All language subtitles for Millions.2004.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,943 --> 00:00:45,779 BOY: The French have said au revoir to the franc. 2 00:00:45,879 --> 00:00:48,316 The Germans have said Auf Wiedersehen 3 00:00:48,416 --> 00:00:50,017 to the Deutsche Mark. 4 00:00:50,118 --> 00:00:52,386 And the Portuguese have said... 5 00:00:52,486 --> 00:00:54,555 whatever to their thing. 6 00:00:54,655 --> 00:00:55,923 Go! 7 00:00:56,023 --> 00:00:59,227 Now it's our turn to say good-bye to sterling. 8 00:00:59,327 --> 00:01:02,463 This Christmas, we are going to get the euro. 9 00:01:02,563 --> 00:01:04,532 Good-bye, old pounds. 10 00:01:04,632 --> 00:01:06,567 Everyone says we're going to miss you. 11 00:01:06,667 --> 00:01:09,737 Faster! Faster! Come on! 12 00:01:09,837 --> 00:01:13,341 Faster! Go! 13 00:01:13,441 --> 00:01:14,442 I can't see you! 14 00:01:14,542 --> 00:01:15,709 Where are you? 15 00:01:15,809 --> 00:01:17,044 I'm over here. 16 00:01:17,145 --> 00:01:20,114 This is the main drag along here. 17 00:01:20,214 --> 00:01:21,415 That's Portland. 18 00:01:21,515 --> 00:01:26,387 Bisecting that at right angles is Lundy on that side. 19 00:01:26,487 --> 00:01:29,490 On this side is Fastnet. 20 00:01:29,590 --> 00:01:31,192 What's yours? 21 00:01:31,292 --> 00:01:32,360 Cromarty. 22 00:01:32,460 --> 00:01:34,395 Cromarty and German Bight. 23 00:01:34,495 --> 00:01:37,698 Cul de sac, over there. 24 00:01:37,798 --> 00:01:40,601 ( indistinct shouting ) 25 00:01:47,541 --> 00:01:50,244 Keep pedaling! Come on! 26 00:01:56,850 --> 00:01:59,253 Beat ya! 27 00:02:04,258 --> 00:02:08,262 ( chattering ) 28 00:02:10,698 --> 00:02:12,166 Upstairs! 29 00:02:13,401 --> 00:02:14,302 This is my room. 30 00:02:14,402 --> 00:02:15,469 And mine. 31 00:02:15,569 --> 00:02:18,239 Get your own room. 32 00:02:19,740 --> 00:02:24,144 ( rapid hammering ) 33 00:02:28,516 --> 00:02:30,184 ( shouting ) 34 00:02:30,284 --> 00:02:33,321 ( hammering ) 35 00:02:46,367 --> 00:02:48,402 Whoa. 36 00:02:51,505 --> 00:02:54,242 ( laughing ) 37 00:02:54,342 --> 00:02:56,610 Whoa, look at that. 38 00:02:56,710 --> 00:02:58,712 Whoa. 39 00:03:12,760 --> 00:03:16,196 The patron saint of house removals is Saint Anne. 40 00:03:16,297 --> 00:03:17,331 Did you know that? 41 00:03:17,431 --> 00:03:18,566 No, I didn't know that, no. 42 00:03:18,666 --> 00:03:19,700 Yeah, she lived 43 00:03:19,800 --> 00:03:21,235 in the desert, obviously, 44 00:03:21,335 --> 00:03:23,671 and when she wanted to move house, angels came 45 00:03:23,771 --> 00:03:25,939 picked up her house and took it to Italy. 46 00:03:26,039 --> 00:03:27,341 Handy. 47 00:03:34,582 --> 00:03:35,883 MAN: What about these two? 48 00:03:35,983 --> 00:03:37,518 She was our Lady's mother. 49 00:03:37,618 --> 00:03:38,786 What you on about, Damian? 50 00:03:38,886 --> 00:03:40,321 Saint Anne-- I've got her picture. 51 00:03:40,421 --> 00:03:42,723 No, I don't care. Just get in the car, will you? 52 00:03:42,823 --> 00:03:44,191 We're going. Go on. 53 00:03:44,292 --> 00:03:45,893 Get in the car. 54 00:03:47,795 --> 00:03:49,463 Was she in it at the time? 55 00:03:49,563 --> 00:03:50,598 Who? 56 00:03:50,698 --> 00:03:53,401 Saint Anne, when the angels did the, 57 00:03:53,501 --> 00:03:55,303 you know, the airlift. 58 00:03:55,403 --> 00:03:56,837 I don't know. 59 00:03:59,072 --> 00:04:00,841 ( woman laughing ) 60 00:04:00,941 --> 00:04:04,678 ( laughing echoing ) 61 00:04:04,778 --> 00:04:06,780 WOMAN: Look at you. 62 00:04:06,880 --> 00:04:09,683 You look like a little angel. 63 00:04:14,855 --> 00:04:17,391 ( honking ) 64 00:04:33,907 --> 00:04:35,809 DAMIAN: "Start with the money." 65 00:04:35,909 --> 00:04:37,445 That's what our Anthony says. 66 00:04:37,545 --> 00:04:39,913 That's what people want to know about. 67 00:04:40,013 --> 00:04:41,782 Like if you're moving house, 68 00:04:41,882 --> 00:04:43,451 you don't say, "We're moving house 69 00:04:43,551 --> 00:04:45,786 and the new one's got a green door." 70 00:04:45,886 --> 00:04:47,621 You say how much you're paying, 71 00:04:47,721 --> 00:04:49,757 how much you got for the old one. 72 00:04:49,857 --> 00:04:54,562 Mortgage, interest rates, stamp duty, solicitor's fees, 73 00:04:55,095 --> 00:04:58,432 how much you'll get if the new one goes up in value. 74 00:04:58,532 --> 00:04:59,700 That's called equity. 75 00:04:59,800 --> 00:05:01,669 Personally, I think, "So what?" 76 00:05:01,769 --> 00:05:04,505 Money's just a thing, and things change. 77 00:05:04,605 --> 00:05:07,875 One minute, something's there and you can cuddle up to it, 78 00:05:07,975 --> 00:05:11,612 the next minute it's gone, like a malteser. 79 00:05:11,712 --> 00:05:12,846 That goes in the kitchen. 80 00:05:12,946 --> 00:05:14,982 Is this fantastic or what? 81 00:05:15,082 --> 00:05:18,852 Surprisingly spacious, with attractive views. 82 00:05:18,952 --> 00:05:21,422 And anyway, in the end, 83 00:05:21,522 --> 00:05:24,758 it turns out it wasn't about the money after all. 84 00:05:24,858 --> 00:05:26,293 Good lad. 85 00:05:26,394 --> 00:05:28,295 Watch it, lads. Up to the main bedroom. 86 00:05:28,396 --> 00:05:30,498 Anyone see where the phone plugs are? 87 00:05:30,598 --> 00:05:31,732 No? 88 00:05:31,965 --> 00:05:36,704 ( indistinct conversations ) 89 00:06:26,720 --> 00:06:27,888 Right. 90 00:06:27,988 --> 00:06:29,723 This is what we're having tonight, yeah? 91 00:06:29,823 --> 00:06:30,858 Mm-hmm. 92 00:06:30,958 --> 00:06:32,359 Before countdown, put the oven on. 93 00:06:32,460 --> 00:06:34,394 After countdown, get a packet of these, 94 00:06:34,495 --> 00:06:35,863 put 'em in there with some oven chips, yeah? 95 00:06:35,963 --> 00:06:36,930 It's for Mum. 96 00:06:37,030 --> 00:06:38,566 The time is on here, yeah? 97 00:06:38,666 --> 00:06:40,768 Okay. That's how long they have to stay in. 98 00:06:40,868 --> 00:06:42,570 By the time they're ready, I'll be back. 99 00:06:42,670 --> 00:06:46,406 She may already have won £10,000. 100 00:06:46,507 --> 00:06:49,076 He name has been entered in a draw. 101 00:06:49,176 --> 00:06:51,679 All she has to do is... Yeah, yeah, yeah, yeah. 102 00:06:51,779 --> 00:06:53,947 Thank you. Hands. 103 00:06:54,047 --> 00:06:55,983 Other sides. 104 00:06:59,820 --> 00:07:00,954 Let's go. 105 00:07:01,555 --> 00:07:02,690 Come on. 106 00:07:02,890 --> 00:07:04,391 That's you. Yeah. 107 00:07:04,492 --> 00:07:06,426 That's you. Get your bags. 108 00:07:06,527 --> 00:07:07,928 Yeah, and your book bag, Damian. 109 00:07:08,028 --> 00:07:09,396 Keys... 110 00:07:09,497 --> 00:07:11,431 I'm in the front, Damian. Why? 111 00:07:11,532 --> 00:07:12,700 Oh, yeah. 112 00:07:12,800 --> 00:07:14,602 ANTHONY: 'Cause I'm the eldest. 113 00:07:16,604 --> 00:07:17,671 Now, remember, 114 00:07:17,771 --> 00:07:18,839 it's no good being clever. 115 00:07:18,939 --> 00:07:20,040 You've got to be the cleverest, yeah? 116 00:07:20,140 --> 00:07:21,041 All right, see you, Dad. 117 00:07:21,141 --> 00:07:22,409 Good luck, lads. See you. 118 00:07:22,510 --> 00:07:25,112 Are you nervous? DAMIAN: A bit. 119 00:07:31,719 --> 00:07:34,054 So, everybody sitting up nicely? Excellent. 120 00:07:34,154 --> 00:07:36,490 Now, we're talking today about people we admire. 121 00:07:36,590 --> 00:07:39,192 Dominic. Roy Keane, sir. Manchester United. 122 00:07:39,292 --> 00:07:41,529 Very good. Roy Keane. What about you, Barry? 123 00:07:41,629 --> 00:07:44,064 Van Nistelrooy, sir. Van Nistelrooy. Right. 124 00:07:44,164 --> 00:07:46,066 Anyone got any heroes who don't play for United? 125 00:07:46,166 --> 00:07:47,067 Jack. 126 00:07:47,167 --> 00:07:48,736 Robbie Fowler, sir. City. 127 00:07:48,836 --> 00:07:50,170 ( children booing ) 128 00:07:50,270 --> 00:07:51,839 All right, that's enough. 129 00:07:51,939 --> 00:07:53,073 Tricia. 130 00:07:53,173 --> 00:07:55,509 I don't know any footballers, sir. 131 00:07:55,609 --> 00:07:56,977 It doesn't have to be a footballer. 132 00:07:57,077 --> 00:07:58,712 It could be anyone. 133 00:07:58,812 --> 00:08:00,648 Don't know, sir. 134 00:08:00,748 --> 00:08:02,583 No? Damian. 135 00:08:02,683 --> 00:08:04,518 Saint Roch, sir. 136 00:08:04,618 --> 00:08:05,553 Who's he play for? 137 00:08:05,653 --> 00:08:06,987 No one, sir. He's a saint. 138 00:08:07,087 --> 00:08:08,689 Oh, well, that's better. Go on. 139 00:08:08,789 --> 00:08:11,491 He was so worried that he might say something bad 140 00:08:11,592 --> 00:08:14,595 that he said nothing at all for 20 years. 141 00:08:14,695 --> 00:08:16,797 ( chuckling ): We could do with a couple like him 142 00:08:16,897 --> 00:08:18,131 in this class. 143 00:08:18,231 --> 00:08:19,933 Thank you, Damian. I like a lot 144 00:08:20,033 --> 00:08:22,770 of virgin martyrs, too, like Saint Agatha. 145 00:08:22,870 --> 00:08:24,471 She ripped her own eyes out 146 00:08:24,572 --> 00:08:25,806 so she wouldn't have to marry this man. 147 00:08:25,906 --> 00:08:26,974 CLASS: Ew... 148 00:08:27,074 --> 00:08:29,777 Or Saint Catherine of Alexandria. 149 00:08:29,877 --> 00:08:30,978 They tried to kill her 150 00:08:31,078 --> 00:08:32,512 by crushing her to death on a wheel, 151 00:08:32,613 --> 00:08:34,214 but she made the wheel explode, 152 00:08:34,314 --> 00:08:37,184 and all the splinters killed people in the crowd. 153 00:08:37,284 --> 00:08:39,186 CLASS: Ew... 154 00:08:39,286 --> 00:08:40,788 The patron saint of fireworks. 155 00:08:40,888 --> 00:08:42,956 That's where we get the Catherine Wheel from. 156 00:08:43,056 --> 00:08:45,559 I-I did say "Thank you," Damian. 157 00:08:45,659 --> 00:08:47,995 Right. I brought in this picture. 158 00:08:48,095 --> 00:08:49,162 This is a hero of mine. 159 00:08:49,262 --> 00:08:51,164 Who knows who this is? 160 00:08:51,264 --> 00:08:53,533 BOY: Nelson Mandela? Fantastic. 161 00:08:53,634 --> 00:08:54,635 Nelson Mandela. 162 00:08:54,735 --> 00:08:57,638 Now, who knows what Nelson Mandela did? 163 00:09:07,214 --> 00:09:08,816 ( bell rings ) 164 00:09:08,916 --> 00:09:10,651 ANTHONY: You should be careful what you talk about. 165 00:09:10,751 --> 00:09:13,821 Try talking about football or something. 166 00:09:13,921 --> 00:09:16,123 Keep off the weird stuff. 167 00:09:16,223 --> 00:09:17,925 Just don't be conspicuous, 168 00:09:18,025 --> 00:09:19,760 or you won't fit in. 169 00:09:19,860 --> 00:09:22,329 ( children shouting ) 170 00:09:24,898 --> 00:09:28,636 ( children laughing ) 171 00:09:28,736 --> 00:09:31,839 GIRLS ( singing ): * Double, double, ice, ice, double, double, cream, cream * 172 00:09:31,939 --> 00:09:35,208 * Double ice, double cream, double, double, ice cream * 173 00:09:35,308 --> 00:09:38,111 * Double, double, ice, ice... 174 00:09:47,087 --> 00:09:48,288 Look at that. 175 00:09:48,388 --> 00:09:50,858 ANTHONY: Aero and a Yorkie, please, 176 00:09:50,958 --> 00:09:53,593 and five juicy lips. 177 00:09:54,728 --> 00:09:56,263 Haven't seen you two here before. 178 00:09:56,363 --> 00:09:57,965 We just moved here. 179 00:09:58,065 --> 00:10:00,200 Our mum's dead. 180 00:10:01,769 --> 00:10:04,137 Yeah, well, go on. You're all right. 181 00:10:04,237 --> 00:10:06,273 Thanks. God bless. Who's next? 182 00:10:06,373 --> 00:10:07,875 ANTHONY: Works every time. 183 00:10:07,975 --> 00:10:08,976 Tell 'em your mum's dead, 184 00:10:09,076 --> 00:10:11,278 and they give you stuff every time. 185 00:10:21,254 --> 00:10:23,991 I'm your community policeman. 186 00:10:24,091 --> 00:10:25,358 ( chuckles ) 187 00:10:25,458 --> 00:10:28,261 Obviously, there is no community here as yet-- 188 00:10:28,361 --> 00:10:30,263 not to speak of, but, uh, you know... 189 00:10:30,363 --> 00:10:31,665 ( chuckles ) 190 00:10:31,765 --> 00:10:33,801 Anyway, the first thing to say 191 00:10:33,901 --> 00:10:36,870 is these new houses and Christmas coming up... 192 00:10:36,970 --> 00:10:40,140 statistically, you're going to get burgled. 193 00:10:40,240 --> 00:10:44,011 Now, not all of you, but some of you... soon. 194 00:10:44,111 --> 00:10:45,879 Probably this week, 195 00:10:45,979 --> 00:10:47,114 next. 196 00:10:47,981 --> 00:10:49,850 When you are... 197 00:10:49,950 --> 00:10:51,251 call me. 198 00:10:51,351 --> 00:10:54,221 I'll give you a crime number, 199 00:10:54,321 --> 00:10:57,991 and then... you can make a claim 200 00:10:58,091 --> 00:10:59,893 on your insurance. 201 00:10:59,993 --> 00:11:01,361 ( chuckles ) 202 00:11:02,996 --> 00:11:04,097 Building maintenance. 203 00:11:04,197 --> 00:11:06,133 Yeah, that's right. Yeah. 204 00:11:06,233 --> 00:11:07,968 OFFICER: Uh, I'm usually right. 205 00:11:08,068 --> 00:11:09,770 It's a-a knack. 206 00:11:09,870 --> 00:11:13,106 Do you mind me asking... is the kettle actually on? 207 00:11:13,206 --> 00:11:15,175 Um... Oh, sorry. 208 00:11:15,275 --> 00:11:17,077 Yes. Isn't the problem here 209 00:11:17,177 --> 00:11:19,947 that our houses are built on sand? 210 00:11:20,047 --> 00:11:21,648 Sand? No. 211 00:11:21,749 --> 00:11:22,816 They're not, are they? 212 00:11:22,916 --> 00:11:25,819 If you store up your treasure on Earth, 213 00:11:25,919 --> 00:11:28,321 it will be stolen... but if you give it away, 214 00:11:28,421 --> 00:11:30,190 then it can't be stolen. 215 00:11:30,290 --> 00:11:32,192 Mormons. 216 00:11:32,292 --> 00:11:35,195 ( laughs ): Well, Latter Day Saints. 217 00:11:35,295 --> 00:11:36,663 Saints? 218 00:11:36,764 --> 00:11:38,031 I know all about them... Uh, Damian, 219 00:11:38,131 --> 00:11:40,667 go and give Terry a hand in the kitchen, will you? 220 00:11:40,768 --> 00:11:43,036 Yeah, you, too, Anthony. Off you go. Good lads. 221 00:11:43,136 --> 00:11:45,272 Now, some of you 222 00:11:45,372 --> 00:11:47,040 are going to be burgled. 223 00:11:47,140 --> 00:11:48,776 There are things I can tell you 224 00:11:48,876 --> 00:11:51,411 that will lower the odds of it being you personally. 225 00:11:51,511 --> 00:11:53,713 It's a bit antisocial, because if it isn't you, 226 00:11:53,814 --> 00:11:56,449 it'll be next door, but, eh, there you go. 227 00:11:58,185 --> 00:12:00,387 Our mum's dead. 228 00:12:05,292 --> 00:12:06,393 Yeah. 229 00:12:06,827 --> 00:12:08,361 Come on. Help yourself. 230 00:12:10,430 --> 00:12:12,966 Take as many as you like, son. 231 00:12:13,066 --> 00:12:15,502 ( kettle whistling ) 232 00:12:27,280 --> 00:12:29,449 Results. 233 00:12:29,549 --> 00:12:33,821 Is it completely honest? 234 00:12:33,921 --> 00:12:36,123 Completely dead, isn't she? 235 00:13:11,491 --> 00:13:13,526 ( knocking ) 236 00:13:13,626 --> 00:13:14,928 What? 237 00:13:18,498 --> 00:13:20,067 What do you want? 238 00:13:21,401 --> 00:13:24,404 Can't you see I'm busy? 239 00:13:24,504 --> 00:13:26,139 Just go away. 240 00:13:43,290 --> 00:13:46,526 I don't like having my own room. 241 00:14:16,023 --> 00:14:19,159 ( electronic music playing ) 242 00:14:31,004 --> 00:14:32,973 Clare of Assisi, 243 00:14:33,073 --> 00:14:34,942 1194 till 1253. 244 00:14:35,042 --> 00:14:36,143 That's right. 245 00:14:38,211 --> 00:14:42,115 I used to have a hermitage myself once. 246 00:14:46,686 --> 00:14:48,888 I used to go and hide up there. 247 00:14:48,989 --> 00:14:51,458 If anyone needed me, I'd send them a vision. 248 00:14:51,558 --> 00:14:53,126 Sort them out. 249 00:14:53,226 --> 00:14:55,028 That's why I'm the patron saint of television. 250 00:14:55,128 --> 00:14:58,966 I was like human television. 251 00:14:59,066 --> 00:15:00,600 You're the patron saint 252 00:15:00,700 --> 00:15:03,036 of television? Keeps me busy... 253 00:15:03,136 --> 00:15:04,271 you know. 254 00:15:06,173 --> 00:15:08,475 Are you allowed to smoke there? 255 00:15:08,575 --> 00:15:10,978 You can do what you like up there, son. 256 00:15:11,078 --> 00:15:14,281 It's down here you have to make the effort. 257 00:15:15,715 --> 00:15:19,252 Do you ever come across a Saint Maureen? 258 00:15:19,352 --> 00:15:21,554 She hasn't been there long. 259 00:15:21,654 --> 00:15:23,290 Doesn't ring a bell. 260 00:15:23,390 --> 00:15:25,458 Then again... 261 00:15:25,558 --> 00:15:28,161 it is infinite up there... 262 00:15:28,261 --> 00:15:30,230 absolutely, 263 00:15:30,330 --> 00:15:32,699 bloody infinite. 264 00:15:34,767 --> 00:15:36,936 ( whispers ): Listen. 265 00:15:49,782 --> 00:15:51,351 ( Damian grunts ) 266 00:15:51,451 --> 00:15:52,952 Dad! 267 00:16:19,712 --> 00:16:21,181 ANTHONY: What is it anyway? 268 00:16:21,281 --> 00:16:23,750 What are you doing with all these boxes? 269 00:16:26,453 --> 00:16:27,387 What's that? 270 00:16:27,487 --> 00:16:29,189 Wait till you see. 271 00:16:30,757 --> 00:16:32,192 ( Anthony gasps ) 272 00:16:37,830 --> 00:16:39,499 Where'd you get that? 273 00:16:39,599 --> 00:16:41,734 You can see it, too, then? 274 00:16:41,834 --> 00:16:44,304 Well, you know... 275 00:16:44,404 --> 00:16:46,106 sometimes you see things, 276 00:16:46,206 --> 00:16:50,277 don't you, and other people can't see them. 277 00:16:50,377 --> 00:16:52,245 What? Well, you know, sometimes, 278 00:16:52,345 --> 00:16:55,248 but this is real, though. 279 00:16:55,348 --> 00:16:57,650 This is real. 280 00:16:57,750 --> 00:16:59,152 This is real. 281 00:16:59,252 --> 00:17:00,687 DAMIAN: Can't wait to tell Dad. 282 00:17:00,787 --> 00:17:02,655 ANTHONY: You can't tell Dad about this. 283 00:17:02,755 --> 00:17:05,258 You can't tell anyone about this. 284 00:17:05,358 --> 00:17:06,559 Why not? 285 00:17:06,659 --> 00:17:08,161 Tax. Huh? 286 00:17:08,261 --> 00:17:11,298 If the government finds out about this, 287 00:17:11,398 --> 00:17:13,333 they'll take 40% of it away. 288 00:17:13,433 --> 00:17:14,401 40%. 289 00:17:14,501 --> 00:17:16,336 Do you know how much that is? 290 00:17:16,436 --> 00:17:18,638 Nearly all of it. 291 00:17:27,480 --> 00:17:29,349 Should we count it before we go? 292 00:17:29,449 --> 00:17:31,017 No, we can't. 293 00:17:31,118 --> 00:17:33,420 We're really late. 294 00:17:38,258 --> 00:17:39,559 How much?! 295 00:17:39,659 --> 00:17:41,528 How much?! There're thousands! 296 00:17:41,628 --> 00:17:43,430 Ten thousand! Fifty thousand! 297 00:17:43,530 --> 00:17:45,698 Seventy! Two hundred thousand! 298 00:17:45,798 --> 00:17:47,167 Millions, even. 299 00:17:47,267 --> 00:17:48,435 ( both laughing ) 300 00:17:48,535 --> 00:17:50,303 ( winding ) 301 00:17:50,403 --> 00:17:52,272 Cash Jenga. 302 00:17:52,372 --> 00:17:53,440 BOTH: Oink-oink. 303 00:17:53,540 --> 00:17:55,408 Oink-oink. Oink-oink-oink. 304 00:17:56,409 --> 00:17:57,477 ( both shout ) 305 00:17:57,577 --> 00:17:59,312 Promise not to tell anyone. 306 00:17:59,412 --> 00:18:01,548 What is it? 307 00:18:01,648 --> 00:18:03,583 How much is it? Thousands. 308 00:18:03,683 --> 00:18:04,784 Hundreds. 309 00:18:04,884 --> 00:18:06,253 It's just hundreds. 310 00:18:06,353 --> 00:18:08,155 No one else knows. 311 00:18:08,255 --> 00:18:09,456 So if anyone finds out, 312 00:18:09,556 --> 00:18:11,391 we'll know it's you, okay? 313 00:18:15,462 --> 00:18:16,729 If anyone finds out, 314 00:18:16,829 --> 00:18:17,764 we'll know it's you. 315 00:18:17,864 --> 00:18:19,332 No one else knows. 316 00:18:19,432 --> 00:18:21,067 Just me and you. 317 00:18:21,168 --> 00:18:22,269 Here. 318 00:18:22,369 --> 00:18:23,336 Thanks. 319 00:18:23,436 --> 00:18:25,438 Yeah, just keep it shut. 320 00:18:36,249 --> 00:18:39,486 229,520 pounds, 321 00:18:39,586 --> 00:18:42,722 minus 100 quid each, spending money 322 00:18:42,822 --> 00:18:46,125 leaves 229,320 quid. 323 00:18:46,226 --> 00:18:49,196 DAMIAN: And we're gonna give all that to the poor. 324 00:18:49,296 --> 00:18:51,364 ANTHONY: Where are you gonna find poor people? 325 00:18:51,464 --> 00:18:54,100 ( descending stairs ) DAMIAN: There's loads of poor people. 326 00:18:54,201 --> 00:18:55,235 ANTHONY: Not around here. 327 00:18:55,335 --> 00:18:57,537 The house prices keep them out. 328 00:19:11,618 --> 00:19:16,456 * 329 00:19:26,499 --> 00:19:27,467 Go on. Go! Go! 330 00:19:27,567 --> 00:19:29,202 ( chirping ) 331 00:19:36,509 --> 00:19:39,178 Go! Go! 332 00:19:39,279 --> 00:19:41,180 Go on. Go! Go! 333 00:19:41,281 --> 00:19:42,482 Go on. Go! Go! Go! 334 00:19:42,582 --> 00:19:44,251 Go on! 335 00:19:50,457 --> 00:19:52,359 Francis of Assisi, 336 00:19:52,459 --> 00:19:54,394 1181 till 1226. 337 00:19:54,494 --> 00:19:57,597 You did this, didn't you? 338 00:19:57,697 --> 00:19:59,732 My first act as a saint. 339 00:20:07,674 --> 00:20:09,909 What was your next one? 340 00:20:10,009 --> 00:20:11,344 Washing a leper. 341 00:20:11,444 --> 00:20:12,612 A leper? 342 00:20:12,712 --> 00:20:14,981 You could just help the poor, Damian. 343 00:20:17,284 --> 00:20:20,420 GIRL: Big Issue. Help the homeless. 344 00:20:20,520 --> 00:20:22,689 Big Issue, anyone? 345 00:20:24,824 --> 00:20:25,958 Hello. 346 00:20:26,058 --> 00:20:27,193 And keep the change. 347 00:20:27,294 --> 00:20:28,695 Well, thanks, mate. 348 00:20:28,795 --> 00:20:30,497 I've had nothing to eat all day. 349 00:20:30,597 --> 00:20:32,732 Oh, we're going to Pizza Hut. 350 00:20:32,832 --> 00:20:34,634 Want to come? No! 351 00:20:34,734 --> 00:20:35,735 No, she doesn't. 352 00:20:35,835 --> 00:20:37,203 She just wants more money. 353 00:20:37,304 --> 00:20:38,305 We haven't got any more. 354 00:20:38,405 --> 00:20:40,407 No, I fancy pizza, actually. 355 00:20:40,507 --> 00:20:42,241 Can I bring my friend? 356 00:20:51,518 --> 00:20:53,753 Meat feast, deep and juicy, stuffed crust. 357 00:20:53,853 --> 00:20:55,355 Two meat, please. Thin and crispy. 358 00:20:55,455 --> 00:20:56,389 Big New Yorker. 359 00:20:56,489 --> 00:20:57,524 Combo platter. 360 00:20:57,624 --> 00:20:58,658 Do us a farmhouse. 361 00:20:58,758 --> 00:21:00,327 I'll have some garlic bread, love. 362 00:21:00,427 --> 00:21:01,494 We'll all have garlic bread while we're waiting. 363 00:21:01,594 --> 00:21:03,296 And Dippin' Chicken. 364 00:21:03,396 --> 00:21:04,997 To share?! 365 00:21:05,097 --> 00:21:06,366 This is great! 366 00:21:06,466 --> 00:21:07,434 Anthony thought there were 367 00:21:07,534 --> 00:21:08,901 no poor people around here 368 00:21:09,001 --> 00:21:10,703 because of the house prices. 369 00:21:10,803 --> 00:21:12,339 We're not from around here. 370 00:21:12,439 --> 00:21:13,440 I come in on the bus. 371 00:21:13,540 --> 00:21:14,674 I come in on the train. 372 00:21:14,774 --> 00:21:16,008 Can't afford to live around here. 373 00:21:16,108 --> 00:21:17,510 Who exactly is paying 374 00:21:17,610 --> 00:21:18,878 for all this? We are. 375 00:21:19,846 --> 00:21:21,314 You must be minted! 376 00:21:21,414 --> 00:21:22,515 Yeah, we are. No! 377 00:21:22,615 --> 00:21:24,250 No, we're not. 378 00:21:24,351 --> 00:21:26,419 It's birthday money. His birthday money. 379 00:21:26,519 --> 00:21:27,654 He saved it. 380 00:21:27,754 --> 00:21:28,821 Puddings? 381 00:21:28,921 --> 00:21:30,390 ( all clamor ) 382 00:21:30,490 --> 00:21:31,824 No! 383 00:21:31,924 --> 00:21:33,793 ANTHONY: 168 quid. 384 00:21:33,893 --> 00:21:35,895 Do you know how many times you'd have to visit Pizza Hut 385 00:21:35,995 --> 00:21:37,597 to get rid of all the money? 386 00:21:37,697 --> 00:21:40,400 1,303.517 times. 387 00:21:40,500 --> 00:21:41,701 It's just not practical. 388 00:21:41,801 --> 00:21:43,002 We should buy property. 389 00:21:43,102 --> 00:21:44,036 See this house. 390 00:21:44,136 --> 00:21:45,805 We could buy two like that. 391 00:21:45,905 --> 00:21:48,675 If they knock some off the asking price. 392 00:21:48,775 --> 00:21:50,276 And if we did buy property, 393 00:21:50,377 --> 00:21:53,413 that will go up in value, so we'd have even more money. 394 00:21:53,513 --> 00:21:54,481 Damian? 395 00:21:54,581 --> 00:21:56,416 ( whistling ) 396 00:22:03,456 --> 00:22:05,358 Excuse me. 397 00:22:06,726 --> 00:22:07,727 Are you poor? 398 00:22:07,827 --> 00:22:08,761 Beg your pardon? 399 00:22:08,861 --> 00:22:09,829 Are you poor? 400 00:22:09,929 --> 00:22:11,631 Are you asking for money? 401 00:22:11,731 --> 00:22:13,566 Me? No. 402 00:22:13,666 --> 00:22:15,067 Because we don't have any. 403 00:22:15,167 --> 00:22:17,370 We live in a community, you know, 404 00:22:17,470 --> 00:22:18,705 it's very basic. 405 00:22:18,805 --> 00:22:20,440 We don't have a dishwasher, for instance, 406 00:22:20,540 --> 00:22:21,808 or a microwave. 407 00:22:21,908 --> 00:22:24,711 And there's no cash kept on the premises. 408 00:22:24,811 --> 00:22:26,679 So you are poor? 409 00:22:28,548 --> 00:22:29,516 In a sense, yes. 410 00:22:29,616 --> 00:22:31,918 Brilliant! 411 00:22:41,728 --> 00:22:46,566 ( man speaking Latin ) 412 00:22:46,666 --> 00:22:48,735 Saint Nicholas of Myra. 413 00:22:55,542 --> 00:22:56,876 ( chuckles ) 414 00:22:56,976 --> 00:22:59,378 It won't all fit. 415 00:23:09,856 --> 00:23:11,858 Saint Nicholas, do you ever 416 00:23:11,958 --> 00:23:14,894 come across a Saint Maureen? 417 00:23:14,994 --> 00:23:17,464 Saint Maureen-- she's new. 418 00:23:19,198 --> 00:23:20,399 Skin care. 419 00:23:20,500 --> 00:23:23,002 She worked on the makeup counter at Selfridges. 420 00:23:33,079 --> 00:23:35,548 CHORUS: * Deck the halls with boughs of holly * 421 00:23:35,648 --> 00:23:37,383 * Fa-la-la-la... 422 00:23:37,484 --> 00:23:39,586 ANNOUNCER: It's less than a fortnight to E-Day. 423 00:23:39,686 --> 00:23:41,788 That's when Britain completes transition 424 00:23:41,888 --> 00:23:44,524 to the European Monetary Union, the EIMU. 425 00:23:44,624 --> 00:23:48,495 With 12 days left to E-day... 426 00:23:48,595 --> 00:23:51,063 my true love said to me... 427 00:23:51,163 --> 00:23:52,932 The transitional exchange rate 428 00:23:53,032 --> 00:23:56,736 is fixed at 67 p. 429 00:23:56,836 --> 00:23:59,071 Oh, well, all I can say 430 00:23:59,171 --> 00:24:01,874 is ding dong. ( laughs ) 431 00:24:01,974 --> 00:24:03,943 ANNOUNCER: After E-day, your old money 432 00:24:04,043 --> 00:24:05,978 will no longer be legal tender. 433 00:24:06,078 --> 00:24:07,680 It's pounds good-bye... 434 00:24:07,780 --> 00:24:08,781 and euros... 435 00:24:08,881 --> 00:24:09,949 Hello. 436 00:24:38,611 --> 00:24:41,147 * They cried their tears 437 00:24:41,247 --> 00:24:43,015 * They shed their fears 438 00:24:43,115 --> 00:24:47,854 * Up and down the land 439 00:24:48,220 --> 00:24:49,822 * They stole guitars * 440 00:24:49,922 --> 00:24:52,692 * Or used guitars ( whistle blows ) 441 00:24:52,792 --> 00:24:57,496 * So the tape would understand * 442 00:24:57,930 --> 00:25:02,635 * Without even the slightest hope * 443 00:25:03,570 --> 00:25:08,040 * Of a thousand sales 444 00:25:08,140 --> 00:25:10,009 * Just as if 445 00:25:10,109 --> 00:25:12,679 * As if there was 446 00:25:12,779 --> 00:25:14,681 * A hitsville in UK 447 00:25:14,781 --> 00:25:17,650 ANTHONY: We don't have to queue up. 448 00:25:17,750 --> 00:25:18,918 * I know the boy 449 00:25:19,018 --> 00:25:21,120 Here we go. * Was all alone 450 00:25:21,220 --> 00:25:23,089 * Till the hitsville 451 00:25:23,189 --> 00:25:25,157 How much have you actually got? * Hit UK 452 00:25:25,257 --> 00:25:26,659 Plenty. 453 00:25:26,759 --> 00:25:28,027 * Remember 454 00:25:28,127 --> 00:25:31,197 * They say true talent 455 00:25:31,297 --> 00:25:32,765 * Will always 456 00:25:32,865 --> 00:25:34,133 ( horn honking ) * Emerge in time... 457 00:25:34,233 --> 00:25:36,068 Anthony Cunningham. 458 00:25:36,168 --> 00:25:38,137 Where's your dad? My dad? 459 00:25:38,237 --> 00:25:39,572 Well, he's not coming. Eh? 460 00:25:39,672 --> 00:25:40,707 Yet, he's not coming yet. 461 00:25:40,807 --> 00:25:42,174 He said to start without him. 462 00:25:42,274 --> 00:25:43,710 Start what without him? 463 00:25:43,810 --> 00:25:45,511 The job is to show him around the apartment. 464 00:25:45,612 --> 00:25:46,913 How can I do that if he isn't here? 465 00:25:47,013 --> 00:25:48,781 * ...No expense accounts He gave me this. 466 00:25:48,881 --> 00:25:50,750 * Or lunch discounts... Show me around, 467 00:25:50,850 --> 00:25:52,518 and I'll fill him in afterwards. 468 00:25:52,619 --> 00:25:54,987 * ...Or hyping up the charts It's what we usually do. 469 00:25:56,689 --> 00:25:58,057 * The band went in... 470 00:25:58,157 --> 00:26:00,259 We're looking at this for our investment portfolio. 471 00:26:00,359 --> 00:26:01,728 Not as a residence. 472 00:26:01,828 --> 00:26:03,295 Has it kept its value? 473 00:26:03,395 --> 00:26:05,097 It's gone up 20% in the last two years 474 00:26:05,197 --> 00:26:06,733 because of the schools. 475 00:26:06,833 --> 00:26:08,701 He does send you to school, doesn't he? 476 00:26:08,801 --> 00:26:10,703 Or do you just look at photos of them? 477 00:26:10,803 --> 00:26:14,741 * ...Till the hitsville hit UK... * 478 00:26:14,841 --> 00:26:16,542 Floodlights, scoreboards, stadium. 479 00:26:16,643 --> 00:26:19,946 It's the dogs bollocks this, family heirloom. 480 00:26:20,046 --> 00:26:21,047 Fifty quid? 481 00:26:21,147 --> 00:26:22,548 Fifty quid? 482 00:26:22,649 --> 00:26:23,983 I could buy a proper football team for that. 483 00:26:24,083 --> 00:26:27,119 I could buy Crewe Alexander for that. 484 00:26:27,219 --> 00:26:28,254 Yeah but... 485 00:26:28,354 --> 00:26:29,956 this has got managers. 486 00:26:30,056 --> 00:26:31,090 Dan Leavy 487 00:26:31,190 --> 00:26:32,224 and Malcolm Allinson. 488 00:26:32,324 --> 00:26:33,660 Never heard of him. 489 00:26:34,360 --> 00:26:35,628 Deal. 490 00:26:35,728 --> 00:26:37,697 ( girls screaming and laughing ) 491 00:26:37,797 --> 00:26:39,632 GRAHAM: You said you would 492 00:26:39,732 --> 00:26:40,900 for five quid. I didn't know 493 00:26:41,000 --> 00:26:42,635 you were going to get five quid, did I? 494 00:26:42,735 --> 00:26:43,836 Ten quid then? 495 00:26:43,936 --> 00:26:45,705 Look, 496 00:26:45,805 --> 00:26:47,006 I've got a good body. 497 00:26:47,106 --> 00:26:48,240 ( giggling ) 498 00:26:48,340 --> 00:26:49,842 20 quid, last offer. 499 00:26:49,942 --> 00:26:53,880 * ...I know the boy was all alone * 500 00:26:53,980 --> 00:26:58,718 * Till the hitsville hit UK. 501 00:27:09,696 --> 00:27:12,665 Martyrs of Uganda, 1881? 502 00:27:12,765 --> 00:27:13,900 That's right. 503 00:27:14,901 --> 00:27:18,370 Oh, sorry about that. 504 00:27:18,470 --> 00:27:20,773 I was beheaded. 505 00:27:20,873 --> 00:27:21,808 See. 506 00:27:21,908 --> 00:27:24,310 Before that, I was in construction. 507 00:27:24,410 --> 00:27:29,015 I don't know who built this, but they were a right cowboy. 508 00:27:29,115 --> 00:27:31,718 I built it myself. 509 00:27:31,818 --> 00:27:33,352 Well, we'll see what we can do. 510 00:27:33,452 --> 00:27:35,021 But I can't promise anything. 511 00:27:35,121 --> 00:27:36,188 Why not? 512 00:27:36,288 --> 00:27:37,256 There's plenty of you. 513 00:27:37,356 --> 00:27:38,290 Yes. 514 00:27:38,390 --> 00:27:41,227 Come on, welcome. 515 00:27:48,334 --> 00:27:50,036 Hello. 516 00:27:50,136 --> 00:27:54,306 ( men singing in native language ) 517 00:27:58,010 --> 00:27:59,779 What are they singing? 518 00:27:59,879 --> 00:28:04,283 ( men continue singing ) 519 00:28:04,383 --> 00:28:07,119 They are praying for rain. 520 00:28:07,219 --> 00:28:09,421 Where I come from, 521 00:28:09,521 --> 00:28:10,857 people have to pay 522 00:28:10,957 --> 00:28:13,359 a tenth of their daily income on water. 523 00:28:13,459 --> 00:28:14,927 It's so expensive 524 00:28:15,027 --> 00:28:18,064 that they can't afford to wash their hands. 525 00:28:18,164 --> 00:28:20,332 So they get disease. 526 00:28:20,432 --> 00:28:23,803 You don't need fancy hospitals or medicines 527 00:28:23,903 --> 00:28:26,005 to make life better, just a well. 528 00:28:26,105 --> 00:28:27,173 And you... 529 00:28:27,273 --> 00:28:31,343 can build a well for as little as £100. 530 00:28:31,443 --> 00:28:33,079 That's fantastic. 531 00:28:33,179 --> 00:28:34,313 Thanks. 532 00:28:35,014 --> 00:28:38,785 ( men continue singing ) 533 00:28:48,928 --> 00:28:51,898 I'm sorry. I don't know who you are. 534 00:28:51,998 --> 00:28:53,732 Mutual that, then. 535 00:28:55,334 --> 00:28:56,803 This yours? 536 00:28:58,805 --> 00:28:59,906 Nice. 537 00:29:02,374 --> 00:29:05,277 Near the railway. 538 00:29:14,987 --> 00:29:15,922 What's in there? 539 00:29:16,022 --> 00:29:17,489 Nothing really. 540 00:29:24,596 --> 00:29:26,866 What's this? 541 00:29:26,966 --> 00:29:28,200 A dress. 542 00:29:28,300 --> 00:29:29,902 It was my mum's. 543 00:29:30,002 --> 00:29:31,537 Ah. 544 00:29:40,379 --> 00:29:42,081 What are you looking for? 545 00:29:47,119 --> 00:29:48,254 Money. 546 00:29:49,355 --> 00:29:51,757 Are you poor? 547 00:29:51,858 --> 00:29:53,125 What? 548 00:29:53,225 --> 00:29:54,493 Damian, come in. 549 00:29:54,593 --> 00:29:56,195 ( over walkie-talkie ): Anthony to Damian. 550 00:29:56,295 --> 00:29:57,396 Damian, where are you? Who's that? 551 00:29:57,496 --> 00:29:58,797 My brother. I've got to go. 552 00:29:58,898 --> 00:30:00,466 I'll come back. I've got loads. 553 00:30:00,566 --> 00:30:02,334 Just wait there. It's your turn to set the table. 554 00:30:02,434 --> 00:30:03,535 Loads of what? 555 00:30:03,635 --> 00:30:04,971 You've got five seconds. Money. 556 00:30:05,071 --> 00:30:06,038 Just wait there. 557 00:30:06,138 --> 00:30:07,206 Five... four... 558 00:30:07,306 --> 00:30:09,876 three... two... 559 00:30:09,976 --> 00:30:11,343 ANTHONY: Who's that? 560 00:30:11,443 --> 00:30:13,045 A poor person, 561 00:30:13,145 --> 00:30:14,080 and you said there weren't any. 562 00:30:14,180 --> 00:30:16,148 I know. But who is it? 563 00:30:16,248 --> 00:30:17,483 DAMIAN: I don't know. 564 00:30:17,583 --> 00:30:18,517 Just someone. 565 00:30:18,617 --> 00:30:20,519 What do you mean "someone"? 566 00:30:20,619 --> 00:30:22,454 Did he do anything to you? 567 00:30:22,554 --> 00:30:25,892 What sort of things? 568 00:30:25,992 --> 00:30:26,926 Never mind. 569 00:30:27,026 --> 00:30:28,060 Look, people are weird. 570 00:30:28,160 --> 00:30:30,096 You've got to be more careful. 571 00:30:30,196 --> 00:30:32,264 You shouldn't really talk to them. 572 00:30:32,364 --> 00:30:33,499 Anyway, I've told him now. 573 00:30:33,599 --> 00:30:34,533 Told him what? 574 00:30:34,633 --> 00:30:36,368 That we have tons of money. 575 00:30:37,303 --> 00:30:38,404 He's poor. 576 00:30:40,072 --> 00:30:41,340 What? 577 00:30:45,311 --> 00:30:46,845 Nothing. Nothing. 578 00:30:46,946 --> 00:30:49,148 Leave it to me. 579 00:30:55,955 --> 00:30:57,556 ANTHONY: Where is he then? 580 00:30:57,656 --> 00:30:59,158 DAMIAN: I don't know. 581 00:30:59,258 --> 00:31:02,028 He was here a minute ago. 582 00:31:14,406 --> 00:31:16,943 See? Loads of money. 583 00:31:17,043 --> 00:31:19,511 We've been saving it up for ages. 584 00:31:20,712 --> 00:31:23,482 You can have it, if you need it. 585 00:31:24,716 --> 00:31:27,053 ( quietly ): Come on, Damian. 586 00:31:27,153 --> 00:31:29,922 You'll have to change it quickly. 587 00:31:39,431 --> 00:31:41,533 DAMIAN: Do you think that was really enough? 588 00:31:41,633 --> 00:31:43,569 ANTHONY: More than enough. 589 00:31:43,669 --> 00:31:46,038 That's him completely sorted out. 590 00:31:46,138 --> 00:31:49,475 Right. Have you given money to anyone else? 591 00:31:49,575 --> 00:31:51,043 Not really. 592 00:32:11,763 --> 00:32:14,000 ( knocking on door ) 593 00:32:14,100 --> 00:32:15,201 ANTHONY: What? 594 00:32:19,071 --> 00:32:21,007 It wasn't that much. 595 00:32:21,107 --> 00:32:22,608 Just like a bagful. 596 00:32:28,180 --> 00:32:29,148 What's that? 597 00:32:29,248 --> 00:32:30,649 Scuba Scooter. 598 00:32:30,749 --> 00:32:33,485 It goes at ten mile an hour for up to five hours. 599 00:32:33,585 --> 00:32:34,686 We could have one of them. 600 00:32:34,786 --> 00:32:36,322 We could have one each. 601 00:32:36,422 --> 00:32:38,991 We could have a whole fleet. 602 00:32:39,091 --> 00:32:40,192 She's nice. 603 00:32:40,292 --> 00:32:41,994 Hm. I've seen better. 604 00:32:42,094 --> 00:32:43,495 Close the door. 605 00:32:47,566 --> 00:32:48,700 ( door closes ) 606 00:32:53,039 --> 00:32:55,341 Look, you can see it protruding. 607 00:32:55,441 --> 00:32:57,143 What is it? 608 00:32:57,243 --> 00:32:58,310 It's a nipple. 609 00:32:58,410 --> 00:33:00,379 What's it for? 610 00:33:00,479 --> 00:33:03,615 Well, it's for feeding babies. 611 00:33:03,715 --> 00:33:05,651 Did Mum have one? 612 00:33:05,751 --> 00:33:07,486 Two. They've all got two. 613 00:33:07,586 --> 00:33:09,488 And did she feed us with them? 614 00:33:09,588 --> 00:33:11,090 Yeah, course she did. I remember. 615 00:33:11,190 --> 00:33:14,226 You can't remember when you were a baby. 616 00:33:14,326 --> 00:33:16,495 I don't remember her doing it to me. 617 00:33:16,595 --> 00:33:18,997 I remember her doing it to you. 618 00:33:20,566 --> 00:33:21,667 RONNIE: Anthony? 619 00:33:25,571 --> 00:33:26,738 What? 620 00:33:26,838 --> 00:33:29,075 I thought you'd done the washing up. 621 00:33:29,175 --> 00:33:30,276 I did it. 622 00:33:30,376 --> 00:33:32,578 What do you call that glob? 623 00:33:41,853 --> 00:33:46,558 ( children screaming ) 624 00:33:49,861 --> 00:33:52,998 ( horn honks ) 625 00:33:53,099 --> 00:33:54,233 Hi. What's your name? 626 00:33:54,333 --> 00:33:55,601 Keegan. 627 00:33:55,701 --> 00:33:57,669 All right, K, what's happened to your finger? 628 00:33:57,769 --> 00:34:00,406 That's quality. 629 00:34:00,506 --> 00:34:02,308 Pure scary, pure scary. 630 00:34:02,408 --> 00:34:03,609 Hey, give me your money. 631 00:34:03,709 --> 00:34:04,676 Come on! 632 00:34:04,776 --> 00:34:06,312 Empty your pockets! 633 00:34:06,412 --> 00:34:07,479 Hey, you! 634 00:34:07,579 --> 00:34:08,680 Excuse me. ( horn honks ) 635 00:34:08,780 --> 00:34:09,681 Excuse me. 636 00:34:09,781 --> 00:34:11,016 Give me all your money. 637 00:34:11,117 --> 00:34:13,185 Come on, every copper. 638 00:34:16,388 --> 00:34:18,590 Who feels sorry for poor children? 639 00:34:18,690 --> 00:34:21,293 Correct answer. 640 00:34:22,428 --> 00:34:23,795 Everybody sitting up nicely? 641 00:34:25,831 --> 00:34:27,333 Okay, so, as you know, 642 00:34:27,433 --> 00:34:29,368 we're going to have new money in the new year. 643 00:34:29,468 --> 00:34:34,206 Does anybody know how much a euro is worth in pounds? 644 00:34:35,474 --> 00:34:37,809 Yes. 67 p. 645 00:34:37,909 --> 00:34:39,145 Spot on. 646 00:34:39,245 --> 00:34:41,046 Here, it's a little prize for you. 647 00:34:41,147 --> 00:34:42,581 It's your own euro converter. 648 00:34:42,681 --> 00:34:43,782 Now, who else wants one? 649 00:34:43,882 --> 00:34:44,816 Anybody? 650 00:34:44,916 --> 00:34:46,285 CHILDREN: Me, me! 651 00:34:46,385 --> 00:34:48,053 Oh, everybody. 652 00:34:48,154 --> 00:34:49,555 Okay, so, who can tell me 653 00:34:49,655 --> 00:34:52,258 how much twopence is worth in euros? 654 00:34:54,560 --> 00:34:55,461 Hmm... 655 00:34:55,561 --> 00:34:57,663 Well, I'll tell you. 656 00:34:57,763 --> 00:34:59,731 It's worth... 657 00:34:59,831 --> 00:35:00,799 not very much. 658 00:35:00,899 --> 00:35:02,234 Almost nothing. 659 00:35:02,334 --> 00:35:03,369 To you. 660 00:35:03,469 --> 00:35:05,070 But... 661 00:35:05,171 --> 00:35:07,072 if we all put our twopences together 662 00:35:07,173 --> 00:35:08,674 then we'll have a lot of twopences, won't we? 663 00:35:08,774 --> 00:35:10,676 CHILDREN: Yes. 664 00:35:10,776 --> 00:35:12,511 How many people are there here? 665 00:35:13,512 --> 00:35:14,413 One... 666 00:35:14,513 --> 00:35:17,716 ALL: Two, three, four, 667 00:35:17,816 --> 00:35:20,652 five, six, seven, 668 00:35:20,752 --> 00:35:21,720 eight... 669 00:35:21,820 --> 00:35:23,355 HEADMASTER: 250. 670 00:35:23,455 --> 00:35:24,390 Sorry? 671 00:35:24,490 --> 00:35:26,124 There's 250 in the school. 672 00:35:26,225 --> 00:35:27,859 Oh, clever clogs, Headmaster. 673 00:35:27,959 --> 00:35:29,094 ( children laughing ) 674 00:35:29,195 --> 00:35:30,128 Okay, 250. 675 00:35:30,229 --> 00:35:31,797 So, if you each gave me 676 00:35:31,897 --> 00:35:35,100 two pence, then I'd have five pounds. 677 00:35:35,201 --> 00:35:38,504 It's not that much here, but, in Ethiopia, 678 00:35:38,604 --> 00:35:41,407 five pounds could feed a family for a week. 679 00:35:41,507 --> 00:35:42,708 And if you all gave me 680 00:35:42,808 --> 00:35:45,744 two twopences, then we'd have a tenner. 681 00:35:45,844 --> 00:35:47,779 And that's enough to provide that village 682 00:35:47,879 --> 00:35:50,115 with a source of clean water forever. 683 00:35:50,216 --> 00:35:51,116 It's no good to you, 684 00:35:51,217 --> 00:35:53,519 so chuck it in the bin. 685 00:35:53,619 --> 00:35:54,753 ( horn honks ) 686 00:35:54,853 --> 00:35:57,489 Children, give me all your money. 687 00:35:57,589 --> 00:35:59,124 Come on, every copper! 688 00:35:59,225 --> 00:36:00,559 ( horn honks ) 689 00:36:00,659 --> 00:36:02,561 Get out of my way! 690 00:36:02,661 --> 00:36:03,862 Hey, you! 691 00:36:03,962 --> 00:36:05,697 Hey, give me your money. 692 00:36:05,797 --> 00:36:08,334 Come on. Empty your pockets! 693 00:36:09,735 --> 00:36:11,237 ( horn honks ) 694 00:36:11,337 --> 00:36:13,505 Hello. What's your name? 695 00:36:13,605 --> 00:36:14,540 Damian. 696 00:36:14,640 --> 00:36:16,508 Hi, Damian. I'm the bin. 697 00:36:16,608 --> 00:36:17,643 Hello, bin. 698 00:36:17,743 --> 00:36:19,144 Damian, 699 00:36:19,245 --> 00:36:20,846 you'll give me some money, won't you? 700 00:36:25,517 --> 00:36:26,618 Yeah. 701 00:36:32,524 --> 00:36:33,625 ( no audio ) 702 00:36:33,725 --> 00:36:34,793 ( horn honks ) 703 00:36:34,893 --> 00:36:36,262 ( wheels rattling ) 704 00:36:36,362 --> 00:36:37,696 ( children screaming ) 705 00:36:37,796 --> 00:36:38,764 ( horn honks ) 706 00:36:38,864 --> 00:36:40,866 ( laughter ) 707 00:36:42,534 --> 00:36:43,902 ANTHONY: What did you do? 708 00:36:44,002 --> 00:36:45,571 You did it again, didn't you? 709 00:36:45,671 --> 00:36:46,838 What? 710 00:36:46,938 --> 00:36:48,840 I saw what you did. How much? 711 00:36:48,940 --> 00:36:50,576 Not much. 712 00:36:50,676 --> 00:36:51,777 She's nice. 713 00:36:51,877 --> 00:36:53,178 I've been thinking. 714 00:36:53,279 --> 00:36:54,713 Why don't we give the money to her? 715 00:36:54,813 --> 00:36:55,714 So, how did it go? 716 00:36:55,814 --> 00:36:57,316 Well... 717 00:36:58,850 --> 00:37:00,452 ANTHONY: A thousand?! 718 00:37:00,552 --> 00:37:02,854 What did you bring a thousand to school for? 719 00:37:02,954 --> 00:37:04,856 Can't you see that's suspicious? 720 00:37:04,956 --> 00:37:06,792 It's not suspicious. 721 00:37:06,892 --> 00:37:08,460 It's unusual. 722 00:37:08,560 --> 00:37:10,496 How can it be suspicious? 723 00:37:10,596 --> 00:37:11,530 It's our money. 724 00:37:11,630 --> 00:37:12,731 ( door opens ) 725 00:37:12,831 --> 00:37:14,333 TEACHER: Right, you lot, outside. 726 00:37:14,433 --> 00:37:15,501 Come on then. 727 00:37:15,601 --> 00:37:17,269 ANTHONY: Right, that's enough messing around. 728 00:37:17,369 --> 00:37:18,804 Do you know in Africa, you can build a well for... 729 00:37:18,904 --> 00:37:20,205 Yeah, yeah, yeah. 730 00:37:20,306 --> 00:37:21,607 ...as little as a hundred pounds. 731 00:37:21,707 --> 00:37:23,342 Just listen. 732 00:37:28,714 --> 00:37:33,452 It was the most daring, most brilliant, cleverest, 733 00:37:33,852 --> 00:37:35,954 and biggest robbery on record ever. 734 00:37:36,054 --> 00:37:37,956 The train was here. 735 00:37:39,725 --> 00:37:42,894 The train, the one with the money. 736 00:37:42,994 --> 00:37:44,363 Used notes. Right. 737 00:37:44,463 --> 00:37:46,832 A van comes in onto the platform here. 738 00:37:46,932 --> 00:37:51,537 It's a railway van, so no one takes any notice. 739 00:37:52,438 --> 00:37:53,539 Until... 740 00:37:58,744 --> 00:38:00,646 ( brakes screeching ) 741 00:38:03,982 --> 00:38:05,551 They jump out of this van 742 00:38:05,651 --> 00:38:07,386 and someone got hold of the driver. 743 00:38:07,486 --> 00:38:10,456 Some of them start shifting the money. 744 00:38:10,556 --> 00:38:13,725 By this time, Rapid Response has been mobilized. 745 00:38:13,825 --> 00:38:14,760 ( imitates siren ) 746 00:38:14,860 --> 00:38:16,428 ( siren wailing ) 747 00:38:16,528 --> 00:38:21,367 * It's bugging me, grating me 748 00:38:21,467 --> 00:38:25,837 * And twisting me around 749 00:38:25,937 --> 00:38:30,676 * Yeah, I'm endlessly caving in and turning... * 750 00:38:33,679 --> 00:38:34,813 The van drives off 751 00:38:34,913 --> 00:38:36,281 with a reckless disregard for life. 752 00:38:36,382 --> 00:38:39,050 Rapid Response goes after it. 753 00:38:39,150 --> 00:38:41,820 There's armed units, dog handlers, helicopters. 754 00:38:41,920 --> 00:38:44,322 They throw everything after it. 755 00:38:44,423 --> 00:38:45,824 The train stays here. 756 00:38:45,924 --> 00:38:48,694 An ambulance comes. Takes the driver to hospital. 757 00:38:48,794 --> 00:38:50,328 They get another driver. 758 00:38:50,429 --> 00:38:52,398 CID count the bags. 759 00:38:52,498 --> 00:38:54,500 There's only one missing. 760 00:38:54,600 --> 00:38:57,436 Then Rapid Response corner the van. 761 00:38:57,536 --> 00:38:59,705 ( brakes screeching ) 762 00:38:59,805 --> 00:39:01,607 ( sirens wailing ) 763 00:39:04,776 --> 00:39:08,714 Trapped, the robbers drop the lot and they leg it. 764 00:39:08,814 --> 00:39:10,816 They've got no chance. 765 00:39:10,916 --> 00:39:12,451 Except... 766 00:39:12,551 --> 00:39:16,422 Newcastle United versus Arsenal at Highbury. 767 00:39:16,522 --> 00:39:17,589 One all. 768 00:39:17,689 --> 00:39:21,359 Disappointing result for the Gunners. 769 00:39:21,460 --> 00:39:23,429 Please advise car. I think we've lost them. 770 00:39:23,529 --> 00:39:26,532 They don't catch the men, but that's all right. 771 00:39:26,632 --> 00:39:29,901 'Cause when they get back to the van... 772 00:39:30,001 --> 00:39:31,737 there's the missing bag. 773 00:39:32,738 --> 00:39:34,740 How do you... How do you know all that? 774 00:39:34,840 --> 00:39:36,608 His uncle works for the police. 775 00:39:36,708 --> 00:39:38,910 The van is gone, the train is in the station 776 00:39:39,010 --> 00:39:42,047 and the cops are in the cop shop making tea. 777 00:39:42,147 --> 00:39:43,849 Where were the robbers? 778 00:39:45,851 --> 00:39:47,986 Where's the last place you're going to look? 779 00:39:48,086 --> 00:39:49,488 Our house. 780 00:39:49,588 --> 00:39:51,056 Maybe. 781 00:39:51,156 --> 00:39:54,760 So the train moves off with a new driver and all the money. 782 00:39:54,860 --> 00:39:55,794 On the train. 783 00:39:55,894 --> 00:39:57,463 The money was on the train. 784 00:39:57,563 --> 00:39:58,630 And so was a robber. 785 00:39:58,730 --> 00:40:00,932 NARRATOR: Lateral thinking. 786 00:40:03,802 --> 00:40:05,637 The money stays on the train 787 00:40:05,737 --> 00:40:07,706 and so does a robber. 788 00:40:07,806 --> 00:40:11,810 * ...And don't 789 00:40:14,145 --> 00:40:18,484 * Fool yourself 790 00:40:22,821 --> 00:40:27,559 * This love's too good to last... * 791 00:40:28,159 --> 00:40:30,061 He sits tight and every time the train 792 00:40:30,161 --> 00:40:33,665 comes to a slow bend, he chucks a sack of money out. 793 00:40:33,765 --> 00:40:37,669 They've got people waiting all over the country. 794 00:40:37,769 --> 00:40:39,004 It could be Stafford or Crewe. 795 00:40:39,104 --> 00:40:42,440 It could be Preston or Wigan. 796 00:40:42,541 --> 00:40:43,942 Runcorn, it could be. 797 00:40:44,042 --> 00:40:46,044 Or it could be here. 798 00:40:46,144 --> 00:40:50,849 * ...This life could be the last * 799 00:40:53,785 --> 00:40:58,490 * And we're too young to see 800 00:41:00,759 --> 00:41:05,463 * Oh, oh, oh-oh-oh 801 00:41:05,564 --> 00:41:08,767 * Ooh. 802 00:41:12,838 --> 00:41:14,840 ( music ends ) 803 00:41:19,310 --> 00:41:20,679 Damian. 804 00:41:20,779 --> 00:41:22,447 Damian, calm down. 805 00:41:22,548 --> 00:41:23,715 It'll be all right. 806 00:41:23,815 --> 00:41:25,717 No one knows it was us. 807 00:41:25,817 --> 00:41:27,686 I don't care. Leave me alone. 808 00:41:27,786 --> 00:41:29,154 What'd you have to tell me for? 809 00:41:29,254 --> 00:41:31,557 Because I wanted you to know the truth. 810 00:41:31,657 --> 00:41:33,224 We have to give it back. 811 00:41:33,324 --> 00:41:34,960 No. No, we can't do that. 812 00:41:35,060 --> 00:41:37,128 They were going to burn it. 813 00:41:37,228 --> 00:41:38,864 Now, come on, it isn't 814 00:41:38,964 --> 00:41:40,599 the money's fault it got stolen. 815 00:41:40,699 --> 00:41:43,869 I thought it was from God. 816 00:41:43,969 --> 00:41:45,136 What? Well, you know, 817 00:41:45,236 --> 00:41:47,205 sometimes you tell people about Mum 818 00:41:47,305 --> 00:41:49,741 and they give you money or sweets. 819 00:41:49,841 --> 00:41:51,009 Well, I told God and... 820 00:41:51,109 --> 00:41:54,479 Well, who else would have that kind of money? 821 00:41:54,580 --> 00:41:56,081 Well, in a funny... 822 00:41:56,181 --> 00:41:59,017 God doesn't rob banks. All right? 823 00:41:59,117 --> 00:42:01,019 God does not rob banks. 824 00:42:01,119 --> 00:42:03,054 ( door slams ) 825 00:42:05,256 --> 00:42:06,858 Office. 826 00:42:07,893 --> 00:42:09,494 Now. 827 00:42:09,595 --> 00:42:11,863 Your father's on his way. 828 00:42:18,604 --> 00:42:19,938 ( knocks ) 829 00:42:20,038 --> 00:42:21,272 HEADMASTER: Come in. 830 00:42:25,343 --> 00:42:26,645 The Mormons?! 831 00:42:28,379 --> 00:42:30,048 RONNIE: You stole money from Mormons? 832 00:42:30,148 --> 00:42:33,952 Would you like to tell us why you did it, Anthony? 833 00:42:40,659 --> 00:42:42,694 Our mum's dead. 834 00:42:42,794 --> 00:42:45,631 ( sobbing ) 835 00:42:45,731 --> 00:42:48,934 ( sniffling loudly ) 836 00:42:49,034 --> 00:42:51,202 ( sobbing and sniffling ) 837 00:42:51,302 --> 00:42:53,171 Hey, hey, hey, Anthony, come here. 838 00:42:53,271 --> 00:42:56,107 Hol... Anthony, Damian, come here. 839 00:42:58,644 --> 00:42:59,978 Okay. 840 00:43:00,078 --> 00:43:01,579 Team talk. 841 00:43:03,949 --> 00:43:05,583 Your mother... 842 00:43:06,785 --> 00:43:08,954 She would not want you 843 00:43:09,054 --> 00:43:10,689 to stand around crying. 844 00:43:10,789 --> 00:43:12,724 Or to steal things. 845 00:43:13,959 --> 00:43:16,695 She wants you to get on with your lives 846 00:43:16,795 --> 00:43:18,129 and do the best you can. 847 00:43:18,229 --> 00:43:20,331 Make her proud, son, eh? 848 00:43:21,667 --> 00:43:23,268 And not, you know... 849 00:43:24,803 --> 00:43:25,937 cry. 850 00:43:30,175 --> 00:43:31,109 Okay. 851 00:43:31,209 --> 00:43:32,678 So let's stop crying, eh? 852 00:43:32,778 --> 00:43:34,646 And stealing things, let's stop that, too. 853 00:43:34,746 --> 00:43:36,181 Get in the car. 854 00:43:42,888 --> 00:43:46,324 Don't ever do that to me again. 855 00:43:46,424 --> 00:43:48,894 Look, I'm really sorry. It was me. 856 00:43:48,994 --> 00:43:51,096 I didn't mean to cause any trouble or anything. 857 00:43:51,196 --> 00:43:52,597 No, you did right. 858 00:43:52,698 --> 00:43:53,765 They stole it. 859 00:43:53,865 --> 00:43:55,100 What could you do? 860 00:43:55,200 --> 00:43:57,602 WOMAN: They did give it to a good cause. 861 00:43:57,703 --> 00:43:59,805 I wouldn't have done that at their age. 862 00:43:59,905 --> 00:44:02,073 They must be... 863 00:44:02,173 --> 00:44:03,775 You did a good job. 864 00:44:05,376 --> 00:44:06,678 Thanks. 865 00:44:12,117 --> 00:44:13,719 Are you from the social? 866 00:44:13,819 --> 00:44:16,154 No. I was just a visitor. 867 00:44:16,254 --> 00:44:18,023 I go around the schools collecting for this water thing 868 00:44:18,123 --> 00:44:19,825 and try and tell them about the changeover. 869 00:44:19,925 --> 00:44:22,627 You know, making sure that the kids understand it. 870 00:44:22,728 --> 00:44:24,129 Does anyone understand it? 871 00:44:24,229 --> 00:44:26,832 Sometimes they're a bit confused until I talk to them. 872 00:44:26,932 --> 00:44:28,033 And then... 873 00:44:28,133 --> 00:44:30,635 BOTH: They're really confused. 874 00:44:30,736 --> 00:44:31,703 ( laughs ) 875 00:44:34,740 --> 00:44:35,907 RONNIE: I'm sorry. 876 00:44:36,007 --> 00:44:37,408 They are very sorry. 877 00:44:37,508 --> 00:44:38,777 I've sent them to bed. 878 00:44:38,877 --> 00:44:41,847 I want you to know that it won't happen again. 879 00:44:41,947 --> 00:44:43,314 MAN: Do you mind me asking 880 00:44:43,414 --> 00:44:46,151 how you came to have so much cash in the house? 881 00:44:46,251 --> 00:44:47,986 It was a donation. 882 00:44:48,086 --> 00:44:49,420 It was left here anonymously. 883 00:44:49,520 --> 00:44:52,057 And you weren't suspicious about that? 884 00:44:52,157 --> 00:44:53,091 No. 885 00:44:53,191 --> 00:44:54,692 We pray a lot, 886 00:44:54,793 --> 00:44:57,162 and we thought it was the answer to our prayers. 887 00:44:57,262 --> 00:44:58,696 Only it has been mentioned 888 00:44:58,797 --> 00:45:01,833 that you spent close to £5,000 in Comet 889 00:45:01,933 --> 00:45:04,035 a few days ago. 890 00:45:04,135 --> 00:45:05,804 Digital television. 891 00:45:05,904 --> 00:45:07,105 ( bell dings ) 892 00:45:07,205 --> 00:45:09,107 Microwave oven. 893 00:45:09,207 --> 00:45:11,242 Dishwasher. 894 00:45:12,778 --> 00:45:13,879 Foot spa. 895 00:45:15,213 --> 00:45:18,683 Did you actually pray for all of these things? 896 00:45:18,784 --> 00:45:21,452 We were praying 897 00:45:21,552 --> 00:45:23,955 for comfort and, uh, and encouragement. 898 00:45:24,055 --> 00:45:27,125 I think we felt comforted and encouraged. 899 00:45:27,225 --> 00:45:28,193 By the foot spa? 900 00:45:28,293 --> 00:45:30,796 And the dishwasher. 901 00:45:32,063 --> 00:45:33,765 Mm-hmm. 902 00:45:33,865 --> 00:45:37,168 Samaritans. 903 00:45:37,268 --> 00:45:38,937 Oxfam. 904 00:45:39,037 --> 00:45:40,105 Christian Aid. 905 00:45:40,205 --> 00:45:42,707 For Christ's sake, don't tick them little boxes. 906 00:45:42,808 --> 00:45:43,775 The ones about 907 00:45:43,875 --> 00:45:44,910 putting you in touch 908 00:45:45,010 --> 00:45:46,211 with like-minded organizations. 909 00:45:46,311 --> 00:45:47,278 You'd be besieged, 910 00:45:47,378 --> 00:45:48,713 man, I'm telling you. 911 00:45:48,814 --> 00:45:51,249 Saint Peter, died AD 64. 912 00:45:51,349 --> 00:45:53,151 All right, don't remind us. 913 00:45:53,251 --> 00:45:55,486 The money-- it is robbed. 914 00:45:55,586 --> 00:45:57,155 I know. 915 00:45:57,255 --> 00:46:00,859 Patron Saint of keys, locks and general security, man. 916 00:46:00,959 --> 00:46:03,228 Including up there. 917 00:46:03,328 --> 00:46:04,863 I'm on the door. 918 00:46:04,963 --> 00:46:08,299 Is it still all right if it's robbed? 919 00:46:08,399 --> 00:46:10,301 Can you still do good with it? 920 00:46:10,401 --> 00:46:12,303 Or should you give it back? 921 00:46:12,403 --> 00:46:13,839 I thought it was 922 00:46:13,939 --> 00:46:16,174 a miracle, but it's just robbed. 923 00:46:16,274 --> 00:46:17,475 Damian, 924 00:46:17,575 --> 00:46:19,077 listen. 925 00:46:19,177 --> 00:46:22,413 One day, I was with you-know-who. 926 00:46:22,513 --> 00:46:23,815 Jesus. 927 00:46:23,915 --> 00:46:25,984 And he went up into the mountains, 928 00:46:26,084 --> 00:46:28,419 and thousands of people followed him. 929 00:46:28,519 --> 00:46:30,922 The police said 5,000. 930 00:46:31,022 --> 00:46:32,223 5,000! 931 00:46:32,323 --> 00:46:34,325 Everybody knows this story. 932 00:46:34,425 --> 00:46:35,994 Loaves and fishes. 933 00:46:36,094 --> 00:46:37,863 See, I knew you'd say that. 934 00:46:37,963 --> 00:46:39,831 That's what everybody says. 935 00:46:42,968 --> 00:46:44,769 This yours? 936 00:46:44,870 --> 00:46:46,171 It's the key 937 00:46:46,271 --> 00:46:47,906 to the old house. 938 00:46:48,006 --> 00:46:49,941 Joint pin tumbler. 939 00:46:50,041 --> 00:46:52,177 Engineering perfection. 940 00:46:52,277 --> 00:46:56,081 Anyway, this kid comes up to us, 941 00:46:56,181 --> 00:46:57,248 about your size. 942 00:46:57,348 --> 00:46:58,783 His name was... 943 00:46:58,884 --> 00:47:00,018 No, I've forgotten. 944 00:47:00,118 --> 00:47:01,920 I still see him sometimes. 945 00:47:02,020 --> 00:47:05,123 Anyway, he comes up with these loaves and fishes. 946 00:47:05,223 --> 00:47:06,824 Sardines. 947 00:47:06,925 --> 00:47:08,426 And Jesus blesses them 948 00:47:08,526 --> 00:47:10,295 and passes the plate 'round. 949 00:47:10,395 --> 00:47:14,065 Now the first person he passes it to passes it on. 950 00:47:14,165 --> 00:47:15,800 He doesn't take anything. 951 00:47:15,901 --> 00:47:17,302 He just passes it on. 952 00:47:17,402 --> 00:47:19,170 Do you know why? 953 00:47:19,270 --> 00:47:21,806 'Cause he had a piece of lamb 954 00:47:21,907 --> 00:47:23,074 hidden in his pocket. 955 00:47:23,174 --> 00:47:24,809 And as he's passing the fish, 956 00:47:24,910 --> 00:47:26,844 he sneaks a bit of meat out 957 00:47:26,945 --> 00:47:28,479 and pretends he's taking it off the plate. 958 00:47:28,579 --> 00:47:29,814 You see what I'm saying? 959 00:47:29,915 --> 00:47:32,951 And the next person-- exactly 960 00:47:33,051 --> 00:47:34,085 the same story. 961 00:47:34,185 --> 00:47:35,486 Every single bastard one 962 00:47:35,586 --> 00:47:37,188 of them has their own food. 963 00:47:37,288 --> 00:47:39,390 And every one of them's keeping it quiet. 964 00:47:39,490 --> 00:47:42,460 Looking after number one. 965 00:47:42,560 --> 00:47:46,831 But as that plate went 'round with the sardines on, 966 00:47:46,932 --> 00:47:48,833 they all got their food out 967 00:47:48,934 --> 00:47:51,069 and started to share. 968 00:47:51,169 --> 00:47:54,505 And that-that plate went all the way around 969 00:47:54,605 --> 00:47:55,974 and back to Jesus, 970 00:47:56,074 --> 00:47:58,977 and it still got the fish and the loaves in it. 971 00:47:59,077 --> 00:48:01,512 And Jesus was a bit taken aback. 972 00:48:01,612 --> 00:48:03,881 He says... 973 00:48:03,982 --> 00:48:05,583 "What happened?" 974 00:48:05,683 --> 00:48:07,285 And I just said, "Miracle." 975 00:48:07,385 --> 00:48:10,455 And at first, I thought I'd fooled him. 976 00:48:12,157 --> 00:48:14,926 But now I see it was a miracle. 977 00:48:15,026 --> 00:48:18,063 One of his best. 978 00:48:18,163 --> 00:48:21,432 But this little kid that stood up, and 979 00:48:21,532 --> 00:48:25,036 everybody there just got bigger. 980 00:48:28,506 --> 00:48:30,608 Do you understand what I'm talking about? 981 00:48:30,708 --> 00:48:33,178 Not really. 982 00:48:34,645 --> 00:48:36,281 I'm talking about you. 983 00:48:36,381 --> 00:48:38,516 Now I'm really lost. 984 00:48:38,616 --> 00:48:40,418 You're trying too hard. 985 00:48:40,518 --> 00:48:44,289 That kid-- he wasn't planning on doing a miracle. 986 00:48:44,389 --> 00:48:47,325 He wasn't planning anything, except lunch. 987 00:48:47,425 --> 00:48:49,627 Something that looks like a miracle turns out 988 00:48:49,727 --> 00:48:51,362 to be dead simple. 989 00:48:51,462 --> 00:48:54,932 But what am I gonna do with all this? 990 00:48:56,701 --> 00:48:59,637 I just want to be good. 991 00:48:59,737 --> 00:49:02,207 Look, I can't say too much about this 992 00:49:02,307 --> 00:49:06,211 because of that whole free will thing, right? 993 00:49:06,311 --> 00:49:07,445 But... 994 00:49:10,748 --> 00:49:13,051 see this key? 995 00:49:13,151 --> 00:49:16,054 Keep it safe, all right? 996 00:49:20,191 --> 00:49:22,360 And I'll have a word upstairs... 997 00:49:24,195 --> 00:49:27,565 see if can get somebody on your case more permanent. 998 00:49:27,665 --> 00:49:30,268 * Hark! How the bells, sweet silver bells... * 999 00:49:30,368 --> 00:49:35,006 With three days left to E-day, my true love said to me... 1000 00:49:35,106 --> 00:49:38,476 Convert your change or donate to charity. 1001 00:49:38,576 --> 00:49:41,346 Mm. Marvelous. 1002 00:49:41,446 --> 00:49:43,348 There are just three days left to E-day. 1003 00:49:43,448 --> 00:49:45,183 Remember the money in your bank account 1004 00:49:45,283 --> 00:49:46,617 has already been converted. 1005 00:49:46,717 --> 00:49:49,354 The easiest way to change any cash you have 1006 00:49:49,454 --> 00:49:51,189 is to pay it into your account. 1007 00:49:51,289 --> 00:49:53,991 Sterling becomes euros the moment it's paid in. 1008 00:49:54,092 --> 00:49:55,693 And if you don't have an account, 1009 00:49:55,793 --> 00:49:57,028 why not open one today? 1010 00:49:57,128 --> 00:49:58,463 WOMAN: Can I help you all? 1011 00:49:58,563 --> 00:50:00,131 We'd like to open a bank account. 1012 00:50:00,231 --> 00:50:01,199 Is your mum and dad with you? 1013 00:50:01,299 --> 00:50:02,333 No. Well, 1014 00:50:02,433 --> 00:50:03,434 I need an adult signature. 1015 00:50:03,534 --> 00:50:05,303 I need proof of who you are. 1016 00:50:05,403 --> 00:50:06,437 Oh, I've got that. 1017 00:50:06,537 --> 00:50:08,239 Leisure pass. 1018 00:50:10,175 --> 00:50:12,510 I'm afraid you're gonna have to ask your mum to come in. 1019 00:50:12,610 --> 00:50:13,644 This isn't enough. 1020 00:50:13,744 --> 00:50:15,080 Just ask your mum to come in. 1021 00:50:15,180 --> 00:50:16,181 We can't. 1022 00:50:16,281 --> 00:50:18,416 Why not? 1023 00:50:18,516 --> 00:50:21,018 Our mum's dead. 1024 00:50:29,427 --> 00:50:31,062 There's two free euros in here. 1025 00:50:31,162 --> 00:50:35,533 And you can keep the rest of your money in it. 1026 00:50:35,633 --> 00:50:38,069 It's the best I can do. 1027 00:50:41,706 --> 00:50:43,108 ( sighs ) 1028 00:50:43,208 --> 00:50:45,009 I told you we should have bought a house. 1029 00:50:45,110 --> 00:50:49,547 Right. If we can't hide it, at least we can spend it. 1030 00:50:49,647 --> 00:50:52,049 ( sirens blaring, horns honking ) 1031 00:50:53,518 --> 00:50:55,653 ( phone ringing ) 1032 00:50:55,753 --> 00:50:57,088 DAMIAN: Hello? 1033 00:50:57,188 --> 00:50:58,356 ANTHONY: Now, that is quality. 1034 00:50:58,456 --> 00:51:00,291 That is amazing. I can see you. 1035 00:51:00,391 --> 00:51:01,359 Can you see me? 1036 00:51:01,459 --> 00:51:02,693 Yeah. 1037 00:51:02,793 --> 00:51:04,229 Not here, on there. 1038 00:51:04,329 --> 00:51:05,596 Not as well. 1039 00:51:05,696 --> 00:51:07,232 I can see you in mine. 1040 00:51:07,332 --> 00:51:08,299 This is fantastic. 1041 00:51:08,399 --> 00:51:09,800 Anthony, 1042 00:51:09,900 --> 00:51:12,036 why don't we give the money to the lady with the bank? 1043 00:51:12,137 --> 00:51:14,239 It's not ours, and we're never gonna spend it all. 1044 00:51:14,339 --> 00:51:15,573 She could do good with it. 1045 00:51:15,673 --> 00:51:16,774 We just gave her 1046 00:51:16,874 --> 00:51:19,076 a grand and look at the trouble it caused. 1047 00:51:19,177 --> 00:51:21,812 And if we gave her 200, we'll end up in jail. 1048 00:51:21,912 --> 00:51:24,515 We're on our now, Damian. 1049 00:51:24,615 --> 00:51:27,452 Don't let me down. 1050 00:51:27,552 --> 00:51:29,220 ( whirring ) 1051 00:51:38,929 --> 00:51:40,531 Hello. 1052 00:51:40,631 --> 00:51:42,200 The speaker went on my bin. 1053 00:51:42,300 --> 00:51:43,734 Your dad he'd fix it, so I said I'd 1054 00:51:43,834 --> 00:51:45,069 cook for him. 1055 00:51:45,170 --> 00:51:47,205 So you get a decent meal for once. 1056 00:51:47,305 --> 00:51:48,673 I'm a fantastic cook. 1057 00:51:48,773 --> 00:51:51,075 Aren't I a fantastic cook, Damian? 1058 00:51:51,176 --> 00:51:53,344 Look at the size of that schoolbag. 1059 00:51:53,444 --> 00:51:54,612 You'll give yourselves 1060 00:51:54,712 --> 00:51:56,214 a hernia. Is that all homework? 1061 00:51:56,314 --> 00:51:57,482 No. Yeah. 1062 00:51:57,582 --> 00:51:59,517 And costumes. 1063 00:51:59,617 --> 00:52:00,685 For the Nativity play. 1064 00:52:00,785 --> 00:52:02,620 I suppose it's homework really. 1065 00:52:02,720 --> 00:52:03,754 Oh, I love a Nativity play. 1066 00:52:03,854 --> 00:52:05,223 Can I see them? 1067 00:52:05,323 --> 00:52:06,491 Yeah. No. 1068 00:52:06,591 --> 00:52:08,459 It's private. 1069 00:52:08,559 --> 00:52:09,727 Private property. 1070 00:52:09,827 --> 00:52:10,861 Of the school. 1071 00:52:10,961 --> 00:52:12,297 It'll spoil the surprise. 1072 00:52:12,397 --> 00:52:13,364 Am I gonna go, too? 1073 00:52:13,464 --> 00:52:16,167 Are you gonna get me some tickets? 1074 00:52:16,267 --> 00:52:17,435 Well, I suppose so. 1075 00:52:17,535 --> 00:52:19,237 Well, I didn't even know 1076 00:52:19,337 --> 00:52:20,338 they were in it. 1077 00:52:20,438 --> 00:52:22,273 I got told nothing, you know, nothing. 1078 00:52:22,373 --> 00:52:23,508 ( laughs ) 1079 00:52:23,608 --> 00:52:24,875 Are you gonna come do some chopping? 1080 00:52:24,975 --> 00:52:27,278 RONNIE: It's lasagna, your favorite. 1081 00:52:28,346 --> 00:52:32,149 ( hums ) 1082 00:52:32,250 --> 00:52:34,785 MALE TV HOST: Where was the highwayman Dick Turpin hanged in 1739? 1083 00:52:35,486 --> 00:52:36,521 It's worth 250,000 pounds. 1084 00:52:36,621 --> 00:52:37,688 York. 1085 00:52:37,788 --> 00:52:39,156 How did you know that? 1086 00:52:39,257 --> 00:52:40,191 It's York. 1087 00:52:40,291 --> 00:52:41,792 Glasgow, Carlisle... 1088 00:52:41,892 --> 00:52:43,194 He knows everything, your dad. 1089 00:52:43,294 --> 00:52:44,529 Norwich, York. 1090 00:52:44,629 --> 00:52:45,896 Why don't you go on there? You'd be great. 1091 00:52:45,996 --> 00:52:47,198 Wouldn't he be great? 1092 00:52:47,298 --> 00:52:48,233 MALE CONTESTANT: 50/50 please... 1093 00:52:48,333 --> 00:52:49,467 It's York! 1094 00:52:49,567 --> 00:52:50,868 HOST: Okay, completely take away... 1095 00:52:50,968 --> 00:52:52,503 You'd be a lot less frustrated if you went on yourself. 1096 00:52:52,603 --> 00:52:53,671 Damian, tell him to go on. 1097 00:52:53,771 --> 00:52:55,139 You'd like to have a million pounds, 1098 00:52:55,240 --> 00:52:56,407 wouldn't you? 1099 00:52:56,507 --> 00:52:57,908 It's not a million pounds. 1100 00:52:58,008 --> 00:52:59,410 It's a million euros. 1101 00:52:59,510 --> 00:53:00,445 That's only about... 1102 00:53:00,545 --> 00:53:01,546 HOST: Not York? 1103 00:53:01,646 --> 00:53:03,147 CONTESTANT: No... 1104 00:53:03,248 --> 00:53:06,251 623,100 pounds at today's prices. 1105 00:53:06,351 --> 00:53:08,386 Well, at least somebody's been listening. 1106 00:53:08,486 --> 00:53:09,854 HOST: You just lost 93... 1107 00:53:09,954 --> 00:53:11,656 Told you it was York. 1108 00:53:11,756 --> 00:53:14,492 Jim, I'm so sorry. The answer is York. 1109 00:53:16,261 --> 00:53:19,230 We're supposed to go to bed when this is finished. 1110 00:53:19,330 --> 00:53:20,298 ( sighs ) 1111 00:53:20,398 --> 00:53:21,632 Yeah, right, go to bed. 1112 00:53:21,732 --> 00:53:24,535 But you're supposed to read us a story. 1113 00:53:27,037 --> 00:53:28,205 I'll get off. 1114 00:53:28,306 --> 00:53:29,274 I'll see you out. 1115 00:53:29,374 --> 00:53:30,775 I'll see you out, too. 1116 00:53:33,978 --> 00:53:35,480 I know. 1117 00:53:40,951 --> 00:53:42,320 Come again soon. 1118 00:53:42,420 --> 00:53:43,954 Sucker for women. 1119 00:53:44,054 --> 00:53:45,623 Sucker for men. 1120 00:53:49,294 --> 00:53:50,361 WOMAN: Don't forget: 1121 00:53:50,461 --> 00:53:51,429 I want to see that Nativity play. 1122 00:53:51,529 --> 00:53:53,197 Your dad'll forget. 1123 00:53:53,298 --> 00:53:54,432 Go get your pajamas on. 1124 00:53:54,532 --> 00:53:55,933 They're good lads. 1125 00:53:56,033 --> 00:53:58,603 Nice to have someone to talk to once in a while, though. 1126 00:53:58,703 --> 00:53:59,837 Yeah. 1127 00:54:00,338 --> 00:54:01,472 Thanks. 1128 00:54:02,039 --> 00:54:03,608 Had a great evening. 1129 00:54:03,708 --> 00:54:05,610 I know what's she after. 1130 00:54:05,710 --> 00:54:07,312 We can't leave it here. 1131 00:54:07,412 --> 00:54:09,880 We're gonna have to keep it with us... 1132 00:54:09,980 --> 00:54:10,915 all the time. 1133 00:54:11,015 --> 00:54:13,451 Fill your schoolbag. 1134 00:54:13,551 --> 00:54:15,486 Don't let it out your sight. 1135 00:54:15,586 --> 00:54:17,288 Guard it with your life, 1136 00:54:17,388 --> 00:54:18,723 whatever happens, okay? 1137 00:54:18,823 --> 00:54:19,757 Okay. 1138 00:54:19,857 --> 00:54:20,958 Damian. 1139 00:54:21,959 --> 00:54:23,828 ( whispering ): "Have you any room?" 1140 00:54:23,928 --> 00:54:28,265 Have you any room? No, Damian, Damian... 1141 00:54:28,366 --> 00:54:29,767 he's tired. 1142 00:54:29,867 --> 00:54:31,669 He's walked here all the way from Nazareth. 1143 00:54:31,769 --> 00:54:33,504 He's tired. He's very, very tired. 1144 00:54:33,604 --> 00:54:34,539 Well... 1145 00:54:34,639 --> 00:54:36,474 Tired. The walk from Nazareth-- 1146 00:54:36,574 --> 00:54:38,643 people did that all the time. 1147 00:54:38,743 --> 00:54:41,379 And he was a carpenter, so he was very fit. 1148 00:54:41,479 --> 00:54:43,981 He wasn't tired. He was excited. 1149 00:54:44,081 --> 00:54:45,650 His wife was going to have a baby. 1150 00:54:45,750 --> 00:54:47,518 They weren't expecting to go to sleep... Okay. 1151 00:54:47,618 --> 00:54:51,288 You say excited. I say tired. 1152 00:54:51,389 --> 00:54:53,424 Let's try nervous... okay? 1153 00:54:53,524 --> 00:54:55,059 Shall we start again? 1154 00:55:14,011 --> 00:55:17,748 Joseph the Worker, first century, dates uncertain. 1155 00:55:17,848 --> 00:55:20,418 I wouldn't have said "nervous." 1156 00:55:20,518 --> 00:55:23,020 I would have said "focused." 1157 00:55:34,999 --> 00:55:36,701 DAMIAN: Well, have you any room? 1158 00:55:36,801 --> 00:55:37,868 Hmm. 1159 00:55:40,571 --> 00:55:42,973 What did he want to bring her for? 1160 00:55:43,073 --> 00:55:44,509 You invited her. 1161 00:55:48,846 --> 00:55:50,515 TEACHER: Beginners, beginners positions. 1162 00:55:50,615 --> 00:55:51,749 Damian, come on. 1163 00:55:57,455 --> 00:55:58,589 ( door creaks ) 1164 00:56:01,826 --> 00:56:04,995 The word went out from Julius Caesar... 1165 00:56:05,095 --> 00:56:07,331 Caesar... 1166 00:56:07,432 --> 00:56:09,567 Caesar Augustus that everybody 1167 00:56:09,667 --> 00:56:12,737 had to go to their hometown to be taxed, 1168 00:56:12,837 --> 00:56:16,974 so Mary and Joseph set out for Bethlehem. 1169 00:56:17,074 --> 00:56:21,045 ( piano playing ) 1170 00:56:21,145 --> 00:56:25,616 CHILDREN ( singing ): * Little donkey, little donkey 1171 00:56:26,684 --> 00:56:29,654 * On the dusty road... 1172 00:56:29,754 --> 00:56:32,423 Do you know how much a piece of gold that big 1173 00:56:32,523 --> 00:56:34,492 would be worth at today's prices? 1174 00:56:34,592 --> 00:56:35,926 A lot. An awful lot. 1175 00:56:36,026 --> 00:56:37,662 I wonder what happened to it, 1176 00:56:37,762 --> 00:56:38,929 'cause he was poor after that. 1177 00:56:39,029 --> 00:56:40,765 I wonder what he spent it on... 1178 00:56:40,865 --> 00:56:44,034 Can we please lose the anachronistic bag? 1179 00:56:44,134 --> 00:56:45,369 I don't think we had Adidas 1180 00:56:45,470 --> 00:56:46,904 in the first century. 1181 00:56:47,004 --> 00:56:51,742 NARRATOR: Far away to the East, three wise men saw a star. 1182 00:56:52,042 --> 00:56:53,410 Thanks, girls. 1183 00:56:53,511 --> 00:56:54,512 ANTHONY: Look, a star. 1184 00:56:54,612 --> 00:56:55,746 BOY: Let's follow it. 1185 00:56:57,582 --> 00:57:00,518 * Come, they told me 1186 00:57:00,618 --> 00:57:03,788 * Pa-rum-pa-pa-pum 1187 00:57:04,755 --> 00:57:07,124 * A newborn king to see 1188 00:57:07,224 --> 00:57:10,695 * Pa-rum-pa-pa-pum... 1189 00:57:17,034 --> 00:57:19,904 DAMIAN: No, Saint Maureen. 1190 00:57:20,004 --> 00:57:21,672 I don't think I've heard of her. 1191 00:57:21,772 --> 00:57:24,542 Um, is she a virgin martyr? 1192 00:57:24,642 --> 00:57:25,676 DAMIAN: I don't think so. 1193 00:57:25,776 --> 00:57:26,877 ( gasps ) 1194 00:57:28,178 --> 00:57:30,047 MAN: Tsk tsk tsk tsk tsk. 1195 00:57:32,182 --> 00:57:33,618 Here he is, 1196 00:57:33,718 --> 00:57:35,653 and he's always got those bags with him. 1197 00:57:35,753 --> 00:57:37,822 * Pum-pa-pa-pum. 1198 00:57:40,024 --> 00:57:41,025 You remember me? 1199 00:57:42,192 --> 00:57:43,494 Mm? 1200 00:57:44,061 --> 00:57:45,730 I'm the poor man. 1201 00:57:45,830 --> 00:57:46,831 ( door bangs open ) 1202 00:57:46,931 --> 00:57:49,634 ( kids laughing ) 1203 00:57:49,734 --> 00:57:50,901 Damian Cunningham, 1204 00:57:51,001 --> 00:57:51,936 what are you doing there? 1205 00:57:52,036 --> 00:57:54,138 Come on, where should you be? 1206 00:57:54,238 --> 00:57:55,806 Where should you be? You should be in Bethlehem. 1207 00:57:55,906 --> 00:57:57,575 Come on. Can't believe you got... 1208 00:57:57,675 --> 00:57:59,544 No, go back, go back. 1209 00:57:59,644 --> 00:58:01,546 As for these... 1210 00:58:01,646 --> 00:58:03,113 What have I told you about these? 1211 00:58:03,213 --> 00:58:04,582 I told you before... Shh! 1212 00:58:04,682 --> 00:58:06,584 Back up, back up, back up. 1213 00:58:06,684 --> 00:58:08,619 Shh! Back up, back up. 1214 00:58:08,719 --> 00:58:12,623 NARRATOR: They tried first at one inn. 1215 00:58:12,723 --> 00:58:13,991 Do you have any room at this inn? 1216 00:58:14,091 --> 00:58:15,993 No, sorry, we're fully booked. 1217 00:58:16,093 --> 00:58:19,029 Do you have any room at this inn? 1218 00:58:19,129 --> 00:58:20,865 We haven't any room, but we've got a stable. 1219 00:58:20,965 --> 00:58:22,933 ( audience chuckles ) 1220 00:58:27,705 --> 00:58:30,007 NARRATOR: So he took them to the stable. 1221 00:58:30,107 --> 00:58:33,811 Oh, this is nice and cozy, Joseph. 1222 00:58:35,646 --> 00:58:36,581 ( slams door ) 1223 00:58:36,681 --> 00:58:38,282 Nice and cozy, Joseph. 1224 00:58:40,985 --> 00:58:42,787 I said, 1225 00:58:42,887 --> 00:58:45,890 this is nice and cozy, Joseph. 1226 00:58:45,990 --> 00:58:48,292 ( whispering ): Damian! Damian! 1227 00:58:49,994 --> 00:58:52,897 Yes, this is where our Lord, 1228 00:58:52,997 --> 00:58:56,701 baby Jesus, will be born. 1229 00:58:56,801 --> 00:59:01,505 NARRATOR: And so our savior came, bringing peace to all the Earth. 1230 00:59:01,606 --> 00:59:06,076 * Silent night... 1231 00:59:06,176 --> 00:59:07,912 Quick, come on. 1232 00:59:09,880 --> 00:59:13,050 ( applause ) 1233 01:00:13,143 --> 01:00:16,881 ( keys jingling ) 1234 01:00:26,423 --> 01:00:27,892 You stay there. 1235 01:00:28,726 --> 01:00:30,294 ( locks door ) 1236 01:01:06,130 --> 01:01:07,431 ( grunts ) 1237 01:01:36,026 --> 01:01:37,962 ( doorbell buzzing ) 1238 01:01:38,062 --> 01:01:39,263 ( gasps ) 1239 01:01:41,465 --> 01:01:44,301 Oh, no. The keys. 1240 01:01:44,401 --> 01:01:46,971 ( panting ) 1241 01:02:02,052 --> 01:02:03,487 ( door closes ) 1242 01:02:05,790 --> 01:02:08,425 ( panting ) 1243 01:02:08,525 --> 01:02:11,395 ( banging ) 1244 01:02:35,585 --> 01:02:37,387 ( phone ringing ) 1245 01:02:37,487 --> 01:02:39,323 ( gasps ): Oh, no! 1246 01:02:50,935 --> 01:02:53,270 ( screaming ) 1247 01:02:53,370 --> 01:02:54,738 Damian?! 1248 01:02:54,839 --> 01:02:55,873 What are you doing? Dad! 1249 01:02:55,973 --> 01:02:58,242 Come here. Oh, God, come here. 1250 01:02:58,342 --> 01:02:59,810 Come here. It's all right. 1251 01:02:59,910 --> 01:03:02,112 Let's get you down. What were you doing? 1252 01:03:02,212 --> 01:03:03,313 ANTHONY: Is he all right, Dad? 1253 01:03:03,413 --> 01:03:05,282 There we go. What's he doing? 1254 01:03:13,290 --> 01:03:15,025 Well, he found it. 1255 01:03:15,125 --> 01:03:18,896 It just fell out of the sky right in front of me. 1256 01:03:18,996 --> 01:03:22,833 I thought it was from God. 1257 01:03:22,933 --> 01:03:24,902 From God? 1258 01:03:25,002 --> 01:03:28,873 It's not really His thing, is it, handing out cash? 1259 01:03:28,973 --> 01:03:30,474 Why would God hand out...? 1260 01:03:32,409 --> 01:03:36,380 £229,320. 1261 01:03:40,617 --> 01:03:41,952 Blimey. 1262 01:03:42,052 --> 01:03:44,088 I was going to give it to the poor, 1263 01:03:44,188 --> 01:03:46,423 but it was really hard. 1264 01:03:48,425 --> 01:03:49,493 Why didn't you tell me? 1265 01:03:49,593 --> 01:03:53,597 Anthony said not to because of the tax. 1266 01:03:55,565 --> 01:03:57,101 We could keep some of it, though, 1267 01:03:57,201 --> 01:03:58,268 couldn't we, like a reward? 1268 01:03:58,368 --> 01:03:59,303 Get in. 1269 01:03:59,403 --> 01:04:00,804 ( Anthony groans ) 1270 01:04:00,905 --> 01:04:02,539 ANTHONY: So what are we going to do with it, then? 1271 01:04:02,639 --> 01:04:04,774 RONNIE: We're going to hand it in... all of it. 1272 01:04:04,875 --> 01:04:07,945 I mean, what else can we do? It's not ours, is it? 1273 01:04:49,619 --> 01:04:50,921 Hello? 1274 01:04:52,189 --> 01:04:53,357 I called round. The door was open. 1275 01:04:53,457 --> 01:04:55,125 I've called the police. 1276 01:04:55,225 --> 01:04:57,227 I thought you might've come home. 1277 01:05:13,077 --> 01:05:17,314 Everyone gets burgled at Christmas, Dad. 1278 01:05:17,414 --> 01:05:21,385 This will be your crime number... 1279 01:05:21,485 --> 01:05:24,989 so you can get on to your insurance company. 1280 01:05:25,089 --> 01:05:27,091 Of course they can't really recompense you for this. 1281 01:05:27,191 --> 01:05:29,493 I mean, they can't give you your Christmas back, can they? 1282 01:05:29,593 --> 01:05:32,129 ( chuckling ): Probably be next Christmas 1283 01:05:32,229 --> 01:05:34,298 by the time you get anything... back. 1284 01:05:34,398 --> 01:05:37,034 I don't suppose you've got any, um... 1285 01:05:37,134 --> 01:05:40,670 serial numbers, security codes, 1286 01:05:40,770 --> 01:05:41,905 anything like that? 1287 01:05:42,006 --> 01:05:43,173 No? 1288 01:05:43,273 --> 01:05:45,509 Well, wouldn't make any difference. 1289 01:05:45,609 --> 01:05:48,945 It's very rare we get anything back. 1290 01:05:49,046 --> 01:05:50,280 Very rare. 1291 01:05:52,782 --> 01:05:56,186 OFFICER: We know the stolen currency is around here somewhere. 1292 01:05:56,286 --> 01:05:57,587 That's what all this is about. 1293 01:05:57,687 --> 01:05:59,356 But they can't do anything about it. 1294 01:05:59,456 --> 01:06:01,125 All the banks have been warned to look out 1295 01:06:01,225 --> 01:06:04,261 for anyone making any large deposits. 1296 01:06:04,361 --> 01:06:07,197 And, of course, it's only one day or two, 1297 01:06:07,297 --> 01:06:11,068 before they realize that the money is, uh, worthless. 1298 01:06:11,168 --> 01:06:13,703 ( laughs ) 1299 01:06:46,203 --> 01:06:48,372 ( door closes ) DOROTHY: What's that? 1300 01:06:48,472 --> 01:06:51,608 It's nothing. It's nothing. It's just my stuff. 1301 01:06:53,110 --> 01:06:54,378 ANTHONY: Oh, Dad, don't! 1302 01:06:54,478 --> 01:06:56,546 DOROTHY ( gasps ): My God. 1303 01:07:02,386 --> 01:07:06,022 This is what they were after. 1304 01:07:07,357 --> 01:07:08,292 That's a lot of money. 1305 01:07:08,392 --> 01:07:09,426 Where did it come from? 1306 01:07:09,526 --> 01:07:11,061 They took our Christmas. 1307 01:07:11,161 --> 01:07:12,196 We'll take their cash. 1308 01:07:12,296 --> 01:07:14,264 You can't keep it. 1309 01:07:14,364 --> 01:07:15,632 You're going to keep it? 1310 01:07:15,732 --> 01:07:17,301 It belongs to the government. 1311 01:07:17,401 --> 01:07:18,568 They were going to burn it! 1312 01:07:18,668 --> 01:07:20,137 They were going to burn all this money. 1313 01:07:20,237 --> 01:07:21,238 That's a crime, if you ask me. 1314 01:07:21,338 --> 01:07:22,272 Definitely. 1315 01:07:22,372 --> 01:07:23,473 Well, stealing's wrong! 1316 01:07:23,573 --> 01:07:24,674 If you steal something, 1317 01:07:24,774 --> 01:07:26,210 you have to steal it from somebody. 1318 01:07:26,310 --> 01:07:28,044 Who would we be stealing it from? 1319 01:07:28,145 --> 01:07:29,413 It's not right! 1320 01:07:29,513 --> 01:07:31,148 Damian, my house has just been ransacked! 1321 01:07:31,248 --> 01:07:34,151 I work every second God sends just to cover the mortgage 1322 01:07:34,251 --> 01:07:35,652 to give you a decent home! 1323 01:07:37,154 --> 01:07:39,022 And now it's been wrecked. 1324 01:07:39,123 --> 01:07:41,425 I am owed this. 1325 01:07:41,525 --> 01:07:44,294 But... Go to bed. 1326 01:07:44,394 --> 01:07:45,529 Now. 1327 01:07:55,639 --> 01:07:58,508 ( sighs ) 1328 01:08:02,279 --> 01:08:04,548 ( wind chime tinkling ) 1329 01:08:16,393 --> 01:08:17,661 Do you want a story? 1330 01:08:17,761 --> 01:08:19,095 It's wrong. 1331 01:08:20,164 --> 01:08:21,298 Who says? 1332 01:08:21,398 --> 01:08:22,499 God. 1333 01:08:23,433 --> 01:08:24,701 Yeah, well... 1334 01:08:26,536 --> 01:08:29,373 "Yeah, well," what? 1335 01:08:29,473 --> 01:08:33,810 Don't you want to go to heaven? Look around you, Damian. 1336 01:08:33,910 --> 01:08:35,212 We're on our own. 1337 01:08:35,312 --> 01:08:37,614 No one is smiling down on us, Damian. 1338 01:08:37,714 --> 01:08:39,549 No one is looking out for us. 1339 01:08:39,649 --> 01:08:42,085 So we're looking out for ourselves. 1340 01:08:42,186 --> 01:08:43,687 But, Mom... Is dead. 1341 01:08:47,257 --> 01:08:49,493 She's dead, Damian. 1342 01:08:49,593 --> 01:08:53,230 You'll never see her again. 1343 01:08:53,330 --> 01:08:56,233 And neither will I. 1344 01:08:59,869 --> 01:09:02,872 And the money is ours. 1345 01:09:02,972 --> 01:09:05,875 We'll take it to town tomorrow and change it 1346 01:09:05,975 --> 01:09:08,445 and spend it-- do you hear me? 1347 01:09:08,545 --> 01:09:09,746 All of it. 1348 01:09:09,846 --> 01:09:12,482 Because it's ours. 1349 01:09:20,357 --> 01:09:23,260 ( wind chimes tinkling ) 1350 01:09:23,360 --> 01:09:27,631 ( loud thud ) 1351 01:09:27,731 --> 01:09:29,266 ( louder thud ) 1352 01:09:29,366 --> 01:09:31,335 ( loud thud ) 1353 01:09:40,244 --> 01:09:41,678 ( gasps ) 1354 01:09:41,778 --> 01:09:44,147 Shh. 1355 01:09:44,248 --> 01:09:46,683 I know you've got it. 1356 01:09:46,783 --> 01:09:48,585 It's mine. 1357 01:09:50,420 --> 01:09:54,358 And you're going to change it tomorrow. 1358 01:09:54,458 --> 01:09:56,726 And that's a good thing. 1359 01:09:56,826 --> 01:09:57,961 Okay. 1360 01:10:04,033 --> 01:10:05,602 ( dialing ) 1361 01:10:05,702 --> 01:10:08,338 When you come back... 1362 01:10:11,775 --> 01:10:14,744 I'm going to call you on this phone. 1363 01:10:14,844 --> 01:10:16,480 Open the front door. 1364 01:10:16,580 --> 01:10:19,749 Let me in. 1365 01:10:19,849 --> 01:10:21,785 And we'll take the money. 1366 01:10:22,652 --> 01:10:26,690 You won't have to worry about it anymore. 1367 01:10:30,327 --> 01:10:32,228 Understand? 1368 01:10:41,771 --> 01:10:43,873 ( gasps ) 1369 01:10:49,078 --> 01:10:50,614 ( sighs ) 1370 01:10:50,714 --> 01:10:52,682 You make sure your phone is switched on. 1371 01:10:58,988 --> 01:11:01,891 DOROTHY: You take one side, and we'll take the other, 1372 01:11:01,991 --> 01:11:02,892 and then swap. 1373 01:11:02,992 --> 01:11:04,328 RONNIE: All right. 1374 01:11:04,428 --> 01:11:05,562 Okay, change what you can, 1375 01:11:05,662 --> 01:11:06,930 and what you can't change, spend. 1376 01:11:07,030 --> 01:11:08,498 Have a ball! 1377 01:11:09,333 --> 01:11:10,500 You do realize 1378 01:11:10,600 --> 01:11:12,502 you just kissed good-bye to the money? 1379 01:11:12,602 --> 01:11:14,237 RONNIE: Come on. Let's get cracking. 1380 01:11:14,338 --> 01:11:15,805 ANTHONY: She's gonna run off with it. 1381 01:11:15,905 --> 01:11:16,840 You must know that. 1382 01:11:16,940 --> 01:11:17,974 Come on! How can she? 1383 01:11:18,074 --> 01:11:19,242 She's got Damian. 1384 01:11:19,343 --> 01:11:20,577 She'll kidnap him, 1385 01:11:20,677 --> 01:11:22,579 hold him for ransom for the rest of the money. 1386 01:11:22,679 --> 01:11:24,648 No, Anthony, that's what you'd do. 1387 01:11:24,748 --> 01:11:25,882 Come on. 1388 01:11:36,025 --> 01:11:38,795 Okay, you wait here, all right? 1389 01:11:44,768 --> 01:11:46,803 ( man whispering ): It's mine. 1390 01:11:52,976 --> 01:11:55,712 RONNIE: We'll have to change more than this. 1391 01:11:55,812 --> 01:11:56,880 No! What? 1392 01:11:56,980 --> 01:11:57,981 That's the whole point. 1393 01:11:58,081 --> 01:11:59,349 Do it in small amounts, 1394 01:11:59,449 --> 01:12:00,817 and no one will be suspicious. 1395 01:12:00,917 --> 01:12:02,586 But look at the queue. Look at the time. 1396 01:12:02,686 --> 01:12:04,554 We'll be lucky to get round three banks at this rate. 1397 01:12:04,654 --> 01:12:07,391 You'll be lucky to stay out of jail. 1398 01:12:07,491 --> 01:12:08,992 Go on. What? 1399 01:12:10,059 --> 01:12:12,962 WOMAN: It's just quite a lot in the circumstances. 1400 01:12:13,062 --> 01:12:14,464 It's 5,000 quid. 1401 01:12:14,564 --> 01:12:15,965 It's the front half of a Ford Fiesta. 1402 01:12:16,065 --> 01:12:18,735 Is this a bank or a sweet shop? 1403 01:12:21,605 --> 01:12:23,873 What? I need to wee. 1404 01:12:23,973 --> 01:12:25,308 Tell her that. 1405 01:12:25,409 --> 01:12:27,043 Can he use your loo? 1406 01:12:27,143 --> 01:12:28,845 I'm not sure. Well, I'm not 1407 01:12:28,945 --> 01:12:30,380 queuing up again. 1408 01:12:30,480 --> 01:12:31,448 The poor kid's been in here half an hour. 1409 01:12:31,548 --> 01:12:32,549 You must have a loo. 1410 01:12:32,649 --> 01:12:34,951 What do you do when you need to go? 1411 01:12:42,592 --> 01:12:44,628 Okay, just this once. 1412 01:12:50,600 --> 01:12:52,469 You'll have to go here. 1413 01:12:52,569 --> 01:12:55,739 I don't really need one. 1414 01:12:57,441 --> 01:12:59,409 You little belter. 1415 01:12:59,509 --> 01:13:01,611 ( laughs ) 1416 01:13:01,711 --> 01:13:04,814 DOROTHY: I just can't see why it's so difficult. 1417 01:13:04,914 --> 01:13:06,382 I need to wee. 1418 01:13:06,483 --> 01:13:09,018 DOROTHY: It's only the front half 1419 01:13:09,118 --> 01:13:10,520 of a Ford Fiesta. 1420 01:13:10,620 --> 01:13:12,121 As far as I'm concerned, that's... 1421 01:13:12,221 --> 01:13:13,790 I need to wee! 1422 01:13:25,602 --> 01:13:30,440 ANNOUNCER: Today is the day that Britain enters the new currency era. 1423 01:13:30,540 --> 01:13:34,644 You must spend or bank any remaining old money today. 1424 01:13:34,744 --> 01:13:35,912 It's now or never, 1425 01:13:36,012 --> 01:13:37,013 use it or lose it. 1426 01:13:37,113 --> 01:13:38,548 At midnight tonight, 1427 01:13:38,648 --> 01:13:40,684 it's euros only for British business. 1428 01:13:40,784 --> 01:13:45,121 Well, if you say so, business... businesses... 1429 01:13:45,221 --> 01:13:46,523 Now, what was your name? 1430 01:13:46,623 --> 01:13:48,525 ANTHONY ( whispering ): Dad? 1431 01:13:48,625 --> 01:13:49,793 What? I've got an idea. 1432 01:13:49,893 --> 01:13:50,894 What? Dollars. 1433 01:13:50,994 --> 01:13:53,429 ANTHONY: Change it into dollars now, 1434 01:13:53,530 --> 01:13:55,131 and change it into euros whenever. 1435 01:13:55,231 --> 01:13:57,433 Actually, once all the excitement's over, 1436 01:13:57,534 --> 01:13:59,669 the euro will most likely drop in value, 1437 01:13:59,769 --> 01:14:02,939 so we'll probably get a better exchange rate this way, too. 1438 01:14:07,276 --> 01:14:08,978 What? 1439 01:14:09,078 --> 01:14:11,481 Where did I get you? 1440 01:14:11,581 --> 01:14:12,716 ( sighs ) 1441 01:14:15,018 --> 01:14:16,686 They've got a bank in there. 1442 01:14:16,786 --> 01:14:18,087 It stays open late. 1443 01:14:18,187 --> 01:14:20,724 You know everything. You do, don't you? 1444 01:14:20,824 --> 01:14:21,958 Yeah. 1445 01:14:26,730 --> 01:14:27,864 What's wrong? 1446 01:14:31,935 --> 01:14:34,504 How did you know about the bank? 1447 01:14:36,873 --> 01:14:38,875 Is this where your mum worked? 1448 01:14:38,975 --> 01:14:40,677 In here? 1449 01:14:44,013 --> 01:14:45,549 You stay there then. You'll be all right. 1450 01:14:45,649 --> 01:14:46,616 I'll come straight back for you. 1451 01:14:46,716 --> 01:14:47,851 I'll do this one. 1452 01:14:47,951 --> 01:14:48,952 Okay? 1453 01:15:06,102 --> 01:15:07,236 Don't look. 1454 01:15:13,777 --> 01:15:16,646 This is where your mum used to work. 1455 01:15:20,249 --> 01:15:22,018 Nice. 1456 01:15:25,855 --> 01:15:28,825 Best get a move on, huh? 1457 01:15:32,261 --> 01:15:33,563 Go on. 1458 01:16:00,890 --> 01:16:03,059 Damian, what are you doing? 1459 01:16:05,128 --> 01:16:06,162 Hey, what's up? 1460 01:16:08,297 --> 01:16:12,669 Did you think I'd run off and left you? 1461 01:16:12,769 --> 01:16:15,104 Did you? 1462 01:16:15,204 --> 01:16:16,940 Well, I didn't, did I? 1463 01:16:17,040 --> 01:16:18,675 No, you didn't. 1464 01:16:19,809 --> 01:16:22,011 The bank's upstairs. 1465 01:16:22,111 --> 01:16:24,547 It's closed. 1466 01:16:24,648 --> 01:16:27,617 And I've had a much better idea. 1467 01:16:27,717 --> 01:16:28,918 Come on. 1468 01:16:29,018 --> 01:16:30,987 Let's go and stuff our faces. 1469 01:16:41,931 --> 01:16:42,832 Whoa! 1470 01:16:42,932 --> 01:16:45,268 ( all shouting and laughing ) 1471 01:16:45,368 --> 01:16:47,603 Oh, I could've had my eye out. 1472 01:16:47,704 --> 01:16:48,638 Where are the glasses? 1473 01:16:48,738 --> 01:16:51,708 Damian wants to give his to the poor. 1474 01:16:51,808 --> 01:16:52,976 Do you? 1475 01:16:53,076 --> 01:16:54,243 Of course, they won't be poor anymore 1476 01:16:54,343 --> 01:16:56,245 once you've given it to them. 1477 01:16:56,345 --> 01:16:58,314 What'll you do then, take it back? 1478 01:16:58,414 --> 01:17:00,616 RONNIE ( chuckling ): Speaking of which... 1479 01:17:01,918 --> 01:17:03,953 Right. Mystery activity. 1480 01:17:04,053 --> 01:17:05,989 Champagne. 1481 01:17:06,089 --> 01:17:07,190 Follow me. 1482 01:17:19,769 --> 01:17:21,370 DOROTHY: A woman opens the door in her nightie, 1483 01:17:21,470 --> 01:17:23,106 and I thought, 'Funny place to keep a door.' 1484 01:17:23,206 --> 01:17:25,274 ( Ronnie and Dorothy laughing ) 1485 01:17:25,374 --> 01:17:27,076 This is your fault-- this. 1486 01:17:27,176 --> 01:17:28,878 What is? 1487 01:17:28,978 --> 01:17:30,113 You don't even know, do you? 1488 01:17:30,213 --> 01:17:31,247 You brought her, 1489 01:17:31,347 --> 01:17:32,682 and you don't even know. 1490 01:17:32,782 --> 01:17:33,717 What are you on about? 1491 01:17:33,817 --> 01:17:35,151 Can you hear 'em laughing? 1492 01:17:35,251 --> 01:17:37,120 Even he's laughing. Listen. 1493 01:17:37,220 --> 01:17:38,888 ( Ronnie chuckling ) 1494 01:17:38,988 --> 01:17:39,889 RONNIE: Very good. 1495 01:17:39,989 --> 01:17:42,158 ( chuckling ) 1496 01:17:42,258 --> 01:17:43,960 Once she's got what she came for, 1497 01:17:44,060 --> 01:17:45,094 she'll piss off again. 1498 01:17:45,194 --> 01:17:46,629 Then he won't be laughing, will he? 1499 01:17:46,730 --> 01:17:48,765 It'll all start again, like when Mum died. 1500 01:17:48,865 --> 01:17:51,167 He'll be angry. Maybe she, you know, she won't. 1501 01:17:51,267 --> 01:17:52,301 She'll stay. 1502 01:17:52,401 --> 01:17:54,137 Oh, great. Much better. 1503 01:17:54,237 --> 01:17:55,304 Is that what you want? 1504 01:17:55,404 --> 01:17:57,406 Her in there with him instead of Mum? 1505 01:17:57,506 --> 01:17:59,075 Why are you angry with me? 1506 01:17:59,175 --> 01:18:00,643 Because you did it-- 1507 01:18:00,744 --> 01:18:02,345 you and your weird stuff: 1508 01:18:02,445 --> 01:18:04,647 chucking money away, talking to yourself, 1509 01:18:04,748 --> 01:18:05,749 seeing things. 1510 01:18:05,849 --> 01:18:07,817 I don't. I mean, maybe I do, but... 1511 01:18:07,917 --> 01:18:10,086 And me sticking up for you. 1512 01:18:10,186 --> 01:18:11,187 For what? 1513 01:18:11,287 --> 01:18:12,922 The truth is, you're a loony. 1514 01:18:13,022 --> 01:18:14,290 Don't say that, Anthony. 1515 01:18:14,390 --> 01:18:15,792 Please don't say that. 1516 01:18:15,892 --> 01:18:17,260 You're just a loony, 1517 01:18:17,360 --> 01:18:18,962 and you should be locked up. 1518 01:18:31,808 --> 01:18:34,778 ( phone vibrating ) 1519 01:18:34,878 --> 01:18:39,115 POOR MAN: Be at the front door with the money in ten minutes. 1520 01:18:39,215 --> 01:18:42,752 ( phone beeps ) 1521 01:19:12,348 --> 01:19:14,951 * 1522 01:19:31,367 --> 01:19:33,202 Damian. 1523 01:19:33,302 --> 01:19:35,371 We were, uh... 1524 01:19:35,471 --> 01:19:38,074 I was just... 1525 01:19:51,520 --> 01:19:52,989 ( doorbell rings ) 1526 01:19:58,394 --> 01:19:59,863 Dad, don't answer it. 1527 01:19:59,963 --> 01:20:01,030 Dad, don't! 1528 01:20:01,130 --> 01:20:02,832 RONNIE: What is going on? 1529 01:20:02,932 --> 01:20:04,367 DAMIAN: Please? WOMAN: See these little girls? 1530 01:20:04,467 --> 01:20:05,468 My girls. 1531 01:20:05,568 --> 01:20:06,535 These are the girls 1532 01:20:06,635 --> 01:20:08,037 that Santa Claus forgot. 1533 01:20:08,137 --> 01:20:09,338 You're our last hope. 1534 01:20:09,438 --> 01:20:10,907 We haven't even got our bus fare home, 1535 01:20:11,007 --> 01:20:12,441 because there's no point in going back 1536 01:20:12,541 --> 01:20:14,310 if you don't help us. They'll chuck us out. 1537 01:20:14,410 --> 01:20:15,444 Who is it? 1538 01:20:15,544 --> 01:20:16,779 MAN: Excuse me. 1539 01:20:16,880 --> 01:20:19,182 Hedgehogs like these need your help. 1540 01:20:19,282 --> 01:20:21,117 50% of families with a chronically ill child 1541 01:20:21,217 --> 01:20:22,185 break up. 1542 01:20:22,285 --> 01:20:23,486 You may be asking yourself, 1543 01:20:23,586 --> 01:20:26,155 "Why does Waterloo Station need friends?" 1544 01:20:26,255 --> 01:20:27,390 Well, let me explain. 1545 01:20:27,490 --> 01:20:28,791 This is the middle of the night. 1546 01:20:28,892 --> 01:20:30,059 This is a private house. 1547 01:20:30,159 --> 01:20:31,094 Who are you? 1548 01:20:31,194 --> 01:20:32,195 Will you get out, please? 1549 01:20:32,295 --> 01:20:33,562 Do you mind just leaving? 1550 01:20:33,662 --> 01:20:35,999 Will you go? Go on. You and your Hedgehogs, get out. 1551 01:20:36,099 --> 01:20:37,466 MAN: It's two euros a month. 1552 01:20:37,566 --> 01:20:38,834 I mean, it's-it's absolutely nothing. 1553 01:20:38,935 --> 01:20:41,437 ( all talking over each other ) 1554 01:20:50,646 --> 01:20:52,949 Just shut up, will you?! 1555 01:21:13,469 --> 01:21:14,603 Damian? 1556 01:21:16,205 --> 01:21:17,306 Damian?! 1557 01:21:19,475 --> 01:21:22,111 ( panting ) 1558 01:21:23,546 --> 01:21:27,216 ( police sirens blaring ) 1559 01:21:29,986 --> 01:21:33,122 WOMAN: This is the same donkey as he looks after just a few months 1560 01:21:33,222 --> 01:21:34,223 in our sanctuary. 1561 01:21:34,323 --> 01:21:35,424 I-I think you'll agree. 1562 01:21:35,524 --> 01:21:37,026 All right, love, put him down. Shall we? 1563 01:21:37,126 --> 01:21:40,563 ( people speaking indistinctly ) 1564 01:21:46,970 --> 01:21:50,439 ( panting ) 1565 01:21:50,539 --> 01:21:54,110 OFFICER: You'd better tell me how this started. 1566 01:21:54,210 --> 01:21:55,544 I have no idea. 1567 01:21:55,644 --> 01:21:58,281 Someone must've said something strange. 1568 01:21:58,381 --> 01:22:00,383 Digital? 1569 01:22:00,483 --> 01:22:02,151 Yeah, that's right, yeah. 1570 01:22:02,251 --> 01:22:03,552 How do you find it? 1571 01:22:03,652 --> 01:22:04,954 I'm yet to be convinced. 1572 01:22:05,054 --> 01:22:06,389 Well, you can come and have a look 1573 01:22:06,489 --> 01:22:07,490 when you get rid of that lot. 1574 01:22:07,590 --> 01:22:08,657 Mm-hmm, one step at a time, eh? 1575 01:22:08,757 --> 01:22:10,526 Any chance of a bit of toast? 1576 01:22:10,626 --> 01:22:11,560 You do that. 1577 01:22:11,660 --> 01:22:13,362 I'll have a look around. 1578 01:22:19,268 --> 01:22:20,403 Evening, lad. 1579 01:22:30,646 --> 01:22:35,084 ( grunting ) 1580 01:22:54,303 --> 01:22:55,371 You. 1581 01:22:59,542 --> 01:23:00,476 Where is he? 1582 01:23:00,576 --> 01:23:01,610 I don't know. 1583 01:23:01,710 --> 01:23:03,079 Huh?! Where is he?! 1584 01:23:03,179 --> 01:23:04,380 Upstairs. 1585 01:23:20,329 --> 01:23:22,631 ( grunting ) 1586 01:23:27,670 --> 01:23:30,005 ( grunts ) 1587 01:23:50,426 --> 01:23:53,429 Peaceful, isn't it? 1588 01:23:53,529 --> 01:23:55,598 Who are you? 1589 01:23:55,698 --> 01:23:58,267 Huh? 1590 01:23:58,367 --> 01:24:00,069 Who am I? 1591 01:24:03,372 --> 01:24:05,007 Who are you? 1592 01:24:05,108 --> 01:24:07,476 We're the police. 1593 01:24:24,460 --> 01:24:27,463 ( wind whistling ) 1594 01:24:38,574 --> 01:24:41,210 ( train whistle blows ) 1595 01:24:57,526 --> 01:24:59,328 DAMIAN: Oh. 1596 01:25:01,697 --> 01:25:03,632 I know you're only a dream, 1597 01:25:03,732 --> 01:25:04,800 but I don't care. 1598 01:25:04,900 --> 01:25:06,802 It's nice to see you 1599 01:25:06,902 --> 01:25:09,305 even if you're just a dream. 1600 01:25:10,739 --> 01:25:14,277 The money just makes everything worse. 1601 01:25:14,377 --> 01:25:16,579 I've got something for you 1602 01:25:16,679 --> 01:25:18,347 from Reader's Digest. 1603 01:25:18,447 --> 01:25:19,782 Here. 1604 01:25:21,817 --> 01:25:24,520 You may have already won 1605 01:25:24,620 --> 01:25:27,356 £10,000. 1606 01:25:28,924 --> 01:25:32,795 Please, will you talk to me? 1607 01:25:32,895 --> 01:25:35,564 Five minutes, okay? 1608 01:25:40,969 --> 01:25:42,505 Now, don't interrupt. 1609 01:25:42,605 --> 01:25:45,274 I'm dead. I know what I'm talking about, okay? 1610 01:25:45,374 --> 01:25:47,676 You need to use conditioner on your hair. 1611 01:25:47,776 --> 01:25:49,612 Your dad won't think of that, 1612 01:25:49,712 --> 01:25:51,580 but it makes all the difference. 1613 01:25:52,681 --> 01:25:53,816 Me. 1614 01:25:54,750 --> 01:25:59,121 You are not to worry about me. 1615 01:25:59,222 --> 01:26:02,191 You have been worrying about me, haven't you? 1616 01:26:03,492 --> 01:26:04,593 I'm fine. 1617 01:26:06,695 --> 01:26:07,830 Anthony. 1618 01:26:07,930 --> 01:26:11,434 He seems to have taken it better than you, 1619 01:26:11,534 --> 01:26:13,202 but he hasn't. 1620 01:26:13,302 --> 01:26:15,238 He's got a good heart. He just... 1621 01:26:15,338 --> 01:26:17,440 He doesn't know where it is. 1622 01:26:17,540 --> 01:26:19,342 Damian?! 1623 01:26:19,442 --> 01:26:21,610 He's going to need you. Be good to him. 1624 01:26:21,710 --> 01:26:24,280 Dad doesn't believe. 1625 01:26:24,380 --> 01:26:25,914 MUM: Doesn't believe what? 1626 01:26:26,014 --> 01:26:28,584 Any of it. Anything. 1627 01:26:28,684 --> 01:26:31,820 He mustn't do or he wouldn't. 1628 01:26:31,920 --> 01:26:33,422 Couldn't you talk to him? 1629 01:26:33,522 --> 01:26:34,723 He can't see me. 1630 01:26:34,823 --> 01:26:37,493 Mum, is it because of the money? 1631 01:26:37,593 --> 01:26:38,927 In a way. 1632 01:26:39,027 --> 01:26:41,697 The money makes it harder to see what's what. 1633 01:26:41,797 --> 01:26:43,699 ( laughs ) 1634 01:26:43,799 --> 01:26:46,602 You know that already. 1635 01:26:50,773 --> 01:26:53,909 Never really win with those things anyway. 1636 01:26:54,009 --> 01:26:55,478 You just end up with books 1637 01:26:55,578 --> 01:26:58,247 about the building of the American railways. 1638 01:27:01,850 --> 01:27:03,619 It's her, isn't it? 1639 01:27:04,953 --> 01:27:07,523 Your dad and her. 1640 01:27:09,658 --> 01:27:10,726 Damian? 1641 01:27:14,330 --> 01:27:16,365 ( sighs ) 1642 01:27:16,465 --> 01:27:19,868 You know how complicated the money was? 1643 01:27:19,968 --> 01:27:24,707 Well, people are even more complicated. 1644 01:27:24,807 --> 01:27:26,742 You need to remember 1645 01:27:26,842 --> 01:27:28,277 that there's nearly always 1646 01:27:28,377 --> 01:27:29,878 enough good around to be going on with. 1647 01:27:29,978 --> 01:27:32,548 You've just got to have a bit of faith, you know. 1648 01:27:32,648 --> 01:27:35,851 If you've got faith in people, that makes them stronger. 1649 01:27:35,951 --> 01:27:37,486 And you... 1650 01:27:37,586 --> 01:27:40,389 You've got enough to sort all three of you out. 1651 01:27:41,857 --> 01:27:44,226 Hey, that's 1652 01:27:44,327 --> 01:27:46,429 why I'm counting on you. 1653 01:27:47,763 --> 01:27:50,433 I haven't really been worried about you. 1654 01:27:50,533 --> 01:27:53,869 I've just been missing you. 1655 01:27:53,969 --> 01:27:55,270 That's allowed. 1656 01:27:56,972 --> 01:27:58,674 Are you really a saint? 1657 01:28:01,544 --> 01:28:02,678 Well, 1658 01:28:02,911 --> 01:28:04,980 the criteria's very strict. 1659 01:28:05,080 --> 01:28:07,850 It's not just a case of doing good and all that. 1660 01:28:07,950 --> 01:28:10,919 You do have to do an actual miracle. 1661 01:28:11,019 --> 01:28:12,788 So... 1662 01:28:12,888 --> 01:28:15,424 I'm in there. Of course I am. 1663 01:28:15,524 --> 01:28:17,926 What was your miracle? 1664 01:28:18,026 --> 01:28:20,396 Don't you know? 1665 01:28:22,498 --> 01:28:24,533 It was you. 1666 01:28:36,011 --> 01:28:37,312 Hey. 1667 01:28:38,447 --> 01:28:41,316 Aren't you gonna say good-bye? 1668 01:28:49,925 --> 01:28:51,594 Bye. 1669 01:29:37,773 --> 01:29:39,708 Did you see her? 1670 01:29:39,808 --> 01:29:41,544 What did she say? 1671 01:29:41,644 --> 01:29:44,780 She said to tell you not to worry. 1672 01:29:44,880 --> 01:29:46,682 It's all gonna be all right. 1673 01:29:49,552 --> 01:29:52,087 She's looking out for you. 1674 01:29:52,187 --> 01:29:53,522 Come on. 1675 01:29:54,790 --> 01:29:56,759 ( sighs ) 1676 01:30:07,503 --> 01:30:09,438 DOROTHY: Well, 1677 01:30:09,538 --> 01:30:12,107 it was fun while it lasted, eh? 1678 01:30:21,717 --> 01:30:25,087 Look, there's no easy way to say this, but, uh, 1679 01:30:25,187 --> 01:30:26,989 I put a bit to one side 1680 01:30:27,089 --> 01:30:29,492 for me to spend. 1681 01:30:29,592 --> 01:30:30,926 You can have it back. 1682 01:30:31,026 --> 01:30:34,062 DAMIAN: Dorothy, 6,310 euros. 1683 01:30:34,162 --> 01:30:36,499 All the best, eh? 1684 01:30:38,601 --> 01:30:40,536 RONNIE: Dollars. 1685 01:30:40,636 --> 01:30:41,670 It's just a few grand. 1686 01:30:41,770 --> 01:30:42,705 DAMIAN: Dad. 1687 01:30:42,805 --> 01:30:43,872 Ten, really. 1688 01:30:43,972 --> 01:30:46,408 DAMIAN: $11,400. 1689 01:30:46,509 --> 01:30:47,910 RONNIE: I was going to tell you. 1690 01:30:48,010 --> 01:30:50,579 I sort of kept them by mistake. 1691 01:30:51,814 --> 01:30:53,849 DAMIAN: Anthony. 1692 01:30:53,949 --> 01:30:56,018 I just enjoyed having a wedge. 1693 01:30:56,118 --> 01:30:57,853 It wasn't really the money. 1694 01:30:57,953 --> 01:30:59,755 I just liked having it. 1695 01:30:59,855 --> 01:31:03,959 DAMIAN: 4,780 euros. 1696 01:31:04,059 --> 01:31:06,361 Dorothy wanted a holiday of a lifetime. 1697 01:31:06,461 --> 01:31:08,864 Dad wanted to pay off all his credit cards. 1698 01:31:08,964 --> 01:31:10,666 Come on, Dad. 1699 01:31:10,766 --> 01:31:13,969 DAMIAN: Anthony wanted one Game Boy Advanced XP, 1700 01:31:14,069 --> 01:31:17,740 one PlayStation 3, a Shogun new BMX bike, 1701 01:31:17,840 --> 01:31:20,108 a Rakia 500 super quad bike, 1702 01:31:20,208 --> 01:31:23,712 Nimbus 2000 electromagnetic stair rider, 1703 01:31:23,812 --> 01:31:25,147 a tabletop candy floss maker, 1704 01:31:25,247 --> 01:31:29,484 an iPod, obviously, an iBot, obviously. 1705 01:31:29,585 --> 01:31:30,519 ANTHONY: What's going on? 1706 01:31:30,619 --> 01:31:31,587 Be patient! 1707 01:31:31,687 --> 01:31:33,522 And a stamp on it hydraulic rocket 1708 01:31:33,622 --> 01:31:36,759 capable of attaining altitudes of over 100 meters. 1709 01:31:36,859 --> 01:31:38,493 Three. 1710 01:31:38,594 --> 01:31:39,995 Two. 1711 01:31:40,095 --> 01:31:40,996 One. 1712 01:31:41,096 --> 01:31:43,632 ( loud rumbling ) 1713 01:31:53,676 --> 01:31:56,745 That's how Anthony would want this diary to end, 1714 01:31:56,845 --> 01:31:58,847 with big piles of stuff. 1715 01:31:58,947 --> 01:32:00,583 But it's not his story. 1716 01:32:00,683 --> 01:32:01,650 It's mine. 1717 01:32:01,750 --> 01:32:04,887 ( speaking French ) 1718 01:32:04,987 --> 01:32:07,923 DAMIAN: This is where I want it to end. 1719 01:32:33,281 --> 01:32:37,986 * Children's chorus singing in French * 1720 01:32:48,163 --> 01:32:51,099 ( cheering ) 1721 01:32:56,038 --> 01:32:59,574 ( chattering ) 1722 01:35:47,976 --> 01:35:50,312 * All this for nothing 1723 01:35:50,412 --> 01:35:53,415 * Yeah, yeah, yeah 1724 01:35:53,515 --> 01:35:56,451 * Praying and hoping 1725 01:35:56,551 --> 01:35:59,387 * Fooling yourself 1726 01:35:59,487 --> 01:36:04,226 * You know that you can give love a reason * 1727 01:36:05,427 --> 01:36:08,330 * Give love a chance 1728 01:36:08,430 --> 01:36:12,467 * We tumble and fall 1729 01:36:14,369 --> 01:36:17,439 * Together we crawl 1730 01:36:20,342 --> 01:36:24,312 * Forever we'll be 1731 01:36:26,481 --> 01:36:29,985 * Tumble and fall 1732 01:36:36,024 --> 01:36:38,426 * Heaven's above us 1733 01:36:38,526 --> 01:36:41,363 * Yeah, yeah, yeah 1734 01:36:41,463 --> 01:36:44,366 * Living in solace 1735 01:36:44,466 --> 01:36:47,302 * I give you it all 1736 01:36:47,402 --> 01:36:50,072 * Just for a day 1737 01:36:50,172 --> 01:36:53,241 * Just for a second 1738 01:36:53,341 --> 01:36:56,044 * Just for the way 1739 01:36:56,144 --> 01:37:00,248 * We tumble and fall 1740 01:37:01,616 --> 01:37:05,954 * Together we crawl 1741 01:37:07,355 --> 01:37:11,426 * Forever we'll be 1742 01:37:13,328 --> 01:37:16,564 * Tumble and fall 1743 01:37:20,202 --> 01:37:25,040 * Life's not the same 1744 01:37:25,140 --> 01:37:27,309 * Since that day you went away 1745 01:37:27,409 --> 01:37:29,477 * I recall 1746 01:37:29,577 --> 01:37:34,316 * Like the drops of summer rain that fell on me * 1747 01:37:38,153 --> 01:37:42,124 * Come back to me 1748 01:37:45,393 --> 01:37:48,997 * Come back to me 1749 01:37:50,298 --> 01:37:53,101 * Yeah, yeah, yeah 1750 01:37:56,504 --> 01:37:59,374 * Yeah, yeah, yeah 1751 01:38:02,610 --> 01:38:05,147 * Yeah, yeah, yeah 1752 01:38:08,450 --> 01:38:10,919 * Yeah, yeah, yeah 1753 01:38:14,222 --> 01:38:17,125 * Yeah, yeah, yeah 1754 01:38:17,225 --> 01:38:20,162 * Yeah, yeah, yeah * 1755 01:38:20,262 --> 01:38:23,331 * Yeah, yeah, yeah 1756 01:38:23,431 --> 01:38:26,301 * Yeah, yeah, yeah * 1757 01:38:26,401 --> 01:38:29,271 * Yeah, yeah, yeah 1758 01:38:29,371 --> 01:38:32,107 * Yeah, yeah, yeah * 1759 01:38:32,207 --> 01:38:35,443 * Yeah, yeah, yeah 1760 01:38:35,543 --> 01:38:38,646 * Yeah, yeah, yeah. * 115499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.