Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,943 --> 00:00:45,779
BOY:
The French have said
au revoir to the franc.
2
00:00:45,879 --> 00:00:48,316
The Germans have said
Auf Wiedersehen
3
00:00:48,416 --> 00:00:50,017
to the Deutsche Mark.
4
00:00:50,118 --> 00:00:52,386
And the Portuguese
have said...
5
00:00:52,486 --> 00:00:54,555
whatever to their thing.
6
00:00:54,655 --> 00:00:55,923
Go!
7
00:00:56,023 --> 00:00:59,227
Now it's our turn
to say good-bye to sterling.
8
00:00:59,327 --> 00:01:02,463
This Christmas,
we are going to get the euro.
9
00:01:02,563 --> 00:01:04,532
Good-bye, old pounds.
10
00:01:04,632 --> 00:01:06,567
Everyone says
we're going to miss you.
11
00:01:06,667 --> 00:01:09,737
Faster! Faster! Come on!
12
00:01:09,837 --> 00:01:13,341
Faster! Go!
13
00:01:13,441 --> 00:01:14,442
I can't see you!
14
00:01:14,542 --> 00:01:15,709
Where are you?
15
00:01:15,809 --> 00:01:17,044
I'm over here.
16
00:01:17,145 --> 00:01:20,114
This is the main drag
along here.
17
00:01:20,214 --> 00:01:21,415
That's Portland.
18
00:01:21,515 --> 00:01:26,387
Bisecting that at right angles
is Lundy on that side.
19
00:01:26,487 --> 00:01:29,490
On this side
is Fastnet.
20
00:01:29,590 --> 00:01:31,192
What's yours?
21
00:01:31,292 --> 00:01:32,360
Cromarty.
22
00:01:32,460 --> 00:01:34,395
Cromarty and
German Bight.
23
00:01:34,495 --> 00:01:37,698
Cul de sac,
over there.
24
00:01:37,798 --> 00:01:40,601
( indistinct shouting )
25
00:01:47,541 --> 00:01:50,244
Keep pedaling! Come on!
26
00:01:56,850 --> 00:01:59,253
Beat ya!
27
00:02:04,258 --> 00:02:08,262
( chattering )
28
00:02:10,698 --> 00:02:12,166
Upstairs!
29
00:02:13,401 --> 00:02:14,302
This is my room.
30
00:02:14,402 --> 00:02:15,469
And mine.
31
00:02:15,569 --> 00:02:18,239
Get your own room.
32
00:02:19,740 --> 00:02:24,144
( rapid hammering )
33
00:02:28,516 --> 00:02:30,184
( shouting )
34
00:02:30,284 --> 00:02:33,321
( hammering )
35
00:02:46,367 --> 00:02:48,402
Whoa.
36
00:02:51,505 --> 00:02:54,242
( laughing )
37
00:02:54,342 --> 00:02:56,610
Whoa, look at that.
38
00:02:56,710 --> 00:02:58,712
Whoa.
39
00:03:12,760 --> 00:03:16,196
The patron saint of house
removals is Saint Anne.
40
00:03:16,297 --> 00:03:17,331
Did you know that?
41
00:03:17,431 --> 00:03:18,566
No, I didn't know that, no.
42
00:03:18,666 --> 00:03:19,700
Yeah, she lived
43
00:03:19,800 --> 00:03:21,235
in the desert, obviously,
44
00:03:21,335 --> 00:03:23,671
and when she wanted to
move house, angels came
45
00:03:23,771 --> 00:03:25,939
picked up her house
and took it to Italy.
46
00:03:26,039 --> 00:03:27,341
Handy.
47
00:03:34,582 --> 00:03:35,883
MAN:
What about these two?
48
00:03:35,983 --> 00:03:37,518
She was our Lady's mother.
49
00:03:37,618 --> 00:03:38,786
What you on about,
Damian?
50
00:03:38,886 --> 00:03:40,321
Saint Anne--
I've got her picture.
51
00:03:40,421 --> 00:03:42,723
No, I don't care.
Just get in the car, will you?
52
00:03:42,823 --> 00:03:44,191
We're going. Go on.
53
00:03:44,292 --> 00:03:45,893
Get in the car.
54
00:03:47,795 --> 00:03:49,463
Was she in it at the time?
55
00:03:49,563 --> 00:03:50,598
Who?
56
00:03:50,698 --> 00:03:53,401
Saint Anne, when
the angels did the,
57
00:03:53,501 --> 00:03:55,303
you know, the airlift.
58
00:03:55,403 --> 00:03:56,837
I don't know.
59
00:03:59,072 --> 00:04:00,841
( woman laughing )
60
00:04:00,941 --> 00:04:04,678
( laughing echoing )
61
00:04:04,778 --> 00:04:06,780
WOMAN:
Look at you.
62
00:04:06,880 --> 00:04:09,683
You look like a little angel.
63
00:04:14,855 --> 00:04:17,391
( honking )
64
00:04:33,907 --> 00:04:35,809
DAMIAN:
"Start with the money."
65
00:04:35,909 --> 00:04:37,445
That's what our Anthony says.
66
00:04:37,545 --> 00:04:39,913
That's what people want
to know about.
67
00:04:40,013 --> 00:04:41,782
Like if you're moving house,
68
00:04:41,882 --> 00:04:43,451
you don't say,
"We're moving house
69
00:04:43,551 --> 00:04:45,786
and the new one's
got a green door."
70
00:04:45,886 --> 00:04:47,621
You say how much
you're paying,
71
00:04:47,721 --> 00:04:49,757
how much you got
for the old one.
72
00:04:49,857 --> 00:04:54,562
Mortgage, interest rates,
stamp duty, solicitor's fees,
73
00:04:55,095 --> 00:04:58,432
how much you'll get if
the new one goes up in value.
74
00:04:58,532 --> 00:04:59,700
That's called equity.
75
00:04:59,800 --> 00:05:01,669
Personally,
I think, "So what?"
76
00:05:01,769 --> 00:05:04,505
Money's just a thing,
and things change.
77
00:05:04,605 --> 00:05:07,875
One minute, something's there
and you can cuddle up to it,
78
00:05:07,975 --> 00:05:11,612
the next minute it's gone,
like a malteser.
79
00:05:11,712 --> 00:05:12,846
That goes
in the kitchen.
80
00:05:12,946 --> 00:05:14,982
Is this fantastic or what?
81
00:05:15,082 --> 00:05:18,852
Surprisingly spacious,
with attractive views.
82
00:05:18,952 --> 00:05:21,422
And anyway, in the end,
83
00:05:21,522 --> 00:05:24,758
it turns out it wasn't
about the money after all.
84
00:05:24,858 --> 00:05:26,293
Good lad.
85
00:05:26,394 --> 00:05:28,295
Watch it, lads.
Up to the main bedroom.
86
00:05:28,396 --> 00:05:30,498
Anyone see where
the phone plugs are?
87
00:05:30,598 --> 00:05:31,732
No?
88
00:05:31,965 --> 00:05:36,704
( indistinct conversations )
89
00:06:26,720 --> 00:06:27,888
Right.
90
00:06:27,988 --> 00:06:29,723
This is what we're having
tonight, yeah?
91
00:06:29,823 --> 00:06:30,858
Mm-hmm.
92
00:06:30,958 --> 00:06:32,359
Before countdown,
put the oven on.
93
00:06:32,460 --> 00:06:34,394
After countdown,
get a packet of these,
94
00:06:34,495 --> 00:06:35,863
put 'em in there
with some oven chips, yeah?
95
00:06:35,963 --> 00:06:36,930
It's for Mum.
96
00:06:37,030 --> 00:06:38,566
The time
is on here, yeah?
97
00:06:38,666 --> 00:06:40,768
Okay.
That's how long
they have to stay in.
98
00:06:40,868 --> 00:06:42,570
By the time they're ready,
I'll be back.
99
00:06:42,670 --> 00:06:46,406
She may already
have won £10,000.
100
00:06:46,507 --> 00:06:49,076
He name has been entered
in a draw.
101
00:06:49,176 --> 00:06:51,679
All she has
to do is...
Yeah, yeah, yeah, yeah.
102
00:06:51,779 --> 00:06:53,947
Thank you. Hands.
103
00:06:54,047 --> 00:06:55,983
Other sides.
104
00:06:59,820 --> 00:07:00,954
Let's go.
105
00:07:01,555 --> 00:07:02,690
Come on.
106
00:07:02,890 --> 00:07:04,391
That's you.
Yeah.
107
00:07:04,492 --> 00:07:06,426
That's you.
Get your bags.
108
00:07:06,527 --> 00:07:07,928
Yeah, and your book bag,
Damian.
109
00:07:08,028 --> 00:07:09,396
Keys...
110
00:07:09,497 --> 00:07:11,431
I'm in the
front, Damian.
Why?
111
00:07:11,532 --> 00:07:12,700
Oh, yeah.
112
00:07:12,800 --> 00:07:14,602
ANTHONY:
'Cause I'm the eldest.
113
00:07:16,604 --> 00:07:17,671
Now, remember,
114
00:07:17,771 --> 00:07:18,839
it's no good being clever.
115
00:07:18,939 --> 00:07:20,040
You've got to be
the cleverest, yeah?
116
00:07:20,140 --> 00:07:21,041
All right, see you, Dad.
117
00:07:21,141 --> 00:07:22,409
Good luck, lads.
See you.
118
00:07:22,510 --> 00:07:25,112
Are you nervous?
DAMIAN:
A bit.
119
00:07:31,719 --> 00:07:34,054
So, everybody sitting up
nicely? Excellent.
120
00:07:34,154 --> 00:07:36,490
Now, we're talking today
about people we admire.
121
00:07:36,590 --> 00:07:39,192
Dominic.
Roy Keane, sir.
Manchester United.
122
00:07:39,292 --> 00:07:41,529
Very good. Roy Keane.
What about you, Barry?
123
00:07:41,629 --> 00:07:44,064
Van Nistelrooy, sir.
Van Nistelrooy. Right.
124
00:07:44,164 --> 00:07:46,066
Anyone got any heroes
who don't play for United?
125
00:07:46,166 --> 00:07:47,067
Jack.
126
00:07:47,167 --> 00:07:48,736
Robbie Fowler, sir. City.
127
00:07:48,836 --> 00:07:50,170
( children booing )
128
00:07:50,270 --> 00:07:51,839
All right, that's enough.
129
00:07:51,939 --> 00:07:53,073
Tricia.
130
00:07:53,173 --> 00:07:55,509
I don't know
any footballers, sir.
131
00:07:55,609 --> 00:07:56,977
It doesn't have
to be a footballer.
132
00:07:57,077 --> 00:07:58,712
It could be anyone.
133
00:07:58,812 --> 00:08:00,648
Don't know, sir.
134
00:08:00,748 --> 00:08:02,583
No? Damian.
135
00:08:02,683 --> 00:08:04,518
Saint Roch, sir.
136
00:08:04,618 --> 00:08:05,553
Who's he play for?
137
00:08:05,653 --> 00:08:06,987
No one, sir.
He's a saint.
138
00:08:07,087 --> 00:08:08,689
Oh, well, that's better.
Go on.
139
00:08:08,789 --> 00:08:11,491
He was so worried
that he might say
something bad
140
00:08:11,592 --> 00:08:14,595
that he said nothing at all
for 20 years.
141
00:08:14,695 --> 00:08:16,797
( chuckling ):
We could do with a couple
like him
142
00:08:16,897 --> 00:08:18,131
in this class.
143
00:08:18,231 --> 00:08:19,933
Thank you, Damian.
I like a lot
144
00:08:20,033 --> 00:08:22,770
of virgin martyrs, too,
like Saint Agatha.
145
00:08:22,870 --> 00:08:24,471
She ripped her own eyes out
146
00:08:24,572 --> 00:08:25,806
so she wouldn't have to marry
this man.
147
00:08:25,906 --> 00:08:26,974
CLASS:
Ew...
148
00:08:27,074 --> 00:08:29,777
Or Saint Catherine
of Alexandria.
149
00:08:29,877 --> 00:08:30,978
They tried to kill her
150
00:08:31,078 --> 00:08:32,512
by crushing her to death
on a wheel,
151
00:08:32,613 --> 00:08:34,214
but she made
the wheel explode,
152
00:08:34,314 --> 00:08:37,184
and all the splinters
killed people in the crowd.
153
00:08:37,284 --> 00:08:39,186
CLASS:
Ew...
154
00:08:39,286 --> 00:08:40,788
The patron saint of fireworks.
155
00:08:40,888 --> 00:08:42,956
That's where we get
the Catherine Wheel from.
156
00:08:43,056 --> 00:08:45,559
I-I did say
"Thank you," Damian.
157
00:08:45,659 --> 00:08:47,995
Right. I brought in
this picture.
158
00:08:48,095 --> 00:08:49,162
This is a hero of mine.
159
00:08:49,262 --> 00:08:51,164
Who knows who this is?
160
00:08:51,264 --> 00:08:53,533
BOY:
Nelson Mandela?
Fantastic.
161
00:08:53,634 --> 00:08:54,635
Nelson Mandela.
162
00:08:54,735 --> 00:08:57,638
Now, who knows
what Nelson Mandela did?
163
00:09:07,214 --> 00:09:08,816
( bell rings )
164
00:09:08,916 --> 00:09:10,651
ANTHONY:
You should be careful
what you talk about.
165
00:09:10,751 --> 00:09:13,821
Try talking about
football or something.
166
00:09:13,921 --> 00:09:16,123
Keep off the
weird stuff.
167
00:09:16,223 --> 00:09:17,925
Just don't be
conspicuous,
168
00:09:18,025 --> 00:09:19,760
or you won't fit in.
169
00:09:19,860 --> 00:09:22,329
( children shouting )
170
00:09:24,898 --> 00:09:28,636
( children laughing )
171
00:09:28,736 --> 00:09:31,839
GIRLS ( singing ):
* Double, double, ice, ice,
double, double, cream, cream *
172
00:09:31,939 --> 00:09:35,208
* Double ice, double cream,
double, double, ice cream *
173
00:09:35,308 --> 00:09:38,111
* Double, double, ice, ice...
174
00:09:47,087 --> 00:09:48,288
Look at that.
175
00:09:48,388 --> 00:09:50,858
ANTHONY:
Aero and a
Yorkie, please,
176
00:09:50,958 --> 00:09:53,593
and five juicy lips.
177
00:09:54,728 --> 00:09:56,263
Haven't seen you two
here before.
178
00:09:56,363 --> 00:09:57,965
We just moved here.
179
00:09:58,065 --> 00:10:00,200
Our mum's dead.
180
00:10:01,769 --> 00:10:04,137
Yeah, well, go on.
You're all right.
181
00:10:04,237 --> 00:10:06,273
Thanks.
God bless.
Who's next?
182
00:10:06,373 --> 00:10:07,875
ANTHONY:
Works every time.
183
00:10:07,975 --> 00:10:08,976
Tell 'em your mum's dead,
184
00:10:09,076 --> 00:10:11,278
and they give you stuff
every time.
185
00:10:21,254 --> 00:10:23,991
I'm your
community policeman.
186
00:10:24,091 --> 00:10:25,358
( chuckles )
187
00:10:25,458 --> 00:10:28,261
Obviously, there is
no community here as yet--
188
00:10:28,361 --> 00:10:30,263
not to speak of,
but, uh, you know...
189
00:10:30,363 --> 00:10:31,665
( chuckles )
190
00:10:31,765 --> 00:10:33,801
Anyway, the first thing to say
191
00:10:33,901 --> 00:10:36,870
is these new houses
and Christmas coming up...
192
00:10:36,970 --> 00:10:40,140
statistically,
you're going to get burgled.
193
00:10:40,240 --> 00:10:44,011
Now, not all of you,
but some of you... soon.
194
00:10:44,111 --> 00:10:45,879
Probably this week,
195
00:10:45,979 --> 00:10:47,114
next.
196
00:10:47,981 --> 00:10:49,850
When you are...
197
00:10:49,950 --> 00:10:51,251
call me.
198
00:10:51,351 --> 00:10:54,221
I'll give you
a crime number,
199
00:10:54,321 --> 00:10:57,991
and then... you
can make a claim
200
00:10:58,091 --> 00:10:59,893
on your insurance.
201
00:10:59,993 --> 00:11:01,361
( chuckles )
202
00:11:02,996 --> 00:11:04,097
Building maintenance.
203
00:11:04,197 --> 00:11:06,133
Yeah, that's right. Yeah.
204
00:11:06,233 --> 00:11:07,968
OFFICER:
Uh, I'm usually right.
205
00:11:08,068 --> 00:11:09,770
It's a-a knack.
206
00:11:09,870 --> 00:11:13,106
Do you mind me asking...
is the kettle actually on?
207
00:11:13,206 --> 00:11:15,175
Um...
Oh, sorry.
208
00:11:15,275 --> 00:11:17,077
Yes.
Isn't
the problem here
209
00:11:17,177 --> 00:11:19,947
that our houses
are built on sand?
210
00:11:20,047 --> 00:11:21,648
Sand? No.
211
00:11:21,749 --> 00:11:22,816
They're not, are they?
212
00:11:22,916 --> 00:11:25,819
If you store up
your treasure on Earth,
213
00:11:25,919 --> 00:11:28,321
it will be stolen...
but if you give it away,
214
00:11:28,421 --> 00:11:30,190
then it can't be stolen.
215
00:11:30,290 --> 00:11:32,192
Mormons.
216
00:11:32,292 --> 00:11:35,195
( laughs ):
Well, Latter Day Saints.
217
00:11:35,295 --> 00:11:36,663
Saints?
218
00:11:36,764 --> 00:11:38,031
I know all about them...
Uh, Damian,
219
00:11:38,131 --> 00:11:40,667
go and give Terry a hand
in the kitchen, will you?
220
00:11:40,768 --> 00:11:43,036
Yeah, you, too, Anthony.
Off you go. Good lads.
221
00:11:43,136 --> 00:11:45,272
Now, some of you
222
00:11:45,372 --> 00:11:47,040
are going to
be burgled.
223
00:11:47,140 --> 00:11:48,776
There are things
I can tell you
224
00:11:48,876 --> 00:11:51,411
that will lower the
odds of it being
you personally.
225
00:11:51,511 --> 00:11:53,713
It's a bit antisocial,
because if it isn't you,
226
00:11:53,814 --> 00:11:56,449
it'll be next door,
but, eh, there you go.
227
00:11:58,185 --> 00:12:00,387
Our mum's dead.
228
00:12:05,292 --> 00:12:06,393
Yeah.
229
00:12:06,827 --> 00:12:08,361
Come on. Help yourself.
230
00:12:10,430 --> 00:12:12,966
Take as many
as you like, son.
231
00:12:13,066 --> 00:12:15,502
( kettle whistling )
232
00:12:27,280 --> 00:12:29,449
Results.
233
00:12:29,549 --> 00:12:33,821
Is it completely honest?
234
00:12:33,921 --> 00:12:36,123
Completely dead,
isn't she?
235
00:13:11,491 --> 00:13:13,526
( knocking )
236
00:13:13,626 --> 00:13:14,928
What?
237
00:13:18,498 --> 00:13:20,067
What do you want?
238
00:13:21,401 --> 00:13:24,404
Can't you see I'm busy?
239
00:13:24,504 --> 00:13:26,139
Just go away.
240
00:13:43,290 --> 00:13:46,526
I don't like
having my own room.
241
00:14:16,023 --> 00:14:19,159
( electronic music playing )
242
00:14:31,004 --> 00:14:32,973
Clare of Assisi,
243
00:14:33,073 --> 00:14:34,942
1194 till 1253.
244
00:14:35,042 --> 00:14:36,143
That's right.
245
00:14:38,211 --> 00:14:42,115
I used to have a hermitage
myself once.
246
00:14:46,686 --> 00:14:48,888
I used to go and hide up there.
247
00:14:48,989 --> 00:14:51,458
If anyone needed me,
I'd send them a vision.
248
00:14:51,558 --> 00:14:53,126
Sort them out.
249
00:14:53,226 --> 00:14:55,028
That's why I'm the patron
saint of television.
250
00:14:55,128 --> 00:14:58,966
I was like human television.
251
00:14:59,066 --> 00:15:00,600
You're the patron saint
252
00:15:00,700 --> 00:15:03,036
of television?
Keeps me busy...
253
00:15:03,136 --> 00:15:04,271
you know.
254
00:15:06,173 --> 00:15:08,475
Are you allowed
to smoke there?
255
00:15:08,575 --> 00:15:10,978
You can do what you like
up there, son.
256
00:15:11,078 --> 00:15:14,281
It's down here
you have to make the effort.
257
00:15:15,715 --> 00:15:19,252
Do you ever come across
a Saint Maureen?
258
00:15:19,352 --> 00:15:21,554
She hasn't
been there long.
259
00:15:21,654 --> 00:15:23,290
Doesn't ring a bell.
260
00:15:23,390 --> 00:15:25,458
Then again...
261
00:15:25,558 --> 00:15:28,161
it is infinite up there...
262
00:15:28,261 --> 00:15:30,230
absolutely,
263
00:15:30,330 --> 00:15:32,699
bloody infinite.
264
00:15:34,767 --> 00:15:36,936
( whispers ):
Listen.
265
00:15:49,782 --> 00:15:51,351
( Damian grunts )
266
00:15:51,451 --> 00:15:52,952
Dad!
267
00:16:19,712 --> 00:16:21,181
ANTHONY:
What is it anyway?
268
00:16:21,281 --> 00:16:23,750
What are you doing
with all these boxes?
269
00:16:26,453 --> 00:16:27,387
What's that?
270
00:16:27,487 --> 00:16:29,189
Wait till you see.
271
00:16:30,757 --> 00:16:32,192
( Anthony gasps )
272
00:16:37,830 --> 00:16:39,499
Where'd you get that?
273
00:16:39,599 --> 00:16:41,734
You can see it,
too, then?
274
00:16:41,834 --> 00:16:44,304
Well, you know...
275
00:16:44,404 --> 00:16:46,106
sometimes you see things,
276
00:16:46,206 --> 00:16:50,277
don't you, and other
people can't see them.
277
00:16:50,377 --> 00:16:52,245
What?
Well, you know,
sometimes,
278
00:16:52,345 --> 00:16:55,248
but this is
real, though.
279
00:16:55,348 --> 00:16:57,650
This is real.
280
00:16:57,750 --> 00:16:59,152
This is real.
281
00:16:59,252 --> 00:17:00,687
DAMIAN:
Can't wait to tell Dad.
282
00:17:00,787 --> 00:17:02,655
ANTHONY:
You can't tell
Dad about this.
283
00:17:02,755 --> 00:17:05,258
You can't tell
anyone about this.
284
00:17:05,358 --> 00:17:06,559
Why not?
285
00:17:06,659 --> 00:17:08,161
Tax.
Huh?
286
00:17:08,261 --> 00:17:11,298
If the government
finds out about this,
287
00:17:11,398 --> 00:17:13,333
they'll take 40% of it away.
288
00:17:13,433 --> 00:17:14,401
40%.
289
00:17:14,501 --> 00:17:16,336
Do you know how much that is?
290
00:17:16,436 --> 00:17:18,638
Nearly all of it.
291
00:17:27,480 --> 00:17:29,349
Should we count it
before we go?
292
00:17:29,449 --> 00:17:31,017
No, we can't.
293
00:17:31,118 --> 00:17:33,420
We're really late.
294
00:17:38,258 --> 00:17:39,559
How much?!
295
00:17:39,659 --> 00:17:41,528
How much?!
There're thousands!
296
00:17:41,628 --> 00:17:43,430
Ten thousand!
Fifty thousand!
297
00:17:43,530 --> 00:17:45,698
Seventy!
Two hundred thousand!
298
00:17:45,798 --> 00:17:47,167
Millions, even.
299
00:17:47,267 --> 00:17:48,435
( both laughing )
300
00:17:48,535 --> 00:17:50,303
( winding )
301
00:17:50,403 --> 00:17:52,272
Cash Jenga.
302
00:17:52,372 --> 00:17:53,440
BOTH:
Oink-oink.
303
00:17:53,540 --> 00:17:55,408
Oink-oink.
Oink-oink-oink.
304
00:17:56,409 --> 00:17:57,477
( both shout )
305
00:17:57,577 --> 00:17:59,312
Promise not to tell anyone.
306
00:17:59,412 --> 00:18:01,548
What is it?
307
00:18:01,648 --> 00:18:03,583
How much is it?
Thousands.
308
00:18:03,683 --> 00:18:04,784
Hundreds.
309
00:18:04,884 --> 00:18:06,253
It's just hundreds.
310
00:18:06,353 --> 00:18:08,155
No one else knows.
311
00:18:08,255 --> 00:18:09,456
So if anyone finds out,
312
00:18:09,556 --> 00:18:11,391
we'll know it's you, okay?
313
00:18:15,462 --> 00:18:16,729
If anyone finds out,
314
00:18:16,829 --> 00:18:17,764
we'll know it's you.
315
00:18:17,864 --> 00:18:19,332
No one else knows.
316
00:18:19,432 --> 00:18:21,067
Just me and you.
317
00:18:21,168 --> 00:18:22,269
Here.
318
00:18:22,369 --> 00:18:23,336
Thanks.
319
00:18:23,436 --> 00:18:25,438
Yeah, just keep it shut.
320
00:18:36,249 --> 00:18:39,486
229,520 pounds,
321
00:18:39,586 --> 00:18:42,722
minus 100 quid each,
spending money
322
00:18:42,822 --> 00:18:46,125
leaves 229,320 quid.
323
00:18:46,226 --> 00:18:49,196
DAMIAN:
And we're gonna give
all that to the poor.
324
00:18:49,296 --> 00:18:51,364
ANTHONY:
Where are you gonna find
poor people?
325
00:18:51,464 --> 00:18:54,100
( descending stairs )
DAMIAN:
There's loads of poor people.
326
00:18:54,201 --> 00:18:55,235
ANTHONY:
Not around here.
327
00:18:55,335 --> 00:18:57,537
The house prices keep them out.
328
00:19:11,618 --> 00:19:16,456
*
329
00:19:26,499 --> 00:19:27,467
Go on. Go! Go!
330
00:19:27,567 --> 00:19:29,202
( chirping )
331
00:19:36,509 --> 00:19:39,178
Go! Go!
332
00:19:39,279 --> 00:19:41,180
Go on. Go! Go!
333
00:19:41,281 --> 00:19:42,482
Go on. Go! Go! Go!
334
00:19:42,582 --> 00:19:44,251
Go on!
335
00:19:50,457 --> 00:19:52,359
Francis of Assisi,
336
00:19:52,459 --> 00:19:54,394
1181 till 1226.
337
00:19:54,494 --> 00:19:57,597
You did this, didn't you?
338
00:19:57,697 --> 00:19:59,732
My first act as a saint.
339
00:20:07,674 --> 00:20:09,909
What was your next one?
340
00:20:10,009 --> 00:20:11,344
Washing a leper.
341
00:20:11,444 --> 00:20:12,612
A leper?
342
00:20:12,712 --> 00:20:14,981
You could just help
the poor, Damian.
343
00:20:17,284 --> 00:20:20,420
GIRL:
Big Issue.
Help the homeless.
344
00:20:20,520 --> 00:20:22,689
Big Issue, anyone?
345
00:20:24,824 --> 00:20:25,958
Hello.
346
00:20:26,058 --> 00:20:27,193
And keep the change.
347
00:20:27,294 --> 00:20:28,695
Well, thanks, mate.
348
00:20:28,795 --> 00:20:30,497
I've had nothing
to eat all day.
349
00:20:30,597 --> 00:20:32,732
Oh, we're going to Pizza Hut.
350
00:20:32,832 --> 00:20:34,634
Want to come?
No!
351
00:20:34,734 --> 00:20:35,735
No, she doesn't.
352
00:20:35,835 --> 00:20:37,203
She just wants
more money.
353
00:20:37,304 --> 00:20:38,305
We haven't got any more.
354
00:20:38,405 --> 00:20:40,407
No, I fancy
pizza, actually.
355
00:20:40,507 --> 00:20:42,241
Can I bring my friend?
356
00:20:51,518 --> 00:20:53,753
Meat feast,
deep and juicy,
stuffed crust.
357
00:20:53,853 --> 00:20:55,355
Two meat, please.
Thin and crispy.
358
00:20:55,455 --> 00:20:56,389
Big New Yorker.
359
00:20:56,489 --> 00:20:57,524
Combo platter.
360
00:20:57,624 --> 00:20:58,658
Do us a farmhouse.
361
00:20:58,758 --> 00:21:00,327
I'll have some
garlic bread, love.
362
00:21:00,427 --> 00:21:01,494
We'll all have garlic bread
while we're waiting.
363
00:21:01,594 --> 00:21:03,296
And Dippin' Chicken.
364
00:21:03,396 --> 00:21:04,997
To share?!
365
00:21:05,097 --> 00:21:06,366
This is great!
366
00:21:06,466 --> 00:21:07,434
Anthony thought there were
367
00:21:07,534 --> 00:21:08,901
no poor people around here
368
00:21:09,001 --> 00:21:10,703
because of the house prices.
369
00:21:10,803 --> 00:21:12,339
We're not from around here.
370
00:21:12,439 --> 00:21:13,440
I come in on the bus.
371
00:21:13,540 --> 00:21:14,674
I come in
on the train.
372
00:21:14,774 --> 00:21:16,008
Can't afford
to live around here.
373
00:21:16,108 --> 00:21:17,510
Who exactly is paying
374
00:21:17,610 --> 00:21:18,878
for all this?
We are.
375
00:21:19,846 --> 00:21:21,314
You must be minted!
376
00:21:21,414 --> 00:21:22,515
Yeah, we are.
No!
377
00:21:22,615 --> 00:21:24,250
No, we're not.
378
00:21:24,351 --> 00:21:26,419
It's birthday money.
His birthday money.
379
00:21:26,519 --> 00:21:27,654
He saved it.
380
00:21:27,754 --> 00:21:28,821
Puddings?
381
00:21:28,921 --> 00:21:30,390
( all clamor )
382
00:21:30,490 --> 00:21:31,824
No!
383
00:21:31,924 --> 00:21:33,793
ANTHONY:
168 quid.
384
00:21:33,893 --> 00:21:35,895
Do you know how many times
you'd have to visit Pizza Hut
385
00:21:35,995 --> 00:21:37,597
to get rid of all the money?
386
00:21:37,697 --> 00:21:40,400
1,303.517 times.
387
00:21:40,500 --> 00:21:41,701
It's just not practical.
388
00:21:41,801 --> 00:21:43,002
We should buy property.
389
00:21:43,102 --> 00:21:44,036
See this house.
390
00:21:44,136 --> 00:21:45,805
We could buy
two like that.
391
00:21:45,905 --> 00:21:48,675
If they knock some off
the asking price.
392
00:21:48,775 --> 00:21:50,276
And if we did buy property,
393
00:21:50,377 --> 00:21:53,413
that will go up in value,
so we'd have even more money.
394
00:21:53,513 --> 00:21:54,481
Damian?
395
00:21:54,581 --> 00:21:56,416
( whistling )
396
00:22:03,456 --> 00:22:05,358
Excuse me.
397
00:22:06,726 --> 00:22:07,727
Are you poor?
398
00:22:07,827 --> 00:22:08,761
Beg your pardon?
399
00:22:08,861 --> 00:22:09,829
Are you poor?
400
00:22:09,929 --> 00:22:11,631
Are you asking for money?
401
00:22:11,731 --> 00:22:13,566
Me? No.
402
00:22:13,666 --> 00:22:15,067
Because we
don't have any.
403
00:22:15,167 --> 00:22:17,370
We live in a community,
you know,
404
00:22:17,470 --> 00:22:18,705
it's very basic.
405
00:22:18,805 --> 00:22:20,440
We don't have a dishwasher,
for instance,
406
00:22:20,540 --> 00:22:21,808
or a microwave.
407
00:22:21,908 --> 00:22:24,711
And there's no cash
kept on the premises.
408
00:22:24,811 --> 00:22:26,679
So you are poor?
409
00:22:28,548 --> 00:22:29,516
In a sense, yes.
410
00:22:29,616 --> 00:22:31,918
Brilliant!
411
00:22:41,728 --> 00:22:46,566
( man speaking Latin )
412
00:22:46,666 --> 00:22:48,735
Saint Nicholas of Myra.
413
00:22:55,542 --> 00:22:56,876
( chuckles )
414
00:22:56,976 --> 00:22:59,378
It won't all fit.
415
00:23:09,856 --> 00:23:11,858
Saint Nicholas,
do you ever
416
00:23:11,958 --> 00:23:14,894
come across
a Saint Maureen?
417
00:23:14,994 --> 00:23:17,464
Saint Maureen--
she's new.
418
00:23:19,198 --> 00:23:20,399
Skin care.
419
00:23:20,500 --> 00:23:23,002
She worked on the makeup
counter at Selfridges.
420
00:23:33,079 --> 00:23:35,548
CHORUS:
* Deck the halls
with boughs of holly *
421
00:23:35,648 --> 00:23:37,383
* Fa-la-la-la...
422
00:23:37,484 --> 00:23:39,586
ANNOUNCER:
It's less than a fortnight
to E-Day.
423
00:23:39,686 --> 00:23:41,788
That's when Britain
completes transition
424
00:23:41,888 --> 00:23:44,524
to the European Monetary Union,
the EIMU.
425
00:23:44,624 --> 00:23:48,495
With 12 days left to E-day...
426
00:23:48,595 --> 00:23:51,063
my true love said to me...
427
00:23:51,163 --> 00:23:52,932
The transitional
exchange rate
428
00:23:53,032 --> 00:23:56,736
is fixed at 67 p.
429
00:23:56,836 --> 00:23:59,071
Oh, well, all I can say
430
00:23:59,171 --> 00:24:01,874
is ding dong.
( laughs )
431
00:24:01,974 --> 00:24:03,943
ANNOUNCER:
After E-day, your old money
432
00:24:04,043 --> 00:24:05,978
will no longer
be legal tender.
433
00:24:06,078 --> 00:24:07,680
It's pounds good-bye...
434
00:24:07,780 --> 00:24:08,781
and euros...
435
00:24:08,881 --> 00:24:09,949
Hello.
436
00:24:38,611 --> 00:24:41,147
* They cried their tears
437
00:24:41,247 --> 00:24:43,015
* They shed their fears
438
00:24:43,115 --> 00:24:47,854
* Up and down the land
439
00:24:48,220 --> 00:24:49,822
* They stole guitars *
440
00:24:49,922 --> 00:24:52,692
* Or used guitars
( whistle blows )
441
00:24:52,792 --> 00:24:57,496
* So the tape
would understand *
442
00:24:57,930 --> 00:25:02,635
* Without even
the slightest hope *
443
00:25:03,570 --> 00:25:08,040
* Of a thousand sales
444
00:25:08,140 --> 00:25:10,009
* Just as if
445
00:25:10,109 --> 00:25:12,679
* As if there was
446
00:25:12,779 --> 00:25:14,681
* A hitsville in UK
447
00:25:14,781 --> 00:25:17,650
ANTHONY:
We don't have to queue up.
448
00:25:17,750 --> 00:25:18,918
* I know the boy
449
00:25:19,018 --> 00:25:21,120
Here we go.
* Was all alone
450
00:25:21,220 --> 00:25:23,089
* Till the hitsville
451
00:25:23,189 --> 00:25:25,157
How much have you actually got?
* Hit UK
452
00:25:25,257 --> 00:25:26,659
Plenty.
453
00:25:26,759 --> 00:25:28,027
* Remember
454
00:25:28,127 --> 00:25:31,197
* They say true talent
455
00:25:31,297 --> 00:25:32,765
* Will always
456
00:25:32,865 --> 00:25:34,133
( horn honking )
* Emerge in time...
457
00:25:34,233 --> 00:25:36,068
Anthony Cunningham.
458
00:25:36,168 --> 00:25:38,137
Where's your dad?
My dad?
459
00:25:38,237 --> 00:25:39,572
Well, he's not coming.
Eh?
460
00:25:39,672 --> 00:25:40,707
Yet, he's not coming yet.
461
00:25:40,807 --> 00:25:42,174
He said to start without him.
462
00:25:42,274 --> 00:25:43,710
Start what without him?
463
00:25:43,810 --> 00:25:45,511
The job is to show him
around the apartment.
464
00:25:45,612 --> 00:25:46,913
How can I do that
if he isn't here?
465
00:25:47,013 --> 00:25:48,781
* ...No expense accounts
He gave me this.
466
00:25:48,881 --> 00:25:50,750
* Or lunch discounts...
Show me around,
467
00:25:50,850 --> 00:25:52,518
and I'll fill him
in afterwards.
468
00:25:52,619 --> 00:25:54,987
* ...Or hyping up the charts
It's what we usually do.
469
00:25:56,689 --> 00:25:58,057
* The band went in...
470
00:25:58,157 --> 00:26:00,259
We're looking at this
for our investment portfolio.
471
00:26:00,359 --> 00:26:01,728
Not as a residence.
472
00:26:01,828 --> 00:26:03,295
Has it kept its value?
473
00:26:03,395 --> 00:26:05,097
It's gone up 20%
in the last two years
474
00:26:05,197 --> 00:26:06,733
because of the schools.
475
00:26:06,833 --> 00:26:08,701
He does send you to school,
doesn't he?
476
00:26:08,801 --> 00:26:10,703
Or do you just
look at photos of them?
477
00:26:10,803 --> 00:26:14,741
* ...Till the hitsville
hit UK... *
478
00:26:14,841 --> 00:26:16,542
Floodlights, scoreboards,
stadium.
479
00:26:16,643 --> 00:26:19,946
It's the dogs bollocks this,
family heirloom.
480
00:26:20,046 --> 00:26:21,047
Fifty quid?
481
00:26:21,147 --> 00:26:22,548
Fifty quid?
482
00:26:22,649 --> 00:26:23,983
I could buy
a proper football team for that.
483
00:26:24,083 --> 00:26:27,119
I could buy Crewe Alexander
for that.
484
00:26:27,219 --> 00:26:28,254
Yeah but...
485
00:26:28,354 --> 00:26:29,956
this has got managers.
486
00:26:30,056 --> 00:26:31,090
Dan Leavy
487
00:26:31,190 --> 00:26:32,224
and Malcolm Allinson.
488
00:26:32,324 --> 00:26:33,660
Never heard of him.
489
00:26:34,360 --> 00:26:35,628
Deal.
490
00:26:35,728 --> 00:26:37,697
( girls screaming and laughing )
491
00:26:37,797 --> 00:26:39,632
GRAHAM:
You said you would
492
00:26:39,732 --> 00:26:40,900
for five quid.
I didn't know
493
00:26:41,000 --> 00:26:42,635
you were going to get
five quid, did I?
494
00:26:42,735 --> 00:26:43,836
Ten quid then?
495
00:26:43,936 --> 00:26:45,705
Look,
496
00:26:45,805 --> 00:26:47,006
I've got a good body.
497
00:26:47,106 --> 00:26:48,240
( giggling )
498
00:26:48,340 --> 00:26:49,842
20 quid, last offer.
499
00:26:49,942 --> 00:26:53,880
* ...I know the boy
was all alone *
500
00:26:53,980 --> 00:26:58,718
* Till the hitsville hit UK.
501
00:27:09,696 --> 00:27:12,665
Martyrs of Uganda, 1881?
502
00:27:12,765 --> 00:27:13,900
That's right.
503
00:27:14,901 --> 00:27:18,370
Oh, sorry about that.
504
00:27:18,470 --> 00:27:20,773
I was beheaded.
505
00:27:20,873 --> 00:27:21,808
See.
506
00:27:21,908 --> 00:27:24,310
Before that,
I was in construction.
507
00:27:24,410 --> 00:27:29,015
I don't know who built this,
but they were a right cowboy.
508
00:27:29,115 --> 00:27:31,718
I built it myself.
509
00:27:31,818 --> 00:27:33,352
Well, we'll see what we can do.
510
00:27:33,452 --> 00:27:35,021
But I can't promise anything.
511
00:27:35,121 --> 00:27:36,188
Why not?
512
00:27:36,288 --> 00:27:37,256
There's plenty of you.
513
00:27:37,356 --> 00:27:38,290
Yes.
514
00:27:38,390 --> 00:27:41,227
Come on, welcome.
515
00:27:48,334 --> 00:27:50,036
Hello.
516
00:27:50,136 --> 00:27:54,306
( men singing
in native language )
517
00:27:58,010 --> 00:27:59,779
What are they singing?
518
00:27:59,879 --> 00:28:04,283
( men continue singing )
519
00:28:04,383 --> 00:28:07,119
They are praying for rain.
520
00:28:07,219 --> 00:28:09,421
Where I come from,
521
00:28:09,521 --> 00:28:10,857
people have to pay
522
00:28:10,957 --> 00:28:13,359
a tenth of their
daily income on water.
523
00:28:13,459 --> 00:28:14,927
It's so expensive
524
00:28:15,027 --> 00:28:18,064
that they can't afford
to wash their hands.
525
00:28:18,164 --> 00:28:20,332
So they get disease.
526
00:28:20,432 --> 00:28:23,803
You don't need fancy hospitals
or medicines
527
00:28:23,903 --> 00:28:26,005
to make life better,
just a well.
528
00:28:26,105 --> 00:28:27,173
And you...
529
00:28:27,273 --> 00:28:31,343
can build a well
for as little as £100.
530
00:28:31,443 --> 00:28:33,079
That's fantastic.
531
00:28:33,179 --> 00:28:34,313
Thanks.
532
00:28:35,014 --> 00:28:38,785
( men continue singing )
533
00:28:48,928 --> 00:28:51,898
I'm sorry.
I don't know who you are.
534
00:28:51,998 --> 00:28:53,732
Mutual that, then.
535
00:28:55,334 --> 00:28:56,803
This yours?
536
00:28:58,805 --> 00:28:59,906
Nice.
537
00:29:02,374 --> 00:29:05,277
Near the railway.
538
00:29:14,987 --> 00:29:15,922
What's in there?
539
00:29:16,022 --> 00:29:17,489
Nothing really.
540
00:29:24,596 --> 00:29:26,866
What's this?
541
00:29:26,966 --> 00:29:28,200
A dress.
542
00:29:28,300 --> 00:29:29,902
It was my mum's.
543
00:29:30,002 --> 00:29:31,537
Ah.
544
00:29:40,379 --> 00:29:42,081
What are you looking for?
545
00:29:47,119 --> 00:29:48,254
Money.
546
00:29:49,355 --> 00:29:51,757
Are you poor?
547
00:29:51,858 --> 00:29:53,125
What?
548
00:29:53,225 --> 00:29:54,493
Damian, come in.
549
00:29:54,593 --> 00:29:56,195
( over walkie-talkie ):
Anthony to Damian.
550
00:29:56,295 --> 00:29:57,396
Damian, where are you?
Who's that?
551
00:29:57,496 --> 00:29:58,797
My brother.
I've got to go.
552
00:29:58,898 --> 00:30:00,466
I'll come back.
I've got loads.
553
00:30:00,566 --> 00:30:02,334
Just wait there.
It's your turn
to set the table.
554
00:30:02,434 --> 00:30:03,535
Loads of what?
555
00:30:03,635 --> 00:30:04,971
You've got five seconds.
Money.
556
00:30:05,071 --> 00:30:06,038
Just wait there.
557
00:30:06,138 --> 00:30:07,206
Five... four...
558
00:30:07,306 --> 00:30:09,876
three... two...
559
00:30:09,976 --> 00:30:11,343
ANTHONY:
Who's that?
560
00:30:11,443 --> 00:30:13,045
A poor person,
561
00:30:13,145 --> 00:30:14,080
and you said
there weren't any.
562
00:30:14,180 --> 00:30:16,148
I know. But who is it?
563
00:30:16,248 --> 00:30:17,483
DAMIAN:
I don't know.
564
00:30:17,583 --> 00:30:18,517
Just someone.
565
00:30:18,617 --> 00:30:20,519
What do you mean "someone"?
566
00:30:20,619 --> 00:30:22,454
Did he do anything to you?
567
00:30:22,554 --> 00:30:25,892
What sort of things?
568
00:30:25,992 --> 00:30:26,926
Never mind.
569
00:30:27,026 --> 00:30:28,060
Look, people are weird.
570
00:30:28,160 --> 00:30:30,096
You've got
to be more careful.
571
00:30:30,196 --> 00:30:32,264
You shouldn't
really talk to them.
572
00:30:32,364 --> 00:30:33,499
Anyway, I've told him now.
573
00:30:33,599 --> 00:30:34,533
Told him what?
574
00:30:34,633 --> 00:30:36,368
That we have tons of money.
575
00:30:37,303 --> 00:30:38,404
He's poor.
576
00:30:40,072 --> 00:30:41,340
What?
577
00:30:45,311 --> 00:30:46,845
Nothing. Nothing.
578
00:30:46,946 --> 00:30:49,148
Leave it to me.
579
00:30:55,955 --> 00:30:57,556
ANTHONY:
Where is he then?
580
00:30:57,656 --> 00:30:59,158
DAMIAN:
I don't know.
581
00:30:59,258 --> 00:31:02,028
He was here a minute ago.
582
00:31:14,406 --> 00:31:16,943
See? Loads of money.
583
00:31:17,043 --> 00:31:19,511
We've been saving
it up for ages.
584
00:31:20,712 --> 00:31:23,482
You can have it,
if you need it.
585
00:31:24,716 --> 00:31:27,053
( quietly ):
Come on, Damian.
586
00:31:27,153 --> 00:31:29,922
You'll have
to change it quickly.
587
00:31:39,431 --> 00:31:41,533
DAMIAN:
Do you think
that was really enough?
588
00:31:41,633 --> 00:31:43,569
ANTHONY:
More than enough.
589
00:31:43,669 --> 00:31:46,038
That's him completely
sorted out.
590
00:31:46,138 --> 00:31:49,475
Right. Have you given
money to anyone else?
591
00:31:49,575 --> 00:31:51,043
Not really.
592
00:32:11,763 --> 00:32:14,000
( knocking on door )
593
00:32:14,100 --> 00:32:15,201
ANTHONY:
What?
594
00:32:19,071 --> 00:32:21,007
It wasn't that much.
595
00:32:21,107 --> 00:32:22,608
Just like a bagful.
596
00:32:28,180 --> 00:32:29,148
What's that?
597
00:32:29,248 --> 00:32:30,649
Scuba Scooter.
598
00:32:30,749 --> 00:32:33,485
It goes at ten mile an hour
for up to five hours.
599
00:32:33,585 --> 00:32:34,686
We could have one of them.
600
00:32:34,786 --> 00:32:36,322
We could have one each.
601
00:32:36,422 --> 00:32:38,991
We could have a whole fleet.
602
00:32:39,091 --> 00:32:40,192
She's nice.
603
00:32:40,292 --> 00:32:41,994
Hm. I've seen better.
604
00:32:42,094 --> 00:32:43,495
Close the door.
605
00:32:47,566 --> 00:32:48,700
( door closes )
606
00:32:53,039 --> 00:32:55,341
Look, you can see it protruding.
607
00:32:55,441 --> 00:32:57,143
What is it?
608
00:32:57,243 --> 00:32:58,310
It's a nipple.
609
00:32:58,410 --> 00:33:00,379
What's it for?
610
00:33:00,479 --> 00:33:03,615
Well, it's for
feeding babies.
611
00:33:03,715 --> 00:33:05,651
Did Mum have one?
612
00:33:05,751 --> 00:33:07,486
Two. They've all got two.
613
00:33:07,586 --> 00:33:09,488
And did she feed
us with them?
614
00:33:09,588 --> 00:33:11,090
Yeah, course she did.
I remember.
615
00:33:11,190 --> 00:33:14,226
You can't remember
when you were a baby.
616
00:33:14,326 --> 00:33:16,495
I don't remember
her doing it to me.
617
00:33:16,595 --> 00:33:18,997
I remember her
doing it to you.
618
00:33:20,566 --> 00:33:21,667
RONNIE:
Anthony?
619
00:33:25,571 --> 00:33:26,738
What?
620
00:33:26,838 --> 00:33:29,075
I thought you'd done
the washing up.
621
00:33:29,175 --> 00:33:30,276
I did it.
622
00:33:30,376 --> 00:33:32,578
What do you call
that glob?
623
00:33:41,853 --> 00:33:46,558
( children screaming )
624
00:33:49,861 --> 00:33:52,998
( horn honks )
625
00:33:53,099 --> 00:33:54,233
Hi. What's your name?
626
00:33:54,333 --> 00:33:55,601
Keegan.
627
00:33:55,701 --> 00:33:57,669
All right, K, what's
happened to your finger?
628
00:33:57,769 --> 00:34:00,406
That's quality.
629
00:34:00,506 --> 00:34:02,308
Pure scary, pure scary.
630
00:34:02,408 --> 00:34:03,609
Hey, give me your money.
631
00:34:03,709 --> 00:34:04,676
Come on!
632
00:34:04,776 --> 00:34:06,312
Empty your pockets!
633
00:34:06,412 --> 00:34:07,479
Hey, you!
634
00:34:07,579 --> 00:34:08,680
Excuse me.
( horn honks )
635
00:34:08,780 --> 00:34:09,681
Excuse me.
636
00:34:09,781 --> 00:34:11,016
Give me all your money.
637
00:34:11,117 --> 00:34:13,185
Come on, every copper.
638
00:34:16,388 --> 00:34:18,590
Who feels sorry
for poor children?
639
00:34:18,690 --> 00:34:21,293
Correct answer.
640
00:34:22,428 --> 00:34:23,795
Everybody sitting up nicely?
641
00:34:25,831 --> 00:34:27,333
Okay, so, as you know,
642
00:34:27,433 --> 00:34:29,368
we're going to have
new money in the new year.
643
00:34:29,468 --> 00:34:34,206
Does anybody know how much
a euro is worth in pounds?
644
00:34:35,474 --> 00:34:37,809
Yes.
67 p.
645
00:34:37,909 --> 00:34:39,145
Spot on.
646
00:34:39,245 --> 00:34:41,046
Here, it's a little
prize for you.
647
00:34:41,147 --> 00:34:42,581
It's your own
euro converter.
648
00:34:42,681 --> 00:34:43,782
Now, who else wants one?
649
00:34:43,882 --> 00:34:44,816
Anybody?
650
00:34:44,916 --> 00:34:46,285
CHILDREN:
Me, me!
651
00:34:46,385 --> 00:34:48,053
Oh, everybody.
652
00:34:48,154 --> 00:34:49,555
Okay, so, who can tell me
653
00:34:49,655 --> 00:34:52,258
how much twopence is worth
in euros?
654
00:34:54,560 --> 00:34:55,461
Hmm...
655
00:34:55,561 --> 00:34:57,663
Well, I'll tell you.
656
00:34:57,763 --> 00:34:59,731
It's worth...
657
00:34:59,831 --> 00:35:00,799
not very much.
658
00:35:00,899 --> 00:35:02,234
Almost nothing.
659
00:35:02,334 --> 00:35:03,369
To you.
660
00:35:03,469 --> 00:35:05,070
But...
661
00:35:05,171 --> 00:35:07,072
if we all put our twopences
together
662
00:35:07,173 --> 00:35:08,674
then we'll have a lot
of twopences, won't we?
663
00:35:08,774 --> 00:35:10,676
CHILDREN:
Yes.
664
00:35:10,776 --> 00:35:12,511
How many people are there here?
665
00:35:13,512 --> 00:35:14,413
One...
666
00:35:14,513 --> 00:35:17,716
ALL:
Two, three, four,
667
00:35:17,816 --> 00:35:20,652
five, six, seven,
668
00:35:20,752 --> 00:35:21,720
eight...
669
00:35:21,820 --> 00:35:23,355
HEADMASTER:
250.
670
00:35:23,455 --> 00:35:24,390
Sorry?
671
00:35:24,490 --> 00:35:26,124
There's 250 in the school.
672
00:35:26,225 --> 00:35:27,859
Oh, clever clogs, Headmaster.
673
00:35:27,959 --> 00:35:29,094
( children laughing )
674
00:35:29,195 --> 00:35:30,128
Okay, 250.
675
00:35:30,229 --> 00:35:31,797
So, if you each gave me
676
00:35:31,897 --> 00:35:35,100
two pence, then I'd have
five pounds.
677
00:35:35,201 --> 00:35:38,504
It's not that much here,
but, in Ethiopia,
678
00:35:38,604 --> 00:35:41,407
five pounds could feed a family
for a week.
679
00:35:41,507 --> 00:35:42,708
And if you all gave me
680
00:35:42,808 --> 00:35:45,744
two twopences,
then we'd have a tenner.
681
00:35:45,844 --> 00:35:47,779
And that's enough
to provide that village
682
00:35:47,879 --> 00:35:50,115
with a source
of clean water forever.
683
00:35:50,216 --> 00:35:51,116
It's no good to you,
684
00:35:51,217 --> 00:35:53,519
so chuck it in the bin.
685
00:35:53,619 --> 00:35:54,753
( horn honks )
686
00:35:54,853 --> 00:35:57,489
Children, give me
all your money.
687
00:35:57,589 --> 00:35:59,124
Come on, every copper!
688
00:35:59,225 --> 00:36:00,559
( horn honks )
689
00:36:00,659 --> 00:36:02,561
Get out of my way!
690
00:36:02,661 --> 00:36:03,862
Hey, you!
691
00:36:03,962 --> 00:36:05,697
Hey, give me your money.
692
00:36:05,797 --> 00:36:08,334
Come on. Empty your pockets!
693
00:36:09,735 --> 00:36:11,237
( horn honks )
694
00:36:11,337 --> 00:36:13,505
Hello.
What's your name?
695
00:36:13,605 --> 00:36:14,540
Damian.
696
00:36:14,640 --> 00:36:16,508
Hi, Damian.
I'm the bin.
697
00:36:16,608 --> 00:36:17,643
Hello, bin.
698
00:36:17,743 --> 00:36:19,144
Damian,
699
00:36:19,245 --> 00:36:20,846
you'll give me some money,
won't you?
700
00:36:25,517 --> 00:36:26,618
Yeah.
701
00:36:32,524 --> 00:36:33,625
( no audio )
702
00:36:33,725 --> 00:36:34,793
( horn honks )
703
00:36:34,893 --> 00:36:36,262
( wheels rattling )
704
00:36:36,362 --> 00:36:37,696
( children screaming )
705
00:36:37,796 --> 00:36:38,764
( horn honks )
706
00:36:38,864 --> 00:36:40,866
( laughter )
707
00:36:42,534 --> 00:36:43,902
ANTHONY:
What did you do?
708
00:36:44,002 --> 00:36:45,571
You did it again, didn't you?
709
00:36:45,671 --> 00:36:46,838
What?
710
00:36:46,938 --> 00:36:48,840
I saw what you did.
How much?
711
00:36:48,940 --> 00:36:50,576
Not much.
712
00:36:50,676 --> 00:36:51,777
She's nice.
713
00:36:51,877 --> 00:36:53,178
I've been thinking.
714
00:36:53,279 --> 00:36:54,713
Why don't we give
the money to her?
715
00:36:54,813 --> 00:36:55,714
So, how did it go?
716
00:36:55,814 --> 00:36:57,316
Well...
717
00:36:58,850 --> 00:37:00,452
ANTHONY:
A thousand?!
718
00:37:00,552 --> 00:37:02,854
What did you bring a
thousand to school for?
719
00:37:02,954 --> 00:37:04,856
Can't you see
that's suspicious?
720
00:37:04,956 --> 00:37:06,792
It's not suspicious.
721
00:37:06,892 --> 00:37:08,460
It's unusual.
722
00:37:08,560 --> 00:37:10,496
How can it be suspicious?
723
00:37:10,596 --> 00:37:11,530
It's our money.
724
00:37:11,630 --> 00:37:12,731
( door opens )
725
00:37:12,831 --> 00:37:14,333
TEACHER:
Right, you lot, outside.
726
00:37:14,433 --> 00:37:15,501
Come on then.
727
00:37:15,601 --> 00:37:17,269
ANTHONY:
Right, that's enough
messing around.
728
00:37:17,369 --> 00:37:18,804
Do you know in Africa, you
can build a well for...
729
00:37:18,904 --> 00:37:20,205
Yeah, yeah, yeah.
730
00:37:20,306 --> 00:37:21,607
...as little as
a hundred pounds.
731
00:37:21,707 --> 00:37:23,342
Just listen.
732
00:37:28,714 --> 00:37:33,452
It was the most daring,
most brilliant, cleverest,
733
00:37:33,852 --> 00:37:35,954
and biggest robbery
on record ever.
734
00:37:36,054 --> 00:37:37,956
The train was here.
735
00:37:39,725 --> 00:37:42,894
The train, the one
with the money.
736
00:37:42,994 --> 00:37:44,363
Used notes. Right.
737
00:37:44,463 --> 00:37:46,832
A van comes in
onto the platform here.
738
00:37:46,932 --> 00:37:51,537
It's a railway van,
so no one takes any notice.
739
00:37:52,438 --> 00:37:53,539
Until...
740
00:37:58,744 --> 00:38:00,646
( brakes screeching )
741
00:38:03,982 --> 00:38:05,551
They jump out of this van
742
00:38:05,651 --> 00:38:07,386
and someone got hold
of the driver.
743
00:38:07,486 --> 00:38:10,456
Some of them start
shifting the money.
744
00:38:10,556 --> 00:38:13,725
By this time, Rapid Response
has been mobilized.
745
00:38:13,825 --> 00:38:14,760
( imitates siren )
746
00:38:14,860 --> 00:38:16,428
( siren wailing )
747
00:38:16,528 --> 00:38:21,367
* It's bugging me, grating me
748
00:38:21,467 --> 00:38:25,837
* And twisting me around
749
00:38:25,937 --> 00:38:30,676
* Yeah, I'm endlessly
caving in and turning... *
750
00:38:33,679 --> 00:38:34,813
The van drives off
751
00:38:34,913 --> 00:38:36,281
with a reckless
disregard for life.
752
00:38:36,382 --> 00:38:39,050
Rapid Response goes after it.
753
00:38:39,150 --> 00:38:41,820
There's armed units,
dog handlers, helicopters.
754
00:38:41,920 --> 00:38:44,322
They throw everything after it.
755
00:38:44,423 --> 00:38:45,824
The train stays here.
756
00:38:45,924 --> 00:38:48,694
An ambulance comes.
Takes the driver to hospital.
757
00:38:48,794 --> 00:38:50,328
They get another driver.
758
00:38:50,429 --> 00:38:52,398
CID count the bags.
759
00:38:52,498 --> 00:38:54,500
There's only one missing.
760
00:38:54,600 --> 00:38:57,436
Then Rapid Response
corner the van.
761
00:38:57,536 --> 00:38:59,705
( brakes screeching )
762
00:38:59,805 --> 00:39:01,607
( sirens wailing )
763
00:39:04,776 --> 00:39:08,714
Trapped, the robbers
drop the lot and they leg it.
764
00:39:08,814 --> 00:39:10,816
They've got no chance.
765
00:39:10,916 --> 00:39:12,451
Except...
766
00:39:12,551 --> 00:39:16,422
Newcastle United
versus Arsenal at Highbury.
767
00:39:16,522 --> 00:39:17,589
One all.
768
00:39:17,689 --> 00:39:21,359
Disappointing result
for the Gunners.
769
00:39:21,460 --> 00:39:23,429
Please advise car.
I think we've lost them.
770
00:39:23,529 --> 00:39:26,532
They don't catch the men,
but that's all right.
771
00:39:26,632 --> 00:39:29,901
'Cause when they get
back to the van...
772
00:39:30,001 --> 00:39:31,737
there's the missing bag.
773
00:39:32,738 --> 00:39:34,740
How do you...
How do you know all that?
774
00:39:34,840 --> 00:39:36,608
His uncle works
for the police.
775
00:39:36,708 --> 00:39:38,910
The van is gone,
the train is in the station
776
00:39:39,010 --> 00:39:42,047
and the cops are
in the cop shop making tea.
777
00:39:42,147 --> 00:39:43,849
Where were the robbers?
778
00:39:45,851 --> 00:39:47,986
Where's the last place
you're going to look?
779
00:39:48,086 --> 00:39:49,488
Our house.
780
00:39:49,588 --> 00:39:51,056
Maybe.
781
00:39:51,156 --> 00:39:54,760
So the train moves off with
a new driver and all the money.
782
00:39:54,860 --> 00:39:55,794
On the train.
783
00:39:55,894 --> 00:39:57,463
The money was on the train.
784
00:39:57,563 --> 00:39:58,630
And so was a robber.
785
00:39:58,730 --> 00:40:00,932
NARRATOR:
Lateral thinking.
786
00:40:03,802 --> 00:40:05,637
The money stays on the train
787
00:40:05,737 --> 00:40:07,706
and so does a robber.
788
00:40:07,806 --> 00:40:11,810
* ...And don't
789
00:40:14,145 --> 00:40:18,484
* Fool yourself
790
00:40:22,821 --> 00:40:27,559
* This love's too good
to last... *
791
00:40:28,159 --> 00:40:30,061
He sits tight
and every time the train
792
00:40:30,161 --> 00:40:33,665
comes to a slow bend,
he chucks a sack of money out.
793
00:40:33,765 --> 00:40:37,669
They've got people waiting
all over the country.
794
00:40:37,769 --> 00:40:39,004
It could be Stafford or Crewe.
795
00:40:39,104 --> 00:40:42,440
It could be Preston
or Wigan.
796
00:40:42,541 --> 00:40:43,942
Runcorn, it could be.
797
00:40:44,042 --> 00:40:46,044
Or it could be here.
798
00:40:46,144 --> 00:40:50,849
* ...This life could be
the last *
799
00:40:53,785 --> 00:40:58,490
* And we're too young to see
800
00:41:00,759 --> 00:41:05,463
* Oh, oh, oh-oh-oh
801
00:41:05,564 --> 00:41:08,767
* Ooh.
802
00:41:12,838 --> 00:41:14,840
( music ends )
803
00:41:19,310 --> 00:41:20,679
Damian.
804
00:41:20,779 --> 00:41:22,447
Damian, calm down.
805
00:41:22,548 --> 00:41:23,715
It'll be all right.
806
00:41:23,815 --> 00:41:25,717
No one knows it was us.
807
00:41:25,817 --> 00:41:27,686
I don't care.
Leave me alone.
808
00:41:27,786 --> 00:41:29,154
What'd you have to tell me for?
809
00:41:29,254 --> 00:41:31,557
Because I wanted you
to know the truth.
810
00:41:31,657 --> 00:41:33,224
We have to give it back.
811
00:41:33,324 --> 00:41:34,960
No. No, we
can't do that.
812
00:41:35,060 --> 00:41:37,128
They were going to burn it.
813
00:41:37,228 --> 00:41:38,864
Now, come on, it isn't
814
00:41:38,964 --> 00:41:40,599
the money's fault
it got stolen.
815
00:41:40,699 --> 00:41:43,869
I thought it was from God.
816
00:41:43,969 --> 00:41:45,136
What?
Well, you know,
817
00:41:45,236 --> 00:41:47,205
sometimes you tell people
about Mum
818
00:41:47,305 --> 00:41:49,741
and they give you money
or sweets.
819
00:41:49,841 --> 00:41:51,009
Well, I told God and...
820
00:41:51,109 --> 00:41:54,479
Well, who else would have
that kind of money?
821
00:41:54,580 --> 00:41:56,081
Well, in a funny...
822
00:41:56,181 --> 00:41:59,017
God doesn't rob banks.
All right?
823
00:41:59,117 --> 00:42:01,019
God does not rob banks.
824
00:42:01,119 --> 00:42:03,054
( door slams )
825
00:42:05,256 --> 00:42:06,858
Office.
826
00:42:07,893 --> 00:42:09,494
Now.
827
00:42:09,595 --> 00:42:11,863
Your father's on his way.
828
00:42:18,604 --> 00:42:19,938
( knocks )
829
00:42:20,038 --> 00:42:21,272
HEADMASTER:
Come in.
830
00:42:25,343 --> 00:42:26,645
The Mormons?!
831
00:42:28,379 --> 00:42:30,048
RONNIE:
You stole money from Mormons?
832
00:42:30,148 --> 00:42:33,952
Would you like to tell us
why you did it, Anthony?
833
00:42:40,659 --> 00:42:42,694
Our mum's dead.
834
00:42:42,794 --> 00:42:45,631
( sobbing )
835
00:42:45,731 --> 00:42:48,934
( sniffling loudly )
836
00:42:49,034 --> 00:42:51,202
( sobbing and sniffling )
837
00:42:51,302 --> 00:42:53,171
Hey, hey, hey, Anthony,
come here.
838
00:42:53,271 --> 00:42:56,107
Hol... Anthony,
Damian, come here.
839
00:42:58,644 --> 00:42:59,978
Okay.
840
00:43:00,078 --> 00:43:01,579
Team talk.
841
00:43:03,949 --> 00:43:05,583
Your mother...
842
00:43:06,785 --> 00:43:08,954
She would not
want you
843
00:43:09,054 --> 00:43:10,689
to stand around crying.
844
00:43:10,789 --> 00:43:12,724
Or to steal things.
845
00:43:13,959 --> 00:43:16,695
She wants you
to get on with your lives
846
00:43:16,795 --> 00:43:18,129
and do the best you can.
847
00:43:18,229 --> 00:43:20,331
Make her proud,
son, eh?
848
00:43:21,667 --> 00:43:23,268
And not, you know...
849
00:43:24,803 --> 00:43:25,937
cry.
850
00:43:30,175 --> 00:43:31,109
Okay.
851
00:43:31,209 --> 00:43:32,678
So let's stop crying, eh?
852
00:43:32,778 --> 00:43:34,646
And stealing things,
let's stop that, too.
853
00:43:34,746 --> 00:43:36,181
Get in the car.
854
00:43:42,888 --> 00:43:46,324
Don't ever do that to me again.
855
00:43:46,424 --> 00:43:48,894
Look, I'm really sorry.
It was me.
856
00:43:48,994 --> 00:43:51,096
I didn't mean to cause
any trouble or anything.
857
00:43:51,196 --> 00:43:52,597
No, you did right.
858
00:43:52,698 --> 00:43:53,765
They stole it.
859
00:43:53,865 --> 00:43:55,100
What could you do?
860
00:43:55,200 --> 00:43:57,602
WOMAN:
They did give it
to a good cause.
861
00:43:57,703 --> 00:43:59,805
I wouldn't have done
that at their age.
862
00:43:59,905 --> 00:44:02,073
They must be...
863
00:44:02,173 --> 00:44:03,775
You did a
good job.
864
00:44:05,376 --> 00:44:06,678
Thanks.
865
00:44:12,117 --> 00:44:13,719
Are you from
the social?
866
00:44:13,819 --> 00:44:16,154
No. I was just a visitor.
867
00:44:16,254 --> 00:44:18,023
I go around the schools
collecting for this water thing
868
00:44:18,123 --> 00:44:19,825
and try and tell them
about the changeover.
869
00:44:19,925 --> 00:44:22,627
You know, making sure
that the kids understand it.
870
00:44:22,728 --> 00:44:24,129
Does anyone understand it?
871
00:44:24,229 --> 00:44:26,832
Sometimes they're a bit confused
until I talk to them.
872
00:44:26,932 --> 00:44:28,033
And then...
873
00:44:28,133 --> 00:44:30,635
BOTH:
They're really confused.
874
00:44:30,736 --> 00:44:31,703
( laughs )
875
00:44:34,740 --> 00:44:35,907
RONNIE:
I'm sorry.
876
00:44:36,007 --> 00:44:37,408
They are very sorry.
877
00:44:37,508 --> 00:44:38,777
I've sent them to bed.
878
00:44:38,877 --> 00:44:41,847
I want you to know
that it won't happen again.
879
00:44:41,947 --> 00:44:43,314
MAN:
Do you mind me asking
880
00:44:43,414 --> 00:44:46,151
how you came to have
so much cash in the house?
881
00:44:46,251 --> 00:44:47,986
It was a donation.
882
00:44:48,086 --> 00:44:49,420
It was left here anonymously.
883
00:44:49,520 --> 00:44:52,057
And you weren't suspicious
about that?
884
00:44:52,157 --> 00:44:53,091
No.
885
00:44:53,191 --> 00:44:54,692
We pray a lot,
886
00:44:54,793 --> 00:44:57,162
and we thought it was
the answer to our prayers.
887
00:44:57,262 --> 00:44:58,696
Only it has been mentioned
888
00:44:58,797 --> 00:45:01,833
that you spent close
to £5,000 in Comet
889
00:45:01,933 --> 00:45:04,035
a few days ago.
890
00:45:04,135 --> 00:45:05,804
Digital television.
891
00:45:05,904 --> 00:45:07,105
( bell dings )
892
00:45:07,205 --> 00:45:09,107
Microwave oven.
893
00:45:09,207 --> 00:45:11,242
Dishwasher.
894
00:45:12,778 --> 00:45:13,879
Foot spa.
895
00:45:15,213 --> 00:45:18,683
Did you actually pray
for all of these things?
896
00:45:18,784 --> 00:45:21,452
We were praying
897
00:45:21,552 --> 00:45:23,955
for comfort and, uh,
and encouragement.
898
00:45:24,055 --> 00:45:27,125
I think we felt comforted
and encouraged.
899
00:45:27,225 --> 00:45:28,193
By the foot spa?
900
00:45:28,293 --> 00:45:30,796
And the dishwasher.
901
00:45:32,063 --> 00:45:33,765
Mm-hmm.
902
00:45:33,865 --> 00:45:37,168
Samaritans.
903
00:45:37,268 --> 00:45:38,937
Oxfam.
904
00:45:39,037 --> 00:45:40,105
Christian Aid.
905
00:45:40,205 --> 00:45:42,707
For Christ's sake, don't
tick them little boxes.
906
00:45:42,808 --> 00:45:43,775
The ones about
907
00:45:43,875 --> 00:45:44,910
putting you in touch
908
00:45:45,010 --> 00:45:46,211
with like-minded
organizations.
909
00:45:46,311 --> 00:45:47,278
You'd be besieged,
910
00:45:47,378 --> 00:45:48,713
man, I'm telling you.
911
00:45:48,814 --> 00:45:51,249
Saint Peter, died AD 64.
912
00:45:51,349 --> 00:45:53,151
All right,
don't remind us.
913
00:45:53,251 --> 00:45:55,486
The money-- it is robbed.
914
00:45:55,586 --> 00:45:57,155
I know.
915
00:45:57,255 --> 00:46:00,859
Patron Saint of keys, locks
and general security, man.
916
00:46:00,959 --> 00:46:03,228
Including up there.
917
00:46:03,328 --> 00:46:04,863
I'm on the door.
918
00:46:04,963 --> 00:46:08,299
Is it still all right
if it's robbed?
919
00:46:08,399 --> 00:46:10,301
Can you still do good with it?
920
00:46:10,401 --> 00:46:12,303
Or should you give it back?
921
00:46:12,403 --> 00:46:13,839
I thought it was
922
00:46:13,939 --> 00:46:16,174
a miracle, but it's just robbed.
923
00:46:16,274 --> 00:46:17,475
Damian,
924
00:46:17,575 --> 00:46:19,077
listen.
925
00:46:19,177 --> 00:46:22,413
One day, I was
with you-know-who.
926
00:46:22,513 --> 00:46:23,815
Jesus.
927
00:46:23,915 --> 00:46:25,984
And he went up
into the mountains,
928
00:46:26,084 --> 00:46:28,419
and thousands of
people followed him.
929
00:46:28,519 --> 00:46:30,922
The police said 5,000.
930
00:46:31,022 --> 00:46:32,223
5,000!
931
00:46:32,323 --> 00:46:34,325
Everybody knows this story.
932
00:46:34,425 --> 00:46:35,994
Loaves and fishes.
933
00:46:36,094 --> 00:46:37,863
See, I knew you'd say that.
934
00:46:37,963 --> 00:46:39,831
That's what everybody says.
935
00:46:42,968 --> 00:46:44,769
This yours?
936
00:46:44,870 --> 00:46:46,171
It's the key
937
00:46:46,271 --> 00:46:47,906
to the old house.
938
00:46:48,006 --> 00:46:49,941
Joint pin tumbler.
939
00:46:50,041 --> 00:46:52,177
Engineering
perfection.
940
00:46:52,277 --> 00:46:56,081
Anyway, this kid
comes up to us,
941
00:46:56,181 --> 00:46:57,248
about your size.
942
00:46:57,348 --> 00:46:58,783
His name was...
943
00:46:58,884 --> 00:47:00,018
No, I've forgotten.
944
00:47:00,118 --> 00:47:01,920
I still see him sometimes.
945
00:47:02,020 --> 00:47:05,123
Anyway, he comes up
with these loaves and fishes.
946
00:47:05,223 --> 00:47:06,824
Sardines.
947
00:47:06,925 --> 00:47:08,426
And Jesus blesses them
948
00:47:08,526 --> 00:47:10,295
and passes the
plate 'round.
949
00:47:10,395 --> 00:47:14,065
Now the first person he
passes it to passes it on.
950
00:47:14,165 --> 00:47:15,800
He doesn't
take anything.
951
00:47:15,901 --> 00:47:17,302
He just passes it on.
952
00:47:17,402 --> 00:47:19,170
Do you know why?
953
00:47:19,270 --> 00:47:21,806
'Cause he had
a piece of lamb
954
00:47:21,907 --> 00:47:23,074
hidden in his pocket.
955
00:47:23,174 --> 00:47:24,809
And as he's
passing the fish,
956
00:47:24,910 --> 00:47:26,844
he sneaks a bit
of meat out
957
00:47:26,945 --> 00:47:28,479
and pretends he's
taking it off the plate.
958
00:47:28,579 --> 00:47:29,814
You see what
I'm saying?
959
00:47:29,915 --> 00:47:32,951
And the next
person-- exactly
960
00:47:33,051 --> 00:47:34,085
the same story.
961
00:47:34,185 --> 00:47:35,486
Every single
bastard one
962
00:47:35,586 --> 00:47:37,188
of them has
their own food.
963
00:47:37,288 --> 00:47:39,390
And every one of them's
keeping it quiet.
964
00:47:39,490 --> 00:47:42,460
Looking after number one.
965
00:47:42,560 --> 00:47:46,831
But as that plate went 'round
with the sardines on,
966
00:47:46,932 --> 00:47:48,833
they all got their food out
967
00:47:48,934 --> 00:47:51,069
and started to share.
968
00:47:51,169 --> 00:47:54,505
And that-that plate
went all the way around
969
00:47:54,605 --> 00:47:55,974
and back to Jesus,
970
00:47:56,074 --> 00:47:58,977
and it still got
the fish and the
loaves in it.
971
00:47:59,077 --> 00:48:01,512
And Jesus was a
bit taken aback.
972
00:48:01,612 --> 00:48:03,881
He says...
973
00:48:03,982 --> 00:48:05,583
"What happened?"
974
00:48:05,683 --> 00:48:07,285
And I just said,
"Miracle."
975
00:48:07,385 --> 00:48:10,455
And at first, I
thought I'd fooled him.
976
00:48:12,157 --> 00:48:14,926
But now I see
it was a miracle.
977
00:48:15,026 --> 00:48:18,063
One of his best.
978
00:48:18,163 --> 00:48:21,432
But this little kid
that stood up, and
979
00:48:21,532 --> 00:48:25,036
everybody there
just got bigger.
980
00:48:28,506 --> 00:48:30,608
Do you understand
what I'm talking about?
981
00:48:30,708 --> 00:48:33,178
Not really.
982
00:48:34,645 --> 00:48:36,281
I'm talking about you.
983
00:48:36,381 --> 00:48:38,516
Now I'm really lost.
984
00:48:38,616 --> 00:48:40,418
You're trying too hard.
985
00:48:40,518 --> 00:48:44,289
That kid-- he wasn't planning
on doing a miracle.
986
00:48:44,389 --> 00:48:47,325
He wasn't planning anything,
except lunch.
987
00:48:47,425 --> 00:48:49,627
Something that looks
like a miracle turns out
988
00:48:49,727 --> 00:48:51,362
to be dead simple.
989
00:48:51,462 --> 00:48:54,932
But what am I gonna do
with all this?
990
00:48:56,701 --> 00:48:59,637
I just want to be good.
991
00:48:59,737 --> 00:49:02,207
Look, I can't say too much
about this
992
00:49:02,307 --> 00:49:06,211
because of that whole
free will thing, right?
993
00:49:06,311 --> 00:49:07,445
But...
994
00:49:10,748 --> 00:49:13,051
see this key?
995
00:49:13,151 --> 00:49:16,054
Keep it safe, all right?
996
00:49:20,191 --> 00:49:22,360
And I'll have a word upstairs...
997
00:49:24,195 --> 00:49:27,565
see if can get somebody
on your case more permanent.
998
00:49:27,665 --> 00:49:30,268
* Hark! How the bells,
sweet silver bells... *
999
00:49:30,368 --> 00:49:35,006
With three days left to E-day,
my true love said to me...
1000
00:49:35,106 --> 00:49:38,476
Convert your change
or donate to charity.
1001
00:49:38,576 --> 00:49:41,346
Mm. Marvelous.
1002
00:49:41,446 --> 00:49:43,348
There are just three days
left to E-day.
1003
00:49:43,448 --> 00:49:45,183
Remember the money
in your bank account
1004
00:49:45,283 --> 00:49:46,617
has already been converted.
1005
00:49:46,717 --> 00:49:49,354
The easiest way
to change any cash you have
1006
00:49:49,454 --> 00:49:51,189
is to pay it
into your account.
1007
00:49:51,289 --> 00:49:53,991
Sterling becomes euros
the moment it's paid in.
1008
00:49:54,092 --> 00:49:55,693
And if you don't have
an account,
1009
00:49:55,793 --> 00:49:57,028
why not open one today?
1010
00:49:57,128 --> 00:49:58,463
WOMAN:
Can I help
you all?
1011
00:49:58,563 --> 00:50:00,131
We'd like
to open a bank account.
1012
00:50:00,231 --> 00:50:01,199
Is your mum and dad with you?
1013
00:50:01,299 --> 00:50:02,333
No.
Well,
1014
00:50:02,433 --> 00:50:03,434
I need an adult signature.
1015
00:50:03,534 --> 00:50:05,303
I need proof of who you are.
1016
00:50:05,403 --> 00:50:06,437
Oh, I've got that.
1017
00:50:06,537 --> 00:50:08,239
Leisure pass.
1018
00:50:10,175 --> 00:50:12,510
I'm afraid you're
gonna have to ask
your mum to come in.
1019
00:50:12,610 --> 00:50:13,644
This isn't enough.
1020
00:50:13,744 --> 00:50:15,080
Just ask your
mum to come in.
1021
00:50:15,180 --> 00:50:16,181
We can't.
1022
00:50:16,281 --> 00:50:18,416
Why not?
1023
00:50:18,516 --> 00:50:21,018
Our mum's dead.
1024
00:50:29,427 --> 00:50:31,062
There's two free euros in here.
1025
00:50:31,162 --> 00:50:35,533
And you can keep the rest
of your money in it.
1026
00:50:35,633 --> 00:50:38,069
It's the best
I can do.
1027
00:50:41,706 --> 00:50:43,108
( sighs )
1028
00:50:43,208 --> 00:50:45,009
I told you we should
have bought a house.
1029
00:50:45,110 --> 00:50:49,547
Right. If we can't hide it,
at least we can spend it.
1030
00:50:49,647 --> 00:50:52,049
( sirens blaring,
horns honking )
1031
00:50:53,518 --> 00:50:55,653
( phone ringing )
1032
00:50:55,753 --> 00:50:57,088
DAMIAN:
Hello?
1033
00:50:57,188 --> 00:50:58,356
ANTHONY:
Now, that
is quality.
1034
00:50:58,456 --> 00:51:00,291
That is amazing.
I can see you.
1035
00:51:00,391 --> 00:51:01,359
Can you see me?
1036
00:51:01,459 --> 00:51:02,693
Yeah.
1037
00:51:02,793 --> 00:51:04,229
Not here, on there.
1038
00:51:04,329 --> 00:51:05,596
Not as well.
1039
00:51:05,696 --> 00:51:07,232
I can see
you in mine.
1040
00:51:07,332 --> 00:51:08,299
This is fantastic.
1041
00:51:08,399 --> 00:51:09,800
Anthony,
1042
00:51:09,900 --> 00:51:12,036
why don't we give the money
to the lady with the bank?
1043
00:51:12,137 --> 00:51:14,239
It's not ours, and we're never
gonna spend it all.
1044
00:51:14,339 --> 00:51:15,573
She could do good with it.
1045
00:51:15,673 --> 00:51:16,774
We just gave her
1046
00:51:16,874 --> 00:51:19,076
a grand and look
at the trouble it caused.
1047
00:51:19,177 --> 00:51:21,812
And if we gave her 200,
we'll end up in jail.
1048
00:51:21,912 --> 00:51:24,515
We're on our now, Damian.
1049
00:51:24,615 --> 00:51:27,452
Don't let me down.
1050
00:51:27,552 --> 00:51:29,220
( whirring )
1051
00:51:38,929 --> 00:51:40,531
Hello.
1052
00:51:40,631 --> 00:51:42,200
The speaker
went on my bin.
1053
00:51:42,300 --> 00:51:43,734
Your dad he'd fix
it, so I said I'd
1054
00:51:43,834 --> 00:51:45,069
cook for him.
1055
00:51:45,170 --> 00:51:47,205
So you get a decent meal
for once.
1056
00:51:47,305 --> 00:51:48,673
I'm a fantastic cook.
1057
00:51:48,773 --> 00:51:51,075
Aren't I a fantastic
cook, Damian?
1058
00:51:51,176 --> 00:51:53,344
Look at the size
of that schoolbag.
1059
00:51:53,444 --> 00:51:54,612
You'll give
yourselves
1060
00:51:54,712 --> 00:51:56,214
a hernia.
Is that all homework?
1061
00:51:56,314 --> 00:51:57,482
No.
Yeah.
1062
00:51:57,582 --> 00:51:59,517
And costumes.
1063
00:51:59,617 --> 00:52:00,685
For the Nativity play.
1064
00:52:00,785 --> 00:52:02,620
I suppose it's homework really.
1065
00:52:02,720 --> 00:52:03,754
Oh, I love a Nativity play.
1066
00:52:03,854 --> 00:52:05,223
Can I see them?
1067
00:52:05,323 --> 00:52:06,491
Yeah.
No.
1068
00:52:06,591 --> 00:52:08,459
It's private.
1069
00:52:08,559 --> 00:52:09,727
Private property.
1070
00:52:09,827 --> 00:52:10,861
Of the school.
1071
00:52:10,961 --> 00:52:12,297
It'll spoil the surprise.
1072
00:52:12,397 --> 00:52:13,364
Am I gonna go, too?
1073
00:52:13,464 --> 00:52:16,167
Are you gonna
get me some tickets?
1074
00:52:16,267 --> 00:52:17,435
Well, I suppose so.
1075
00:52:17,535 --> 00:52:19,237
Well, I didn't
even know
1076
00:52:19,337 --> 00:52:20,338
they were in it.
1077
00:52:20,438 --> 00:52:22,273
I got told nothing,
you know, nothing.
1078
00:52:22,373 --> 00:52:23,508
( laughs )
1079
00:52:23,608 --> 00:52:24,875
Are you gonna come
do some chopping?
1080
00:52:24,975 --> 00:52:27,278
RONNIE:
It's lasagna,
your favorite.
1081
00:52:28,346 --> 00:52:32,149
( hums )
1082
00:52:32,250 --> 00:52:34,785
MALE TV HOST:
Where was the highwayman
Dick Turpin hanged in 1739?
1083
00:52:35,486 --> 00:52:36,521
It's worth 250,000 pounds.
1084
00:52:36,621 --> 00:52:37,688
York.
1085
00:52:37,788 --> 00:52:39,156
How did you know that?
1086
00:52:39,257 --> 00:52:40,191
It's York.
1087
00:52:40,291 --> 00:52:41,792
Glasgow, Carlisle...
1088
00:52:41,892 --> 00:52:43,194
He knows everything,
your dad.
1089
00:52:43,294 --> 00:52:44,529
Norwich, York.
1090
00:52:44,629 --> 00:52:45,896
Why don't you go on there?
You'd be great.
1091
00:52:45,996 --> 00:52:47,198
Wouldn't he be great?
1092
00:52:47,298 --> 00:52:48,233
MALE CONTESTANT:
50/50 please...
1093
00:52:48,333 --> 00:52:49,467
It's York!
1094
00:52:49,567 --> 00:52:50,868
HOST:
Okay, completely take away...
1095
00:52:50,968 --> 00:52:52,503
You'd be a lot less frustrated
if you went on yourself.
1096
00:52:52,603 --> 00:52:53,671
Damian,
tell him to go on.
1097
00:52:53,771 --> 00:52:55,139
You'd like
to have a million pounds,
1098
00:52:55,240 --> 00:52:56,407
wouldn't you?
1099
00:52:56,507 --> 00:52:57,908
It's not a
million pounds.
1100
00:52:58,008 --> 00:52:59,410
It's a million
euros.
1101
00:52:59,510 --> 00:53:00,445
That's only
about...
1102
00:53:00,545 --> 00:53:01,546
HOST:
Not York?
1103
00:53:01,646 --> 00:53:03,147
CONTESTANT:
No...
1104
00:53:03,248 --> 00:53:06,251
623,100 pounds
at today's prices.
1105
00:53:06,351 --> 00:53:08,386
Well, at least somebody's
been listening.
1106
00:53:08,486 --> 00:53:09,854
HOST:
You just lost 93...
1107
00:53:09,954 --> 00:53:11,656
Told you it was York.
1108
00:53:11,756 --> 00:53:14,492
Jim, I'm so sorry.
The answer is York.
1109
00:53:16,261 --> 00:53:19,230
We're supposed to go to bed
when this is finished.
1110
00:53:19,330 --> 00:53:20,298
( sighs )
1111
00:53:20,398 --> 00:53:21,632
Yeah, right,
go to bed.
1112
00:53:21,732 --> 00:53:24,535
But you're supposed
to read us a story.
1113
00:53:27,037 --> 00:53:28,205
I'll get off.
1114
00:53:28,306 --> 00:53:29,274
I'll see you out.
1115
00:53:29,374 --> 00:53:30,775
I'll see you out, too.
1116
00:53:33,978 --> 00:53:35,480
I know.
1117
00:53:40,951 --> 00:53:42,320
Come again soon.
1118
00:53:42,420 --> 00:53:43,954
Sucker for women.
1119
00:53:44,054 --> 00:53:45,623
Sucker for men.
1120
00:53:49,294 --> 00:53:50,361
WOMAN:
Don't forget:
1121
00:53:50,461 --> 00:53:51,429
I want to see
that Nativity play.
1122
00:53:51,529 --> 00:53:53,197
Your dad'll forget.
1123
00:53:53,298 --> 00:53:54,432
Go get your pajamas on.
1124
00:53:54,532 --> 00:53:55,933
They're good lads.
1125
00:53:56,033 --> 00:53:58,603
Nice to have someone
to talk to once in
a while, though.
1126
00:53:58,703 --> 00:53:59,837
Yeah.
1127
00:54:00,338 --> 00:54:01,472
Thanks.
1128
00:54:02,039 --> 00:54:03,608
Had a great evening.
1129
00:54:03,708 --> 00:54:05,610
I know what's
she after.
1130
00:54:05,710 --> 00:54:07,312
We can't
leave it here.
1131
00:54:07,412 --> 00:54:09,880
We're gonna have
to keep it with us...
1132
00:54:09,980 --> 00:54:10,915
all the time.
1133
00:54:11,015 --> 00:54:13,451
Fill your schoolbag.
1134
00:54:13,551 --> 00:54:15,486
Don't let it
out your sight.
1135
00:54:15,586 --> 00:54:17,288
Guard it with
your life,
1136
00:54:17,388 --> 00:54:18,723
whatever
happens, okay?
1137
00:54:18,823 --> 00:54:19,757
Okay.
1138
00:54:19,857 --> 00:54:20,958
Damian.
1139
00:54:21,959 --> 00:54:23,828
( whispering ):
"Have you any room?"
1140
00:54:23,928 --> 00:54:28,265
Have you any room?
No, Damian, Damian...
1141
00:54:28,366 --> 00:54:29,767
he's tired.
1142
00:54:29,867 --> 00:54:31,669
He's walked here all
the way from Nazareth.
1143
00:54:31,769 --> 00:54:33,504
He's tired. He's
very, very tired.
1144
00:54:33,604 --> 00:54:34,539
Well...
1145
00:54:34,639 --> 00:54:36,474
Tired.
The walk from Nazareth--
1146
00:54:36,574 --> 00:54:38,643
people did that
all the time.
1147
00:54:38,743 --> 00:54:41,379
And he was a carpenter,
so he was very fit.
1148
00:54:41,479 --> 00:54:43,981
He wasn't tired.
He was excited.
1149
00:54:44,081 --> 00:54:45,650
His wife was going
to have a baby.
1150
00:54:45,750 --> 00:54:47,518
They weren't expecting
to go to sleep...
Okay.
1151
00:54:47,618 --> 00:54:51,288
You say excited.
I say tired.
1152
00:54:51,389 --> 00:54:53,424
Let's try
nervous... okay?
1153
00:54:53,524 --> 00:54:55,059
Shall we start again?
1154
00:55:14,011 --> 00:55:17,748
Joseph the Worker,
first century, dates uncertain.
1155
00:55:17,848 --> 00:55:20,418
I wouldn't have said "nervous."
1156
00:55:20,518 --> 00:55:23,020
I would have said "focused."
1157
00:55:34,999 --> 00:55:36,701
DAMIAN:
Well, have
you any room?
1158
00:55:36,801 --> 00:55:37,868
Hmm.
1159
00:55:40,571 --> 00:55:42,973
What did he want
to bring her for?
1160
00:55:43,073 --> 00:55:44,509
You invited her.
1161
00:55:48,846 --> 00:55:50,515
TEACHER:
Beginners, beginners
positions.
1162
00:55:50,615 --> 00:55:51,749
Damian, come on.
1163
00:55:57,455 --> 00:55:58,589
( door creaks )
1164
00:56:01,826 --> 00:56:04,995
The word went out
from Julius Caesar...
1165
00:56:05,095 --> 00:56:07,331
Caesar...
1166
00:56:07,432 --> 00:56:09,567
Caesar Augustus that everybody
1167
00:56:09,667 --> 00:56:12,737
had to go to their
hometown to be taxed,
1168
00:56:12,837 --> 00:56:16,974
so Mary and Joseph set
out for Bethlehem.
1169
00:56:17,074 --> 00:56:21,045
( piano playing )
1170
00:56:21,145 --> 00:56:25,616
CHILDREN ( singing ):
* Little donkey, little donkey
1171
00:56:26,684 --> 00:56:29,654
* On the dusty road...
1172
00:56:29,754 --> 00:56:32,423
Do you know how much a
piece of gold that big
1173
00:56:32,523 --> 00:56:34,492
would be worth at
today's prices?
1174
00:56:34,592 --> 00:56:35,926
A lot. An awful lot.
1175
00:56:36,026 --> 00:56:37,662
I wonder what
happened to it,
1176
00:56:37,762 --> 00:56:38,929
'cause he was
poor after that.
1177
00:56:39,029 --> 00:56:40,765
I wonder what
he spent it on...
1178
00:56:40,865 --> 00:56:44,034
Can we please lose
the anachronistic bag?
1179
00:56:44,134 --> 00:56:45,369
I don't think we had Adidas
1180
00:56:45,470 --> 00:56:46,904
in the first century.
1181
00:56:47,004 --> 00:56:51,742
NARRATOR:
Far away to the East,
three wise men saw a star.
1182
00:56:52,042 --> 00:56:53,410
Thanks, girls.
1183
00:56:53,511 --> 00:56:54,512
ANTHONY:
Look, a star.
1184
00:56:54,612 --> 00:56:55,746
BOY:
Let's follow it.
1185
00:56:57,582 --> 00:57:00,518
* Come, they told me
1186
00:57:00,618 --> 00:57:03,788
* Pa-rum-pa-pa-pum
1187
00:57:04,755 --> 00:57:07,124
* A newborn king to see
1188
00:57:07,224 --> 00:57:10,695
* Pa-rum-pa-pa-pum...
1189
00:57:17,034 --> 00:57:19,904
DAMIAN:
No, Saint Maureen.
1190
00:57:20,004 --> 00:57:21,672
I don't think
I've heard of her.
1191
00:57:21,772 --> 00:57:24,542
Um, is she a virgin martyr?
1192
00:57:24,642 --> 00:57:25,676
DAMIAN:
I don't think so.
1193
00:57:25,776 --> 00:57:26,877
( gasps )
1194
00:57:28,178 --> 00:57:30,047
MAN: Tsk tsk tsk tsk tsk.
1195
00:57:32,182 --> 00:57:33,618
Here he is,
1196
00:57:33,718 --> 00:57:35,653
and he's always got
those bags with him.
1197
00:57:35,753 --> 00:57:37,822
* Pum-pa-pa-pum.
1198
00:57:40,024 --> 00:57:41,025
You remember me?
1199
00:57:42,192 --> 00:57:43,494
Mm?
1200
00:57:44,061 --> 00:57:45,730
I'm the poor man.
1201
00:57:45,830 --> 00:57:46,831
( door bangs open )
1202
00:57:46,931 --> 00:57:49,634
( kids laughing )
1203
00:57:49,734 --> 00:57:50,901
Damian Cunningham,
1204
00:57:51,001 --> 00:57:51,936
what are you doing there?
1205
00:57:52,036 --> 00:57:54,138
Come on,
where should you be?
1206
00:57:54,238 --> 00:57:55,806
Where should you be?
You should be in Bethlehem.
1207
00:57:55,906 --> 00:57:57,575
Come on.
Can't believe you got...
1208
00:57:57,675 --> 00:57:59,544
No, go back, go back.
1209
00:57:59,644 --> 00:58:01,546
As for these...
1210
00:58:01,646 --> 00:58:03,113
What have I told
you about these?
1211
00:58:03,213 --> 00:58:04,582
I told you before... Shh!
1212
00:58:04,682 --> 00:58:06,584
Back up, back
up, back up.
1213
00:58:06,684 --> 00:58:08,619
Shh! Back
up, back up.
1214
00:58:08,719 --> 00:58:12,623
NARRATOR:
They tried first at one inn.
1215
00:58:12,723 --> 00:58:13,991
Do you have any room
at this inn?
1216
00:58:14,091 --> 00:58:15,993
No, sorry, we're
fully booked.
1217
00:58:16,093 --> 00:58:19,029
Do you have any
room at this inn?
1218
00:58:19,129 --> 00:58:20,865
We haven't any room,
but we've got a stable.
1219
00:58:20,965 --> 00:58:22,933
( audience chuckles )
1220
00:58:27,705 --> 00:58:30,007
NARRATOR:
So he took them to the stable.
1221
00:58:30,107 --> 00:58:33,811
Oh, this is nice
and cozy, Joseph.
1222
00:58:35,646 --> 00:58:36,581
( slams door )
1223
00:58:36,681 --> 00:58:38,282
Nice and cozy, Joseph.
1224
00:58:40,985 --> 00:58:42,787
I said,
1225
00:58:42,887 --> 00:58:45,890
this is nice
and cozy, Joseph.
1226
00:58:45,990 --> 00:58:48,292
( whispering ):
Damian! Damian!
1227
00:58:49,994 --> 00:58:52,897
Yes, this is
where our Lord,
1228
00:58:52,997 --> 00:58:56,701
baby Jesus,
will be born.
1229
00:58:56,801 --> 00:59:01,505
NARRATOR:
And so our savior came,
bringing peace to all the Earth.
1230
00:59:01,606 --> 00:59:06,076
* Silent night...
1231
00:59:06,176 --> 00:59:07,912
Quick, come on.
1232
00:59:09,880 --> 00:59:13,050
( applause )
1233
01:00:13,143 --> 01:00:16,881
( keys jingling )
1234
01:00:26,423 --> 01:00:27,892
You stay there.
1235
01:00:28,726 --> 01:00:30,294
( locks door )
1236
01:01:06,130 --> 01:01:07,431
( grunts )
1237
01:01:36,026 --> 01:01:37,962
( doorbell buzzing )
1238
01:01:38,062 --> 01:01:39,263
( gasps )
1239
01:01:41,465 --> 01:01:44,301
Oh, no. The keys.
1240
01:01:44,401 --> 01:01:46,971
( panting )
1241
01:02:02,052 --> 01:02:03,487
( door closes )
1242
01:02:05,790 --> 01:02:08,425
( panting )
1243
01:02:08,525 --> 01:02:11,395
( banging )
1244
01:02:35,585 --> 01:02:37,387
( phone ringing )
1245
01:02:37,487 --> 01:02:39,323
( gasps ):
Oh, no!
1246
01:02:50,935 --> 01:02:53,270
( screaming )
1247
01:02:53,370 --> 01:02:54,738
Damian?!
1248
01:02:54,839 --> 01:02:55,873
What are you doing?
Dad!
1249
01:02:55,973 --> 01:02:58,242
Come here.
Oh, God, come here.
1250
01:02:58,342 --> 01:02:59,810
Come here.
It's all right.
1251
01:02:59,910 --> 01:03:02,112
Let's get you down.
What were you doing?
1252
01:03:02,212 --> 01:03:03,313
ANTHONY:
Is he all right, Dad?
1253
01:03:03,413 --> 01:03:05,282
There we go.
What's he doing?
1254
01:03:13,290 --> 01:03:15,025
Well, he found it.
1255
01:03:15,125 --> 01:03:18,896
It just fell out of the sky
right in front of me.
1256
01:03:18,996 --> 01:03:22,833
I thought
it was from God.
1257
01:03:22,933 --> 01:03:24,902
From God?
1258
01:03:25,002 --> 01:03:28,873
It's not really His thing,
is it, handing out cash?
1259
01:03:28,973 --> 01:03:30,474
Why would God hand out...?
1260
01:03:32,409 --> 01:03:36,380
£229,320.
1261
01:03:40,617 --> 01:03:41,952
Blimey.
1262
01:03:42,052 --> 01:03:44,088
I was going to give it
to the poor,
1263
01:03:44,188 --> 01:03:46,423
but it was really hard.
1264
01:03:48,425 --> 01:03:49,493
Why didn't you tell me?
1265
01:03:49,593 --> 01:03:53,597
Anthony said not to
because of the tax.
1266
01:03:55,565 --> 01:03:57,101
We could keep some
of it, though,
1267
01:03:57,201 --> 01:03:58,268
couldn't we,
like a reward?
1268
01:03:58,368 --> 01:03:59,303
Get in.
1269
01:03:59,403 --> 01:04:00,804
( Anthony groans )
1270
01:04:00,905 --> 01:04:02,539
ANTHONY:
So what are we going
to do with it, then?
1271
01:04:02,639 --> 01:04:04,774
RONNIE:
We're going to hand
it in... all of it.
1272
01:04:04,875 --> 01:04:07,945
I mean, what else can we do?
It's not ours, is it?
1273
01:04:49,619 --> 01:04:50,921
Hello?
1274
01:04:52,189 --> 01:04:53,357
I called round.
The door was open.
1275
01:04:53,457 --> 01:04:55,125
I've called
the police.
1276
01:04:55,225 --> 01:04:57,227
I thought you
might've come home.
1277
01:05:13,077 --> 01:05:17,314
Everyone gets burgled
at Christmas, Dad.
1278
01:05:17,414 --> 01:05:21,385
This will be
your crime number...
1279
01:05:21,485 --> 01:05:24,989
so you can get on
to your insurance company.
1280
01:05:25,089 --> 01:05:27,091
Of course they can't really
recompense you for this.
1281
01:05:27,191 --> 01:05:29,493
I mean, they can't give you
your Christmas back, can they?
1282
01:05:29,593 --> 01:05:32,129
( chuckling ):
Probably be next Christmas
1283
01:05:32,229 --> 01:05:34,298
by the time
you get anything... back.
1284
01:05:34,398 --> 01:05:37,034
I don't suppose
you've got any, um...
1285
01:05:37,134 --> 01:05:40,670
serial numbers, security codes,
1286
01:05:40,770 --> 01:05:41,905
anything like that?
1287
01:05:42,006 --> 01:05:43,173
No?
1288
01:05:43,273 --> 01:05:45,509
Well, wouldn't make
any difference.
1289
01:05:45,609 --> 01:05:48,945
It's very rare
we get anything back.
1290
01:05:49,046 --> 01:05:50,280
Very rare.
1291
01:05:52,782 --> 01:05:56,186
OFFICER:
We know the stolen currency
is around here somewhere.
1292
01:05:56,286 --> 01:05:57,587
That's what all this is about.
1293
01:05:57,687 --> 01:05:59,356
But they can't
do anything about it.
1294
01:05:59,456 --> 01:06:01,125
All the banks
have been warned to look out
1295
01:06:01,225 --> 01:06:04,261
for anyone making
any large deposits.
1296
01:06:04,361 --> 01:06:07,197
And, of course,
it's only one day or two,
1297
01:06:07,297 --> 01:06:11,068
before they realize that
the money is, uh, worthless.
1298
01:06:11,168 --> 01:06:13,703
( laughs )
1299
01:06:46,203 --> 01:06:48,372
( door closes )
DOROTHY:
What's that?
1300
01:06:48,472 --> 01:06:51,608
It's nothing. It's nothing.
It's just my stuff.
1301
01:06:53,110 --> 01:06:54,378
ANTHONY:
Oh, Dad, don't!
1302
01:06:54,478 --> 01:06:56,546
DOROTHY ( gasps ):
My God.
1303
01:07:02,386 --> 01:07:06,022
This is what they were after.
1304
01:07:07,357 --> 01:07:08,292
That's a lot of money.
1305
01:07:08,392 --> 01:07:09,426
Where did it come from?
1306
01:07:09,526 --> 01:07:11,061
They took our Christmas.
1307
01:07:11,161 --> 01:07:12,196
We'll take their cash.
1308
01:07:12,296 --> 01:07:14,264
You can't keep it.
1309
01:07:14,364 --> 01:07:15,632
You're going to keep it?
1310
01:07:15,732 --> 01:07:17,301
It belongs to the government.
1311
01:07:17,401 --> 01:07:18,568
They were going to burn it!
1312
01:07:18,668 --> 01:07:20,137
They were going to burn
all this money.
1313
01:07:20,237 --> 01:07:21,238
That's a crime, if you ask me.
1314
01:07:21,338 --> 01:07:22,272
Definitely.
1315
01:07:22,372 --> 01:07:23,473
Well, stealing's wrong!
1316
01:07:23,573 --> 01:07:24,674
If you steal something,
1317
01:07:24,774 --> 01:07:26,210
you have to steal it
from somebody.
1318
01:07:26,310 --> 01:07:28,044
Who would we
be stealing it from?
1319
01:07:28,145 --> 01:07:29,413
It's not right!
1320
01:07:29,513 --> 01:07:31,148
Damian, my house
has just been ransacked!
1321
01:07:31,248 --> 01:07:34,151
I work every second God sends
just to cover the mortgage
1322
01:07:34,251 --> 01:07:35,652
to give you a decent home!
1323
01:07:37,154 --> 01:07:39,022
And now it's been wrecked.
1324
01:07:39,123 --> 01:07:41,425
I am owed this.
1325
01:07:41,525 --> 01:07:44,294
But...
Go to bed.
1326
01:07:44,394 --> 01:07:45,529
Now.
1327
01:07:55,639 --> 01:07:58,508
( sighs )
1328
01:08:02,279 --> 01:08:04,548
( wind chime tinkling )
1329
01:08:16,393 --> 01:08:17,661
Do you want a story?
1330
01:08:17,761 --> 01:08:19,095
It's wrong.
1331
01:08:20,164 --> 01:08:21,298
Who says?
1332
01:08:21,398 --> 01:08:22,499
God.
1333
01:08:23,433 --> 01:08:24,701
Yeah, well...
1334
01:08:26,536 --> 01:08:29,373
"Yeah, well," what?
1335
01:08:29,473 --> 01:08:33,810
Don't you want
to go to heaven?
Look around you, Damian.
1336
01:08:33,910 --> 01:08:35,212
We're on our own.
1337
01:08:35,312 --> 01:08:37,614
No one is smiling down
on us, Damian.
1338
01:08:37,714 --> 01:08:39,549
No one is looking out for us.
1339
01:08:39,649 --> 01:08:42,085
So we're looking out
for ourselves.
1340
01:08:42,186 --> 01:08:43,687
But, Mom...
Is dead.
1341
01:08:47,257 --> 01:08:49,493
She's dead, Damian.
1342
01:08:49,593 --> 01:08:53,230
You'll never
see her again.
1343
01:08:53,330 --> 01:08:56,233
And neither will I.
1344
01:08:59,869 --> 01:09:02,872
And the money is ours.
1345
01:09:02,972 --> 01:09:05,875
We'll take it to town tomorrow
and change it
1346
01:09:05,975 --> 01:09:08,445
and spend it--
do you hear me?
1347
01:09:08,545 --> 01:09:09,746
All of it.
1348
01:09:09,846 --> 01:09:12,482
Because it's ours.
1349
01:09:20,357 --> 01:09:23,260
( wind chimes tinkling )
1350
01:09:23,360 --> 01:09:27,631
( loud thud )
1351
01:09:27,731 --> 01:09:29,266
( louder thud )
1352
01:09:29,366 --> 01:09:31,335
( loud thud )
1353
01:09:40,244 --> 01:09:41,678
( gasps )
1354
01:09:41,778 --> 01:09:44,147
Shh.
1355
01:09:44,248 --> 01:09:46,683
I know you've got it.
1356
01:09:46,783 --> 01:09:48,585
It's mine.
1357
01:09:50,420 --> 01:09:54,358
And you're going to
change it tomorrow.
1358
01:09:54,458 --> 01:09:56,726
And that's a good thing.
1359
01:09:56,826 --> 01:09:57,961
Okay.
1360
01:10:04,033 --> 01:10:05,602
( dialing )
1361
01:10:05,702 --> 01:10:08,338
When you come back...
1362
01:10:11,775 --> 01:10:14,744
I'm going to call
you on this phone.
1363
01:10:14,844 --> 01:10:16,480
Open the front door.
1364
01:10:16,580 --> 01:10:19,749
Let me in.
1365
01:10:19,849 --> 01:10:21,785
And we'll take the money.
1366
01:10:22,652 --> 01:10:26,690
You won't have to
worry about it anymore.
1367
01:10:30,327 --> 01:10:32,228
Understand?
1368
01:10:41,771 --> 01:10:43,873
( gasps )
1369
01:10:49,078 --> 01:10:50,614
( sighs )
1370
01:10:50,714 --> 01:10:52,682
You make sure your
phone is switched on.
1371
01:10:58,988 --> 01:11:01,891
DOROTHY:
You take one side,
and we'll take the other,
1372
01:11:01,991 --> 01:11:02,892
and then swap.
1373
01:11:02,992 --> 01:11:04,328
RONNIE:
All right.
1374
01:11:04,428 --> 01:11:05,562
Okay, change what you can,
1375
01:11:05,662 --> 01:11:06,930
and what you
can't change, spend.
1376
01:11:07,030 --> 01:11:08,498
Have a ball!
1377
01:11:09,333 --> 01:11:10,500
You do realize
1378
01:11:10,600 --> 01:11:12,502
you just kissed
good-bye to the money?
1379
01:11:12,602 --> 01:11:14,237
RONNIE:
Come on. Let's
get cracking.
1380
01:11:14,338 --> 01:11:15,805
ANTHONY:
She's gonna run off with it.
1381
01:11:15,905 --> 01:11:16,840
You must know that.
1382
01:11:16,940 --> 01:11:17,974
Come on!
How can she?
1383
01:11:18,074 --> 01:11:19,242
She's got Damian.
1384
01:11:19,343 --> 01:11:20,577
She'll kidnap him,
1385
01:11:20,677 --> 01:11:22,579
hold him for ransom for
the rest of the money.
1386
01:11:22,679 --> 01:11:24,648
No, Anthony,
that's what you'd do.
1387
01:11:24,748 --> 01:11:25,882
Come on.
1388
01:11:36,025 --> 01:11:38,795
Okay, you wait here, all right?
1389
01:11:44,768 --> 01:11:46,803
( man whispering ):
It's mine.
1390
01:11:52,976 --> 01:11:55,712
RONNIE:
We'll have to change
more than this.
1391
01:11:55,812 --> 01:11:56,880
No!
What?
1392
01:11:56,980 --> 01:11:57,981
That's the whole point.
1393
01:11:58,081 --> 01:11:59,349
Do it in small amounts,
1394
01:11:59,449 --> 01:12:00,817
and no one will
be suspicious.
1395
01:12:00,917 --> 01:12:02,586
But look at the queue.
Look at the time.
1396
01:12:02,686 --> 01:12:04,554
We'll be lucky to get round
three banks at this rate.
1397
01:12:04,654 --> 01:12:07,391
You'll be lucky
to stay out of jail.
1398
01:12:07,491 --> 01:12:08,992
Go on.
What?
1399
01:12:10,059 --> 01:12:12,962
WOMAN:
It's just quite a lot
in the circumstances.
1400
01:12:13,062 --> 01:12:14,464
It's 5,000 quid.
1401
01:12:14,564 --> 01:12:15,965
It's the front half
of a Ford Fiesta.
1402
01:12:16,065 --> 01:12:18,735
Is this a bank
or a sweet shop?
1403
01:12:21,605 --> 01:12:23,873
What?
I need to wee.
1404
01:12:23,973 --> 01:12:25,308
Tell her that.
1405
01:12:25,409 --> 01:12:27,043
Can he use your loo?
1406
01:12:27,143 --> 01:12:28,845
I'm not sure.
Well, I'm not
1407
01:12:28,945 --> 01:12:30,380
queuing up again.
1408
01:12:30,480 --> 01:12:31,448
The poor kid's been
in here half an hour.
1409
01:12:31,548 --> 01:12:32,549
You must have a loo.
1410
01:12:32,649 --> 01:12:34,951
What do you do
when you need to go?
1411
01:12:42,592 --> 01:12:44,628
Okay, just this once.
1412
01:12:50,600 --> 01:12:52,469
You'll have to go here.
1413
01:12:52,569 --> 01:12:55,739
I don't really need one.
1414
01:12:57,441 --> 01:12:59,409
You little belter.
1415
01:12:59,509 --> 01:13:01,611
( laughs )
1416
01:13:01,711 --> 01:13:04,814
DOROTHY:
I just can't see why
it's so difficult.
1417
01:13:04,914 --> 01:13:06,382
I need to wee.
1418
01:13:06,483 --> 01:13:09,018
DOROTHY:
It's only the front half
1419
01:13:09,118 --> 01:13:10,520
of a Ford Fiesta.
1420
01:13:10,620 --> 01:13:12,121
As far as I'm
concerned, that's...
1421
01:13:12,221 --> 01:13:13,790
I need to wee!
1422
01:13:25,602 --> 01:13:30,440
ANNOUNCER:
Today is the day that Britain
enters the new currency era.
1423
01:13:30,540 --> 01:13:34,644
You must spend or bank
any remaining old money today.
1424
01:13:34,744 --> 01:13:35,912
It's now or never,
1425
01:13:36,012 --> 01:13:37,013
use it or lose it.
1426
01:13:37,113 --> 01:13:38,548
At midnight tonight,
1427
01:13:38,648 --> 01:13:40,684
it's euros only
for British business.
1428
01:13:40,784 --> 01:13:45,121
Well, if you say so,
business... businesses...
1429
01:13:45,221 --> 01:13:46,523
Now, what was your name?
1430
01:13:46,623 --> 01:13:48,525
ANTHONY ( whispering ):
Dad?
1431
01:13:48,625 --> 01:13:49,793
What?
I've got an idea.
1432
01:13:49,893 --> 01:13:50,894
What?
Dollars.
1433
01:13:50,994 --> 01:13:53,429
ANTHONY:
Change it into dollars now,
1434
01:13:53,530 --> 01:13:55,131
and change it
into euros whenever.
1435
01:13:55,231 --> 01:13:57,433
Actually, once all
the excitement's over,
1436
01:13:57,534 --> 01:13:59,669
the euro will most likely
drop in value,
1437
01:13:59,769 --> 01:14:02,939
so we'll probably get a better
exchange rate this way, too.
1438
01:14:07,276 --> 01:14:08,978
What?
1439
01:14:09,078 --> 01:14:11,481
Where did I get you?
1440
01:14:11,581 --> 01:14:12,716
( sighs )
1441
01:14:15,018 --> 01:14:16,686
They've got a
bank in there.
1442
01:14:16,786 --> 01:14:18,087
It stays open late.
1443
01:14:18,187 --> 01:14:20,724
You know everything.
You do, don't you?
1444
01:14:20,824 --> 01:14:21,958
Yeah.
1445
01:14:26,730 --> 01:14:27,864
What's wrong?
1446
01:14:31,935 --> 01:14:34,504
How did you know
about the bank?
1447
01:14:36,873 --> 01:14:38,875
Is this where
your mum worked?
1448
01:14:38,975 --> 01:14:40,677
In here?
1449
01:14:44,013 --> 01:14:45,549
You stay there then.
You'll be all right.
1450
01:14:45,649 --> 01:14:46,616
I'll come straight
back for you.
1451
01:14:46,716 --> 01:14:47,851
I'll do this one.
1452
01:14:47,951 --> 01:14:48,952
Okay?
1453
01:15:06,102 --> 01:15:07,236
Don't look.
1454
01:15:13,777 --> 01:15:16,646
This is where your mum
used to work.
1455
01:15:20,249 --> 01:15:22,018
Nice.
1456
01:15:25,855 --> 01:15:28,825
Best get a move on, huh?
1457
01:15:32,261 --> 01:15:33,563
Go on.
1458
01:16:00,890 --> 01:16:03,059
Damian, what are you doing?
1459
01:16:05,128 --> 01:16:06,162
Hey, what's up?
1460
01:16:08,297 --> 01:16:12,669
Did you think
I'd run off and left you?
1461
01:16:12,769 --> 01:16:15,104
Did you?
1462
01:16:15,204 --> 01:16:16,940
Well, I didn't, did I?
1463
01:16:17,040 --> 01:16:18,675
No, you didn't.
1464
01:16:19,809 --> 01:16:22,011
The bank's upstairs.
1465
01:16:22,111 --> 01:16:24,547
It's closed.
1466
01:16:24,648 --> 01:16:27,617
And I've had a much better idea.
1467
01:16:27,717 --> 01:16:28,918
Come on.
1468
01:16:29,018 --> 01:16:30,987
Let's go and stuff our faces.
1469
01:16:41,931 --> 01:16:42,832
Whoa!
1470
01:16:42,932 --> 01:16:45,268
( all shouting and laughing )
1471
01:16:45,368 --> 01:16:47,603
Oh, I could've had
my eye out.
1472
01:16:47,704 --> 01:16:48,638
Where are the glasses?
1473
01:16:48,738 --> 01:16:51,708
Damian wants to give his
to the poor.
1474
01:16:51,808 --> 01:16:52,976
Do you?
1475
01:16:53,076 --> 01:16:54,243
Of course,
they won't be poor anymore
1476
01:16:54,343 --> 01:16:56,245
once you've given it
to them.
1477
01:16:56,345 --> 01:16:58,314
What'll you do then,
take it back?
1478
01:16:58,414 --> 01:17:00,616
RONNIE ( chuckling ):
Speaking of which...
1479
01:17:01,918 --> 01:17:03,953
Right. Mystery activity.
1480
01:17:04,053 --> 01:17:05,989
Champagne.
1481
01:17:06,089 --> 01:17:07,190
Follow me.
1482
01:17:19,769 --> 01:17:21,370
DOROTHY:
A woman opens the door
in her nightie,
1483
01:17:21,470 --> 01:17:23,106
and I thought,
'Funny place to keep a door.'
1484
01:17:23,206 --> 01:17:25,274
( Ronnie and Dorothy laughing )
1485
01:17:25,374 --> 01:17:27,076
This is your fault-- this.
1486
01:17:27,176 --> 01:17:28,878
What is?
1487
01:17:28,978 --> 01:17:30,113
You don't even know, do you?
1488
01:17:30,213 --> 01:17:31,247
You brought her,
1489
01:17:31,347 --> 01:17:32,682
and you don't
even know.
1490
01:17:32,782 --> 01:17:33,717
What are you on about?
1491
01:17:33,817 --> 01:17:35,151
Can you hear
'em laughing?
1492
01:17:35,251 --> 01:17:37,120
Even he's laughing.
Listen.
1493
01:17:37,220 --> 01:17:38,888
( Ronnie chuckling )
1494
01:17:38,988 --> 01:17:39,889
RONNIE:
Very good.
1495
01:17:39,989 --> 01:17:42,158
( chuckling )
1496
01:17:42,258 --> 01:17:43,960
Once she's got
what she came for,
1497
01:17:44,060 --> 01:17:45,094
she'll piss off again.
1498
01:17:45,194 --> 01:17:46,629
Then he won't be laughing,
will he?
1499
01:17:46,730 --> 01:17:48,765
It'll all start again,
like when Mum died.
1500
01:17:48,865 --> 01:17:51,167
He'll be angry.
Maybe she, you know,
she won't.
1501
01:17:51,267 --> 01:17:52,301
She'll stay.
1502
01:17:52,401 --> 01:17:54,137
Oh, great. Much better.
1503
01:17:54,237 --> 01:17:55,304
Is that what you want?
1504
01:17:55,404 --> 01:17:57,406
Her in there with him
instead of Mum?
1505
01:17:57,506 --> 01:17:59,075
Why are you angry with me?
1506
01:17:59,175 --> 01:18:00,643
Because you
did it--
1507
01:18:00,744 --> 01:18:02,345
you and your
weird stuff:
1508
01:18:02,445 --> 01:18:04,647
chucking money away,
talking to yourself,
1509
01:18:04,748 --> 01:18:05,749
seeing things.
1510
01:18:05,849 --> 01:18:07,817
I don't.
I mean, maybe I do, but...
1511
01:18:07,917 --> 01:18:10,086
And me sticking
up for you.
1512
01:18:10,186 --> 01:18:11,187
For what?
1513
01:18:11,287 --> 01:18:12,922
The truth is,
you're a loony.
1514
01:18:13,022 --> 01:18:14,290
Don't say that, Anthony.
1515
01:18:14,390 --> 01:18:15,792
Please don't say that.
1516
01:18:15,892 --> 01:18:17,260
You're just a loony,
1517
01:18:17,360 --> 01:18:18,962
and you should be
locked up.
1518
01:18:31,808 --> 01:18:34,778
( phone vibrating )
1519
01:18:34,878 --> 01:18:39,115
POOR MAN:
Be at the front door
with the money in ten minutes.
1520
01:18:39,215 --> 01:18:42,752
( phone beeps )
1521
01:19:12,348 --> 01:19:14,951
*
1522
01:19:31,367 --> 01:19:33,202
Damian.
1523
01:19:33,302 --> 01:19:35,371
We were, uh...
1524
01:19:35,471 --> 01:19:38,074
I was just...
1525
01:19:51,520 --> 01:19:52,989
( doorbell rings )
1526
01:19:58,394 --> 01:19:59,863
Dad, don't answer it.
1527
01:19:59,963 --> 01:20:01,030
Dad, don't!
1528
01:20:01,130 --> 01:20:02,832
RONNIE:
What is going on?
1529
01:20:02,932 --> 01:20:04,367
DAMIAN: Please?
WOMAN:
See these little girls?
1530
01:20:04,467 --> 01:20:05,468
My girls.
1531
01:20:05,568 --> 01:20:06,535
These are the girls
1532
01:20:06,635 --> 01:20:08,037
that Santa
Claus forgot.
1533
01:20:08,137 --> 01:20:09,338
You're our last hope.
1534
01:20:09,438 --> 01:20:10,907
We haven't even got
our bus fare home,
1535
01:20:11,007 --> 01:20:12,441
because there's no point
in going back
1536
01:20:12,541 --> 01:20:14,310
if you don't help us.
They'll chuck us out.
1537
01:20:14,410 --> 01:20:15,444
Who is it?
1538
01:20:15,544 --> 01:20:16,779
MAN:
Excuse me.
1539
01:20:16,880 --> 01:20:19,182
Hedgehogs like these
need your help.
1540
01:20:19,282 --> 01:20:21,117
50% of families
with a chronically ill child
1541
01:20:21,217 --> 01:20:22,185
break up.
1542
01:20:22,285 --> 01:20:23,486
You may be asking
yourself,
1543
01:20:23,586 --> 01:20:26,155
"Why does Waterloo Station
need friends?"
1544
01:20:26,255 --> 01:20:27,390
Well, let me explain.
1545
01:20:27,490 --> 01:20:28,791
This is the middle
of the night.
1546
01:20:28,892 --> 01:20:30,059
This is a private house.
1547
01:20:30,159 --> 01:20:31,094
Who are you?
1548
01:20:31,194 --> 01:20:32,195
Will you get
out, please?
1549
01:20:32,295 --> 01:20:33,562
Do you mind just leaving?
1550
01:20:33,662 --> 01:20:35,999
Will you go? Go on. You
and your Hedgehogs, get out.
1551
01:20:36,099 --> 01:20:37,466
MAN:
It's two euros
a month.
1552
01:20:37,566 --> 01:20:38,834
I mean, it's-it's
absolutely nothing.
1553
01:20:38,935 --> 01:20:41,437
( all talking over each other )
1554
01:20:50,646 --> 01:20:52,949
Just shut up, will you?!
1555
01:21:13,469 --> 01:21:14,603
Damian?
1556
01:21:16,205 --> 01:21:17,306
Damian?!
1557
01:21:19,475 --> 01:21:22,111
( panting )
1558
01:21:23,546 --> 01:21:27,216
( police sirens blaring )
1559
01:21:29,986 --> 01:21:33,122
WOMAN:
This is the same donkey as he
looks after just a few months
1560
01:21:33,222 --> 01:21:34,223
in our sanctuary.
1561
01:21:34,323 --> 01:21:35,424
I-I think
you'll agree.
1562
01:21:35,524 --> 01:21:37,026
All right, love,
put him down. Shall we?
1563
01:21:37,126 --> 01:21:40,563
( people speaking indistinctly )
1564
01:21:46,970 --> 01:21:50,439
( panting )
1565
01:21:50,539 --> 01:21:54,110
OFFICER:
You'd better tell me
how this started.
1566
01:21:54,210 --> 01:21:55,544
I have no idea.
1567
01:21:55,644 --> 01:21:58,281
Someone must've said
something strange.
1568
01:21:58,381 --> 01:22:00,383
Digital?
1569
01:22:00,483 --> 01:22:02,151
Yeah, that's
right, yeah.
1570
01:22:02,251 --> 01:22:03,552
How do you find it?
1571
01:22:03,652 --> 01:22:04,954
I'm yet to
be convinced.
1572
01:22:05,054 --> 01:22:06,389
Well, you can come
and have a look
1573
01:22:06,489 --> 01:22:07,490
when you get rid
of that lot.
1574
01:22:07,590 --> 01:22:08,657
Mm-hmm, one step
at a time, eh?
1575
01:22:08,757 --> 01:22:10,526
Any chance of
a bit of toast?
1576
01:22:10,626 --> 01:22:11,560
You do that.
1577
01:22:11,660 --> 01:22:13,362
I'll have a look around.
1578
01:22:19,268 --> 01:22:20,403
Evening, lad.
1579
01:22:30,646 --> 01:22:35,084
( grunting )
1580
01:22:54,303 --> 01:22:55,371
You.
1581
01:22:59,542 --> 01:23:00,476
Where is he?
1582
01:23:00,576 --> 01:23:01,610
I don't know.
1583
01:23:01,710 --> 01:23:03,079
Huh?! Where is he?!
1584
01:23:03,179 --> 01:23:04,380
Upstairs.
1585
01:23:20,329 --> 01:23:22,631
( grunting )
1586
01:23:27,670 --> 01:23:30,005
( grunts )
1587
01:23:50,426 --> 01:23:53,429
Peaceful, isn't it?
1588
01:23:53,529 --> 01:23:55,598
Who are you?
1589
01:23:55,698 --> 01:23:58,267
Huh?
1590
01:23:58,367 --> 01:24:00,069
Who am I?
1591
01:24:03,372 --> 01:24:05,007
Who are you?
1592
01:24:05,108 --> 01:24:07,476
We're the police.
1593
01:24:24,460 --> 01:24:27,463
( wind whistling )
1594
01:24:38,574 --> 01:24:41,210
( train whistle blows )
1595
01:24:57,526 --> 01:24:59,328
DAMIAN:
Oh.
1596
01:25:01,697 --> 01:25:03,632
I know you're
only a dream,
1597
01:25:03,732 --> 01:25:04,800
but I don't care.
1598
01:25:04,900 --> 01:25:06,802
It's nice to see you
1599
01:25:06,902 --> 01:25:09,305
even if you're
just a dream.
1600
01:25:10,739 --> 01:25:14,277
The money just makes
everything worse.
1601
01:25:14,377 --> 01:25:16,579
I've got something
for you
1602
01:25:16,679 --> 01:25:18,347
from Reader's Digest.
1603
01:25:18,447 --> 01:25:19,782
Here.
1604
01:25:21,817 --> 01:25:24,520
You may have
already won
1605
01:25:24,620 --> 01:25:27,356
£10,000.
1606
01:25:28,924 --> 01:25:32,795
Please, will
you talk to me?
1607
01:25:32,895 --> 01:25:35,564
Five minutes, okay?
1608
01:25:40,969 --> 01:25:42,505
Now, don't interrupt.
1609
01:25:42,605 --> 01:25:45,274
I'm dead. I know what
I'm talking about, okay?
1610
01:25:45,374 --> 01:25:47,676
You need to use conditioner
on your hair.
1611
01:25:47,776 --> 01:25:49,612
Your dad won't think
of that,
1612
01:25:49,712 --> 01:25:51,580
but it makes
all the difference.
1613
01:25:52,681 --> 01:25:53,816
Me.
1614
01:25:54,750 --> 01:25:59,121
You are not to worry
about me.
1615
01:25:59,222 --> 01:26:02,191
You have been worrying
about me, haven't you?
1616
01:26:03,492 --> 01:26:04,593
I'm fine.
1617
01:26:06,695 --> 01:26:07,830
Anthony.
1618
01:26:07,930 --> 01:26:11,434
He seems to have taken it
better than you,
1619
01:26:11,534 --> 01:26:13,202
but he hasn't.
1620
01:26:13,302 --> 01:26:15,238
He's got a good heart.
He just...
1621
01:26:15,338 --> 01:26:17,440
He doesn't know where it is.
1622
01:26:17,540 --> 01:26:19,342
Damian?!
1623
01:26:19,442 --> 01:26:21,610
He's going to need you.
Be good to him.
1624
01:26:21,710 --> 01:26:24,280
Dad doesn't believe.
1625
01:26:24,380 --> 01:26:25,914
MUM:
Doesn't believe what?
1626
01:26:26,014 --> 01:26:28,584
Any of it. Anything.
1627
01:26:28,684 --> 01:26:31,820
He mustn't do or he wouldn't.
1628
01:26:31,920 --> 01:26:33,422
Couldn't you
talk to him?
1629
01:26:33,522 --> 01:26:34,723
He can't see me.
1630
01:26:34,823 --> 01:26:37,493
Mum, is it
because of the money?
1631
01:26:37,593 --> 01:26:38,927
In a way.
1632
01:26:39,027 --> 01:26:41,697
The money makes it harder
to see what's what.
1633
01:26:41,797 --> 01:26:43,699
( laughs )
1634
01:26:43,799 --> 01:26:46,602
You know that already.
1635
01:26:50,773 --> 01:26:53,909
Never really win with
those things anyway.
1636
01:26:54,009 --> 01:26:55,478
You just end
up with books
1637
01:26:55,578 --> 01:26:58,247
about the building of
the American railways.
1638
01:27:01,850 --> 01:27:03,619
It's her, isn't it?
1639
01:27:04,953 --> 01:27:07,523
Your dad and her.
1640
01:27:09,658 --> 01:27:10,726
Damian?
1641
01:27:14,330 --> 01:27:16,365
( sighs )
1642
01:27:16,465 --> 01:27:19,868
You know how complicated
the money was?
1643
01:27:19,968 --> 01:27:24,707
Well, people are even
more complicated.
1644
01:27:24,807 --> 01:27:26,742
You need to remember
1645
01:27:26,842 --> 01:27:28,277
that there's
nearly always
1646
01:27:28,377 --> 01:27:29,878
enough good around
to be going on with.
1647
01:27:29,978 --> 01:27:32,548
You've just got to have a bit
of faith, you know.
1648
01:27:32,648 --> 01:27:35,851
If you've got faith in people,
that makes them stronger.
1649
01:27:35,951 --> 01:27:37,486
And you...
1650
01:27:37,586 --> 01:27:40,389
You've got enough
to sort all three of you out.
1651
01:27:41,857 --> 01:27:44,226
Hey, that's
1652
01:27:44,327 --> 01:27:46,429
why I'm counting on you.
1653
01:27:47,763 --> 01:27:50,433
I haven't really been
worried about you.
1654
01:27:50,533 --> 01:27:53,869
I've just been
missing you.
1655
01:27:53,969 --> 01:27:55,270
That's allowed.
1656
01:27:56,972 --> 01:27:58,674
Are you really
a saint?
1657
01:28:01,544 --> 01:28:02,678
Well,
1658
01:28:02,911 --> 01:28:04,980
the criteria's very strict.
1659
01:28:05,080 --> 01:28:07,850
It's not just a case
of doing good and all that.
1660
01:28:07,950 --> 01:28:10,919
You do have to do
an actual miracle.
1661
01:28:11,019 --> 01:28:12,788
So...
1662
01:28:12,888 --> 01:28:15,424
I'm in there.
Of course I am.
1663
01:28:15,524 --> 01:28:17,926
What was your miracle?
1664
01:28:18,026 --> 01:28:20,396
Don't you know?
1665
01:28:22,498 --> 01:28:24,533
It was you.
1666
01:28:36,011 --> 01:28:37,312
Hey.
1667
01:28:38,447 --> 01:28:41,316
Aren't you gonna say good-bye?
1668
01:28:49,925 --> 01:28:51,594
Bye.
1669
01:29:37,773 --> 01:29:39,708
Did you see her?
1670
01:29:39,808 --> 01:29:41,544
What did she say?
1671
01:29:41,644 --> 01:29:44,780
She said to tell you
not to worry.
1672
01:29:44,880 --> 01:29:46,682
It's all gonna be all right.
1673
01:29:49,552 --> 01:29:52,087
She's looking out for you.
1674
01:29:52,187 --> 01:29:53,522
Come on.
1675
01:29:54,790 --> 01:29:56,759
( sighs )
1676
01:30:07,503 --> 01:30:09,438
DOROTHY:
Well,
1677
01:30:09,538 --> 01:30:12,107
it was fun
while it lasted, eh?
1678
01:30:21,717 --> 01:30:25,087
Look, there's no easy way
to say this, but, uh,
1679
01:30:25,187 --> 01:30:26,989
I put a bit to one side
1680
01:30:27,089 --> 01:30:29,492
for me
to spend.
1681
01:30:29,592 --> 01:30:30,926
You can have it back.
1682
01:30:31,026 --> 01:30:34,062
DAMIAN:
Dorothy, 6,310 euros.
1683
01:30:34,162 --> 01:30:36,499
All the best, eh?
1684
01:30:38,601 --> 01:30:40,536
RONNIE:
Dollars.
1685
01:30:40,636 --> 01:30:41,670
It's just a few grand.
1686
01:30:41,770 --> 01:30:42,705
DAMIAN:
Dad.
1687
01:30:42,805 --> 01:30:43,872
Ten, really.
1688
01:30:43,972 --> 01:30:46,408
DAMIAN:
$11,400.
1689
01:30:46,509 --> 01:30:47,910
RONNIE:
I was going
to tell you.
1690
01:30:48,010 --> 01:30:50,579
I sort of kept them by mistake.
1691
01:30:51,814 --> 01:30:53,849
DAMIAN:
Anthony.
1692
01:30:53,949 --> 01:30:56,018
I just enjoyed
having a wedge.
1693
01:30:56,118 --> 01:30:57,853
It wasn't really the money.
1694
01:30:57,953 --> 01:30:59,755
I just liked having it.
1695
01:30:59,855 --> 01:31:03,959
DAMIAN:
4,780 euros.
1696
01:31:04,059 --> 01:31:06,361
Dorothy wanted a holiday
of a lifetime.
1697
01:31:06,461 --> 01:31:08,864
Dad wanted to pay off
all his credit cards.
1698
01:31:08,964 --> 01:31:10,666
Come on, Dad.
1699
01:31:10,766 --> 01:31:13,969
DAMIAN:
Anthony wanted one Game Boy
Advanced XP,
1700
01:31:14,069 --> 01:31:17,740
one PlayStation 3,
a Shogun new BMX bike,
1701
01:31:17,840 --> 01:31:20,108
a Rakia 500 super quad bike,
1702
01:31:20,208 --> 01:31:23,712
Nimbus 2000
electromagnetic stair rider,
1703
01:31:23,812 --> 01:31:25,147
a tabletop candy floss maker,
1704
01:31:25,247 --> 01:31:29,484
an iPod, obviously,
an iBot, obviously.
1705
01:31:29,585 --> 01:31:30,519
ANTHONY:
What's going on?
1706
01:31:30,619 --> 01:31:31,587
Be patient!
1707
01:31:31,687 --> 01:31:33,522
And a stamp on it
hydraulic rocket
1708
01:31:33,622 --> 01:31:36,759
capable of attaining altitudes
of over 100 meters.
1709
01:31:36,859 --> 01:31:38,493
Three.
1710
01:31:38,594 --> 01:31:39,995
Two.
1711
01:31:40,095 --> 01:31:40,996
One.
1712
01:31:41,096 --> 01:31:43,632
( loud rumbling )
1713
01:31:53,676 --> 01:31:56,745
That's how Anthony would want
this diary to end,
1714
01:31:56,845 --> 01:31:58,847
with big piles of stuff.
1715
01:31:58,947 --> 01:32:00,583
But it's not his story.
1716
01:32:00,683 --> 01:32:01,650
It's mine.
1717
01:32:01,750 --> 01:32:04,887
( speaking French )
1718
01:32:04,987 --> 01:32:07,923
DAMIAN:
This is where I want it to end.
1719
01:32:33,281 --> 01:32:37,986
* Children's chorus
singing in French *
1720
01:32:48,163 --> 01:32:51,099
( cheering )
1721
01:32:56,038 --> 01:32:59,574
( chattering )
1722
01:35:47,976 --> 01:35:50,312
* All this for nothing
1723
01:35:50,412 --> 01:35:53,415
* Yeah, yeah, yeah
1724
01:35:53,515 --> 01:35:56,451
* Praying and hoping
1725
01:35:56,551 --> 01:35:59,387
* Fooling yourself
1726
01:35:59,487 --> 01:36:04,226
* You know that you can
give love a reason *
1727
01:36:05,427 --> 01:36:08,330
* Give love a chance
1728
01:36:08,430 --> 01:36:12,467
* We tumble and fall
1729
01:36:14,369 --> 01:36:17,439
* Together we crawl
1730
01:36:20,342 --> 01:36:24,312
* Forever we'll be
1731
01:36:26,481 --> 01:36:29,985
* Tumble and fall
1732
01:36:36,024 --> 01:36:38,426
* Heaven's above us
1733
01:36:38,526 --> 01:36:41,363
* Yeah, yeah, yeah
1734
01:36:41,463 --> 01:36:44,366
* Living in solace
1735
01:36:44,466 --> 01:36:47,302
* I give you it all
1736
01:36:47,402 --> 01:36:50,072
* Just for a day
1737
01:36:50,172 --> 01:36:53,241
* Just for a second
1738
01:36:53,341 --> 01:36:56,044
* Just for the way
1739
01:36:56,144 --> 01:37:00,248
* We tumble and fall
1740
01:37:01,616 --> 01:37:05,954
* Together we crawl
1741
01:37:07,355 --> 01:37:11,426
* Forever we'll be
1742
01:37:13,328 --> 01:37:16,564
* Tumble and fall
1743
01:37:20,202 --> 01:37:25,040
* Life's not the same
1744
01:37:25,140 --> 01:37:27,309
* Since that day you went away
1745
01:37:27,409 --> 01:37:29,477
* I recall
1746
01:37:29,577 --> 01:37:34,316
* Like the drops of summer rain
that fell on me *
1747
01:37:38,153 --> 01:37:42,124
* Come back to me
1748
01:37:45,393 --> 01:37:48,997
* Come back to me
1749
01:37:50,298 --> 01:37:53,101
* Yeah, yeah, yeah
1750
01:37:56,504 --> 01:37:59,374
* Yeah, yeah, yeah
1751
01:38:02,610 --> 01:38:05,147
* Yeah, yeah, yeah
1752
01:38:08,450 --> 01:38:10,919
* Yeah, yeah, yeah
1753
01:38:14,222 --> 01:38:17,125
* Yeah, yeah, yeah
1754
01:38:17,225 --> 01:38:20,162
* Yeah, yeah, yeah *
1755
01:38:20,262 --> 01:38:23,331
* Yeah, yeah, yeah
1756
01:38:23,431 --> 01:38:26,301
* Yeah, yeah, yeah *
1757
01:38:26,401 --> 01:38:29,271
* Yeah, yeah, yeah
1758
01:38:29,371 --> 01:38:32,107
* Yeah, yeah, yeah *
1759
01:38:32,207 --> 01:38:35,443
* Yeah, yeah, yeah
1760
01:38:35,543 --> 01:38:38,646
* Yeah, yeah, yeah. *
115499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.