Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:10,606
WWW.MOVIEZN.TV موقع موفيزين
لمشاهدة احدث الافلام و المسلسلات و البرامج بجودة عالية زورو موقع موفيزين
2
00:00:17,977 --> 00:00:19,277
Depression...
3
00:00:21,580 --> 00:00:22,715
Anxiety...
4
00:00:25,450 --> 00:00:27,319
Anger issues...
5
00:00:30,890 --> 00:00:34,493
Anti-social habits, eating
disorder, trouble sleeping.
6
00:00:37,562 --> 00:00:38,731
You, uh...
7
00:00:39,932 --> 00:00:41,701
You added your own checkboxes?
8
00:00:41,734 --> 00:00:44,704
Yeah, I just want to make sure
I got it all covered.
9
00:00:48,306 --> 00:00:51,711
Troubled past
and probably cancer.
10
00:00:56,248 --> 00:00:57,416
That's, uh...
11
00:00:57,449 --> 00:00:59,284
- Yeah.
- Oh, that's something.
12
00:01:02,855 --> 00:01:03,956
You think you have cancer?
13
00:01:03,990 --> 00:01:05,590
Mm.
14
00:01:05,624 --> 00:01:06,793
What kind?
15
00:01:09,394 --> 00:01:10,529
Testicular.
16
00:01:16,601 --> 00:01:17,970
I'm sorry, I'm sorry.
17
00:01:18,004 --> 00:01:20,505
I don't think it's very professional
for you to laugh about that.
18
00:01:20,539 --> 00:01:22,975
You're absolutely right, I'm sorry.
Hey, hey, hey!
19
00:01:25,277 --> 00:01:26,578
I am sorry.
20
00:01:27,880 --> 00:01:29,247
And you're right.
21
00:01:31,651 --> 00:01:34,219
You ever think you might
have hypochondria?
22
00:01:35,387 --> 00:01:36,923
What's that?
23
00:01:36,956 --> 00:01:40,960
It's basically when you think there's
something wrong with you or you're sick
24
00:01:40,993 --> 00:01:42,360
but you're actually fine.
25
00:01:46,398 --> 00:01:47,399
Yeah.
26
00:01:48,333 --> 00:01:49,434
That's...
27
00:01:52,404 --> 00:01:53,973
Can I see that for a second?
28
00:02:02,882 --> 00:02:04,282
I need a pen.
29
00:02:17,395 --> 00:02:18,497
Hyp...
30
00:02:20,032 --> 00:02:21,366
O...
31
00:03:16,488 --> 00:03:17,455
Hey, Macy.
32
00:03:20,425 --> 00:03:21,326
Hmm.
33
00:03:46,919 --> 00:03:48,520
Do you work this day?
34
00:03:48,553 --> 00:03:50,156
What day?
35
00:03:50,189 --> 00:03:51,991
The Skills on Wheels thing.
36
00:03:54,526 --> 00:03:56,028
It's the Saturday
before Christmas.
37
00:03:56,062 --> 00:03:58,097
I don't know, probably.
38
00:03:58,130 --> 00:04:01,533
Mitchell always gives me freaking
Saturday shifts! You know that.
39
00:04:02,735 --> 00:04:04,737
So, this girl.
40
00:04:04,770 --> 00:04:06,639
She likes you?
41
00:04:06,672 --> 00:04:09,775
I mean, she more than likes me.
She's obsessed with me.
42
00:04:10,977 --> 00:04:12,611
Mhm.
43
00:04:12,645 --> 00:04:14,881
She stares at me
all the time.
44
00:04:14,914 --> 00:04:19,451
So her feelings for you, the way
she acts. They're exactly what you want?
45
00:04:19,484 --> 00:04:21,854
Right. Yeah.
46
00:04:21,888 --> 00:04:24,957
Then I think I'm a little confused
as to why you would make these,
47
00:04:24,991 --> 00:04:29,427
uh, interactions between you two so
awkward if they don't have to be.
48
00:04:31,664 --> 00:04:34,901
If I make everything perfect,
then it's not authentic enough.
49
00:04:34,934 --> 00:04:36,936
Can you explain that?
50
00:04:38,603 --> 00:04:42,474
Nothing in our world is perfect.
Including the relationships.
51
00:04:42,507 --> 00:04:44,810
Okay.
52
00:04:44,844 --> 00:04:48,681
So, if our conversations went perfectly
every time, then... it would bring me out.
53
00:04:48,714 --> 00:04:52,051
I would lose focus.
54
00:04:52,084 --> 00:04:55,888
So an imperfect world, to you,
is perfect?
55
00:04:57,023 --> 00:04:58,024
I mean...
56
00:05:00,793 --> 00:05:03,162
it definitely makes it
a lot more believable.
57
00:05:05,131 --> 00:05:06,032
Hmm.
58
00:05:10,535 --> 00:05:12,905
How long have you been painting?
59
00:05:14,807 --> 00:05:15,908
I don't know.
60
00:05:16,842 --> 00:05:18,110
Ever since I was young.
61
00:05:19,979 --> 00:05:23,182
Do you like it as much now
as you did when you were young?
62
00:05:23,215 --> 00:05:24,650
I try to.
63
00:05:25,651 --> 00:05:27,186
I don't think I enjoy it
the same way.
64
00:05:29,755 --> 00:05:30,656
Why is that?
65
00:05:32,158 --> 00:05:33,826
Shouldn't you know why?
66
00:05:38,064 --> 00:05:41,267
I have a pretty good idea but
I want to hear what you think.
67
00:05:44,170 --> 00:05:45,771
I guess...
68
00:05:50,843 --> 00:05:53,578
I don't do it
because it makes me happy.
69
00:05:53,611 --> 00:05:55,513
Or to fill any sort of void.
70
00:05:58,851 --> 00:06:02,154
I do it because...
it makes me feel normal?
71
00:06:03,723 --> 00:06:04,857
Normal.
72
00:06:06,158 --> 00:06:07,793
Does your family know
about this?
73
00:06:07,827 --> 00:06:10,162
No, no, and they never will.
74
00:06:10,196 --> 00:06:12,064
I don't talk to them anymore
so...
75
00:06:12,098 --> 00:06:14,233
You don't talk to your family?
76
00:06:14,266 --> 00:06:16,202
Nope!
77
00:06:16,235 --> 00:06:17,602
Well...
78
00:06:19,071 --> 00:06:20,773
- do you want to talk about...
- Nope!
79
00:06:26,112 --> 00:06:27,013
Okay.
80
00:06:31,583 --> 00:06:32,785
Okay.
81
00:06:36,655 --> 00:06:38,190
You know I do find it
very interesting that...
82
00:06:39,291 --> 00:06:42,194
That you know this, uh,
this group of people so well.
83
00:06:43,629 --> 00:06:45,664
But you keep yourself so hidden.
84
00:06:45,698 --> 00:06:47,266
Why's that interesting?
85
00:06:47,299 --> 00:06:49,201
Tells me a lot
about who you are.
86
00:06:49,235 --> 00:06:50,803
How so?
87
00:06:52,471 --> 00:06:56,976
Well, it tells me that you have enough courage
to know them, to associate with them.
88
00:06:57,009 --> 00:07:00,079
But you don't have enough courage
to really know who they are.
89
00:07:05,818 --> 00:07:07,753
What are you afraid of, Jake?
90
00:07:13,025 --> 00:07:16,996
Alright.
You useless sacks of oxygen!
91
00:07:18,197 --> 00:07:20,766
Your fearless leader
has arrived.
92
00:07:20,800 --> 00:07:23,969
Yeah, you wasted sacks
of oxygen!
93
00:07:24,003 --> 00:07:25,838
Thanks! Ow!
94
00:07:25,871 --> 00:07:28,207
- Dammit, Jake!
- Sorry, hand slipped.
95
00:07:30,643 --> 00:07:32,610
Hey, Mitchy! My main man!
96
00:07:32,645 --> 00:07:35,748
Hey, hey, hey, hey, hey!
What did I say about calling me that?
97
00:07:35,781 --> 00:07:36,849
Sorry.
98
00:07:38,217 --> 00:07:40,152
- Is everybody here?
- Yeah, I think so.
99
00:07:40,186 --> 00:07:42,955
Good! Let's begin.
100
00:07:42,988 --> 00:07:44,190
Macy!
101
00:07:46,025 --> 00:07:47,259
Office!
102
00:07:49,695 --> 00:07:51,263
That'll be 30 dollars.
103
00:07:55,768 --> 00:07:58,204
Have fun!
104
00:08:04,877 --> 00:08:05,945
Thirty bucks!
105
00:08:07,213 --> 00:08:08,747
Brandon.
106
00:08:11,150 --> 00:08:12,885
Snack Bar!
107
00:08:23,362 --> 00:08:24,730
Liam!
108
00:08:26,999 --> 00:08:29,835
- Skate Shop.
- Next to him?
109
00:08:40,779 --> 00:08:44,116
And you two wonderful
human beings...
110
00:08:46,218 --> 00:08:47,286
rentals!
111
00:08:47,319 --> 00:08:49,822
Oh!
112
00:09:36,535 --> 00:09:38,737
No, come on.
113
00:09:46,312 --> 00:09:48,380
Oh, crap!
114
00:09:48,414 --> 00:09:49,381
Okay.
115
00:10:14,173 --> 00:10:16,342
[birds chirping
116
00:12:35,514 --> 00:12:37,950
- Hey, guys!
- You're late.
117
00:12:37,983 --> 00:12:39,251
Uh, sorry.
118
00:12:40,586 --> 00:12:42,054
I lost track of time.
119
00:12:43,188 --> 00:12:45,290
My main man! How's it going?
120
00:12:45,324 --> 00:12:47,926
He is not
your main man. Stop lying, fool!
121
00:12:49,361 --> 00:12:50,262
Well...
122
00:12:58,270 --> 00:12:59,571
Jake!
123
00:12:59,605 --> 00:13:01,573
Good to see you, man!
I missed you.
124
00:13:03,008 --> 00:13:04,076
It's been what?
125
00:13:05,210 --> 00:13:08,147
Thirty-six hours
since our last meeting?
126
00:13:08,180 --> 00:13:10,916
Uh, yeah, I guess.
127
00:13:12,518 --> 00:13:14,019
Jake.
128
00:13:14,052 --> 00:13:16,522
I like having you around
129
00:13:16,555 --> 00:13:20,225
but... did you notice something when you rode
up here on that piece of shit in two wheels?
130
00:13:20,259 --> 00:13:23,162
- Ben! Come on, man.
- No, no, no, no, no, no!
131
00:13:23,195 --> 00:13:25,030
Seriously,
did you notice something?
132
00:13:26,666 --> 00:13:27,566
Um...
133
00:13:28,500 --> 00:13:30,637
You were walking
back and forth?
134
00:13:30,670 --> 00:13:33,972
Walking back, uh, yeah!
135
00:13:34,006 --> 00:13:37,209
What I was doing was sinking
deep into thought.
136
00:13:37,242 --> 00:13:40,612
Pacing from side to side,
to and from, if you will.
137
00:13:40,647 --> 00:13:42,414
Talking to William
about the new draft that I have.
138
00:13:42,448 --> 00:13:44,383
He was talking
about the new guide.
139
00:13:44,416 --> 00:13:47,219
- Ugh! Have you no manners?
- Okay!
140
00:13:47,252 --> 00:13:49,421
- You know what! Okay?
- Yeah, I will!
141
00:13:51,223 --> 00:13:53,158
Wait, wait, wait, wait.
Slow down.
142
00:13:53,192 --> 00:13:56,395
This guide. What's he talking
about with that?
143
00:13:58,230 --> 00:14:01,366
Ben has these stupid notes
on how to find the perfect girl.
144
00:14:01,400 --> 00:14:03,602
- Really?
- Yeah, but it doesn't work.
145
00:14:03,636 --> 00:14:04,570
I mean...
146
00:14:05,504 --> 00:14:07,606
I followed it. I...
147
00:14:07,640 --> 00:14:10,275
checked off all the boxes
but, um...
148
00:14:11,410 --> 00:14:12,712
it never worked.
149
00:14:12,745 --> 00:14:16,181
So, what?
Is that why you guys meet?
150
00:14:17,516 --> 00:14:19,251
Yeah.
151
00:14:19,284 --> 00:14:20,653
Every few days.
152
00:14:22,554 --> 00:14:28,327
We talk about how the guide helped
us and what needs to be changed.
153
00:14:29,528 --> 00:14:30,529
Okay.
154
00:14:33,833 --> 00:14:35,200
Congratulations.
155
00:14:36,602 --> 00:14:39,271
Oh! Yeah.
156
00:14:40,807 --> 00:14:42,474
Yeah, I found a good one.
157
00:14:45,712 --> 00:14:47,479
What's up with that?
158
00:14:47,513 --> 00:14:48,815
What's that?
159
00:14:48,848 --> 00:14:51,450
You didn't tell me about it.
160
00:14:51,483 --> 00:14:54,654
Well, you're here to talk.
I'm here to listen. You and Ben.
161
00:14:55,722 --> 00:14:59,191
Two single guys.
Got this get-laid guide.
162
00:14:59,224 --> 00:15:01,360
Mhm. Wait, what?
163
00:15:01,393 --> 00:15:03,595
Now what about this third guy,
William?
164
00:15:03,630 --> 00:15:04,563
Oh, yeah.
165
00:15:04,596 --> 00:15:06,098
Well, is he there?
166
00:15:06,131 --> 00:15:08,200
Yeah, he's there.
167
00:15:08,233 --> 00:15:10,637
So, what's up with that?
I thought you said he had a girlfriend?
168
00:15:10,670 --> 00:15:12,337
Well, yeah, he does.
169
00:15:12,371 --> 00:15:15,541
He does? Well what?
Is he not happy with her?
170
00:15:17,242 --> 00:15:18,243
Um...
171
00:15:20,145 --> 00:15:21,480
- No, no!
- Give me that ball back!
172
00:15:21,513 --> 00:15:24,116
William Theodore Brooks!
173
00:15:24,149 --> 00:15:26,385
Bryah the Beast!
174
00:15:26,418 --> 00:15:28,021
- Dude, she just full named you!
- Dude, shut up!
175
00:15:28,053 --> 00:15:31,256
Now I know for a fact that you are not
where you're supposed to be right now!
176
00:15:31,290 --> 00:15:34,092
- Baby, listen!
- Not today! Not today, no!
177
00:15:34,126 --> 00:15:36,829
When I was talking to Kenzie,
about the gossip and the what's what.
178
00:15:36,863 --> 00:15:39,431
She said something!
179
00:15:39,464 --> 00:15:43,468
- She saw you playing ball with your boys down at Trent Park.
- What, no, no, no, baby!
180
00:15:43,502 --> 00:15:47,239
Nah! Now I know, I know
you had a shift this morning.
181
00:15:49,274 --> 00:15:51,376
You still working, right?
182
00:15:51,410 --> 00:15:53,880
You still working, right?
183
00:15:53,913 --> 00:15:55,480
- Listen, Bry. I can...
- Uh-uh! Let's go!
184
00:15:55,514 --> 00:15:58,617
- No, let me just talk to you for a second, I can explain.
- Let's go right now!
185
00:15:58,651 --> 00:15:59,652
Right now, let's go!
186
00:16:08,226 --> 00:16:11,731
Jake. Ben. You all take care.
187
00:16:11,764 --> 00:16:13,733
- Now!
- What is that all about?
188
00:16:13,766 --> 00:16:15,400
- Now!
- And none of that is necessary!
189
00:16:15,434 --> 00:16:17,235
- No, it's all necessary!
- You could've called, you could've texted!
190
00:16:31,316 --> 00:16:33,619
- Hey, what's up, buddy?
- Hey, what's up, man?
191
00:16:33,653 --> 00:16:36,388
- Where is he?
- He's here somewhere.
192
00:16:38,357 --> 00:16:39,726
Thanks.
193
00:16:39,759 --> 00:16:41,193
Yeah.
194
00:16:44,631 --> 00:16:46,465
Oh, God.
195
00:16:46,498 --> 00:16:48,935
Can't a man take a break
around here?
196
00:16:48,968 --> 00:16:51,403
No need for a break
if you're not working hard.
197
00:16:53,205 --> 00:16:55,808
- How you doing, buddy?
- I'm doing okay.
198
00:16:55,842 --> 00:16:57,309
Yeah?
199
00:17:01,613 --> 00:17:02,782
How's Carol?
200
00:17:02,815 --> 00:17:05,317
Good, good! She's good.
201
00:17:06,686 --> 00:17:08,855
I tell you what.
She was a beautiful bride.
202
00:17:08,888 --> 00:17:10,723
Yeah, she was!
203
00:17:10,757 --> 00:17:12,491
About time you all took
that next step.
204
00:17:12,524 --> 00:17:14,694
Yeah.
205
00:17:14,727 --> 00:17:17,664
You know, I was convinced that you
were gonna be speaking at my funeral
206
00:17:17,697 --> 00:17:19,398
before attending
your own wedding!
207
00:17:22,534 --> 00:17:26,605
Well, these things take time. We had to
make sure we were doing the right thing.
208
00:17:28,240 --> 00:17:30,743
Yeah, it's tough to be sure.
209
00:17:30,777 --> 00:17:32,411
About anything, you just...
210
00:17:33,813 --> 00:17:36,548
sometimes you just got
to take a shot!
211
00:17:36,581 --> 00:17:38,283
We're planners!
212
00:17:39,484 --> 00:17:41,754
- We plan.
- Huh. Good luck with that.
213
00:17:44,957 --> 00:17:48,427
You can't plan either, you know,
I know that better than most.
214
00:17:55,702 --> 00:17:57,235
You visit her lately?
215
00:17:58,437 --> 00:18:00,472
I go every Sunday.
216
00:18:00,505 --> 00:18:02,775
Good.
217
00:18:02,809 --> 00:18:07,714
This week, I made a big deal about the
condition of the grass right next to her.
218
00:18:08,613 --> 00:18:14,586
'Cause it was looking dead and all, so
I had to bring out my mean old-man self.
219
00:18:14,619 --> 00:18:17,857
Went off about the fact that they
weren't watering around the edges.
220
00:18:18,858 --> 00:18:20,425
But see here's the deal.
221
00:18:20,459 --> 00:18:23,696
If... if you don't water
right next to the stone
222
00:18:23,730 --> 00:18:28,668
then it all turns brown and then
it spreads and it's not good.
223
00:18:29,902 --> 00:18:30,870
Thank you, buddy.
224
00:18:31,804 --> 00:18:32,939
Thank you.
225
00:18:34,874 --> 00:18:35,775
Yeah.
226
00:18:38,811 --> 00:18:41,613
Listen, I know you're
a grown man, Sean.
227
00:18:43,750 --> 00:18:45,250
Just always remember...
228
00:18:46,618 --> 00:18:48,253
how important it is...
229
00:18:49,922 --> 00:18:51,691
what you've got.
230
00:19:03,970 --> 00:19:05,470
Professor McFarland?
231
00:19:05,504 --> 00:19:07,339
Yes, what is it?
232
00:19:07,372 --> 00:19:09,976
My name is Ellis and this is Harry
Jarvis. We're from the Morning Chronicle.
233
00:19:10,009 --> 00:19:12,377
I wonder we could come in for...
234
00:19:12,410 --> 00:19:13,679
I am rather busy.
235
00:20:48,107 --> 00:20:49,775
Something's changed.
236
00:20:51,744 --> 00:20:54,613
Um, no. No, nothing's changed.
237
00:20:55,715 --> 00:20:57,116
Oh, yeah, I can see it.
238
00:20:59,451 --> 00:21:01,187
I've been getting to know you
for a month now, Jake.
239
00:21:01,220 --> 00:21:03,990
You can't hide easily
from me now.
240
00:21:04,023 --> 00:21:06,158
I'm not hiding.
What are you talking about?
241
00:21:06,192 --> 00:21:08,127
It's not Macy.
242
00:21:10,830 --> 00:21:12,932
There's a new girl, isn't there?
243
00:21:12,965 --> 00:21:15,134
No, no. There's no new girl...
244
00:21:16,035 --> 00:21:17,770
Why are your walls this color?
245
00:21:19,839 --> 00:21:22,875
Not my decision.
246
00:21:22,909 --> 00:21:24,877
I was twenty-four once too,
okay?
247
00:21:24,911 --> 00:21:27,213
And I know what it's like
to be young and in love.
248
00:21:27,246 --> 00:21:29,849
Yeah, but you don't know what
it's like to be me and in love.
249
00:21:29,882 --> 00:21:32,484
Okay... that's fair.
250
00:21:37,089 --> 00:21:39,692
But that is why you're here.
251
00:21:40,960 --> 00:21:45,131
And I can only help you if you are
completely open and honest with me, okay?
252
00:21:49,567 --> 00:21:51,603
You want to tell me about her?
253
00:21:56,842 --> 00:21:57,977
What's her name?
254
00:22:01,546 --> 00:22:03,182
We've got a big group coming in!
255
00:22:03,215 --> 00:22:05,217
Sweet sixteen party.
256
00:22:05,251 --> 00:22:08,553
Gonna be a ton of little ladies
celebrating their special friend.
257
00:22:10,622 --> 00:22:12,058
Gonna need you to suit up!
258
00:23:42,882 --> 00:23:45,251
Looking good!
259
00:23:48,220 --> 00:23:50,656
Hey.
Meet our newest staff member.
260
00:23:51,924 --> 00:23:53,259
Hey.
261
00:23:53,292 --> 00:23:55,828
It's nice to meet you,
Roger Rabbit!
262
00:23:55,861 --> 00:23:59,564
- Oh, no, I'm...
- Oh! No, he's Roller Rabbit.
263
00:24:00,966 --> 00:24:02,868
Yeah, I'm the Roller Rabbit.
264
00:24:06,238 --> 00:24:09,275
No, I'm... I'm not the
Roller Rabbit. I'm... I'm Jake.
265
00:24:09,308 --> 00:24:11,877
This is the Roller Rabbit. Um...
266
00:24:13,179 --> 00:24:15,948
Hey, where's your nose,
Rabbit nose?
267
00:24:15,981 --> 00:24:18,150
Hmm? Hmm? Put it on!
268
00:24:19,151 --> 00:24:21,687
- It's right here. Yeah.
- There you go.
269
00:24:21,720 --> 00:24:24,723
And then come along
and get out there!
270
00:24:24,757 --> 00:24:26,792
- Rolling around!
- It was nice to meet you, Jake.
271
00:24:26,826 --> 00:24:28,861
It was nice to meet you too.
272
00:24:31,197 --> 00:24:34,100
Oh, sweetheart!
Let me introduce you to Bazel!
273
00:25:08,968 --> 00:25:12,838
Sucks being over here alone,
man. You look like shit.
274
00:25:12,872 --> 00:25:15,207
Dude, I just had
the most amazing day.
275
00:25:15,241 --> 00:25:17,376
- Really?
- Yeah!
276
00:25:17,409 --> 00:25:18,978
Yeah, I mean...
277
00:25:20,179 --> 00:25:23,949
I mean, running out of gum.
That's pretty awful. Right?
278
00:25:23,983 --> 00:25:27,419
And then having to wear this
all day and talk to people.
279
00:25:27,453 --> 00:25:31,290
That's pretty bad, right?
But you know what, I finally met her.
280
00:25:31,323 --> 00:25:32,791
Oh, you mean the new girl,
Sherry?
281
00:25:32,825 --> 00:25:35,861
Yeah, yeah,
I mean, she's like...
282
00:25:35,895 --> 00:25:37,463
- Have you met her?
- Yeah.
283
00:25:37,496 --> 00:25:39,965
Bitchell introduced us
when he was showing her around.
284
00:25:39,999 --> 00:25:41,133
She seems pretty cool.
285
00:25:45,037 --> 00:25:46,972
Pretty cool, dude! She's...
286
00:25:49,775 --> 00:25:51,810
She knows famous rabbits
and stuff.
287
00:25:51,844 --> 00:25:52,845
What?
288
00:25:54,480 --> 00:25:57,016
Nothing.
289
00:25:57,049 --> 00:26:00,052
I was supposed to come in early tomorrow
to give her the rolling welcome tour.
290
00:26:00,085 --> 00:26:01,387
Mitchell asked you to do that?
291
00:26:01,420 --> 00:26:03,989
Yeah! Surprised me too.
292
00:26:04,023 --> 00:26:08,294
I was gonna do it. Get her to fall
in love with me. Make Anna jealous.
293
00:26:08,327 --> 00:26:12,231
But seeing as you actually like
her, I think you should do it, man.
294
00:26:12,264 --> 00:26:13,899
Really?
295
00:26:13,933 --> 00:26:16,101
When was the last time
you had a girlfriend?
296
00:26:16,135 --> 00:26:18,837
- Or even talked to a girl?
- Well...
297
00:26:18,871 --> 00:26:20,406
That didn't work here.
298
00:26:22,875 --> 00:26:25,377
- Mind helping me with the rest?
- Sure, dude.
299
00:26:42,328 --> 00:26:44,263
Where is my phone?
300
00:26:44,296 --> 00:26:47,399
Oh, my God.
Just relax okay. I'll call you.
301
00:26:47,433 --> 00:26:51,170
- Jake! Jake!
- Where did you last see it?
302
00:26:51,203 --> 00:26:54,139
Holy balls!
Where is my phone!
303
00:26:54,173 --> 00:26:56,942
Um, I, I don't know
where your phone is.
304
00:26:56,976 --> 00:26:58,510
I'm calling!
305
00:27:12,891 --> 00:27:14,360
Really?
306
00:27:14,393 --> 00:27:17,396
Well, it happens to all of us
at some point...
307
00:27:17,429 --> 00:27:20,065
- No.
- ...in our lives.
308
00:27:22,901 --> 00:27:26,338
Oh, babe. You have got to relax.
309
00:27:26,372 --> 00:27:29,441
I'm trying! You know how
much this promotion means.
310
00:27:29,475 --> 00:27:30,909
I know, I know.
311
00:27:33,412 --> 00:27:35,214
If you're already
this stressed out,
312
00:27:35,247 --> 00:27:37,283
a job with more responsibility
is not going to make it better.
313
00:27:38,450 --> 00:27:44,823
No, but that paycheck
is going to be huge!
314
00:27:44,857 --> 00:27:48,227
And those hours!
Man, those hours.
315
00:27:48,260 --> 00:27:50,829
- Sweetie.
- No more getting up early.
316
00:27:50,863 --> 00:27:53,332
- Erica.
- No more staying up late!
317
00:27:53,365 --> 00:27:54,533
Babe. Babe.
318
00:27:55,735 --> 00:28:00,572
You are going to do great. Okay?
They're going to love you.
319
00:28:00,606 --> 00:28:03,609
You just need to be you.
320
00:28:03,643 --> 00:28:06,445
- You're right.
- I know I'm right!
321
00:28:24,563 --> 00:28:26,832
Hello, is this Ms. Rheiner?
322
00:28:28,668 --> 00:28:30,569
How are you doing today,
Ms. Rheiner?
323
00:28:32,104 --> 00:28:35,474
Um, I'm doing good, thank you.
Um...
324
00:28:35,507 --> 00:28:38,544
I'm calling today about
your results from last week.
325
00:28:40,079 --> 00:28:42,381
Yeah.
Yeah, we got it back already.
326
00:28:43,415 --> 00:28:45,250
Oh...
327
00:28:45,284 --> 00:28:49,121
Well, I regret to inform you
that it came back positive.
328
00:28:50,489 --> 00:28:51,390
Yes.
329
00:28:55,961 --> 00:28:57,129
Oh, it's um...
330
00:28:58,631 --> 00:29:00,132
adenocarcinoma.
331
00:29:03,636 --> 00:29:04,603
The lungs.
332
00:29:26,693 --> 00:29:28,494
Ms. Rheiner, I hate to interrupt
333
00:29:28,527 --> 00:29:32,297
but I do have to get on with my
calls for the rest of the day.
334
00:29:32,331 --> 00:29:34,066
Um...
335
00:29:34,099 --> 00:29:36,468
I'll be sending you
a quick email in a few moments
336
00:29:36,502 --> 00:29:39,204
- asking you of how our service has been with us.
- What?
337
00:29:39,238 --> 00:29:42,474
If you can go ahead and mark us
down as five stars. Um...
338
00:29:42,508 --> 00:29:45,611
Anything less and it actually
counts against us.
339
00:29:45,645 --> 00:29:49,948
I want to thank you for using
CancerQuick as your diagnostic provider.
340
00:29:49,982 --> 00:29:52,484
Uh, if you have any other
questions or concerns.
341
00:29:52,518 --> 00:29:57,690
You can call us 24/7, um, at our
complimentary customer service hotline.
342
00:29:57,724 --> 00:30:01,326
Thank you so much. Uh, bye-bye.
343
00:31:36,388 --> 00:31:39,391
Hey, Macy.
What are you doing here?
344
00:31:39,424 --> 00:31:40,760
Javier gave me keys.
345
00:31:40,793 --> 00:31:43,529
I'm just getting an early start!
346
00:31:44,764 --> 00:31:46,633
Getting started on what?
347
00:31:46,666 --> 00:31:48,267
Um...
348
00:31:49,334 --> 00:31:53,305
My drawings! I am just working
on my drawings!
349
00:31:54,874 --> 00:31:57,576
Cool. Um, can you...
350
00:31:57,609 --> 00:31:59,779
Oh, yeah! Of course!
351
00:31:59,812 --> 00:32:01,280
- Thanks.
- Go right ahead!
352
00:32:01,313 --> 00:32:05,050
Thank you!
353
00:32:06,218 --> 00:32:08,453
I'm just going to put
my stuff up real quick.
354
00:32:08,487 --> 00:32:09,388
Okay.
355
00:32:56,435 --> 00:32:59,438
Hey! Hey! What are you doing?
356
00:32:59,471 --> 00:33:03,308
There's so much history in here.
It's beautiful.
357
00:33:03,342 --> 00:33:05,444
- ]
- Yeah.
358
00:33:05,477 --> 00:33:08,715
Yeah, it's beautiful. Hey,
I don't want to get fired! Can we leave?
359
00:33:08,748 --> 00:33:11,350
Come on! Don't be nervous.
360
00:33:41,246 --> 00:33:42,782
Is that him?
361
00:33:42,815 --> 00:33:45,317
Yeah, that's him.
362
00:33:45,350 --> 00:33:46,919
Does he look the same?
363
00:33:46,953 --> 00:33:48,855
Uh, kind of.
364
00:33:48,888 --> 00:33:50,757
He's like a hundred years old now.
He's bald.
365
00:33:50,790 --> 00:33:54,393
- Oh, my God, those shorts!
- Yeah.
366
00:34:01,968 --> 00:34:03,770
Been around the world.
367
00:34:03,803 --> 00:34:06,839
He has.
He's done so many things.
368
00:34:06,873 --> 00:34:11,410
Triathlons, skating tournaments,
coaching champs.
369
00:34:11,443 --> 00:34:13,913
Champions of skating?
370
00:34:13,946 --> 00:34:15,748
National champs.
371
00:34:15,782 --> 00:34:17,382
Is there such a thing?
372
00:34:17,416 --> 00:34:19,584
Oh... Oh, yeah!
373
00:34:19,618 --> 00:34:21,420
Don't let anybody else hear you
asking that.
374
00:34:21,453 --> 00:34:22,989
Especially not Luther.
375
00:34:23,022 --> 00:34:26,693
Oh... you look up to him.
376
00:34:26,726 --> 00:34:28,928
I mean, he's a respectable guy.
377
00:34:30,295 --> 00:34:32,397
He built a legacy from nothing.
378
00:34:32,431 --> 00:34:33,598
From passion.
379
00:34:34,533 --> 00:34:35,935
Is that what you want to do?
380
00:34:36,869 --> 00:34:38,303
Build a legacy?
381
00:34:43,843 --> 00:34:46,578
Uh, obviously, you can read.
Skate shop!
382
00:34:48,715 --> 00:34:50,917
They have a lot of things for sale.
I don't really understand.
383
00:34:52,451 --> 00:34:53,953
Um...
384
00:34:53,986 --> 00:34:57,824
Snack bar! That's where
the rink rats hang out...
385
00:34:57,857 --> 00:35:00,559
Uh, over here we have
the restrooms!
386
00:35:00,592 --> 00:35:04,563
We have... arcade and lockers.
387
00:35:04,596 --> 00:35:08,801
And way down there is
where people rent their skates.
388
00:35:08,835 --> 00:35:12,004
Seems like a pretty
magical place to work.
389
00:35:12,038 --> 00:35:14,339
- All the lights and everything.
- Yeah.
390
00:35:14,372 --> 00:35:16,876
I mean, I wouldn't say magical
because Brandon and Mitchell exist.
391
00:35:16,909 --> 00:35:19,344
- Oh, he's not that bad!
- Brandon? Yeah, he's alright.
392
00:35:19,377 --> 00:35:21,513
- No! Mitchell!
- Oh.
393
00:35:22,614 --> 00:35:25,017
Well, maybe once you work with him
long enough you will change your mind.
394
00:35:27,720 --> 00:35:28,721
Um...
395
00:35:30,455 --> 00:35:33,558
- Come on, last part of the tour.
- Oh?
396
00:35:41,868 --> 00:35:44,837
What is this?
What are you doing?
397
00:35:44,871 --> 00:35:46,471
Oh, sorry! I just, um...
398
00:36:18,037 --> 00:36:20,539
Hey. Are you ready?
399
00:36:20,572 --> 00:36:22,842
- Uh, I don't think I am.
- Come on.
400
00:36:59,078 --> 00:37:00,646
Can I tell you something?
401
00:37:00,680 --> 00:37:01,948
Yeah, sure.
402
00:37:04,750 --> 00:37:07,119
You kind of have a grandma name.
403
00:37:07,153 --> 00:37:09,889
- What?
- Yeah, it's pretty grannyesque.
404
00:37:09,922 --> 00:37:13,025
It's like right behind Shirlie
for top grandma name.
405
00:37:14,794 --> 00:37:17,063
Wait, wait, it's second
in the ranking of grandma names?
406
00:37:17,096 --> 00:37:18,965
Yeah, number two.
407
00:37:18,998 --> 00:37:24,569
I'd say top five are Shirlie,
Sherry, Gladys, Bertha and uh...
408
00:37:26,672 --> 00:37:28,573
Um, Patty?
409
00:37:28,607 --> 00:37:29,775
Patty?
410
00:37:29,809 --> 00:37:31,443
Yeah.
411
00:37:31,476 --> 00:37:32,945
Grandma Patty.
Alright, yeah, I can see that.
412
00:37:32,979 --> 00:37:34,981
Maybe not top five
but definitely up there.
413
00:37:35,014 --> 00:37:37,683
Oh, God.
414
00:39:25,291 --> 00:39:26,726
Hey!
415
00:39:26,759 --> 00:39:28,526
Hey! You're getting better!
416
00:39:28,560 --> 00:39:31,230
Uh, I don't know.
I'm alright, um...
417
00:39:33,132 --> 00:39:35,901
I... I still don't really know
how to turn or how to stop
418
00:39:35,935 --> 00:39:38,804
or how to start
without somebody pushing me.
419
00:39:38,838 --> 00:39:42,708
But, um, yeah, I guess
I'm getting better.
420
00:39:45,277 --> 00:39:47,013
- So...
- What?
421
00:39:47,046 --> 00:39:48,848
- Oh, I'm sorry.
- No, I... You were talking first.
422
00:39:48,881 --> 00:39:51,183
- Yeah.
- I'm sorry, I interrupted you.
423
00:39:51,217 --> 00:39:53,152
No, no, it's okay. Go ahead.
424
00:39:53,185 --> 00:39:56,588
Um... What are you doing here?
425
00:39:56,621 --> 00:39:57,289
Um...
426
00:39:59,892 --> 00:40:03,561
I'm just chilling.
427
00:40:03,595 --> 00:40:05,998
- You're just chilling?
- Yeah, just taking a break.
428
00:40:06,032 --> 00:40:08,868
Wait, I, I didn't think
we were allowed to have breaks?
429
00:40:08,901 --> 00:40:11,237
- Oh, we can't!
- Oh?
430
00:40:11,270 --> 00:40:13,773
Yeah, Mitchell says if he sees us taking
breaks, he's going to start breaking legs.
431
00:40:13,806 --> 00:40:15,941
That's a little dramatic!
432
00:40:15,975 --> 00:40:18,110
Yeah... but...
433
00:40:20,112 --> 00:40:23,049
What he doesn't know is I've
actually learned his routine.
434
00:40:23,983 --> 00:40:29,155
At exactly 7 p.m. every single day,
he heats up this big nasty-looking burrito.
435
00:40:29,188 --> 00:40:33,692
After taking three minutes and twenty-three
seconds to eat, he sits back in his chair
436
00:40:33,726 --> 00:40:36,328
and he rubs his belly for about
ten to fifteen seconds.
437
00:40:36,362 --> 00:40:38,931
Ten to fifteen seconds?
438
00:40:38,964 --> 00:40:42,368
Yeah. I've narrowed it down
to satisfaction.
439
00:40:42,401 --> 00:40:45,071
Mm-Hm.
440
00:40:45,104 --> 00:40:48,074
If he likes the burrito like a normal person
like a burrito, he only rubs for ten seconds.
441
00:40:48,107 --> 00:40:54,847
But if the burrito that day was particularly
satisfying, he rubs for up to fifteen seconds.
442
00:40:54,880 --> 00:40:59,051
After that, he rushes to the restroom
faster than I've ever seen him move.
443
00:40:59,085 --> 00:41:01,586
And he's in there
for about an hour.
444
00:41:03,322 --> 00:41:05,324
Wow! That's, um...
445
00:41:05,357 --> 00:41:07,960
Yeah.
446
00:41:07,993 --> 00:41:13,399
So, we have an hour without Mitchell every
single day and you're just now telling me!
447
00:41:13,432 --> 00:41:16,335
It's true.
448
00:41:19,238 --> 00:41:21,974
Some of us are going
to be going out next week.
449
00:41:23,008 --> 00:41:25,111
It'd be cool if you came.
450
00:41:25,144 --> 00:41:26,579
Going out?
451
00:41:26,611 --> 00:41:28,848
Yeah, I don't know I guess I just
thought it would be cool to hang out,
452
00:41:28,881 --> 00:41:31,951
you know, outside of this place.
453
00:41:36,255 --> 00:41:38,090
- Yeah, yeah, okay!
- Yeah?
454
00:41:38,124 --> 00:41:40,659
- Yeah, sure! Great!
- Great! Awesome!
455
00:41:41,393 --> 00:41:43,729
- Well, cool.
- Yeah. Yeah, oh.
456
00:41:54,106 --> 00:41:56,742
Yep. Yeah.
457
00:41:59,178 --> 00:42:00,713
No.
458
00:42:00,746 --> 00:42:02,748
Here's a thought.
459
00:42:02,781 --> 00:42:05,017
Mm?
460
00:42:05,050 --> 00:42:09,321
Now, you're uncomfortable getting close
to people, right? Especially women.
461
00:42:09,355 --> 00:42:11,790
Yeah.
462
00:42:11,824 --> 00:42:16,228
But you live with two young and I'm...
I'm guessing, attractive females.
463
00:42:16,262 --> 00:42:19,098
Yeah, but that's not
what it sounds like.
464
00:42:19,131 --> 00:42:22,868
What are you talking about, man?
That's like every guy's fantasy.
465
00:42:24,803 --> 00:42:27,306
They're not into me.
466
00:42:27,339 --> 00:42:29,775
So?
467
00:42:29,808 --> 00:42:33,145
Well, they might not be now but you
live under the same roof long enough.
468
00:42:33,179 --> 00:42:35,014
Something's bound to happen
with one of them.
469
00:42:35,047 --> 00:42:37,383
No, Sean. They're together.
470
00:42:40,819 --> 00:42:42,922
I don't, I don't...
471
00:42:42,955 --> 00:42:44,056
Um...
472
00:42:48,861 --> 00:42:50,429
They're together.
473
00:42:52,031 --> 00:42:53,999
- Okay.
- Yeah.
474
00:42:54,033 --> 00:42:56,902
Well. Even better, man!
475
00:43:03,275 --> 00:43:07,446
Do you, uh... Do you talk to
anyone as much as you talk to me?
476
00:43:07,479 --> 00:43:08,881
No.
477
00:43:10,149 --> 00:43:11,350
Why not?
478
00:43:12,785 --> 00:43:14,453
I don't really have anyone.
479
00:43:14,486 --> 00:43:17,756
Sure, you do. You got, uh...
480
00:43:17,790 --> 00:43:20,859
You got Ben, you got William.
You got the lesbian twins.
481
00:43:20,893 --> 00:43:24,296
Ben and William just have me around to
test their new guide before they try it.
482
00:43:24,330 --> 00:43:26,365
And they're not twins!
They're together.
483
00:43:26,398 --> 00:43:30,502
They just let me live with them
because it's like I don't exist.
484
00:43:30,536 --> 00:43:32,004
Okay, don't say that.
485
00:43:32,037 --> 00:43:33,539
No, no, no!
That's what they say.
486
00:43:33,572 --> 00:43:35,874
They say, "Hey, Jake,
great to have you around.
487
00:43:35,908 --> 00:43:38,010
We don't even know when you're here.
It's like you don't exist."
488
00:43:47,319 --> 00:43:49,421
Why won't you talk
about your family.
489
00:43:54,193 --> 00:43:55,861
That's not why we're here.
490
00:43:55,894 --> 00:43:57,963
Well, I think that if we talked
about them, then...
491
00:43:57,997 --> 00:44:00,165
I'm here so you can make me feel
like a normal person.
492
00:44:00,199 --> 00:44:03,202
Okay, why are you so stuck on that, huh?
What? Being normal?
493
00:44:03,235 --> 00:44:06,238
- What?
- What... Why do you even care?
494
00:44:06,272 --> 00:44:08,340
Are you kidding me?
495
00:44:08,374 --> 00:44:10,576
Why would I be here if I didn't
want to feel like a normal person?
496
00:44:10,609 --> 00:44:12,878
I don't know, you tell me.
And what is normal?
497
00:44:12,911 --> 00:44:13,979
I don't know what normal is!
498
00:44:14,947 --> 00:44:15,848
Uh...
499
00:44:16,949 --> 00:44:18,685
Someone who... who talks
to people without feeling
500
00:44:18,718 --> 00:44:23,422
like they're going to fall into some sorry
useless puddle that everyone wants to step on.
501
00:44:30,963 --> 00:44:34,900
How can everyone go out into the world
and then feel like it's all okay?
502
00:44:34,933 --> 00:44:37,136
It's all okay! It's not okay!
503
00:44:41,940 --> 00:44:43,375
Why is it not okay?
504
00:44:45,010 --> 00:44:48,314
Because you have people on this side of
the spectrum judging people on this side.
505
00:44:48,347 --> 00:44:51,483
And if... by God,
if you're not on one side.
506
00:44:51,517 --> 00:44:55,988
If you're like kind of caught in the middle.
You're teetering, right, back and forth.
507
00:44:57,189 --> 00:44:59,325
Then you're just going
to live a sorry life.
508
00:45:04,096 --> 00:45:08,467
Look. I know you don't want to talk
about your family. No, I get that.
509
00:45:10,436 --> 00:45:12,604
Hey, you want to change
your life, don't you?
510
00:45:14,206 --> 00:45:15,474
That's why I'm here.
511
00:45:17,209 --> 00:45:21,413
Now if we don't talk about your family, we'll
never get past this. It's called closure.
512
00:45:21,447 --> 00:45:24,651
We have to address this
at some point, Jake. Jake!
513
00:45:24,684 --> 00:45:27,019
Stop just for a second!
514
00:45:27,052 --> 00:45:30,222
If we don't address this, Jake!
515
00:45:30,255 --> 00:45:31,557
Jake!
516
00:45:33,292 --> 00:45:34,360
Jake!
517
00:45:43,035 --> 00:45:44,136
Sorry.
518
00:46:04,556 --> 00:46:06,925
He'll come back.
Don't stress about it.
519
00:46:08,728 --> 00:46:11,698
I used to get upset
at the old man all the time.
520
00:46:11,731 --> 00:46:13,232
We turned out okay.
521
00:46:15,067 --> 00:46:17,169
I don't know.
522
00:46:17,202 --> 00:46:19,104
Never seen him
this upset before.
523
00:46:20,439 --> 00:46:22,007
He's got a temper?
524
00:46:22,040 --> 00:46:24,042
I don't know,
he won't talk about it.
525
00:46:26,578 --> 00:46:30,916
- But I know something's there.
- Got to just keep digging, huh?
526
00:46:33,419 --> 00:46:35,254
You know, we didn't talk
for weeks after the accident.
527
00:46:35,287 --> 00:46:38,090
James, please.
528
00:46:39,358 --> 00:46:41,493
We blamed each other probably
as much as we blamed ourselves.
529
00:46:41,527 --> 00:46:43,495
No one wants to hear about this.
530
00:46:43,529 --> 00:46:45,030
Let me finish.
531
00:46:45,063 --> 00:46:46,532
Hey, you don't have
to go into this.
532
00:46:46,565 --> 00:46:49,468
- We don't need to talk!
- It was 15 years ago, dad!
533
00:46:51,738 --> 00:46:54,707
If you don't want to talk
about it, you don't have to!
534
00:46:56,542 --> 00:46:58,277
I've got something to say!
535
00:47:02,347 --> 00:47:04,249
All she needed was a drive home.
536
00:47:07,186 --> 00:47:08,287
He was passed out drunk.
537
00:47:11,223 --> 00:47:13,959
I was hanging out with friends.
It was just a regular night.
538
00:47:15,294 --> 00:47:16,995
She called me about four times.
539
00:47:18,096 --> 00:47:19,699
Texted me I don't know
how many times.
540
00:47:27,439 --> 00:47:30,576
On the last call,
I answered all irritated.
541
00:47:34,681 --> 00:47:36,315
I told her to call dad.
542
00:47:37,583 --> 00:47:39,151
And I hung up on her.
543
00:47:42,689 --> 00:47:44,356
Obviously, he didn't pick up.
544
00:47:51,396 --> 00:47:54,701
We decided that our... our plans
were more important that night.
545
00:47:57,302 --> 00:48:00,072
And so far, it's cost us
the last 15 years with her.
546
00:48:00,105 --> 00:48:02,508
- It's not your fault.
- Yeah, I know that.
547
00:48:05,210 --> 00:48:06,445
And it's not yours.
548
00:48:12,785 --> 00:48:14,219
But that's what I'm trying
to say.
549
00:48:15,287 --> 00:48:17,155
I mean, who knows
what's going on with this kid?
550
00:48:18,524 --> 00:48:22,227
He's probably confused
and he might be blaming himself.
551
00:48:29,636 --> 00:48:31,403
So, what's the issue with him?
552
00:48:36,809 --> 00:48:38,110
It's hard to tell.
553
00:48:39,278 --> 00:48:41,781
- Still trying to figure it out.
- Oh, well, there you go.
554
00:48:43,382 --> 00:48:44,416
Easy.
555
00:48:46,585 --> 00:48:50,422
I'm doing the best I can with
the information I have, okay?
556
00:48:52,692 --> 00:48:56,094
Besides, who do I have to go to
when I have questions, huh?
557
00:48:56,128 --> 00:48:57,362
You tell me.
558
00:48:58,731 --> 00:49:00,800
People go to you looking for
answers, not the other way around.
559
00:49:00,833 --> 00:49:03,168
No, no, no, no, no.
Hang on a second.
560
00:49:03,201 --> 00:49:06,773
Who do I have to go to when I
have questions, huh? Tell me!
561
00:49:07,707 --> 00:49:11,610
When I have things that I need to sort
out, who do I have to go to?
562
00:49:11,644 --> 00:49:13,278
- You really wanna know?
- Yeah, I really do!
563
00:49:13,312 --> 00:49:14,446
- Yeah?
- Yeah, really!
564
00:49:14,479 --> 00:49:15,380
No one!
565
00:49:20,419 --> 00:49:21,788
That's the truth.
566
00:49:24,156 --> 00:49:25,357
It's just you, bud.
567
00:49:27,660 --> 00:49:28,828
It's just you.
568
00:49:33,398 --> 00:49:35,300
You know when that boy lost
his mother...
569
00:49:36,602 --> 00:49:38,236
when I lost my wife...
570
00:49:39,438 --> 00:49:41,473
I didn't have anyone to go to.
571
00:49:43,876 --> 00:49:46,244
But the negativity stops at us!
572
00:49:47,512 --> 00:49:48,547
Okay?
573
00:49:49,749 --> 00:49:50,783
You know why?
574
00:49:53,452 --> 00:49:55,621
It's 'cause that's the burden
of being a father.
575
00:49:59,324 --> 00:50:03,128
You may not actually be one but
you damn sure are to that kid.
576
00:53:08,648 --> 00:53:09,882
Come on, dude.
577
00:53:41,714 --> 00:53:42,849
Hey!
578
00:57:32,344 --> 00:57:37,316
Jake did not tell me that we'd be in
the presence of such company tonight.
579
00:57:37,349 --> 00:57:39,952
We're not going to help you
with your guide, Ben.
580
00:57:41,387 --> 00:57:43,089
Don't even try, Ben.
581
00:57:48,894 --> 00:57:52,364
Alright, my dudes and dudettes. I've got
three simple rules for you guys, alright?
582
00:57:52,398 --> 00:57:54,266
No running, okay, guys?
583
00:57:54,300 --> 00:57:56,402
The vest will turn itself off
if you do that.
584
00:57:56,435 --> 00:57:58,871
Number two,
do not hit each other, alright?
585
00:57:58,904 --> 00:58:01,407
I know you guys are friends,
but this is not Call of Duty.
586
00:58:01,440 --> 00:58:05,111
Do not run around like it's Battle
Royale hitting each other, okay, guys?
587
00:58:05,144 --> 00:58:08,047
And rule number three,
just have fun, alright, guys?
588
00:58:52,858 --> 00:58:54,260
Where's Jake?
589
00:58:54,293 --> 00:58:55,728
We're getting slaughtered!
590
00:58:56,996 --> 00:58:58,364
Jake, let's go!
591
00:59:00,933 --> 00:59:01,867
Take it slow!
592
00:59:02,768 --> 00:59:04,837
He needs to get here.
593
00:59:04,870 --> 00:59:06,138
Come on, Jake!
594
00:59:06,172 --> 00:59:07,940
Where is he?
595
00:59:07,973 --> 00:59:09,241
Got us pinned down!
596
00:59:10,442 --> 00:59:12,077
They're murdering us,
dude.
597
00:59:16,448 --> 00:59:17,750
Come on, Jake.
598
00:59:39,471 --> 00:59:41,307
Come on, dude!
599
00:59:41,340 --> 00:59:42,441
What?
600
00:59:42,474 --> 00:59:43,776
Are you kidding?
601
01:01:47,599 --> 01:01:49,168
Sherry?
602
01:01:49,201 --> 01:01:50,536
You dropped...
603
01:01:53,205 --> 01:01:56,175
- You dropped this.
- Oh, thanks.
604
01:02:19,298 --> 01:02:21,033
So, you know,
605
01:02:21,066 --> 01:02:22,669
- if you had to describe me...
- Stop talking!
606
01:02:22,702 --> 01:02:24,336
- ...in three vegetables...
- What's up, man?
607
01:02:24,370 --> 01:02:26,238
Uh, not much.
608
01:02:28,574 --> 01:02:29,575
Hey! I've seen you.
609
01:02:31,343 --> 01:02:35,347
Yeah! You always come here
and get the same stuff.
610
01:02:35,381 --> 01:02:38,016
- Shove it, Brandon!
- I'm just saying.
611
01:02:38,050 --> 01:02:39,151
It's cool, man.
612
01:02:42,621 --> 01:02:44,223
Ignore him, he's an idiot.
613
01:02:44,256 --> 01:02:45,591
- I'm an idiot?
- Yeah.
614
01:02:45,624 --> 01:02:47,359
- Yeah!
- What makes... I know.
615
01:02:47,393 --> 01:02:49,495
- This guy comes in...
- Stop talking!
616
01:02:49,528 --> 01:02:51,698
- ...three times a week and buys three packs of ramen!
- Shut up!
617
01:02:51,731 --> 01:02:54,066
You, Sir! Would you like
a well-groomed zucchini up your...
618
01:02:54,099 --> 01:02:55,567
Just bag the groceries.
619
01:02:57,536 --> 01:03:00,005
Just because I've
observed the fact that this man
620
01:03:00,038 --> 01:03:04,009
buys three different types of shapes
of zucchini, doesn't make me an idiot.
621
01:03:04,042 --> 01:03:06,211
In fact, it makes me
the opposite of an idiot.
622
01:03:06,245 --> 01:03:09,114
- If anything, I'm the smartest person...
- Excuse me, um...
623
01:03:09,148 --> 01:03:12,484
- Is there a problem here?
- No! Hey, Mitchy, how are you doing?
624
01:03:13,552 --> 01:03:15,053
What did I tell you
about calling me that?
625
01:03:17,690 --> 01:03:20,392
That's right! Now quit flapping your
yap, start bagging your sack.
626
01:03:23,028 --> 01:03:24,463
Let's go! Get to work!
627
01:03:27,232 --> 01:03:29,368
Give it to him.
Here you go, Sir.
628
01:03:29,401 --> 01:03:30,536
Good.
629
01:03:33,005 --> 01:03:34,440
Come again.
630
01:03:34,473 --> 01:03:36,074
See you tomorrow.
631
01:03:36,108 --> 01:03:38,043
- Side note...
- Would you shut up and get back to work.
632
01:03:38,076 --> 01:03:40,979
All of you please. Thank you.
633
01:03:41,013 --> 01:03:42,247
Cleaned up.
634
01:08:29,635 --> 01:08:32,504
- Hi. I'm Alex.
- Two things, kid.
635
01:08:32,537 --> 01:08:34,974
Don't be so eager
and don't say "um."
636
01:08:35,007 --> 01:08:36,642
Makes you sound like an amateur.
637
01:08:36,676 --> 01:08:38,678
I'm sitting next to you tonight.
638
01:08:38,711 --> 01:08:41,681
- So, that's not going to happen.
- Okay.
639
01:08:44,851 --> 01:08:46,451
My name's Michael.
640
01:08:46,485 --> 01:08:47,987
You can call me M-Dog.
641
01:08:48,020 --> 01:08:49,588
I've been judging since '94.
642
01:08:49,621 --> 01:08:52,457
- Cool.
- Yeah, damn right that's cool.
643
01:08:52,491 --> 01:08:54,994
You got one hell
of a Kung Fu grip there, kid.
644
01:08:55,027 --> 01:08:56,729
- Thanks.
- Karate?
645
01:08:56,763 --> 01:09:00,499
No. I just, uh, work out.
646
01:09:00,532 --> 01:09:03,636
Yeah, I remember my days
at the dojo.
647
01:09:03,669 --> 01:09:06,304
Best in class.
Four years straight.
648
01:09:06,338 --> 01:09:09,441
That must've been a long,
long time ago.
649
01:09:09,474 --> 01:09:12,712
- What the hell is that supposed to mean?
- Hey, rookie.
650
01:09:12,745 --> 01:09:14,847
- You mind?
- Um...
651
01:09:15,882 --> 01:09:17,917
Sure.
652
01:09:17,950 --> 01:09:21,353
Hey, kid. I guess they'll let
anybody judge these days, huh?
653
01:09:21,386 --> 01:09:24,957
I guess there's only going
to be one real judge here today.
654
01:09:24,991 --> 01:09:26,591
No offense, kid.
655
01:09:26,626 --> 01:09:29,494
No, it's cool.
I'm just, uh, here to learn.
656
01:09:29,528 --> 01:09:33,565
Well, you're learning from the best
derby girl this side of Lewisville.
657
01:09:33,598 --> 01:09:36,702
Wait a minute, are you telling
me that you're Robin Regal?
658
01:09:36,736 --> 01:09:39,371
- The Robin Regal.
- What the hell is a Robin Regal?
659
01:09:39,404 --> 01:09:41,406
Last time I checked.
660
01:09:41,439 --> 01:09:45,678
And now I am judging the local
competitions that put me on the map.
661
01:09:45,711 --> 01:09:49,548
I'd offer you some of my liquid
courage, but uh... Yeah.
662
01:09:56,722 --> 01:09:57,990
Let's judge!
663
01:13:54,360 --> 01:13:56,662
So, I was going to talk to you
about dating this girl named Daphne.
664
01:13:56,695 --> 01:13:59,365
And she is capital D Daphne,
know what I mean?
665
01:13:59,398 --> 01:14:01,834
Really nice looking.
And I've had a great time with her.
666
01:14:01,867 --> 01:14:05,237
She's funny, she's smart,
she's nice and the sex is pow!
667
01:14:05,271 --> 01:14:06,571
I mean, it is on.
668
01:14:06,604 --> 01:14:08,707
Then all of the sudden she starts
asking for all these gifts.
669
01:14:08,741 --> 01:14:11,310
We're talking rings, dresses,
even a car at some point.
670
01:14:11,343 --> 01:14:12,912
Now, we're not talking
about some cheap Buick.
671
01:14:12,945 --> 01:14:14,146
We're talking about
a really nice Mercedes.
672
01:14:15,414 --> 01:14:16,749
Hey, Jake.
673
01:14:17,783 --> 01:14:20,853
- Uh, I can come back later.
- No, no, no, stay.
674
01:14:22,121 --> 01:14:24,123
- We're just wrapping up.
- Oh, we, we are?
675
01:14:24,156 --> 01:14:27,193
- Oh, yeah.
- Okay. Thanks, Dr. Gamsy.
676
01:14:27,226 --> 01:14:28,727
You did good today, Thomas.
677
01:14:30,863 --> 01:14:32,264
We'll see you next week?
2 o'clock?
678
01:14:32,298 --> 01:14:33,632
I'll be here, right.
679
01:14:39,338 --> 01:14:40,239
Well....
680
01:14:41,974 --> 01:14:43,275
You gonna stand there all day?
681
01:14:52,284 --> 01:14:54,186
I thought you didn't like to be
called doctor?
682
01:14:54,220 --> 01:14:56,255
I said you didn't have
to call me doctor.
683
01:14:57,156 --> 01:14:59,258
I let people call me
what they want.
684
01:14:59,291 --> 01:15:00,693
Come on in.
685
01:15:08,434 --> 01:15:10,136
I'm glad to see you're back.
686
01:15:11,904 --> 01:15:13,005
What's going on?
687
01:15:16,909 --> 01:15:18,277
I'm done with InterSkate.
688
01:15:20,212 --> 01:15:21,247
Okay.
689
01:15:23,315 --> 01:15:24,683
What happened?
690
01:15:26,986 --> 01:15:28,187
I'm not happy.
691
01:15:30,789 --> 01:15:31,957
You know...
692
01:15:33,125 --> 01:15:36,962
No matter how hard I try to make it
real, it's never real.
693
01:15:37,997 --> 01:15:40,266
It's never been real, it's...
694
01:15:40,299 --> 01:15:41,834
it's always been me.
695
01:15:41,867 --> 01:15:43,102
Just me.
696
01:15:49,241 --> 01:15:50,276
Okay.
697
01:15:51,243 --> 01:15:52,978
Okay.
698
01:15:53,012 --> 01:15:54,847
Now we're getting somewhere.
699
01:15:57,316 --> 01:15:58,350
Talk to me.
700
01:16:00,753 --> 01:16:01,787
What happened?
701
01:16:18,504 --> 01:16:19,905
Oh, shh!
702
01:16:20,906 --> 01:16:22,308
Shh!
703
01:16:22,341 --> 01:16:25,110
- Come on, go to bed.
- You have a kid?
704
01:16:25,144 --> 01:16:30,482
Uh, yeah, I mean, he's super
quiet and you won't even know he's here.
705
01:16:32,484 --> 01:16:34,153
- Mom, I painted you something, look!
- What?
706
01:16:36,222 --> 01:16:37,122
Oh, God.
707
01:16:39,425 --> 01:16:41,293
- Hey!
- Go to bed!
708
01:17:05,951 --> 01:17:07,853
She became a very mean person.
709
01:17:13,525 --> 01:17:15,294
She called me a psycho...
710
01:17:16,862 --> 01:17:18,163
when I'd lose my temper.
711
01:17:26,071 --> 01:17:29,208
There was always a different guy
trying to call himself my dad.
712
01:17:32,878 --> 01:17:35,080
She'd invite the filthiest
people into our home.
713
01:17:35,114 --> 01:17:36,782
And they'd treat us
like garbage.
714
01:17:45,624 --> 01:17:47,860
She'd come home after work,
late.
715
01:17:48,594 --> 01:17:52,231
And I'd have to help her walk
because she'd be stumbling.
716
01:17:54,300 --> 01:17:57,136
I'd hold her hair back
while she threw up in our tub.
717
01:18:03,575 --> 01:18:04,877
Eventually I...
718
01:18:05,577 --> 01:18:07,379
moved in with family
and friends...
719
01:18:08,414 --> 01:18:10,115
bouncing from place to place.
720
01:18:20,059 --> 01:18:21,093
Anyway...
721
01:18:22,928 --> 01:18:24,229
Hey!
722
01:18:27,032 --> 01:18:29,234
What are you doing...
723
01:18:29,268 --> 01:18:31,170
right now?
724
01:18:31,203 --> 01:18:32,304
Nothing.
725
01:18:34,573 --> 01:18:35,941
Let's go get a cocktail.
726
01:18:36,676 --> 01:18:39,111
- I don't...
- I know!
727
01:18:39,144 --> 01:18:40,579
It's okay.
728
01:18:40,612 --> 01:18:42,047
You can watch me.
729
01:18:54,293 --> 01:18:55,394
You enjoying that?
730
01:18:56,995 --> 01:18:59,431
Yes! Uh, I like it very much.
Thank you.
731
01:19:03,369 --> 01:19:04,470
2%?
732
01:19:06,405 --> 01:19:08,107
I do not know.
733
01:19:11,543 --> 01:19:14,313
- Circus of freaks.
- You ain't lying.
734
01:19:16,181 --> 01:19:20,219
You know, Little Luke here
was the best man at my wedding.
735
01:19:20,252 --> 01:19:21,920
- Oh, yeah?
- Yep.
736
01:19:21,954 --> 01:19:23,055
That's awesome.
737
01:19:23,989 --> 01:19:27,025
Yeah. He's good people.
738
01:19:27,059 --> 01:19:28,327
So is this clown right here.
739
01:19:31,096 --> 01:19:32,931
I don't think
I'll ever get married.
740
01:19:33,666 --> 01:19:35,100
Yeah? Why's that?
741
01:19:36,602 --> 01:19:39,505
I don't know if somebody would like
me enough to stay around that long.
742
01:19:42,441 --> 01:19:44,476
I don't know if I'd like
somebody that much either.
743
01:19:45,712 --> 01:19:47,413
Now, that's crazy talk.
744
01:19:48,815 --> 01:19:52,618
So, you're telling me that out of
billions of people in this world...
745
01:19:53,986 --> 01:19:57,256
that you don't think there's
anyone out there for you.
746
01:19:57,289 --> 01:19:59,925
I think a lot of people
just die alone.
747
01:20:02,394 --> 01:20:05,230
Yeah, yeah, I get that. But...
748
01:20:07,399 --> 01:20:09,568
I guarantee you,
nobody wanted to.
749
01:20:13,305 --> 01:20:14,973
But you know what happened,
right?
750
01:20:19,344 --> 01:20:21,513
They just didn't take the...
751
01:20:21,547 --> 01:20:23,683
the risk
that every one of us did.
752
01:20:28,721 --> 01:20:30,956
The risk to fall in love.
753
01:20:35,260 --> 01:20:36,495
I'll drink to that.
754
01:20:37,764 --> 01:20:39,965
- To love.
- To love.
755
01:20:59,786 --> 01:21:02,054
Jake, you needed me?
756
01:21:02,087 --> 01:21:05,057
Um, yeah, just one moment.
757
01:21:05,090 --> 01:21:07,526
Are you really doing that
on work time?
758
01:21:09,796 --> 01:21:11,230
Yes.
759
01:21:12,832 --> 01:21:17,202
I could write you up with a code four
disciplinary referral, do you know that?
760
01:21:17,236 --> 01:21:18,570
Oh, oh, oh, oh.
761
01:21:21,240 --> 01:21:22,274
Jake.
762
01:21:24,576 --> 01:21:26,011
Jake!
763
01:21:29,414 --> 01:21:33,285
Actually, uh, there was something
I wanted to talk to you about.
764
01:21:33,318 --> 01:21:38,290
Um, and I think your office
would be a better place.
765
01:22:36,381 --> 01:22:37,482
Enter.
766
01:22:42,922 --> 01:22:44,122
Well...
767
01:22:45,490 --> 01:22:48,160
Look who learned how to knock
before entering a room.
768
01:22:51,731 --> 01:22:52,765
You're early.
769
01:22:55,167 --> 01:22:56,301
Come in.
770
01:23:07,379 --> 01:23:08,580
What are you working on?
771
01:23:10,182 --> 01:23:11,450
Nothing. Just...
772
01:23:12,451 --> 01:23:14,319
scheduling in a new client.
773
01:23:16,355 --> 01:23:17,456
Cool. Cool.
774
01:23:18,891 --> 01:23:20,492
So...
775
01:23:20,525 --> 01:23:22,895
you excited for our last visit?
776
01:23:25,397 --> 01:23:26,431
Yeah.
777
01:23:27,700 --> 01:23:28,735
It's...
778
01:23:30,435 --> 01:23:31,470
it's bittersweet.
779
01:23:32,739 --> 01:23:34,139
Yeah, I guess it is.
780
01:23:35,540 --> 01:23:39,378
Hey! I need to ask you something
before it slips my mind again, uh...
781
01:23:39,411 --> 01:23:42,882
what are you planning on doing with
all your paintings and drawings?
782
01:23:44,917 --> 01:23:47,419
Um,
probably just throw them out.
783
01:23:47,452 --> 01:23:49,756
I mean, they're just collecting
dust right now.
784
01:23:49,789 --> 01:23:52,157
What do you think about, uh...
785
01:23:53,660 --> 01:23:54,861
showing them off?
786
01:23:56,763 --> 01:23:57,797
What?
787
01:23:59,464 --> 01:24:00,667
What are you doing later?
788
01:24:20,285 --> 01:24:22,421
Hi! You must be Jake.
789
01:24:22,454 --> 01:24:24,924
- Yes, hi!
- I'm Carol. Nice to meet you.
790
01:24:24,957 --> 01:24:28,795
Sean's upstairs. Why don't you
come on in and help me with dinner?
791
01:24:33,331 --> 01:24:35,500
Sean tells me
that you're quite the artist.
792
01:24:35,534 --> 01:24:39,939
Um, yeah, I haven't actually
showed him anything yet.
793
01:24:39,972 --> 01:24:42,307
It takes a real artist
to do what you do.
794
01:24:42,340 --> 01:24:43,910
What's that?
795
01:24:43,943 --> 01:24:46,713
To expose yourself like that.
796
01:24:46,746 --> 01:24:51,583
To create something so intimate and
then just share it with the world.
797
01:24:54,921 --> 01:24:56,689
I haven't actually shared
anything yet.
798
01:24:59,391 --> 01:25:01,426
You haven't shown anyone?
799
01:25:01,460 --> 01:25:02,494
No.
800
01:25:03,963 --> 01:25:04,864
Mm.
801
01:25:06,498 --> 01:25:09,635
I know, but it's creepy, right?
Like...
802
01:25:09,669 --> 01:25:11,503
I don't even know
any of these people.
803
01:25:11,536 --> 01:25:13,773
That's what's beautiful.
804
01:25:13,806 --> 01:25:17,509
You have created this world
that you can relate to.
805
01:25:17,542 --> 01:25:19,578
That you can get lost in.
806
01:25:19,611 --> 01:25:21,814
Even if it's just
for a little while.
807
01:25:21,848 --> 01:25:23,448
And you know what?
808
01:25:23,482 --> 01:25:25,283
If you can do it...
809
01:25:25,317 --> 01:25:27,887
chances are, someone else
can get lost in there with you.
810
01:25:32,457 --> 01:25:35,427
- That does sound kind of cool.
- I know! She's good, right?
811
01:25:35,460 --> 01:25:37,429
Right!
812
01:25:37,462 --> 01:25:39,564
Seriously, though.
813
01:25:39,598 --> 01:25:41,500
I know someone
who could set you up.
814
01:28:26,564 --> 01:28:29,168
I always thought Sherry
had more hair than that.
815
01:28:30,136 --> 01:28:32,204
You made it!
816
01:28:32,238 --> 01:28:34,941
- Where's Carol?
- She's on her way.
817
01:28:34,974 --> 01:28:36,208
I wanted to come early.
818
01:28:37,542 --> 01:28:39,712
- Thanks for coming out.
- Wouldn't miss it.
819
01:28:42,715 --> 01:28:43,749
Yeah.
820
01:28:44,717 --> 01:28:46,118
This looks good.
821
01:28:46,152 --> 01:28:47,853
- Yeah?
- Mm-Hm.
822
01:28:49,422 --> 01:28:56,028
Yep. So much detail, you can
even see the pores on this guy's face.
823
01:28:56,062 --> 01:28:57,263
Ah, come on.
824
01:29:00,800 --> 01:29:01,701
Ah...
825
01:29:05,972 --> 01:29:07,006
You're good.
826
01:29:09,675 --> 01:29:12,912
Okay, one more. Alright.
Alright.
827
01:29:18,851 --> 01:29:20,219
I'm proud of you, Jake.
828
01:29:23,555 --> 01:29:26,058
Excuse me, I have a
question about one of your paintings.
829
01:29:26,092 --> 01:29:27,259
Sure, which?
830
01:29:34,166 --> 01:29:36,669
Um, which one?
831
01:29:36,702 --> 01:29:38,570
This one.
832
01:29:38,603 --> 01:29:40,139
Oh!
833
01:29:40,172 --> 01:29:41,640
Yeah, that one.
834
01:29:41,674 --> 01:29:43,743
Uh, it's me.
835
01:29:48,347 --> 01:29:50,049
Wow! Yeah.
836
01:29:51,217 --> 01:29:53,285
Yeah.
837
01:29:53,319 --> 01:29:54,552
That, uh...
838
01:29:57,289 --> 01:29:59,725
Yeah, that does look
a lot like you.
839
01:29:59,759 --> 01:30:01,293
It does.
840
01:30:01,327 --> 01:30:04,163
In fact, so much that someone
might say it is me.
841
01:30:06,365 --> 01:30:07,733
Yeah, I...
842
01:30:10,703 --> 01:30:11,603
Mm...
843
01:30:14,907 --> 01:30:16,308
Wait a minute.
844
01:30:16,342 --> 01:30:17,743
I remember you!
845
01:30:19,845 --> 01:30:23,282
- "Sherry!" Do you...
- Yeah!
846
01:30:23,315 --> 01:30:24,683
- Uh...
- Wow!
847
01:30:27,086 --> 01:30:28,120
Wow.
848
01:30:30,356 --> 01:30:33,926
Do you always paint pictures
of people you don't know?
849
01:30:35,127 --> 01:30:36,162
I guess.
850
01:30:37,229 --> 01:30:38,264
Okay.
851
01:30:39,932 --> 01:30:40,966
Well, um...
852
01:30:42,001 --> 01:30:43,601
I'm Sherry.
853
01:30:43,636 --> 01:30:45,071
Uh, I mean, obviously.
854
01:30:46,405 --> 01:30:47,907
It's nice to meet you.
855
01:30:50,276 --> 01:30:51,977
What's your name?
856
01:30:55,081 --> 01:30:55,981
Uh...
857
01:30:57,750 --> 01:30:58,784
I'm Jake.
858
01:31:28,306 --> 01:31:33,306
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
62206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.