All language subtitles for Memorial Valley Massacre - VO - Blu Ray 1080P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:06,173 (summery, upbeat instrumental music) 2 00:00:19,353 --> 00:00:23,148 (ominous instrumental music) 3 00:00:28,362 --> 00:00:32,074 (upbeat instrumental music) 4 00:01:52,529 --> 00:01:53,780 - Quiet, please. 5 00:01:55,282 --> 00:01:57,322 Quiet, please. We'll open up just as soon as we can. 6 00:01:57,492 --> 00:01:58,660 You'll have to wait. 7 00:02:00,454 --> 00:02:03,040 Take it easy, settle down. 8 00:02:03,373 --> 00:02:04,373 Sorry for the delay. 9 00:02:05,500 --> 00:02:07,140 Hey, man, where do you think you're going? 10 00:02:07,419 --> 00:02:08,771 - It's all right, I'm supposed to be working here. 11 00:02:08,795 --> 00:02:10,005 I'm David Sangster. 12 00:02:10,339 --> 00:02:10,797 - Deke Brown. 13 00:02:11,131 --> 00:02:12,131 Sangster, huh? 14 00:02:12,424 --> 00:02:13,424 Heard you were coming. 15 00:02:15,302 --> 00:02:16,302 Same family, huh? 16 00:02:17,471 --> 00:02:18,847 - It's my dad. 17 00:02:19,181 --> 00:02:21,101 - I'm surprised you didn't come up here together. 18 00:02:21,350 --> 00:02:23,018 - You mean my father's here? 19 00:02:23,352 --> 00:02:25,232 - What do you mean the park's not ready to open? 20 00:02:25,395 --> 00:02:26,980 - Just what I said to you, Mr. Sangster. 21 00:02:27,314 --> 00:02:28,674 - You have been up here four months 22 00:02:28,815 --> 00:02:30,692 to make this campground operational. 23 00:02:31,026 --> 00:02:34,237 I show up for the big opening, Memorial Day weekend, 24 00:02:34,571 --> 00:02:37,616 And now you tell me the camp is not ready for the public? 25 00:02:37,949 --> 00:02:39,701 Well, I call that incompetence. 26 00:02:40,035 --> 00:02:41,035 - We just lost a man 27 00:02:41,286 --> 00:02:42,388 In a construction accident this morning. 28 00:02:42,412 --> 00:02:44,623 - I don't want any alibis, no excuses. 29 00:02:44,956 --> 00:02:48,168 My firm has made a major investment in this development. 30 00:02:48,502 --> 00:02:51,213 We have big future plans for Memorial Valley. 31 00:02:51,546 --> 00:02:54,174 Ski resort, shopping centers, condominiums, 32 00:02:54,508 --> 00:02:56,343 Etcetera, and that's only the beginning. 33 00:02:56,677 --> 00:02:59,054 - Yes, sir, I hear you, but the roads aren't finished. 34 00:02:59,388 --> 00:03:01,932 The electrical's out, the supplies are late. 35 00:03:02,265 --> 00:03:03,767 - Did you hear about the water supply? 36 00:03:05,727 --> 00:03:09,189 (ominous instrumental music) 37 00:03:09,523 --> 00:03:10,107 - What's the deal here? 38 00:03:10,440 --> 00:03:11,560 - Your water's been tainted. 39 00:03:12,401 --> 00:03:13,503 - What are you talking about? 40 00:03:13,527 --> 00:03:15,237 (worker groans) 41 00:03:15,570 --> 00:03:18,532 (ominous instrumental music) 42 00:03:18,865 --> 00:03:19,991 - Aw, shit. 43 00:03:20,325 --> 00:03:21,844 That's the dog you had guarding the construction site. 44 00:03:21,868 --> 00:03:23,203 - I think I'm gonna barf. 45 00:03:23,537 --> 00:03:25,217 - How long you reckon it's been down there? 46 00:03:25,414 --> 00:03:27,499 - Oh, he's been missing about a week. 47 00:03:27,833 --> 00:03:30,210 Started smelling something a couple days ago. 48 00:03:30,544 --> 00:03:32,344 - I ain't never seen nothing like this before. 49 00:03:32,671 --> 00:03:34,715 - Animals fall down wells all the time. 50 00:03:35,048 --> 00:03:37,843 - Ever known one to lift a 50-pound lid to do it? 51 00:03:38,176 --> 00:03:38,760 - Screw the dog. 52 00:03:39,094 --> 00:03:40,262 Is the water fit to drink? 53 00:03:41,304 --> 00:03:42,347 - You wanna try it? 54 00:03:43,390 --> 00:03:44,790 Just do me a favor, will you, Brady, 55 00:03:45,016 --> 00:03:46,327 And haul this carcass out of here, 56 00:03:46,351 --> 00:03:47,769 bury it deep in the woods. 57 00:03:48,103 --> 00:03:50,272 - Look, you get Deke to bury it for you. 58 00:03:50,605 --> 00:03:51,765 Me and my men are outta here. 59 00:03:51,982 --> 00:03:53,900 - You can't quit with the job half done. 60 00:03:54,234 --> 00:03:55,837 - After what happened this morning to Burt 61 00:03:55,861 --> 00:03:59,156 and now this, we don't want any part of your campground. 62 00:03:59,489 --> 00:04:01,050 Now, we're gonna take all the equipment we can haul 63 00:04:01,074 --> 00:04:03,326 And we'll come back for the big stuff later. 64 00:04:03,660 --> 00:04:05,579 - Oh, this is just great. 65 00:04:05,912 --> 00:04:07,038 Now what are you gonna do? 66 00:04:08,373 --> 00:04:10,167 - Well, sir, looks like I'm gonna go down 67 00:04:10,500 --> 00:04:13,670 to the front gate and help Deke with that crowd of people, 68 00:04:14,004 --> 00:04:16,214 "cause half done or not, I gotta get this place open." 69 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 - Are you crazy? 70 00:04:17,799 --> 00:04:18,999 You ain't got no running water 71 00:04:19,134 --> 00:04:21,094 and those toilets we built are flushers. 72 00:04:22,512 --> 00:04:24,073 - Well, I'll just have to talk all these city folk 73 00:04:24,097 --> 00:04:25,557 Into roughing it a bit. 74 00:04:25,891 --> 00:04:27,142 - Now you're talking, George. 75 00:04:27,476 --> 00:04:31,313 Memorial Valley Campground opens as scheduled. 76 00:04:31,646 --> 00:04:35,358 (ominous instrumental music) 77 00:04:36,485 --> 00:04:38,320 (people chattering) 78 00:04:38,653 --> 00:04:39,821 - How's it going, Deke? 79 00:04:40,155 --> 00:04:42,240 - As well as can be expected for a two hour wait. 80 00:04:43,575 --> 00:04:46,203 - David, what are you doing here? 81 00:04:46,536 --> 00:04:47,536 - Who's he? 82 00:04:47,579 --> 00:04:48,579 - He's my son! 83 00:04:48,872 --> 00:04:50,592 - Well, you said that if I ever wanted a job 84 00:04:50,665 --> 00:04:52,834 On one of your projects, I could have it. 85 00:04:53,168 --> 00:04:54,168 I picked this one. 86 00:04:55,170 --> 00:04:56,713 Your secretary set it up for me, Dad. 87 00:04:57,047 --> 00:05:01,510 - Well, I had in mind a more important executive position 88 00:05:01,843 --> 00:05:03,094 when I made that offer. 89 00:05:03,428 --> 00:05:05,263 - This suits me just fine, thanks. 90 00:05:05,597 --> 00:05:07,015 - Well, your pleasure. 91 00:05:08,391 --> 00:05:10,071 On the other hand, it may not be a bad idea 92 00:05:10,268 --> 00:05:14,231 having somebody here to watch my interest 93 00:05:14,564 --> 00:05:15,982 under these circumstances. 94 00:05:21,988 --> 00:05:23,573 Don't screw me up on this, Webster. 95 00:05:24,908 --> 00:05:26,660 I got a lot riding on this development. 96 00:05:29,496 --> 00:05:31,176 - Hell, George, you'd think this campground 97 00:05:31,331 --> 00:05:33,291 Was his idea in the first place. 98 00:05:33,625 --> 00:05:36,253 You were the one that sold him on Memorial Valley. 99 00:05:36,586 --> 00:05:38,189 - You sure picked a good spot for a campground. 100 00:05:38,213 --> 00:05:39,464 This is beautiful. 101 00:05:39,798 --> 00:05:41,526 I'm looking forward to working with you this summer. 102 00:05:41,550 --> 00:05:43,426 - You're working for me, kid, not with me. 103 00:05:44,761 --> 00:05:45,804 - I'll try and do both. 104 00:05:47,639 --> 00:05:49,224 - College boy, huh? 105 00:05:49,558 --> 00:05:52,435 - Yeah, Naturalist major, Dartmouth. 106 00:05:53,520 --> 00:05:55,313 - Well, Dartmouth, why don't you just stand 107 00:05:55,647 --> 00:05:58,358 Quietly over there while I take care of business? 108 00:05:58,692 --> 00:05:59,692 - All righty. 109 00:06:00,443 --> 00:06:02,445 (people chattering) 110 00:06:02,779 --> 00:06:03,965 - Can I have your attention, folks? 111 00:06:03,989 --> 00:06:05,589 I'm sorry for the delay but, as you know, 112 00:06:05,782 --> 00:06:07,242 This is a brand new facility 113 00:06:07,576 --> 00:06:09,744 So we haven't got all the bugs out yet. 114 00:06:10,078 --> 00:06:12,289 As of this morning, we are without running water. 115 00:06:12,622 --> 00:06:14,374 Unfortunately, that means that we will 116 00:06:14,708 --> 00:06:17,335 Temporarily be without restroom facilities. 117 00:06:17,669 --> 00:06:19,296 - What do you mean "temporarily?" 118 00:06:19,629 --> 00:06:21,429 - Over this Memorial Day weekend at the least. 119 00:06:21,756 --> 00:06:25,260 We're going to distribute biodegradable toilet paper. 120 00:06:25,594 --> 00:06:26,994 So if you just give a little thought 121 00:06:27,178 --> 00:06:31,933 as to where, there really shouldn't be any problem. 122 00:06:33,435 --> 00:06:34,620 Maybe it will be helpful to think 123 00:06:34,644 --> 00:06:37,063 of yourself as pioneers. 124 00:06:37,397 --> 00:06:40,650 (people groan and chatter) 125 00:06:42,694 --> 00:06:44,505 Well, good, now that all the softies have left, 126 00:06:44,529 --> 00:06:46,907 There are a couple of rules I would like to mention. 127 00:06:47,240 --> 00:06:51,286 No loose pets, no loud noises after nine, 128 00:06:51,620 --> 00:06:54,414 motorcycles and ATVs are prohibited by law. 129 00:06:56,082 --> 00:06:57,685 Oh, hell, I don't wanna hold you folks up anymore. 130 00:06:57,709 --> 00:06:58,789 Welcome to Memorial Valley. 131 00:06:58,877 --> 00:07:00,253 Deke, open the gate. 132 00:07:00,587 --> 00:07:03,840 (brassy instrumental music) 133 00:07:19,689 --> 00:07:21,489 - Nice speech, but how you gonna make it work? 134 00:07:21,733 --> 00:07:22,877 - [George] Pick up your bags and come on. 135 00:07:22,901 --> 00:07:24,361 I'll show you where your bunk is. 136 00:07:24,694 --> 00:07:25,734 - Think you packed enough? 137 00:07:25,987 --> 00:07:26,404 - [David] I hope you don't mind sharing 138 00:07:26,738 --> 00:07:27,989 your cabin there, boss. 139 00:07:28,323 --> 00:07:29,403 - I live alone and like it. 140 00:07:29,699 --> 00:07:31,677 You'll be staying at the camp store with Deke here. 141 00:07:31,701 --> 00:07:32,701 - I'm sure it'll be fine. 142 00:07:32,827 --> 00:07:33,828 - It's gonna have to be. 143 00:07:35,538 --> 00:07:37,498 Look, kid, let's get something straight right now. 144 00:07:37,666 --> 00:07:39,106 I didn't ask for you to come up here. 145 00:07:39,334 --> 00:07:40,734 In fact, I don't even want you here, 146 00:07:40,794 --> 00:07:43,129 "cause you're just gonna be in the way, 147 00:07:43,463 --> 00:07:44,743 But your daddy gave us both a job 148 00:07:44,923 --> 00:07:47,634 So I'm in no position to tell you not to stick around, huh? 149 00:07:49,094 --> 00:07:50,094 Is that clear? 150 00:07:50,178 --> 00:07:51,221 - [David] Crystal. 151 00:07:51,554 --> 00:07:52,555 - Good, come on. 152 00:07:56,685 --> 00:08:00,146 (upbeat instrumental music) 153 00:08:29,634 --> 00:08:30,778 - Considering all the trouble 154 00:08:30,802 --> 00:08:31,821 You've been having up here lately, 155 00:08:31,845 --> 00:08:33,555 I guess I oughta be more careful. 156 00:08:33,888 --> 00:08:35,324 - Why, everything that's happened up here 157 00:08:35,348 --> 00:08:36,433 Has been purely accidental. 158 00:08:36,766 --> 00:08:37,766 I checked it all out. 159 00:08:37,934 --> 00:08:39,102 - Deke doesn't think so. 160 00:08:39,436 --> 00:08:43,857 - Yeah, well, Deke has a very active imagination, 161 00:08:44,190 --> 00:08:45,190 And that's all. 162 00:08:45,358 --> 00:08:46,638 The matter's closed, go get that. 163 00:08:48,987 --> 00:08:52,574 (ominous instrumental music) 164 00:09:00,331 --> 00:09:02,083 - George, something wrong? 165 00:09:02,417 --> 00:09:04,502 - Nothing, broken window, that's all. 166 00:09:04,836 --> 00:09:07,380 We'll fix it up later. 167 00:09:07,714 --> 00:09:08,714 - All right. 168 00:09:08,798 --> 00:09:12,218 (ominous instrumental music) 169 00:09:16,806 --> 00:09:20,477 (dramatic instrumental music) 170 00:09:24,939 --> 00:09:28,735 (ominous instrumental music) 171 00:09:31,279 --> 00:09:33,198 - Hey, Byron, hey, killer. 172 00:09:33,531 --> 00:09:35,116 Gonna get some squirrels? 173 00:09:35,450 --> 00:09:38,286 Let's see those teeth, come on! 174 00:09:38,620 --> 00:09:41,664 (snarling and barking) 175 00:09:42,624 --> 00:09:44,667 (screaming) 176 00:09:47,837 --> 00:09:49,255 (barking) Good boy, good boy. 177 00:09:49,589 --> 00:09:51,549 (barking) 178 00:09:56,179 --> 00:09:57,180 Byron, Byron! 179 00:09:59,349 --> 00:10:01,559 (shouting) 180 00:10:02,894 --> 00:10:04,979 (barking) 181 00:10:11,444 --> 00:10:14,322 (Byron whimpers) 182 00:10:14,656 --> 00:10:17,992 (gentle instrumental music) 183 00:10:32,257 --> 00:10:33,257 - [David] Can I help? 184 00:10:33,508 --> 00:10:34,717 - Jesus! 185 00:10:35,051 --> 00:10:36,845 - Is that your idea of funny? 186 00:10:37,178 --> 00:10:39,139 - That your idea of accuracy? 187 00:10:39,472 --> 00:10:42,892 Looks like you might need some professional assistance. 188 00:10:43,935 --> 00:10:45,186 - Take a hike, Dudley Do-Right. 189 00:10:45,520 --> 00:10:47,272 I can handle this myself. 190 00:10:47,605 --> 00:10:48,982 - Maybe I can save you 30 minutes. 191 00:10:49,315 --> 00:10:50,435 - [Woman] I've got the time. 192 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 - Maybe 40. 193 00:10:55,113 --> 00:10:56,614 - What's your name? 194 00:10:56,948 --> 00:10:57,574 Sangster? 195 00:10:57,907 --> 00:10:59,200 - Call me David. 196 00:10:59,534 --> 00:11:01,661 - Listen, Sangster, I'm sure you're probably 197 00:11:01,995 --> 00:11:04,956 A really nice guy, but, well, I did come here 198 00:11:05,290 --> 00:11:07,083 To be by myself, get it? 199 00:11:08,585 --> 00:11:09,878 - Got it. 200 00:11:10,211 --> 00:11:12,130 Look, if you need anything. 201 00:11:15,216 --> 00:11:16,216 Anything. 202 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 I live at the store. 203 00:11:18,928 --> 00:11:19,928 - Sure. 204 00:11:23,766 --> 00:11:25,810 - Thanks for the nail trim, by the way. 205 00:11:27,937 --> 00:11:29,689 Maybe next time you can do the other foot. 206 00:11:32,859 --> 00:11:34,569 - And I thought they all lived in the city. 207 00:11:34,903 --> 00:11:36,070 Dorks in the wilderness. 208 00:11:41,159 --> 00:11:43,536 - Are you just out enjoying the wonders of nature? 209 00:11:43,870 --> 00:11:45,830 - Do you see that gorgeous woman in site 22? 210 00:11:46,164 --> 00:11:46,623 She's unreal. 211 00:11:46,956 --> 00:11:47,582 - What woman? 212 00:11:47,916 --> 00:11:49,042 I got cigars older than her. 213 00:11:49,375 --> 00:11:50,418 - What's this? 214 00:11:50,752 --> 00:11:52,312 - We've got to dig a couple of latrines. 215 00:11:52,420 --> 00:11:54,672 It ain't healthy to let folks shit just anywhere. 216 00:11:55,006 --> 00:11:56,758 Or didn't they teach you that at Dart-mouth? 217 00:11:57,091 --> 00:11:58,426 - (laughs) You're too much, man. 218 00:11:58,760 --> 00:12:01,012 - And I'm not running a goddamned dating service, boy. 219 00:12:06,559 --> 00:12:09,520 (pounding pop music) 220 00:12:16,361 --> 00:12:17,361 - Hey, look at that. 221 00:12:17,403 --> 00:12:18,443 - [Biker Girl] Hey, chick. 222 00:12:21,699 --> 00:12:23,326 - Leon, toss me a brew. 223 00:12:27,705 --> 00:12:29,874 (laughing) 224 00:12:30,208 --> 00:12:31,709 You shook the can, moron. 225 00:12:32,043 --> 00:12:33,043 (laughing) 226 00:12:33,336 --> 00:12:35,630 - I'll tell you about another can that's shook up. 227 00:12:35,964 --> 00:12:37,924 400 miles of shook up. 228 00:12:38,258 --> 00:12:40,009 - And loving every minute of it. 229 00:12:41,052 --> 00:12:42,178 Gimme a kiss, baby. (laughs) 230 00:12:42,512 --> 00:12:43,096 - So where do you suppose the rest 231 00:12:43,429 --> 00:12:44,847 Of us Roving Eyes are, huh? 232 00:12:45,181 --> 00:12:46,701 - Looks like we're the first ones here. 233 00:12:46,808 --> 00:12:47,892 - Dream on. 234 00:12:48,226 --> 00:12:50,770 Ain't none of them lard butts gonna be making this trip. 235 00:12:51,104 --> 00:12:52,272 We're it. 236 00:12:52,605 --> 00:12:53,731 - Bullshit. 237 00:12:54,065 --> 00:12:54,691 - Merle's right. 238 00:12:55,024 --> 00:12:56,264 The days when we had 200 bikers 239 00:12:56,359 --> 00:12:58,820 rolling down I-70 on a road trip are gone. 240 00:12:59,153 --> 00:13:00,738 - Yeah, man, most of those mothers 241 00:13:01,072 --> 00:13:02,508 Have traded their Harleys and leathers in 242 00:13:02,532 --> 00:13:04,784 For Beamers and pinstriped suits. 243 00:13:05,118 --> 00:13:06,786 Face it, we're an anachronism. 244 00:13:07,120 --> 00:13:08,997 - The hell I am. 245 00:13:09,330 --> 00:13:10,690 What's that mean, an "anachronism?" 246 00:13:10,748 --> 00:13:12,542 - It means we're not cool anymore. 247 00:13:15,837 --> 00:13:17,964 - It's my fault, I lead this pack. 248 00:13:18,965 --> 00:13:20,591 Or I'm supposed to anyway. 249 00:13:20,925 --> 00:13:22,005 But none of them other guys 250 00:13:22,218 --> 00:13:24,018 Ever really respected me as head of the group. 251 00:13:24,053 --> 00:13:26,806 (chattering) 252 00:13:27,140 --> 00:13:27,765 - Don't think that, man. 253 00:13:28,099 --> 00:13:29,099 Screw those other jokers. 254 00:13:29,392 --> 00:13:30,685 We made it, right? 255 00:13:31,019 --> 00:13:32,770 And that's all that really counts. 256 00:13:33,104 --> 00:13:34,424 - We're gonna party down just like 257 00:13:34,731 --> 00:13:35,891 every other Memorial Day run. 258 00:13:36,107 --> 00:13:38,401 - Yeah, get down, get down, all right. 259 00:13:41,070 --> 00:13:42,447 - Well, this should be interesting 260 00:13:42,780 --> 00:13:43,906 with no running water. 261 00:13:44,991 --> 00:13:46,784 - I tell you, the lack of dihydrogen oxide 262 00:13:47,118 --> 00:13:48,953 is not gonna affect this being in the least. 263 00:13:49,287 --> 00:13:50,747 - [Woman] All hail, Mr. Einstein. 264 00:13:51,080 --> 00:13:53,916 - Yeah, smartass, what are you gonna shower and shave in? 265 00:13:55,293 --> 00:13:56,586 (knife thunks) 266 00:13:56,919 --> 00:13:57,919 - Beer. 267 00:13:58,004 --> 00:14:00,340 (cheering) 268 00:14:00,673 --> 00:14:04,135 (pounding pop music) 269 00:14:04,469 --> 00:14:08,306 (mischievous instrumental music) 270 00:14:19,859 --> 00:14:21,819 - That's good enough for now, come on. 271 00:14:22,153 --> 00:14:23,153 - [David] Good, good. 272 00:14:25,323 --> 00:14:27,325 - I bet those are the first blisters you ever got. 273 00:14:27,658 --> 00:14:29,258 - Well, that's a bet you'd lose, partner, 274 00:14:29,369 --> 00:14:30,369 But it's been a while. 275 00:14:31,287 --> 00:14:32,306 - [George] How you feeling? 276 00:14:32,330 --> 00:14:34,457 - Tight, sore, but not that bad. 277 00:14:34,791 --> 00:14:35,791 - Good. 278 00:14:36,084 --> 00:14:37,724 Well, about time we get back to base camp. 279 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 It's just about time for you to start setting up. 280 00:14:41,214 --> 00:14:42,214 - That's a nice watch. 281 00:14:42,256 --> 00:14:44,096 - Yeah, my daddy gave it to me a long time ago. 282 00:14:44,258 --> 00:14:45,760 Kinda like me, it just takes a beating 283 00:14:46,094 --> 00:14:47,303 and keeps right on going. 284 00:14:48,388 --> 00:14:49,388 - Help! 285 00:14:50,098 --> 00:14:51,098 Help! 286 00:14:51,140 --> 00:14:54,477 (tense instrumental music) 287 00:14:55,853 --> 00:14:57,480 Shakes, for Christ's sake, dozens of them 288 00:14:57,814 --> 00:14:58,981 All over our food! 289 00:14:59,315 --> 00:15:00,315 - What? 290 00:15:00,566 --> 00:15:04,028 (exciting instrumental music) 291 00:15:05,196 --> 00:15:07,949 - Goddamn, those are poisonous. 292 00:15:08,282 --> 00:15:10,868 (shovel thunks) 293 00:15:11,202 --> 00:15:14,789 (tense instrumental music) 294 00:15:15,123 --> 00:15:16,123 Back up, back up. 295 00:15:17,458 --> 00:15:20,837 (extinguisher hisses) 296 00:15:21,170 --> 00:15:22,170 Hit them now. 297 00:15:22,255 --> 00:15:24,507 (shovel thunks) 298 00:15:24,841 --> 00:15:27,009 - Damn, what kind of place is this? 299 00:15:27,343 --> 00:15:28,886 I mean, first, the road's not finished, 300 00:15:29,220 --> 00:15:31,431 Then there's no water, then this? 301 00:15:31,764 --> 00:15:33,391 We could've been killed. 302 00:15:33,724 --> 00:15:34,809 We're leaving. 303 00:15:35,143 --> 00:15:36,286 - Sir, if you'll just give us a chance, I'm sure we... 304 00:15:36,310 --> 00:15:37,510 - It's too damn late for that! 305 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 What if my kids were here? 306 00:15:40,273 --> 00:15:42,525 We're just all damn lucky nobody was hurt, 307 00:15:42,859 --> 00:15:44,902 And we're leaving before somebody is. 308 00:15:45,236 --> 00:15:47,076 You know, I've heard stories about this valley, 309 00:15:47,196 --> 00:15:49,991 but I never paid any attention until now. 310 00:15:53,202 --> 00:15:54,871 - That's gratitude for you. 311 00:15:55,204 --> 00:15:56,539 - I don't blame him for leaving. 312 00:15:56,873 --> 00:15:59,167 Those snakes didn't get into that cooler by themselves. 313 00:15:59,500 --> 00:16:01,145 There's gotta be some sort of practical joker 314 00:16:01,169 --> 00:16:03,209 In the campground with a real warped sense of humor. 315 00:16:03,337 --> 00:16:05,089 - Yeah, probably one of those kids. 316 00:16:07,216 --> 00:16:09,886 And, look, let's keep this quiet. 317 00:16:10,219 --> 00:16:11,579 I don't want any unnecessary panic. 318 00:16:11,721 --> 00:16:13,841 - All right, I'll keep my mouth shut and my eyes open. 319 00:16:14,140 --> 00:16:16,893 - That was good, Dartmouth, what you did with those snakes. 320 00:16:17,226 --> 00:16:19,479 - Just something I picked up in college. 321 00:16:19,812 --> 00:16:21,689 Advanced Intermediate Snake Handling. 322 00:16:22,023 --> 00:16:23,167 - Yeah, you're your father's son all right. 323 00:16:23,191 --> 00:16:24,400 Always a smart comeback. 324 00:16:26,235 --> 00:16:28,863 - Hey, boss, you'd be doing me a favor 325 00:16:29,197 --> 00:16:31,157 if you leave my father out of this. 326 00:16:31,491 --> 00:16:33,211 - Yeah, and I'd feel better if I didn't have 327 00:16:33,326 --> 00:16:35,620 A corporate spy snooping around behind my back. 328 00:16:41,417 --> 00:16:42,502 - Whoa, man, hold up. 329 00:16:42,835 --> 00:16:43,915 Look, you got me all wrong. 330 00:16:44,212 --> 00:16:45,212 I care about this valley. 331 00:16:45,505 --> 00:16:47,423 I'm here to work, that's it. 332 00:16:47,757 --> 00:16:49,884 - Fine, do your job, pass out these handbills. 333 00:16:50,218 --> 00:16:52,512 Just stay away from me and let me do my job, 334 00:16:52,845 --> 00:16:54,430 Everything will be okay. 335 00:16:54,764 --> 00:16:56,015 It's nothing personal. 336 00:16:56,349 --> 00:16:58,559 (jeep rumbles) 337 00:17:01,771 --> 00:17:02,897 - Right. 338 00:17:03,231 --> 00:17:04,231 Nothing personal. 339 00:17:09,195 --> 00:17:12,156 (pounding pop music) 340 00:17:15,076 --> 00:17:16,076 - Check it out. 341 00:17:16,244 --> 00:17:18,204 The Three Musketeers immortalized in wood. 342 00:17:18,538 --> 00:17:20,331 - Yeah, man, you know, maybe we ought to cut 343 00:17:20,665 --> 00:17:22,875 This branch off this tree and take it home with us, 344 00:17:23,209 --> 00:17:24,729 Just to remember this partying weekend. 345 00:17:25,044 --> 00:17:27,204 - Why don't you take the whole tree while you're at it? 346 00:17:27,463 --> 00:17:29,799 - Good idea, where's my chainsaw at? 347 00:17:30,132 --> 00:17:31,759 - (laughing) You guys are too much. 348 00:17:32,093 --> 00:17:33,093 - Oh, really? 349 00:17:33,386 --> 00:17:34,821 Well, which one of us do you like better? 350 00:17:34,845 --> 00:17:36,138 Me or Rick? 351 00:17:37,181 --> 00:17:39,183 - I don't know. 352 00:17:39,517 --> 00:17:42,520 You're both sort of cute in a weird kind of way. 353 00:17:44,230 --> 00:17:46,774 - Yeah, but which one of us do it, you know what I mean? 354 00:17:48,025 --> 00:17:49,105 - You mean which one of you 355 00:17:50,570 --> 00:17:51,650 Would I like to sleep with? 356 00:17:51,904 --> 00:17:53,906 - Right, that's exactly what we mean. 357 00:17:54,240 --> 00:17:55,551 - Well maybe you'll just have to wait 358 00:17:55,575 --> 00:17:56,659 Until tonight to find out. 359 00:17:56,993 --> 00:17:58,953 - Oh, come on, Wendy! 360 00:17:59,287 --> 00:18:00,413 - Knock, knock, knock. 361 00:18:01,747 --> 00:18:03,165 - I hope we're not disturbing you. 362 00:18:03,499 --> 00:18:04,542 - What do you want? 363 00:18:04,875 --> 00:18:06,961 - I'm Rita Bedokian and this is my husband Chuck. 364 00:18:07,295 --> 00:18:08,629 Say hello, Chuck. 365 00:18:08,963 --> 00:18:11,132 - Well, I'm Moe, and they're Larry and Curly. 366 00:18:11,465 --> 00:18:13,009 (laughing) 367 00:18:13,342 --> 00:18:14,862 - I'm sorry, I didn't catch your names. 368 00:18:15,177 --> 00:18:16,457 Would you mind turning that music 369 00:18:16,512 --> 00:18:17,805 down a bit so I can hear you? 370 00:18:18,139 --> 00:18:19,307 - Chuck you, Farley. 371 00:18:20,975 --> 00:18:22,828 - Yeah, what's the matter, don't you like speed metal? 372 00:18:22,852 --> 00:18:24,145 - Forget it. 373 00:18:24,478 --> 00:18:26,398 Listen, we were wondering if you've seen our son. 374 00:18:26,606 --> 00:18:29,942 He's a big boy, little younger than you, I guess. 375 00:18:30,276 --> 00:18:31,276 Blonde hair. 376 00:18:31,319 --> 00:18:32,546 He took off the minute we got here 377 00:18:32,570 --> 00:18:34,530 And we just haven't seen him since. 378 00:18:34,864 --> 00:18:36,091 - Does he look sort of like you? 379 00:18:36,115 --> 00:18:36,699 - Oh, yes. 380 00:18:37,033 --> 00:18:38,117 - Sort of dumpy and stupid? 381 00:18:38,451 --> 00:18:39,451 - Now just a minute. 382 00:18:39,660 --> 00:18:40,745 - Kind of fat and weird? 383 00:18:41,078 --> 00:18:42,078 - I never. 384 00:18:42,371 --> 00:18:45,207 - He's probably out in the woods humping Bambi. 385 00:18:45,541 --> 00:18:47,960 - Or maybe he's playing up a knothole in some tree. 386 00:18:48,294 --> 00:18:50,129 - Come on, Chuck, we don't have to stay here 387 00:18:50,463 --> 00:18:51,463 And be insulted! 388 00:18:51,714 --> 00:18:53,758 - You can go somewhere else and be insulted. 389 00:18:56,552 --> 00:18:59,430 - How do they let people like that have children? 390 00:18:59,764 --> 00:19:01,098 - Accidents do happen. 391 00:19:01,432 --> 00:19:03,726 (laughing) 392 00:19:04,060 --> 00:19:07,271 (moody instrumental music) 393 00:19:22,286 --> 00:19:24,580 - [Man In Cap] Byron, Byron! 394 00:19:28,334 --> 00:19:31,087 - Excuse me. 395 00:19:31,420 --> 00:19:32,420 Excuse me. 396 00:19:32,463 --> 00:19:33,089 Are you aware that there's no off-road 397 00:19:33,422 --> 00:19:35,257 Traveling allowed in this area? 398 00:19:35,591 --> 00:19:36,591 - Oh, bug off, asshole. 399 00:19:36,801 --> 00:19:37,801 - Hey, did you hear me? 400 00:19:38,010 --> 00:19:39,290 - I don't see no stinking badge. 401 00:19:39,595 --> 00:19:41,097 - I don't see no stinking keys. 402 00:19:41,430 --> 00:19:42,765 - Hey, what the hell? 403 00:19:43,099 --> 00:19:44,099 - Walter. 404 00:19:46,310 --> 00:19:47,310 What's going on here? 405 00:19:47,395 --> 00:19:49,063 - Smokey the Bear's taken my key. 406 00:19:49,397 --> 00:19:50,606 - Ma'am, I'm David Sangster. 407 00:19:50,940 --> 00:19:52,900 I work for George Webster, head ranger. 408 00:19:53,234 --> 00:19:55,194 Your son was gonna take his bike for a ride. 409 00:19:55,528 --> 00:19:57,738 - So, it's his bike, Sonny Jim. 410 00:19:58,072 --> 00:19:59,949 - I realize that, but it's against the law. 411 00:20:00,282 --> 00:20:01,367 - Ah, there you are, David. 412 00:20:01,701 --> 00:20:02,952 - You the head ranger? 413 00:20:03,285 --> 00:20:04,554 - I'm the only ranger here, ma'am, 414 00:20:04,578 --> 00:20:05,898 so, yes, I guess I'm the head one. 415 00:20:06,163 --> 00:20:08,165 - You tell your boy here to give my son 416 00:20:08,499 --> 00:20:09,750 Back the keys to his bike. 417 00:20:10,084 --> 00:20:11,335 - Yeah, I wasn't gonna ride it. 418 00:20:11,669 --> 00:20:13,796 I was only gonna check out the engine. 419 00:20:14,130 --> 00:20:16,066 - You know it's against the law to ride bikes here, ma'am. 420 00:20:16,090 --> 00:20:17,090 - Yes. 421 00:20:17,967 --> 00:20:19,093 - It's a stupid law. 422 00:20:19,427 --> 00:20:22,263 We have a lot of money invested in these machines. 423 00:20:22,596 --> 00:20:24,836 - Ma'am, you've gotta understand that the natural balance 424 00:20:24,932 --> 00:20:26,767 in this valley is very delicate. 425 00:20:27,101 --> 00:20:29,562 Any invasion of the ecosystem by unrestricted vehicles 426 00:20:29,895 --> 00:20:32,106 like this one could destroy that balance. 427 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 - That sounds right. 428 00:20:34,442 --> 00:20:36,277 - I want those keys back now. 429 00:20:36,610 --> 00:20:37,610 - David. 430 00:20:43,325 --> 00:20:45,429 - You can get the keys back, ma'am, when you check out. 431 00:20:45,453 --> 00:20:47,613 In the meantime, if you ride either one of these bikes, 432 00:20:47,872 --> 00:20:49,582 You can expect a substantial fine. 433 00:20:51,083 --> 00:20:52,185 Come on, David, we've got work to do. 434 00:20:52,209 --> 00:20:53,449 You folks enjoy your stay here. 435 00:20:55,087 --> 00:20:56,172 - Put the bike away. 436 00:20:56,505 --> 00:20:57,882 - Oh, make me. 437 00:20:58,215 --> 00:20:59,568 - Where have you been all day and where'd you get the knife? 438 00:20:59,592 --> 00:21:00,259 - I found it. 439 00:21:00,593 --> 00:21:01,677 - Stole it. - Stop it! 440 00:21:02,011 --> 00:21:04,597 You know he doesn't do that anymore. 441 00:21:04,930 --> 00:21:05,930 Do you, baby? 442 00:21:06,223 --> 00:21:10,186 (mischievous instrumental music) 443 00:21:11,479 --> 00:21:14,940 (tribal instrumental music) 444 00:21:27,453 --> 00:21:29,955 (cans rattle) 445 00:22:25,719 --> 00:22:28,430 (mouse squeaks) 446 00:22:50,744 --> 00:22:54,665 (mischievous instrumental music) 447 00:23:42,630 --> 00:23:45,507 (watch chimes) 448 00:23:45,841 --> 00:23:49,678 (mischievous instrumental music) 449 00:24:06,528 --> 00:24:08,697 (knocking) 450 00:24:11,784 --> 00:24:13,202 - Hi there. 451 00:24:13,535 --> 00:24:14,615 What can I do for you, sir? 452 00:24:14,828 --> 00:24:16,538 - General, George Webster, park ranger. 453 00:24:16,872 --> 00:24:17,373 Sorry to disturb you. 454 00:24:17,706 --> 00:24:19,375 - Oh, I recognize you. 455 00:24:19,708 --> 00:24:22,836 You're that speechmaker that wants us all to be pioneers. 456 00:24:23,170 --> 00:24:24,254 - Yeah, you got a minute? 457 00:24:24,588 --> 00:24:25,588 - Step inside. 458 00:24:29,259 --> 00:24:30,344 - Hello. 459 00:24:30,678 --> 00:24:32,721 - Ranger Webster, this is my wife Pepper. 460 00:24:33,764 --> 00:24:35,432 - Well, my real name is Gloria, 461 00:24:35,766 --> 00:24:38,519 But all my friends call me Pepper. 462 00:24:38,852 --> 00:24:40,229 Pepper Mintz, get it? 463 00:24:40,562 --> 00:24:43,315 - Yes, ma'am, and sorry to barge in. 464 00:24:43,649 --> 00:24:44,769 - Why don't you have a seat? 465 00:24:46,151 --> 00:24:47,277 How about a drink? 466 00:24:47,611 --> 00:24:49,780 - Oh, why not, have you got any Jack Daniels? 467 00:24:50,114 --> 00:24:51,615 - Does a bear shit in the woods? 468 00:24:52,616 --> 00:24:55,369 Hey, scootch, you little pain in the rear. 469 00:24:55,703 --> 00:24:57,579 What's on your mind? 470 00:24:57,913 --> 00:24:59,331 - Oh, I was just passing by, 471 00:24:59,665 --> 00:25:01,305 I noticed your trashcan had been scattered 472 00:25:01,417 --> 00:25:02,777 All over the side of your campsite. 473 00:25:03,043 --> 00:25:04,043 - Is that right? 474 00:25:04,169 --> 00:25:05,879 - Did you see or here anything? 475 00:25:06,964 --> 00:25:08,173 Maybe it was an animal. 476 00:25:08,507 --> 00:25:10,387 We like to tag the troublemakers and keep count. 477 00:25:10,509 --> 00:25:11,509 Thank you. 478 00:25:13,262 --> 00:25:14,722 - That's a damn good idea. 479 00:25:15,848 --> 00:25:17,558 But I didn't hear a damn thing. 480 00:25:17,891 --> 00:25:20,769 - This place is soundproof. - Oh, by the way, I don't know 481 00:25:21,103 --> 00:25:22,354 If you folks are interested, 482 00:25:22,688 --> 00:25:25,232 but there's a party down by the picnic area tonight. 483 00:25:25,566 --> 00:25:27,026 - Yeah, we saw the posters. 484 00:25:27,359 --> 00:25:29,570 - Well, you see, I'm not much of a party goer. 485 00:25:29,903 --> 00:25:31,447 I have everything I need right here. 486 00:25:31,780 --> 00:25:35,784 I got a CB out in front, I have a TV, stereo, books. 487 00:25:36,118 --> 00:25:37,118 - Liquor. 488 00:25:38,495 --> 00:25:39,775 - You might say that I'm in touch 489 00:25:40,080 --> 00:25:41,874 and out of touch at the same time. 490 00:25:42,207 --> 00:25:43,393 As a matter of fact, Pepper and I 491 00:25:43,417 --> 00:25:44,686 were just getting ready to watch 492 00:25:44,710 --> 00:25:47,463 the Army-Navy game form 1958 on my VCR. 493 00:25:47,796 --> 00:25:49,465 Goddamn, one hell of a game. 494 00:25:49,798 --> 00:25:50,798 Wanna stick around. 495 00:25:52,176 --> 00:25:53,469 - Got any more of this? 496 00:25:53,802 --> 00:25:54,428 - All you want. 497 00:25:54,762 --> 00:25:56,597 - I believe I'll stay a while. 498 00:25:56,930 --> 00:25:58,015 - Well, that's just fine. 499 00:25:58,348 --> 00:26:00,476 You sit back and relax and don't worry about a thing 500 00:26:00,809 --> 00:26:02,186 'Cause nothing short of World War I 501 00:26:02,519 --> 00:26:04,438 Is gonna bother you here. 502 00:26:04,772 --> 00:26:06,132 Give us a minute, will you, Pepper? 503 00:26:06,398 --> 00:26:07,733 Scoot, baby. 504 00:26:08,067 --> 00:26:10,527 And I know the outcome of this game. 505 00:26:10,861 --> 00:26:13,072 I wanna know who you want, Army or Navy? 506 00:26:13,405 --> 00:26:14,490 - Uh... - You lose. 507 00:26:14,823 --> 00:26:15,823 Cheers. 508 00:26:21,872 --> 00:26:24,041 (ATV whines) 509 00:26:25,751 --> 00:26:29,421 (pounding instrumental music) 510 00:26:45,729 --> 00:26:48,148 (ATV whines) 511 00:26:55,864 --> 00:26:58,700 (caveman grunts) 512 00:27:00,661 --> 00:27:02,412 (ATV whines) 513 00:27:02,746 --> 00:27:06,291 (pounding instrumental music) 514 00:27:50,794 --> 00:27:54,423 (tense instrumental music) 515 00:27:59,761 --> 00:28:03,348 (pounding instrumental music) 516 00:28:30,626 --> 00:28:35,505 (caveman shouts) (tense instrumental music) 517 00:28:53,106 --> 00:28:55,484 (caveman screams) 518 00:28:55,817 --> 00:28:59,363 (exciting instrumental music) 519 00:29:07,996 --> 00:29:10,916 (thunder rumbles) 520 00:29:21,426 --> 00:29:23,762 (watch chimes) 521 00:29:27,808 --> 00:29:30,477 (caveman screams) 522 00:29:36,942 --> 00:29:39,861 (Peppy pop music) 523 00:29:42,906 --> 00:29:43,949 - Brew coming through. 524 00:29:44,283 --> 00:29:45,283 Thank you. 525 00:29:45,450 --> 00:29:47,119 Have some provisions here. 526 00:29:47,452 --> 00:29:48,452 Here you go. 527 00:29:48,704 --> 00:29:49,704 Have one on me. 528 00:29:49,997 --> 00:29:51,206 This is a nice little bash. 529 00:29:52,207 --> 00:29:53,750 - Yeah, if you like people. 530 00:29:54,084 --> 00:29:56,128 - Come on, George, it's your party. 531 00:29:56,461 --> 00:29:57,781 - I think I'm gonna take a stroll. 532 00:29:57,879 --> 00:29:59,381 You keep an eye on things here. 533 00:29:59,715 --> 00:30:02,175 - Okay, Chief, but what do I do if they try to escape? 534 00:30:03,510 --> 00:30:04,510 - Let them. 535 00:30:08,473 --> 00:30:09,891 (thunder rumbles) 536 00:30:10,225 --> 00:30:11,476 - Oh no. 537 00:30:11,810 --> 00:30:13,895 Okay, everybody, good time to move under cover. 538 00:30:14,229 --> 00:30:15,856 Come on, let's go. 539 00:30:16,189 --> 00:30:17,983 Come on, you don't wanna get wet. 540 00:30:18,317 --> 00:30:20,277 Just keep coming to the back of the tent. 541 00:30:20,610 --> 00:30:22,029 There's plenty of room. 542 00:30:22,362 --> 00:30:24,656 (wind moans) 543 00:30:26,700 --> 00:30:29,369 (thunder rumbles) 544 00:30:31,955 --> 00:30:35,292 (moody instrumental music) 545 00:30:39,379 --> 00:30:41,506 - That thumping just kept up. 546 00:30:41,840 --> 00:30:46,178 Thump, thump, thump on top of the roof of the car. 547 00:30:47,512 --> 00:30:49,072 If that girl had been any more terrified 548 00:30:49,222 --> 00:30:52,100 than she was, her hair would surely have turned white. 549 00:30:54,019 --> 00:30:55,437 Thump, thump, thump. 550 00:30:57,522 --> 00:31:00,067 Hours later, the police showed up, 551 00:31:00,400 --> 00:31:02,110 told the young woman, just gently climb 552 00:31:02,444 --> 00:31:05,572 into the back of the squad car and everything will be fine. 553 00:31:07,366 --> 00:31:09,242 But she had to look, didn't she? 554 00:31:11,370 --> 00:31:14,331 There above the car, hanging by his heels, 555 00:31:14,664 --> 00:31:19,419 Was her boyfriend, his throat cut, gutted, 556 00:31:21,588 --> 00:31:24,549 his arms rocking back and forth in the wind. 557 00:31:26,426 --> 00:31:27,886 Thump, thump, thump. 558 00:31:31,765 --> 00:31:34,101 (rain patters) 559 00:31:37,104 --> 00:31:40,899 - What kind of shit is that, old man? 560 00:31:41,233 --> 00:31:43,402 (chuckling) 561 00:31:46,071 --> 00:31:49,616 - You don't jump at things that bump in the dark, huh? 562 00:31:50,992 --> 00:31:52,619 It's a bad habit to follow up here. 563 00:31:52,953 --> 00:31:55,580 - Yeah, good, I like bad habits. 564 00:31:55,914 --> 00:31:57,874 - It must be a shame to your mother 565 00:31:58,208 --> 00:32:00,710 for you to have grown up to be so silly. 566 00:32:02,003 --> 00:32:03,147 Plenty of things have happened up here in the valley 567 00:32:03,171 --> 00:32:04,548 That nobody can explain. 568 00:32:04,881 --> 00:32:07,008 It's been happening eons before you got here, son. 569 00:32:08,844 --> 00:32:11,513 It's gonna keep going on eons after you're dead. 570 00:32:13,765 --> 00:32:14,765 - Ooh. 571 00:32:17,310 --> 00:32:18,310 Shit. 572 00:32:25,026 --> 00:32:26,570 That asshole is boring. 573 00:32:26,903 --> 00:32:30,365 - Deke, I understand that this whole area's virgin forest. 574 00:32:30,699 --> 00:32:32,993 My guidebook said that there are some varieties 575 00:32:33,326 --> 00:32:34,966 Of trees and plants that can only be found 576 00:32:35,203 --> 00:32:36,830 Growing in this valley. 577 00:32:37,164 --> 00:32:41,042 - Yes, Memorial Valley is unusual, that's for sure. 578 00:32:42,252 --> 00:32:43,336 One of a kind. 579 00:32:43,670 --> 00:32:45,755 - It's what's known as a micro-ecosystem. 580 00:32:46,089 --> 00:32:48,175 This entire valley has been isolated and protected 581 00:32:48,508 --> 00:32:50,844 For so long, it's a pity to see it 582 00:32:51,178 --> 00:32:52,596 Finally being turned into parkland. 583 00:32:54,347 --> 00:32:57,517 I kind of like to think of it as nature's inner sanctum. 584 00:32:57,851 --> 00:33:00,145 - Yeah, well, you gotta have some place to party. 585 00:33:01,563 --> 00:33:02,856 - David's right. 586 00:33:03,190 --> 00:33:06,026 Until now, Memorial Valley has been God's private woodland, 587 00:33:07,652 --> 00:33:09,613 like it just fell form the skies 588 00:33:11,573 --> 00:33:13,825 With only the stars to feast their eye on it. 589 00:33:15,285 --> 00:33:17,996 - Well all I know is it gives me the creeps. 590 00:33:18,330 --> 00:33:20,248 (chuckling) 591 00:33:23,084 --> 00:33:26,880 (ominous instrumental music) 592 00:33:37,098 --> 00:33:38,934 - What's he doing out there? 593 00:33:39,267 --> 00:33:40,267 - Tracking. 594 00:33:40,393 --> 00:33:41,393 - In the rain? 595 00:33:42,270 --> 00:33:44,064 - Old George can track just about anything, 596 00:33:44,397 --> 00:33:45,774 Day, night, rain, or shine. 597 00:33:46,775 --> 00:33:48,568 Met him in 'Nom in '67. 598 00:33:50,320 --> 00:33:53,657 He was Special Forces solo enemy reconnaissance. 599 00:33:53,990 --> 00:33:54,990 Best there ever was. 600 00:33:55,992 --> 00:33:59,204 Once he finds a pattern, well, he's good. 601 00:34:00,288 --> 00:34:01,682 Somebody would have to be awful good 602 00:34:01,706 --> 00:34:02,791 To be better than him. 603 00:34:03,124 --> 00:34:05,168 - What's he after out there in the rain? 604 00:34:05,502 --> 00:34:06,502 - His past. 605 00:34:06,586 --> 00:34:10,006 (ominous instrumental music) 606 00:34:11,341 --> 00:34:12,621 I should not be telling you this, 607 00:34:12,759 --> 00:34:14,594 But since you're gonna be here all summer, 608 00:34:14,928 --> 00:34:17,180 I just don't want you to get on the bad side of him. 609 00:34:18,557 --> 00:34:20,267 He really doesn't like to talk about it. 610 00:34:22,185 --> 00:34:24,396 Back in the '60s, George got married. 611 00:34:25,564 --> 00:34:26,564 He had a kid. 612 00:34:27,691 --> 00:34:29,985 His wife split on him when she met up 613 00:34:30,318 --> 00:34:31,318 with some rich guy. 614 00:34:32,153 --> 00:34:34,406 Well, as it turned out, the kid was kidnapped 615 00:34:34,739 --> 00:34:36,491 by some drifter name of Prescott. 616 00:34:37,826 --> 00:34:39,266 Ransom was supposed to be dropped off 617 00:34:39,452 --> 00:34:40,452 Here in Memorial Valley. 618 00:34:40,495 --> 00:34:42,289 Told him where to pick up the boy. 619 00:34:42,622 --> 00:34:43,622 No tricks. 620 00:34:44,624 --> 00:34:47,127 Well, the police and the FBI set a trap, 621 00:34:47,460 --> 00:34:48,837 But they blew it. 622 00:34:49,170 --> 00:34:52,132 They lost the boy and Prescott deep in the woods. 623 00:34:52,465 --> 00:34:53,967 By the time they brought in ole George 624 00:34:54,301 --> 00:34:56,261 To try and track him down, it was too late. 625 00:34:56,595 --> 00:34:57,804 - What happened? 626 00:34:58,138 --> 00:34:59,938 - Well, he found the deserted camp right away. 627 00:35:00,098 --> 00:35:01,534 It appeared that they had headed west 628 00:35:01,558 --> 00:35:03,810 Out into the wilderness on foot. 629 00:35:04,144 --> 00:35:05,604 He followed them for days. 630 00:35:05,937 --> 00:35:07,522 The trail vanished. 631 00:35:07,856 --> 00:35:08,856 No trace. 632 00:35:09,983 --> 00:35:12,068 Everyone realized then that a shallow grave 633 00:35:12,402 --> 00:35:14,237 Was probably where the boy wound up. 634 00:35:16,906 --> 00:35:18,742 But George has been looking ever since. 635 00:35:21,119 --> 00:35:22,621 - Looking for a 636 00:35:24,289 --> 00:35:25,540 - [t comforts him. 637 00:35:27,292 --> 00:35:28,292 So does his drink. 638 00:35:29,419 --> 00:35:32,047 (rain patters) 639 00:35:36,343 --> 00:35:37,469 - Woo, it's cold! 640 00:35:40,722 --> 00:35:41,722 But nice. 641 00:35:43,391 --> 00:35:44,476 Woo! 642 00:35:44,809 --> 00:35:46,227 - I'll say it's nice. 643 00:35:49,898 --> 00:35:52,067 (laughing) 644 00:35:54,319 --> 00:35:57,030 - Come on, baby, take it off, we're all friends here. 645 00:35:57,364 --> 00:35:58,823 - Yeah, come on, take it off. 646 00:35:59,824 --> 00:36:01,868 - Wouldn't you like that? 647 00:36:02,202 --> 00:36:03,411 - Pipe down, Eddie. 648 00:36:03,745 --> 00:36:05,163 - What's the matter, you jealous? 649 00:36:07,582 --> 00:36:10,126 - Come on, the show is over. 650 00:36:10,460 --> 00:36:12,587 - Yeah, it's time for our own private party. 651 00:36:16,007 --> 00:36:17,367 - Remember when we were that young? 652 00:36:17,425 --> 00:36:18,905 - We didn't act as stupid as she does. 653 00:36:19,219 --> 00:36:21,137 - Still do, honey. 654 00:36:21,471 --> 00:36:25,183 - Come on, L.D., that young poontang made Daddy horny. 655 00:36:25,517 --> 00:36:26,601 - Let's go, Flo. 656 00:36:26,935 --> 00:36:28,704 Being out here in the woods brings out the animal in me. 657 00:36:28,728 --> 00:36:30,271 - Oh, great, and nothing between me 658 00:36:30,605 --> 00:36:33,692 And the cold hard ground but a sleeping bag. 659 00:36:34,025 --> 00:36:36,069 (laughing) 660 00:36:39,739 --> 00:36:44,327 - Can Dudley Do-Right offer you a dry walk home, fair lady? 661 00:36:44,661 --> 00:36:46,496 - I was hoping you'd ask. 662 00:36:46,830 --> 00:36:48,248 I'm a woman in need of... 663 00:36:48,581 --> 00:36:49,165 -A man? 664 00:36:49,499 --> 00:36:50,499 - A poncho. 665 00:36:52,419 --> 00:36:55,088 (lightning cracks) 666 00:36:55,422 --> 00:36:56,548 - Come on, Wendy, let us in! 667 00:36:56,881 --> 00:36:58,299 - Yeah, we're drowning out here! 668 00:36:58,633 --> 00:37:00,719 - [Wendy] Go sleep in the car! 669 00:37:01,052 --> 00:37:02,345 - At least let one of us in! 670 00:37:02,679 --> 00:37:04,097 - [Wendy] Forget it! 671 00:37:04,431 --> 00:37:06,617 - You little cocktease, you've come onto us all day long. 672 00:37:06,641 --> 00:37:09,602 Now it's time to put out, you back down. 673 00:37:09,936 --> 00:37:11,396 - Yeah, all talk, no action. 674 00:37:12,439 --> 00:37:14,274 Come on, Wendy, let's do our thing. 675 00:37:14,607 --> 00:37:17,152 - [Wendy] Do your own thing. 676 00:37:17,485 --> 00:37:19,696 - Ah, young love, isn't it romantic? 677 00:37:20,029 --> 00:37:21,029 - Heartwarming. 678 00:37:21,698 --> 00:37:24,284 (rain patters) 679 00:37:26,494 --> 00:37:27,614 - Well, I guess I'll just... 680 00:37:27,912 --> 00:37:28,912 - Quick, get in. 681 00:37:29,038 --> 00:37:31,291 (rain patters) 682 00:37:37,505 --> 00:37:39,883 Well, take off your poncho. 683 00:37:41,176 --> 00:37:42,176 - Okay. 684 00:37:44,387 --> 00:37:46,347 - I like what you said back at the party 685 00:37:46,681 --> 00:37:49,309 About this being the inner sanctum of nature. 686 00:37:50,810 --> 00:37:52,270 It's a very accurate description. 687 00:37:53,438 --> 00:37:54,564 Kind of poetic, too. 688 00:37:56,483 --> 00:37:58,485 Most guys don't usually say poetic things. 689 00:37:59,861 --> 00:38:00,861 Too afraid. 690 00:38:05,366 --> 00:38:07,366 - When I was a kid, I used to come into this valley 691 00:38:07,619 --> 00:38:10,371 with my dad every summer. 692 00:38:12,540 --> 00:38:14,060 It was a long time ago, but, even then, 693 00:38:14,125 --> 00:38:15,710 I knew it was a very special place. 694 00:38:16,920 --> 00:38:18,838 - To the inner sanctum, Memorial Valley. 695 00:38:19,839 --> 00:38:20,839 - Hear, hear. 696 00:38:23,426 --> 00:38:25,929 (David coughs) 697 00:38:26,262 --> 00:38:27,430 God. 698 00:38:27,764 --> 00:38:31,518 That oughta warm us up. 699 00:38:31,851 --> 00:38:33,061 - Are you as cold as I am? 700 00:38:33,394 --> 00:38:34,394 - I am freezing. 701 00:38:36,397 --> 00:38:38,397 - You know, neither one of us is going to get warm, 702 00:38:38,691 --> 00:38:39,776 In these wet clothes. 703 00:38:41,569 --> 00:38:44,280 You take that end of the tent, and I'll take this one. 704 00:38:48,701 --> 00:38:49,701 Yes? 705 00:38:50,620 --> 00:38:53,331 - You, uh, you wouldn't kid me, would you? 706 00:38:53,665 --> 00:38:56,125 - I can trust you, we're both adults. 707 00:38:56,459 --> 00:38:59,128 - Yeah, well, it's the adult part that's the problem. 708 00:38:59,462 --> 00:39:01,422 - Problems were meant to be overcome. 709 00:39:03,633 --> 00:39:04,968 (chuckles) Turn around. 710 00:39:06,386 --> 00:39:09,722 (sweet instrumental music) 711 00:39:49,596 --> 00:39:50,596 Any warmer? 712 00:39:51,764 --> 00:39:54,684 - It does seem to be heating up in here. 713 00:39:57,520 --> 00:39:59,280 You know, I took a wilderness survival course 714 00:39:59,397 --> 00:40:01,649 last year and a big part of it 715 00:40:01,983 --> 00:40:05,028 Was about keeping warm without a fire. 716 00:40:05,361 --> 00:40:07,238 - Oh yeah, what's the trick? 717 00:40:07,572 --> 00:40:11,242 - Well, the main idea is to conserve 718 00:40:11,576 --> 00:40:15,288 Whatever heat you've got, and to share 719 00:40:15,622 --> 00:40:20,460 That warmth with whomever you're surviving with. 720 00:40:23,254 --> 00:40:25,423 - But we don't have any heat. 721 00:40:25,757 --> 00:40:28,509 - No, no, we do, our body temperatures. 722 00:40:28,843 --> 00:40:30,470 - Oh, I see. 723 00:40:31,429 --> 00:40:33,264 - Yeah, yeah, so if I were 724 00:40:36,142 --> 00:40:38,394 to put my body close to yours, 725 00:40:41,856 --> 00:40:44,525 And you put yours close to mine, 726 00:40:47,070 --> 00:40:48,780 98.6 plus 98.6 equals... 727 00:40:52,700 --> 00:40:54,494 - The boiling point. 728 00:40:54,827 --> 00:40:57,997 (sweet instrumental music) 729 00:41:00,083 --> 00:41:01,501 You know, I wouldn't be doing this 730 00:41:01,834 --> 00:41:03,753 If it weren't a question of our survival. 731 00:41:05,088 --> 00:41:07,215 - You could survive like this for a long time. 732 00:41:08,466 --> 00:41:11,803 (sweet instrumental music) 733 00:41:56,097 --> 00:41:58,850 (lightning cracks) 734 00:42:01,644 --> 00:42:05,189 (ominous instrumental music) 735 00:42:11,279 --> 00:42:13,114 - Come on, Wendy, we're drowning out here! 736 00:42:13,448 --> 00:42:14,949 - Yeah, and it's my tent! 737 00:42:15,283 --> 00:42:18,911 - [Wendy] Okay, but you've gotta promise, no funny stuff. 738 00:42:19,245 --> 00:42:21,497 - We promise, we promise, just let us in. 739 00:42:21,831 --> 00:42:23,391 - [Wendy] Al right, you can come in Now. 740 00:42:31,841 --> 00:42:32,425 - Thanks a lot. 741 00:42:32,759 --> 00:42:34,010 - Oh, you're all wet. 742 00:42:34,343 --> 00:42:36,804 - That's 'cause it's raining outside, remember? 743 00:42:37,138 --> 00:42:38,138 - Are you guys mad at me? 744 00:42:38,389 --> 00:42:40,141 - No, let's forget about the whole thing 745 00:42:40,475 --> 00:42:41,475 And get some sleep. 746 00:42:42,435 --> 00:42:44,479 - I don't want you guys to be mad at me. 747 00:42:44,812 --> 00:42:46,856 Maybe there's some way I could make it up to you. 748 00:42:47,190 --> 00:42:48,190 - Oh, no, you don't. 749 00:42:48,483 --> 00:42:49,543 I'm not stupid enough to fall for that come-on 750 00:42:49,567 --> 00:42:50,568 Twice in the same night. 751 00:42:50,902 --> 00:42:51,527 -I am! 752 00:42:51,861 --> 00:42:53,446 - Chill out, both of you. 753 00:42:53,780 --> 00:42:55,500 Nobody's doing nothing tonight but sleeping. 754 00:42:55,740 --> 00:42:58,493 - Ooh, Tom, I like it when you take control like that. 755 00:42:58,826 --> 00:43:00,286 - Cut it out, Wendy. 756 00:43:00,620 --> 00:43:01,996 (ominous instrumental music) 757 00:43:02,330 --> 00:43:04,624 - Hey, guys, there's something out there. 758 00:43:04,957 --> 00:43:06,000 - What? 759 00:43:06,334 --> 00:43:07,936 - [Rick] There's something right outside our campsite. 760 00:43:07,960 --> 00:43:10,630 - If you guys are trying to scare me, it's not working. 761 00:43:11,631 --> 00:43:12,871 - It's probably just a raccoon. 762 00:43:13,049 --> 00:43:14,383 Now can we get some sleep? 763 00:43:14,717 --> 00:43:15,717 - No, Tom, listen. 764 00:43:17,970 --> 00:43:19,555 - It's just a dog. 765 00:43:19,889 --> 00:43:21,432 Go home, puppy. 766 00:43:21,766 --> 00:43:22,766 (growling) 767 00:43:22,975 --> 00:43:25,019 (shouting) 768 00:43:26,687 --> 00:43:27,687 - Holy shit! 769 00:43:27,939 --> 00:43:30,316 (screaming) 770 00:43:30,650 --> 00:43:34,195 (exciting instrumental music) 771 00:43:39,158 --> 00:43:42,787 (tense instrumental music) 772 00:44:01,848 --> 00:44:03,891 (screaming) 773 00:44:06,769 --> 00:44:08,729 - Get him in here, quick. 774 00:44:17,572 --> 00:44:18,573 Put him down. 775 00:44:26,080 --> 00:44:27,957 - Oh, God, what the hell got him? 776 00:44:29,167 --> 00:44:30,626 - This is terrible. 777 00:44:30,960 --> 00:44:33,254 - Shape of those wounds, I'd say it was an animal attack. 778 00:44:33,588 --> 00:44:34,172 - Yeah. 779 00:44:34,505 --> 00:44:35,566 - What animal could do this? 780 00:44:35,590 --> 00:44:36,590 - Bear. 781 00:44:36,674 --> 00:44:38,342 Tom saw one running away. 782 00:44:38,676 --> 00:44:39,756 Took a swipe at their tent, 783 00:44:40,011 --> 00:44:41,762 But I didn't think a bear could do this. 784 00:44:42,096 --> 00:44:43,096 - Why? 785 00:44:43,139 --> 00:44:44,599 - Well look at the cuts. 786 00:44:44,932 --> 00:44:45,932 They're too clean. 787 00:44:46,184 --> 00:44:48,269 - You see any other kind of tracks out there? 788 00:44:48,603 --> 00:44:49,603 - No, nothing. 789 00:44:49,729 --> 00:44:51,230 - Nothing, you looked? 790 00:44:51,564 --> 00:44:52,148 - Of course I looked. 791 00:44:52,481 --> 00:44:53,721 - Well, it had to be something. 792 00:44:55,318 --> 00:44:56,444 Now we got a death to add 793 00:44:56,777 --> 00:44:59,405 To the Memorial Day weekend statistics. 794 00:44:59,739 --> 00:45:00,948 - I'll call the police. 795 00:45:01,282 --> 00:45:02,282 - No. 796 00:45:05,244 --> 00:45:06,244 No. 797 00:45:07,413 --> 00:45:08,456 - We gotta tell them. 798 00:45:08,789 --> 00:45:10,069 -I do it, I know who to talk to. 799 00:45:11,250 --> 00:45:13,252 - Okay, better call my dad. 800 00:45:14,212 --> 00:45:15,212 - No! 801 00:45:16,505 --> 00:45:18,442 - There's been a death here, George, he's gotta know! 802 00:45:18,466 --> 00:45:20,593 - He'll be notified by proper authorities 803 00:45:20,927 --> 00:45:22,094 And that's soon enough. 804 00:45:22,428 --> 00:45:23,679 - Step aside, George. 805 00:45:24,013 --> 00:45:26,641 - This is my valley, my problem. 806 00:45:26,974 --> 00:45:28,517 And I'll handle it my way. 807 00:45:30,728 --> 00:45:32,271 - Oh, that's great, that's just great! 808 00:45:32,605 --> 00:45:34,565 Now how are we supposed to call the police? 809 00:45:36,275 --> 00:45:37,860 - I've still got the shortwave. 810 00:45:41,948 --> 00:45:45,117 (police band chatters) 811 00:45:48,996 --> 00:45:49,996 - Oh, my baby. 812 00:45:53,334 --> 00:45:54,334 Oh, Walter. 813 00:45:58,381 --> 00:46:00,049 That's my baby. 814 00:46:00,383 --> 00:46:01,717 That's my baby! 815 00:46:02,051 --> 00:46:04,262 - Folks, it's 60 miles to the hospital in Wentanto. 816 00:46:04,595 --> 00:46:07,640 You follow me, very slow, all right? 817 00:46:07,974 --> 00:46:09,016 - All right. 818 00:46:09,350 --> 00:46:10,351 Come on, dear, let's go. 819 00:46:16,899 --> 00:46:18,567 - You look beat, Paul. 820 00:46:18,901 --> 00:46:20,653 - Goddamn holidays. 821 00:46:20,987 --> 00:46:22,196 Short of help, of course, 822 00:46:22,530 --> 00:46:24,782 and this rain's really doing a number on the roads. 823 00:46:25,116 --> 00:46:26,742 Whole damn weather system just snuck in. 824 00:46:27,076 --> 00:46:28,276 - I guess you're all set, huh? 825 00:46:29,578 --> 00:46:30,973 - You know, George, as long as that bear 826 00:46:30,997 --> 00:46:32,790 is still out there, you got a problem. 827 00:46:35,001 --> 00:46:36,353 - We probably can't get any help to you out here 828 00:46:36,377 --> 00:46:37,795 until first of the week, if then. 829 00:46:38,879 --> 00:46:40,339 Rain's got the valley isolated, 830 00:46:40,673 --> 00:46:42,258 and, if it keeps up like this, 831 00:46:42,591 --> 00:46:44,431 Coast Guard's the only one's gonna get in here. 832 00:46:44,760 --> 00:46:46,804 - I'm planning on a hunting party this morning. 833 00:46:47,138 --> 00:46:48,222 - All right. 834 00:46:48,556 --> 00:46:50,742 I'll have the hospital radio the coroner's report to you. 835 00:46:50,766 --> 00:46:51,976 - Thanks, Paul. 836 00:46:52,310 --> 00:46:53,310 - Follow me. 837 00:46:57,815 --> 00:47:00,776 (ambulance rumbles) 838 00:47:01,110 --> 00:47:03,195 (siren wails) 839 00:47:16,000 --> 00:47:17,376 - See, everything's straight up. 840 00:47:19,420 --> 00:47:20,420 Still mad, huh? 841 00:47:21,255 --> 00:47:22,381 - You better believe it. 842 00:47:23,549 --> 00:47:24,759 - Yeah, life's a bitch. 843 00:47:27,470 --> 00:47:29,197 You round up all the campers that are still left, 844 00:47:29,221 --> 00:47:30,681 Have them at the picnic area by 7-30. 845 00:47:31,015 --> 00:47:32,034 We've got some discussing to do. 846 00:47:32,058 --> 00:47:33,642 - What's to discuss? 847 00:47:33,976 --> 00:47:36,771 We send everyone home before somebody else gets hurt. 848 00:47:37,104 --> 00:47:38,498 - You'd love to see this place fold, wouldn't you? 849 00:47:38,522 --> 00:47:39,648 - Are you blind, man? 850 00:47:39,982 --> 00:47:41,942 This place has folded all by itself. 851 00:47:43,110 --> 00:47:46,781 (dramatic instrumental music) 852 00:47:58,000 --> 00:47:59,460 - Everyone here? - Just about. 853 00:48:00,753 --> 00:48:02,353 - Folks, could you gather around, please? 854 00:48:04,173 --> 00:48:05,716 Now, I'm sure you've all heard by now 855 00:48:06,050 --> 00:48:07,927 about the boy who was attacked by a bear. 856 00:48:09,595 --> 00:48:11,972 Best I can make out, he was illegally motorcycling 857 00:48:12,306 --> 00:48:14,350 in the backwoods, so the attack 858 00:48:14,683 --> 00:48:16,936 did not occur on the campground. 859 00:48:17,269 --> 00:48:18,938 Nevertheless, I'm leading a hunting party 860 00:48:19,271 --> 00:48:20,606 this morning to get the bear, 861 00:48:20,940 --> 00:48:23,234 So I would like volunteers to show up at the camp store. 862 00:48:23,567 --> 00:48:26,612 We'll supply rifles for those who don't have them. 863 00:48:26,946 --> 00:48:29,066 Oh, there's a possibility that the roads may wash out. 864 00:48:29,115 --> 00:48:30,515 If that occurs, we'll have them back 865 00:48:30,616 --> 00:48:31,856 in service in a couple of days. 866 00:48:32,159 --> 00:48:33,702 - And you don't intend to close. 867 00:48:34,036 --> 00:48:35,036 - Not necessary. 868 00:48:36,163 --> 00:48:37,832 Memorial Valley remains open. 869 00:48:38,165 --> 00:48:42,002 (melancholic instrumental music) 870 00:49:16,579 --> 00:49:20,249 (dramatic instrumental music) 871 00:49:21,625 --> 00:49:23,228 - Anyway, that's what we heard on the radio. 872 00:49:23,252 --> 00:49:24,503 Thank you. 873 00:49:24,837 --> 00:49:26,997 So there's a possibility that if the roads do wash out, 874 00:49:27,173 --> 00:49:28,257 and they probably will, 875 00:49:28,591 --> 00:49:30,068 None of you will be able to get outta here 876 00:49:30,092 --> 00:49:31,760 until the middle of next week. 877 00:49:32,094 --> 00:49:33,374 - We ain't got nothing but time. 878 00:49:34,680 --> 00:49:36,265 - Look, you close the grounds, we go. 879 00:49:36,599 --> 00:49:37,266 You don't, we stay. 880 00:49:37,600 --> 00:49:38,680 It's a hell of a ride home, 881 00:49:38,726 --> 00:49:40,144 And I'm not even rested up yet. 882 00:49:41,979 --> 00:49:44,815 Besides, it's gorgeous out now, huh? 883 00:49:45,149 --> 00:49:46,149 - George won't close. 884 00:49:46,192 --> 00:49:48,235 - He oughta know, he's in charge, ain't he? 885 00:49:48,569 --> 00:49:49,629 Besides, you ever tried riding 886 00:49:49,653 --> 00:49:50,696 One of these hogs in mud? 887 00:49:52,072 --> 00:49:54,432 - These things ain't quite like that dirt bike that kid had. 888 00:49:54,575 --> 00:49:56,178 - Yeah, by the way, what happened to the kid's bike? 889 00:49:56,202 --> 00:49:57,554 I didn't see it on the back of the trailer 890 00:49:57,578 --> 00:49:58,579 When it pulled out. 891 00:49:58,913 --> 00:50:00,223 - We're gonna go look for it a little later. 892 00:50:00,247 --> 00:50:02,249 We're gonna try and find that bear, too. 893 00:50:02,583 --> 00:50:03,584 That bike can't be far. 894 00:50:03,918 --> 00:50:05,711 I mean, the kid had a broken neck and back. 895 00:50:06,045 --> 00:50:07,045 How far could he crawl? 896 00:50:07,338 --> 00:50:08,839 - Depends on what's chasing you. 897 00:50:10,007 --> 00:50:11,007 - Yeah. 898 00:50:11,759 --> 00:50:12,760 Thanks for the coffee. 899 00:50:13,093 --> 00:50:15,012 Y'all be careful, okay? 900 00:50:15,346 --> 00:50:17,139 And if you see anything, let us know. 901 00:50:19,558 --> 00:50:20,558 - Will do, buddy. 902 00:50:22,228 --> 00:50:23,687 Good luck on your safari. 903 00:50:24,021 --> 00:50:26,190 (chuckling) 904 00:50:28,025 --> 00:50:30,402 Well, boys and girls, it might be worth our while 905 00:50:30,736 --> 00:50:33,405 To go on a little hunting trip ourselves, huh? 906 00:50:33,739 --> 00:50:35,950 - [Leon] Care for a bear meat burger, Emily? 907 00:50:36,283 --> 00:50:37,368 (laughing) 908 00:50:37,701 --> 00:50:38,720 - Bear meat, what's the matter with you? 909 00:50:38,744 --> 00:50:40,079 I'm talking about the bike. 910 00:50:40,412 --> 00:50:42,140 That's gotta be a few hundred bucks in spare parts there. 911 00:50:42,164 --> 00:50:43,207 - Hey, you're right. 912 00:50:43,541 --> 00:50:46,752 - Wait, you guys are gonna go running out into the woods 913 00:50:47,086 --> 00:50:49,129 With a killer bear on the loose? 914 00:50:49,463 --> 00:50:50,923 You're nuts. 915 00:50:51,257 --> 00:50:52,275 - What's there to worry about? 916 00:50:52,299 --> 00:50:53,299 Got this. 917 00:50:54,176 --> 00:50:55,654 Ain't nothing gonna bother me with this. 918 00:50:55,678 --> 00:50:56,804 - [Leon] I'm game, let's go. 919 00:50:57,137 --> 00:50:58,639 - You guys are crazy. 920 00:50:58,973 --> 00:51:02,393 Wives, talk some sense into your senseless husbands. 921 00:51:02,726 --> 00:51:03,787 - They're gonna do what they want 922 00:51:03,811 --> 00:51:05,062 No matter what we tell them. 923 00:51:06,438 --> 00:51:08,250 - Just don't go and get yourselves hurt, all right? 924 00:51:08,274 --> 00:51:09,650 - Not a chance. - I ain't going. 925 00:51:11,151 --> 00:51:12,271 - Well, shit, who needs you? 926 00:51:12,528 --> 00:51:13,821 Just like the rest of those wimps 927 00:51:14,154 --> 00:51:16,234 In the Roving Eyes who were too lame to even show up. 928 00:51:16,490 --> 00:51:17,490 No balls, no guts. 929 00:51:19,577 --> 00:51:20,577 Come on. 930 00:51:21,245 --> 00:51:23,163 Show me what you got. 931 00:51:23,497 --> 00:51:26,709 (tense instrumental music) 932 00:51:29,962 --> 00:51:32,131 Stay here with the girls, help them clean up. 933 00:51:33,257 --> 00:51:34,257 Come on, bear meat. 934 00:51:36,635 --> 00:51:40,222 (ominous instrumental music) 935 00:51:46,061 --> 00:51:47,563 - I don't think we should go. 936 00:51:47,896 --> 00:51:48,897 - Are you kidding? 937 00:51:49,231 --> 00:51:50,333 They're passing out guns and ammo 938 00:51:50,357 --> 00:51:52,318 At the camp store like it was candy. 939 00:51:52,651 --> 00:51:54,153 This bear hunt's gonna be bitching. 940 00:51:54,486 --> 00:51:55,904 - What do you guys know about guns? 941 00:51:56,238 --> 00:51:57,424 The most shooting you've ever done 942 00:51:57,448 --> 00:51:58,688 Was with BB guns, trying to hit 943 00:51:58,991 --> 00:52:01,035 Car windows from a freeway overpass. 944 00:52:01,368 --> 00:52:02,953 - This has gotta be easier than that. 945 00:52:03,287 --> 00:52:04,997 - Besides, the bear drew first blood. 946 00:52:05,331 --> 00:52:06,540 He tore my tent. 947 00:52:06,874 --> 00:52:09,001 - Go ahead, do your macho thing. 948 00:52:09,335 --> 00:52:10,794 I'm staying right here. 949 00:52:11,128 --> 00:52:12,296 - All by yourself? 950 00:52:12,630 --> 00:52:14,006 Are you sure you want to? 951 00:52:15,341 --> 00:52:16,861 You may wind up like that Bedokian kid. 952 00:52:17,176 --> 00:52:20,137 - Yeah, man, he looked like raw hamburger, 953 00:52:21,430 --> 00:52:22,550 but if you don't wanna come. 954 00:52:22,848 --> 00:52:24,141 - All right, I'll come, 955 00:52:24,475 --> 00:52:26,060 But I'm not gonna shoot any stupid guns. 956 00:52:26,393 --> 00:52:27,393 - That's our girl. 957 00:52:29,063 --> 00:52:31,315 - So I'd appreciate it if you'd come along. 958 00:52:31,649 --> 00:52:33,025 - Bear. 959 00:52:33,359 --> 00:52:34,359 Maneater? 960 00:52:34,443 --> 00:52:35,486 - Looks like. 961 00:52:35,819 --> 00:52:37,939 - All right, I'm gonna give you two hours and no more. 962 00:52:38,197 --> 00:52:39,907 Game leg of mine, know what I mean? 963 00:52:40,240 --> 00:52:41,241 - At the most, sir. 964 00:52:41,575 --> 00:52:43,744 I just wanna make sure he's not around any more. 965 00:52:44,078 --> 00:52:46,288 - What about that boy that works for you? 966 00:52:46,622 --> 00:52:48,182 He came in here screaming like a banshee 967 00:52:48,374 --> 00:52:51,710 And telling us that things weren't like they seemed 968 00:52:52,044 --> 00:52:53,355 And warned us to get the hell outta here. 969 00:52:53,379 --> 00:52:55,179 - He has no idea what he's talking about, sir. 970 00:52:55,464 --> 00:52:58,384 He's never been off campus before. 971 00:52:58,717 --> 00:52:59,343 - Take this one. 972 00:52:59,677 --> 00:53:00,677 - All right! 973 00:53:01,970 --> 00:53:04,056 - All right, you've all got your assignments. 974 00:53:04,390 --> 00:53:05,710 We're gonna sweep out to the south 975 00:53:05,766 --> 00:53:07,267 and then come back into the camp. 976 00:53:08,435 --> 00:53:09,895 And do not fire your weapon 977 00:53:10,229 --> 00:53:11,939 Unless you absolutely have to. 978 00:53:12,272 --> 00:53:13,272 - Well said, George. 979 00:53:13,482 --> 00:53:15,359 - I wanna talk to you later. 980 00:53:15,693 --> 00:53:16,735 - Any time. 981 00:53:17,069 --> 00:53:18,237 - Let's get moving. 982 00:53:18,570 --> 00:53:22,116 (dramatic instrumental music) 983 00:53:41,385 --> 00:53:43,095 - Bike's gotta be here somewhere. 984 00:53:43,429 --> 00:53:45,389 How far can you crawl with a broken neck and back? 985 00:53:45,431 --> 00:53:47,975 - How do you know they haven't already found it? 986 00:53:48,308 --> 00:53:49,308 - Well, we don't. 987 00:53:51,729 --> 00:53:53,313 - Beer is warm. 988 00:53:53,647 --> 00:53:55,566 Let's get back, I'm tired. 989 00:53:55,899 --> 00:53:57,025 - Sure, which way? 990 00:53:57,359 --> 00:53:59,528 - Which way, aren't you keeping track? 991 00:53:59,862 --> 00:54:01,196 - Track, I don't know about you, 992 00:54:01,530 --> 00:54:03,157 But all these trees looks alike to me. 993 00:54:04,616 --> 00:54:05,743 - We're lost. 994 00:54:06,076 --> 00:54:08,078 You get me out here and you tell me we're lost? 995 00:54:08,412 --> 00:54:10,706 - Oh now, take it easy, there's a path right here. 996 00:54:11,039 --> 00:54:12,039 - Does it go back? 997 00:54:13,083 --> 00:54:14,477 - [Eddie] It's gotta lead somewhere, my man. 998 00:54:14,501 --> 00:54:15,501 Let's go, bear meat. 999 00:54:17,337 --> 00:54:18,922 - [Leon] Hot shot. 1000 00:54:19,256 --> 00:54:21,425 (screaming) 1001 00:54:24,470 --> 00:54:26,281 - [General Mintz] These two are really gonna be a big help. 1002 00:54:26,305 --> 00:54:28,241 - [George] Cut it out, you two, you'll scare him off. 1003 00:54:28,265 --> 00:54:29,345 - [Deke] It doesn't matter. 1004 00:54:29,516 --> 00:54:30,184 We haven't seen any trace of a bear. 1005 00:54:30,517 --> 00:54:32,078 - Yeah, there ain't even any berries around. 1006 00:54:32,102 --> 00:54:34,462 If the bear's not here, he's probably a lot farther back in. 1007 00:54:34,772 --> 00:54:35,772 - That's a relief. 1008 00:54:36,064 --> 00:54:37,900 - You'd think we'd at least see the motorbike. 1009 00:54:38,233 --> 00:54:39,513 - Yeah, that doesn't make sense. 1010 00:54:39,568 --> 00:54:40,568 - Hey! 1011 00:54:41,403 --> 00:54:45,783 (ominous instrumental music) 1012 00:54:46,116 --> 00:54:47,116 Hey, get me down! 1013 00:54:47,242 --> 00:54:48,327 - What happened? 1014 00:54:48,660 --> 00:54:50,263 - Rick stepped on some sort of trap and wound up there. 1015 00:54:50,287 --> 00:54:52,581 - I oughta leave you hung up there, you little asshole. 1016 00:54:52,915 --> 00:54:54,475 - [Rick] Hey, man, come on, get me down. 1017 00:54:54,500 --> 00:54:56,260 It ain't my fault! - All right, cut him down. 1018 00:54:56,502 --> 00:54:57,702 - I warned you about these two 1019 00:54:57,795 --> 00:54:58,875 And what the hell happened? 1020 00:54:59,004 --> 00:55:01,215 - Don't ask me. - Catch him. 1021 00:55:01,548 --> 00:55:02,007 - [Wendy] You okay? 1022 00:55:02,341 --> 00:55:03,341 - Poachers. 1023 00:55:03,592 --> 00:55:04,652 I've had reports of them in this area before. 1024 00:55:04,676 --> 00:55:06,053 This a trap they set. 1025 00:55:06,386 --> 00:55:07,386 - Poachers? 1026 00:55:07,679 --> 00:55:08,823 They must've been pretty resourceful. 1027 00:55:08,847 --> 00:55:10,200 I mean, why didn't they just use rope 1028 00:55:10,224 --> 00:55:11,367 Instead of going to all the trouble 1029 00:55:11,391 --> 00:55:12,431 Of rigging this with vine? 1030 00:55:12,726 --> 00:55:13,811 - Who knows? 1031 00:55:14,144 --> 00:55:16,122 But there are probably more of these traps in the area. 1032 00:55:16,146 --> 00:55:17,397 We're going back. 1033 00:55:18,482 --> 00:55:20,609 Come on, General. - Yeah. 1034 00:55:20,943 --> 00:55:24,404 (ominous instrumental music) 1035 00:55:29,493 --> 00:55:30,512 - [General Mintz] I ain't got a lot 1036 00:55:30,536 --> 00:55:31,578 Of blood to drain anyway. 1037 00:55:31,912 --> 00:55:35,332 (ominous instrumental music) 1038 00:55:39,586 --> 00:55:41,880 (crow caws) 1039 00:56:14,454 --> 00:56:15,914 - Ranger, you didn't happen to see 1040 00:56:16,248 --> 00:56:18,250 My two stupid friends up there, did you? 1041 00:56:18,584 --> 00:56:19,835 - Why, are they out there now? 1042 00:56:20,168 --> 00:56:21,604 - Yeah, they left a couple of hours ago 1043 00:56:21,628 --> 00:56:23,428 And they're wives are getting a bit concerned. 1044 00:56:23,755 --> 00:56:25,090 - Your friends are fools. 1045 00:56:26,466 --> 00:56:28,010 - Shouldn't we go looking for them? 1046 00:56:28,343 --> 00:56:29,386 - I'll go. - Me, too. 1047 00:56:29,720 --> 00:56:30,720 - Sounds great. - Good. 1048 00:56:30,762 --> 00:56:31,882 - Hold it up, beaver scouts, 1049 00:56:32,097 --> 00:56:33,575 we'll just give them a little more time. 1050 00:56:33,599 --> 00:56:35,119 If they're not back after we've rested, 1051 00:56:35,309 --> 00:56:37,019 Then we'll go looking for them. 1052 00:56:37,352 --> 00:56:38,687 - You know where I'll be, George. 1053 00:56:39,980 --> 00:56:43,567 (tense instrumental music) 1054 00:56:48,322 --> 00:56:50,282 - You felt it in there. 1055 00:56:50,616 --> 00:56:51,616 You know now. 1056 00:56:52,242 --> 00:56:52,910 - What? 1057 00:56:53,243 --> 00:56:54,953 - We shouldn't be here. 1058 00:56:55,287 --> 00:56:59,166 (suspenseful instrumental music) 1059 00:57:00,292 --> 00:57:02,502 (crow caws) 1060 00:57:21,563 --> 00:57:23,815 (cans rattle) 1061 00:57:38,538 --> 00:57:42,542 (melancholic instrumental music) 1062 00:57:50,676 --> 00:57:54,346 (dramatic instrumental music) 1063 00:57:55,681 --> 00:57:56,848 - [Leon] Hey, Eddie! 1064 00:57:57,182 --> 00:58:00,978 (dramatic instrumental music) 1065 00:58:01,311 --> 00:58:01,770 - [Eddie] You okay? 1066 00:58:02,104 --> 00:58:02,562 - Yeah, yeah. 1067 00:58:02,896 --> 00:58:04,564 Look, man, it's a cave. 1068 00:58:10,654 --> 00:58:11,697 Does somebody live here? 1069 00:58:12,030 --> 00:58:13,699 - One way to find out. 1070 00:58:14,032 --> 00:58:14,491 (tapping) 1071 00:58:14,825 --> 00:58:16,284 Avon calling. 1072 00:58:16,618 --> 00:58:19,121 (chuckling) 1073 00:58:19,454 --> 00:58:22,666 (tense instrumental music) 1074 00:58:26,003 --> 00:58:27,462 - I don't like this. 1075 00:58:29,047 --> 00:58:30,424 God, it smells bad. 1076 00:58:30,757 --> 00:58:31,757 - Quiet. 1077 00:58:34,052 --> 00:58:35,052 Look at this stuff. 1078 00:58:37,973 --> 00:58:39,975 Somebody lives here. 1079 00:58:40,308 --> 00:58:41,476 - [Leon] Who? 1080 00:58:41,810 --> 00:58:42,810 - Who knows? 1081 00:58:43,061 --> 00:58:45,480 - What if he comes back? 1082 00:58:45,814 --> 00:58:47,374 - We'll get him to lead us back to camp. 1083 00:58:49,443 --> 00:58:51,194 - What if he doesn't like our being here? 1084 00:58:51,528 --> 00:58:52,528 - Tough. 1085 00:58:53,572 --> 00:58:54,656 Maybe he's got a map. 1086 00:58:59,494 --> 00:59:00,829 - [Leon] Eddie, look! 1087 00:59:01,163 --> 00:59:02,163 Oh, shit! 1088 00:59:05,625 --> 00:59:06,625 - I wonder who that is. 1089 00:59:06,835 --> 00:59:08,587 - Who that was you mean. 1090 00:59:10,630 --> 00:59:11,965 - [Eddie] Anything in it? 1091 00:59:12,299 --> 00:59:13,299 - This. 1092 00:59:22,809 --> 00:59:23,809 Hey, hey, hey, hey! 1093 00:59:24,061 --> 00:59:25,061 Check it out! 1094 00:59:26,646 --> 00:59:30,525 Aw, if the guy's in the bowling league could see this. 1095 00:59:31,818 --> 00:59:32,402 - What are you doing? 1096 00:59:32,736 --> 00:59:33,320 - A souvenir. 1097 00:59:33,653 --> 00:59:34,654 - A souvenir? 1098 00:59:34,988 --> 00:59:36,428 This trip's getting to you, isn't it? 1099 00:59:36,615 --> 00:59:37,866 - Hey, look, I'm going outside 1100 00:59:38,200 --> 00:59:39,618 And look at this thing in the light. 1101 00:59:40,577 --> 00:59:41,577 - Yeah, go ahead. 1102 00:59:42,829 --> 00:59:44,206 - [Leon] All right. 1103 00:59:44,539 --> 00:59:46,419 - Hey, I'm gonna poke around here a little more. 1104 00:59:47,667 --> 00:59:51,046 (tense instrumental music) 1105 01:00:17,656 --> 01:00:19,533 (screaming) 1106 01:00:19,866 --> 01:00:21,118 (exciting instrumental music) 1107 01:00:21,451 --> 01:00:22,452 (gun bangs) 1108 01:00:22,786 --> 01:00:26,331 (exciting instrumental music) 1109 01:00:28,959 --> 01:00:30,669 - Hey, what the hell are you shooting? 1110 01:00:31,002 --> 01:00:32,712 (tense instrumental music) 1111 01:00:33,046 --> 01:00:34,422 Oh, Jesus! 1112 01:00:34,756 --> 01:00:36,633 (caveman shouts) 1113 01:00:36,967 --> 01:00:40,512 (exciting instrumental music) 1114 01:00:41,847 --> 01:00:45,475 (dramatic instrumental music) 1115 01:00:51,022 --> 01:00:52,149 - You're trespassing. 1116 01:00:52,482 --> 01:00:53,722 - You didn't hear that gunshot? 1117 01:00:53,859 --> 01:00:55,777 You gonna get off your fat ass and do something? 1118 01:00:56,111 --> 01:00:56,736 - What gunshot? 1119 01:00:57,070 --> 01:00:58,110 - It came from over there. 1120 01:00:58,405 --> 01:00:59,925 - Get Deke and three or four volunteers 1121 01:01:00,031 --> 01:01:01,791 And leave that Merle here to cover our asses. 1122 01:01:01,950 --> 01:01:02,950 - That's done. 1123 01:01:04,161 --> 01:01:07,205 I heard you used to be a pretty good tracker once. 1124 01:01:08,790 --> 01:01:09,790 - I'll get my gun. 1125 01:01:16,006 --> 01:01:17,007 - This time, we get him. 1126 01:01:17,340 --> 01:01:18,466 - Right. 1127 01:01:18,800 --> 01:01:19,840 Give me some more bullets. 1128 01:01:19,885 --> 01:01:21,237 - How can you guys go back out there 1129 01:01:21,261 --> 01:01:22,888 After what just happened before? 1130 01:01:23,221 --> 01:01:24,639 These woods are dangerous. 1131 01:01:24,973 --> 01:01:26,057 Let's just leave. 1132 01:01:26,391 --> 01:01:27,642 - We can't leave now. 1133 01:01:27,976 --> 01:01:29,120 This is just getting exciting. 1134 01:01:29,144 --> 01:01:31,438 - I'm scared, I wanna go home. 1135 01:01:31,771 --> 01:01:34,482 - Wendy, we ain't gonna let anything happen to you. 1136 01:01:34,816 --> 01:01:36,256 We're gonna Kill that goddamned bear. 1137 01:01:36,318 --> 01:01:37,545 - I don't want you going out there, 1138 01:01:37,569 --> 01:01:39,738 leaving me here alone, I'm frightened. 1139 01:01:40,071 --> 01:01:41,573 - We'll only be gone an hour or so. 1140 01:01:41,907 --> 01:01:43,742 Stay here, relax. 1141 01:01:44,075 --> 01:01:45,075 Enjoy. 1142 01:01:45,952 --> 01:01:47,829 - You promise you won't be gone long? 1143 01:01:48,163 --> 01:01:49,539 - Cross our hearts. 1144 01:01:51,791 --> 01:01:52,791 - Okay. 1145 01:01:53,752 --> 01:01:55,587 But I'm still nervous being here alone. 1146 01:01:55,921 --> 01:01:56,921 - Then take my gun. 1147 01:01:57,214 --> 01:01:59,049 I'll get another one from the ranger. 1148 01:01:59,382 --> 01:02:00,675 - This is the safety. 1149 01:02:01,009 --> 01:02:03,637 When it's off, you can shoot anything that moves. 1150 01:02:03,970 --> 01:02:04,970 - Anything. 1151 01:02:06,848 --> 01:02:07,848 - Come on. 1152 01:02:10,518 --> 01:02:12,270 - You guys better be back before dark. 1153 01:02:21,780 --> 01:02:23,073 - [George] Let's go. 1154 01:02:23,406 --> 01:02:23,990 - Here, take this. 1155 01:02:24,324 --> 01:02:25,825 - Aw, come on, man. 1156 01:02:46,388 --> 01:02:47,973 - Is this what you want? 1157 01:02:48,306 --> 01:02:49,306 Here, take it. 1158 01:02:49,599 --> 01:02:51,059 Please, leave me alone! 1159 01:02:52,352 --> 01:02:55,939 (moody instrumental music) 1160 01:03:00,860 --> 01:03:04,781 (exciting instrumental music) 1161 01:03:20,422 --> 01:03:21,881 Hey, please, please. 1162 01:03:23,508 --> 01:03:25,969 No, please, don't hurt me, please, don't hurt me! 1163 01:03:26,303 --> 01:03:28,471 (screaming) 1164 01:03:29,931 --> 01:03:30,931 - Did you hear that? 1165 01:03:31,141 --> 01:03:32,225 - It sounded like a scream. 1166 01:03:32,559 --> 01:03:35,895 (gentle instrumental music) 1167 01:03:39,274 --> 01:03:40,775 - Don't get spooked. 1168 01:03:41,109 --> 01:03:42,378 It's easy to let your imagination 1169 01:03:42,402 --> 01:03:43,737 Run away with yourself out here, 1170 01:03:44,070 --> 01:03:45,989 but it does look like we're on the right track. 1171 01:03:47,907 --> 01:03:49,701 - Couple of intelligent fellas, 1172 01:03:50,035 --> 01:03:53,371 leave a trail a snowblind Texican could follow. 1173 01:03:54,956 --> 01:03:56,291 - Let's go, guys. 1174 01:03:56,624 --> 01:03:57,876 - Right behind you. 1175 01:03:59,127 --> 01:04:02,714 (tribal instrumental music) 1176 01:04:07,344 --> 01:04:08,803 (cans rattle) 1177 01:04:09,137 --> 01:04:12,474 (tribal instrumental music) 1178 01:04:20,774 --> 01:04:21,774 - A cave? 1179 01:04:21,941 --> 01:04:22,941 What the hell? 1180 01:04:25,987 --> 01:04:26,987 I'm going in. 1181 01:04:27,197 --> 01:04:30,408 (tense instrumental music) 1182 01:04:42,045 --> 01:04:43,046 - Oh my God! 1183 01:04:43,380 --> 01:04:46,925 (dramatic instrumental music) 1184 01:04:57,018 --> 01:04:58,686 - It's been a man all along. 1185 01:05:02,941 --> 01:05:03,941 You knew. 1186 01:05:05,110 --> 01:05:06,110 You knew. 1187 01:05:07,362 --> 01:05:08,613 Good God, you knew all along 1188 01:05:08,947 --> 01:05:10,949 It was no animal doing this. 1189 01:05:11,282 --> 01:05:11,825 You could've stopped it. 1190 01:05:12,158 --> 01:05:13,868 - It might be my son. 1191 01:05:15,078 --> 01:05:16,204 - Your son? 1192 01:05:16,538 --> 01:05:18,164 Who the hell cares? 1193 01:05:18,498 --> 01:05:20,792 That kid, he killed that kid! 1194 01:05:21,793 --> 01:05:22,877 You son of a bitch! 1195 01:05:23,211 --> 01:05:25,422 (exciting instrumental music) (shouting) 1196 01:05:25,755 --> 01:05:26,755 - Cut it out! 1197 01:05:27,048 --> 01:05:28,168 We all gotta get outta here. 1198 01:05:28,383 --> 01:05:29,884 - What about the others back at camp? 1199 01:05:30,218 --> 01:05:31,386 We've gotta warn them. 1200 01:05:31,719 --> 01:05:34,931 (tense instrumental music) 1201 01:05:38,852 --> 01:05:39,936 - She's right. 1202 01:05:42,522 --> 01:05:44,983 But I'm not gonna leave a man here like this. 1203 01:05:48,111 --> 01:05:49,111 You fast? 1204 01:05:49,320 --> 01:05:51,030 - You mean like in running? 1205 01:05:51,364 --> 01:05:52,407 I'm real fast. 1206 01:05:52,740 --> 01:05:54,820 - [George] Can you follow the trail back to the camp? 1207 01:05:55,243 --> 01:05:56,369 - I guess so. 1208 01:05:56,703 --> 01:05:58,872 - Okay, you hightail it back to the camp store, 1209 01:05:59,205 --> 01:06:00,665 Tell them what's happened here, 1210 01:06:00,999 --> 01:06:02,834 Tell them to be on their guard. 1211 01:06:03,168 --> 01:06:04,168 Get going. 1212 01:06:07,088 --> 01:06:10,175 We're gonna rig a stretcher and haul the body back with us. 1213 01:06:10,508 --> 01:06:12,051 - Fine, let's just do it and get out. 1214 01:06:13,344 --> 01:06:16,931 (tense instrumental music) 1215 01:06:23,354 --> 01:06:27,025 (exciting instrumental music) 1216 01:07:07,649 --> 01:07:11,778 (grunting) (groaning) 1217 01:07:12,111 --> 01:07:15,865 (percussive instrumental music) 1218 01:07:40,181 --> 01:07:43,893 (tribal instrumental music) 1219 01:08:09,627 --> 01:08:14,507 (shouting) (emotional instrumental music) 1220 01:08:25,143 --> 01:08:28,479 (tense instrumental music) 1221 01:08:51,586 --> 01:08:52,920 - Why are we stopping? 1222 01:08:53,254 --> 01:08:54,255 - Something's not right. 1223 01:08:55,423 --> 01:08:56,883 - Did you hear something? 1224 01:08:57,216 --> 01:08:59,594 - I've been backtracking us exactly the way we came, 1225 01:08:59,927 --> 01:09:02,013 And up til now Rick's been headed the right way. 1226 01:09:02,347 --> 01:09:05,016 Here he takes a wrong turn, heads off into the woods. 1227 01:09:05,350 --> 01:09:06,430 - Maybe he took a shortcut. 1228 01:09:06,476 --> 01:09:07,476 - Not likely. 1229 01:09:08,603 --> 01:09:12,649 Let's fan out, move carefully, see what we can find. 1230 01:09:13,733 --> 01:09:17,320 (tense instrumental music) 1231 01:09:31,417 --> 01:09:33,461 (screaming) 1232 01:09:38,299 --> 01:09:39,342 Shit! 1233 01:09:39,676 --> 01:09:40,676 - Rick! 1234 01:09:41,511 --> 01:09:42,511 - Oh, no. 1235 01:09:42,553 --> 01:09:43,673 - Oh, God, this is terrible. 1236 01:09:43,888 --> 01:09:45,366 - We gotta get outta here, George, fast. 1237 01:09:45,390 --> 01:09:47,390 - What if whoever it is is between us and the camp? 1238 01:09:47,475 --> 01:09:49,185 - Just calm down, just take it easy. 1239 01:09:49,519 --> 01:09:50,186 - My best friend is lying there dead 1240 01:09:50,520 --> 01:09:52,021 And you tell me to take it easy? 1241 01:09:52,980 --> 01:09:54,249 I'm getting the fuck outta here. 1242 01:09:54,273 --> 01:09:55,566 - Don't panic, stick together! 1243 01:09:55,900 --> 01:09:57,694 - I'm taking her back to base camp. 1244 01:09:58,027 --> 01:09:59,027 - What about them? 1245 01:10:00,321 --> 01:10:01,406 - We can't help them now. 1246 01:10:01,739 --> 01:10:05,284 (dramatic instrumental music) 1247 01:10:08,496 --> 01:10:11,290 (laughing) 1248 01:10:11,624 --> 01:10:13,626 - Hey, kid, what's happening? 1249 01:10:15,002 --> 01:10:17,088 Hey, what's going on, tell us, man. 1250 01:10:17,422 --> 01:10:19,507 Snap out of it, man, what's the matter? 1251 01:10:19,841 --> 01:10:22,218 - [Biker Woman] Will somebody tell us what's going on? 1252 01:10:22,552 --> 01:10:23,612 - There's been some trouble. 1253 01:10:23,636 --> 01:10:24,220 - Eddie? 1254 01:10:24,554 --> 01:10:25,888 - Sorry, Mrs. Hertz. 1255 01:10:26,222 --> 01:10:27,432 - Where's Leon? 1256 01:10:27,765 --> 01:10:29,058 - They're dead. 1257 01:10:29,392 --> 01:10:31,312 Something out there got them and the others, too. 1258 01:10:33,146 --> 01:10:35,231 (weeping) 1259 01:10:36,816 --> 01:10:38,735 - How the hell did this happen? 1260 01:10:39,068 --> 01:10:40,987 - All right, look, we gotta tell the others. 1261 01:10:41,320 --> 01:10:43,322 Tom, I want you to get Wendy and bring her here. 1262 01:10:43,656 --> 01:10:45,656 - George's place would be the easiest to barricade. 1263 01:10:45,950 --> 01:10:47,493 - Merle, Tom. 1264 01:10:48,536 --> 01:10:49,871 Tom, are you okay. 1265 01:10:50,204 --> 01:10:52,248 Come on, man, you gotta help us out. 1266 01:10:52,582 --> 01:10:53,958 - Okay. 1267 01:10:54,292 --> 01:10:56,395 - All right, go get Wendy and come back as quick as you can. 1268 01:10:56,419 --> 01:10:59,297 Stop by the General's place, tell him to come, too. 1269 01:10:59,630 --> 01:11:01,466 Tom, you come right back. 1270 01:11:01,799 --> 01:11:03,259 Go. 1271 01:11:03,593 --> 01:11:05,887 Now we're calling the police. 1272 01:11:06,220 --> 01:11:09,432 (tense instrumental music) 1273 01:11:13,561 --> 01:11:14,896 Christ, the radio. 1274 01:11:15,229 --> 01:11:16,397 - He's way ahead of us. 1275 01:11:16,731 --> 01:11:18,399 - The CB in the Jeep. 1276 01:11:19,567 --> 01:11:22,945 (tense instrumental music) 1277 01:11:51,974 --> 01:11:54,101 (knocking) 1278 01:11:57,688 --> 01:11:59,041 - What's all the ruckus out here, boy? 1279 01:11:59,065 --> 01:12:00,334 - Everybody's supposed to be over 1280 01:12:00,358 --> 01:12:00,942 at the ranger's cabin on the double. 1281 01:12:01,275 --> 01:12:02,515 There's been some more murders. 1282 01:12:02,652 --> 01:12:03,319 - Some? 1283 01:12:03,653 --> 01:12:05,196 - Yeah, three more people. 1284 01:12:05,530 --> 01:12:06,530 Please, you gotta hurry. 1285 01:12:06,739 --> 01:12:07,782 I have to get Wendy. 1286 01:12:08,115 --> 01:12:10,396 - What the hell am I supposed to do at the ranger's cabin? 1287 01:12:10,576 --> 01:12:11,696 - Safety in numbers I guess. 1288 01:12:11,994 --> 01:12:14,413 - Well, you go back and you tell that incompetent man 1289 01:12:15,623 --> 01:12:16,833 I can take care of myself. 1290 01:12:17,166 --> 01:12:18,166 - But... 1291 01:12:18,459 --> 01:12:19,561 - Now, you take yourself back over 1292 01:12:19,585 --> 01:12:20,865 And save your little girlfriend. 1293 01:12:22,588 --> 01:12:24,465 You see, I don't mind a little one-on-one. 1294 01:12:26,217 --> 01:12:27,817 You tell him I don't need any protection. 1295 01:12:28,135 --> 01:12:29,387 Now you scoot, boy. 1296 01:12:29,720 --> 01:12:30,720 I said scoot! 1297 01:12:37,812 --> 01:12:42,692 (tense instrumental music) (rattling) 1298 01:12:49,115 --> 01:12:52,785 (exciting instrumental music) 1299 01:12:54,745 --> 01:12:59,584 (Tom gasps) (dramatic instrumental music) 1300 01:13:02,587 --> 01:13:04,297 Oh, yes, you hungry? 1301 01:13:07,592 --> 01:13:09,594 You just hear something, Pepper? 1302 01:13:09,927 --> 01:13:10,928 - No, I didn't, sugar. 1303 01:13:12,471 --> 01:13:14,098 Come on, supper's almost ready. 1304 01:13:15,474 --> 01:13:16,474 - [Deke] Move, okay? 1305 01:13:19,812 --> 01:13:21,292 - The generators are full for a while. 1306 01:13:21,606 --> 01:13:22,686 That'll give us some light. 1307 01:13:22,982 --> 01:13:24,525 - What makes you think he'll come back? 1308 01:13:24,859 --> 01:13:26,485 - What makes you think he won't? 1309 01:13:26,819 --> 01:13:28,195 I'll help stack some more firewood. 1310 01:13:28,529 --> 01:13:29,529 You got any food inside? 1311 01:13:29,614 --> 01:13:30,614 - Some. 1312 01:13:30,865 --> 01:13:32,283 - I'll get some from the store. 1313 01:13:32,617 --> 01:13:33,617 - I'll help. 1314 01:13:33,826 --> 01:13:35,661 - Couldn't start any of the cars or the bikes. 1315 01:13:35,995 --> 01:13:37,371 Plugs and wires cut or missing. 1316 01:13:38,497 --> 01:13:40,374 Now what are we supposed to do? 1317 01:13:40,708 --> 01:13:42,460 - I don't know, ask the boss. 1318 01:13:46,839 --> 01:13:49,258 (gas hisses) 1319 01:13:51,677 --> 01:13:54,680 - Honey, are you sure you're doing the right thing? 1320 01:13:55,014 --> 01:13:57,600 I mean, not going along with the others. 1321 01:13:58,517 --> 01:13:59,685 - You're damn right I am. 1322 01:14:00,019 --> 01:14:01,330 Besides, it was those yahoos couldn't punch 1323 01:14:01,354 --> 01:14:02,874 Their way through a wet cracker anyway. 1324 01:14:03,064 --> 01:14:05,066 - Oh, I suppose you're right. 1325 01:14:05,399 --> 01:14:06,399 How you want your steak? 1326 01:14:06,442 --> 01:14:07,442 - Well done. 1327 01:14:09,695 --> 01:14:11,405 (lighter clicks) 1328 01:14:11,739 --> 01:14:13,199 - Do you smell gas? 1329 01:14:13,532 --> 01:14:15,868 (thudding boom) 1330 01:14:21,624 --> 01:14:23,042 - What in the hell was that? 1331 01:14:23,376 --> 01:14:25,456 - Came form the back of the park near the river road. 1332 01:14:25,753 --> 01:14:27,046 - Oh, shit, the general. 1333 01:14:28,756 --> 01:14:31,258 Okay, Deke, you and Merle stay here and watch. 1334 01:14:32,718 --> 01:14:33,718 Where's Emily? 1335 01:14:34,720 --> 01:14:35,720 Flo, where's Emily? 1336 01:14:37,014 --> 01:14:40,893 (mysterious instrumental music) 1337 01:14:56,742 --> 01:14:59,537 (tinny rock music) 1338 01:15:02,581 --> 01:15:03,581 - Rick? 1339 01:15:04,417 --> 01:15:05,417 Tom! 1340 01:15:07,586 --> 01:15:08,586 Hello. 1341 01:15:11,549 --> 01:15:12,925 Come on, you guys. 1342 01:15:14,635 --> 01:15:15,761 You're scaring me. 1343 01:15:16,095 --> 01:15:19,598 (tense instrumental music) 1344 01:15:27,982 --> 01:15:28,982 Oh, no. 1345 01:15:29,900 --> 01:15:31,569 Go away or I'll shoot! 1346 01:15:33,195 --> 01:15:34,530 (gun bangs) 1347 01:15:34,864 --> 01:15:38,659 (exciting instrumental music) 1348 01:15:43,664 --> 01:15:44,999 (Wendy screams) 1349 01:15:45,332 --> 01:15:49,211 (exciting instrumental music) 1350 01:15:49,545 --> 01:15:51,881 Please, please don't hurt me. 1351 01:15:52,214 --> 01:15:53,549 I'll be nice to you. 1352 01:15:54,884 --> 01:15:55,968 Don't hurt me! 1353 01:15:57,636 --> 01:15:59,513 I'll make you feel good. 1354 01:16:00,639 --> 01:16:02,725 Put your arms around me. 1355 01:16:04,435 --> 01:16:05,102 That's right. 1356 01:16:05,436 --> 01:16:06,436 Like that. 1357 01:16:07,063 --> 01:16:08,063 That's right. 1358 01:16:08,147 --> 01:16:09,857 Not too tight, though. 1359 01:16:10,191 --> 01:16:11,734 Oh, no, don't hurt me! 1360 01:16:13,194 --> 01:16:14,403 You're hurting me! 1361 01:16:14,737 --> 01:16:15,897 You're squeezing me too hard! 1362 01:16:16,197 --> 01:16:18,908 (screaming) 1363 01:16:19,241 --> 01:16:21,452 (spine pops) 1364 01:16:21,786 --> 01:16:25,915 (quietly dramatic instrumental music) 1365 01:16:42,139 --> 01:16:45,810 (dramatic instrumental music) 1366 01:17:16,757 --> 01:17:20,636 (mysterious instrumental music) 1367 01:17:42,199 --> 01:17:43,993 - Got enough food to last us til morning. 1368 01:17:45,327 --> 01:17:46,967 If we just keep our heads, stick together, 1369 01:17:46,996 --> 01:17:48,196 We can get through this thing. 1370 01:17:51,292 --> 01:17:54,503 - Oh, it's so easy to be self-righteous, huh, huh? 1371 01:17:56,589 --> 01:17:59,717 - Shouldn't we call out to Emily so she can find us? 1372 01:18:00,050 --> 01:18:01,810 - If we do that he'll know she was out there. 1373 01:18:02,136 --> 01:18:04,256 Hopefully, she'll see the light and get in on her own. 1374 01:18:04,388 --> 01:18:06,223 - How long before anyone comes by, Deke? 1375 01:18:07,308 --> 01:18:08,434 - Hard to say. 1376 01:18:08,767 --> 01:18:10,167 Maybe they'll send someone tomorrow. 1377 01:18:10,394 --> 01:18:12,271 - I just wanna know who's out there. 1378 01:18:12,605 --> 01:18:13,606 What does he want? 1379 01:18:13,939 --> 01:18:15,179 - This is no mindless violence. 1380 01:18:16,275 --> 01:18:17,484 This is vengeance. 1381 01:18:19,987 --> 01:18:23,908 - Crisscrossed this valley thousands of times for 17 years. 1382 01:18:25,451 --> 01:18:29,038 Why, huh, why didn't I ever find him, huh? 1383 01:18:30,915 --> 01:18:33,751 - Easy, George, this isn't your fault. 1384 01:18:34,084 --> 01:18:36,003 - I'm one of the best trackers in this parts, 1385 01:18:36,337 --> 01:18:38,797 In the goddamned country, and I never found him. 1386 01:18:39,131 --> 01:18:40,674 - Try and get some sleep, George. 1387 01:18:41,008 --> 01:18:44,637 - Oh, it took 17 long years to get this park built 1388 01:18:44,970 --> 01:18:46,555 So that I could be here all the time 1389 01:18:46,889 --> 01:18:48,849 To keep looking, keep tracking. 1390 01:18:49,934 --> 01:18:52,353 - Relax, old friend, try to get some sleep. 1391 01:18:52,686 --> 01:18:54,897 - Sold your father on building this park. 1392 01:18:56,565 --> 01:18:59,485 Told him it was gonna be for the public, for the world. 1393 01:18:59,818 --> 01:19:04,406 It wasn't, it was for me, that's all, just me. 1394 01:19:17,127 --> 01:19:19,171 - If George thinks my old man's intentions 1395 01:19:19,505 --> 01:19:22,216 were any more honorable than his, he's wrong. 1396 01:19:23,842 --> 01:19:25,177 My dad knew the best way to start 1397 01:19:25,511 --> 01:19:26,553 Was to start slowly. 1398 01:19:28,222 --> 01:19:31,725 Once this place took hold, he could just build around it. 1399 01:19:33,060 --> 01:19:36,563 Ski lodges, hotels, shopping malls, 1400 01:19:37,856 --> 01:19:38,856 the whole nine yards. 1401 01:19:40,317 --> 01:19:41,819 - After all that's happened, I'd say 1402 01:19:42,152 --> 01:19:43,654 Your father's plans are history. 1403 01:19:45,614 --> 01:19:46,907 - I hope so. 1404 01:19:47,241 --> 01:19:50,035 - Hey, look, maybe this guy's through. 1405 01:19:50,369 --> 01:19:52,121 Maybe he's finished, you know? 1406 01:19:52,454 --> 01:19:53,831 There's no way he can get us here. 1407 01:19:56,709 --> 01:19:57,793 Maybe... 1408 01:19:58,127 --> 01:19:59,127 - Maybe, 1409 01:20:00,963 --> 01:20:01,963 But I doubt it. 1410 01:20:02,047 --> 01:20:05,592 (dramatic instrumental music) 1411 01:20:07,886 --> 01:20:11,515 (tense instrumental music) 1412 01:20:29,199 --> 01:20:31,493 (screaming) 1413 01:20:33,120 --> 01:20:34,120 Did you hear that? 1414 01:20:34,413 --> 01:20:35,873 - What, hear what? 1415 01:20:36,206 --> 01:20:36,832 - It could've been an animal. 1416 01:20:37,166 --> 01:20:38,250 - What if it wasn't? 1417 01:20:39,335 --> 01:20:39,918 (generators hum) 1418 01:20:40,252 --> 01:20:41,587 - The generators. 1419 01:20:41,920 --> 01:20:43,231 - I'll get it, I know them backwards and forwards. 1420 01:20:43,255 --> 01:20:45,841 - Deke, wait, damn it. 1421 01:20:46,175 --> 01:20:48,052 Merle, George, help me build up this fire. 1422 01:20:48,385 --> 01:20:49,385 Come on! 1423 01:20:54,183 --> 01:20:57,728 (tense instrumental music) 1424 01:21:14,912 --> 01:21:16,372 (shouting) 1425 01:21:16,705 --> 01:21:20,250 (exciting instrumental music) 1426 01:21:21,794 --> 01:21:24,463 - No, no, no, stay away with that! 1427 01:21:26,423 --> 01:21:28,092 No, no, hey, hey, man! 1428 01:21:31,011 --> 01:21:32,805 Look out, hey! 1429 01:21:33,138 --> 01:21:34,431 No, hey, man, hey! 1430 01:21:34,765 --> 01:21:35,765 Oh, God! 1431 01:21:35,891 --> 01:21:38,143 (Deke screams) 1432 01:21:45,526 --> 01:21:46,526 - Deke! 1433 01:21:46,693 --> 01:21:48,904 (Deke screams) 1434 01:21:52,991 --> 01:21:53,991 Deke! 1435 01:21:57,121 --> 01:22:00,416 (moody instrumental music) 1436 01:22:09,091 --> 01:22:10,884 - He's gonna get every one of us, one by one. 1437 01:22:11,218 --> 01:22:12,298 - Not if we stick together. 1438 01:22:12,553 --> 01:22:14,012 - How long is it til daybreak? 1439 01:22:14,346 --> 01:22:15,346 - It's five am. 1440 01:22:16,306 --> 01:22:17,808 It's Memorial Day. 1441 01:22:18,142 --> 01:22:21,979 (dramatic instrumental music) 1442 01:22:22,312 --> 01:22:23,480 (gun bangs) 1443 01:22:23,814 --> 01:22:24,273 - Get back, ladies! 1444 01:22:24,606 --> 01:22:25,606 (gun bangs) 1445 01:22:25,858 --> 01:22:26,858 Go! 1446 01:22:26,900 --> 01:22:29,319 (David shouting) 1447 01:22:33,115 --> 01:22:34,616 (gun bangs) 1448 01:22:34,950 --> 01:22:35,950 - Go, go! 1449 01:22:36,076 --> 01:22:37,995 (gun bangs) 1450 01:22:44,042 --> 01:22:46,086 (gun bangs) 1451 01:22:49,339 --> 01:22:50,507 - No! 1452 01:22:50,841 --> 01:22:54,052 (tense instrumental music) 1453 01:23:00,058 --> 01:23:01,058 - Look out! 1454 01:23:02,769 --> 01:23:03,769 (gun bangs) 1455 01:23:03,812 --> 01:23:05,606 - Get back, get back, get back! 1456 01:23:05,939 --> 01:23:08,150 (tense instrumental music) 1457 01:23:08,484 --> 01:23:09,484 Come on! 1458 01:23:10,235 --> 01:23:13,572 (metal grates and squeals) 1459 01:23:15,240 --> 01:23:17,409 (crashing) 1460 01:23:24,082 --> 01:23:25,417 - We're getting out of here. 1461 01:23:25,751 --> 01:23:26,751 - Not yet. 1462 01:23:26,793 --> 01:23:27,793 - Look, it's almost dawn. 1463 01:23:28,086 --> 01:23:29,314 We'll have a better chance out there. 1464 01:23:29,338 --> 01:23:31,882 We'll go cross country, but we gotta go now. 1465 01:23:32,216 --> 01:23:33,216 - Look! 1466 01:23:36,720 --> 01:23:38,138 (gun bangs) 1467 01:23:38,472 --> 01:23:39,806 - What are you doing? 1468 01:23:40,140 --> 01:23:41,140 - It can't be like that. 1469 01:23:41,266 --> 01:23:41,725 - Are you crazy? 1470 01:23:42,059 --> 01:23:42,726 There's no other way. 1471 01:23:43,060 --> 01:23:44,394 - Let's just get out of here now! 1472 01:23:44,728 --> 01:23:46,104 - We're leaving, George, let's go. 1473 01:23:47,272 --> 01:23:48,272 - You go on. 1474 01:23:49,983 --> 01:23:51,151 I'm staying. 1475 01:23:51,485 --> 01:23:53,487 - Goddamn it, George, I can't just leave you here. 1476 01:23:53,820 --> 01:23:55,239 - I'll be fine. 1477 01:23:55,572 --> 01:23:59,034 (tense instrumental music) 1478 01:24:00,285 --> 01:24:01,285 Go. 1479 01:24:04,706 --> 01:24:05,706 Now. 1480 01:24:07,000 --> 01:24:09,044 - I'll send for help as soon as we get back. 1481 01:24:10,462 --> 01:24:13,966 Hang in there, boss, I'll be back for you. 1482 01:24:14,299 --> 01:24:17,511 (tense instrumental music) 1483 01:24:19,763 --> 01:24:20,764 - Ready for me now? 1484 01:24:24,142 --> 01:24:26,103 Want me to follow you, huh? 1485 01:24:26,436 --> 01:24:27,436 Okay. 1486 01:24:32,317 --> 01:24:33,317 You're very good. 1487 01:24:39,199 --> 01:24:41,702 I used to be very good myself. 1488 01:24:46,164 --> 01:24:49,835 (dramatic instrumental music) 1489 01:25:51,855 --> 01:25:54,232 (rocks rumble) 1490 01:25:58,195 --> 01:26:01,782 (dramatic instrumental music) 1491 01:26:06,870 --> 01:26:08,580 You'll have to do better than that. 1492 01:26:08,914 --> 01:26:12,459 (dramatic instrumental music) 1493 01:26:24,554 --> 01:26:26,473 (tree crashes) 1494 01:26:26,807 --> 01:26:30,352 (dramatic instrumental music) 1495 01:27:01,967 --> 01:27:03,844 Okay, there's no weapon. 1496 01:27:07,973 --> 01:27:09,224 Who are you? 1497 01:27:09,558 --> 01:27:10,600 Are you Steven Webster? 1498 01:27:15,480 --> 01:27:16,480 You recognize me? 1499 01:27:20,402 --> 01:27:22,988 God, I sure wish I could be sure. 1500 01:27:28,368 --> 01:27:30,537 (watch chimes) 1501 01:27:30,871 --> 01:27:31,871 Steve. 1502 01:27:33,373 --> 01:27:34,373 Steven. 1503 01:27:38,545 --> 01:27:40,338 (log creaks) 1504 01:27:40,672 --> 01:27:42,382 (screaming) 1505 01:27:42,716 --> 01:27:45,302 (George groans) 1506 01:27:46,636 --> 01:27:50,307 (tinkling instrumental music) 1507 01:28:00,817 --> 01:28:04,488 (dramatic instrumental music) 1508 01:28:10,827 --> 01:28:13,330 (siren wails) 1509 01:28:16,458 --> 01:28:19,377 (police band chatters) 1510 01:28:28,428 --> 01:28:30,931 - Can you identify this man as George Webster? 1511 01:28:36,853 --> 01:28:37,853 - That's him. 1512 01:28:38,855 --> 01:28:41,233 - Don't worry, we'll get whoever did this. 1513 01:28:42,484 --> 01:28:43,944 - No, you won't. 1514 01:28:45,737 --> 01:28:47,989 You can try, but you'll never find him. 1515 01:28:49,616 --> 01:28:51,117 He knows these woods too well. 1516 01:28:52,953 --> 01:28:54,153 - If George couldn't track him 1517 01:28:54,412 --> 01:28:57,916 after all these years, nobody can. 1518 01:29:00,126 --> 01:29:02,462 - As far as the Sangster Corporation's concerned, 1519 01:29:03,588 --> 01:29:04,588 This park is closed. 1520 01:29:06,967 --> 01:29:08,385 Let it go back to wilderness. 1521 01:29:09,636 --> 01:29:13,306 (dramatic instrumental music) 99970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.