All language subtitles for Nancy.Drew.and.the.Hidden.Staircase.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,742 --> 00:01:16,952 Hey. Have you seen Nancy Drew? 2 00:01:16,994 --> 00:01:18,412 Nancy who? 3 00:01:18,453 --> 00:01:19,955 Never mind. Thank you. 4 00:01:20,748 --> 00:01:22,249 Mrs. Shay! 5 00:01:22,290 --> 00:01:23,667 - Hey, have you seen Nancy Drew? - No. 6 00:01:23,709 --> 00:01:24,793 Thank you. 7 00:01:44,396 --> 00:01:45,689 Sorry, sir! I'm sorry. Sorry. 8 00:01:45,731 --> 00:01:48,067 Watch where you're going, kid. 9 00:01:48,108 --> 00:01:49,568 Hey! Have you seen Nancy Drew? 10 00:02:15,677 --> 00:02:17,054 Drew! 11 00:02:17,096 --> 00:02:18,973 Finally! You didn't answer your phone. 12 00:02:19,014 --> 00:02:22,183 Sorry, I don't hear it when I'm skating. 13 00:02:22,225 --> 00:02:23,727 Check it out. 14 00:02:23,769 --> 00:02:25,353 I can't believe anyone would do this to Bess, 15 00:02:25,395 --> 00:02:27,147 and now it's gone viral. 16 00:02:28,315 --> 00:02:29,483 You know how sensitive Bess is, 17 00:02:29,524 --> 00:02:30,609 she won't leave the house now. 18 00:02:33,112 --> 00:02:35,363 Please, guys. Go away. 19 00:02:35,405 --> 00:02:36,991 We're not leaving! 20 00:02:37,032 --> 00:02:38,784 Great. 21 00:02:38,826 --> 00:02:41,120 I'm so pathetic, my friends have to come and rescue me. 22 00:02:41,161 --> 00:02:43,122 I'm an even bigger loser than I thought. 23 00:02:43,163 --> 00:02:44,706 Okay, if... 24 00:02:44,748 --> 00:02:46,125 If needing your friends means you're a loser, 25 00:02:46,166 --> 00:02:49,670 then I'm the biggest loser of all. 26 00:02:49,711 --> 00:02:51,046 'Cause, you guys make me forget 27 00:02:51,088 --> 00:02:53,841 I live in this one-horse town every day. 28 00:02:53,882 --> 00:02:55,550 - Jeez. - Hey. 29 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 Hi. 30 00:02:57,302 --> 00:02:59,554 Actually, River Heights has four horses. 31 00:03:00,430 --> 00:03:01,640 Sorry. 32 00:03:01,682 --> 00:03:02,891 Let me in. 33 00:03:02,933 --> 00:03:04,768 Welcome to the party! 34 00:03:05,644 --> 00:03:07,521 Let's school this troll. 35 00:03:07,562 --> 00:03:08,981 But, we don't even know who did it. 36 00:03:09,023 --> 00:03:10,732 Oh, isn't it obvious? 37 00:03:12,609 --> 00:03:14,695 Oh, he's just a dill weed. 38 00:03:15,821 --> 00:03:16,822 Can I show you? 39 00:03:19,449 --> 00:03:22,369 I'm so stupid. I forgot to take my goggles off. 40 00:03:22,410 --> 00:03:23,620 Oh, stop it. 41 00:03:23,662 --> 00:03:25,956 The last thing you are, is stupid. 42 00:03:25,998 --> 00:03:30,002 Dirty Bess. Dirty Bess. Dirty Bess. 43 00:03:30,044 --> 00:03:32,462 My clothes might not be as good as everyone else's, 44 00:03:32,504 --> 00:03:33,490 but they're not dirty. 45 00:03:33,505 --> 00:03:34,882 Hey, it looks like a two-year-old 46 00:03:34,923 --> 00:03:35,784 came up with this. 47 00:03:35,799 --> 00:03:37,176 Wish I could fast-forward it. 48 00:03:37,217 --> 00:03:39,094 Just... 49 00:03:39,136 --> 00:03:40,721 Don't look it for a second. 50 00:03:40,762 --> 00:03:44,474 Dirty Bess. Dirty Bess. Dirty Bess. 51 00:03:44,516 --> 00:03:46,101 Everyone saw this. 52 00:03:46,143 --> 00:03:47,978 Don't pay attention to what a lizard-brain does. 53 00:03:48,020 --> 00:03:50,313 Dirty Bess. Dirty Bess. Dirty Bess. 54 00:03:50,355 --> 00:03:53,358 There! Someone forgot to blur out his reflection. 55 00:03:53,400 --> 00:03:56,111 - Presenting... - Number 91. 56 00:03:56,153 --> 00:03:57,445 Try that again. 57 00:03:57,487 --> 00:04:00,199 It's... It's a reflection. 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,282 Nineteen. 59 00:04:01,324 --> 00:04:02,784 Derek freaking Barnes. 60 00:04:02,826 --> 00:04:04,452 - God. - Should've known. 61 00:04:04,494 --> 00:04:06,496 Derek is making fun of me all the time. 62 00:04:06,538 --> 00:04:09,541 I know I'm not cute, or cool, but... 63 00:04:10,625 --> 00:04:12,252 Why can't he just let me be? 64 00:04:12,293 --> 00:04:13,837 What? You're super cute. 65 00:04:16,131 --> 00:04:18,217 Aw! Don't they make a darling couple? 66 00:04:18,258 --> 00:04:20,886 The idiot spawn of the two richest families in town. 67 00:04:20,928 --> 00:04:22,387 Nancy Drew, I know that look. 68 00:04:22,429 --> 00:04:24,890 You can't just go after Derek. 69 00:04:24,932 --> 00:04:27,308 I'm not gonna go after Derek. 70 00:04:29,061 --> 00:04:31,730 I'm just gonna help him see the light. 71 00:04:31,772 --> 00:04:33,440 - Good luck with that. - Yeah. 72 00:04:33,481 --> 00:04:34,900 You've only spent summers here. 73 00:04:34,942 --> 00:04:36,944 You don't really know Derek like we do. 74 00:04:36,985 --> 00:04:41,156 But, if we don't stop him, he'll just do it again to someone else. 75 00:04:41,198 --> 00:04:43,575 Do you guys really want that on your conscience? 76 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 Okay. 77 00:04:51,041 --> 00:04:52,333 I'm in. Fine. 78 00:04:52,375 --> 00:04:54,128 Great! Let's hit the gym. 79 00:04:54,169 --> 00:04:55,503 Wait. 80 00:04:55,545 --> 00:04:59,049 You... You wanna work out? Like, now? 81 00:04:59,091 --> 00:05:01,718 No, but in order to get ready for football season 82 00:05:01,760 --> 00:05:03,095 he's gotta super-set. 83 00:05:03,137 --> 00:05:05,973 You know, all the time. And... Here. 84 00:05:08,725 --> 00:05:10,602 From the timestamp, it looks like 85 00:05:10,644 --> 00:05:12,896 mid-morning Tuesday is his favorite time to hog the floor. 86 00:05:12,938 --> 00:05:16,233 That means he'd shower around, you know, 11:45, 87 00:05:16,275 --> 00:05:18,819 so he could be fresh to play trainer for the cheerleading squad. 88 00:05:20,862 --> 00:05:22,239 What? 89 00:05:22,281 --> 00:05:24,532 The way your brain works is so cool. 90 00:05:29,121 --> 00:05:31,248 You know, psychologists say 91 00:05:31,290 --> 00:05:33,458 it's okay for bullies to get a little taste of their own medicine. 92 00:05:33,500 --> 00:05:35,627 It's called restorative justice. 93 00:05:37,296 --> 00:05:39,631 Ahhh! 94 00:05:45,512 --> 00:05:48,056 Ahhh! Yeah. 95 00:05:48,682 --> 00:05:50,142 Yes! 96 00:05:53,478 --> 00:05:55,939 What's the most important thing in Derek's life? 97 00:05:55,981 --> 00:05:59,026 His social media presence, right? 98 00:05:59,067 --> 00:06:01,486 Let's make a tiny adjustment to that. 99 00:07:20,440 --> 00:07:23,651 Gold! 100 00:07:23,693 --> 00:07:25,237 Gold! 101 00:07:25,279 --> 00:07:27,822 Gold, gold, gold, gold! 102 00:07:27,864 --> 00:07:29,366 Bess. 103 00:07:29,408 --> 00:07:31,910 Bess, this is perfect! This is perfect! Okay. 104 00:07:41,711 --> 00:07:43,713 Twenty seconds. 105 00:08:35,556 --> 00:08:37,225 Yes! 106 00:08:40,479 --> 00:08:43,273 - Oh, boy. Oh, boy. - Yes! Yes! Yes, yes, yes. 107 00:08:43,315 --> 00:08:44,607 Get up here. 108 00:08:48,278 --> 00:08:50,030 I did something. 109 00:08:51,323 --> 00:08:54,159 Oh, my God. That was so... 110 00:08:54,201 --> 00:08:55,910 Okay. 111 00:08:55,952 --> 00:08:57,204 - I've got everything setup. - ...so close. 112 00:08:57,245 --> 00:08:58,663 We're ready to go. 113 00:09:00,374 --> 00:09:02,417 - Maple bars, anyone? - Yes! Can I, please? 114 00:09:02,459 --> 00:09:05,212 Oh, my God! Maple bars are my thing! 115 00:09:05,253 --> 00:09:06,921 Dig in. 116 00:09:06,963 --> 00:09:09,924 Oh, I probably shouldn't. My skin is still breaking out. 117 00:09:09,966 --> 00:09:12,719 Eat a donut, Bess. Okay? Life is short, go. 118 00:09:12,760 --> 00:09:14,179 Come on. We'll share. 119 00:09:22,396 --> 00:09:23,938 So, how long will it take? 120 00:09:23,980 --> 00:09:25,315 I don't know. 121 00:09:36,159 --> 00:09:38,786 Hey, this is my set, not hers! 122 00:09:38,828 --> 00:09:40,914 My bad. I'm all yours now. 123 00:09:43,166 --> 00:09:45,377 Derek! Are you okay? 124 00:09:48,505 --> 00:09:49,630 Never better. 125 00:09:53,760 --> 00:09:55,803 No. 126 00:09:55,845 --> 00:09:57,931 Something is seriously wrong with you, dude. 127 00:09:57,972 --> 00:09:59,640 Look. 128 00:10:14,655 --> 00:10:17,951 Derek Barnes, welcome to Thunderdome! 129 00:10:17,992 --> 00:10:19,702 When you humiliate others, 130 00:10:19,744 --> 00:10:21,580 there will be consequences. - Stop laughing at me! 131 00:10:25,459 --> 00:10:27,627 She's checking me out. She's checking me out. 132 00:10:27,668 --> 00:10:30,088 I look good. She still looking? 133 00:10:30,130 --> 00:10:31,465 Faster. 134 00:10:33,467 --> 00:10:35,718 At least I'm trying. 135 00:10:35,760 --> 00:10:38,805 I'm currently single right now if you guys are looking for anything. 136 00:10:40,890 --> 00:10:42,850 You can chill at my house if you guys are interested. 137 00:10:50,191 --> 00:10:52,902 Just make sure you keep your face below my back, 138 00:10:52,944 --> 00:10:55,238 so, like, my face is the only thing. 139 00:10:55,280 --> 00:10:57,365 Because, like, if your face is on my video, it's gonna be ruined. 140 00:10:59,451 --> 00:11:00,785 I'm just waiting on the machine. 141 00:11:06,500 --> 00:11:08,543 Stop laughing at me. Okay? 142 00:11:08,585 --> 00:11:09,586 Stop laughing at me. 143 00:11:13,590 --> 00:11:15,008 - He's so blue. - Oh, my God! 144 00:11:15,049 --> 00:11:16,801 This stuff actually works. 145 00:11:16,843 --> 00:11:19,346 I was not expecting that. 146 00:11:19,387 --> 00:11:20,847 That... It works! 147 00:11:20,888 --> 00:11:22,765 - It works! Let's get outta here. - Phew! 148 00:11:27,395 --> 00:11:30,357 Nobody's ever stood up for me like that before. 149 00:11:30,398 --> 00:11:32,066 You stood up for yourself. 150 00:11:32,108 --> 00:11:35,403 No, we just added a little color. 151 00:11:35,445 --> 00:11:36,655 - Aw. - Thank you. 152 00:11:36,695 --> 00:11:37,780 Of course! 153 00:11:37,822 --> 00:11:39,949 Aww! 154 00:11:40,867 --> 00:11:42,661 You guys are the best. 155 00:11:42,701 --> 00:11:44,745 This town is so much more fun with you in it, Nancy. 156 00:11:44,787 --> 00:11:47,915 Even if that means we... get in a lot more trouble. 157 00:11:47,957 --> 00:11:50,669 Oh, come on. Just a little trouble. 158 00:11:50,709 --> 00:11:53,129 Your daughter assaulted my son. 159 00:11:53,171 --> 00:11:55,131 That's more than enough for me to sue. 160 00:11:55,173 --> 00:11:57,300 Go right ahead. 161 00:11:57,342 --> 00:12:00,554 All my daughter did was defend a young girl your son cyberbullied. 162 00:12:00,595 --> 00:12:02,222 My son did no such thing. 163 00:12:02,263 --> 00:12:03,722 How about we look at the video 164 00:12:03,764 --> 00:12:06,809 that Derek posted from your IP address? 165 00:12:08,311 --> 00:12:10,146 - This is ridiculous. - Guys, 166 00:12:10,188 --> 00:12:11,730 let's all calm down a minute. 167 00:12:11,772 --> 00:12:14,108 Under State Penal Code 646.9, 168 00:12:14,150 --> 00:12:17,153 cyberbullying is a crime punishable by up to five years in prison 169 00:12:17,195 --> 00:12:18,572 and $1,000 in fines, 170 00:12:18,613 --> 00:12:20,699 and that's just for you, Jeff. 171 00:12:22,116 --> 00:12:23,993 This is not over, Counselor. 172 00:12:25,453 --> 00:12:27,121 I promise that. 173 00:12:29,999 --> 00:12:31,668 Are you sure Jeff Barnes 174 00:12:31,710 --> 00:12:33,628 is the type of person you want to have as an enemy? 175 00:12:33,670 --> 00:12:35,505 I think I can handle him. 176 00:12:36,464 --> 00:12:37,840 I'm sorry about all this. 177 00:12:37,882 --> 00:12:40,260 I'll make sure Nancy pays for the damages. 178 00:12:40,301 --> 00:12:41,928 That's not gonna be enough, though. 179 00:12:41,969 --> 00:12:43,304 This is not her first offense, 180 00:12:43,346 --> 00:12:45,181 and she involved two other girls. 181 00:12:45,223 --> 00:12:47,141 I can't just turn a blind eye. 182 00:12:47,183 --> 00:12:49,894 She has to face the consequences this time. 183 00:12:49,936 --> 00:12:51,521 What did you have in mind? 184 00:12:53,523 --> 00:12:55,774 Eight hours a day? 185 00:12:55,816 --> 00:12:58,945 Okay, for the next two months, basically my whole summer just went sideways. 186 00:12:58,986 --> 00:13:01,364 I'm surprised that's all the community service you got. 187 00:13:01,406 --> 00:13:02,990 You committed several felonies. 188 00:13:03,032 --> 00:13:04,951 Hey, they're only felonies if you're 18. 189 00:13:04,992 --> 00:13:06,620 Oh, excellent point, Counselor. 190 00:13:06,661 --> 00:13:07,704 And, since you're nowhere near 18, 191 00:13:07,746 --> 00:13:08,913 you are hereby grounded. 192 00:13:08,955 --> 00:13:11,249 I stood up to a bully. 193 00:13:11,291 --> 00:13:13,167 I mean, why should I get punished for that? 194 00:13:13,209 --> 00:13:14,210 I'm proud of you. 195 00:13:14,252 --> 00:13:15,629 But the way you did it isn't right. 196 00:13:15,670 --> 00:13:18,131 You stooped to his level. 197 00:13:18,172 --> 00:13:21,884 You pulled a prank that caused thousands of dollars worth of damage. 198 00:13:21,926 --> 00:13:24,845 They may have to re-tile the entire shower. 199 00:13:24,887 --> 00:13:28,308 But worst of all, you involved other girls. 200 00:13:28,349 --> 00:13:30,226 I mean, that dye wears off. 201 00:13:30,268 --> 00:13:34,648 And delivering justice isn't a prank, it's my duty. 202 00:13:34,689 --> 00:13:36,483 So, is it like last week? 203 00:13:36,524 --> 00:13:38,526 - It was your duty to burn the word "assassin..." - Okay, no. 204 00:13:38,568 --> 00:13:40,236 - ...into Mr. Blankenship's lawn. - He was shooting crows, Dad. 205 00:13:40,278 --> 00:13:41,904 That's murder. 206 00:13:41,946 --> 00:13:44,907 If you think that driving everybody in town crazy 207 00:13:44,949 --> 00:13:47,076 is gonna sabotage things so bad for us 208 00:13:47,118 --> 00:13:49,120 we have to move back to Chicago, you're wrong. 209 00:13:49,162 --> 00:13:51,372 - We had a deal. - We never made a deal. 210 00:13:51,414 --> 00:13:54,083 You know, a deal is when two people come to an agreement. 211 00:13:54,125 --> 00:13:56,252 You made the decision. 212 00:13:56,294 --> 00:13:58,672 I mean, you never gave me a real choice. 213 00:13:58,713 --> 00:14:01,341 I wanted to stay in Chicago with all my friends. 214 00:14:01,382 --> 00:14:03,926 I never wanted to move here. 215 00:14:03,968 --> 00:14:07,430 I couldn't stay there and you know that. 216 00:14:07,472 --> 00:14:10,016 Knowing everything about the city 217 00:14:10,057 --> 00:14:12,352 reminded me of your mom. 218 00:14:12,393 --> 00:14:15,480 Yeah, well, maybe I don't wanna forget her. 219 00:14:25,824 --> 00:14:27,325 Thank you very much. 220 00:14:31,538 --> 00:14:32,955 Vote for the train. 221 00:14:32,997 --> 00:14:34,541 Let's bring some new blood to this town. 222 00:14:34,582 --> 00:14:37,335 A little culture, maybe a Chipotle, huh? 223 00:14:37,377 --> 00:14:39,629 You get a burrito. You get a burrito. 224 00:14:39,671 --> 00:14:41,464 You get a burrito. 225 00:14:41,506 --> 00:14:42,923 Where's my burrito? 226 00:14:42,965 --> 00:14:44,884 Vote for the train, and you'll get one. 227 00:14:44,925 --> 00:14:47,220 There she is, straight from the hoosegow. 228 00:14:47,261 --> 00:14:49,013 I got your skateboard there, sweetheart. 229 00:14:50,890 --> 00:14:52,183 Okay. 230 00:14:53,810 --> 00:14:55,478 - Listen, Nancy. - Give her some space, Cars. 231 00:14:55,520 --> 00:14:56,855 Support your local business. 232 00:14:56,896 --> 00:14:58,481 Vote for the train. 233 00:14:58,523 --> 00:14:59,899 Here, have a slice. 234 00:14:59,940 --> 00:15:00,926 Maybe you'll come to your senses 235 00:15:00,941 --> 00:15:01,942 and vote for the train, too. 236 00:15:01,984 --> 00:15:04,070 Really? Not the time. 237 00:15:04,111 --> 00:15:06,656 Train won't make anyone wanna visit this delightful dump anyway. 238 00:15:06,698 --> 00:15:08,949 Hey, River Heights isn't a dump. 239 00:15:08,991 --> 00:15:11,786 Well, it will be if this train comes through here. 240 00:15:11,828 --> 00:15:13,830 Listen, I'm fighting 241 00:15:13,872 --> 00:15:15,665 for what makes this town special. 242 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 The charm of it, the community. 243 00:15:18,752 --> 00:15:20,503 I mean, do you have any idea 244 00:15:20,545 --> 00:15:23,548 how many historical homes will be knocked to the ground? 245 00:15:23,590 --> 00:15:25,842 Oh, my darling brother, 246 00:15:25,884 --> 00:15:28,928 the train will finally bring us into the correct century. 247 00:15:28,969 --> 00:15:31,013 Grandpa here wants to keep using the Stone Ages. 248 00:15:31,055 --> 00:15:32,766 And look, Nancy thinks you're mental 249 00:15:32,807 --> 00:15:34,975 if you find this place charming. 250 00:15:35,017 --> 00:15:37,854 Hello, Hannah. I'm right here. 251 00:15:37,896 --> 00:15:39,272 This town needs something fresh 252 00:15:39,313 --> 00:15:41,315 to shake things up, you know? 253 00:15:41,357 --> 00:15:42,817 Give it a little bad element. 254 00:15:42,859 --> 00:15:45,236 - An edge, right? - You see what she's doing? 255 00:15:45,278 --> 00:15:48,489 See, your aunt didn't make it in New York, 256 00:15:48,531 --> 00:15:50,241 and now she thinks she can bring all that 257 00:15:50,283 --> 00:15:51,826 and her stand-up career here, too. 258 00:15:51,868 --> 00:15:54,537 Hey, I opened for Amy Schumer, you know? 259 00:15:54,579 --> 00:15:55,872 Oh! 260 00:15:55,914 --> 00:15:58,165 It was a door, but still. See? 261 00:15:58,207 --> 00:15:59,876 - That was good, you laughed, right? - That was all right. Yeah. 262 00:15:59,918 --> 00:16:01,419 I could be a big fish in a smaller pond, 263 00:16:01,461 --> 00:16:02,754 - fill seats at open-mic night. - Hey. 264 00:16:02,796 --> 00:16:04,130 - How you doing, Nate? - Just because more people 265 00:16:04,171 --> 00:16:05,423 come to see your stand-up routine 266 00:16:05,465 --> 00:16:06,674 doesn't mean the jokes will actually be funny. 267 00:16:07,926 --> 00:16:09,719 Wow, Dad. I didn't know you had it in you. 268 00:16:09,761 --> 00:16:12,263 Oh, sure. Take my pie and my dreams. 269 00:16:12,305 --> 00:16:14,641 And besides, jailbird, I thought you were on my side. 270 00:16:14,682 --> 00:16:16,601 Well, this is between you two, not me. 271 00:16:16,643 --> 00:16:19,186 Okay. I hate to break up a good family feud, 272 00:16:19,228 --> 00:16:22,064 but it's time we go show people like your misguided sister here 273 00:16:22,106 --> 00:16:23,608 how wrong they are. Hmm? 274 00:16:23,650 --> 00:16:25,568 I'm charging you for that pie, Nate. 275 00:16:25,610 --> 00:16:28,613 Hey, I'm just doing my part to keep my favorite family together. 276 00:16:28,655 --> 00:16:31,825 You guys are all I've got. 277 00:16:31,866 --> 00:16:35,787 Plus, your dad here is the best lawyer this town's ever seen. 278 00:16:35,829 --> 00:16:38,164 Ew! God, get a room. 279 00:16:38,205 --> 00:16:40,917 Hey, listen, before your dad got here, this train was a sure thing. 280 00:16:40,959 --> 00:16:43,544 Now, not! 281 00:16:43,586 --> 00:16:44,963 That's how persuasive this guy is. 282 00:16:45,004 --> 00:16:47,173 Yeah, yeah. All right. Let's go. 283 00:16:47,214 --> 00:16:48,675 All right, here you go. 284 00:16:50,134 --> 00:16:52,303 All right, my brother from another mother, 285 00:16:52,345 --> 00:16:54,054 let's go rock this town hall meeting. 286 00:16:54,096 --> 00:16:55,723 All right. I'd tell you to break a leg, but... 287 00:16:55,765 --> 00:16:57,725 - But you'd actually mean it. - Yeah, exactly. 288 00:16:59,853 --> 00:17:00,979 Hey, listen. 289 00:17:01,020 --> 00:17:02,689 I know your dad's a big pain in the butt, 290 00:17:02,730 --> 00:17:04,482 but he does respect you. 291 00:17:04,524 --> 00:17:07,694 Yeah, if he respected me, I wouldn't be here. 292 00:17:07,735 --> 00:17:10,237 Come here. Sit with me. 293 00:17:15,660 --> 00:17:18,245 There are no words for what happened to you. 294 00:17:18,287 --> 00:17:20,581 I can't even begin to know how you must feel. 295 00:17:22,208 --> 00:17:24,544 Losing your mom. 296 00:17:24,585 --> 00:17:26,838 But, think about your dad. 297 00:17:26,880 --> 00:17:30,008 I mean, he lost the love of his life. 298 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 Living in Chicago was killing him. 299 00:17:31,926 --> 00:17:33,887 He was turning into the living dead, 300 00:17:33,928 --> 00:17:36,096 and he didn't want to be that for you. 301 00:17:40,560 --> 00:17:42,436 I never really thought of it that way. 302 00:17:44,564 --> 00:17:47,066 And this place isn't half as bad as you think it is. 303 00:17:47,107 --> 00:17:48,234 Oh... 304 00:17:49,235 --> 00:17:50,862 It kinda totally is. 305 00:17:50,904 --> 00:17:53,197 But, you know, present company excluded, of course. 306 00:17:54,741 --> 00:17:56,534 Having you here is so cool. 307 00:17:56,576 --> 00:17:58,411 The house is alive again. 308 00:17:58,452 --> 00:18:01,205 And I know this place is square and a little backwards 309 00:18:01,247 --> 00:18:04,667 but it's nothing us cool girls can't do something about. 310 00:18:06,794 --> 00:18:09,505 I wish I were half as brave as you. 311 00:18:09,547 --> 00:18:11,131 You're as persuasive as your dad, 312 00:18:11,173 --> 00:18:13,718 and as righteous as your mom was. 313 00:18:13,760 --> 00:18:16,637 Those are superpowers, you know. 314 00:18:16,679 --> 00:18:19,891 If you use them for good, imagine who you could be. 315 00:18:20,600 --> 00:18:22,393 I thought I did. 316 00:18:28,482 --> 00:18:30,651 Yeah, I'm just tired of everyone looking at me, you know? 317 00:18:30,693 --> 00:18:33,738 They're all gonna be working for you someday. Don't worry about it. 318 00:18:39,452 --> 00:18:41,037 Hey, hey. 319 00:18:43,497 --> 00:18:45,041 Back in the car. 320 00:18:47,627 --> 00:18:48,962 Back in the car. 321 00:19:43,850 --> 00:19:45,518 What is your problem? 322 00:19:51,482 --> 00:19:52,733 Your daddy better get with the times 323 00:19:52,775 --> 00:19:54,443 and let that train come to town. 324 00:19:56,236 --> 00:19:59,281 A lot of powerful people stand to lose a lot of money 325 00:19:59,323 --> 00:20:00,616 if your daddy has his way. 326 00:20:00,658 --> 00:20:02,201 And I promise you, they will not let that happen. 327 00:20:02,242 --> 00:20:03,062 Let go of me! 328 00:20:03,077 --> 00:20:04,328 Now, I'm not a violent man, 329 00:20:04,370 --> 00:20:07,665 but I will hurt people if I have to. 330 00:20:07,707 --> 00:20:09,291 I'm calling the cops. 331 00:20:09,333 --> 00:20:10,835 Cops care about delinquents? 332 00:20:15,715 --> 00:20:17,675 Do me a favor, 333 00:20:17,717 --> 00:20:21,554 tell your daddy that Willie Wharton said to get on board 334 00:20:21,595 --> 00:20:23,430 or get out of the way. 335 00:20:29,436 --> 00:20:31,064 He tried to run you down? 336 00:20:32,190 --> 00:20:33,774 I'm gonna kill this guy. 337 00:20:33,816 --> 00:20:36,027 Wait, wait, wait. Where are you going? 338 00:20:36,069 --> 00:20:38,154 You don't even know, do you? 339 00:20:38,196 --> 00:20:39,530 You're worse than Nancy. 340 00:20:39,572 --> 00:20:41,448 Yeah, well, still right here. 341 00:20:41,490 --> 00:20:44,869 That's just what we need is two Drews arrested on the same day. 342 00:20:44,911 --> 00:20:47,580 Hey, maybe we could have matching handcuffs. 343 00:20:47,621 --> 00:20:50,374 Listen, I've heard of this guy, Wharton. He's trouble. 344 00:20:50,416 --> 00:20:54,003 Got fired from the factory, gets fired from jobs all the time. 345 00:20:54,045 --> 00:20:55,713 - You know Tammy Drucker? - Uh-huh. 346 00:20:55,755 --> 00:20:57,173 He used to date her. 347 00:20:57,215 --> 00:20:58,424 I'm gonna call her. 348 00:21:01,427 --> 00:21:03,679 Come on, Dad. 349 00:21:03,721 --> 00:21:06,390 This is like the most exciting thing that's happened since we moved here. 350 00:21:06,432 --> 00:21:10,310 He's not getting away with what he did. I promise you that. 351 00:21:11,478 --> 00:21:12,605 Okay. 352 00:21:23,323 --> 00:21:24,867 I think blue really is his color. 353 00:21:24,909 --> 00:21:26,953 It was Mom's favorite. 354 00:21:26,994 --> 00:21:29,413 Thought it was a nice touch. 355 00:21:29,455 --> 00:21:32,125 Oh! 356 00:21:34,293 --> 00:21:36,170 Welcome, convicts. 357 00:21:36,212 --> 00:21:38,214 Let's make this as pleasant as possible. 358 00:21:38,256 --> 00:21:40,800 So first, the area you want to hit today is over here. 359 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 Pretty dirty area. 360 00:21:42,885 --> 00:21:45,387 Nancy, you know you can't have that here. 361 00:21:45,429 --> 00:21:47,223 No, I was just gonna play some music. 362 00:21:47,265 --> 00:21:51,269 Get me and this here felon in a trash picking mood. 363 00:21:51,310 --> 00:21:55,564 This is community service, not a rave. 364 00:21:55,606 --> 00:21:57,900 Oh, come on. 365 00:21:57,942 --> 00:21:59,526 I'll let you choose the playlist. 366 00:21:59,568 --> 00:22:00,653 Hmm? 367 00:22:03,739 --> 00:22:05,283 All right. 368 00:22:05,324 --> 00:22:07,201 No boy bands. 369 00:22:07,243 --> 00:22:09,287 And please, no country. 370 00:22:34,145 --> 00:22:37,023 But my lights exploded. 371 00:22:37,064 --> 00:22:41,110 A ghost moved my furniture. How can you explain that? 372 00:22:41,152 --> 00:22:43,946 I'm telling you, my house is haunted. 373 00:22:43,988 --> 00:22:45,781 I don't know what to tell you, ladies. 374 00:22:45,823 --> 00:22:47,867 I don't do haunted houses. 375 00:22:47,908 --> 00:22:50,536 Sheriff, I have known this woman my entire life. 376 00:22:50,577 --> 00:22:53,080 And she doesn't scare easily, and she doesn't lie. 377 00:22:53,122 --> 00:22:55,749 So, can't you just send someone out? 378 00:22:55,791 --> 00:22:57,084 Are you sure she isn't drinking 379 00:22:57,126 --> 00:22:59,086 her own special batch of Kool-Aid? 380 00:22:59,128 --> 00:23:01,421 Young man, young man. 381 00:23:01,463 --> 00:23:03,465 I have stared down Communism. 382 00:23:03,507 --> 00:23:08,179 My choice of a cocktail in retirement is none of your business. 383 00:23:08,221 --> 00:23:10,264 Um... Sheriff? 384 00:23:10,306 --> 00:23:13,017 Aren't we supposed to respect our elders? 385 00:23:13,059 --> 00:23:14,977 Says the delinquent picking up trash. 386 00:23:15,019 --> 00:23:17,897 No, actually I'm doing this because I disrespected my peers. 387 00:23:19,773 --> 00:23:21,692 I'm sorry, ladies, 388 00:23:21,734 --> 00:23:23,819 but I can't spare my one and only deputy for your situation. 389 00:23:23,861 --> 00:23:25,821 Yeah, 390 00:23:25,863 --> 00:23:28,199 'cause River Heights is such a hotbed of criminal activity. 391 00:23:28,241 --> 00:23:31,118 Keep it up, you're gonna be picking up trash until Christmas. 392 00:23:31,160 --> 00:23:33,704 Afternoon, ladies. If you need anything, just give us a call. 393 00:23:33,746 --> 00:23:35,748 - Really? - Wow. 394 00:23:35,789 --> 00:23:38,709 We gave you a call. Remember? 395 00:23:38,751 --> 00:23:40,920 You shouldn't have to handle this all by yourselves, 396 00:23:40,961 --> 00:23:43,172 I mean... maybe I can help. 397 00:23:43,214 --> 00:23:44,965 No, it's fine. We can deal with it. 398 00:23:45,007 --> 00:23:47,676 Now, if you could you wouldn't have gone to the cops. 399 00:23:47,718 --> 00:23:50,054 Helen, just a minute. 400 00:23:50,096 --> 00:23:52,223 She looks like a very sweet girl. 401 00:23:52,265 --> 00:23:54,934 - I love your vest. - Thank you. 402 00:23:54,975 --> 00:23:57,144 Trust me, we don't want her help. 403 00:23:57,186 --> 00:23:59,730 She's the one who made that horrible video of Derek 404 00:23:59,772 --> 00:24:02,733 and she thinks she can do whatever she wants just 'cause her mother died. 405 00:24:03,650 --> 00:24:05,278 That was you? 406 00:24:06,112 --> 00:24:08,864 Um... Yeah. 407 00:24:10,574 --> 00:24:13,577 I think you and I are gonna get along just fine. 408 00:24:14,828 --> 00:24:17,290 Come here, you. 409 00:24:21,294 --> 00:24:23,379 Uh, Nancy? 410 00:24:23,421 --> 00:24:24,546 Where do you think you're going? 411 00:24:24,588 --> 00:24:26,464 Oh, I'm taking my 15. 412 00:24:27,674 --> 00:24:28,801 What 15? 413 00:24:32,096 --> 00:24:35,682 The legend dates back to 1885, 414 00:24:35,724 --> 00:24:37,810 when the Colfax brothers, 415 00:24:37,851 --> 00:24:42,273 who build Twin Elms, Malcolm and Schuyler, 416 00:24:42,315 --> 00:24:45,609 had a falling out over a woman, 417 00:24:45,651 --> 00:24:48,070 Millicent Andrews. 418 00:24:48,112 --> 00:24:50,530 Malcolm had proposed to her. 419 00:24:50,572 --> 00:24:53,617 She wasn't too jazzed up about being, you know, married 420 00:24:53,659 --> 00:24:56,245 to the number one pig farmer in town. 421 00:24:56,287 --> 00:24:59,748 Plus, she was hopelessly in love with his brother, Schuyler. 422 00:24:59,790 --> 00:25:01,792 Oh, boy. 423 00:25:01,834 --> 00:25:06,339 Legend it has it, Malcolm killed them both 424 00:25:06,380 --> 00:25:08,632 in a fit of jealousy, 425 00:25:08,674 --> 00:25:11,509 buried them in the walls. 426 00:25:11,551 --> 00:25:15,181 Then, he offed himself. 427 00:25:15,222 --> 00:25:16,640 Did they ever find the bodies? 428 00:25:16,682 --> 00:25:18,142 No. 429 00:25:18,184 --> 00:25:20,811 But when I listen very carefully, 430 00:25:20,853 --> 00:25:23,314 I think I can hear them crying. 431 00:25:23,356 --> 00:25:25,358 You've gotta be kidding me. 432 00:25:25,399 --> 00:25:28,319 I would never kid about a thing like the Colfax ghosts. 433 00:25:28,361 --> 00:25:31,155 Stop pretend like you care about any of this. 434 00:25:31,197 --> 00:25:32,698 Well, I don't have to pretend. 435 00:25:32,739 --> 00:25:34,992 She had me at "people buried in the walls." 436 00:25:35,034 --> 00:25:38,371 You just want to get outta community service, which you deserve. 437 00:25:38,412 --> 00:25:40,080 Okay. First of all, Helen, 438 00:25:40,122 --> 00:25:43,083 I can't get outta community service. I already tried. 439 00:25:43,125 --> 00:25:44,918 And, second of all, aren't you curious 440 00:25:44,960 --> 00:25:47,671 whether or not the Colfax ghosts are back for revenge? 441 00:25:47,713 --> 00:25:49,423 Oh, my! 442 00:25:49,465 --> 00:25:50,799 What? 443 00:25:50,841 --> 00:25:53,511 You two remind me of when I was young. 444 00:25:53,551 --> 00:25:56,138 But we had better hair back in those days. 445 00:25:57,890 --> 00:26:01,601 My best friend and I, Rosie, we despised each other. 446 00:26:01,643 --> 00:26:04,980 We even fought once over the same boy... 447 00:26:05,022 --> 00:26:07,358 Chad, Peter... 448 00:26:07,400 --> 00:26:09,776 I don't know. There were so many of 'em. 449 00:26:12,029 --> 00:26:14,990 We both dated him, then he jilted both of us. 450 00:26:15,032 --> 00:26:16,450 We became best friends. 451 00:26:17,451 --> 00:26:19,745 Sadly, Rosie moved to Miami. 452 00:26:19,786 --> 00:26:21,372 She loves a man in a Speedo. 453 00:26:23,707 --> 00:26:25,751 It just goes to show you 454 00:26:25,792 --> 00:26:29,587 that sometimes a girl can find her best friend in her worst enemy. 455 00:26:30,381 --> 00:26:31,549 Huh? 456 00:26:32,758 --> 00:26:34,218 Huh? 457 00:26:34,260 --> 00:26:36,220 - Yeah, no... - No, sorry. 458 00:26:36,262 --> 00:26:37,679 Hard pass. 459 00:26:45,729 --> 00:26:47,273 Hi! 460 00:26:47,314 --> 00:26:49,649 Perfect timing. I made dinner. 461 00:26:53,195 --> 00:26:55,573 - What did you do now? - Nothing. 462 00:26:57,116 --> 00:26:59,785 I mean, uh, today has been incident-free. 463 00:26:59,826 --> 00:27:01,287 It's kind of hard to get in trouble 464 00:27:01,328 --> 00:27:03,747 when you're working on a chain gang. So... 465 00:27:03,789 --> 00:27:05,583 Yeah. 466 00:27:05,623 --> 00:27:07,918 - Besides that... Look! - Mmm-hmm. 467 00:27:07,960 --> 00:27:09,420 - Get right in it. Yeah. - Okay. 468 00:27:09,462 --> 00:27:12,089 - Sit right here. Don't trip. - All right. 469 00:27:12,131 --> 00:27:14,216 Tonight, you'll be eating 470 00:27:14,258 --> 00:27:17,635 chicken cacciatore with twice baked potatoes and... 471 00:27:17,677 --> 00:27:19,555 And what are you gonna... 472 00:27:19,597 --> 00:27:22,933 What did you do this time? Seriously, what's going on? 473 00:27:22,975 --> 00:27:26,270 Okay, so you know, I know I'm grounded and all... 474 00:27:26,312 --> 00:27:27,438 - Mmm-hmm. - But, 475 00:27:27,480 --> 00:27:30,149 maybe you'll let me 476 00:27:30,190 --> 00:27:34,111 help a nice lady end her haunted house problem tomorrow night. 477 00:27:34,153 --> 00:27:36,905 - Please? - I don't know, Nancy. I got... 478 00:27:38,824 --> 00:27:40,367 I'm getting ready to go outta town this weekend. 479 00:27:40,409 --> 00:27:42,411 And... Wait. What? 480 00:27:42,453 --> 00:27:45,747 You guys want me to find more positive ways to express myself, right? 481 00:27:45,789 --> 00:27:48,167 Then what could be more positive than helping 482 00:27:48,208 --> 00:27:51,878 a sweet old lady and witch-grandniece? 483 00:27:51,920 --> 00:27:53,255 Listen, Nancy. 484 00:27:53,297 --> 00:27:55,048 I got a lot going on right now, okay? 485 00:27:55,090 --> 00:27:57,217 I gotta schmooze this land owner 486 00:27:57,259 --> 00:27:59,470 and convince him to reject the train company's offer. 487 00:27:59,512 --> 00:28:01,555 And I can't do that if I'm worried about you. 488 00:28:01,597 --> 00:28:05,518 Well, think of it as taking me in protective custody. 489 00:28:05,559 --> 00:28:07,561 Of an octogenarian? 490 00:28:07,603 --> 00:28:09,855 Okay, that old bird can kick some serious butt if she has to. 491 00:28:12,650 --> 00:28:15,402 Okay, but... But, 492 00:28:15,444 --> 00:28:17,863 you're still grounded, and remember our agreement. 493 00:28:17,904 --> 00:28:20,740 Yes, of course. 494 00:28:20,782 --> 00:28:26,121 Check in, text, call, send an owl, send a raven. 495 00:28:26,163 --> 00:28:27,873 Don't worry, I'll blow up your phone. 496 00:28:27,914 --> 00:28:31,502 - And, I'll vaporize yours right back. - Okay, Dad. 497 00:28:31,544 --> 00:28:33,546 - Yeah, it didn't really work, did it? - Not really. 498 00:28:33,587 --> 00:28:34,963 Hey, listen. 499 00:28:35,005 --> 00:28:36,798 The Sheriff's got an eye on Willie Wharton. 500 00:28:36,840 --> 00:28:38,676 If he gets within 100 feet from you, they're gonna arrest him. 501 00:28:38,717 --> 00:28:41,261 So, if anything happens, call Hannah. 502 00:28:41,303 --> 00:28:42,888 If you can't get a hold of her, call Nate. 503 00:28:43,472 --> 00:28:45,182 Got it. 504 00:28:45,224 --> 00:28:46,975 Nice doing business with you, Counselor. 505 00:28:47,017 --> 00:28:48,394 Mmm-hmm. 506 00:28:50,312 --> 00:28:51,522 Did you really cook this? 507 00:28:53,482 --> 00:28:54,858 I'm 16. 508 00:28:56,860 --> 00:28:58,737 And leave my jacket here. 509 00:28:59,363 --> 00:29:00,364 Mmm. 510 00:29:02,449 --> 00:29:04,660 I'm here, doing my check-in. 511 00:29:04,702 --> 00:29:06,495 I'm at Twin Elms, yeah. 512 00:29:07,663 --> 00:29:09,456 Okay. 513 00:29:09,498 --> 00:29:10,874 Love you, yeah. 514 00:29:11,458 --> 00:29:12,543 Bye. 515 00:29:18,674 --> 00:29:21,510 We're only staying for one night, right? 516 00:29:21,552 --> 00:29:22,928 Yeah, why? 517 00:29:22,969 --> 00:29:25,097 No reason. 518 00:29:25,138 --> 00:29:27,182 Okay, look. Just because my aunt invited you over 519 00:29:27,224 --> 00:29:28,850 doesn't change anything between us. 520 00:29:28,892 --> 00:29:30,102 I didn't expect it to. 521 00:29:31,478 --> 00:29:33,647 Aunt Flora's very important to me, 522 00:29:33,689 --> 00:29:36,567 so please promise me you won't make some kind of a joke about this. 523 00:29:36,609 --> 00:29:39,278 I would never do that. 524 00:29:39,319 --> 00:29:41,821 If she's really seeing ghosts, then... 525 00:29:41,863 --> 00:29:44,241 I mean, I wanna find out why. 526 00:29:44,283 --> 00:29:47,160 Can we just, you know, suspend our feud 527 00:29:47,202 --> 00:29:48,870 for just the night? 528 00:29:48,912 --> 00:29:50,914 Fine, whatever. 529 00:29:50,956 --> 00:29:52,416 Good. 530 00:29:52,458 --> 00:29:53,917 I mean, if this place really is haunted... 531 00:29:53,959 --> 00:29:56,378 today's gonna be exciting! 532 00:30:03,343 --> 00:30:06,597 Did I forget to mention my great-aunt is a little extra? 533 00:30:09,057 --> 00:30:11,602 You gotta be kidding me. 534 00:30:39,630 --> 00:30:41,256 Skater bear. 535 00:30:41,298 --> 00:30:43,008 You don't see that every day. 536 00:30:43,049 --> 00:30:44,343 You think I'm crazy, huh? 537 00:30:45,218 --> 00:30:47,137 Smidge. 538 00:30:47,179 --> 00:30:48,722 Come in. 539 00:30:52,267 --> 00:30:53,977 Why, thank you. 540 00:30:54,019 --> 00:30:57,105 Hello, darling. Come on in. 541 00:31:00,275 --> 00:31:04,530 And I'm gonna make you girls some lemonade. 542 00:31:17,835 --> 00:31:20,462 Holy nutcracker, Batman. 543 00:31:20,504 --> 00:31:23,256 Aunt Flora does the best she can, 544 00:31:23,298 --> 00:31:26,176 but it's a little too much house for her. 545 00:31:26,218 --> 00:31:29,847 I always thought she should make it into a museum and charge admission. 546 00:31:29,888 --> 00:31:32,224 Yeah, I'd pony up for that. 547 00:31:36,395 --> 00:31:37,730 You know who that is? 548 00:31:37,771 --> 00:31:39,314 You're too young to know who that is? 549 00:31:39,356 --> 00:31:41,941 - Of course I know who that is. 550 00:31:41,983 --> 00:31:46,572 Oh, I swear that boy had hips made of butter. 551 00:31:46,613 --> 00:31:49,449 Not that I danced with Mick Jagger every night. 552 00:31:49,491 --> 00:31:52,870 Truth be told, I did cut in on another girl... 553 00:31:52,911 --> 00:31:55,497 for about 20 seconds till security moved in. 554 00:31:55,539 --> 00:31:57,457 That's so funny. Yeah. 555 00:31:57,499 --> 00:31:59,877 And you have photographic evidence to prove it. 556 00:31:59,918 --> 00:32:03,797 I know. Which is more than I have to say about my burlesque career. 557 00:32:03,839 --> 00:32:05,090 - What? - No. 558 00:32:05,131 --> 00:32:07,634 You were a burlesque dancer? 559 00:32:07,676 --> 00:32:09,803 - Mmm-hmm. - Why didn't you tell me? 560 00:32:09,845 --> 00:32:12,765 Oh, it's not a conversation for youngsters. 561 00:32:12,806 --> 00:32:15,726 But that is so cool! What is your burlesque name? 562 00:32:15,768 --> 00:32:19,354 No, no, no. No, no, no, girls. I've said quite enough. 563 00:32:19,396 --> 00:32:21,481 No, trust me, you haven't said enough. 564 00:32:21,523 --> 00:32:24,276 Yeah, come on, please? One shimmy. 565 00:32:24,317 --> 00:32:26,779 No, come on, those... All right, fine. 566 00:32:36,747 --> 00:32:38,832 * And here she is, boys * 567 00:32:38,874 --> 00:32:40,959 * And here she is, world * 568 00:32:41,000 --> 00:32:42,753 * Ladies and gentlemen * 569 00:32:42,795 --> 00:32:44,421 * Miss Fabulous * 570 00:32:44,463 --> 00:32:47,257 * Strawberry Deville * 571 00:32:47,299 --> 00:32:49,342 Whoo! 572 00:32:49,384 --> 00:32:52,596 You better put that leg down before you bust a hip. 573 00:32:52,638 --> 00:32:55,181 Thank you so much. 574 00:32:55,223 --> 00:32:58,059 Living all this time must be amazing. 575 00:32:58,101 --> 00:33:00,145 It has its moments. 576 00:33:00,186 --> 00:33:02,522 Helen, would you get the apple pie 577 00:33:02,564 --> 00:33:04,775 I've been cooling in the kitchen, darling? 578 00:33:08,528 --> 00:33:10,238 Just texting my dad good night. 579 00:33:10,280 --> 00:33:11,990 He keeps tabs on me. 580 00:33:12,574 --> 00:33:13,742 Sure. 581 00:33:14,660 --> 00:33:16,411 So, um... 582 00:33:16,453 --> 00:33:18,956 When do the undead show up? 583 00:33:18,997 --> 00:33:22,250 Sometimes it's weird sounds, 584 00:33:22,292 --> 00:33:24,586 music I didn't turn on... 585 00:33:24,628 --> 00:33:27,881 Then suddenly, the lights start flickering crazily. 586 00:33:27,923 --> 00:33:29,967 And then... 587 00:33:30,008 --> 00:33:33,470 things just stop making sense. 588 00:33:33,512 --> 00:33:36,348 Don't make sense how? 589 00:33:36,389 --> 00:33:41,687 Unfortunately, one cannot be told what happens at Twin Elms. 590 00:33:41,728 --> 00:33:44,898 You have to experience it yourself. 591 00:33:45,983 --> 00:33:49,987 You mean, like, the Matrix? 592 00:33:50,028 --> 00:33:52,405 I knew you'd get the reference. 593 00:33:53,782 --> 00:33:55,450 What? What, honey? 594 00:33:55,492 --> 00:33:57,661 Oh, my God! Oh, my God! 595 00:33:57,703 --> 00:33:59,204 What, darling? Helen, what is it? 596 00:33:59,245 --> 00:34:00,706 What? What? What? 597 00:34:00,747 --> 00:34:02,499 There was in... In the window. 598 00:34:02,541 --> 00:34:05,293 It was a face, out the window. It was looking at me... 599 00:34:05,335 --> 00:34:08,171 - And it was, like, disgusting. - What do you mean? 600 00:34:08,213 --> 00:34:11,049 It was like a warthog or something. 601 00:34:11,090 --> 00:34:12,634 The pig farmer. 602 00:34:12,676 --> 00:34:14,970 - Have you seen him before? - Never in the flesh. 603 00:34:15,012 --> 00:34:16,805 Ew! I hate that word. 604 00:34:16,847 --> 00:34:18,515 - Wait! That thing might still be out there. - Hope so. 605 00:34:18,557 --> 00:34:20,767 Oh, my gosh. 606 00:34:23,645 --> 00:34:25,814 Baller move, Drew. 607 00:34:25,856 --> 00:34:28,692 Hunting down a ghost in front of a haunted mansion, 608 00:34:28,734 --> 00:34:30,151 and you forgot to bring your flashlight. 609 00:34:37,868 --> 00:34:39,870 God. Son of a... 610 00:34:39,912 --> 00:34:41,621 Hey, Nancy. 611 00:34:41,663 --> 00:34:43,498 Flora got you picking up trash here at Twin Elms, too? 612 00:34:46,710 --> 00:34:48,294 Deputy Patrick? 613 00:34:48,336 --> 00:34:50,422 You scared the bejesus out of me. 614 00:34:50,463 --> 00:34:52,257 What are you doing out here? 615 00:34:52,298 --> 00:34:55,844 I didn't like the way Sheriff talked to Flora yesterday, 616 00:34:55,886 --> 00:34:59,765 so I figured I'd come up here and check the place out myself. 617 00:34:59,806 --> 00:35:05,020 That's awfully nice of you, and a little random. 618 00:35:05,062 --> 00:35:06,855 Not really. 619 00:35:06,897 --> 00:35:09,274 I've been coming out to Twin Elms since I was a kid. 620 00:35:09,315 --> 00:35:11,777 Flora actually used to pay me to mow her lawns in the summer, 621 00:35:11,818 --> 00:35:13,319 before she turned it purple and pink. 622 00:35:13,361 --> 00:35:15,113 Yeah. 623 00:35:15,154 --> 00:35:17,741 Oh, you haven't happened to see, uh... 624 00:35:17,783 --> 00:35:21,036 a pig-man running around, did you? 625 00:35:21,078 --> 00:35:22,662 What? 626 00:35:22,704 --> 00:35:26,541 Helen thought she saw a pig-mongrel-esque thing. 627 00:35:26,583 --> 00:35:29,836 Oh! So you saw the Colfax ghost? 628 00:35:29,878 --> 00:35:31,755 You know him? 629 00:35:31,797 --> 00:35:34,091 Everybody in River Heights knows the story. 630 00:35:34,132 --> 00:35:36,009 But no one's actually ever seen him in the flesh. 631 00:35:36,051 --> 00:35:38,762 Please. Please don't say that word. 632 00:35:40,055 --> 00:35:42,348 Fair enough. 633 00:35:42,390 --> 00:35:44,935 You think Jeffrey Barnes had something to do with it? 634 00:35:44,977 --> 00:35:46,645 You recognized his car? 635 00:35:46,686 --> 00:35:49,022 I went to school with Derek's older brothers. 636 00:35:49,064 --> 00:35:52,067 Spoiled bunch. All of 'em. 637 00:35:52,109 --> 00:35:53,902 Are you linking them with the ghost? 638 00:35:56,488 --> 00:36:00,033 Okay, well. I wanna walk the property once more before I leave. 639 00:36:00,075 --> 00:36:02,702 And call me if anything else happens. 640 00:36:02,744 --> 00:36:05,538 And tell Flora I'll drop in here to make sure everything's okay. 641 00:36:05,580 --> 00:36:07,248 Thanks, Deputy. 642 00:36:07,290 --> 00:36:09,668 Maybe you're not as big a tool as I thought you were. 643 00:36:10,836 --> 00:36:11,920 Why, thank you, Nancy. 644 00:36:11,962 --> 00:36:13,130 Maybe you're not as much 645 00:36:13,171 --> 00:36:14,798 of a pain in the butt I thought you were. 646 00:36:14,840 --> 00:36:17,676 Much obliged. 647 00:36:17,717 --> 00:36:22,514 Oh. You, uh, might have an easier time getting around with a little more light. 648 00:36:22,555 --> 00:36:25,558 - Here. - Oh, right. Thanks. 649 00:36:25,600 --> 00:36:27,060 Stay outta trouble. 650 00:36:27,102 --> 00:36:28,895 You know me. 651 00:36:28,937 --> 00:36:31,064 Fortunately, I do. 652 00:36:35,819 --> 00:36:39,489 I told you, Derek and his entire family are away on vacation. 653 00:36:39,531 --> 00:36:41,741 Mmm-hmm. What a perfectly timed alibi. 654 00:36:43,118 --> 00:36:44,703 I call. 655 00:36:44,744 --> 00:36:47,205 All right. I'll see your 10 cents, 656 00:36:47,246 --> 00:36:50,416 and raise you another 10. 657 00:36:50,458 --> 00:36:53,003 Okay, Nancy, if you're such a genius, 658 00:36:53,045 --> 00:36:56,923 then why would Derek scare me and my aunt just to get back at you? 659 00:36:56,965 --> 00:36:59,759 You tell me. Rich people are psychos. 660 00:36:59,801 --> 00:37:02,804 I thought your dad was a lawyer. And I'm out. 661 00:37:02,846 --> 00:37:04,973 Not that kind of lawyer. 662 00:37:05,015 --> 00:37:08,560 I mean, half of his clients don't have enough money to pay him. 663 00:37:08,601 --> 00:37:10,770 I forgot your dad's such a saint. 664 00:37:12,898 --> 00:37:14,649 And your mother, Nancy? 665 00:37:15,942 --> 00:37:18,486 My mom was a civil rights advocate. 666 00:37:18,528 --> 00:37:23,867 She badgered politicians to open their eyes and help the little guy. 667 00:37:23,909 --> 00:37:26,494 Did she prank them? 668 00:37:26,536 --> 00:37:30,207 She may have had a more subtle approach than I do. 669 00:37:30,248 --> 00:37:33,085 Look, there's more than one black Mercedes in River Heights. 670 00:37:33,126 --> 00:37:35,420 Not with the same license plate, there isn't. 671 00:37:35,461 --> 00:37:37,255 Make up your mind. 672 00:37:37,296 --> 00:37:38,924 Earlier, you said you didn't see the license plate clearly. 673 00:37:38,965 --> 00:37:41,134 Derek did not do this. 674 00:37:41,176 --> 00:37:43,595 And when you find out that I am right, you will owe me a major apology. 675 00:37:43,636 --> 00:37:47,015 If I find out you're right, I'll vote you for prom queen. 676 00:37:47,057 --> 00:37:48,725 - I'm already prom queen. - All right, girls. 677 00:37:48,767 --> 00:37:52,020 Girls, this game is not gonna bet itself. Let's go. 678 00:37:53,939 --> 00:37:55,648 It's just you and me, Flora. 679 00:37:55,690 --> 00:37:57,192 Your move. 680 00:37:57,234 --> 00:38:00,486 All right. Straight flush. Read 'em and weep. 681 00:38:02,405 --> 00:38:04,741 Oh, Lord. Well, that's creepy. 682 00:38:06,659 --> 00:38:08,078 Oh! 683 00:38:08,120 --> 00:38:09,913 I... I saw it! 684 00:38:09,955 --> 00:38:11,664 - I saw it! - What did you see? 685 00:38:11,706 --> 00:38:13,374 I don't know. A shadow. 686 00:39:06,219 --> 00:39:07,679 Under the table! 687 00:39:13,351 --> 00:39:15,228 Really? 688 00:39:15,270 --> 00:39:17,396 Cover your eyes, girls! 689 00:39:17,438 --> 00:39:19,398 - Why? - Just trust me! 690 00:39:41,587 --> 00:39:45,217 Is it just me or are the light bulbs floating? 691 00:39:45,258 --> 00:39:49,221 Oh, God, I hate this part. 692 00:39:57,770 --> 00:40:00,940 Whatever's happening, there's a perfectly logical explanation for this. 693 00:40:02,441 --> 00:40:04,361 Totally logical. 694 00:40:12,369 --> 00:40:14,913 What do you usually do when this happens? 695 00:40:14,954 --> 00:40:16,497 Pray. 696 00:40:24,047 --> 00:40:25,298 Nancy! 697 00:40:26,132 --> 00:40:27,133 Ow! 698 00:40:37,476 --> 00:40:39,896 Let go of me! Nancy! 699 00:40:39,938 --> 00:40:43,024 Oh no, you don't! No, you don't! 700 00:40:43,066 --> 00:40:45,902 You let her go! Let her go, I say! 701 00:40:45,944 --> 00:40:48,738 No, no. 702 00:40:57,414 --> 00:40:59,582 Come on, come on, come on. Let's get out of here. 703 00:40:59,624 --> 00:41:02,919 Come on, guys. Get out of the kitchen. Out, out, out of the kitchen! 704 00:41:06,005 --> 00:41:07,465 Wait. 705 00:41:07,506 --> 00:41:08,716 Everybody in here, quick. 706 00:41:09,884 --> 00:41:11,428 Come on! Go! 707 00:41:12,720 --> 00:41:14,973 Wait, no! There's that thing, the pig! 708 00:41:17,058 --> 00:41:18,851 Whatever happens, don't open this door. 709 00:41:18,893 --> 00:41:19,894 Nancy! 710 00:41:32,073 --> 00:41:34,075 A rubber mask, really? 711 00:41:34,117 --> 00:41:35,827 Step up your game, dude. 712 00:41:38,621 --> 00:41:39,747 Never mind. 713 00:41:49,632 --> 00:41:52,677 Who's scared now, Nancy? 714 00:42:00,977 --> 00:42:03,896 Nancy. Nancy, it's okay. 715 00:42:03,938 --> 00:42:08,401 Oh, darling, after every haunting, I get that same awful headache. 716 00:42:08,443 --> 00:42:10,111 It should be gone soon. 717 00:42:13,239 --> 00:42:19,078 Well, I was hoping to wake up and realize this was all some crazy dream. 718 00:42:31,049 --> 00:42:34,677 Hey, Dad. Everything's great. 719 00:42:34,719 --> 00:42:36,513 We may have had a ghost sighting. 720 00:42:37,805 --> 00:42:39,557 I wanna tell you all about it, 721 00:42:39,598 --> 00:42:41,851 but Flora's just about to serve us some breakfast, so... 722 00:42:41,893 --> 00:42:45,063 Well, that sounds exciting. I want to hear all about it. 723 00:42:45,104 --> 00:42:47,690 Yeah, yeah, I'll give you the blow-by-blow when I see ya. 724 00:42:47,732 --> 00:42:48,983 Thanks, Dad. 725 00:42:49,025 --> 00:42:51,069 Okay. Love ya. 726 00:42:51,110 --> 00:42:52,404 Love you more. 727 00:42:54,197 --> 00:42:55,573 Here, dear. 728 00:42:55,614 --> 00:42:57,909 This ought to help fight off those dragons. 729 00:42:59,327 --> 00:43:01,871 So, what happened exactly? 730 00:43:01,913 --> 00:43:04,207 You saved us from the ghost. 731 00:43:04,249 --> 00:43:08,420 Well, all I remember is screaming like a baby before everything went black. 732 00:43:10,629 --> 00:43:15,676 And here I thought my cheese was finally sliding off the cracker. 733 00:43:17,178 --> 00:43:19,722 Now that I know the haunting is real, 734 00:43:19,764 --> 00:43:23,142 I kinda wish I were senile. 735 00:43:23,184 --> 00:43:28,064 You guys don't think that last night was actually supernatural, do you? 736 00:43:28,106 --> 00:43:30,525 Well, how else would you explain it? 737 00:43:30,567 --> 00:43:33,361 I mean, that thing dragged me around the house at NASCAR speeds, 738 00:43:33,403 --> 00:43:36,906 and then it disappeared and then it reappeared in another part of the house. 739 00:43:36,948 --> 00:43:39,451 What about the floating light bulbs? 740 00:43:39,492 --> 00:43:41,244 No, there's gotta be an explanation. 741 00:43:41,286 --> 00:43:42,495 Like... 742 00:43:44,830 --> 00:43:46,665 Well, so what do we know? 743 00:43:46,707 --> 00:43:49,461 One, we know a black Mercedes was lurking around Twin Elms. 744 00:43:49,502 --> 00:43:52,046 - Nancy, I told you... - I know, I know. 745 00:43:52,088 --> 00:43:54,549 I'm just stating the facts. Okay? 746 00:43:54,591 --> 00:43:56,968 I'll give you a chance to prove me wrong. 747 00:43:57,009 --> 00:44:00,221 Two, we know somebody came in here and scared us half to death. 748 00:44:00,263 --> 00:44:03,558 And three, we know it felt insanely real. 749 00:44:03,600 --> 00:44:05,518 Were all the doors and windows locked last night? 750 00:44:05,560 --> 00:44:08,020 Oh, yes. I double-check them every night. 751 00:44:08,062 --> 00:44:10,398 Are you sure? Maybe... I mean, the... 752 00:44:10,440 --> 00:44:13,192 This is an old house. Maybe the locks don't work so well. 753 00:44:13,234 --> 00:44:16,028 I had the locks redone just last year. 754 00:44:19,907 --> 00:44:21,618 Wait, did you guys... 755 00:44:21,659 --> 00:44:23,328 Did you guys notice these footprints? 756 00:44:23,369 --> 00:44:25,288 I thought that you did that last night 757 00:44:25,330 --> 00:44:28,124 when you were running around in the pink grass. 758 00:44:28,166 --> 00:44:30,251 No. No. I wipe my feet. 759 00:44:30,293 --> 00:44:31,586 I'm very well-trained. 760 00:45:45,702 --> 00:45:47,912 As if this house isn't messy enough. 761 00:45:47,953 --> 00:45:50,915 Yes, somewhere in here, there must be a... 762 00:46:00,425 --> 00:46:02,176 Whoa. 763 00:46:05,762 --> 00:46:08,765 I can't believe it. 764 00:46:18,192 --> 00:46:20,069 Well, you don't see that every day. 765 00:46:22,655 --> 00:46:23,906 Mean girls first. 766 00:46:25,658 --> 00:46:27,326 I'm just kidding. 767 00:46:31,539 --> 00:46:33,082 Stay here, Auntie. 768 00:46:33,124 --> 00:46:35,042 You don't have to tell me twice. 769 00:46:55,854 --> 00:46:59,066 This must have been some kind of servants' quarters back in the day. 770 00:47:17,876 --> 00:47:19,462 Hey, hey, hey, hey. 771 00:47:27,094 --> 00:47:28,638 More pink footprints. 772 00:47:31,015 --> 00:47:35,019 Yes! A dark, creepy tunnel. I told you this was gonna be awesome. 773 00:47:54,205 --> 00:47:55,414 Huh. 774 00:47:56,415 --> 00:47:58,209 Now we know how they got in. 775 00:47:58,250 --> 00:47:59,335 Mmm. 776 00:48:07,802 --> 00:48:10,971 Oh. So that's how they attacked me with the drawers. 777 00:48:15,768 --> 00:48:17,978 Well, we're gonna have to break it to Flora 778 00:48:18,020 --> 00:48:20,189 there's no skeletons in these walls. 779 00:48:21,023 --> 00:48:23,735 Aw, right. 780 00:48:23,776 --> 00:48:26,111 Hey, Nancy, come take a look at this. 781 00:48:31,283 --> 00:48:34,245 Oh, this must be how they control the lights. 782 00:48:34,286 --> 00:48:36,664 But I wonder what this controls. 783 00:48:38,249 --> 00:48:40,752 The ghost must have an accomplice. 784 00:48:40,793 --> 00:48:42,086 Okay. 785 00:48:43,379 --> 00:48:46,257 But why did it feel so real? 786 00:48:46,298 --> 00:48:48,718 If people expect a ghost, they'll see a ghost. 787 00:48:48,760 --> 00:48:51,136 I think something more than suggestion is at work here. 788 00:48:51,178 --> 00:48:54,640 Well, it could have been sound waves or carbon monoxide. 789 00:48:54,682 --> 00:48:57,685 No, if it was carbon monoxide, you'd be a ghost, too. 790 00:48:57,727 --> 00:48:59,854 But it could have been some type of drug. 791 00:48:59,896 --> 00:49:01,564 Could someone have spiked your food? 792 00:49:01,606 --> 00:49:03,065 Not a chance. 793 00:49:03,107 --> 00:49:04,692 I bought that food yesterday. 794 00:49:04,734 --> 00:49:07,862 No one but the three of us touched it before dinner. 795 00:49:07,904 --> 00:49:09,906 Well, thanks for the help. 796 00:49:09,946 --> 00:49:11,948 - I'll let you know what we find out. - Bye. 797 00:49:11,990 --> 00:49:12,991 Later. 798 00:49:14,326 --> 00:49:15,828 What about visitors? 799 00:49:15,870 --> 00:49:17,914 I mean, this place needs a lot of upkeep. 800 00:49:17,954 --> 00:49:22,376 Maybe the guys who painted your grass or a plumber, or a carpenter? 801 00:49:22,418 --> 00:49:24,295 Good idea. I'll make a list. 802 00:49:29,007 --> 00:49:31,302 Wow, that's a lot of people. 803 00:49:31,343 --> 00:49:32,845 Mmm-hmm. 804 00:49:32,887 --> 00:49:35,222 I included some of my gentlemen callers. 805 00:49:35,264 --> 00:49:37,308 Oh, Auntie! 806 00:49:37,349 --> 00:49:39,351 What? Too many? 807 00:49:39,393 --> 00:49:41,061 Never. 808 00:49:42,229 --> 00:49:44,022 Thank you. 809 00:49:46,818 --> 00:49:48,736 Hello, my name's Nancy Drew. 810 00:49:48,778 --> 00:49:51,029 I understand you recently did some work at Twin Elms. 811 00:49:52,030 --> 00:49:54,199 Hi, this is Helen Corning. 812 00:49:54,241 --> 00:49:56,744 My aunt hired you to rebuild her gazebo? 813 00:49:57,829 --> 00:49:59,831 You replaced the plumbing? 814 00:49:59,872 --> 00:50:01,499 You did the plaster work? 815 00:50:01,540 --> 00:50:04,000 You replaced the windows? 816 00:50:04,042 --> 00:50:07,087 Oops, sorry. I didn't mean to call you. 817 00:50:08,631 --> 00:50:09,674 Really? 818 00:50:10,883 --> 00:50:12,426 Are you sure about that? 819 00:50:13,719 --> 00:50:16,848 No, that's great. Yes, yes, thank you. 820 00:50:16,889 --> 00:50:18,390 The air conditioner! 821 00:50:20,309 --> 00:50:22,561 Hmm. 822 00:50:22,603 --> 00:50:25,021 You said the repairman came over two weeks ago, 823 00:50:25,063 --> 00:50:27,775 but the company had no record of sending anyone. 824 00:50:27,817 --> 00:50:30,736 Wait. What is this thing? 825 00:50:30,778 --> 00:50:33,113 There's a hose connected to the AC. 826 00:50:35,282 --> 00:50:38,034 I don't know, but it was taped to the pole. 827 00:50:38,076 --> 00:50:39,996 What is that? 828 00:50:40,036 --> 00:50:41,998 We should take that to the police. 829 00:50:42,038 --> 00:50:44,667 Yeah, well, let me connect the dots first. 830 00:50:44,709 --> 00:50:46,627 We have to get this to the chem lab, 831 00:50:46,669 --> 00:50:48,963 you know, isolate the chemicals, find out where it came from. 832 00:50:49,005 --> 00:50:52,090 And you just so happen to know a chemist that can help us with that? 833 00:50:52,132 --> 00:50:55,219 No, but I know someone who can. Bess and George. 834 00:50:58,222 --> 00:51:01,642 Oh, God. Oh, man. I'm late for community service. 835 00:51:02,685 --> 00:51:04,854 Chemicals? 836 00:51:04,896 --> 00:51:06,480 Identification is no problem. 837 00:51:06,522 --> 00:51:08,148 I got chromatography papers in the lab at school 838 00:51:08,190 --> 00:51:10,108 and this sick new chem app on my phone. So, it's okay. 839 00:51:10,150 --> 00:51:12,653 - Okay. - Drew! 840 00:51:12,695 --> 00:51:14,822 You took advantage of Deputy Patrick yesterday, 841 00:51:14,864 --> 00:51:17,241 but you're not taking advantage of me. 842 00:51:17,282 --> 00:51:20,953 Well, hey, I can talk and pick up trash at the same time. 843 00:51:20,995 --> 00:51:23,247 Not on my watch. 844 00:51:23,288 --> 00:51:25,750 If you don't get back to work, I'm gonna add two more weeks to your sentence. 845 00:51:25,791 --> 00:51:28,586 Oh, come on. Why stop at two? 846 00:51:28,627 --> 00:51:31,213 - Nancy. - We can make it four, if you want. 847 00:51:31,255 --> 00:51:32,715 Here. 848 00:51:32,757 --> 00:51:34,633 So you don't end up with a life sentence. 849 00:51:34,675 --> 00:51:35,885 This should help. 850 00:51:40,723 --> 00:51:43,099 Get out of my sight, Drew. You're free to go. 851 00:51:54,070 --> 00:51:55,947 What just happened? 852 00:51:55,988 --> 00:51:57,406 What does it look like? 853 00:51:57,448 --> 00:51:59,450 I mean, I got Nancy pardoned. 854 00:51:59,491 --> 00:52:00,910 One of the lesser-known advantages 855 00:52:00,952 --> 00:52:02,870 of being from the oldest family in River Heights. 856 00:52:02,912 --> 00:52:05,289 Don't you mean "richest"? 857 00:52:05,330 --> 00:52:07,249 Don't you mean, "Thank you"? 858 00:52:08,208 --> 00:52:09,418 You guys coming or what? 859 00:52:09,961 --> 00:52:11,127 Come on. 860 00:52:11,921 --> 00:52:13,338 I'm gonna... 861 00:52:25,017 --> 00:52:26,727 Hey, you behaving? 862 00:52:26,769 --> 00:52:29,145 Of course. How's your trip? 863 00:52:29,187 --> 00:52:30,397 Well, I'm leaving now. 864 00:52:30,439 --> 00:52:32,024 I'll text you when I get there. 865 00:52:32,066 --> 00:52:33,233 It'll be a couple of hours. 866 00:52:33,275 --> 00:52:35,611 Okay. Love ya. - Love you more. 867 00:52:37,279 --> 00:52:40,032 Am I the only one not cool with Helen being here? 868 00:52:40,074 --> 00:52:41,909 Her great-aunt is the one in trouble. 869 00:52:41,951 --> 00:52:43,995 So, what, 870 00:52:44,036 --> 00:52:46,204 you make nice with the nerdy chicks until you get what you want? 871 00:52:46,246 --> 00:52:48,749 Hey, you're the ones who attacked my boyfriend. 872 00:52:48,791 --> 00:52:50,835 After he harassed Bess online. 873 00:52:50,876 --> 00:52:52,377 Hey, guys. 874 00:52:52,419 --> 00:52:54,880 This isn't about our problem. It's about Flora. 875 00:52:54,922 --> 00:52:57,633 So let's just isolate whatever's in this tank, 876 00:52:57,675 --> 00:52:59,885 and we can talk later. Okay? 877 00:52:59,927 --> 00:53:01,137 Fine. 878 00:53:02,096 --> 00:53:05,390 So... How do we get in? 879 00:53:05,432 --> 00:53:07,685 Well, I figured you know how to pick a lock. 880 00:53:07,726 --> 00:53:10,312 Oh. So I get in a little trouble with the fuzz 881 00:53:10,354 --> 00:53:12,148 and now I'm public enemy number one? 882 00:53:12,188 --> 00:53:15,191 - No, I just thought that... - Seriously, Nance, 883 00:53:15,233 --> 00:53:16,568 you gonna pick the lock or what? 884 00:53:16,610 --> 00:53:18,194 Well, yeah, totally. 885 00:53:19,697 --> 00:53:21,157 Don't worry about it. 886 00:53:30,374 --> 00:53:33,169 Sorry. This... This takes all night. 887 00:53:41,426 --> 00:53:43,721 You can't even go a night without talking to your bae? 888 00:53:48,100 --> 00:53:51,227 Okay. You guys are just jealous because you don't have anyone. 889 00:53:51,269 --> 00:53:53,731 Oh, you mean, no one to hide behind? 890 00:53:53,772 --> 00:53:56,316 Okay. 891 00:53:56,358 --> 00:53:59,111 Who's still hungry? I know I am. 892 00:53:59,153 --> 00:54:01,822 Maybe now's a good time to break out that cheesecake. 893 00:54:01,864 --> 00:54:03,074 Okay. 894 00:54:03,824 --> 00:54:05,034 Good idea. 895 00:54:06,160 --> 00:54:08,162 Come on, guys, take a bite. 896 00:54:08,204 --> 00:54:10,330 Yeah, this is seriously God's cheesecake. 897 00:54:10,372 --> 00:54:12,083 Oh, blueberry. 898 00:54:12,124 --> 00:54:13,667 That remind you of anyone, Helen? 899 00:54:19,506 --> 00:54:22,134 We're not gonna eat traitor cake. 900 00:54:22,176 --> 00:54:25,261 Technically, Helen's not a traitor. She's just our enemy. 901 00:54:28,140 --> 00:54:31,476 Probably shouldn't eat any anyways, my skin is a mess. 902 00:54:31,518 --> 00:54:34,730 Well, if you don't wanna eat cheesecake, that's fine, don't eat it. 903 00:54:34,772 --> 00:54:37,775 But you really shouldn't worry about sweets giving you pimples, Bess. 904 00:54:37,816 --> 00:54:40,318 That's the best thing about being so smart. 905 00:54:40,360 --> 00:54:44,115 You don't have to look pretty. You won't be going out, anyways. 906 00:54:44,156 --> 00:54:46,158 - You're freaking dead. - Let's go for it. 907 00:54:46,200 --> 00:54:47,952 Guys, stop! 908 00:54:47,993 --> 00:54:50,162 I can sit here and pretend to be polite, 909 00:54:50,204 --> 00:54:52,539 but it doesn't change the fact that she's the girlfriend of some guy 910 00:54:52,581 --> 00:54:55,042 that thinks it's okay to humiliate another human being. 911 00:54:55,084 --> 00:54:57,753 You know exactly what he did, and you did nothing to stop it. 912 00:54:57,795 --> 00:54:59,504 What was I supposed to do? 913 00:54:59,546 --> 00:55:01,715 I don't know. You could've unfollowed him on Instagram, 914 00:55:01,757 --> 00:55:03,550 threatened to break up with him, 915 00:55:03,592 --> 00:55:05,928 expressed even the slightest shred of disapproval. 916 00:55:05,970 --> 00:55:09,347 That's so easy for you to say. You have nothing to lose. 917 00:55:09,389 --> 00:55:11,433 Maybe, but at least I still have my soul. 918 00:55:11,475 --> 00:55:15,020 - George, come on... - Nancy, are you that blind? 919 00:55:15,062 --> 00:55:17,982 What, just because you found a new friend that's more popular than we are? 920 00:55:19,566 --> 00:55:22,153 Well, is that really what you think of me? 921 00:55:22,194 --> 00:55:24,196 I don't know what to think anymore, Nance. 922 00:55:24,238 --> 00:55:26,573 But I do know that as soon as all of this is over, 923 00:55:26,615 --> 00:55:29,576 she's gonna go right back to laughing at all of us behind our backs. 924 00:55:29,618 --> 00:55:32,121 You don't know what it's like to be me. 925 00:55:32,163 --> 00:55:34,999 People are constantly expecting things out of me, 926 00:55:35,040 --> 00:55:37,168 like how I look, and who I can hang out with, 927 00:55:37,209 --> 00:55:40,796 - and who I don't hang out with and... - Oh, blah, blah, blah. 928 00:55:40,838 --> 00:55:42,923 "Don't hate me because I'm rich and pretty." 929 00:55:42,965 --> 00:55:45,467 - I didn't say that! - Then what did you say? 930 00:55:45,509 --> 00:55:48,137 'Cause I sure didn't hear a "sorry" anywhere in there. 931 00:55:48,179 --> 00:55:51,182 I don't know, but I am sorry. 932 00:55:55,602 --> 00:55:57,271 It's ready. 933 00:55:59,815 --> 00:56:02,651 Look, Helen. 934 00:56:02,693 --> 00:56:06,822 I appreciate you, you know, getting me outta community service. 935 00:56:06,864 --> 00:56:09,200 I get it. I should go. 936 00:56:11,367 --> 00:56:13,704 And I'll let you know what we find out. 937 00:56:13,745 --> 00:56:14,913 Thank you. 938 00:56:20,002 --> 00:56:21,461 Good riddance. 939 00:56:22,420 --> 00:56:24,006 Come on, you guys. 940 00:56:25,007 --> 00:56:26,258 It's over. 941 00:56:31,555 --> 00:56:33,724 Mmm. 942 00:56:33,765 --> 00:56:37,061 Does anyone smell butterscotch pudding, like, on a burning tire? 943 00:56:37,102 --> 00:56:39,271 I was gonna say, uh... 944 00:56:39,313 --> 00:56:40,772 bug spray souffle. 945 00:56:40,814 --> 00:56:42,191 That's eggnog on fire. 946 00:56:54,536 --> 00:56:57,831 It is the same chemical found in all of those things. 947 00:56:57,873 --> 00:56:59,415 Myristicin. 948 00:56:59,457 --> 00:57:01,293 Myristi-what? What is that? 949 00:57:01,335 --> 00:57:03,837 It's a psychoactive compound isolated from nutmeg. 950 00:57:03,879 --> 00:57:06,590 So, somebody made us see ghosts with nutmeg? 951 00:57:06,631 --> 00:57:09,385 Yeah. You know, it's a little-known fact, 952 00:57:09,425 --> 00:57:11,720 but if it's consumed in high enough concentrations, 953 00:57:11,762 --> 00:57:14,181 it can cause all types of physical reactions, like nausea or hallucinations, 954 00:57:14,223 --> 00:57:16,100 and then you wake up with a really nasty hangover. 955 00:57:16,141 --> 00:57:18,185 You said the hose was connected to the vent, 956 00:57:18,227 --> 00:57:21,730 so someone had a way of releasing the chemical when the AC was on. 957 00:57:21,772 --> 00:57:24,691 Didn't know you knew so much about hallucinogenic drugs. 958 00:57:24,733 --> 00:57:26,985 Chemistry's awesome. 959 00:57:27,027 --> 00:57:30,364 But it says that you'd need a lot of nutmeg before you could get any effect. 960 00:57:30,406 --> 00:57:33,533 Well, the concentration in that canister was 50 times more powerful and aerosolized, 961 00:57:33,575 --> 00:57:35,244 so it hit your brains instantly. 962 00:57:36,828 --> 00:57:39,581 So somebody must be buying a lot of nutmeg. 963 00:57:39,623 --> 00:57:41,625 Can you guys track that down in the morning? 964 00:57:41,666 --> 00:57:46,004 Uh-oh! It is morning. 965 00:57:46,046 --> 00:57:48,882 I better go over to Derek's house and try to get him to confess. 966 00:57:50,175 --> 00:57:51,593 I'm taking the evidence. 967 00:57:51,635 --> 00:57:53,178 Is this safe to carry? 968 00:57:53,220 --> 00:57:56,890 Yeah. Just don't drop it. 969 00:57:56,932 --> 00:57:59,310 I said don't. Okay, just don't... 970 00:57:59,351 --> 00:58:02,479 Yeah, just don't drop it. It's not funny. 971 00:58:02,520 --> 00:58:04,689 Stop messing with her. 972 00:58:06,650 --> 00:58:08,277 Not funny. 973 00:58:09,694 --> 00:58:10,779 It can kill people. 974 00:58:10,821 --> 00:58:12,072 Call Dad. 975 00:58:15,742 --> 00:58:18,036 You've reached Carson Drew. Please leave a message. 976 00:58:18,078 --> 00:58:19,288 That's weird. 977 00:58:19,330 --> 00:58:21,081 Hey, Dad, it's me. 978 00:58:21,123 --> 00:58:23,417 I didn't get a text from you. Call me. 979 00:59:40,077 --> 00:59:41,203 Busted. 980 00:59:41,245 --> 00:59:42,746 Well, well. 981 00:59:42,787 --> 00:59:44,331 Now what do we have here? 982 00:59:47,376 --> 00:59:49,878 Don't you think you're overreacting just a little? 983 00:59:49,920 --> 00:59:52,172 - I caught you breaking into their house. - It wasn't the house. 984 00:59:52,214 --> 00:59:53,965 It was the garage, 985 00:59:54,007 --> 00:59:56,134 and I was only trying to see if the car had any evidence 986 00:59:56,176 --> 00:59:58,136 to connect it with the haunting of Twin Elms. 987 00:59:58,178 --> 01:00:00,389 Which, by the way, it does. 988 01:00:00,431 --> 01:00:02,307 Oh, yeah. Uh... 989 01:00:02,349 --> 01:00:04,642 Pink flamingo paint. 990 01:00:04,684 --> 01:00:06,353 Damning evidence, if I ever saw any. 991 01:00:06,395 --> 01:00:08,355 Yeah, actually, it is damning evidence. 992 01:00:08,397 --> 01:00:10,899 Cheese and rice, Nancy, again? 993 01:00:12,067 --> 01:00:14,403 Handcuffs, really? 994 01:00:14,445 --> 01:00:17,281 Don't worry, Hannah. I've started thinking nickel's my color. 995 01:00:17,322 --> 01:00:20,992 Your niece here was caught breaking into the Barnes household. 996 01:00:21,034 --> 01:00:24,037 - Is that true? - Depends on how you mean "true." 997 01:00:24,079 --> 01:00:28,875 Nancy, I explicitly said, "Don't go into the garage till I get there." 998 01:00:28,917 --> 01:00:32,087 Wait. You knew about this? 999 01:00:32,129 --> 01:00:36,091 Yeah. I told her about it. 1000 01:00:36,133 --> 01:00:39,970 Yeah, after Deputy Patrick checked out Twin Elms the other night, 1001 01:00:40,011 --> 01:00:43,348 he suggested we go to, uh... 1002 01:00:43,390 --> 01:00:45,934 uh, go investigate the Barnes' Mercedes. 1003 01:00:45,976 --> 01:00:47,894 I didn't want Nancy to get in trouble again, 1004 01:00:47,936 --> 01:00:50,688 so I told her I'd go over there with her. 1005 01:00:50,730 --> 01:00:53,567 Must have gotten our signals crossed. 1006 01:00:53,609 --> 01:00:55,527 I thought Deputy Patrick left me hanging, 1007 01:00:55,569 --> 01:00:57,279 so I decided to take a look myself. 1008 01:00:57,321 --> 01:00:59,781 With a lock pick set? 1009 01:00:59,823 --> 01:01:01,783 It's perfectly legal to own lock picks. 1010 01:01:01,825 --> 01:01:04,328 Up until the point where you stick them in someone else's lock. 1011 01:01:04,369 --> 01:01:06,455 Look, I can vouch for Nancy. 1012 01:01:06,497 --> 01:01:10,083 Sorry. Good luck with that. 1013 01:01:11,668 --> 01:01:13,044 If you let her go, 1014 01:01:13,086 --> 01:01:15,046 I'll make sure she gets home without any more trouble. 1015 01:01:21,803 --> 01:01:23,972 What just happened in there? 1016 01:01:24,014 --> 01:01:27,434 Wasn't gonna let my boss arrest the bravest kid in town twice in one week. 1017 01:01:27,476 --> 01:01:29,561 No one's ever stood up to the Barnes' family before. 1018 01:01:29,603 --> 01:01:31,605 Because no one's ever been that dumb. 1019 01:01:31,647 --> 01:01:33,940 Where were you last night? 1020 01:01:33,982 --> 01:01:35,733 I told you. I stayed at Bess'. 1021 01:01:35,775 --> 01:01:37,694 Really? Then why did Bess' mom 1022 01:01:37,735 --> 01:01:39,446 think that she was staying with us? 1023 01:01:41,198 --> 01:01:44,034 'Cause... 'Cause Bess, George, Helen and I 1024 01:01:44,075 --> 01:01:45,869 broke into the high school 1025 01:01:45,910 --> 01:01:49,789 and used the chem lab to isolate a hallucinogenic drug 1026 01:01:49,831 --> 01:01:51,375 that's making Flora see ghosts, 1027 01:01:51,416 --> 01:01:53,877 but we left everything the way we found it... 1028 01:01:53,918 --> 01:01:55,504 That's not exactly the point. 1029 01:01:55,546 --> 01:01:57,506 Nancy, you are out of control. 1030 01:01:57,548 --> 01:01:59,132 You can't just do whatever you want 1031 01:01:59,174 --> 01:02:00,592 and expect to get away with it. 1032 01:02:01,718 --> 01:02:04,680 Look... I made some calls. 1033 01:02:04,721 --> 01:02:08,225 Barnes' family checked in to the Pike's Resort in Aspen four days ago. 1034 01:02:08,266 --> 01:02:09,601 Haven't left since. 1035 01:02:10,894 --> 01:02:13,104 So, Helen was right, but... 1036 01:02:13,146 --> 01:02:15,273 - Who was driving the car to Twin Elms? - I don't know. 1037 01:02:16,816 --> 01:02:18,402 I'm still trying to figure that out. 1038 01:02:18,443 --> 01:02:20,237 The police are doing their job, 1039 01:02:20,278 --> 01:02:23,740 but next time you think about pulling a B&E, 1040 01:02:23,781 --> 01:02:26,910 try giving me a call first. 1041 01:02:26,951 --> 01:02:28,953 There's some people in this town who actually care. 1042 01:02:30,372 --> 01:02:33,542 Okay, this time you are really grounded. 1043 01:02:33,584 --> 01:02:36,420 No fake sleepovers or haunted houses or... 1044 01:02:36,461 --> 01:02:38,922 Especially investigations. 1045 01:02:38,963 --> 01:02:40,798 And I'm confiscating your long board. 1046 01:02:43,510 --> 01:02:45,095 Has Dad called you? 1047 01:02:45,136 --> 01:02:48,390 No, but we don't usually argue until after lunch. 1048 01:02:48,432 --> 01:02:51,602 Why? You mean he hasn't called you? 1049 01:02:51,643 --> 01:02:53,811 - No. - Since when? 1050 01:02:57,815 --> 01:03:00,485 Hey, Nance. What up? 1051 01:03:00,527 --> 01:03:02,529 My dad hasn't texted 1052 01:03:02,571 --> 01:03:04,864 or returned a call from me or Hannah in 15 hours. 1053 01:03:04,906 --> 01:03:06,908 You know how weird that is, Nate. 1054 01:03:06,950 --> 01:03:08,201 We have a rule. Last thing at night 1055 01:03:08,243 --> 01:03:09,578 and first thing in the morning. 1056 01:03:09,620 --> 01:03:11,747 You know, no exceptions. 1057 01:03:11,788 --> 01:03:14,040 Yeah, I haven't heard from him either. 1058 01:03:14,082 --> 01:03:16,460 Well, maybe there's no cell service at the campsite. 1059 01:03:16,501 --> 01:03:18,128 Campsite? I... 1060 01:03:18,169 --> 01:03:21,089 I thought you said he... I thought he was at a hotel. 1061 01:03:21,131 --> 01:03:23,383 No, no. 1062 01:03:23,425 --> 01:03:26,261 This dude that your dad's meeting, Owen Michaelson, 1063 01:03:26,303 --> 01:03:28,846 will only close the deal if you go camping with him. 1064 01:03:28,888 --> 01:03:32,100 Like real camping. Like backpacks and canteens. 1065 01:03:32,142 --> 01:03:33,893 The cell service is probably terrible there. 1066 01:03:34,978 --> 01:03:36,854 But that's not like him. 1067 01:03:36,896 --> 01:03:38,315 I mean, ever since Mom died 1068 01:03:38,356 --> 01:03:40,567 he's been even more anal about calling than I am. 1069 01:03:40,609 --> 01:03:42,444 Yeah, I know. 1070 01:03:42,486 --> 01:03:45,739 I'm sorry, hon. I didn't realize he hadn't told you. 1071 01:03:45,781 --> 01:03:47,949 I got caught up in all this train paperwork 1072 01:03:47,991 --> 01:03:49,785 and didn't think to check on you. 1073 01:03:49,826 --> 01:03:53,121 I'm falling down on my godfather duties. 1074 01:03:53,163 --> 01:03:56,207 If he calls, I will make sure that you talk to him. 1075 01:03:56,249 --> 01:03:58,669 Okay, Nate. Thanks. - Sure thing. 1076 01:03:58,710 --> 01:04:00,378 Well, who'd have thunk? 1077 01:04:00,420 --> 01:04:03,465 Carson camping. Huh, that's a relief. 1078 01:04:36,665 --> 01:04:37,666 No phone number. 1079 01:04:45,173 --> 01:04:47,676 - Hey. - We found the spice company. 1080 01:04:47,718 --> 01:04:49,636 Bess and I are suiting up to go on our way 1081 01:04:49,678 --> 01:04:51,805 into their records room right now. 1082 01:04:51,847 --> 01:04:53,223 They'll never know what hit them. 1083 01:04:53,264 --> 01:04:55,016 You sound weird. 1084 01:04:55,058 --> 01:04:58,144 My dad hasn't called in 18 hours. I mean... 1085 01:04:59,730 --> 01:05:01,147 something's off 1086 01:05:01,189 --> 01:05:02,607 and I can't put my finger on it. 1087 01:05:02,649 --> 01:05:04,317 Your gut is usually right, Drew. 1088 01:05:04,359 --> 01:05:05,943 When in doubt, listen to it. 1089 01:05:07,821 --> 01:05:09,030 Yeah, I'll keep that in mind. 1090 01:05:34,222 --> 01:05:37,975 Holy cow! You scared... 1091 01:05:38,017 --> 01:05:41,271 Hey, hey, whoa, whoa. Are you okay? What happened? 1092 01:05:41,979 --> 01:05:43,064 Yeah. 1093 01:05:45,483 --> 01:05:47,861 I know I'm the last person you wanna see right now, 1094 01:05:49,279 --> 01:05:52,699 but I broke up with Derek. 1095 01:05:52,741 --> 01:05:54,743 Wow, I did't know you had it in you. 1096 01:05:54,785 --> 01:05:56,119 What did he do? 1097 01:05:56,160 --> 01:05:58,705 Nothing, it was all me. 1098 01:05:58,747 --> 01:06:00,540 Look, sorry, can we talk about this in the car? 1099 01:06:00,582 --> 01:06:03,501 - Huh? Yeah. - My aunt's car. Come on. 1100 01:06:03,543 --> 01:06:05,211 Can you drive? 1101 01:06:05,253 --> 01:06:06,296 Technically... 1102 01:06:08,965 --> 01:06:10,842 You know, George was right about me. 1103 01:06:10,884 --> 01:06:13,052 I mean, what I said about Bess was horrible. 1104 01:06:13,094 --> 01:06:15,179 Who would say that about another person? 1105 01:06:15,221 --> 01:06:16,890 You've got a point. 1106 01:06:16,932 --> 01:06:19,476 But the thing is I don't even know why I said it. 1107 01:06:19,517 --> 01:06:23,020 It just came out of my mouth like... 1108 01:06:23,062 --> 01:06:26,483 I guess some part of me was still trying to defend Derek. 1109 01:06:26,524 --> 01:06:28,693 I really like Bess. 1110 01:06:28,735 --> 01:06:30,612 In a different world, we'd be friends. 1111 01:06:37,786 --> 01:06:39,287 You skate a lot better than you drive. 1112 01:06:39,329 --> 01:06:41,122 No one drives in Chicago. 1113 01:06:50,214 --> 01:06:52,216 Look, just... 1114 01:06:52,258 --> 01:06:54,427 Just do what you think is right, you know? 1115 01:06:54,469 --> 01:06:58,306 Don't do what other people expect you to do. 1116 01:06:58,348 --> 01:07:00,642 That's so freakin' terrifying. 1117 01:07:00,684 --> 01:07:02,143 And you have no idea. 1118 01:07:02,185 --> 01:07:05,271 It's just so easy for you and George and Bess 1119 01:07:05,313 --> 01:07:07,440 because you're just so good at things. 1120 01:07:07,482 --> 01:07:09,901 Important things, that matter. 1121 01:07:09,943 --> 01:07:12,904 And you're funny and you're smart. 1122 01:07:12,946 --> 01:07:15,740 What do I have other than my hair and Derek? 1123 01:07:15,782 --> 01:07:18,284 Well, you actually don't have Derek anymore. 1124 01:07:20,286 --> 01:07:23,623 Your hair's amazing. 1125 01:07:23,665 --> 01:07:28,169 You know, I'm supposed to be the hero in my own story but I'm the villain. 1126 01:07:28,211 --> 01:07:31,381 I mean, I've never had to be brave or smart 1127 01:07:31,422 --> 01:07:34,009 and definitely never had to be nice. 1128 01:07:34,050 --> 01:07:36,219 Maybe now's your chance. 1129 01:07:36,260 --> 01:07:38,137 At least the brave part. Nice we can... 1130 01:07:39,597 --> 01:07:41,182 work on. 1131 01:07:41,224 --> 01:07:42,600 Mmm-hmm. 1132 01:07:44,019 --> 01:07:46,771 And speaking of nice, how... 1133 01:07:46,813 --> 01:07:48,940 How good are you at accepting apologies? 1134 01:07:48,982 --> 01:07:51,026 Apologies? For what? 1135 01:07:52,694 --> 01:07:55,488 I was wrong about the Barnes' alibi. 1136 01:07:55,530 --> 01:07:57,156 I told you, Nancy Drew. 1137 01:07:57,198 --> 01:08:00,451 I'm sorry. No, I should have believed you. 1138 01:08:00,493 --> 01:08:03,914 I'd grovel at your feet... 1139 01:08:03,955 --> 01:08:06,332 but I'm having a little trouble driving. 1140 01:08:06,374 --> 01:08:09,961 You have no idea how good it feels to be right. 1141 01:08:12,129 --> 01:08:13,464 And there's one other thing. 1142 01:08:16,760 --> 01:08:20,013 I think that whole vigilante justice 1143 01:08:20,055 --> 01:08:22,599 might not be the direction I wanna go in for my future. 1144 01:08:22,640 --> 01:08:25,894 Are you apologizing about Derek? 1145 01:08:25,936 --> 01:08:29,940 I don't... I don't know if I wanna go that far, you know, but... 1146 01:08:34,277 --> 01:08:36,029 Can I just say that maybe 1147 01:08:37,363 --> 01:08:39,032 revenge isn't the answer. 1148 01:08:39,074 --> 01:08:40,324 That sort of thing. 1149 01:08:41,993 --> 01:08:43,202 Thank you, Nancy. 1150 01:08:43,244 --> 01:08:44,454 Yeah, well... 1151 01:08:46,122 --> 01:08:49,709 Just don't wanna be that girl, you know? 1152 01:08:52,295 --> 01:08:54,714 So I guess we have no suspect. 1153 01:08:54,756 --> 01:08:56,507 Oh, I've got ideas, but... 1154 01:08:58,676 --> 01:09:00,261 Well, I've gotta find my dad first. 1155 01:09:02,305 --> 01:09:03,598 Let's start this car again. 1156 01:09:18,237 --> 01:09:19,948 Yo! What gives? 1157 01:09:21,574 --> 01:09:24,119 I can't do this. You gotta... You gotta go. 1158 01:09:24,160 --> 01:09:26,370 You're the chemistry genius. 1159 01:09:26,412 --> 01:09:28,748 Anyone asks me a serious question, the ruse ain't gonna hold. 1160 01:09:28,790 --> 01:09:31,793 You'll be fine. I can tell you everything you need to know. 1161 01:09:31,835 --> 01:09:33,795 Yeah, I will be fine 1162 01:09:33,837 --> 01:09:36,089 because you're gonna go in there 1163 01:09:36,131 --> 01:09:37,132 and you're gonna do this. 1164 01:09:41,511 --> 01:09:42,762 See? Look at you. 1165 01:09:44,055 --> 01:09:46,599 I have one tiny adjustment though. 1166 01:09:47,517 --> 01:09:49,393 Oh... Oh. 1167 01:09:52,105 --> 01:09:53,815 See? You look dangerous. 1168 01:09:56,985 --> 01:09:58,402 I feel kinda dangerous. 1169 01:09:58,444 --> 01:10:00,697 Feel empowered just standing next to you. 1170 01:10:00,738 --> 01:10:04,034 Now, go in there, track down some nutmeg. 1171 01:10:04,742 --> 01:10:06,619 Okay. 1172 01:10:06,661 --> 01:10:08,538 - Got it. Yeah. - You got it. 1173 01:10:26,389 --> 01:10:27,932 Got his room key. 1174 01:10:29,809 --> 01:10:30,810 Dad? 1175 01:10:31,936 --> 01:10:34,438 Dad, are you here? 1176 01:10:34,480 --> 01:10:37,192 Hey, who leaves their cell phone during a business trip? 1177 01:10:45,909 --> 01:10:47,326 After I talked to him last night 1178 01:10:47,368 --> 01:10:49,537 he never got any of my messages. 1179 01:10:49,579 --> 01:10:51,915 I mean, Nate said he was out of cell range. 1180 01:10:51,956 --> 01:10:53,875 I mean, this makes no sense. 1181 01:10:53,917 --> 01:10:56,544 Okay, stay focused. What are the clues? 1182 01:10:59,463 --> 01:11:02,926 I don't know. I have no idea. 1183 01:11:02,967 --> 01:11:06,096 Okay, take a deep breath 1184 01:11:06,137 --> 01:11:07,555 and do your thing. 1185 01:11:08,472 --> 01:11:09,557 You got this. 1186 01:11:17,481 --> 01:11:20,193 Maybe we got something better than clues. 1187 01:11:20,235 --> 01:11:22,612 I already gave you the keys to the room. 1188 01:11:22,653 --> 01:11:26,032 You are not getting access to the security feed, too. 1189 01:11:26,074 --> 01:11:28,243 I told you this is a matter of life and death. 1190 01:11:28,284 --> 01:11:31,246 "I told you this is a matter of life and death." 1191 01:11:31,287 --> 01:11:33,081 Don't mock me. 1192 01:11:33,123 --> 01:11:36,042 Clearly you care about customer satisfaction. 1193 01:11:36,084 --> 01:11:37,334 Not really. 1194 01:11:53,768 --> 01:11:54,811 Ooh! 1195 01:11:54,852 --> 01:11:56,187 Someone put a little more 1196 01:11:56,229 --> 01:11:57,730 than cream and sugar in this. 1197 01:11:57,772 --> 01:12:00,775 Get out of here! This is nothing but coffee. 1198 01:12:00,817 --> 01:12:03,236 Then why is it so sticky? 1199 01:12:05,071 --> 01:12:06,739 Ugh! 1200 01:12:06,781 --> 01:12:08,491 Well, your boss is not gonna like it 1201 01:12:08,532 --> 01:12:10,701 when he finds out you've been drinking on the job. 1202 01:12:15,372 --> 01:12:16,373 Here it is. 1203 01:12:30,471 --> 01:12:33,390 What's he doing to my dad? 1204 01:12:33,432 --> 01:12:35,977 It looks like he's just putting him to sleep. 1205 01:12:36,019 --> 01:12:37,561 Yeah, but how do we know that? 1206 01:12:37,603 --> 01:12:39,314 If he wanted to hurt your dad 1207 01:12:39,355 --> 01:12:42,150 he would've used a gun or a knife or something. 1208 01:12:44,360 --> 01:12:46,154 It can't be a robbery. 1209 01:12:46,196 --> 01:12:48,614 All he wanted was my dad. 1210 01:12:48,656 --> 01:12:50,491 Well, at least we know what happened. 1211 01:12:50,533 --> 01:12:52,409 We have the evidence, we can go to the police. 1212 01:12:55,913 --> 01:12:57,790 Can't see the kidnapper's face. 1213 01:13:09,844 --> 01:13:11,554 Oh, man. 1214 01:13:16,976 --> 01:13:19,562 Wait, wait. It looks really familiar. 1215 01:13:19,603 --> 01:13:21,480 Come on, Drew, think. 1216 01:13:23,524 --> 01:13:25,026 Anything? 1217 01:13:38,789 --> 01:13:41,376 This happened last night while we were at the chem lab. 1218 01:13:47,464 --> 01:13:48,883 We did it, Nancy. 1219 01:13:48,925 --> 01:13:50,093 You would have been so proud of me. 1220 01:13:50,134 --> 01:13:51,510 What are you talking about? 1221 01:13:51,552 --> 01:13:52,720 Bess found the name of the nutmeg buyer. 1222 01:13:52,762 --> 01:13:53,762 It's William Wharton. 1223 01:13:55,014 --> 01:13:57,183 Do me a favor. 1224 01:13:57,225 --> 01:13:59,727 Tell your daddy that Willie Wharton said to get onboard. 1225 01:14:00,686 --> 01:14:01,812 Now get out of the way. 1226 01:14:03,773 --> 01:14:05,524 Wharton kidnapped my dad. 1227 01:14:05,566 --> 01:14:07,568 He's been haunting Twin Elms. 1228 01:14:07,610 --> 01:14:10,988 Look, look, guys, I love you guys so much and everything, but... 1229 01:14:11,030 --> 01:14:13,824 I gotta go. Talk to you... 1230 01:14:13,866 --> 01:14:16,411 Call you when I know more. Okay? Bye. 1231 01:14:16,452 --> 01:14:18,495 We have the evidence. Let's get help. 1232 01:14:20,581 --> 01:14:22,959 Deputy? Yes, I figured out a bunch of stuff. 1233 01:14:23,000 --> 01:14:24,294 Can you meet me at Twin Elms? 1234 01:14:25,211 --> 01:14:26,212 Thanks. 1235 01:14:28,256 --> 01:14:30,800 I think my dad's in the hidden staircase. 1236 01:14:30,841 --> 01:14:32,676 Wharton doesn't know we know it exists, 1237 01:14:32,718 --> 01:14:34,678 and he kidnapped my dad after we left. 1238 01:14:35,763 --> 01:14:36,764 Come on. 1239 01:14:56,826 --> 01:14:57,868 Sheriff? 1240 01:15:00,037 --> 01:15:01,998 Trying you again. Sheriff? 1241 01:15:05,960 --> 01:15:08,171 Deputy Patrick. Come in. Over. 1242 01:15:37,533 --> 01:15:39,702 Oh, my God. 1243 01:15:39,743 --> 01:15:42,746 - Deputy? Deputy, wake up. - Okay. 1244 01:15:42,788 --> 01:15:46,542 Okay. He's not dead, he's just really knocked out. 1245 01:15:51,381 --> 01:15:53,090 Wharton must be here. 1246 01:16:16,030 --> 01:16:17,407 Dumb flashlight. 1247 01:16:31,628 --> 01:16:33,381 Why are you doing this? 1248 01:16:33,423 --> 01:16:35,591 You're too good a lawyer. 1249 01:16:35,632 --> 01:16:38,219 You were persuading people who wanted the train to change their minds. 1250 01:16:40,054 --> 01:16:42,265 Come on. You got some paperwork to sign. 1251 01:16:44,641 --> 01:16:45,642 Out. 1252 01:16:46,643 --> 01:16:48,687 Come on. Come on. Come on. 1253 01:16:54,360 --> 01:16:56,779 - Let's go. - Nate. 1254 01:16:56,820 --> 01:16:58,489 Thank God. 1255 01:16:58,531 --> 01:17:00,032 "Thank God." That's funny. 1256 01:17:01,867 --> 01:17:03,453 Ow. Wait. 1257 01:17:03,494 --> 01:17:05,246 You're a part of this? 1258 01:17:05,288 --> 01:17:07,915 Part of it? He's the one who brought me into it. 1259 01:17:11,252 --> 01:17:13,421 You were best man at my wedding. 1260 01:17:13,463 --> 01:17:16,340 You were a pallbearer at Catherine's funeral. 1261 01:17:16,382 --> 01:17:18,509 That guy is like my uncle. 1262 01:17:18,551 --> 01:17:21,637 I'm sorry, Carson. I had to. 1263 01:17:21,678 --> 01:17:24,974 How much is the train company paying you to deliver Twin Elms? 1264 01:17:25,015 --> 01:17:27,184 A lot. 1265 01:17:27,226 --> 01:17:29,812 You could have come to me if you needed money, Nate. 1266 01:17:29,853 --> 01:17:31,188 But I got in a hole so deep 1267 01:17:31,230 --> 01:17:33,608 you couldn't possibly dig me out. 1268 01:17:33,649 --> 01:17:35,359 This was supposed to be clean. 1269 01:17:35,401 --> 01:17:38,362 We scare Flora, she sells, she makes bank. 1270 01:17:38,404 --> 01:17:40,573 Town gets a new train, I get out of debt. 1271 01:17:40,615 --> 01:17:42,992 Everybody wins. 1272 01:17:43,033 --> 01:17:45,536 We were fighting to stop the train. 1273 01:17:45,578 --> 01:17:48,789 Yeah. Hmm... I'm pretty convincing, huh? 1274 01:17:48,831 --> 01:17:51,000 A couple more scary nights, 1275 01:17:51,041 --> 01:17:53,377 and Flora would have begged to sell. 1276 01:17:53,419 --> 01:17:55,212 And then Nancy got involved. 1277 01:17:55,254 --> 01:17:57,214 Hey, we can't do anything. 1278 01:17:58,257 --> 01:17:59,758 Not with them having guns. 1279 01:17:59,800 --> 01:18:01,802 They may have guns but we have something better. 1280 01:18:04,555 --> 01:18:06,349 Sign the form. 1281 01:18:06,390 --> 01:18:09,560 I've told you very politely... No. 1282 01:18:09,602 --> 01:18:11,687 Listen to the lady. 1283 01:18:11,728 --> 01:18:13,063 You know, for a guy half in the bag 1284 01:18:13,105 --> 01:18:15,732 you sure handle stress pretty well. 1285 01:18:15,774 --> 01:18:17,443 He has a teenage daughter. 1286 01:18:19,570 --> 01:18:23,073 Why would you go to all this trouble 1287 01:18:23,115 --> 01:18:25,117 for one plot of land? 1288 01:18:25,159 --> 01:18:27,411 In going through Twin Elms, 1289 01:18:27,453 --> 01:18:30,581 all the other property owners would fall in line. 1290 01:18:30,623 --> 01:18:32,583 Nobody would be able to stop the train. 1291 01:18:32,625 --> 01:18:35,628 But there's no way I'll allow the sale to go through, Nate. 1292 01:18:35,670 --> 01:18:37,213 We know. 1293 01:18:37,254 --> 01:18:39,006 That's why I'm afraid we can't let you leave. 1294 01:18:39,048 --> 01:18:41,342 Hey. No, no, no. Come here. 1295 01:18:45,846 --> 01:18:47,723 We never talked about killing anyone. 1296 01:18:47,764 --> 01:18:49,183 I figured you couldn't handle it. 1297 01:18:49,225 --> 01:18:50,685 Don't worry. I'll take care of it myself. 1298 01:18:50,726 --> 01:18:52,728 No, no. Hey. No. 1299 01:18:52,769 --> 01:18:55,189 None of this. No. There's no reason to harm him. 1300 01:18:57,233 --> 01:18:58,609 I've been forging his signature 1301 01:18:58,651 --> 01:18:59,818 ever since he came back to River Heights. 1302 01:18:59,860 --> 01:19:00,861 Look. 1303 01:19:03,030 --> 01:19:04,198 Carson will keep his mouth shut 1304 01:19:04,240 --> 01:19:05,324 because he wants to live. 1305 01:19:05,366 --> 01:19:06,701 Right? 1306 01:19:06,742 --> 01:19:08,578 You know me better than that, Nate. 1307 01:19:08,619 --> 01:19:11,288 There's no way to keep these two from talking about this. 1308 01:19:11,330 --> 01:19:13,249 And if you think anybody's gonna fall for your plan 1309 01:19:13,290 --> 01:19:14,667 in framing Jeffrey Barnes, 1310 01:19:14,709 --> 01:19:17,461 then you're even stupider than I thought. 1311 01:19:17,503 --> 01:19:20,047 I've survived four husbands, 1312 01:19:20,089 --> 01:19:22,633 to be killed by your sorry butt. 1313 01:19:27,179 --> 01:19:30,349 That brat found the room. 1314 01:19:34,311 --> 01:19:36,397 What... 1315 01:19:36,439 --> 01:19:40,150 Oh, don't worry, dear. Just another normal Saturday night for me. 1316 01:19:43,153 --> 01:19:44,655 That sounds like the back door. 1317 01:19:44,697 --> 01:19:46,532 I'll take care of her. 1318 01:20:04,717 --> 01:20:06,343 Stupid son of a... 1319 01:20:30,785 --> 01:20:32,286 Nancy, now! 1320 01:20:42,921 --> 01:20:44,423 Help! Help me! 1321 01:20:45,716 --> 01:20:47,468 Help! 1322 01:20:51,138 --> 01:20:52,222 Run, Helen! 1323 01:21:05,902 --> 01:21:07,822 Nobody move and I won't hurt her. 1324 01:21:07,863 --> 01:21:09,948 Let her go. She's just a child! 1325 01:21:09,990 --> 01:21:12,075 You're not a murderer, Nate. 1326 01:21:14,662 --> 01:21:15,912 You gonna get that? 1327 01:21:17,665 --> 01:21:19,291 Shut up for once. Just shut up. 1328 01:21:19,333 --> 01:21:21,293 Please let her go! 1329 01:21:25,756 --> 01:21:27,132 Come on. 1330 01:21:32,555 --> 01:21:33,806 Argh! 1331 01:21:43,065 --> 01:21:44,316 I'll untie the others! 1332 01:22:11,719 --> 01:22:13,220 Help! 1333 01:22:20,811 --> 01:22:23,564 Get it off me! 1334 01:22:28,444 --> 01:22:30,112 It's okay. 1335 01:22:30,153 --> 01:22:31,196 Get off me! 1336 01:22:37,119 --> 01:22:38,495 Get it off me! 1337 01:22:41,290 --> 01:22:43,500 Well, you don't see that every day. 1338 01:22:50,340 --> 01:22:52,551 Should've brought cover, Drew. 1339 01:22:52,593 --> 01:22:55,262 I... I may have to follow up with you later. 1340 01:22:57,055 --> 01:22:58,974 Hey, Deputy, uh... 1341 01:22:59,015 --> 01:23:00,601 Thanks for everything. 1342 01:23:00,643 --> 01:23:02,645 Thanks for believing in me. 1343 01:23:04,062 --> 01:23:06,273 It's what I'm here for. 1344 01:23:06,315 --> 01:23:07,983 Wait. Your flashlight. Let me get it for you. 1345 01:23:08,024 --> 01:23:09,610 You keep it. 1346 01:23:09,652 --> 01:23:11,403 Something tells me you're gonna need it again. 1347 01:23:13,447 --> 01:23:15,240 Hey... 1348 01:23:15,282 --> 01:23:17,284 No matter what your future holds, 1349 01:23:17,326 --> 01:23:20,621 you can always brag about the day you turned a grown man pink. 1350 01:23:20,663 --> 01:23:22,289 Different guy, new shade. 1351 01:23:22,331 --> 01:23:23,999 It's not the same. I don't do those things anymore. 1352 01:23:24,040 --> 01:23:26,209 - Right. - Come on. 1353 01:23:26,251 --> 01:23:28,044 Hey, Helen, are you coming? 1354 01:23:28,086 --> 01:23:30,380 Yeah, I figured, since... 1355 01:23:30,422 --> 01:23:32,007 it's over, you know. 1356 01:23:32,048 --> 01:23:34,134 Yeah, we'd all just go back to hating you? 1357 01:23:34,176 --> 01:23:36,219 Yeah, you're not getting off that easy. 1358 01:23:36,261 --> 01:23:39,598 - Besides, you still owe us a slice of traitor cake. - Ah-ha! 1359 01:23:39,640 --> 01:23:42,643 I... I told you it's enemy cake. 1360 01:23:42,685 --> 01:23:44,979 - Leave it alone. - Well, you could just learn the word. 1361 01:23:45,020 --> 01:23:46,939 The right word. It'd be so much easier. 1362 01:23:46,981 --> 01:23:48,941 It's Aunt Flora's cheesecake. 1363 01:23:48,983 --> 01:23:51,151 I'll catch up to you guys in a few. 1364 01:23:58,367 --> 01:24:01,036 Bet you never thought you'd be saving your own dad, did you? 1365 01:24:01,077 --> 01:24:03,789 You know how many times you saved my butt? 1366 01:24:07,250 --> 01:24:08,544 Hey. 1367 01:24:09,586 --> 01:24:12,255 Hey. 1368 01:24:12,297 --> 01:24:14,967 I don't know what I'd do if anything ever happened to you. 1369 01:24:31,775 --> 01:24:33,652 Let me go. I wanna... I wanna do one. 1370 01:24:33,694 --> 01:24:36,697 You do it. I don't know what I'm doing. 1371 01:24:36,739 --> 01:24:37,990 - That's not bad. - I really want... 1372 01:24:38,032 --> 01:24:40,826 What was that? What was that? 1373 01:24:40,868 --> 01:24:42,703 Wanted to see what was gonna happen. 1374 01:24:42,745 --> 01:24:44,120 You know, maybe I could 1375 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 get used to this small town life after all. 1376 01:24:46,248 --> 01:24:47,875 Oh, that reminds me. 1377 01:24:47,917 --> 01:24:49,251 My cousin Emily is coming home to River Heights 1378 01:24:49,292 --> 01:24:51,420 to get married at the Lilac Inn. 1379 01:24:51,461 --> 01:24:53,129 And after all we've been through, 1380 01:24:53,171 --> 01:24:55,549 we could use a little fun in the sun, don't you think? 1381 01:24:55,591 --> 01:24:57,133 Of course. Yes. Sounds good to me. 1382 01:24:57,175 --> 01:24:59,595 Sure. Deep lake, a dark forest, 1383 01:24:59,636 --> 01:25:00,888 some creepy old inn. 1384 01:25:00,930 --> 01:25:02,765 What could possibly go wrong? 1385 01:25:02,806 --> 01:25:04,474 Yeah, all we need is an evil twin 1386 01:25:04,516 --> 01:25:06,101 and we'll have the makings of an awesome new mystery. 1387 01:25:06,142 --> 01:25:07,644 I have to get a photo with us. 1388 01:25:07,686 --> 01:25:10,146 Come on, Nancy, get in the picture. 1389 01:25:10,188 --> 01:25:12,733 - Come on, Bess. - Fine. Okay. 1390 01:25:12,775 --> 01:25:15,069 Guys are so pretty. One, two, three. 1391 01:25:16,528 --> 01:25:17,988 #sleuthing. 1392 01:25:19,448 --> 01:25:21,825 Actually, I'm done with mysteries. 1393 01:25:21,867 --> 01:25:24,578 Yeah, from now on, I just wanna sit back, 1394 01:25:24,620 --> 01:25:28,040 talk about boys, Instagram, 1395 01:25:28,082 --> 01:25:30,084 you know, do my nails... 1396 01:25:30,125 --> 01:25:31,126 - What? - What? 1397 01:25:34,296 --> 01:25:35,464 Just kidding. 1398 01:25:36,673 --> 01:25:38,550 * Oh, here we go * 1399 01:25:38,592 --> 01:25:42,679 * We'll be together * We, in the daylight * 1400 01:25:42,721 --> 01:25:45,140 * No, never go * 1401 01:25:45,181 --> 01:25:47,267 * It's us against the world * 1402 01:25:47,309 --> 01:25:49,561 * Gonna stay true * 1403 01:25:49,603 --> 01:25:52,439 * I got your back 'Cause you got mine * 1404 01:25:52,481 --> 01:25:55,901 * We're making magic * 1405 01:25:55,943 --> 01:25:58,112 * Oh, here we go * 1406 01:25:58,153 --> 01:26:02,699 * We'll be forever free In the daylight * 1407 01:26:02,741 --> 01:26:06,620 * You make it easy To believe I won't do it alone * 1408 01:26:09,164 --> 01:26:14,670 * There is more to see fly With me there's Only one way to go * 1409 01:26:14,711 --> 01:26:22,052 * I got this feeling We could Shoot across the sky * 1410 01:26:22,094 --> 01:26:25,973 * About time we shine you And now we only Add to the glow * 1411 01:26:27,766 --> 01:26:31,186 * We can see All of our colors if we * 1412 01:26:31,227 --> 01:26:34,397 * Just turn on the light * 1413 01:26:34,439 --> 01:26:36,692 * Oh, here we go * 1414 01:26:36,733 --> 01:26:40,988 * We'll be together We, in the daylight * 1415 01:26:41,030 --> 01:26:43,239 * No, never go * 1416 01:26:43,281 --> 01:26:45,075 * It's us against the world * 1417 01:26:45,117 --> 01:26:47,243 * Gonna stay true * 1418 01:26:47,285 --> 01:26:50,622 * I got your back 'Cause you got mine * 1419 01:26:50,664 --> 01:26:53,249 * We're making magic * 1420 01:26:53,291 --> 01:26:56,128 * Oh, here we go * 1421 01:26:56,170 --> 01:26:59,923 * We'll be forever free * In the daylight * 1422 01:27:04,511 --> 01:27:06,388 * In the daylight * 1423 01:27:10,976 --> 01:27:12,686 * In the daylight * 1424 01:27:17,315 --> 01:27:19,026 * In the daylight * 1425 01:27:21,820 --> 01:27:25,490 * We'll be forever free In the daylight * 105485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.