06:08,970 I will ask you questions. You will ask me no questions. 170 00:06:09,000 --> 00:06:10,399 In pursuit of that, 171 00:06:10,439 --> 00:06:13,069 I will offer up three personal facts: 172 00:06:13,110 --> 00:06:14,370 I was born in St. Louis, 173 00:06:14,410 --> 00:06:16,379 I have three brothers, two of whom 174 00:06:16,410 --> 00:06:18,009 were killed in separate plane crashes, 175 00:06:18,040 --> 00:06:19,110 and... 176 00:06:19,149 --> 00:06:20,410 I like music. 177 00:06:20,449 --> 00:06:22,079 Good? Good. 178 00:06:22,120 --> 00:06:23,379 Now, let's get started... 179 00:06:23,420 --> 00:06:24,949 My name is Nick. 180 00:06:24,990 --> 00:06:26,389 Nicholas Miller? 181 00:06:26,420 --> 00:06:28,089 I-I don't... I don't know. 182 00:06:28,120 --> 00:06:29,120 SCHMIDT: Hah! 183 00:06:29,139 --> 00:06:30,389 He's just messing around with you. 184 00:06:30,420 --> 00:06:31,759 He's our resident clown here. 185 00:06:31,790 --> 00:06:32,759 DORADO: Let's keep this simple. 186 00:06:32,790 --> 00:06:34,189 I need to be home in time 187 00:06:34,230 --> 00:06:35,730 to feed my bird. 188 00:06:35,759 --> 00:06:36,860 Oh, God. 189 00:06:36,899 --> 00:06:38,730 (light clattering) 190 00:06:38,769 --> 00:06:40,529 Uh, green grape? Would you like...? 191 00:06:40,569 --> 00:06:41,870 No, thanks. 192 00:06:41,899 --> 00:06:42,800 I already had my grapes. 193 00:06:42,840 --> 00:06:44,100 Jess! 194 00:06:44,139 --> 00:06:45,370 I got your message. 195 00:06:46,470 --> 00:06:49,240 Where's the freaking me... 196 00:06:50,840 --> 00:06:53,779 Play along, or Jess goes to jail. 197 00:06:53,810 --> 00:06:55,480 - What are you doing? - Hey. 198 00:06:55,509 --> 00:06:57,050 Look, it's my girlfriend Cece. 199 00:06:57,079 --> 00:06:58,720 - What's up, Cece? - Ah, it's his girlfriend Cece. 200 00:06:58,750 --> 00:07:00,220 WINSTON: Girlfriend? Oh, my goodness, 201 00:07:00,250 --> 00:07:01,220 you guys are back together? 202 00:07:01,250 --> 00:07:02,720 - Yeah. - No, uh... 203 00:07:02,750 --> 00:07:03,949 Like I always say, you can't put 204 00:07:03,990 --> 00:07:05,290 peanut butter and jelly on the same shelf 205 00:07:05,319 --> 00:07:06,819 and expect 'em not to mix. 206 00:07:06,860 --> 00:07:08,529 'Cause somebody got to eat a sandwich. 207 00:07:08,560 --> 00:07:10,060 - It's exciting. - Yeah, no. 208 00:07:10,089 --> 00:07:11,800 Moving on. Miss Day, 209 00:07:11,829 --> 00:07:13,399 in your own words, please state 210 00:07:13,430 --> 00:07:14,930 why Cadet Bishop would be an asset 211 00:07:14,970 --> 00:07:16,800 to the Los Angeles Police Department. 212 00:07:16,839 --> 00:07:19,600 - A few kind words. Known me for a long time. - Yeah. 213 00:07:19,639 --> 00:07:21,269 - It's your boy Winnie the Bish. - Oh! 214 00:07:21,310 --> 00:07:22,439 (light clattering) 215 00:07:22,470 --> 00:07:23,670 I have to go to the bathroom. 216 00:07:25,680 --> 00:07:26,879 WINSTON: If you guys will excuse me 217 00:07:26,910 --> 00:07:28,709 for just one second. 218 00:07:28,750 --> 00:07:30,910 Okay. 219 00:07:30,949 --> 00:07:33,220 Will somebody answer the question so I can write it 220 00:07:33,250 --> 00:07:35,550 on the form and we can get on with our lives? 221 00:07:35,590 --> 00:07:37,750 Why would Bishop make a good police officer? 222 00:07:37,790 --> 00:07:40,220 - Mustache. - I'm sorry? 223 00:07:40,259 --> 00:07:42,189 Because, uh, Winston has a mustache. 224 00:07:42,230 --> 00:07:44,060 And, uh, police officers all have mustaches. 225 00:07:44,090 --> 00:07:46,290 No, they don't. Not the ladies. 226 00:07:46,329 --> 00:07:47,759 Unless the ladies want to. 227 00:07:47,800 --> 00:07:48,629 Why can't a lady have a mustache? 228 00:07:48,670 --> 00:07:50,870 She can. And it would look sexy. 229 00:07:50,899 --> 00:07:53,000 Would you like a green grape shoved in your... 230 00:07:53,040 --> 00:07:55,100 given to your mouth? Handed to your mouth? 231 00:07:55,139 --> 00:07:57,439 I'm asking a simple question, 232 00:07:57,470 --> 00:07:59,800 unless you don't think he would be an asset to the LAPD. 233 00:07:59,870 --> 00:08:02,439 - No, he-he would. He definitely would. - Yeah, he would. 234 00:08:02,480 --> 00:08:05,310 You know, Winston has done plenty for, uh, 235 00:08:05,350 --> 00:08:08,680 the, um... community. 236 00:08:08,720 --> 00:08:11,120 He has a little brother at the Boys & Girls Club. 237 00:08:11,149 --> 00:08:12,949 Of course. All the work that Winston does 238 00:08:12,990 --> 00:08:15,189 with the Boys & Girls Club that he actually does in real life. 239 00:08:15,220 --> 00:08:17,360 - So much work at the Boys & Girls Club. - Yeah. So passionate. 240 00:08:17,389 --> 00:08:18,860 What was his little brother's name again? 241 00:08:18,899 --> 00:08:20,629 - Duke. - Juan. 242 00:08:20,660 --> 00:08:22,199 - Duquan is his name. - Duquan. 243 00:08:22,230 --> 00:08:23,769 Duquan. Duquan. 244 00:08:23,800 --> 00:08:25,600 And I'm Nick Miller. 245 00:08:25,629 --> 00:08:27,230 Hey, let me ask you s... um... 246 00:08:27,269 --> 00:08:28,600 Hmm? 247 00:08:28,639 --> 00:08:29,639 Breasts. 248 00:08:29,670 --> 00:08:31,370 - It's my cycle. - Already? 249 00:08:31,410 --> 00:08:33,970 Damn, girl. My calendar is way off on you. 250 00:08:34,009 --> 00:08:36,039 You must be, what, like, ten days early? 251 00:08:36,080 --> 00:08:38,980 Aw, Winston. Someday you're gonna make some lucky girl 252 00:08:39,009 --> 00:08:40,879 really uncomfortable. Can you go get Cece 253 00:08:40,919 --> 00:08:42,250 and tell her to meet me in the bathroom? 254 00:08:42,279 --> 00:08:44,549 Sure. And, girl, uh, you ain't got a cycle... 255 00:08:44,590 --> 00:08:46,220 you got a roller coaster. 256 00:08:46,250 --> 00:08:48,220 - (chuckles) Don't I know it, girl? - Mm-hmm. 257 00:08:48,259 --> 00:08:50,259 (growls, chuckles) 258 00:08:50,289 --> 00:08:51,960 Duquan Feldman? 259 00:08:51,990 --> 00:08:54,990 I'm gonna make a note to call the Boys & Girls Club. 260 00:08:55,029 --> 00:08:56,460 - No! - Why not? 261 00:08:56,500 --> 00:08:58,629 Uh, because he's coming here. 262 00:08:58,669 --> 00:09:01,000 Why would... why would Duquan come-come here? 263 00:09:01,039 --> 00:09:02,370 Because he comes here every Saturday. 264 00:09:02,399 --> 00:09:04,200 - He does? - Then where is he? 265 00:09:04,240 --> 00:09:06,840 - Huh? - It's Saturday. Where is he? 266 00:09:06,870 --> 00:09:08,269 He's at the bus station. He's waiting for, uh, 267 00:09:08,309 --> 00:09:11,080 one of us to get him, and, uh... 268 00:09:11,110 --> 00:09:13,809 You know what? I'll go do it. You guys stay put. 269 00:09:13,850 --> 00:09:16,009 You're gonna go and get Duquan? 270 00:09:16,049 --> 00:09:17,679 I think so. 271 00:09:18,720 --> 00:09:20,490 Yeah. 272 00:09:20,519 --> 00:09:22,019 You guys, anybody want to... 273 00:09:22,059 --> 00:09:23,519 come... with? No? 274 00:09:32,970 --> 00:09:36,840 (sighs) Where are you, Duquan? 275 00:09:36,870 --> 00:09:38,799 Hey. Cece, Jess needs some help 276 00:09:38,840 --> 00:09:40,210 - with some lady stuff. - Of course. 277 00:09:40,240 --> 00:09:41,039 You know how we do. (chuckles) 278 00:09:41,070 --> 00:09:42,070 SCHMIDT: Whoof... 279 00:09:42,080 --> 00:09:43,580 Gonna... 280 00:09:43,610 --> 00:09:45,879 - Must be a rough one. - You know what, 281 00:09:45,909 --> 00:09:47,409 I'm gonna have a look around. 282 00:09:47,450 --> 00:09:49,210 What a great i... You know what, you should start 283 00:09:49,250 --> 00:09:51,519 with Nick and I's room. We share it. 284 00:09:51,549 --> 00:09:54,220 Hey, don't mind the condoms. We've been banging like rabbits. 285 00:09:54,250 --> 00:09:56,990 Not each other. 286 00:09:57,019 --> 00:09:58,990 What are you doing? Jessica. 287 00:09:59,019 --> 00:10:01,460 No, Jessica! What are you doing? You do not put drugs 288 00:10:01,490 --> 00:10:04,230 down the shower drain. Have you never seen a drug movie before? 289 00:10:04,259 --> 00:10:06,830 - I don't know. I saw Ray. - That does not count. 290 00:10:06,870 --> 00:10:09,350 I might have ruined Winston's chances of being a cop. 291 00:10:09,419 --> 00:10:12,200 Well, we can cry about that later. We are gonna take the drugs now 292 00:10:12,269 --> 00:10:13,470 and we're gonna go flush 'em, all right? 293 00:10:13,480 --> 00:10:16,240 What are you doing? Come on. Help me. Pick up the drugs, Jess. 294 00:10:16,269 --> 00:10:17,990 I think that the meth entered my bloodstream 295 00:10:18,009 --> 00:10:19,440 - through my boob skin. - That is not a thing. 296 00:10:19,480 --> 00:10:20,840 - That's not how drugs work. - I'm the one 297 00:10:20,879 --> 00:10:24,179 on meth! Don't tell me how drugs work! 298 00:10:24,220 --> 00:10:25,649 Okay. 299 00:10:28,549 --> 00:10:30,149 (toilet gurgling) 300 00:10:30,190 --> 00:10:31,490 Oh, my God. 301 00:10:33,490 --> 00:10:36,830 (exhaling anxiously) 302 00:10:36,860 --> 00:10:37,830 Could you open this trunk? 303 00:10:37,860 --> 00:10:39,399 Oh, I'll do more than open it. 304 00:10:39,429 --> 00:10:41,700 I don't know why I said that. 305 00:10:42,529 --> 00:10:45,100 I'm gonna open the trunk. 306 00:10:45,139 --> 00:10:46,740 (whispers): I think I'm having a heart attack. 307 00:10:46,769 --> 00:10:48,870 What are you... Oh, my God. 308 00:10:48,909 --> 00:10:51,110 You're a mess. Here. 309 00:10:51,139 --> 00:10:53,539 - Cover up. Cover... - No, I'm not putting that... I'm not putting 310 00:10:53,559 --> 00:10:55,710 - on your kimono. It legitimizes you owning it. - Just put it on. 311 00:10:55,750 --> 00:10:56,850 - Put it on. - Okay. 312 00:10:56,879 --> 00:10:58,509 I'm wearing a kimono. 313 00:10:58,549 --> 00:11:00,080 I see that. Why? 314 00:11:00,120 --> 00:11:02,519 Why? Why is he still wearing pants? That's the real question. 315 00:11:02,539 --> 00:11:04,850 (creaking, clanging) What's all that going on out there? 316 00:11:05,820 --> 00:11:07,190 I'm on drugs. 317 00:11:07,220 --> 00:11:09,960 I'm on drugs... 318 00:11:14,159 --> 00:11:15,399 What's all that clanging? 319 00:11:15,429 --> 00:11:17,029 Uh, just a bunch of clanging. 320 00:11:17,070 --> 00:11:18,669 Well, there's feminine issues... 321 00:11:18,700 --> 00:11:20,370 It's probably the ladies playing with their jewelry. 322 00:11:20,399 --> 00:11:22,799 - Their brooches. - You know how... Brooches. Of course. 323 00:11:22,840 --> 00:11:24,370 Nick makes a very good point. 324 00:11:24,409 --> 00:11:25,710 I'm gonna go check on that right now, actually. 325 00:11:25,740 --> 00:11:27,639 Uh, Winston, 326 00:11:27,679 --> 00:11:28,379 why don't you show the good sergeant 327 00:11:28,409 --> 00:11:29,909 - Jess' room? - What? 328 00:11:29,950 --> 00:11:30,879 - What a great idea. - Oh, I've had 329 00:11:30,909 --> 00:11:31,909 intercourse in there. 330 00:11:31,940 --> 00:11:33,480 You'll be excited to... 331 00:11:36,350 --> 00:11:38,549 - I think I'm gonna take off, too. - Nick, what is going on out there? 332 00:11:38,590 --> 00:11:40,149 - What's going on out there? - No, I'm asking you what's going on. 333 00:11:40,190 --> 00:11:41,659 - Hmm? - What's going on? 334 00:11:43,659 --> 00:11:46,190 (grunting quietly) 335 00:11:49,399 --> 00:11:51,029 It's gonna be okay. 336 00:11:51,070 --> 00:11:52,899 Hey, what happened to the "turlet"? 337 00:11:52,929 --> 00:11:54,730 Schmidt, you're here. So we're in a little bit 338 00:11:54,769 --> 00:11:56,440 of a thing right now, but you're our best cleaner. 339 00:11:56,470 --> 00:11:58,710 We might be out of towels, but you'll figure out something. 340 00:11:58,740 --> 00:12:00,570 - Right? It's gonna be fun. - Jess, 341 00:12:00,610 --> 00:12:01,940 - are you crying right now? - I don't know. 342 00:12:01,980 --> 00:12:03,240 I hadn't noticed. Um... (sniffles) 343 00:12:03,279 --> 00:12:05,950 - I might be on drugs. - You gonna help mop 344 00:12:05,980 --> 00:12:07,379 - or are you just gonna try to kiss me again? - Oh, please. 345 00:12:07,419 --> 00:12:09,120 You kissed me back. Your... I felt 346 00:12:09,149 --> 00:12:11,519 your lips surrender. And who's this Paul anyway? Paul. 347 00:12:11,549 --> 00:12:13,019 - What, does he work in a pizzeria? - Yes, Schmidt, 348 00:12:13,049 --> 00:12:14,919 I went on a date with a guy named Paul. 349 00:12:14,960 --> 00:12:17,690 - You just need to get over it. - Paul. Paul. Nice name, dude. 350 00:12:17,730 --> 00:12:19,809 - Why is your shirt off? - I've seen New Jack City, okay? 351 00:12:19,830 --> 00:12:21,690 They all take their shirts off in the crack cocaine lab! 352 00:12:21,730 --> 00:12:22,929 Ah, it won't go down! 353 00:12:22,960 --> 00:12:25,230 Hats off to the hillbilly that made this meth. 354 00:12:25,269 --> 00:12:26,269 Meth? 355 00:12:27,230 --> 00:12:28,230 What meth? 356 00:12:28,269 --> 00:12:30,070 This meth. 357 00:12:30,100 --> 00:12:32,370 It's... legal meth. 358 00:12:32,409 --> 00:12:34,370 It's... medical meth. 359 00:12:34,409 --> 00:12:36,940 For my... cramps. 360 00:12:38,250 --> 00:12:41,250 Wait a minute. Who's with Nick? 361 00:12:43,049 --> 00:12:46,850 d I took my love and I took it down d 362 00:12:46,889 --> 00:12:50,090 d I drove around and I hit a pound d 363 00:12:50,120 --> 00:12:53,529 d And I saw all the puppies with their d 364 00:12:53,559 --> 00:12:55,090 d Eyes so blind... 365 00:12:57,720 --> 00:12:59,019 Nick! Nick! 366 00:12:59,049 --> 00:13:01,860 Sergeant Dorado, don't listen to him! He's deranged! 367 00:13:01,899 --> 00:13:03,330 I'm gonna talk to this man alone. 368 00:13:03,360 --> 00:13:05,730 No, no, no, no, no, no, no, no! 369 00:13:05,769 --> 00:13:06,769 That is not good. 370 00:13:06,799 --> 00:13:07,799 No. 371 00:13:08,539 --> 00:13:10,139 So, this Paul... 372 00:13:11,309 --> 00:13:12,870 I've never seen someone sweat so much 373 00:13:12,909 --> 00:13:15,679 in my life. It looks like your body is crying. 374 00:13:15,710 --> 00:13:17,179 What are you hiding? 375 00:13:17,210 --> 00:13:19,779 Distraction! 376 00:13:19,809 --> 00:13:22,110 Okay. You're a tough cookie. 377 00:13:22,149 --> 00:13:24,049 And that's the last thing I'll say. 378 00:13:24,080 --> 00:13:26,049 - Look... - Okay, you want the truth? I'll tell you everything. 379 00:13:26,090 --> 00:13:28,149 When I was 13 years old, 380 00:13:28,190 --> 00:13:31,019 I once made love to myself behind a post office. 381 00:13:32,429 --> 00:13:34,730 Oh. 382 00:13:34,759 --> 00:13:36,600 Hey! 383 00:13:36,629 --> 00:13:38,730 (honks horn) Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 384 00:13:38,759 --> 00:13:40,330 Yo! What's up? You in the shorts. 385 00:13:40,370 --> 00:13:43,129 Hey, come here, man. Come here. I need a little boy. 386 00:13:43,169 --> 00:13:45,740 (chuckles) Whoa. No. That's not what I meant. No, no, no. 387 00:13:45,769 --> 00:13:47,240 I didn't mean... You know what I'm... Ah. 388 00:13:47,269 --> 00:13:49,139 I wasn't trying to... 389 00:13:49,169 --> 00:13:51,139 It's for my friend, you know? 390 00:13:51,179 --> 00:13:53,610 I need you to come over to, uh, hang out with my friends. 391 00:13:53,649 --> 00:13:56,950 No, not like that. I just need you to pretend 392 00:13:56,980 --> 00:13:58,950 like, uh, you're in a relationship 393 00:13:58,980 --> 00:14:02,649 with this grown man that I know. Ah! Ah! Uh, I did not 394 00:14:02,690 --> 00:14:04,190 think this through. Did not think this through. 395 00:14:04,220 --> 00:14:05,990 Um, bad decision. Very bad decision. 396 00:14:06,019 --> 00:14:08,220 I'm gonna go now. Don't remember my face. 397 00:14:08,259 --> 00:14:10,159 Forget this face. This didn't happen. 398 00:14:10,190 --> 00:14:11,830 What is wrong with the name Paul, okay? 399 00:14:11,860 --> 00:14:13,799 Paul is a normal name. He is a normal guy. 400 00:14:13,830 --> 00:14:15,029 That is the problem, okay? 401 00:14:15,070 --> 00:14:17,100 You shouldn't be with a normal guy. 402 00:14:19,269 --> 00:14:20,500 All right, okay. 403 00:14:20,539 --> 00:14:23,240 It was Mark-Paul Gosselaar. 404 00:14:23,269 --> 00:14:26,480 What? You... you were... you were with Zack Morris? 405 00:14:26,509 --> 00:14:29,179 - Mm-hmm. - Guy's a frigging god. 406 00:14:29,210 --> 00:14:32,210 I mean, all right. I've... I surrender. 407 00:14:32,250 --> 00:14:34,649 That's awes... Can I come to the wedding? 408 00:14:34,679 --> 00:14:37,120 - (laughs) - You think Slater and Screech are gonna be there? 409 00:14:37,149 --> 00:14:40,220 (laughing): I'm kidding. I just wanted to freak you out. 410 00:14:40,259 --> 00:14:42,490 You really had me going there for a second. 411 00:14:42,529 --> 00:14:44,330 (laughing) It works every time with you. 412 00:14:44,360 --> 00:14:45,899 It's amazing. Now... 413 00:14:45,929 --> 00:14:49,330 There was a real second there where I had bad feelings 414 00:14:49,370 --> 00:14:51,000 towards Mark-Paul Gosselaar, 415 00:14:51,029 --> 00:14:53,269 and I didn't like any moment of that. 416 00:14:53,299 --> 00:14:56,340 How dare you. Don't ever do that to me again. 417 00:14:56,370 --> 00:14:57,570 When I was nine years old, 418 00:14:57,610 --> 00:14:59,909 I fed cereal flakes to a frog, and it died. 419 00:14:59,940 --> 00:15:02,340 Then I went into a period of time 420 00:15:02,379 --> 00:15:04,350 where I fed cereal flakes to all little animals. 421 00:15:04,379 --> 00:15:07,320 Squirrels can live through it, chipmunks can live through it. 422 00:15:07,350 --> 00:15:09,149 Anything that lives half in and out of water dies, 423 00:15:09,190 --> 00:15:10,820 and I don't understand why. 424 00:15:10,850 --> 00:15:13,320 When I was ten, I once walked by my mother sleeping, 425 00:15:13,360 --> 00:15:15,960 and I snuck in the room, and I put a lemon in her mouth. 426 00:15:15,990 --> 00:15:19,490 When I was 11, I once tried on my girl cousin's wool tights, 427 00:15:19,529 --> 00:15:21,960 and I didn't hate the way it felt! 428 00:15:22,000 --> 00:15:23,360 Why are you telling me this? 429 00:15:23,399 --> 00:15:24,970 Because you said you wanted to hear everything! 430 00:15:25,000 --> 00:15:27,169 My sixteenth year, I never got an erection. 431 00:15:27,200 --> 00:15:28,940 I thought they were done. 432 00:15:28,970 --> 00:15:31,210 I thought my penis was dead. 433 00:15:31,240 --> 00:15:32,639 It wasn't. 434 00:15:32,669 --> 00:15:34,340 It's fine, Winston. We can fix this. 435 00:15:34,379 --> 00:15:36,179 Just help me mule this crank. 436 00:15:36,210 --> 00:15:37,710 I'll prepare, you mule. 437 00:15:37,750 --> 00:15:39,470 I can't mule crank. I don't have the system. 438 00:15:39,480 --> 00:15:42,950 It's the perfect plan. I don't think it is. 439 00:15:42,980 --> 00:15:44,649 Jess, do you know how much time we could get 440 00:15:44,690 --> 00:15:46,820 for possessing this much meth? Why'd you hide it from me? 441 00:15:46,860 --> 00:15:49,360 - I was trying to protect you. - I should've been the first person you told! 442 00:15:49,389 --> 00:15:51,190 I could've taken care of it, or something. 443 00:15:51,230 --> 00:15:53,360 - Now it just looks like we're hiding it. - I just... 444 00:15:53,399 --> 00:15:55,730 I didn't... I didn't think there was anything you could do. 445 00:15:55,759 --> 00:15:58,230 And-and why is that? 446 00:15:59,230 --> 00:16:02,299 Because... I don't know! 447 00:16:02,340 --> 00:16:04,639 Because you don't see me as a cop. None of you do. 448 00:16:04,669 --> 00:16:09,179 I didn't... I didn't think you'd make it this far. 449 00:16:09,210 --> 00:16:10,840 We always thought you'd change your mind. 450 00:16:10,879 --> 00:16:12,350 I mean... 451 00:16:12,379 --> 00:16:15,210 you say a prayer every time you get on a escalator. 452 00:16:15,250 --> 00:16:16,850 Why risk it? - I just... 453 00:16:16,879 --> 00:16:21,690 never really saw you as a... as a cop. 454 00:16:21,720 --> 00:16:24,220 Sorry. 455 00:16:24,259 --> 00:16:26,460 Oh, there it is. 456 00:16:30,700 --> 00:16:32,429 Okay. Okay. 457 00:16:32,470 --> 00:16:35,200 You know what? I know exactly what I have to do. 458 00:16:35,230 --> 00:16:37,570 - I'm gonna tell her it's mine. - What?! No. No. 459 00:16:37,600 --> 00:16:40,570 Yes. Maybe I'm not supposed to be a cop. 460 00:16:40,610 --> 00:16:43,210 There's no reason you should lose your job, too. 461 00:16:45,409 --> 00:16:47,610 I once changed a sign that said "Happy Jewish New Year" 462 00:16:47,649 --> 00:16:49,409 to "Happy Newish Jew Year." 463 00:16:49,450 --> 00:16:51,750 Is that a hate crime? Stop talking, stop sweating. 464 00:16:51,779 --> 00:16:54,750 What is wrong with you people?! Enough! 465 00:16:54,789 --> 00:16:56,590 Sarge, I have something I need to tell you. 466 00:16:56,620 --> 00:16:58,620 Wait! Sergeant! 467 00:16:58,659 --> 00:17:00,120 My name is Jessica Day, 468 00:17:00,159 --> 00:17:02,929 and this is my meth. - DORADO: What?! 469 00:17:02,960 --> 00:17:05,099 Jess, No. I won't accept that. So... 470 00:17:05,130 --> 00:17:07,329 The bathroom is covered in meth. 471 00:17:07,369 --> 00:17:10,470 Meth that belongs to me. 472 00:17:10,500 --> 00:17:12,670 And it may have intoxicated me 473 00:17:12,700 --> 00:17:15,769 through the skin on my breasts. 474 00:17:15,809 --> 00:17:19,140 But I assure you, no one here had 475 00:17:19,180 --> 00:17:21,650 any prior knowledge of any of this. 476 00:17:21,680 --> 00:17:23,410 Especially Winston. 477 00:17:23,450 --> 00:17:26,779 And I don't want him to go down for my mistake. 478 00:17:26,819 --> 00:17:29,890 You'd be lucky to have him as a cop. 479 00:17:29,920 --> 00:17:34,660 Take me downtown to the all-lady fur factory. 480 00:17:35,460 --> 00:17:38,259 Okay, cuff me. 481 00:17:38,299 --> 00:17:39,900 Somebody bring me handcuffs. I'm guilty. 482 00:17:39,930 --> 00:17:41,599 Is she cuffing me? 483 00:17:41,630 --> 00:17:43,130 I can't see what's going on up there. 484 00:17:43,170 --> 00:17:44,500 Do you feel anything? 485 00:17:44,529 --> 00:17:46,299 Does meth make you feel, like, normal, 486 00:17:46,339 --> 00:17:49,940 but, like... like your face feels, like, scratchy? 487 00:17:49,970 --> 00:17:53,009 Oh, no, that's just the carpet on my face. 488 00:17:56,029 --> 00:17:58,000 Here's the way this is gonna go down. 489 00:17:58,029 --> 00:17:59,630 I'm gonna go in the bathroom, have a look around. 490 00:17:59,670 --> 00:18:01,000 You will stay here. 491 00:18:01,039 --> 00:18:02,970 You will not move, 492 00:18:03,000 --> 00:18:04,569 you will not talk, 493 00:18:04,609 --> 00:18:05,970 you will not think 494 00:18:06,009 --> 00:18:09,880 unless they're thoughts about not moving. 495 00:18:13,009 --> 00:18:15,309 Winston, I'm so sorry. 496 00:18:15,349 --> 00:18:16,980 I ruined everything. 497 00:18:17,019 --> 00:18:19,250 You would have been such a good cop. 498 00:18:19,289 --> 00:18:21,190 You would have made someone really lucky 499 00:18:21,220 --> 00:18:22,819 to have you as a partner. 500 00:18:22,859 --> 00:18:25,819 I always imagined I'd have a partner named Robertson. 501 00:18:25,859 --> 00:18:27,589 - That would have been perfect. - Yeah. 502 00:18:27,630 --> 00:18:29,230 "Robertson, you're on the edge! 503 00:18:29,259 --> 00:18:31,130 - You've gone too far!" - No, no, no. 504 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 See, the thing about me and Robertson is that we're tight. 505 00:18:34,019 --> 00:18:36,269 You know, then I went ahead and slept with his wife. 506 00:18:36,299 --> 00:18:37,019 - I don't know why... - Why would you do that? 507 00:18:37,099 --> 00:18:39,140 I don't know why I would do that. The job really gets to you. 508 00:18:39,170 --> 00:18:41,339 You know, it's stressful out there. 509 00:18:41,369 --> 00:18:43,170 This might not be the right moment but... 510 00:18:43,210 --> 00:18:46,009 for what it's worth, I did it. 511 00:18:46,349 --> 00:18:48,549 - I kept a secret. - Well, congratulations, Nick. 512 00:18:48,720 --> 00:18:50,150 You have the willpower of a six-year-old. 513 00:18:50,250 --> 00:18:51,119 Oh, thank you. 514 00:18:52,119 --> 00:18:54,150 I'm sorry about the whole kissing thing. 515 00:18:54,190 --> 00:18:56,119 Oh, you don't have to apologize. 516 00:18:56,150 --> 00:19:00,319 I did... kiss you back a little. 517 00:19:01,170 --> 00:19:04,069 - So, should we tell Paul together? - Oh. 518 00:19:04,119 --> 00:19:05,660 Well, what do you think he's doing right now? 519 00:19:05,700 --> 00:19:07,200 Do you think he's explaining to the air-brusher 520 00:19:07,230 --> 00:19:08,829 that that really is his name? Paul? 521 00:19:08,869 --> 00:19:10,200 And that he wants that painted 522 00:19:10,230 --> 00:19:12,029 across the back of his denim jacket? 523 00:19:12,069 --> 00:19:13,470 It's a normal name. 524 00:19:13,500 --> 00:19:16,009 (whispering): Hey, Nick? 525 00:19:16,039 --> 00:19:21,180 When I'm in prison, write, dance, sing... 526 00:19:21,210 --> 00:19:24,049 live your life. 527 00:19:24,079 --> 00:19:25,849 And if you come and visit me in jail, 528 00:19:25,880 --> 00:19:27,819 please don't wear that robe. 529 00:19:27,849 --> 00:19:29,220 It's a kimono. 530 00:19:29,250 --> 00:19:31,289 Well, this is a first. 531 00:19:31,319 --> 00:19:34,190 These are aquarium rocks. 532 00:19:34,220 --> 00:19:35,890 So, that's the street name for... 533 00:19:35,930 --> 00:19:38,130 No. These are actual aquarium rocks. 534 00:19:38,160 --> 00:19:40,559 You were trying to flush rocks down your toilet. 535 00:19:40,599 --> 00:19:42,029 Oh, what?! - Oh. 536 00:19:42,059 --> 00:19:43,269 Oh, that's ridiculous. 537 00:19:43,299 --> 00:19:45,500 That's great! Yes! Awesome! 538 00:19:45,539 --> 00:19:46,599 So we're not going to prison? 539 00:19:46,640 --> 00:19:47,700 (Cece laughing) 540 00:19:47,740 --> 00:19:49,099 So, did Winston pass the background check? 541 00:19:49,140 --> 00:19:51,569 Of course. He's one of our best cadets. 542 00:19:53,910 --> 00:19:56,980 His test scores are high, he's passionate, hardworking. 543 00:19:57,009 --> 00:19:58,980 He's gonna make one hell of a cop. 544 00:20:00,079 --> 00:20:01,720 But he won't work in narcotics. 545 00:20:01,750 --> 00:20:03,349 You get to be a cop! 546 00:20:03,390 --> 00:20:04,549 Yay! 547 00:20:04,589 --> 00:20:05,750 (all chatting happily) 548 00:20:05,789 --> 00:20:07,289 Congrat... congrat... Congratulate... 549 00:20:07,319 --> 00:20:09,220 Really? No, we're celebrating Winston. 550 00:20:09,259 --> 00:20:11,289 - Celebrating Winston. Okay. - All right, we'll celebrate Winston. 551 00:20:11,329 --> 00:20:13,059 - Oh. - Yeah. 552 00:20:13,089 --> 00:20:15,299 Excuse me. Please consider moving. 553 00:20:15,329 --> 00:20:16,359 I have no idea 554 00:20:16,400 --> 00:20:18,430 why you live with these people. 555 00:20:18,470 --> 00:20:21,299 What kind of person would urinate on an electrical socket? 556 00:20:21,339 --> 00:20:24,099 I... I thought it would make lightning. 557 00:20:24,140 --> 00:20:25,769 - I told you that wouldn't work, Nick. - COACH: Hey! 558 00:20:25,809 --> 00:20:29,180 Guess who's here like he normally is every Saturday! 559 00:20:29,210 --> 00:20:31,650 It's Duquan! 560 00:20:31,680 --> 00:20:33,049 Big brother Wimstons. 561 00:20:34,009 --> 00:20:35,650 Oh. 562 00:20:35,680 --> 00:20:37,579 I love you, Mr. Wimstons. 563 00:20:37,619 --> 00:20:40,319 I go from no hope to hope. 564 00:20:40,349 --> 00:20:43,819 He take me and he says to me, "You're gonna be somebody. 565 00:20:43,859 --> 00:20:46,160 "You-You could be the presidents, 566 00:20:46,190 --> 00:20:48,160 or Statues of Liberties." 567 00:20:48,200 --> 00:20:50,200 - Is that right? - We make homework togethers. 568 00:20:50,230 --> 00:20:52,799 He buys me toys, and we chase each others, 569 00:20:52,829 --> 00:20:54,730 and we laugh at the sun. 570 00:21:00,809 --> 00:21:01,809 This feels good, man. 571 00:21:01,829 --> 00:21:02,809 Yeah. 572 00:21:02,829 --> 00:21:04,009 Like I got a new friend. 573 00:21:04,039 --> 00:21:05,710 - Me, too. - Duquan. 574 00:21:05,750 --> 00:21:07,509 - Right. - Hanging out. 575 00:21:07,549 --> 00:21:09,079 It's Jose, so... 576 00:21:09,119 --> 00:21:11,349 Yeah, I like Duquan, though. 577 00:21:11,380 --> 00:21:13,119 Yeah, but my name's Jose. 578 00:21:13,150 --> 00:21:14,319 Like outlet malls? 579 00:21:14,349 --> 00:21:15,849 - I love outlet malls. - Ah, me, too, man. 580 00:21:15,890 --> 00:21:17,190 - Yeah. - Yeah. That's awesome. 581 00:21:17,220 --> 00:21:18,490 On the weekend, though? Mm. 582 00:21:18,519 --> 00:21:20,460 Yeah, but I mean, I have a strategy, you know. 583 00:21:20,490 --> 00:21:21,690 Like, I start out with a smoothie, 584 00:21:21,730 --> 00:21:23,029 and then do my leg stores first. 585 00:21:23,059 --> 00:21:25,400 - Then, I... Yeah. - I do the same, but I end it with pretzel. 586 00:21:25,430 --> 00:21:26,359 - Pretzel. I... - Shut up. 587 00:21:26,400 --> 00:21:28,700 - Cinnamon pretzel? - Oh, my God. 588 00:21:28,769 --> 00:21:31,150 - Dude, don't, don't,. - No, you don't. 589 00:21:31,250 --> 00:21:32,400 - Don't. - No, you don't. 590 00:21:33,869 --> 00:21:35,220 You want to play a tickle game? 45043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.