Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,449 --> 00:01:57,565
Woman: Kenny, Lisa,
2
00:01:57,659 --> 00:01:59,775
please come to the amtrak
information window.
3
00:01:59,870 --> 00:02:01,701
Your car is waiting.
4
00:02:18,221 --> 00:02:20,837
I'm Agatha weiss.
I asked for a limousine.
5
00:02:20,932 --> 00:02:23,139
A stretch? Mmm.
6
00:02:23,226 --> 00:02:24,682
Yeah, there weren't
any available.
7
00:02:29,274 --> 00:02:31,856
Hmm. Can you find this place?
8
00:02:38,367 --> 00:02:39,447
Yeah.
9
00:02:39,534 --> 00:02:41,399
Uh, cash call.
10
00:02:41,495 --> 00:02:42,985
I'm going to have to
collect up front.
11
00:02:43,080 --> 00:02:44,411
It's 45 an hour.
Two hour minimum.
12
00:02:47,709 --> 00:02:48,915
Here's 200, okay?
13
00:02:52,964 --> 00:02:55,250
Can we get the star home map?
14
00:02:56,301 --> 00:02:57,882
Kind of a waste.
15
00:02:57,969 --> 00:03:01,461
Unless you want to see where
Ryan seacrest used to live.
16
00:03:01,556 --> 00:03:02,636
Where'd you come in from?
17
00:03:03,100 --> 00:03:06,968
Jupiter. Florida.
18
00:03:10,691 --> 00:03:12,101
What's happening in la?
19
00:03:13,276 --> 00:03:15,642
Visiting family.
20
00:03:17,406 --> 00:03:19,112
Do you drive
a lot of celebrities?
21
00:03:22,202 --> 00:03:24,534
That was probably
the heaviest for me.
22
00:03:24,621 --> 00:03:28,284
Um, I drove Tatum O'Neal
when she had a reality show.
23
00:03:29,000 --> 00:03:32,037
Um, Chuck lorre,
24
00:03:32,129 --> 00:03:35,667
uh, created two and a half men.
25
00:03:35,757 --> 00:03:38,544
Get a lot of producers,
directors.
26
00:03:38,635 --> 00:03:39,841
Uh, Juliette Lewis.
27
00:03:40,595 --> 00:03:42,301
She's a scientologist.
28
00:03:43,306 --> 00:03:44,921
I was thinking about converting,
29
00:03:45,016 --> 00:03:46,881
just as a career move.
30
00:03:46,977 --> 00:03:48,592
You're an actor?
31
00:03:49,438 --> 00:03:51,178
Uh... actor, writer.
32
00:03:54,276 --> 00:03:55,356
I know Carrie Fisher.
33
00:03:55,986 --> 00:03:58,147
Oh, really? How's that?
34
00:03:59,197 --> 00:04:00,562
I met her on Twitter.
35
00:04:01,700 --> 00:04:03,486
Yeah, we became, like,
really good friends.
36
00:04:04,453 --> 00:04:06,489
I'm helping her with
a new novel she's writing.
37
00:04:07,748 --> 00:04:10,615
But it might be something she
winds up doing as an hbo show.
38
00:04:15,172 --> 00:04:17,037
What's this place?
39
00:04:17,132 --> 00:04:19,669
I thought it might
be on the star map.
40
00:04:19,760 --> 00:04:22,376
There used to be
a big house here.
41
00:04:22,471 --> 00:04:24,757
Childhood home of benjie weiss.
42
00:04:27,434 --> 00:04:29,220
How do you know that?
43
00:04:29,895 --> 00:04:31,931
I used to babysit for him.
44
00:04:32,814 --> 00:04:35,271
I was the original
bad babysitter.
45
00:04:37,694 --> 00:04:38,854
That's weird.
46
00:04:42,282 --> 00:04:43,362
My agent's trying to get me
47
00:04:43,450 --> 00:04:45,862
an audition for babysitter 2.
48
00:04:46,953 --> 00:04:49,035
I mean, it's a long
shot but, uh...
49
00:04:49,122 --> 00:04:51,613
Jakob leitner got it to me.
50
00:04:51,708 --> 00:04:52,868
He's a personal manager.
51
00:04:53,210 --> 00:04:54,620
He's a real heavyweight.
52
00:04:54,711 --> 00:04:56,576
We went to Beverly together.
53
00:04:58,089 --> 00:05:00,000
Got my fingers crossed.
54
00:05:08,892 --> 00:05:09,892
Hi, there.
55
00:05:12,062 --> 00:05:14,144
I didn't think you'd come.
56
00:05:14,231 --> 00:05:15,231
Why is that?
57
00:05:16,066 --> 00:05:17,602
You're so busy.
58
00:05:18,735 --> 00:05:20,066
Not for you.
59
00:05:20,403 --> 00:05:21,438
Hmm.
60
00:05:22,405 --> 00:05:23,986
L, um...
61
00:05:24,074 --> 00:05:26,907
I... i'liked bad babysitter.
You were so funny.
62
00:05:28,703 --> 00:05:32,287
Yeah. Uh, we did
780 million worldwide.
63
00:05:33,500 --> 00:05:35,115
People don't realize that.
64
00:05:37,546 --> 00:05:38,706
Don't you have an iPad?
65
00:05:38,839 --> 00:05:39,999
No.
66
00:05:41,424 --> 00:05:44,131
Arnold, can we get
her an iPad? A mini?
67
00:05:44,928 --> 00:05:47,340
We'll load it up.
Watch shit in 3D.
68
00:05:47,430 --> 00:05:49,671
We got great satin crew jackets,
69
00:05:49,766 --> 00:05:52,132
"I was a bad babysitter"
written in gold on the back.
70
00:05:52,227 --> 00:05:53,842
Get your swag on.
71
00:05:57,774 --> 00:05:58,854
So...
72
00:05:59,442 --> 00:06:01,433
How'd you get aids, cammy?
73
00:06:03,697 --> 00:06:06,313
Um, I don't have aids.
74
00:06:06,408 --> 00:06:08,524
It's non-hodgkin's lymphoma.
75
00:06:16,209 --> 00:06:17,289
You know what I'm gonna do?
76
00:06:18,044 --> 00:06:20,956
I'm gonna make a movie
of your life. All right?
77
00:06:21,047 --> 00:06:23,959
Ryan gosling will play me,
and I'll play you.
78
00:06:24,634 --> 00:06:25,714
Be my date at the oscars?
79
00:06:29,264 --> 00:06:30,379
Non-hodgkins?
80
00:06:30,473 --> 00:06:31,553
Sorry about that.
81
00:06:31,641 --> 00:06:33,302
What the fuck's non-hodgkin's?
82
00:06:33,393 --> 00:06:35,008
I think it's a blood thing.
83
00:06:35,103 --> 00:06:38,061
I mean "non,"
it eitheris oritisn't.
84
00:06:38,148 --> 00:06:39,513
Were you serious in there?
85
00:06:39,608 --> 00:06:42,020
Because we can definitely
get this to Ryan.
86
00:06:42,152 --> 00:06:44,463
It's just the kind of stuff he likes
to do... "We can get it to Ryan"?
87
00:06:44,487 --> 00:06:45,487
Yeah.
88
00:06:45,530 --> 00:06:48,488
You can barely get
toilet paper to your ass.
89
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
It would make for an uplifting
drama, wouldn't it?
90
00:06:51,870 --> 00:06:55,078
I mean, I've even got a
title, it's a horrible life.
91
00:06:55,165 --> 00:06:56,267
If you're not serious, benjie,
92
00:06:56,291 --> 00:06:57,406
it's better not to promise.
93
00:06:57,500 --> 00:07:01,584
Ha! Arnold "kubler-Ross"
has spoken.
94
00:07:01,671 --> 00:07:03,832
Great rabbi of death and dying.
95
00:07:03,924 --> 00:07:05,084
Man of wisdom.
96
00:07:05,175 --> 00:07:06,881
Zen fucking Archer.
97
00:07:07,510 --> 00:07:09,375
I've got a new nickname for you,
98
00:07:09,471 --> 00:07:11,211
museum of tolerance.
99
00:07:13,767 --> 00:07:15,007
Drop it, benjie.
100
00:07:15,685 --> 00:07:16,925
Drop it?
101
00:07:17,437 --> 00:07:18,847
I have a better idea.
102
00:07:19,356 --> 00:07:21,142
Why don't you show me your cunt?
103
00:07:21,775 --> 00:07:23,811
Huh? I know you have one.
104
00:07:24,903 --> 00:07:26,313
Jew faggot.
105
00:07:34,663 --> 00:07:37,245
What are they offering?
Five million.
106
00:07:37,332 --> 00:07:38,788
Ten points from cash break.
107
00:07:38,875 --> 00:07:40,411
What's genie asking?
108
00:07:41,044 --> 00:07:43,877
Eight. Twenty from dollar one.
109
00:07:45,006 --> 00:07:46,667
What do you think?
110
00:07:48,176 --> 00:07:50,041
I think we have their balls.
111
00:07:52,055 --> 00:07:55,468
Cool.
So, um, when's the audition?
112
00:07:55,892 --> 00:07:57,723
It's not an audition,
benjie. I told you that.
113
00:07:58,728 --> 00:08:02,141
Right. Sorry.
When's the urine test?
114
00:08:05,694 --> 00:08:08,231
The meeting is on
Friday at 10:00.
115
00:08:08,947 --> 00:08:12,531
The studio just wants to see that
you're bright-eyed and bushy-tailed.
116
00:08:12,617 --> 00:08:15,279
But the deal is
contingent on the meet?
117
00:08:15,370 --> 00:08:16,850
They just wanna
protect the franchise.
118
00:08:17,622 --> 00:08:19,032
I am the franchise.
119
00:08:19,666 --> 00:08:21,907
Go0-goo ga-joob.
Go00-goo ga-joob.
120
00:08:22,293 --> 00:08:23,479
Cristina: Stafford,
are you going to eat?
121
00:08:23,503 --> 00:08:25,022
I was listening to
a very interesting tape
122
00:08:25,046 --> 00:08:26,786
of the Dalai Lama
on the way home.
123
00:08:26,881 --> 00:08:30,089
Say what you like about
politics, the man is a pro.
124
00:08:31,302 --> 00:08:33,293
Free Tibet! Tibet is not free.
125
00:08:33,388 --> 00:08:34,388
Tibet is very expensive.
126
00:08:34,431 --> 00:08:36,922
I have the receipt
from Amazon to prove it.
127
00:08:37,017 --> 00:08:39,929
Anyhow, Buddhists say
a prayer at mealtime...
128
00:08:40,020 --> 00:08:41,351
Is genie going to be there?
129
00:08:41,438 --> 00:08:43,019
Cristina:
She thinks it's better not.
130
00:08:43,106 --> 00:08:44,767
Benjie: I want her there.
131
00:08:44,858 --> 00:08:46,723
"Pray that those that eat,
132
00:08:46,818 --> 00:08:49,901
"the things that are eaten
and the actual eating
133
00:08:49,988 --> 00:08:51,257
"be universally devoid of self."
134
00:08:51,281 --> 00:08:52,316
Don't you love it?
135
00:08:53,950 --> 00:08:54,950
I'm going to my room.
136
00:08:57,370 --> 00:08:58,951
Go0-goo ga-joob.
137
00:09:01,374 --> 00:09:02,614
Stafford: Don't, mama.
138
00:09:03,460 --> 00:09:04,916
Don't, mama.
139
00:09:05,962 --> 00:09:07,148
Don't hurt me like that...
140
00:09:07,172 --> 00:09:09,037
Don't hurt me like that.
141
00:09:09,132 --> 00:09:10,588
Don't come into
my room at night...
142
00:09:10,675 --> 00:09:11,710
Don't...
143
00:09:11,801 --> 00:09:13,382
Don't come into my room...
144
00:09:13,470 --> 00:09:14,960
When I'm sleeping...
145
00:09:15,638 --> 00:09:18,300
Don't come into my room
when I'm sleeping.
146
00:09:19,309 --> 00:09:21,766
I won't let you anymore...
I won't let you anymore.
147
00:09:23,938 --> 00:09:25,553
You mother-fucker...
148
00:09:25,648 --> 00:09:27,309
You mother-fucker!
149
00:09:27,609 --> 00:09:29,315
You, you hurt me.
150
00:09:30,195 --> 00:09:33,562
How? How did I hurt you?
151
00:09:33,656 --> 00:09:35,146
I... I was your little girl.
152
00:09:35,241 --> 00:09:39,359
I was your little girl
and, and you hurt me.
153
00:09:41,664 --> 00:09:43,905
Why did you do it, mama?
154
00:09:44,000 --> 00:09:45,706
Because your parents hurt you?
155
00:09:45,794 --> 00:09:49,373
That's not good enough!
156
00:09:49,464 --> 00:09:51,375
Come on, Havana, stop forgiving.
157
00:09:51,466 --> 00:09:54,173
I don't... I don't
care what they did to you.
158
00:09:54,260 --> 00:09:56,251
L, I wish they'd killed you.
159
00:09:56,346 --> 00:09:58,678
I'd... I'd kill you
myself, mama.
160
00:09:59,849 --> 00:10:02,511
How, how could you
do that to a child?
161
00:10:04,938 --> 00:10:07,896
How could you do
what you did to me?
162
00:10:10,527 --> 00:10:12,518
I wanna be free, Clarice.
163
00:10:13,363 --> 00:10:15,194
I wanna be free.
164
00:10:15,573 --> 00:10:17,905
Clarice, mama, set me free.
165
00:10:17,992 --> 00:10:21,280
Mama, mama, set me free.
166
00:10:21,371 --> 00:10:23,202
I will be free.
167
00:10:23,289 --> 00:10:26,452
I will take back
the years you stole.
168
00:10:26,543 --> 00:10:30,456
Please. Please.
Please. Please...
169
00:10:30,547 --> 00:10:32,663
I'm gonna press on
a personal history point.
170
00:10:34,634 --> 00:10:35,820
Everything's
stored in the thighs.
171
00:10:35,844 --> 00:10:36,879
Okay.
172
00:10:38,388 --> 00:10:39,719
Okay...
173
00:10:44,936 --> 00:10:46,056
Take back the years, Havana.
174
00:10:47,939 --> 00:10:49,979
Take back the years she stole
from that little girl.
175
00:11:02,954 --> 00:11:04,660
Young intern:
Rebecca, we need to stop.
176
00:11:04,747 --> 00:11:06,112
You're a patient here.
177
00:11:06,207 --> 00:11:07,697
I want to help you,
not make things...
178
00:11:07,792 --> 00:11:10,499
Rebecca: You don't think
I set those fires, do you?
179
00:11:10,587 --> 00:11:12,578
Young intern: / think
that you didn't mean to.
180
00:11:12,672 --> 00:11:14,503
You need help, that's all.
181
00:11:14,591 --> 00:11:16,832
Don't you want to help me?
182
00:11:16,926 --> 00:11:18,507
Not like this...
183
00:11:30,356 --> 00:11:33,644
I think that we need to think
about what we're doing.
184
00:11:37,322 --> 00:11:40,860
"On all the flesh that says yes,
185
00:11:40,950 --> 00:11:43,783
"on the forehead
of all my friends,
186
00:11:44,704 --> 00:11:46,865
"on every hand held out,
187
00:11:49,292 --> 00:11:50,953
"I write your name."
188
00:11:52,962 --> 00:11:55,203
Ms. Havana... it's Ms. genie.
189
00:12:07,352 --> 00:12:09,138
An!
190
00:12:09,479 --> 00:12:10,719
How are you doing, baby?
191
00:12:10,813 --> 00:12:12,053
Oh, I'm okay.
192
00:12:12,148 --> 00:12:14,059
I had a really heavy
session with Stafford.
193
00:12:14,150 --> 00:12:15,356
Oh...
194
00:12:15,443 --> 00:12:17,809
That is so brave, what you do.
195
00:12:19,822 --> 00:12:21,813
It doesn't feel brave.
196
00:12:22,825 --> 00:12:25,157
I need a new chore-whore.
197
00:12:25,662 --> 00:12:27,264
What do you mean?
What happened to adagio?
198
00:12:27,288 --> 00:12:30,075
Uh, I had to fire her.
You're kidding.
199
00:12:30,166 --> 00:12:31,406
What happened?
200
00:12:31,501 --> 00:12:33,457
She was stealing. Adagio?
201
00:12:34,629 --> 00:12:36,494
Oh, god. I don't believe it.
Yeah, yeah.
202
00:12:36,589 --> 00:12:39,422
She took some money and a
ring I got last year in Paris
203
00:12:39,509 --> 00:12:40,509
and some Vicodin.
204
00:12:40,969 --> 00:12:43,255
Oh, my god. What?
And you caught her?
205
00:12:43,513 --> 00:12:44,593
Mmm-hmm.
206
00:12:44,681 --> 00:12:45,950
So, what,
did you call the police?
207
00:12:45,974 --> 00:12:48,010
Yeah, I told her I would
if she didn't go to rehab.
208
00:12:48,518 --> 00:12:50,759
Oh, I see,
so she's there now, huh?
209
00:12:50,853 --> 00:12:53,686
Yeah, with all the other
dope-fiend personal assistants.
210
00:12:54,357 --> 00:12:55,938
They have their own wing.
211
00:12:56,985 --> 00:12:58,691
Okay, well,
I'll call Carrie again.
212
00:12:59,529 --> 00:13:01,360
No. Love her, love Carrie,
213
00:13:01,447 --> 00:13:03,779
but don't bother
her with this shit.
214
00:13:03,866 --> 00:13:05,197
Oh, she'll think it's hilarious.
215
00:13:05,368 --> 00:13:07,154
I'm meeting her
later at the jj thing.
216
00:13:07,245 --> 00:13:08,735
She'll give me some names.
217
00:13:09,330 --> 00:13:11,696
So, um...
218
00:13:14,043 --> 00:13:15,874
What's going on
with stolen waters?
219
00:13:16,671 --> 00:13:17,815
Well, I called vita.
But, you know,
220
00:13:17,839 --> 00:13:19,045
they're all at Sundance.
221
00:13:19,382 --> 00:13:21,418
Yeah! Everyone but me.
222
00:13:21,509 --> 00:13:24,546
I gave the best
reading of my life, genie.
223
00:13:24,637 --> 00:13:27,379
I went in there and
I blew everyone away.
224
00:13:27,849 --> 00:13:30,135
I know. I know.
225
00:13:30,226 --> 00:13:32,037
I mean, you know, the only
thing I can think of
226
00:13:32,061 --> 00:13:34,393
is that, uh, maybe
they have some concerns
227
00:13:34,480 --> 00:13:36,641
about the perception
of stunt casting.
228
00:13:36,941 --> 00:13:39,478
Everything is stunt casting.
229
00:13:40,903 --> 00:13:44,191
Havana, this is a movie,
and not a great one,
230
00:13:44,282 --> 00:13:46,238
that your mother
made 30 years ago.
231
00:13:46,534 --> 00:13:49,071
No. No, but it could be.
It could be great.
232
00:13:49,162 --> 00:13:51,073
It's a... it's a re-imagining.
233
00:13:51,164 --> 00:13:52,995
It's a fucking art film. I mean,
234
00:13:53,082 --> 00:13:55,573
who do you think came up
with the idea of my mother
235
00:13:55,668 --> 00:13:57,158
looking back on the making of
236
00:13:57,253 --> 00:13:58,743
stolen waters if she had lived?
237
00:13:58,838 --> 00:14:01,045
I did. I did.
I mentioned it to Damien
238
00:14:01,132 --> 00:14:02,622
four years ago on mustique.
239
00:14:03,009 --> 00:14:04,778
I know, I know...
They should give me the part,
240
00:14:04,802 --> 00:14:06,338
and, and a producer's
credit, too.
241
00:14:06,429 --> 00:14:09,421
I mean, this role was made
for best supporting.
242
00:14:09,515 --> 00:14:12,928
It's, it's, it's a fucking
second chance.
243
00:14:13,019 --> 00:14:14,600
And it's, it's Damien javitz.
244
00:14:14,854 --> 00:14:17,095
He totally resurrects actors.
245
00:14:17,315 --> 00:14:19,806
And I went in
there and I killed it.
246
00:14:21,861 --> 00:14:23,101
Is sterl still doing it?
247
00:14:27,450 --> 00:14:28,530
I introduced him to Harvey.
248
00:14:28,618 --> 00:14:30,028
And, you know,
Harvey's producing.
249
00:14:30,119 --> 00:14:31,700
And I mean,
I already talked to Harvey
250
00:14:31,788 --> 00:14:33,824
and he's gonna talk to Damien.
251
00:14:33,915 --> 00:14:36,622
But, you know, Harvey's Harvey,
252
00:14:36,709 --> 00:14:39,872
but sterl can talk to Damien.
253
00:14:40,630 --> 00:14:42,495
You know, we are
doing everything we can.
254
00:14:42,632 --> 00:14:45,123
But, you know, at the end
of the day, it's an art film.
255
00:14:45,218 --> 00:14:47,834
I mean, it would be
great if you got the job.
256
00:14:47,929 --> 00:14:49,214
But, in case you're not aware,
257
00:14:49,305 --> 00:14:52,422
your mother is
a dead cult figure.
258
00:14:52,517 --> 00:14:55,930
And Damien javitz
ain't pt Anderson.
259
00:14:57,105 --> 00:14:58,624
I mean, there's so
many movies out there!
260
00:14:58,648 --> 00:15:00,434
Yeah? Where?
Yeah, big deal movies!
261
00:15:00,525 --> 00:15:02,891
Where? Where? Where, genie?
262
00:15:02,985 --> 00:15:04,941
Do you know what Jakob
said to me the other day?
263
00:15:05,029 --> 00:15:08,021
He said that because
I know so many celebrities
264
00:15:08,116 --> 00:15:10,323
I should consider
becoming a manager.
265
00:15:10,410 --> 00:15:11,741
Do you know...
266
00:15:11,828 --> 00:15:14,035
Do you know how it felt
for me to hear that?
267
00:15:14,414 --> 00:15:16,951
Look, everything I am doing,
268
00:15:17,041 --> 00:15:19,623
everything in my life
and in my therapy
269
00:15:19,710 --> 00:15:21,575
is to get this part.
270
00:15:21,671 --> 00:15:23,286
Oh! Ow!
271
00:15:23,548 --> 00:15:24,788
What's wrong? What's wrong?
272
00:15:25,007 --> 00:15:26,372
Ow, cramps.
273
00:15:26,467 --> 00:15:28,332
Are you okay? No, I'm not okay.
274
00:15:47,405 --> 00:15:51,614
Mother-daughter
incest is so '80s overkill.
275
00:15:51,701 --> 00:15:53,282
Anne sexton, I am not.
276
00:15:53,369 --> 00:15:55,576
Oh, my god, oh, my god.
277
00:15:56,247 --> 00:15:57,327
The shock will wear off.
278
00:15:58,541 --> 00:16:00,122
What's the matter, Havana?
279
00:16:00,209 --> 00:16:01,979
Did you think it would be
like the sixth sense,
280
00:16:02,003 --> 00:16:04,540
with the dead
clamoring to be heard?
281
00:16:05,214 --> 00:16:08,126
Do you know what
the dead clamor for?
282
00:16:08,217 --> 00:16:12,051
You know what hell is?
A world without narcotics.
283
00:16:14,390 --> 00:16:15,971
What's happening,
what's happening?
284
00:16:16,058 --> 00:16:17,923
The worst pornographic
cliché, vana,
285
00:16:18,019 --> 00:16:20,761
this childhood rape
fantasy. Get a life.
286
00:16:21,772 --> 00:16:24,058
Or maybe you should get a death.
287
00:16:24,984 --> 00:16:28,147
Isn't it pathetic enough
that you want to play me?
288
00:16:28,237 --> 00:16:30,444
You hate me.
289
00:16:30,531 --> 00:16:32,988
But yet you're
desperate to be me?
290
00:16:35,244 --> 00:16:37,405
You want that role but
you're not gonna get it.
291
00:16:39,373 --> 00:16:40,613
You don't even have the chops.
292
00:16:41,626 --> 00:16:44,288
I did. And I was young
and gorgeous.
293
00:16:45,129 --> 00:16:48,792
You? With your shitty tits
and that used up old hole?
294
00:16:48,883 --> 00:16:50,748
It stinks worse than me!
295
00:17:13,908 --> 00:17:15,239
Who is it?
296
00:17:22,917 --> 00:17:24,623
It's non-hodgkin's.
297
00:17:25,628 --> 00:17:26,993
What are you doing here?
298
00:17:30,758 --> 00:17:33,295
"On my school notebooks,
299
00:17:33,386 --> 00:17:35,752
"on my desk and the trees,
300
00:17:35,846 --> 00:17:38,462
"on the sand and the snow,
301
00:17:40,851 --> 00:17:42,432
"I write your name."
302
00:17:44,438 --> 00:17:45,848
I, I'll make the movie,
303
00:17:46,732 --> 00:17:47,772
if that's why you're here.
304
00:17:47,817 --> 00:17:49,773
I don't know what
Arnold told you.
305
00:17:49,860 --> 00:17:53,227
"On all the flesh that says yes,
306
00:17:53,322 --> 00:17:55,062
"on the forehead of my friends,
307
00:17:55,157 --> 00:17:57,523
"on every hand held out,
308
00:17:57,618 --> 00:17:59,108
"I write your name."
309
00:18:05,167 --> 00:18:06,828
"On my school notebook,
310
00:18:06,919 --> 00:18:09,706
"on my desk and on the trees,
311
00:18:09,797 --> 00:18:11,537
"on the sand and the snow,
312
00:18:11,632 --> 00:18:13,463
"I write your name.
313
00:18:13,551 --> 00:18:15,382
"On all the flesh that says yes,
314
00:18:15,469 --> 00:18:17,505
"on the forehead of my friends,
315
00:18:17,597 --> 00:18:20,760
"on every hand held out,
I write your name.
316
00:18:20,850 --> 00:18:22,056
"Liberty."
317
00:18:40,786 --> 00:18:43,744
So we're back-to-school
with bad babysitters.
318
00:18:45,041 --> 00:18:46,076
Is this detention?
319
00:18:46,208 --> 00:18:47,288
No way.
320
00:18:47,376 --> 00:18:48,582
You're top of the class.
321
00:18:49,045 --> 00:18:51,206
We understand you had
a rocky summer vacation.
322
00:18:51,631 --> 00:18:52,746
A productive one.
323
00:18:53,007 --> 00:18:58,343
It wasn't easy for any of us.
But he's learned a lot.
324
00:19:00,389 --> 00:19:01,754
Absolutely.
325
00:19:02,767 --> 00:19:04,911
Yeah, listen. I went through
that whole drug thing myself.
326
00:19:04,935 --> 00:19:07,347
I mean, not at your age,
327
00:19:07,438 --> 00:19:10,145
mind you, but, uh,
hey, shit happens.
328
00:19:10,232 --> 00:19:13,895
Right? It just, uh, happens
a lot earlier than it used to.
329
00:19:14,695 --> 00:19:17,107
Benjie's done
a lot of growing up.
330
00:19:17,448 --> 00:19:18,984
Yes, he has.
331
00:19:20,034 --> 00:19:22,320
Uh, on the last season of
praise the lourds
332
00:19:22,411 --> 00:19:24,572
I was making $300,000 a week.
333
00:19:25,831 --> 00:19:29,244
I was nine years old.
How psychotic is that?
334
00:19:29,794 --> 00:19:31,000
Crazy money.
335
00:19:31,128 --> 00:19:32,368
For anyone.
336
00:19:33,005 --> 00:19:34,290
But worth every penny.
337
00:19:34,632 --> 00:19:36,543
You've got a tremendous
fan base out there.
338
00:19:36,926 --> 00:19:38,757
I just didn't have the skills.
339
00:19:38,844 --> 00:19:41,335
That kind of income
would fuck up Mother Teresa.
340
00:19:41,764 --> 00:19:44,005
She's already fucked up.
She's dead.
341
00:19:44,100 --> 00:19:46,056
That's how fucked up she is.
342
00:19:49,730 --> 00:19:51,971
We have a mandate,
Cristina knows this.
343
00:19:52,358 --> 00:19:54,223
And I, I know you do, too.
344
00:19:54,318 --> 00:19:55,683
We have to
protect the franchise.
345
00:19:56,737 --> 00:19:58,728
Go0-goo ga-joob.
346
00:19:58,823 --> 00:20:00,404
Hank: We kept
things quiet last year.
347
00:20:00,783 --> 00:20:02,523
Arnold,
your people were terrific.
348
00:20:03,327 --> 00:20:04,942
Nothing from the tabloids.
349
00:20:05,121 --> 00:20:06,801
Yeah, still, you know,
an adult in recovery
350
00:20:06,872 --> 00:20:08,032
can be a career-booster.
351
00:20:08,124 --> 00:20:10,206
A child is something else.
352
00:20:10,501 --> 00:20:12,867
I think we understand that, Jeb.
353
00:20:12,962 --> 00:20:15,624
Though it didn't hurt drew, hmm?
354
00:20:17,133 --> 00:20:21,467
Guys, we're on your side.
Please understand that.
355
00:20:22,138 --> 00:20:23,618
I don't think we'd
all be in this room
356
00:20:23,681 --> 00:20:25,763
if we didn't feel
a certain level of trust.
357
00:20:29,645 --> 00:20:30,760
Do we have a budget yet?
358
00:20:31,021 --> 00:20:33,387
Fifty-eight.
But that's strictly in-house.
359
00:20:33,482 --> 00:20:34,813
Now, we lost Elle, but um,
360
00:20:34,900 --> 00:20:37,061
she's not someone
we were counting on.
361
00:20:37,319 --> 00:20:39,089
We're closing with Emma Watson
for the young mom,
362
00:20:39,113 --> 00:20:41,274
so, uh, that should be fun.
363
00:20:44,285 --> 00:20:45,900
We need to know
the circumstances
364
00:20:45,995 --> 00:20:47,735
of benjie's rehab.
365
00:20:49,081 --> 00:20:51,663
Uh, benjie detoxed
at a private home.
366
00:20:52,209 --> 00:20:54,951
The ranch of my
husband's partner.
367
00:20:55,421 --> 00:20:57,161
Kick-ass mom you got there.
368
00:20:58,007 --> 00:20:59,543
Mmm. She knows how to hit
369
00:20:59,633 --> 00:21:02,045
without leaving
marks on the body.
370
00:21:10,019 --> 00:21:12,635
Shh... oh...
371
00:21:20,863 --> 00:21:22,319
Fuck!
372
00:21:24,158 --> 00:21:28,242
Oh! I will never be humiliated
like, like that again.
373
00:21:28,329 --> 00:21:30,069
Oh... never.
374
00:21:31,373 --> 00:21:34,706
It's over, baby. We have them.
375
00:21:37,213 --> 00:21:38,373
Did Damien say I was too old?
376
00:21:38,464 --> 00:21:39,579
Mmm-mmm.
377
00:21:40,257 --> 00:21:42,714
The casting people?
Sarah horowitz?
378
00:21:43,052 --> 00:21:44,292
Havana, come on.
379
00:21:44,386 --> 00:21:45,717
The part's just written younger.
380
00:21:46,514 --> 00:21:48,314
Sarah horowitz cast me
in my very first movie.
381
00:21:49,892 --> 00:21:50,892
Hmm.
382
00:21:51,227 --> 00:21:53,969
Probably saw that thing
I did on tnt for money.
383
00:21:54,063 --> 00:21:56,224
Yeah, well,
don't do anything for money.
384
00:21:56,607 --> 00:21:59,724
Yeah, well, we all haven't
been as smart as you.
385
00:22:00,694 --> 00:22:03,231
You gonna support
me on this, sterl?
386
00:22:03,322 --> 00:22:04,903
You gonna
support me with Damien?
387
00:22:05,950 --> 00:22:07,360
Look, you know I will.
388
00:22:12,540 --> 00:22:14,460
I think he's taking
a hard look at azita wachtel.
389
00:22:14,917 --> 00:22:15,952
Azita wachtel?
390
00:22:16,585 --> 00:22:18,871
Well, she's nominated for
an Oscar and she's Canadian.
391
00:22:18,963 --> 00:22:19,963
Canada's co-funding.
392
00:22:20,047 --> 00:22:21,833
Do you know what
azita wachtel's story is?
393
00:22:21,924 --> 00:22:23,124
You know what she's known for?
394
00:22:24,176 --> 00:22:25,737
She used to let
producers stick their cocks
395
00:22:25,761 --> 00:22:27,217
in her ass and pee.
396
00:22:28,264 --> 00:22:29,845
Good to know.
397
00:22:31,183 --> 00:22:33,845
Look, you have
a relationship with Damien.
398
00:22:33,936 --> 00:22:36,056
Yeah. I have three calls
into him but he won't return.
399
00:22:36,146 --> 00:22:37,431
You gave a great reading.
400
00:22:38,983 --> 00:22:40,018
He tell you that?
401
00:22:40,276 --> 00:22:41,891
He said you were very strong.
402
00:22:42,236 --> 00:22:43,817
He did? He said that?
403
00:22:43,904 --> 00:22:44,984
Yes.
404
00:22:45,823 --> 00:22:49,987
Oh, my god! Oh, sterl,
I have to get this part.
405
00:22:50,077 --> 00:22:51,408
We'd be so great together.
406
00:22:51,954 --> 00:22:54,240
Well, I thought we already were.
407
00:22:56,458 --> 00:22:59,325
Diandra? Oh, my god, she's old.
408
00:22:59,420 --> 00:23:01,411
Hey, did you know
she's, like, 237
409
00:23:01,505 --> 00:23:03,041
imdb says she's 16.
410
00:23:03,132 --> 00:23:04,542
How do you know she's 237
411
00:23:04,633 --> 00:23:05,918
her labia's pierced.
412
00:23:06,010 --> 00:23:08,376
You got to be 23 to
have your labia pierced?
413
00:23:08,470 --> 00:23:10,006
No, she's got
a tramp stamp, okay?
414
00:23:10,097 --> 00:23:11,553
She's menopausal.
415
00:23:13,809 --> 00:23:15,549
Hey, nice girls, huh?
416
00:23:15,644 --> 00:23:16,955
Oh my god,
Rhett, did you tell him?
417
00:23:16,979 --> 00:23:18,435
Oh, benjie,
you won't believe this.
418
00:23:18,731 --> 00:23:20,267
No, no, no.
It's too fucking weird.
419
00:23:20,357 --> 00:23:21,893
I'm not going to.
420
00:23:21,984 --> 00:23:23,224
Now I'm getting interested.
421
00:23:23,319 --> 00:23:25,059
Okay, so there's
this crazy girl, right?
422
00:23:25,154 --> 00:23:26,894
She posted, like, 6,000 messages
423
00:23:26,989 --> 00:23:29,071
on my Facebook fan page
in, like, two months.
424
00:23:29,158 --> 00:23:30,614
Sounds like marriage material.
425
00:23:30,701 --> 00:23:31,845
You should just fuck her, Rhett.
426
00:23:31,869 --> 00:23:33,359
Or eat her on her period.
427
00:23:33,662 --> 00:23:34,742
Come on. Don't be vulgar.
428
00:23:34,830 --> 00:23:36,270
Yeah, Rhett won't
even do that to me.
429
00:23:36,957 --> 00:23:39,198
Well, he can't
because your menopausal.
430
00:23:39,835 --> 00:23:41,541
Oh! Shut up!
431
00:23:43,756 --> 00:23:45,496
Would you guys chill? Come on.
432
00:23:45,591 --> 00:23:48,003
All right, so production
company looks into it,
433
00:23:48,093 --> 00:23:49,503
finds out
a teamster's been selling
434
00:23:49,595 --> 00:23:52,086
this chick my shit for,
like, $3,000.
435
00:23:52,181 --> 00:23:53,967
Excuse me. Your shit?
436
00:23:54,058 --> 00:23:56,094
Yeah, you heard it right,
girl. My shit.
437
00:23:56,435 --> 00:23:59,017
He's got some expensive doodie.
438
00:23:59,104 --> 00:24:01,686
It's got rice in
it from, uh, nob...
439
00:24:02,483 --> 00:24:03,483
Ew!
440
00:24:03,859 --> 00:24:05,474
But like out of a honey wagon?
441
00:24:05,778 --> 00:24:09,862
No. I mean, when the guy comes in
with the hose to empty, you know...
442
00:24:09,949 --> 00:24:10,989
What is she doing with it?
443
00:24:11,075 --> 00:24:12,565
Stockpiling.
444
00:24:12,826 --> 00:24:14,236
For that rainy day.
445
00:24:14,370 --> 00:24:16,110
Like, where does
she get the money?
446
00:24:16,664 --> 00:24:17,744
Sludge fund.
447
00:24:18,248 --> 00:24:20,113
Oh, benjie, you are so sick!
448
00:24:20,209 --> 00:24:21,574
There are some days,
actually I ran
449
00:24:21,669 --> 00:24:23,876
specials when I had
diarrhea, so it just...
450
00:24:23,963 --> 00:24:25,954
Summer clearance.
Everything must go!
451
00:24:26,048 --> 00:24:27,879
Ew! Oh, my god!
452
00:24:30,803 --> 00:24:32,634
Come...
453
00:24:32,721 --> 00:24:34,006
Who is that?
454
00:24:34,139 --> 00:24:35,379
Starla gent.
455
00:24:35,474 --> 00:24:37,385
Country singer.
She won the voice?
456
00:24:37,476 --> 00:24:40,718
Oh, she's a runner-up.
God, she is a wild woman.
457
00:24:40,813 --> 00:24:42,394
Uh, hell of an actress, as well.
458
00:24:42,481 --> 00:24:44,187
Didn't I tell you?
459
00:24:44,274 --> 00:24:45,855
Javitz cast her in
the part you wanted.
460
00:24:45,943 --> 00:24:47,274
Shut up!
461
00:24:48,737 --> 00:24:51,023
Uh, I wonder if Blake
Shelton peed in that butt.
462
00:24:53,575 --> 00:24:54,610
Hey, you like Sam?
463
00:24:54,702 --> 00:24:55,702
Hmm.
464
00:24:56,412 --> 00:24:58,323
You could totally fuck her.
465
00:24:58,414 --> 00:24:59,620
She wants to be in your movie.
466
00:24:59,707 --> 00:25:02,164
I hear she gives great oxy, too.
467
00:25:02,251 --> 00:25:03,991
I've almost got 90 days.
468
00:25:04,086 --> 00:25:06,293
Till what? Sobriety, dick-wad.
469
00:25:07,464 --> 00:25:10,501
Oh, my god, the human stench!
470
00:25:10,592 --> 00:25:12,708
That fat anchor-whore from
tmz was in the bathroom.
471
00:25:12,803 --> 00:25:15,920
We saw her ankles.
What was her name, again?
472
00:25:16,223 --> 00:25:18,259
Kayla: Oh, it was like
something dead farted.
473
00:25:20,352 --> 00:25:22,593
Hey, isn't that sterl carruth?
474
00:25:23,564 --> 00:25:25,429
Oh, yeah, with Havana segrand.
475
00:25:25,774 --> 00:25:27,435
We have the same agent. Really?
476
00:25:27,526 --> 00:25:29,187
How old is she?
477
00:25:29,319 --> 00:25:30,980
Totally menopausal.
478
00:25:31,071 --> 00:25:33,153
Oh, beyond! She's near death.
479
00:25:33,240 --> 00:25:34,760
She's, like, older than
my grandmother.
480
00:25:34,825 --> 00:25:35,985
No, she is a gmilf,
481
00:25:36,076 --> 00:25:37,782
a grandmother I'd like to fuck.
482
00:25:40,289 --> 00:25:41,289
Are they fucking?
483
00:25:41,373 --> 00:25:43,204
Uh, she'd be like a mercy fuck.
484
00:25:43,292 --> 00:25:45,783
Like when orderlies rape
old people in nursing homes?
485
00:25:47,046 --> 00:25:48,957
Hey, didn't her mom
die in a fire?
486
00:25:49,048 --> 00:25:50,048
Yeah.
487
00:25:50,132 --> 00:25:52,088
Like Jack Cassidy. Who's that?
488
00:25:53,010 --> 00:25:55,501
The prototypical swinger.
David Cassidy's father.
489
00:25:55,596 --> 00:25:56,756
Who's David Cassidy?
490
00:25:56,847 --> 00:25:57,962
Shaun Cassidy's brother.
491
00:25:58,849 --> 00:26:01,511
You know, her mom was a
really cool actress, as well.
492
00:26:01,602 --> 00:26:04,139
Um, Clarice Taggart?
493
00:26:04,897 --> 00:26:07,559
Yeah, a&e did a thing on her.
494
00:26:07,649 --> 00:26:09,981
She was really cool.
She was young.
495
00:26:19,078 --> 00:26:20,284
Oh...
496
00:26:20,370 --> 00:26:21,576
What is that?
497
00:26:32,841 --> 00:26:34,547
Hey, Damien, what's happening?
498
00:26:35,844 --> 00:26:38,210
Yeah, yeah. I could
totally wear two earrings.
499
00:26:38,305 --> 00:26:39,795
Love that.
500
00:26:39,932 --> 00:26:42,890
Um, maestro, I'm just, uh...
501
00:26:44,144 --> 00:26:45,475
I'm just here
with the kids doing
502
00:26:45,562 --> 00:26:47,052
the whole bedtime story thing.
503
00:26:52,486 --> 00:26:54,067
Um, yeah, no, I'll, uh...
504
00:26:54,154 --> 00:26:55,940
Yeah, I'll call you
right back first thing.
505
00:26:56,031 --> 00:26:59,865
Hey! Mention me when you talk.
506
00:27:00,035 --> 00:27:01,696
Sterl:
You are so fucking crazed.
507
00:27:02,788 --> 00:27:04,324
Suck my dick and
I'll put in a word.
508
00:27:15,968 --> 00:27:17,708
I loved you so much.
509
00:27:19,138 --> 00:27:23,302
You were such a beautiful
little girl but you lied.
510
00:27:23,392 --> 00:27:25,804
How could you grow up
to be a monster who lies?
511
00:27:31,275 --> 00:27:32,275
What the fuck?
512
00:27:43,412 --> 00:27:44,822
Sterl: Hey!
513
00:27:48,917 --> 00:27:49,917
What's happening?
514
00:27:51,086 --> 00:27:54,294
I'm sorry, it's...
515
00:27:54,381 --> 00:27:56,372
I just got uncomfortable.
516
00:27:57,885 --> 00:27:59,876
I guess I'm a lousy dyke.
517
00:28:01,388 --> 00:28:03,174
Why don't you take a klonopin?
518
00:28:16,195 --> 00:28:17,435
I know a man
519
00:28:17,529 --> 00:28:20,942
who lives under the sword
of damocles we call aids.
520
00:28:21,700 --> 00:28:26,114
"When my time comes,”
he told me, "I'll be ready.
521
00:28:26,205 --> 00:28:29,197
"My bags are
packed and at the door."
522
00:28:29,291 --> 00:28:30,291
Up.
523
00:28:30,375 --> 00:28:33,617
I like that.
I like that very much.
524
00:28:33,712 --> 00:28:36,749
There is a time in our lives
and in our therapies
525
00:28:36,840 --> 00:28:40,128
when our eyes stray to
the bags at the door.
526
00:28:41,136 --> 00:28:44,594
After we've wept.
After we have suffered.
527
00:28:44,681 --> 00:28:47,639
After we have exhausted
the fountain of memory
528
00:28:47,726 --> 00:28:49,387
and bloodied our hands
529
00:28:49,478 --> 00:28:51,093
on the walls of
our parents' house.
530
00:28:51,813 --> 00:28:52,973
I thought that garry Marshall
531
00:28:53,065 --> 00:28:54,930
was going to be there,
that it was a meet.
532
00:28:55,025 --> 00:28:56,544
I didn't know that I
was going to have to read.
533
00:28:56,568 --> 00:28:57,962
And then they gave
me the wrong drive-on
534
00:28:57,986 --> 00:28:59,647
and I had to walk, like, a mile.
535
00:28:59,738 --> 00:29:01,524
And I stank by
the time I got there.
536
00:29:01,615 --> 00:29:03,606
And then the casting
director, who I know,
537
00:29:03,700 --> 00:29:04,906
doesn't even acknowledge me.
538
00:29:04,993 --> 00:29:07,200
She just walks right by
without saying a word.
539
00:29:07,287 --> 00:29:09,824
And, and then she tells me
540
00:29:09,915 --> 00:29:11,434
that she doesn't
even know if garry knows
541
00:29:11,458 --> 00:29:12,560
that I'm coming in. Now, this is
542
00:29:12,584 --> 00:29:14,575
garry Marshall, not bertolucci.
543
00:29:14,670 --> 00:29:15,897
His movies don't
make money anymore.
544
00:29:15,921 --> 00:29:17,707
And I know garry.
545
00:29:17,798 --> 00:29:19,598
And then she says they
want to put me on tape.
546
00:29:19,675 --> 00:29:20,960
And I'm, like, "excuse me.
547
00:29:21,051 --> 00:29:22,195
"But you need
special make-up for that
548
00:29:22,219 --> 00:29:23,299
"or you'll look green."
549
00:29:25,013 --> 00:29:26,719
Like it's all some
pointless exercise.
550
00:29:26,807 --> 00:29:29,093
And I just can't
take it anymore, Jakob.
551
00:29:29,184 --> 00:29:31,800
I'm so tired and
it's so pathetic.
552
00:29:32,771 --> 00:29:35,012
Is that Carrie?
553
00:29:35,107 --> 00:29:36,847
Later, Jakob. Later.
554
00:29:37,693 --> 00:29:40,105
Hi, Carrie! Oh...
555
00:29:41,989 --> 00:29:43,695
Both: How are you?
556
00:29:43,907 --> 00:29:46,489
Oh, when I get in
touch with myself,
557
00:29:46,576 --> 00:29:49,363
I'll let you know.
It's been insane.
558
00:29:49,454 --> 00:29:50,454
Did you wrap?
559
00:29:50,872 --> 00:29:53,955
Well, we go back to Prague
tomorrow to do re-shoots.
560
00:29:54,042 --> 00:29:55,228
Are you doing the javitz film?
561
00:29:55,252 --> 00:29:56,287
Oh, I hope so.
562
00:29:56,378 --> 00:29:57,618
Did you hear something?
563
00:29:57,713 --> 00:30:00,170
Well, genie told me
you were up for it.
564
00:30:00,257 --> 00:30:04,125
That would be so amazing for
you to play your own mother.
565
00:30:04,219 --> 00:30:05,584
I mean, every daughter
566
00:30:05,679 --> 00:30:07,510
should have that
opportunity, right?
567
00:30:08,724 --> 00:30:09,759
Do you know Damien?
568
00:30:10,309 --> 00:30:12,971
Well, we just had
dinner once in tangiers.
569
00:30:13,061 --> 00:30:15,973
Well, if you see him,
tell him to hire me.
570
00:30:17,149 --> 00:30:19,606
Oh, genie told me about adagio.
571
00:30:19,860 --> 00:30:21,942
Uh! How long did
she work for you?
572
00:30:22,362 --> 00:30:23,397
Three years.
573
00:30:23,864 --> 00:30:25,946
Are you still looking
for a new assistant?
574
00:30:26,033 --> 00:30:28,319
Absolutely. You've become
my employment agency.
575
00:30:28,410 --> 00:30:29,570
Would you do me a big favor?
576
00:30:29,911 --> 00:30:32,027
This is gonna sound bizarre, but
577
00:30:32,122 --> 00:30:35,706
would you interview this girl
that I met on the Internet?
578
00:30:36,668 --> 00:30:38,249
I'm so nervous.
579
00:30:38,378 --> 00:30:39,868
Aw, it's okay.
580
00:30:39,963 --> 00:30:41,419
Would you like some tea?
581
00:30:41,590 --> 00:30:43,000
Oh, thank you. Yes.
582
00:30:46,511 --> 00:30:48,593
Your house is so beautiful.
583
00:30:49,514 --> 00:30:52,347
The walls are so thick,
and those chimes.
584
00:30:52,768 --> 00:30:55,760
Oh, they're from
a monastery in dharamsala.
585
00:30:56,563 --> 00:31:00,181
I met the Dalai Lama.
He's a very cool man.
586
00:31:01,902 --> 00:31:03,187
He laughs a lot.
587
00:31:03,278 --> 00:31:05,394
He's actually just like
588
00:31:05,614 --> 00:31:07,821
someone you'd want to hang with,
589
00:31:07,908 --> 00:31:11,196
you know, but you can't
'cause he's the Dalai Lama.
590
00:31:12,913 --> 00:31:14,699
Thank you for the tea.
591
00:31:14,790 --> 00:31:17,657
Maria's at the hospital,
my housekeeper.
592
00:31:18,543 --> 00:31:19,953
One of her girls is sick.
593
00:31:20,045 --> 00:31:21,956
She's got,
like, you know, 40 kids.
594
00:31:22,923 --> 00:31:26,507
So, I guess you
know why you're here.
595
00:31:26,593 --> 00:31:27,673
Because of Carrie?
596
00:31:28,804 --> 00:31:30,294
How did you guys
start e-mailing?
597
00:31:30,639 --> 00:31:32,550
Well, she wrote on
Twitter that she was
598
00:31:32,641 --> 00:31:34,723
researching for a new
novel she was writing,
599
00:31:34,810 --> 00:31:37,222
about a burned girl.
So, I wrote to her
600
00:31:37,312 --> 00:31:38,677
and then I met
her at a star wars
601
00:31:38,772 --> 00:31:40,387
convention in Florida.
602
00:31:41,233 --> 00:31:43,269
Was that weird for you?
I mean...
603
00:31:44,152 --> 00:31:45,437
She's so amazing. You know,
604
00:31:45,529 --> 00:31:48,020
she's such a funny,
amazing person.
605
00:31:48,115 --> 00:31:49,571
Plus we're both dual disorder
606
00:31:49,658 --> 00:31:51,819
so we finish each
other's sentences.
607
00:31:51,910 --> 00:31:53,616
So, you came out
here to see her?
608
00:31:54,871 --> 00:31:57,157
I just wanted to see Hollywood.
609
00:31:57,249 --> 00:32:00,161
But she did take me to
breakfast at the four seasons.
610
00:32:00,293 --> 00:32:02,329
Zooey deschanel was there.
611
00:32:02,421 --> 00:32:04,582
And Sally draper,
the little girl from mad men.
612
00:32:04,673 --> 00:32:06,538
It was pretty amazing.
613
00:32:07,467 --> 00:32:09,003
Do you have family?
614
00:32:09,094 --> 00:32:11,631
In Florida.
That's where I'm from.
615
00:32:13,682 --> 00:32:18,016
Agatha, um,
can I ask about the burn?
616
00:32:21,857 --> 00:32:25,099
Uh, I was working
at a planetarium after school.
617
00:32:26,403 --> 00:32:29,941
I was 12.
There was an electrical fire
618
00:32:30,031 --> 00:32:33,774
and I ran into
a storeroom, like a jerk.
619
00:32:37,414 --> 00:32:40,781
Hmm. Um, well,
620
00:32:40,876 --> 00:32:43,162
this isn't a very glamorous job.
621
00:32:44,379 --> 00:32:45,835
I'm not used to glamor.
622
00:32:46,214 --> 00:32:49,581
Mmm. You'd be like
mostly running errands,
623
00:32:49,676 --> 00:32:51,883
going shopping and getting
things fixed and...
624
00:32:52,345 --> 00:32:55,052
Ms. segrand,
I would be the most loyal,
625
00:32:55,140 --> 00:32:56,801
most competent, most grateful
626
00:32:56,892 --> 00:32:58,883
personal assistant
you've ever had.
627
00:33:00,187 --> 00:33:01,187
You don't have a car?
628
00:33:02,898 --> 00:33:03,898
But you drive?
629
00:33:04,232 --> 00:33:06,223
I have a valid Florida license.
630
00:33:07,235 --> 00:33:08,975
We can rent you a car.
631
00:33:09,070 --> 00:33:12,107
I think, maybe,
a mustang or something?
632
00:33:16,453 --> 00:33:20,412
Carrie's funny. She
knew I should meet you.
633
00:33:23,793 --> 00:33:25,033
Do you know how my mother died?
634
00:33:26,755 --> 00:33:27,755
No.
635
00:33:29,508 --> 00:33:30,508
In a fire.
636
00:33:32,260 --> 00:33:33,295
Oh...
637
00:33:37,641 --> 00:33:38,676
Agatha...
638
00:33:46,149 --> 00:33:48,140
I think you're beautiful.
639
00:33:50,612 --> 00:33:54,651
And do you know who looks
just like you, inside?
640
00:33:57,869 --> 00:33:59,450
Havana segrand.
641
00:34:05,293 --> 00:34:06,408
You've got a request.
642
00:34:06,503 --> 00:34:07,538
What is it?
643
00:34:07,629 --> 00:34:10,962
Hollywood tour. Cash call.
Holly crest hotel.
644
00:34:31,361 --> 00:34:32,851
"On my school notebook,
645
00:34:32,946 --> 00:34:34,811
"on my desk and on the trees,
646
00:34:34,906 --> 00:34:37,648
"on the sand and in the snow,
I write your name.
647
00:34:38,159 --> 00:34:40,320
"On all the flesh that says yes,
648
00:34:40,412 --> 00:34:41,777
"on the forehead of my friends,
649
00:34:41,871 --> 00:34:44,738
"on every hand held out,
I write your name.
650
00:34:46,084 --> 00:34:47,290
"Liberty."
651
00:34:51,965 --> 00:34:53,455
So, you were in a fire, right?
652
00:34:54,217 --> 00:34:56,070
You know, I never really
figured out what happened.
653
00:34:56,094 --> 00:34:59,552
I think one night I got drunk and
slept really hard on my face.
654
00:35:04,227 --> 00:35:06,434
So, now you hit tinseltown,
what are you gonna do?
655
00:35:08,064 --> 00:35:09,554
Can't, uh, keep riding
around in limos
656
00:35:09,649 --> 00:35:11,014
if you want to keep your money.
657
00:35:11,693 --> 00:35:12,693
Actually, I got a job.
658
00:35:14,029 --> 00:35:15,235
Oh, yeah? Where?
659
00:35:15,363 --> 00:35:16,523
Do you know Havana segrand?
660
00:35:17,365 --> 00:35:18,365
Sure. Know of.
661
00:35:18,950 --> 00:35:20,906
I'm her new personal assistant.
662
00:35:21,870 --> 00:35:23,826
That's the Carrie Fisher
connection?
663
00:35:24,539 --> 00:35:28,578
Actually, it was.
Havana's getting me a car.
664
00:35:34,215 --> 00:35:35,975
Hey, do you wanna have
dinner on the weekend?
665
00:35:38,678 --> 00:35:41,636
Uh... um, yeah, this
weekend's not good for me.
666
00:35:41,723 --> 00:35:43,759
L, I have to...
667
00:35:43,850 --> 00:35:45,010
I have to work on my script.
668
00:35:45,602 --> 00:35:47,092
I have a great idea for a movie.
669
00:35:47,562 --> 00:35:48,842
Maybe we could
write it together.
670
00:35:49,481 --> 00:35:50,846
It's got an incest theme.
I guess
671
00:35:50,940 --> 00:35:52,305
those are kind of overdone, huh?
672
00:35:52,400 --> 00:35:54,311
Sex abuse, the new religion!
673
00:35:54,402 --> 00:35:56,688
The truth is, my parents
were brother and sister.
674
00:35:56,780 --> 00:35:58,111
I never tell anyone that.
675
00:35:58,823 --> 00:36:00,029
But I think it'd be cool.
676
00:36:00,116 --> 00:36:02,323
I mean, it's kind of
"been there, done that."
677
00:36:02,410 --> 00:36:03,596
I know that sounds
jaded but I think
678
00:36:03,620 --> 00:36:05,110
it would make a cool indie.
679
00:36:05,205 --> 00:36:07,446
You know, I wanna act in it.
And you could, too.
680
00:36:07,999 --> 00:36:10,661
Mmm. I think it would be good
if it wasn't pretentious.
681
00:36:10,752 --> 00:36:13,243
You know, if we got the whole
mythological thing going on.
682
00:36:18,510 --> 00:36:20,421
Look, Agatha...
683
00:36:23,515 --> 00:36:24,846
I think you're a little crazy.
684
00:36:26,059 --> 00:36:27,299
Well? So?
685
00:36:28,269 --> 00:36:32,262
I mean, what I'm saying is, um,
686
00:36:33,858 --> 00:36:35,538
I'm kind of, kind of
involved with someone.
687
00:36:35,944 --> 00:36:38,526
And, uh, I mean, uh,
688
00:36:39,447 --> 00:36:41,608
I hope everything
works out for you.
689
00:36:45,495 --> 00:36:48,111
Look, I don't want
to take the money.
690
00:36:56,131 --> 00:36:57,416
Fuck you.
691
00:37:17,026 --> 00:37:21,019
It was like a dream,
but it seemed so fucking real.
692
00:37:23,616 --> 00:37:24,616
Go on.
693
00:37:26,828 --> 00:37:29,695
A girl, I, uh,
met her at the hospital.
694
00:37:30,832 --> 00:37:33,744
We sent her an iPad
but they said she died.
695
00:37:37,213 --> 00:37:41,001
And she came into
my room at the house.
696
00:37:42,051 --> 00:37:44,087
Scared the shit out of me.
697
00:37:45,930 --> 00:37:50,299
Maybe it was a dream.
Am I going crazy?
698
00:37:52,479 --> 00:37:56,643
No. But, I think it's probably
699
00:37:56,733 --> 00:38:00,021
time for you to start
talking about certain things.
700
00:38:01,237 --> 00:38:03,353
My sister? Yes.
701
00:38:06,576 --> 00:38:09,864
She always, uh,
wanted to "marry me."
702
00:38:10,580 --> 00:38:14,038
That's how we played.
We did the ceremony.
703
00:38:16,544 --> 00:38:18,284
Isn't that strange?
704
00:38:20,340 --> 00:38:22,672
Do you think I'm crazy like her?
705
00:38:24,010 --> 00:38:25,045
No.
706
00:38:26,387 --> 00:38:31,347
But if we don't look at things
they can make us crazy.
707
00:38:35,855 --> 00:38:38,141
Mom and dad were at some party.
708
00:38:39,442 --> 00:38:41,478
I was six or seven then.
709
00:38:43,988 --> 00:38:46,775
That night,
the night it happened,
710
00:38:46,866 --> 00:38:50,358
we, uh, had the ceremony,
the marriage thing.
711
00:38:51,704 --> 00:38:55,697
And, uh, she gave me pills.
712
00:38:55,792 --> 00:38:57,532
Vitamins, she said.
713
00:39:00,338 --> 00:39:02,454
And, uh, I woke up
in the hospital.
714
00:39:02,549 --> 00:39:07,009
They pumped my stomach
and the firemen
715
00:39:07,095 --> 00:39:10,303
carried me out of there
and I never saw her again.
716
00:39:15,103 --> 00:39:16,513
Have you asked
your parents about...
717
00:39:16,604 --> 00:39:19,767
They, they don't talk
about her. They won't.
718
00:39:22,443 --> 00:39:24,024
That girl at the hospital...
719
00:39:25,613 --> 00:39:27,604
Harriet, what do I do?
720
00:39:29,701 --> 00:39:31,987
What do I do if she comes back?
721
00:39:33,663 --> 00:39:35,119
You call me.
722
00:39:37,959 --> 00:39:42,328
I'm afraid. Whenever
I see her, it's so real.
723
00:39:43,006 --> 00:39:44,337
I don't want to be hospitalized.
724
00:39:44,966 --> 00:39:47,298
My career is so fucked as it is.
725
00:39:47,886 --> 00:39:51,299
Textbook tss, Havana. You saw
heavy combat as a child.
726
00:39:51,723 --> 00:39:52,963
Could I be a "multiple"?
727
00:39:53,141 --> 00:39:55,723
I don't see that. But if you
are, we'll deal with it.
728
00:39:56,144 --> 00:39:58,726
Damn her! What does she want?
729
00:39:59,731 --> 00:40:02,939
When you came out of hiding
and externalized your shame,
730
00:40:03,026 --> 00:40:04,482
mother didn't like that.
731
00:40:04,569 --> 00:40:06,480
But what we can name,
we can tame.
732
00:40:06,988 --> 00:40:09,570
She wants me to fail.
733
00:40:09,657 --> 00:40:10,897
But I won't. "I won't."
734
00:40:12,827 --> 00:40:14,818
That's little vana.
735
00:40:15,538 --> 00:40:18,621
Celebrate her. The imago-deity,
736
00:40:18,708 --> 00:40:23,202
that's what jung called it. We
call it the "magical child."
737
00:40:23,296 --> 00:40:25,537
And that child will not fail.
738
00:40:27,050 --> 00:40:28,290
Lie down.
739
00:40:30,762 --> 00:40:33,344
I hired a girl. It's amazing.
740
00:40:34,265 --> 00:40:35,971
Why is it amazing?
741
00:40:36,351 --> 00:40:41,186
She's disfigured.
She was burned in a fire...
742
00:40:42,231 --> 00:40:44,017
On her face.
743
00:40:44,192 --> 00:40:45,978
Where is she from?
744
00:40:46,486 --> 00:40:49,273
Florida. It's amazing.
745
00:40:49,364 --> 00:40:51,400
She just showed up
on my doorstep.
746
00:40:53,159 --> 00:40:55,445
I get the sense that I'm working
747
00:40:55,536 --> 00:40:57,777
through something by hiring her.
748
00:40:58,873 --> 00:41:02,457
People don't just enter our
lives randomly, we call them.
749
00:41:04,504 --> 00:41:06,665
Two women linked by fire.
750
00:41:08,716 --> 00:41:10,547
I'll bet those visions go away.
751
00:41:10,969 --> 00:41:13,585
Oh, god, do you think so?
752
00:41:14,722 --> 00:41:17,384
You're welcoming
mom into the house.
753
00:41:18,267 --> 00:41:21,600
You're saying,
"hey, ma, come on in.
754
00:41:21,688 --> 00:41:24,395
"You don't scare me.
I'm empowered.
755
00:41:25,191 --> 00:41:28,979
"Soup's on!
This is my house, ma.
756
00:41:29,070 --> 00:41:31,277
"I built it with
my pain and my hope.
757
00:41:31,614 --> 00:41:34,196
"And you can't hurt me anymore.
758
00:41:38,079 --> 00:41:40,161
"Mi casa es su casa.”
759
00:41:40,248 --> 00:41:41,613
Mmm-hmm.
760
00:41:41,708 --> 00:41:43,073
Deep breath now, Havana.
761
00:41:44,919 --> 00:41:46,910
Breathe...
762
00:42:11,446 --> 00:42:12,777
What if she comes to the house?
763
00:42:15,199 --> 00:42:16,530
She won't.
764
00:42:16,659 --> 00:42:17,944
Then what is she doing here?
765
00:42:19,954 --> 00:42:21,194
Maybe she's sightseeing.
766
00:42:22,790 --> 00:42:25,281
Why are you so
cavalier about this?
767
00:42:27,420 --> 00:42:29,786
We've always handled things
differently, you and I.
768
00:42:35,678 --> 00:42:37,088
You've got to get her fired.
769
00:42:37,221 --> 00:42:38,631
And then what?
770
00:42:40,975 --> 00:42:43,808
If she's working for Havana
we know where she is.
771
00:42:45,354 --> 00:42:47,310
And that buys us time.
772
00:42:58,618 --> 00:43:00,609
What if she
tries to get to benjie?
773
00:43:02,413 --> 00:43:04,119
I'm more concerned
about the tabloids.
774
00:43:07,835 --> 00:43:09,951
I'm about to go on a book
tour, for Christ's sakes.
775
00:43:15,968 --> 00:43:18,129
Benjie:
"On the marbles of nights,
776
00:43:18,221 --> 00:43:20,553
"on the white bread of days,
777
00:43:20,640 --> 00:43:23,598
"on the married seasons,
I write your name.
778
00:43:24,769 --> 00:43:27,226
"On my school books, on my desk,
779
00:43:27,313 --> 00:43:29,599
"on the trees,
on the sand and snow,
780
00:43:29,690 --> 00:43:31,555
"I write your name.
781
00:43:33,444 --> 00:43:35,856
"On all the flesh that says yes,
782
00:43:35,947 --> 00:43:38,108
"on the forehead
of my friends..."
783
00:43:38,199 --> 00:43:40,110
Son?
784
00:43:40,952 --> 00:43:42,488
One second.
785
00:43:44,247 --> 00:43:45,487
Come in.
786
00:43:49,377 --> 00:43:50,492
I saw your light.
787
00:43:52,380 --> 00:43:53,620
I couldn't sleep.
788
00:43:55,341 --> 00:43:59,550
Me neither. Were you reading?
789
00:44:00,555 --> 00:44:02,386
Just boning up on the script.
790
00:44:03,474 --> 00:44:04,884
That's hard to do
without a partner.
791
00:44:05,601 --> 00:44:08,138
Mum usually reads
with me but, uh,
792
00:44:08,229 --> 00:44:09,935
I like to know
the lines pretty well
793
00:44:10,022 --> 00:44:11,887
before we go over them.
794
00:44:12,733 --> 00:44:14,473
That's what makes you a pro.
795
00:44:21,409 --> 00:44:23,595
Listen, there's something
I wanted to talk to you about.
796
00:44:23,619 --> 00:44:25,575
I'm not taking anything.
797
00:44:26,455 --> 00:44:28,116
Not even Seroquel.
798
00:44:28,291 --> 00:44:29,872
I've got a really good sponsor.
799
00:44:29,959 --> 00:44:32,621
He's been clean and
sober for 20 years.
800
00:44:33,212 --> 00:44:35,453
He's worked with
Robert downey Jr.
801
00:44:35,548 --> 00:44:37,163
Demi lovato. No.
802
00:44:42,513 --> 00:44:44,595
It's about your sister.
803
00:44:47,935 --> 00:44:49,926
We think she may be back.
804
00:44:51,314 --> 00:44:52,724
Here in Los Angeles.
805
00:44:55,443 --> 00:44:56,603
Did... did she call?
806
00:44:57,904 --> 00:44:59,440
She hasn't yet.
807
00:45:00,364 --> 00:45:02,696
I thought she was
in prison somewhere.
808
00:45:02,783 --> 00:45:04,068
Hospital.
809
00:45:04,994 --> 00:45:06,279
Far away.
810
00:45:06,954 --> 00:45:09,240
But now she's
811
00:45:09,332 --> 00:45:10,697
free, white, and 18.
812
00:45:10,791 --> 00:45:12,156
The courts couldn't hold her.
813
00:45:12,960 --> 00:45:14,575
We're in
the process of acquiring
814
00:45:14,712 --> 00:45:16,248
a restraining order against her.
815
00:45:16,339 --> 00:45:17,482
And I'd like you
to tell me if she...
816
00:45:17,506 --> 00:45:19,292
A restraining order?
817
00:45:20,927 --> 00:45:23,760
Too bad you couldn't have
gotten one when she was born.
818
00:45:23,846 --> 00:45:26,553
You could've had a judge standing
by in the delivery room.
819
00:45:27,808 --> 00:45:29,594
Maybe you tried that.
820
00:45:30,144 --> 00:45:32,556
We tried a lot
of things, benijie.
821
00:45:33,981 --> 00:45:35,812
Mostly we tried our best.
822
00:45:35,900 --> 00:45:37,811
That's in your book.
823
00:45:38,986 --> 00:45:41,318
That's a big thing in your book.
824
00:45:41,697 --> 00:45:43,312
Trying your best.
825
00:45:43,824 --> 00:45:46,657
It's supposed to give
people major points.
826
00:45:49,830 --> 00:45:52,321
I don't know that
girl anymore, son.
827
00:45:54,001 --> 00:45:55,741
Not that I ever did.
828
00:45:56,170 --> 00:45:58,582
I don't know if she's dangerous.
829
00:45:59,590 --> 00:46:01,672
I knew this day was coming.
830
00:46:02,134 --> 00:46:05,001
I thought somehow
she'd just stay put.
831
00:46:05,096 --> 00:46:06,961
That was stupid of me.
832
00:46:08,724 --> 00:46:11,932
But I want you to tell me
if she tries to see you.
833
00:46:13,187 --> 00:46:15,473
I'll tell you if she pops up.
834
00:46:15,564 --> 00:46:17,850
You know how me
and you like to share.
835
00:46:26,867 --> 00:46:28,573
Get some sleep, son.
836
00:46:48,180 --> 00:46:50,171
"By the power of the word
837
00:46:50,266 --> 00:46:51,881
"I renew my life.
838
00:46:52,059 --> 00:46:54,050
"I was born to know you.
839
00:46:55,146 --> 00:46:57,182
"And to name you Liberty."
840
00:46:58,441 --> 00:47:00,853
Genie: Havana, sweetheart, I...
841
00:47:00,943 --> 00:47:04,106
I don't know if you've read
the trades, but, um...
842
00:47:05,072 --> 00:47:07,984
They announced that
Damien went with azita.
843
00:47:08,909 --> 00:47:12,447
I mean, I can't say it's a
complete surprise, but, uh...
844
00:47:12,580 --> 00:47:15,413
I'm very angry at
the way it was handled.
845
00:47:16,125 --> 00:47:18,992
I mean, it... it just
makes me look foolish.
846
00:47:19,086 --> 00:47:21,577
But that's my problem,
not yours.
847
00:47:21,672 --> 00:47:23,412
I'm so sorry, honey.
848
00:47:24,300 --> 00:47:26,507
Uh, I have calls into Damien.
849
00:47:26,594 --> 00:47:29,336
And I hate to be leaving this
on your phone, I...
850
00:47:29,430 --> 00:47:32,888
[... I just didn't want you
to hear it from someone else.
851
00:47:32,975 --> 00:47:34,590
As you know,
I mean, I strongly think
852
00:47:34,685 --> 00:47:36,926
there's no love
lost on this project.
853
00:47:37,730 --> 00:47:39,937
Those were always my feelings.
854
00:47:40,816 --> 00:47:42,556
I know and I respect the reasons
855
00:47:44,403 --> 00:47:48,897
but I think it's of equal
importance we put this behind us.
856
00:47:49,450 --> 00:47:51,111
So, onward.
857
00:47:52,578 --> 00:47:56,446
I'm messengering six scripts
to the house now!
858
00:47:56,540 --> 00:47:59,077
Lots of great
stuff on the horizon.
859
00:47:59,794 --> 00:48:02,035
Call me as soon as you get this.
860
00:48:02,129 --> 00:48:03,494
I love you.
861
00:48:04,048 --> 00:48:06,539
And it's gonna be a great year!
862
00:48:39,708 --> 00:48:42,745
Made a hole in the wall so we'll
be able to see everything.
863
00:48:42,837 --> 00:48:43,837
Everything?
864
00:48:43,921 --> 00:48:45,377
Or your money back.
865
00:48:45,464 --> 00:48:48,001
Oh, boy! I want to
see her vuh-by-nuh.
866
00:48:50,553 --> 00:48:51,713
Director: And cut!
867
00:49:03,941 --> 00:49:06,432
Mr. vuh-by-nuh's
getting all the laughs.
868
00:49:06,527 --> 00:49:07,642
He's only in four scenes.
869
00:49:07,736 --> 00:49:09,943
Yeah, and he's
stealing every one of them.
870
00:49:10,030 --> 00:49:11,145
Piece of shit.
871
00:49:11,866 --> 00:49:13,606
Would you call genie?
872
00:49:13,701 --> 00:49:16,659
Call genie and tell her I want the
little piece of shit flushed.
873
00:49:18,873 --> 00:49:20,204
And what are you doing here?
874
00:49:24,545 --> 00:49:26,265
Uh, I wanted to talk
to you about something,
875
00:49:27,548 --> 00:49:30,130
not the studio's
drug paranoia again?
876
00:49:30,593 --> 00:49:32,504
No, not the studio
and their drug paranoia.
877
00:49:33,721 --> 00:49:35,461
Assistant director:
Ready for you, benjie!
878
00:49:36,557 --> 00:49:37,557
Fuck off!
879
00:49:39,435 --> 00:49:40,800
I need something to eat.
880
00:49:40,895 --> 00:49:42,476
My blood sugar
drops every time I do
881
00:49:42,563 --> 00:49:44,804
a scene with
Mr. piece of shit vuh-by-nuh.
882
00:49:49,778 --> 00:49:51,439
Oh, ma, can you put one of those
883
00:49:51,530 --> 00:49:53,270
breakfast burritos
in the microwave?
884
00:49:53,491 --> 00:49:55,402
Two minutes is perfect.
885
00:50:07,087 --> 00:50:08,167
Hey.
886
00:50:09,757 --> 00:50:10,757
How you doing?
887
00:50:12,468 --> 00:50:13,753
I'm cool.
888
00:50:14,428 --> 00:50:16,009
Thought you'd be
working on your script.
889
00:50:17,640 --> 00:50:20,256
I wish I was.
Got to pay the bills.
890
00:50:21,644 --> 00:50:23,430
How's show business?
891
00:50:27,316 --> 00:50:28,351
It's all right.
892
00:50:28,901 --> 00:50:30,687
Got a call-back for blue matrix.
893
00:50:31,695 --> 00:50:32,730
You watch it?
894
00:50:33,948 --> 00:50:35,734
Not into space soaps.
895
00:50:38,786 --> 00:50:42,745
Well, it's got a kind of Battlestar
Galactica thing going on.
896
00:50:43,457 --> 00:50:44,788
Post 9/11.
897
00:50:45,459 --> 00:50:49,122
Can't believe I just
spent $18,000. Let's go.
898
00:50:49,421 --> 00:50:50,456
Havana, this is Jerome.
899
00:50:50,589 --> 00:50:51,624
Hi.
900
00:50:52,466 --> 00:50:53,956
Agatha: He's a chauffeur.
901
00:50:54,468 --> 00:50:55,799
Wonderful.
902
00:50:56,929 --> 00:51:00,296
Jerome just got an audition
for Battlestar Galactica.
903
00:51:02,142 --> 00:51:04,474
It's actually, uh, blue matrix.
904
00:51:05,563 --> 00:51:06,894
I'm a big fan.
905
00:51:07,314 --> 00:51:09,054
Aw, thank you.
906
00:51:09,817 --> 00:51:11,603
Well, um, good luck.
907
00:51:14,905 --> 00:51:15,905
Havana!
908
00:51:15,990 --> 00:51:18,481
Oh, my god! Azita!
909
00:51:20,411 --> 00:51:21,617
Thanks.
910
00:51:22,663 --> 00:51:23,698
On.
911
00:51:24,498 --> 00:51:26,955
Mmm, uh, Sydney just
told me you were here.
912
00:51:27,042 --> 00:51:28,186
Uh, I was in the dressing room.
913
00:51:28,210 --> 00:51:30,576
Havana: I was gonna
call you. Congratulations.
914
00:51:30,671 --> 00:51:32,662
Azita: Thank you, thank you.
I'm so excited.
915
00:51:32,756 --> 00:51:34,067
Havana:
You are gonna be so great.
916
00:51:34,091 --> 00:51:35,251
Azita: You think?
917
00:51:35,342 --> 00:51:36,982
And you're gonna love
working with Damien.
918
00:51:37,011 --> 00:51:38,091
Yeah, he's so great. Um...
919
00:51:38,178 --> 00:51:39,178
Mmm.
920
00:51:39,847 --> 00:51:41,633
Havana!
921
00:51:41,724 --> 00:51:44,056
That makes me feel so good.
Your mother was so special.
922
00:51:44,143 --> 00:51:46,509
It's gonna be
a challenge for me.
923
00:51:48,856 --> 00:51:50,667
Do you know who's gonna play
my mother when she was young?
924
00:51:50,691 --> 00:51:51,691
Anne.
925
00:51:53,527 --> 00:51:54,607
Hathaway.
926
00:51:56,363 --> 00:51:57,478
How's that gonna work?
927
00:51:58,198 --> 00:52:01,281
Oh, oh, you'd love Anne. Do you know her?
She... she's amazing.
928
00:52:01,368 --> 00:52:04,326
Aw, just... just make it your own.
929
00:52:05,372 --> 00:52:07,533
You know, for a heartbeat...
930
00:52:07,958 --> 00:52:10,290
I really wanted to do it.
Isn't that insane?
931
00:52:10,377 --> 00:52:12,105
Well, you should have!
Yeah, but then I was like,
932
00:52:12,129 --> 00:52:14,040
"work it out in therapy, bitch!"
933
00:52:16,342 --> 00:52:19,800
Aw! He's so adorable!
934
00:52:20,054 --> 00:52:22,136
Aw. What's your name?
935
00:52:22,514 --> 00:52:24,254
Uh, this is Micah.
936
00:52:24,642 --> 00:52:25,802
Say hi to Havana.
937
00:52:25,893 --> 00:52:29,260
Hi, Micah. You are so sweet!
938
00:52:29,438 --> 00:52:31,053
My shy guy. Aw.
939
00:52:31,774 --> 00:52:32,889
What a heart breaker. Yeah.
940
00:52:33,067 --> 00:52:34,182
Yeah.
941
00:52:34,860 --> 00:52:36,566
Well, great to see you.
942
00:52:36,737 --> 00:52:38,273
Yeah, you, too.
943
00:52:38,656 --> 00:52:40,066
Ciao. Ciao.
944
00:52:40,908 --> 00:52:42,239
Um, back in 10.
945
00:52:42,743 --> 00:52:44,654
Okay. Come on, sweetie.
946
00:53:10,604 --> 00:53:12,094
Thank you, uma.
947
00:53:13,941 --> 00:53:15,932
Can you let yourself out?
948
00:53:28,288 --> 00:53:30,449
I like your new chore-whore.
949
00:53:31,834 --> 00:53:33,745
Awful phrase, isn't it?
950
00:53:34,920 --> 00:53:37,206
You two have alotin common.
951
00:53:37,297 --> 00:53:39,288
Like terrible men for one.
952
00:53:40,926 --> 00:53:43,963
"Hey, ma, I'm empowered.
953
00:53:44,054 --> 00:53:45,715
"Soup's on.
954
00:53:45,806 --> 00:53:48,718
"I'm a magical child,
ma, so come on in.
955
00:53:49,727 --> 00:53:51,467
"Mi casa es su casa.”
956
00:53:51,562 --> 00:53:53,177
What do you want?
957
00:53:53,856 --> 00:53:55,642
This bravado of mine.
958
00:53:55,983 --> 00:53:58,144
It's asinine, and I'm sorry.
959
00:53:59,319 --> 00:54:02,903
It's just I'm nervous around you.
960
00:54:03,907 --> 00:54:07,195
It sounds comical, but I'm not
used to being around people.
961
00:54:07,286 --> 00:54:09,151
I'm not gonna listen to this!
962
00:54:09,246 --> 00:54:12,909
Those incidents you keep
sharing on the talk shows,
963
00:54:13,000 --> 00:54:14,615
they're false memories.
964
00:54:14,710 --> 00:54:16,951
Liar! From day one, liar!
965
00:54:17,671 --> 00:54:19,707
Your stepfather must have
done those things to you.
966
00:54:19,798 --> 00:54:21,663
Why couldn't I see it?
967
00:54:22,676 --> 00:54:25,793
His first wife warned
me that he was like that.
968
00:54:27,014 --> 00:54:29,847
You must have
been so angry at me
969
00:54:29,933 --> 00:54:31,423
for not protecting you.
970
00:54:31,518 --> 00:54:34,681
Stay away from me.
Stay... stay away.
971
00:54:39,026 --> 00:54:41,106
You blame yourself for the
night I burned, don't you?
972
00:54:42,279 --> 00:54:43,559
"This is my house, ma.
973
00:54:44,990 --> 00:54:46,400
"I built it.
974
00:54:46,825 --> 00:54:48,565
"My pain, and my hope.
975
00:54:49,870 --> 00:54:52,202
"And you can't hurt me anymore."
976
00:54:59,963 --> 00:55:01,294
I'm sorry.
977
00:55:02,424 --> 00:55:04,415
I just got uncomfortable.
978
00:55:06,386 --> 00:55:08,377
I guess I'm a lousy dyke.
979
00:55:25,280 --> 00:55:26,315
Hi.
980
00:55:27,741 --> 00:55:29,231
Are you okay?
981
00:55:29,910 --> 00:55:31,400
I have the flu.
982
00:55:32,579 --> 00:55:33,739
I need cigarettes.
983
00:55:34,915 --> 00:55:36,906
American spirit, and, uh,
984
00:55:37,918 --> 00:55:40,159
I need you to pick
up some prescriptions.
985
00:55:40,254 --> 00:55:41,835
Ambien... Vicodin,
986
00:55:41,922 --> 00:55:45,835
Xanax, Zoloft and astragalus,
987
00:55:45,926 --> 00:55:47,416
and goldenseal,
988
00:55:47,511 --> 00:55:50,423
and, um, yogi tea.
989
00:55:52,140 --> 00:55:57,009
Agatha, do you know Stafford
weiss, the therapist?
990
00:55:58,438 --> 00:55:59,438
No.
991
00:55:59,731 --> 00:56:02,518
No. Of course, you don't.
Why should you?
992
00:56:02,609 --> 00:56:05,476
I'm getting information
from a fucking dead person.
993
00:56:05,571 --> 00:56:07,107
Tampax, I need Tampax,
994
00:56:07,197 --> 00:56:09,188
and, um, and...
995
00:56:10,284 --> 00:56:12,491
Kozy shack. You
know what kozy shack is?
996
00:56:12,578 --> 00:56:16,571
It comes in these big tubs,
like, tapioca, rice pudding.
997
00:56:18,083 --> 00:56:20,415
And truffles from
Maison du chocolat.
998
00:56:20,502 --> 00:56:23,960
You can... you can get
those at, um, at neiman's.
999
00:56:24,548 --> 00:56:26,504
And, um, come out to the yard.
1000
00:56:26,592 --> 00:56:28,958
Um, I... I need...
I need to move some plants.
1001
00:56:38,395 --> 00:56:40,995
They've been like this since the
fucking earthquake, and I just...
1002
00:56:41,023 --> 00:56:42,854
I wanna move them over there.
1003
00:56:42,941 --> 00:56:45,398
Don't worry about the tiles
'cause they're gonna be redone.
1004
00:56:45,485 --> 00:56:46,850
So you can just drag 'em.
1005
00:56:46,945 --> 00:56:48,401
They look so heavy.
1006
00:56:48,488 --> 00:56:51,195
Don't make me into
mommie dearest, okay?
1007
00:56:51,283 --> 00:56:53,740
You're strong, you can do it.
You're already wearing gloves.
1008
00:56:53,827 --> 00:56:56,443
Just... just put
your weight into it.
1009
00:56:58,582 --> 00:57:01,665
No, swivel it, like this.
Look, here, swivel.
1010
00:57:03,545 --> 00:57:05,035
Genie: Hello?
1011
00:57:07,299 --> 00:57:08,960
The door was open.
1012
00:57:17,351 --> 00:57:18,351
What's happening?
1013
00:57:19,144 --> 00:57:20,509
This hasn't hit the news yet.
1014
00:57:21,271 --> 00:57:22,271
What?
1015
00:57:23,649 --> 00:57:26,356
Azita wachtel's little boy died.
1016
00:57:27,027 --> 00:57:30,190
No! I just saw them.
1017
00:57:31,365 --> 00:57:33,731
He was with his dad in Ojai,
and he drowned.
1018
00:57:33,825 --> 00:57:35,531
My god! Micah! How?
1019
00:57:35,827 --> 00:57:36,942
In the pool, I think.
1020
00:57:37,037 --> 00:57:38,117
She wasn't there?
1021
00:57:38,205 --> 00:57:41,163
I don't know. I mean,
nobody knows yet, anything.
1022
00:57:42,542 --> 00:57:45,909
But here's what's going on,
and I know it's ghoulish,
1023
00:57:46,004 --> 00:57:48,120
but I think we can
get you to replace.
1024
00:57:49,383 --> 00:57:50,463
But how?
1025
00:57:50,550 --> 00:57:51,569
Well, azita's in the hospital.
1026
00:57:51,593 --> 00:57:54,130
You know, she totally lost it.
They had to sedate her.
1027
00:57:54,721 --> 00:57:56,712
Won't they just shoot
around her for a few weeks?
1028
00:57:56,807 --> 00:57:58,422
There's no way she's
going back to work.
1029
00:57:58,517 --> 00:58:00,053
Well, how much have they shot?
1030
00:58:00,143 --> 00:58:01,974
Uh, just a few days.
1031
00:58:02,062 --> 00:58:04,394
The casting people
called me three times.
1032
00:58:04,731 --> 00:58:06,221
Sarah horowitz?
Did you call back?
1033
00:58:06,525 --> 00:58:08,311
Yeah. They wanna make an offer.
1034
00:58:10,404 --> 00:58:11,814
Did Damien call?
1035
00:58:12,489 --> 00:58:14,400
No, but, you know,
he's probably consumed.
1036
00:58:14,700 --> 00:58:15,985
What...
1037
00:58:16,076 --> 00:58:17,345
Havana, they're not
gonna make an offer
1038
00:58:17,369 --> 00:58:19,405
without Damien's
complete approval.
1039
00:58:19,621 --> 00:58:22,954
No, azita should just do it.
She should... she should work.
1040
00:58:23,041 --> 00:58:25,436
She should go to the funeral,
and then go right back to work.
1041
00:58:25,460 --> 00:58:28,998
Yeah, I know, it's beyond, but
do you still wanna do it?
1042
00:58:29,965 --> 00:58:31,671
I need to talk to Damien.
1043
00:58:31,758 --> 00:58:34,295
You will. But this
just happened.
1044
00:58:34,386 --> 00:58:36,923
I haven't been
able to reach anyone.
1045
00:58:37,806 --> 00:58:38,908
Don't come down from my quote.
1046
00:58:38,932 --> 00:58:41,639
If they're really in trouble,
we're in the catbird seat.
1047
00:58:41,727 --> 00:58:43,763
Unless they're out
to somebody else.
1048
00:58:44,438 --> 00:58:46,645
I'll call you soon as I hear.
1049
00:58:48,817 --> 00:58:49,932
Should I send flowers?
1050
00:58:51,194 --> 00:58:53,401
You're not supposed to know.
1051
00:58:53,488 --> 00:58:57,948
And save the flowers for
Damien when we close. Ciao!
1052
00:59:05,709 --> 00:59:09,702
Na na na na, na na na na
1053
00:59:09,796 --> 00:59:12,629
hey, hey, hey, goodbye!
1054
00:59:12,716 --> 00:59:13,716
Come on, sing it!
1055
00:59:13,800 --> 00:59:15,336
Na na na na
1056
00:59:15,719 --> 00:59:17,630
both: Na na na na
1057
00:59:17,721 --> 00:59:20,713
hey, hey, hey, goodbye!
1058
00:59:20,807 --> 00:59:23,264
This is for little Micah!
Little miracles!
1059
00:59:23,351 --> 00:59:25,012
Who's Micah?
1060
00:59:25,145 --> 00:59:28,888
Fire and water.
We're fire and he's water.
1061
00:59:28,982 --> 00:59:30,722
Say goodbye. Bye!
1062
00:59:30,817 --> 00:59:31,817
Na na na na
1063
00:59:31,860 --> 00:59:32,860
goodbye, Micah.
1064
00:59:32,944 --> 00:59:33,944
Na na na na
1065
00:59:33,987 --> 00:59:35,727
goodbye, Micah!
Fire and water. Say it.
1066
00:59:35,822 --> 00:59:36,937
Both: Fire and water!
1067
00:59:37,032 --> 00:59:40,240
- Hey, hey, hey, goodbye!
- Hey, hey, hey, goodbye!
1068
00:59:51,088 --> 00:59:52,453
Excuse me?
1069
00:59:52,798 --> 00:59:55,915
I'm looking for Jerome Fontana.
He had a call-back.
1070
00:59:56,009 --> 00:59:57,624
He's a vorbalid?
1071
00:59:59,429 --> 01:00:00,839
Try make-up.
1072
01:00:06,728 --> 01:00:08,184
Jerome: Hey!
1073
01:00:13,193 --> 01:00:15,149
What are you doing here?
1074
01:00:15,237 --> 01:00:16,852
Havana's having
lunch at the commissary.
1075
01:00:16,947 --> 01:00:18,528
Thought I'd see
if I could find you.
1076
01:00:21,034 --> 01:00:23,195
Is it supposed to be a burn?
1077
01:00:24,079 --> 01:00:27,617
No, I don't think so. I think
it's a birthmark or something.
1078
01:00:31,878 --> 01:00:32,878
We're half an hour away.
1079
01:00:32,963 --> 01:00:36,171
Back to make-up and get
some color on that thing.
1080
01:00:44,850 --> 01:00:47,466
Damien: They did have
a cover for the pool,
1081
01:00:47,561 --> 01:00:50,098
but the motor was in
the shop for repair.
1082
01:00:52,816 --> 01:00:54,352
He didn't swim.
1083
01:00:55,402 --> 01:00:59,020
Like, the father heard the phone
and he thought it was azita,
1084
01:00:59,114 --> 01:01:00,854
so he went inside
for like two seconds...
1085
01:01:00,949 --> 01:01:02,314
That's always how it happens.
1086
01:01:02,409 --> 01:01:06,527
I mean, uh, that's always
how you hear it happens.
1087
01:01:07,747 --> 01:01:08,907
Mmm.
1088
01:01:11,501 --> 01:01:12,501
Have you talked to azita?
1089
01:01:13,128 --> 01:01:16,086
Uh, yeah. I went to
see her. She's home now.
1090
01:01:17,007 --> 01:01:19,589
I told her you
were playing the part.
1091
01:01:19,676 --> 01:01:21,416
She was relieved. Mmm.
1092
01:01:21,511 --> 01:01:23,593
At least she seemed to be.
1093
01:01:24,431 --> 01:01:26,342
I felt weird...
1094
01:01:27,642 --> 01:01:29,507
Going there to tell her that.
1095
01:01:29,603 --> 01:01:31,093
But we had become close.
1096
01:01:34,608 --> 01:01:36,223
Anyway, listen, I... l was...
1097
01:01:36,318 --> 01:01:39,856
I was gonna call you to tell
you about my decision to go
1098
01:01:40,989 --> 01:01:42,775
with azita,
but things went crazy.
1099
01:01:44,075 --> 01:01:46,031
You know, it's cool,
Damien. I'm...
1100
01:01:46,119 --> 01:01:47,609
I'm totally fine.
1101
01:01:47,704 --> 01:01:49,194
Yeah, I'm not.
1102
01:01:49,956 --> 01:01:52,447
I don't like the way
that that was handled.
1103
01:01:52,667 --> 01:01:55,249
I loved your read.
You know that.
1104
01:01:56,922 --> 01:02:00,460
I had some initial misgivings about
the connection to your mother.
1105
01:02:02,052 --> 01:02:07,172
But the film that I'm making is
very different from the original.
1106
01:02:07,265 --> 01:02:10,723
And, in fact, in some ways, it
does not resemble it at all,
1107
01:02:10,810 --> 01:02:14,428
which I will probably
be taken to task for.
1108
01:02:14,648 --> 01:02:16,809
The script is amazing.
1109
01:02:18,610 --> 01:02:19,941
Thank you.
1110
01:02:21,029 --> 01:02:24,772
You know, I just want you to feel
strong, coming in like this.
1111
01:02:26,868 --> 01:02:30,656
Things happen for a reason.
I'm a big believer in that.
1112
01:02:33,458 --> 01:02:35,790
So glad to have you on the show.
1113
01:02:51,518 --> 01:02:54,134
Benjie? Hey! Victoria lapin, star!
Channel.
1114
01:02:54,229 --> 01:02:55,685
Are you ready for us now?
1115
01:02:55,772 --> 01:02:56,932
No.
1116
01:02:57,023 --> 01:02:58,479
Uh, we had 4:00
interview with you.
1117
01:02:59,150 --> 01:03:01,266
No. Didn't genie tell you?
1118
01:03:01,695 --> 01:03:02,810
No.
1119
01:03:02,904 --> 01:03:04,644
Uh, well, could we
just have 15 minutes?
1120
01:03:05,115 --> 01:03:06,195
No.
1121
01:03:06,533 --> 01:03:08,865
Okay, we've been
waiting here for you.
1122
01:03:08,952 --> 01:03:12,410
Why don't you talk to my
co-star, Jim carrey junior?
1123
01:03:13,498 --> 01:03:15,113
There he is. Hey!
1124
01:03:15,208 --> 01:03:18,200
Mr. piece of shit vuh-by-nuh,
wanna be on TV?
1125
01:03:18,712 --> 01:03:19,792
Sure.
1126
01:03:20,422 --> 01:03:22,834
Get your jail-bait
ass over here.
1127
01:03:29,222 --> 01:03:30,632
Hi, I'm Roy.
1128
01:03:51,119 --> 01:03:54,862
No! No! No! No!
1129
01:03:57,417 --> 01:03:58,417
Agatha: Hey, benjie.
1130
01:04:00,462 --> 01:04:02,168
Fuck! You! Get out!
1131
01:04:02,255 --> 01:04:04,871
Hey, it's okay.
I'm here to make amends.
1132
01:04:05,342 --> 01:04:06,377
How'd you get on the lot?
1133
01:04:06,760 --> 01:04:10,252
I work for somebody who's doing
a film here. Havana segrand?
1134
01:04:11,765 --> 01:04:13,426
Are you gonna hurt me, Agatha?
1135
01:04:14,267 --> 01:04:16,883
No. I'm not gonna hurt you.
1136
01:04:17,896 --> 01:04:19,852
You're my little brother.
1137
01:04:20,231 --> 01:04:23,268
You try and hurt me, I'll
fucking kill you! Understood?
1138
01:04:23,777 --> 01:04:25,062
Mmm-hmm.
1139
01:04:29,783 --> 01:04:32,274
You hungry?
Want a breakfast burrito?
1140
01:04:32,619 --> 01:04:33,950
No, I can't stay long.
1141
01:04:36,956 --> 01:04:38,742
Havana segrand, huh?
1142
01:04:40,168 --> 01:04:41,874
Was that bullshit
or were you serious?
1143
01:04:41,961 --> 01:04:43,201
Mmm-hmm.
1144
01:04:44,964 --> 01:04:46,044
Hmm.
1145
01:04:46,633 --> 01:04:49,796
She's really good.
We have the same agent.
1146
01:04:51,805 --> 01:04:54,421
How'd that happen, you
working for Havana segrand?
1147
01:04:54,516 --> 01:04:56,598
Oh, it's through a friend.
1148
01:04:57,102 --> 01:04:58,433
Carrie Fisher.
1149
01:04:59,187 --> 01:05:03,601
You know, for a disfigured schizophrenic,
you got the town pretty wired.
1150
01:05:07,487 --> 01:05:09,102
They know you're here, Agatha.
1151
01:05:10,323 --> 01:05:11,323
How?
1152
01:05:11,908 --> 01:05:15,526
Dad, he's all fucking seeing and
knowing, if you don't remember?
1153
01:05:15,620 --> 01:05:16,620
Watch your step
1154
01:05:16,663 --> 01:05:19,700
'cause the old man's getting a
restraining order against you
1155
01:05:19,791 --> 01:05:20,951
or some such shit.
1156
01:05:22,043 --> 01:05:24,625
I'd prefer if you didn't
tell them I stopped by.
1157
01:05:29,884 --> 01:05:33,843
I'm not a big fan of closure, so
if you're looking for an epiphany
1158
01:05:33,930 --> 01:05:36,262
that's gonna help you go
on with your life then...
1159
01:05:36,349 --> 01:05:38,965
I wrote to you, for years.
1160
01:05:41,813 --> 01:05:43,144
To explain.
1161
01:05:50,113 --> 01:05:52,195
Jeb: Benjie, it's Jeb berg!
1162
01:05:54,826 --> 01:05:55,986
Takin' a nap, Jeb.
1163
01:05:56,202 --> 01:05:57,817
There he is.
Hey, that's all right.
1164
01:05:57,912 --> 01:06:00,779
Listen, I got my nieces here
from Connecticut and they...
1165
01:06:00,874 --> 01:06:04,332
Universal studios. Put their
asses on the tram, jebbo.
1166
01:06:09,424 --> 01:06:11,130
You're so mean.
1167
01:06:11,384 --> 01:06:13,966
I fuck 'em when I can.
Want a cobalt?
1168
01:06:14,637 --> 01:06:16,127
No. Sugar makes me crazy.
1169
01:06:16,639 --> 01:06:19,972
Very funny.
1170
01:06:23,146 --> 01:06:25,888
So, uh, mum and dad
sent you to the snake pit?
1171
01:06:26,858 --> 01:06:28,064
The courts did.
1172
01:06:30,528 --> 01:06:31,643
You're lookin' pretty good.
1173
01:06:31,905 --> 01:06:35,147
I was in sherman
oaks on the burn ward.
1174
01:06:35,241 --> 01:06:36,902
After my grafts,
they sent me to Florida.
1175
01:06:37,368 --> 01:06:40,235
Land of scarface.
Tony Montana, I love it.
1176
01:06:46,377 --> 01:06:47,412
Did you put that in?
1177
01:06:48,379 --> 01:06:50,870
Mmm-hmm. That's Havana's mom.
1178
01:06:54,594 --> 01:06:56,505
Did you start the fire?
1179
01:06:59,265 --> 01:07:01,176
This is hard.
1180
01:07:01,768 --> 01:07:03,429
No shit. Did you?
1181
01:07:07,106 --> 01:07:10,064
But I didn't want
anything to happen to you.
1182
01:07:10,276 --> 01:07:11,732
Do you know about them,
1183
01:07:11,819 --> 01:07:13,810
about who we are?
Did they tell you?
1184
01:07:13,905 --> 01:07:14,940
Pills?
1185
01:07:15,573 --> 01:07:16,608
Vitamins.
1186
01:07:16,950 --> 01:07:19,066
Probably something for sleep.
1187
01:07:19,994 --> 01:07:23,578
So you gave me pills and then
you set the house on fire.
1188
01:07:24,707 --> 01:07:25,768
Why am I having trouble with the
1189
01:07:25,792 --> 01:07:27,703
"I didn't want anything
to happen to you" part?
1190
01:07:27,794 --> 01:07:28,954
I was seeing things.
1191
01:07:29,295 --> 01:07:30,295
Like what?
1192
01:07:30,463 --> 01:07:31,578
Children.
1193
01:07:35,718 --> 01:07:38,630
What did you do when you,
uh, when you saw them?
1194
01:07:40,848 --> 01:07:44,511
I would say, "by this ring,
you are consecrated to me."
1195
01:07:46,521 --> 01:07:49,433
I remember that's...
That was the game we played.
1196
01:07:49,983 --> 01:07:51,769
It always worked.
1197
01:07:51,859 --> 01:07:53,815
As soon as I said it,
they always went away.
1198
01:07:58,408 --> 01:08:01,024
Okay. Uh, I think
you have to go now.
1199
01:08:04,330 --> 01:08:07,413
Benjie, there's this script.
1200
01:08:08,960 --> 01:08:10,187
I can't explain, but you're part
1201
01:08:10,211 --> 01:08:12,293
of this beautiful
mythological script.
1202
01:08:13,131 --> 01:08:14,496
Oh, my god.
1203
01:08:14,757 --> 01:08:18,249
My long-lost psychotron sister
is pitching me a movie.
1204
01:08:23,266 --> 01:08:24,756
Agatha, leave.
1205
01:08:25,685 --> 01:08:27,721
And take the DVD with you.
1206
01:08:30,106 --> 01:08:33,690
You don't have to worry about
me starting any more fires.
1207
01:08:35,778 --> 01:08:37,894
They put my pilot light out.
1208
01:08:41,326 --> 01:08:45,160
Work your program, Milton.
Don't argue in the bedroom.
1209
01:08:45,246 --> 01:08:47,703
Bedroom's for sleeping, making
love, not for fighting.
1210
01:08:47,790 --> 01:08:50,406
You need to talk,
go to a coffee shop.
1211
01:08:50,627 --> 01:08:51,958
Thank you. Thanks.
1212
01:08:53,838 --> 01:08:55,078
See you Tuesday.
1213
01:08:55,214 --> 01:08:56,499
Okay. Thanks.
1214
01:09:04,474 --> 01:09:05,554
Yeah?
1215
01:09:08,645 --> 01:09:10,556
Well, is she there now?
1216
01:09:29,957 --> 01:09:31,447
Hello, Agatha.
1217
01:09:34,003 --> 01:09:36,494
My books, you read any of them?
1218
01:09:37,507 --> 01:09:38,507
Yes.
1219
01:09:40,009 --> 01:09:41,499
Secrets kill.
1220
01:09:42,804 --> 01:09:44,135
A classic.
1221
01:09:44,972 --> 01:09:46,212
How did you find me?
1222
01:09:46,474 --> 01:09:48,214
Please, no film noir questions.
1223
01:09:48,351 --> 01:09:50,592
Did benjie... did benjie
tell me you were here?
1224
01:09:51,187 --> 01:09:53,348
How would he know that?
Did you go see benjie?
1225
01:09:53,439 --> 01:09:54,439
No.
1226
01:09:54,482 --> 01:09:56,097
Bad idea, going to see benjie.
1227
01:09:56,984 --> 01:09:58,269
Reckless.
1228
01:10:00,655 --> 01:10:02,441
The question remains,
1229
01:10:03,783 --> 01:10:05,444
why are you in la?
1230
01:10:07,620 --> 01:10:09,201
I'm in recovery.
1231
01:10:10,331 --> 01:10:12,287
I wanted to make amends.
1232
01:10:12,959 --> 01:10:15,666
No one escapes
the long arm of 12-step.
1233
01:10:21,300 --> 01:10:22,631
Why didn't you
ever come see me”?
1234
01:10:23,386 --> 01:10:25,422
That's a victim question.
1235
01:10:25,888 --> 01:10:29,472
That's an "I never promised
you a Rose garden" question.
1236
01:10:30,643 --> 01:10:31,974
You know why.
1237
01:10:32,270 --> 01:10:35,262
I don't believe in rewarding
homicidal behavior.
1238
01:10:35,523 --> 01:10:36,979
I've changed.
1239
01:10:38,317 --> 01:10:40,023
I wanted to tell you how...
1240
01:10:40,111 --> 01:10:42,523
How sorry I am for what I did.
1241
01:10:43,030 --> 01:10:45,646
I wanted to tell you and
mother. I sent letters.
1242
01:10:45,992 --> 01:10:47,698
Apologies accepted.
1243
01:10:48,911 --> 01:10:50,492
You need money?
1244
01:10:52,165 --> 01:10:55,578
No, I have a job. I'm
working for Havana segrand.
1245
01:10:56,002 --> 01:10:57,002
She asked if I knew you.
1246
01:10:57,962 --> 01:11:00,374
Here. Here's $10,000.
1247
01:11:00,465 --> 01:11:03,332
I want you to get on a plane.
That would be a true amends.
1248
01:11:03,426 --> 01:11:05,166
Our lives are rich and full.
1249
01:11:05,261 --> 01:11:08,219
We made them from
the ashes of what you left.
1250
01:11:08,765 --> 01:11:10,721
Give Ms. segrand notice.
1251
01:11:12,560 --> 01:11:14,175
Agatha: Father...
1252
01:11:15,855 --> 01:11:17,061
Please.
1253
01:11:18,149 --> 01:11:19,789
Don't ever think
about seeing benjie again
1254
01:11:19,859 --> 01:11:21,520
or Cristina, do you understand?
1255
01:11:22,862 --> 01:11:24,602
You can't have actually believed
1256
01:11:24,697 --> 01:11:27,359
I would let you come back
and fuck up my world again.
1257
01:11:28,451 --> 01:11:31,284
Take your skin cream,
and your meds,
1258
01:11:31,370 --> 01:11:32,780
and your hefty bag luggage,
1259
01:11:32,872 --> 01:11:34,703
and set them at the door.
1260
01:11:40,213 --> 01:11:41,874
And work your program.
1261
01:11:52,391 --> 01:11:55,633
All right. We're done, benjie.
I'll see you Friday.
1262
01:11:56,437 --> 01:11:58,428
All right. Thanks, rusty.
1263
01:12:13,913 --> 01:12:14,913
Hey!
1264
01:12:16,207 --> 01:12:18,323
What are you doing in there?
1265
01:12:21,337 --> 01:12:23,373
What the fuck are
you doing in my pool?
1266
01:12:24,090 --> 01:12:25,250
Who are you?
1267
01:12:25,341 --> 01:12:26,501
Micah.
1268
01:12:29,262 --> 01:12:30,968
He's a drowned boy.
1269
01:12:32,431 --> 01:12:36,640
I don't wanna see you.
I didn't do anything to you.
1270
01:12:38,813 --> 01:12:42,556
His father thinks he could have
done something to save him.
1271
01:12:42,650 --> 01:12:43,930
That's what
fathers always think.
1272
01:12:44,610 --> 01:12:46,316
I'm not doing this.
1273
01:12:47,613 --> 01:12:49,729
Go play with somebody else.
1274
01:12:50,950 --> 01:12:54,693
I'm alive, asshole.
I'm alive and I'm not crazy!
1275
01:13:10,386 --> 01:13:15,301
I know a man who lives under the
sword of damocles we call aids.
1276
01:13:16,809 --> 01:13:19,551
"When my time comes,”
he told me,
1277
01:13:19,645 --> 01:13:21,260
"I'll be ready.
1278
01:13:21,355 --> 01:13:24,097
"My bags are
packed and at the door."
1279
01:13:25,359 --> 01:13:27,395
I like that.
I like that very much.
1280
01:13:29,030 --> 01:13:31,863
There is a time, in our
lives and in our therapies
1281
01:13:31,949 --> 01:13:35,441
when our eyes stray to
the bags at the door.
1282
01:14:51,195 --> 01:14:52,435
Liberty.
1283
01:14:57,868 --> 01:14:59,859
Say, "we have to stop.”
1284
01:15:01,247 --> 01:15:03,408
We have to stop.
1285
01:15:03,916 --> 01:15:06,783
"You're a patient here.
I wanna help you."
1286
01:15:08,421 --> 01:15:10,912
You're a patient here.
I wanna help you.
1287
01:15:11,007 --> 01:15:13,919
You don't think I set
those fires, do you?
1288
01:15:14,010 --> 01:15:15,716
Say, "I think that
you didn't mean to.
1289
01:15:15,803 --> 01:15:17,714
You just need help, that's all."
1290
01:15:18,014 --> 01:15:21,723
I think you didn't mean to. You
just need help, that's all.
1291
01:15:22,810 --> 01:15:24,801
Don't you wanna help me?
1292
01:15:29,108 --> 01:15:30,894
Leave my stockings.
1293
01:15:30,985 --> 01:15:34,443
I have burns, my legs,
my stomach and my back.
1294
01:15:36,574 --> 01:15:38,860
Wow. Okay.
1295
01:15:47,126 --> 01:15:50,584
"On my school notebook,
on my desk and on the trees,
1296
01:15:51,213 --> 01:15:54,296
"on the sand and in the snow,
I write your name.
1297
01:15:54,383 --> 01:15:57,841
"On all the flesh that says yes,
on the forehead of my friends,
1298
01:15:57,928 --> 01:16:01,386
"on every hand
held out, I write your name."
1299
01:16:34,840 --> 01:16:37,627
Host: Your mother, of course,
was Clarice Taggart,
1300
01:16:37,718 --> 01:16:41,506
the wonderful actress who died
tragically in a fire in the mid-'70s.
1301
01:16:41,597 --> 01:16:42,837
Havana: Christmas, '76.
1302
01:16:44,016 --> 01:16:46,177
Host: You've spoken
of your mother's addictions,
1303
01:16:46,268 --> 01:16:49,601
and recently revealed,
and very bravely, I must say,
1304
01:16:50,314 --> 01:16:53,226
that you, yourself,
were physically abused.
1305
01:16:53,317 --> 01:16:54,523
Havana: And sexually, yes.
1306
01:16:54,777 --> 01:16:57,359
Which is far more uncommon.
Usually it's a male, the father,
1307
01:16:57,446 --> 01:16:58,652
stepdad, what have you. Hmm.
1308
01:16:58,739 --> 01:17:00,400
And I wanna talk
about that, Havana.
1309
01:17:00,491 --> 01:17:04,325
But, first, there is a question
that I've been dying to ask.
1310
01:17:05,746 --> 01:17:09,034
What is it like starring
in a remake of a movie,
1311
01:17:09,333 --> 01:17:11,540
stolen waters, as you are now,
1312
01:17:12,044 --> 01:17:14,535
and essentially
playing your mother?
1313
01:17:15,714 --> 01:17:16,874
Scary.
1314
01:17:17,675 --> 01:17:20,257
I mean, we all hear
that we become our mothers,
1315
01:17:20,344 --> 01:17:22,380
but this is a bit extreme.
1316
01:17:23,347 --> 01:17:24,712
And she was even nominated.
1317
01:17:24,807 --> 01:17:26,034
Havana:
For an academy award, yes.
1318
01:17:26,058 --> 01:17:27,202
Which I believe
she should have won.
1319
01:17:27,226 --> 01:17:29,217
But she did get
the golden globe.
1320
01:17:29,311 --> 01:17:32,269
I suppose I feel
about as comfortable
1321
01:17:32,398 --> 01:17:34,013
as l.. As I could.
1322
01:17:34,108 --> 01:17:35,188
We're very lucky
1323
01:17:35,234 --> 01:17:37,087
to have Damien javitz directing.
Havana: Agatha!
1324
01:17:37,111 --> 01:17:38,547
Host: Now,
there is a man who's made...
1325
01:17:38,571 --> 01:17:39,881
Havana:
Agatha, can you come up here?
1326
01:17:39,905 --> 01:17:43,238
Some strange films. Honored,
yes, but strange, nonetheless.
1327
01:17:47,788 --> 01:17:49,244
Don't be shy.
1328
01:17:49,415 --> 01:17:51,701
I'm so backed up
from the Vicodin.
1329
01:17:51,792 --> 01:17:54,124
I need you to go back to whole
foods and get me a laxative.
1330
01:17:54,211 --> 01:17:55,667
I think it's
called quiet moment.
1331
01:17:56,839 --> 01:17:59,672
Oh. They should call
it "unquiet moment".
1332
01:18:00,593 --> 01:18:02,424
Um, and I'm gonna
need you tonight.
1333
01:18:02,511 --> 01:18:06,675
Maria can't work. One of her thousand
kids has cholera, or whatever.
1334
01:18:07,141 --> 01:18:09,348
Oh, um, but what...
What do I do?
1335
01:18:09,435 --> 01:18:11,801
Um, kitchen stuff, mostly.
1336
01:18:12,271 --> 01:18:15,729
You know, easy. Refill drinks,
maybe a little serving.
1337
01:18:15,983 --> 01:18:18,269
You'll have fun.
Lots of interesting people.
1338
01:18:18,527 --> 01:18:19,687
It'll be good for you.
1339
01:18:20,946 --> 01:18:22,777
Oh, fuck!
1340
01:18:23,324 --> 01:18:24,860
I think I'm gonna need an enema.
1341
01:18:25,618 --> 01:18:27,154
Oh, wait. Wait.
1342
01:18:27,578 --> 01:18:28,863
I wanted to ask you something.
1343
01:18:31,123 --> 01:18:32,363
Do you see men?
1344
01:18:32,499 --> 01:18:33,705
Sometimes.
1345
01:18:35,419 --> 01:18:37,375
Are you seeing someone now?
1346
01:18:41,300 --> 01:18:43,040
You are!
1347
01:18:43,302 --> 01:18:44,963
Just dating a little.
1348
01:18:45,763 --> 01:18:46,843
What does he do?
1349
01:18:47,306 --> 01:18:48,306
He's an actor.
1350
01:18:48,515 --> 01:18:50,471
Oh, god. They're the worst.
1351
01:18:50,559 --> 01:18:52,454
You have to fight 'em for
the mirror in the mornings.
1352
01:18:52,478 --> 01:18:54,969
Well, in my case,
that doesn't apply.
1353
01:18:55,064 --> 01:18:56,304
He writes, too.
1354
01:18:57,650 --> 01:18:59,732
Oh, you know,
you're very attractive.
1355
01:18:59,818 --> 01:19:01,809
Don't run yourself down.
1356
01:19:02,613 --> 01:19:03,613
Do you do it with him?
1357
01:19:04,406 --> 01:19:05,816
Havana!
1358
01:19:05,950 --> 01:19:07,315
You can tell me!
1359
01:19:08,744 --> 01:19:09,984
How much do you do?
1360
01:19:10,537 --> 01:19:12,152
Almost everything.
1361
01:19:12,289 --> 01:19:13,699
Do you come?
1362
01:19:15,167 --> 01:19:16,657
There you go.
1363
01:19:16,961 --> 01:19:17,961
Is he a waiter?
1364
01:19:18,379 --> 01:19:20,495
No, he... you, uh, he
drives a limousine.
1365
01:19:20,631 --> 01:19:22,371
You met him
outside of Valentino's.
1366
01:19:22,466 --> 01:19:25,253
Oh, yeah. He's cute.
1367
01:19:26,762 --> 01:19:28,878
Man, limo drivers are wolves.
1368
01:19:29,306 --> 01:19:30,546
Um, okay.
1369
01:19:31,141 --> 01:19:34,304
Um, I need yogurt
and cigarettes,
1370
01:19:34,395 --> 01:19:36,761
and call the hot tub man
because the water's cold.
1371
01:19:37,106 --> 01:19:39,347
Oh, my god. Oh,
my god, it stinks in here.
1372
01:19:49,994 --> 01:19:51,279
Hey, suckerfish.
1373
01:19:51,370 --> 01:19:53,577
Hey. You're out late
for a school night.
1374
01:19:53,664 --> 01:19:54,664
Two days off.
1375
01:19:54,873 --> 01:19:56,534
Oh. Well, have a Shirley temple.
1376
01:19:56,917 --> 01:19:58,578
Surely, you jest.
1377
01:19:58,711 --> 01:20:00,576
Don't call me "Shirley."
1378
01:20:01,088 --> 01:20:03,079
Oh, uh, benjie weiss,
Gretchen voss.
1379
01:20:05,426 --> 01:20:08,634
Hey, uh, I feel like getting into
some shit tonight. You got any?
1380
01:20:08,721 --> 01:20:09,823
What, the suits workin' you?
1381
01:20:09,847 --> 01:20:12,259
Bustin' my expensive little
hump one day at a time.
1382
01:20:14,977 --> 01:20:16,513
Where's, uh, Kayla?
1383
01:20:17,146 --> 01:20:18,146
Oh, fuck her.
1384
01:20:18,397 --> 01:20:21,389
I did, after the teamsters
sold her my poop.
1385
01:20:22,901 --> 01:20:24,061
She got it for a song.
1386
01:20:24,486 --> 01:20:26,647
Oh, you mean for a schiong.
1387
01:20:27,406 --> 01:20:28,521
Oh, it's a long story.
1388
01:20:28,741 --> 01:20:29,741
Long and coiled.
1389
01:20:31,327 --> 01:20:32,407
What up with Sam?
1390
01:20:33,579 --> 01:20:36,321
Well, let's find out, shall we?
1391
01:20:38,208 --> 01:20:41,245
She dug you, man. She dug
you, and you dissed her.
1392
01:20:41,503 --> 01:20:42,503
I didn't diss her.
1393
01:20:45,215 --> 01:20:46,580
Rhett, I know
you're holding, man.
1394
01:20:46,925 --> 01:20:49,712
I'm not gonna be the one to fuck
up your sobriety, okay, benjie?
1395
01:20:52,264 --> 01:20:54,755
Are you doing the
new babysitter sequel?
1396
01:20:55,601 --> 01:20:59,139
Yeah. They made me an offer
my mother couldn't refuse.
1397
01:21:00,105 --> 01:21:01,265
It made so much money.
1398
01:21:01,523 --> 01:21:02,638
Yeah.
1399
01:21:02,816 --> 01:21:04,932
I saw you in thrill kill. Cool.
1400
01:21:05,110 --> 01:21:06,463
Well, we tried to
have fun with horror.
1401
01:21:06,487 --> 01:21:08,899
The critics got it, anyways.
1402
01:21:08,989 --> 01:21:12,152
L, uh, got a little ghb,
if you wanna get high.
1403
01:21:12,951 --> 01:21:14,691
I think I love you.
1404
01:21:16,080 --> 01:21:19,072
All right, Sam's on
her way, Jose. Done deal.
1405
01:21:20,834 --> 01:21:22,370
The Terminator.
1406
01:21:23,420 --> 01:21:24,455
Cheers.
1407
01:21:26,256 --> 01:21:27,462
Cheers.
1408
01:21:32,888 --> 01:21:36,472
So I got this off of ebay. And,
supposedly, it was used at columbine.
1409
01:21:36,558 --> 01:21:37,968
Check it out.
1410
01:21:42,356 --> 01:21:44,642
Hey! Hey! That's loaded,
man, that's loaded.
1411
01:21:44,858 --> 01:21:45,893
Then I'll empty it.
1412
01:21:45,984 --> 01:21:47,144
Okay, don't fuck around.
1413
01:21:49,655 --> 01:21:50,655
Benjie.
1414
01:21:52,324 --> 01:21:54,280
Oh, my god, that is so sick.
1415
01:21:54,368 --> 01:21:55,904
Oh, god, if America only knew.
1416
01:21:57,704 --> 01:21:58,973
Gretchen:
Finish the joke, Rhett.
1417
01:21:58,997 --> 01:22:00,112
About the hillbilly.
1418
01:22:00,207 --> 01:22:02,247
Oh, my god. You've only been
telling it for an hour.
1419
01:22:02,334 --> 01:22:03,699
Okay, so... okay.
1420
01:22:03,794 --> 01:22:06,080
The hillbilly
says to the yuppie...
1421
01:22:06,505 --> 01:22:08,166
And, what exactly is a yuppie?
1422
01:22:08,257 --> 01:22:09,377
Are you serious?
1423
01:22:09,425 --> 01:22:11,541
Well, like, I know what it is.
1424
01:22:11,635 --> 01:22:13,751
I just don't know
what it stands for.
1425
01:22:13,846 --> 01:22:15,757
Okay. The hillbilly
says to the yuppie, right,
1426
01:22:15,848 --> 01:22:18,885
he says, "I know a place
where we can go," right,
1427
01:22:18,976 --> 01:22:21,058
"where they got dancin',
they got fightin',
1428
01:22:21,145 --> 01:22:23,932
"they got drinkin'
and they got fuckin'. Whoo!"
1429
01:22:24,022 --> 01:22:26,434
Rhett, does this
joke end in safe sex?
1430
01:22:26,525 --> 01:22:28,641
Fuck safe sex! Let's bareback.
1431
01:22:28,735 --> 01:22:30,375
Come on. All right,
come on, give me that.
1432
01:22:30,404 --> 01:22:33,942
Hey, I said, does this
joke end in safe sex?
1433
01:22:34,032 --> 01:22:35,988
Oh, well, I hope not.
1434
01:22:37,411 --> 01:22:38,691
Then I'm gonna have to kill you.
1435
01:22:39,913 --> 01:22:41,850
All right, come on. Benjie,
this is getting old, all right?
1436
01:22:41,874 --> 01:22:42,874
The yuppie says,
1437
01:22:43,208 --> 01:22:45,824
"great. Who else
is gonna be there?"
1438
01:22:46,128 --> 01:22:48,119
Then the hillbilly says,
1439
01:22:48,213 --> 01:22:51,546
"who else? Just me and you."
1440
01:23:00,934 --> 01:23:02,549
You motherfucker!
1441
01:23:02,853 --> 01:23:05,014
You idiot! Oh, god!
1442
01:23:05,105 --> 01:23:06,825
Benjie: Holy shit!
Rhett: This is so fucked!
1443
01:23:07,065 --> 01:23:08,145
Fuck!
1444
01:23:08,233 --> 01:23:09,313
Get out of here, benjie!
1445
01:23:09,401 --> 01:23:10,401
Rhett, man, I'm sorry!
1446
01:23:10,444 --> 01:23:12,981
You saw, I...
I had all the bullets out.
1447
01:23:17,284 --> 01:23:20,117
Rhett: You're fuckin' crazy.
You killed my dog, asshole!
1448
01:23:20,204 --> 01:23:22,240
You sick motherfucker,
you killed my dog!
1449
01:23:22,331 --> 01:23:23,946
Get out of here!
1450
01:23:31,507 --> 01:23:32,997
May I come in?
1451
01:23:34,176 --> 01:23:35,916
I'm not sure that's a good idea.
1452
01:23:36,094 --> 01:23:37,800
I won't stay long, mom.
1453
01:23:37,930 --> 01:23:40,091
I just wanted to make amends.
1454
01:23:49,566 --> 01:23:52,308
I've seen this
house in the magazines.
1455
01:23:54,238 --> 01:23:58,106
In, uh, architectural digest
and the profiles of father.
1456
01:24:02,454 --> 01:24:04,661
Makes me feel exposed, but...
1457
01:24:08,001 --> 01:24:10,788
Stafford likes
things personalized
1458
01:24:11,463 --> 01:24:14,170
to show the world how
and where we live.
1459
01:24:22,516 --> 01:24:24,802
Can I get you anything?
1460
01:24:26,186 --> 01:24:27,847
Um, no, thank you.
1461
01:24:37,155 --> 01:24:38,816
I supposedly quit.
1462
01:24:40,993 --> 01:24:44,201
Actually, I thought you'd
come here sooner. It...
1463
01:24:44,746 --> 01:24:46,611
It's been seven years.
1464
01:24:48,125 --> 01:24:50,958
It takes me that long
to put on my make-up.
1465
01:24:55,799 --> 01:24:57,664
Agatha, I...
I didn't go to see you.
1466
01:24:57,759 --> 01:25:00,842
I wouldn't have come to see
me if I were you either.
1467
01:25:03,265 --> 01:25:07,383
I was afraid because
of what you did.
1468
01:25:08,145 --> 01:25:09,476
You don't have to explain.
1469
01:25:10,230 --> 01:25:12,846
I've dreamt so much
of that old house.
1470
01:25:13,775 --> 01:25:15,044
It was the first place I visited
1471
01:25:15,068 --> 01:25:16,729
when I got back here.
1472
01:25:16,820 --> 01:25:19,607
It's so strange that
nobody's built on it.
1473
01:25:19,698 --> 01:25:21,609
Well, we still own the property.
1474
01:25:21,700 --> 01:25:25,033
Since before I can remember
I've had the same dream.
1475
01:25:25,537 --> 01:25:27,869
Benjie and me
getting married there,
1476
01:25:27,956 --> 01:25:29,071
in a big white tent.
1477
01:25:29,166 --> 01:25:30,166
It didn't make any sense,
1478
01:25:30,208 --> 01:25:32,199
and then I found out
about you and dad.
1479
01:25:33,003 --> 01:25:34,003
You were in Europe.
1480
01:25:34,087 --> 01:25:36,544
I found the key to the lock box.
1481
01:25:36,632 --> 01:25:38,247
All the pictures.
1482
01:25:39,176 --> 01:25:42,384
We didn't know
we were brother and sister.
1483
01:25:45,223 --> 01:25:47,930
We'd been separated
since we were kids.
1484
01:25:50,729 --> 01:25:55,098
It was a freak thing. We met
on campus in the desert.
1485
01:25:58,695 --> 01:26:01,152
Agatha, we didn't know.
1486
01:26:02,574 --> 01:26:03,609
We didn't know.
1487
01:26:15,212 --> 01:26:16,702
What are you doing here?
1488
01:26:16,797 --> 01:26:18,788
Stafford, it's all right.
1489
01:26:20,592 --> 01:26:22,207
I told you to stay away from us.
1490
01:26:24,346 --> 01:26:25,961
You didn't know.
1491
01:26:27,015 --> 01:26:28,050
It was a freak thing.
1492
01:26:29,935 --> 01:26:31,516
I found the diaries.
1493
01:26:32,479 --> 01:26:34,686
Love is stronger than death.
1494
01:26:41,196 --> 01:26:43,061
You crazy cunt! Stop it!
1495
01:26:43,281 --> 01:26:44,942
Oh, daddy, don't!
1496
01:26:48,453 --> 01:26:50,318
Cristina: Get off her!
1497
01:27:00,507 --> 01:27:02,213
Okay. Okay. Gotta go! Gotta go!
1498
01:27:02,300 --> 01:27:03,540
Don't take her! Gotta go!
1499
01:27:03,635 --> 01:27:05,375
Daddy! Don't take her!
1500
01:27:05,470 --> 01:27:06,960
Don't take her!
Don't take her! Oh!
1501
01:27:07,055 --> 01:27:08,465
Let me go!
1502
01:27:08,557 --> 01:27:10,138
Agatha: Let me go!
1503
01:27:14,479 --> 01:27:15,935
Agatha: Owl
1504
01:27:35,959 --> 01:27:37,165
My ring.
1505
01:27:38,795 --> 01:27:40,831
She took my wedding ring.
1506
01:27:42,591 --> 01:27:43,831
My ring.
1507
01:28:09,367 --> 01:28:11,699
Piss patrol, caught in the act.
1508
01:28:13,455 --> 01:28:17,198
You know, you're chewing
some major scenery out there.
1509
01:28:17,793 --> 01:28:18,793
Roy: What do you mean?
1510
01:28:19,169 --> 01:28:22,787
You know what I mean,
vuh-by-nuh-head.
1511
01:28:24,382 --> 01:28:25,963
Who's the star of the show?
1512
01:28:27,385 --> 01:28:29,671
Huh? Can you tell me that, Roy?
1513
01:28:30,555 --> 01:28:32,011
Uh, you are?
1514
01:28:34,184 --> 01:28:36,266
Cammy: He's not your enemy.
1515
01:28:37,145 --> 01:28:38,145
You...
1516
01:28:40,690 --> 01:28:42,897
Love is stronger than death.
1517
01:28:49,908 --> 01:28:52,274
You're a bad babysitter,
Benjamin.
1518
01:28:52,369 --> 01:28:54,530
Just diel just die!
1519
01:28:55,038 --> 01:28:56,403
You're a very bad babysitter.
1520
01:29:27,028 --> 01:29:28,143
Fuck.
1521
01:29:29,614 --> 01:29:30,614
Fuck.
1522
01:29:33,243 --> 01:29:34,358
Fuck.
1523
01:29:39,457 --> 01:29:41,118
He may be groggy
from the medication.
1524
01:29:45,005 --> 01:29:46,040
On.
1525
01:29:46,131 --> 01:29:47,541
Oh, my baby.
1526
01:29:47,799 --> 01:29:50,290
My baby, my baby, my baby.
1527
01:29:57,642 --> 01:29:58,848
I'm so sorry, mom.
1528
01:29:58,935 --> 01:30:00,050
Why?
1529
01:30:01,479 --> 01:30:03,561
Benjie, why did you do it?
1530
01:30:04,357 --> 01:30:06,393
He was just a little boy.
1531
01:30:09,154 --> 01:30:10,735
I saw her again.
1532
01:30:12,324 --> 01:30:13,985
Who, baby, Agatha?
1533
01:30:15,035 --> 01:30:16,946
Did Agatha come to see you?
1534
01:30:17,037 --> 01:30:19,403
The little girl, she tricked me.
1535
01:30:20,290 --> 01:30:21,905
What little girl?
1536
01:30:23,251 --> 01:30:26,835
From the hospital, the one
that died that I keep seeing.
1537
01:30:27,088 --> 01:30:30,922
Oh.
Oh, my baby, my baby, my baby.
1538
01:30:33,678 --> 01:30:37,421
Oh, my baby,
my baby, my baby, my baby.
1539
01:30:37,891 --> 01:30:39,006
We've got to get him home.
1540
01:30:39,809 --> 01:30:42,141
I'd like to place him
outside of California.
1541
01:30:42,979 --> 01:30:45,641
We need Jonas to speak
with the district attorney.
1542
01:30:46,149 --> 01:30:47,639
He's only 13.
1543
01:30:50,195 --> 01:30:53,858
We have to factor in the violence
of the assault, Cristina.
1544
01:30:54,157 --> 01:30:58,571
He didn't take a gun to a kid at school,
Harriet. He hurt one boy. One boy!
1545
01:30:58,662 --> 01:31:01,449
The state's become
very tough on minors.
1546
01:31:02,874 --> 01:31:04,239
They won't send him to jail?
1547
01:31:06,544 --> 01:31:08,375
They won't send him to jail.
1548
01:31:13,927 --> 01:31:15,167
The boy's gonna be all right.
1549
01:31:15,553 --> 01:31:16,838
Oh, thank god.
1550
01:31:18,390 --> 01:31:20,631
They've shut down production.
1551
01:31:21,393 --> 01:31:23,179
I don't know if
they're gonna recast.
1552
01:31:24,062 --> 01:31:27,975
What? But it's such a small
little part. What...
1553
01:31:28,358 --> 01:31:31,065
Benjie! They're talking
about recasting benjie!
1554
01:31:31,152 --> 01:31:32,267
Oh, my god.
1555
01:31:32,362 --> 01:31:33,397
It's over! Done!
1556
01:31:36,574 --> 01:31:39,281
Now the whole world will know.
1557
01:31:44,874 --> 01:31:47,581
The world will know
we have done crimes.
1558
01:31:48,420 --> 01:31:51,378
I hope you don't mind
that I requested you.
1559
01:31:52,424 --> 01:31:53,880
No, I'm glad.
1560
01:31:54,342 --> 01:31:58,051
Oh, god. I feel shitty.
1561
01:31:58,555 --> 01:32:00,716
I think I've got bronchitis.
1562
01:32:01,307 --> 01:32:03,218
Kind of makes your
voice sound sexy.
1563
01:32:03,309 --> 01:32:04,719
Thank you.
1564
01:32:05,437 --> 01:32:07,018
So how's the romance going?
1565
01:32:08,940 --> 01:32:11,352
It's all right.
It's pretty good.
1566
01:32:13,820 --> 01:32:16,106
What's that all about for you?
1567
01:32:16,448 --> 01:32:17,448
What do you mean?
1568
01:32:17,532 --> 01:32:20,239
Um, you know, the burn thing.
1569
01:32:21,953 --> 01:32:24,114
Is it creepy?
1570
01:32:25,040 --> 01:32:26,871
To fuck her?
1571
01:32:30,587 --> 01:32:31,793
No, not really.
1572
01:32:34,632 --> 01:32:36,839
Does she take her gloves off?
1573
01:32:41,973 --> 01:32:44,430
Do your friends
think it's weird?
1574
01:32:45,435 --> 01:32:47,300
Have your friends even met her?
1575
01:32:49,230 --> 01:32:51,596
I'm kind of trying to...
1576
01:32:51,691 --> 01:32:53,147
Trying to write
a script about it.
1577
01:32:53,610 --> 01:32:54,645
Ah!
1578
01:32:56,196 --> 01:32:58,187
Research!
1579
01:33:00,325 --> 01:33:02,691
Everything's
research on some level.
1580
01:33:02,786 --> 01:33:04,492
Mmm.
1581
01:33:08,833 --> 01:33:12,246
Would you fuck me if I
asked you to, for research?
1582
01:33:18,009 --> 01:33:19,465
I don't know.
1583
01:33:21,930 --> 01:33:23,670
How would we do it?
1584
01:33:25,350 --> 01:33:26,886
Can you see me?
1585
01:33:29,104 --> 01:33:31,015
Look at what I'm doing.
1586
01:33:33,441 --> 01:33:34,681
How would we fuck?
1587
01:33:36,319 --> 01:33:38,059
From behind? Uh...
1588
01:33:39,114 --> 01:33:41,025
We could, if you want.
1589
01:33:41,699 --> 01:33:44,657
I want. For a long time?
1590
01:33:45,954 --> 01:33:47,034
Yeah.
1591
01:33:49,165 --> 01:33:51,451
Am I better looking than her?
1592
01:33:57,090 --> 01:33:58,205
Yeah.
1593
01:33:59,592 --> 01:34:02,379
And my skin,
do I have better skin?
1594
01:34:04,472 --> 01:34:05,587
Yeah.
1595
01:34:06,891 --> 01:34:10,179
And my holes?
Are my holes better?
1596
01:34:11,563 --> 01:34:13,519
You wanna fuck my holes?
1597
01:34:13,731 --> 01:34:15,562
Yeah.
1598
01:34:51,060 --> 01:34:52,425
I gotta go.
1599
01:34:56,065 --> 01:34:59,102
Do me a favor, don't get
out, just climb over.
1600
01:35:23,509 --> 01:35:24,544
What happened to you?
1601
01:35:26,638 --> 01:35:27,798
I took the bus.
1602
01:35:29,140 --> 01:35:30,755
What's wrong with the car?
1603
01:35:31,601 --> 01:35:32,636
It broke.
1604
01:35:33,061 --> 01:35:34,972
What happened to you yesterday?
1605
01:35:36,105 --> 01:35:37,390
I was sick.
1606
01:35:37,482 --> 01:35:39,313
Yeah. I've been sick all week.
1607
01:35:39,484 --> 01:35:43,318
I still manage to get up at 5:00 in
the morning and work for 14 hours.
1608
01:35:43,404 --> 01:35:44,484
What's wrong with you?
1609
01:35:46,241 --> 01:35:48,152
I think I have the flu.
1610
01:35:48,993 --> 01:35:52,326
You're acting really weird.
And you're dirty.
1611
01:35:53,665 --> 01:35:54,996
I'm sorry.
1612
01:35:55,667 --> 01:35:58,579
It was too much trouble
to just, like, text?
1613
01:35:59,837 --> 01:36:01,168
I'm sorry.
1614
01:36:01,297 --> 01:36:02,582
Stop saying that.
1615
01:36:03,549 --> 01:36:07,212
Uh, you know, maybe
this isn't working out.
1616
01:36:07,345 --> 01:36:08,985
Maybe you need to
just go back to Florida.
1617
01:36:09,097 --> 01:36:12,840
You know, go back to Kansas, Dorothy.
That's fine.
1618
01:36:13,184 --> 01:36:17,928
But I wish you wouldn't just sit there
like that because it's creeping me out.
1619
01:36:21,484 --> 01:36:24,692
You smell. You smell.
You hear me?
1620
01:36:25,488 --> 01:36:27,444
Go home and take a bath.
1621
01:36:27,699 --> 01:36:28,699
I'm sorry.
1622
01:36:30,493 --> 01:36:33,360
Oh, my god! You bled!
1623
01:36:33,788 --> 01:36:36,621
Don't you...
Don't you use fucking Tampax?
1624
01:36:36,708 --> 01:36:38,039
Are you psychotic?
1625
01:36:38,167 --> 01:36:39,167
I'm sorry.
1626
01:36:39,252 --> 01:36:41,959
I don't... I don't believe this.
My... my crazy assistant
1627
01:36:42,046 --> 01:36:45,709
just bled on my $12,000 couch!
1628
01:36:45,925 --> 01:36:49,634
I don't want you in my life,
you sick, fucking pig!
1629
01:36:49,721 --> 01:36:51,052
I'm sorry. I'll pay for it.
1630
01:36:51,139 --> 01:36:54,506
Go to the kitchen and
get Perrier and bleach,
1631
01:36:54,600 --> 01:36:56,636
and Google the best way
to get rid of a stain!
1632
01:36:56,728 --> 01:36:58,468
L...
I pick you up off the street.
1633
01:36:58,563 --> 01:37:00,770
I give you money so
you can be late for work,
1634
01:37:00,857 --> 01:37:03,724
and have your
period on my furniture!
1635
01:37:04,110 --> 01:37:06,192
Do... do you think
that Carrie Fisher...
1636
01:37:06,279 --> 01:37:08,691
Do... do you think Nicole Kidman
1637
01:37:08,781 --> 01:37:12,319
and Halle Berry have scary
little animals working for them?
1638
01:37:12,410 --> 01:37:13,900
Scary, deformed...
1639
01:38:10,134 --> 01:38:11,214
Hi, Agatha.
1640
01:38:12,678 --> 01:38:13,884
Benjie.
1641
01:38:14,097 --> 01:38:16,839
I went awol and told an orderly
1642
01:38:16,933 --> 01:38:21,302
that if he let me slip out
then I'd give him $10,000.
1643
01:38:23,147 --> 01:38:24,978
Douchebag star fucker.
1644
01:38:31,322 --> 01:38:32,607
How did you find me?
1645
01:38:32,990 --> 01:38:35,151
You said you worked for her.
1646
01:38:36,494 --> 01:38:38,951
And I've been up
here before so...
1647
01:38:41,874 --> 01:38:43,535
Where's Havana?
1648
01:38:43,626 --> 01:38:45,287
She went to the canyon ranch.
1649
01:38:45,378 --> 01:38:47,460
Damien gave her
a couple of days off.
1650
01:38:56,514 --> 01:38:58,175
I'm lost, Agatha.
1651
01:39:00,184 --> 01:39:03,267
I couldn't go to Rhett's,
and I can't go home.
1652
01:39:03,813 --> 01:39:07,476
Benjie, you'll have to listen to
me because there's nothing else.
1653
01:39:07,567 --> 01:39:10,309
It's all ending now.
Do you understand?
1654
01:39:11,779 --> 01:39:15,692
This is Cristina's. You've got
to get daddy's. Can you do that?
1655
01:39:16,200 --> 01:39:18,191
Can you go to the house
and get daddy's ring?
1656
01:39:21,581 --> 01:39:24,072
We're gonna keep it
quiet as long as we can.
1657
01:39:24,167 --> 01:39:26,954
I don't want anything
interfering with the book tour.
1658
01:39:27,044 --> 01:39:29,877
Worst case, I go on Oprah again,
1659
01:39:31,174 --> 01:39:34,086
fess up, do the whole
Lance Armstrong thing.
1660
01:39:35,678 --> 01:39:38,340
That'll build us
a fresh money stream.
1661
01:39:40,266 --> 01:39:41,881
So we kick it off Monday morning
1662
01:39:41,976 --> 01:39:45,560
with gma and play
it as it lays. Ciao.
1663
01:40:16,761 --> 01:40:19,468
Cristina? Cristina?
1664
01:40:26,812 --> 01:40:28,097
Cristina?
1665
01:40:45,748 --> 01:40:47,079
Cristina!
1666
01:40:47,833 --> 01:40:49,744
Cristina!
1667
01:41:29,333 --> 01:41:30,368
Dad?
1668
01:41:33,004 --> 01:41:34,039
Dad?
1669
01:42:34,982 --> 01:42:37,394
I haven't taken
this many before.
1670
01:42:45,826 --> 01:42:49,944
That was so brave of you,
to go back there.
1671
01:42:51,916 --> 01:42:54,282
I just slipped
it off his finger.
1672
01:42:55,711 --> 01:42:57,247
It was like he
wanted me to have it.
1673
01:43:44,135 --> 01:43:45,796
We should start.
1674
01:43:47,763 --> 01:43:50,630
I had 13 summers. Not so bad.
1675
01:43:51,684 --> 01:43:54,266
Hey, not so bad.
1676
01:44:04,697 --> 01:44:05,937
Agatha: By this ring...
1677
01:44:06,031 --> 01:44:07,237
Benjie: By this ring...
1678
01:44:07,324 --> 01:44:09,030
Agatha: You are
consecrated to me...
1679
01:44:09,118 --> 01:44:10,483
I am consecrated to you...
1680
01:44:11,287 --> 01:44:12,493
As my husband...
1681
01:44:12,997 --> 01:44:14,612
As your husband.
1682
01:44:24,008 --> 01:44:25,088
Benjie: By this ring...
1683
01:44:25,176 --> 01:44:26,211
Agatha: By this ring...
1684
01:44:26,302 --> 01:44:28,588
Benjie: You are consecrated
to me as my wife.
1685
01:44:28,679 --> 01:44:30,670
I am consecrated
to you as your wife.
1686
01:44:33,225 --> 01:44:35,181
Make me as a seal
upon your heart.
1687
01:44:36,896 --> 01:44:38,807
You may kiss the bride.
1688
01:44:52,369 --> 01:44:56,202
"On absence without desire.
1689
01:44:56,916 --> 01:44:59,911
"On naked solitude.
1690
01:45:00,753 --> 01:45:06,043
"On the stairs of death,
I write your name.
1691
01:45:06,175 --> 01:45:09,629
"On health that has returned.
1692
01:45:09,720 --> 01:45:13,337
"On danger that has left.
1693
01:45:14,183 --> 01:45:17,050
"On hope without memory,
I write your name.
1694
01:45:17,645 --> 01:45:20,557
"On hope without memory,
I write your name.
1695
01:45:20,898 --> 01:45:22,559
"And by the power of a word,
1696
01:45:22,650 --> 01:45:24,231
"by the power of a word,
1697
01:45:24,735 --> 01:45:27,480
"I renew my life.
1698
01:45:28,072 --> 01:45:33,532
"I was born to know
you and to name you,
1699
01:45:34,411 --> 01:45:35,742
"Liberty."
1700
01:45:36,372 --> 01:45:37,737
"Liberty."
113655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.