Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,498 --> 00:01:13,599
Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:20,640 --> 00:01:22,239
How are you feeling now
3
00:01:24,680 --> 00:01:25,319
Okay
4
00:01:27,680 --> 00:01:28,439
I'm going to open the door
5
00:01:37,400 --> 00:01:38,599
You are Han Ruoxi
6
00:01:39,239 --> 00:01:40,159
Why are you at Bo Yanjia
7
00:01:40,560 --> 00:01:41,359
I
8
00:01:41,359 --> 00:01:42,280
Thin words
9
00:01:46,239 --> 00:01:47,040
Thin words
10
00:01:47,760 --> 00:01:49,519
Why is there a girl in your house
11
00:01:52,159 --> 00:01:53,200
It's over
12
00:01:53,200 --> 00:01:55,480
Don't let Han Ruoxi discover our relationship
13
00:01:58,760 --> 00:01:59,879
Since you are here
14
00:02:00,280 --> 00:02:01,719
I'll introduce it to you
15
00:02:02,439 --> 00:02:03,079
This is mine
16
00:02:03,079 --> 00:02:04,480
cousin
17
00:02:04,480 --> 00:02:05,760
Distant cousin
18
00:02:05,760 --> 00:02:07,400
Staying at my cousin's place these days
19
00:02:07,920 --> 00:02:08,520
right
20
00:02:08,680 --> 00:02:09,719
Brother Bo Yan
21
00:02:12,080 --> 00:02:12,599
cousin
22
00:02:13,280 --> 00:02:14,280
Yuechuan didn't say
23
00:02:14,280 --> 00:02:16,120
Is she the author of an online novel
24
00:02:16,919 --> 00:02:17,800
Yes indeed
25
00:02:17,800 --> 00:02:19,479
I just write online novels
26
00:02:19,639 --> 00:02:21,439
Both his cousin and author
27
00:02:29,199 --> 00:02:30,280
She is not my cousin
28
00:02:30,280 --> 00:02:30,759
She is
29
00:02:30,759 --> 00:02:31,719
Cousin
30
00:02:32,240 --> 00:02:33,680
Isn't it just let Auntie Tang force you
31
00:02:33,680 --> 00:02:34,960
Have you played with me for a day?
32
00:02:34,960 --> 00:02:36,439
You don't know me
33
00:02:37,039 --> 00:02:38,439
Don't be angry
34
00:02:43,919 --> 00:02:45,319
What i said
35
00:02:45,919 --> 00:02:47,599
It turned out to be my cousin
36
00:02:47,919 --> 00:02:49,039
do you know
37
00:02:49,039 --> 00:02:49,879
This home
38
00:02:49,879 --> 00:02:51,400
Except me and Aunt Tang
39
00:02:51,400 --> 00:02:52,879
No other woman has been here
40
00:02:53,199 --> 00:02:55,879
Miss Han herself is more beautiful than photogenic
41
00:02:55,879 --> 00:02:57,680
No wonder you have so many fans
42
00:02:58,080 --> 00:02:58,840
Thank you
43
00:02:59,280 --> 00:03:01,080
Bo Yan is usually busy
44
00:03:01,080 --> 00:03:02,520
If you want to go where to play
45
00:03:02,879 --> 00:03:03,800
Just tell me
46
00:03:03,800 --> 00:03:04,599
I'll take you
47
00:03:04,599 --> 00:03:05,199
OK
48
00:03:06,560 --> 00:03:07,240
Thin words
49
00:03:07,240 --> 00:03:08,719
I bought you two medicines
50
00:03:09,280 --> 00:03:10,439
You say you too
51
00:03:10,680 --> 00:03:12,479
Don't you know if you have a bad stomach?
52
00:03:12,479 --> 00:03:14,360
Eat such spicy food at night
53
00:03:14,360 --> 00:03:16,639
Cousin, see how Ms. Han cares about you
54
00:03:16,639 --> 00:03:17,840
I'll give you medicine in the middle of the night
55
00:03:18,039 --> 00:03:19,759
Look, your sister Dominic
56
00:03:19,960 --> 00:03:20,319
Come
57
00:03:20,479 --> 00:03:21,000
Take medicine
58
00:03:21,000 --> 00:03:21,560
stop
59
00:03:26,240 --> 00:03:27,800
It's not working time
60
00:03:27,800 --> 00:03:29,280
You really don't need to do these things for me
61
00:03:29,840 --> 00:03:31,879
Then I still care about you
62
00:03:32,439 --> 00:03:33,240
Cousin
63
00:03:33,240 --> 00:03:35,680
How can you talk to Miss Han like this
64
00:03:36,360 --> 00:03:37,400
Back then
65
00:03:37,599 --> 00:03:39,400
I want to increase your visibility as soon as possible
66
00:03:39,599 --> 00:03:41,240
So support you with all the resources of the company
67
00:03:41,240 --> 00:03:42,479
And I told you again and again
68
00:03:42,800 --> 00:03:44,520
Don't confuse life and work
69
00:03:44,520 --> 00:03:45,439
You forgot all about it?
70
00:03:45,800 --> 00:03:47,879
Why are these young couple arguing in front of me?
71
00:03:48,400 --> 00:03:49,439
When my light bulb
72
00:03:51,840 --> 00:03:52,599
Cousin
73
00:03:52,599 --> 00:03:53,439
Miss Han
74
00:03:53,439 --> 00:03:54,560
I'm busy
75
00:03:54,560 --> 00:03:55,919
I'll go back to the house first
76
00:03:56,479 --> 00:03:56,879
Wait
77
00:03:59,280 --> 00:04:00,360
It's too early
78
00:04:01,039 --> 00:04:02,199
My cousin
79
00:04:02,479 --> 00:04:03,879
Have a rest together
80
00:04:04,960 --> 00:04:06,360
Rest together
81
00:04:07,639 --> 00:04:08,520
no
82
00:04:08,879 --> 00:04:10,639
We were together when we were young
83
00:04:10,639 --> 00:04:12,080
I sleep in separate rooms now
84
00:04:15,719 --> 00:04:16,439
Ok
85
00:04:17,480 --> 00:04:18,439
Your stomach is up
86
00:04:19,160 --> 00:04:20,399
you should rest earlier
87
00:04:20,399 --> 00:04:21,360
I will still shoot tomorrow
88
00:04:22,199 --> 00:04:23,079
I have to go first
89
00:04:24,079 --> 00:04:25,079
Remember to take medicine
90
00:04:25,720 --> 00:04:26,600
Han Ruoxi
91
00:04:28,160 --> 00:04:29,360
I hope you later
92
00:04:29,879 --> 00:04:31,439
Still have to focus on work
93
00:04:31,759 --> 00:04:32,240
OK
94
00:05:00,160 --> 00:05:01,040
Excuse me
95
00:05:01,319 --> 00:05:02,439
When did i become your cousin
96
00:05:03,360 --> 00:05:04,079
I don't say that
97
00:05:04,079 --> 00:05:06,120
Can you have a clean life
98
00:05:06,600 --> 00:05:08,160
We are legal couple
99
00:05:08,759 --> 00:05:09,920
Not cousin
100
00:05:10,519 --> 00:05:12,079
Isn't there an outsider
101
00:05:12,079 --> 00:05:14,160
You can't just cooperate with me
102
00:05:19,560 --> 00:05:20,120
Mr. Lu
103
00:05:20,759 --> 00:05:22,040
Take the medicine first
104
00:05:23,360 --> 00:05:24,199
No more
105
00:05:25,759 --> 00:05:28,240
You can't always stop taking medicine
106
00:05:30,399 --> 00:05:31,759
What should I do
107
00:05:32,319 --> 00:05:33,439
Mrs
108
00:05:33,800 --> 00:05:37,120
Mr. Lu, this stomachache is all old
109
00:05:37,120 --> 00:05:38,240
Do not take medicine
110
00:05:38,959 --> 00:05:40,480
It hurts to think about it
111
00:05:41,639 --> 00:05:42,240
I know
112
00:05:42,240 --> 00:05:43,120
Xu Bo
113
00:06:19,439 --> 00:06:20,480
Please come in
114
00:06:28,279 --> 00:06:30,240
Jujube and lotus seed porridge made especially for you
115
00:06:30,240 --> 00:06:31,519
Super stomachic
116
00:06:31,519 --> 00:06:32,120
Come
117
00:06:32,319 --> 00:06:32,800
Drink a little
118
00:06:33,319 --> 00:06:34,600
I just got sick
119
00:06:34,600 --> 00:06:35,319
It will be done in a while
120
00:06:37,040 --> 00:06:38,759
You just have a sip
121
00:06:39,800 --> 00:06:40,839
Drink ok
122
00:06:41,399 --> 00:06:42,759
But I want to be clear
123
00:06:43,800 --> 00:06:45,920
Your cousin cares about your cousin
124
00:06:45,920 --> 00:06:47,639
Is it the wife's care for her husband?
125
00:06:48,800 --> 00:06:50,519
Even if you drink porridge
126
00:06:50,920 --> 00:06:51,680
of course
127
00:06:54,319 --> 00:06:55,160
I think
128
00:06:55,319 --> 00:06:56,519
You are to stay with me
129
00:06:56,519 --> 00:06:57,839
That's why my stomach hurts
130
00:06:57,839 --> 00:06:58,800
I'm sorry
131
00:06:59,759 --> 00:07:00,759
You are
132
00:07:01,639 --> 00:07:03,079
Friendship between old classmates
133
00:07:06,639 --> 00:07:07,279
Come
134
00:07:07,720 --> 00:07:08,759
Drink a little
135
00:07:24,920 --> 00:07:25,680
how about it
136
00:07:27,160 --> 00:07:28,439
tasty
137
00:07:30,480 --> 00:07:31,519
Not good
138
00:07:33,199 --> 00:07:34,360
impossible
139
00:07:34,720 --> 00:07:36,240
I try
140
00:07:38,839 --> 00:07:40,399
So hot so hot
141
00:07:45,199 --> 00:07:45,959
so stupid
142
00:07:55,560 --> 00:07:56,399
Drink later
143
00:08:03,519 --> 00:08:03,720
Come
144
00:08:04,040 --> 00:08:04,839
Stick out your tongue
145
00:08:19,680 --> 00:08:21,160
What are you looking at
146
00:08:21,160 --> 00:08:22,319
Spray quickly
147
00:08:24,199 --> 00:08:25,000
Then I sprayed
148
00:08:25,000 --> 00:08:25,519
Are you ready
149
00:08:25,879 --> 00:08:26,839
It will hurt
150
00:08:30,079 --> 00:08:31,120
Then you go
151
00:08:48,440 --> 00:08:49,120
Lu Boyan
152
00:08:49,120 --> 00:08:49,759
You let me go
153
00:08:51,799 --> 00:08:52,799
My stomach hurts
154
00:08:52,799 --> 00:08:53,559
Don't move
155
00:08:55,879 --> 00:08:57,080
Lu Boyan
156
00:08:57,080 --> 00:08:58,480
Lu Boyan, are you okay?
157
00:08:58,480 --> 00:08:59,720
Do you want me to take you to the hospital?
158
00:09:00,559 --> 00:09:01,279
no need
159
00:09:01,279 --> 00:09:02,519
Oh, get up quickly
160
00:09:02,519 --> 00:09:04,440
How can I send you to the hospital like you
161
00:09:05,120 --> 00:09:05,960
Lu Boyan
162
00:09:06,639 --> 00:09:07,320
Lu Boyan
163
00:09:08,320 --> 00:09:09,120
Xu Bo
164
00:09:09,799 --> 00:09:10,320
Xu Bo
165
00:09:10,320 --> 00:09:11,000
I'm coming
166
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
I'm coming
167
00:09:12,399 --> 00:09:14,399
You quickly send Lu Boyan to the hospital
168
00:09:15,519 --> 00:09:16,840
His stomach hurts again
169
00:09:16,840 --> 00:09:17,720
Faster
170
00:09:19,840 --> 00:09:20,679
Hey
171
00:09:21,240 --> 00:09:21,759
what
172
00:09:21,759 --> 00:09:22,879
Dance square dance
173
00:09:22,879 --> 00:09:23,960
Good good
174
00:09:24,240 --> 00:09:25,559
Uncle Xu, why are you leaving?
175
00:09:26,360 --> 00:09:26,799
wait for me
176
00:09:26,799 --> 00:09:27,279
Xu Bo
177
00:09:27,279 --> 00:09:28,080
wait for me
178
00:09:28,399 --> 00:09:29,159
Xu Bo
179
00:09:31,600 --> 00:09:32,600
Lu Boyan
180
00:09:32,600 --> 00:09:33,919
You hurry up
181
00:09:35,440 --> 00:09:36,440
Lu Boyan
182
00:09:48,039 --> 00:09:48,639
Mrs. Lu
183
00:09:49,679 --> 00:09:50,720
Why are you going
184
00:09:51,039 --> 00:09:51,799
it's okay no problem
185
00:09:51,799 --> 00:09:52,480
do your stuff
186
00:09:52,480 --> 00:09:53,399
I have to go first
187
00:09:53,399 --> 00:09:54,759
Breakfast is ready
188
00:09:54,759 --> 00:09:55,840
Let's go after breakfast
189
00:09:56,360 --> 00:09:56,840
no, I'm fine
190
00:09:56,840 --> 00:09:57,440
Where to go
191
00:10:00,759 --> 00:10:01,440
Go to work
192
00:10:02,080 --> 00:10:03,360
Uncle Xu is ready
193
00:10:03,360 --> 00:10:04,320
Sit down and eat the meal
194
00:10:24,320 --> 00:10:24,759
Jane
195
00:10:26,279 --> 00:10:28,200
Is your tongue better
196
00:10:36,480 --> 00:10:37,279
I'll take a look
197
00:10:39,799 --> 00:10:40,679
No need to
198
00:10:41,600 --> 00:10:42,679
That's not good
199
00:10:42,679 --> 00:10:43,279
Need rubbing medicine
200
00:10:45,240 --> 00:10:47,000
Alright alright alright
201
00:10:53,000 --> 00:10:53,960
Mrs. Lu
202
00:10:54,559 --> 00:10:56,679
I made this porridge all morning
203
00:10:56,679 --> 00:10:58,000
Drink more if you like
204
00:10:58,600 --> 00:10:59,360
and also
205
00:10:59,360 --> 00:11:00,600
Your favorite steamed dumplings
206
00:11:01,000 --> 00:11:03,559
Xu Bo, how do you know that I like steamed dumplings?
207
00:11:03,559 --> 00:11:04,759
This is Lu
208
00:11:08,200 --> 00:11:09,840
Mrs. Lu likes it
209
00:11:09,840 --> 00:11:11,000
Thank Xu Bo
210
00:11:34,919 --> 00:11:35,919
Jane
211
00:11:35,919 --> 00:11:37,279
Are you free tomorrow night
212
00:11:38,200 --> 00:11:38,559
look
213
00:11:39,240 --> 00:11:39,960
Your news
214
00:11:44,000 --> 00:11:45,279
According to sources
215
00:11:45,279 --> 00:11:47,360
#NAME?
216
00:11:47,360 --> 00:11:50,120
Started a new relationship with a girl in maid outfit the day before
217
00:11:50,120 --> 00:11:53,240
The two had a tryst in the Yida mall where they invested
218
00:11:53,240 --> 00:11:54,639
Very intimate attitude
219
00:11:55,480 --> 00:11:59,080
Lu Boyan has been in love with popular actress Han Ruoxi for many years
220
00:11:59,080 --> 00:12:01,600
But still remain unmarried
221
00:12:01,600 --> 00:12:03,279
The intervention of the maid girl
222
00:12:03,279 --> 00:12:06,279
Make the relationship between the two people very confusing
223
00:12:06,279 --> 00:12:09,440
For more information, please pay attention to the report in this column
224
00:12:11,120 --> 00:12:11,519
This
225
00:12:11,519 --> 00:12:13,759
I'm like Xiaosan
226
00:12:14,080 --> 00:12:14,600
what happened
227
00:12:14,600 --> 00:12:15,279
You care a lot
228
00:12:15,960 --> 00:12:17,120
of course
229
00:12:17,120 --> 00:12:19,519
You don't know how troublesome this matter is for me
230
00:12:19,519 --> 00:12:21,399
I will be the public enemy of women in the city
231
00:12:22,080 --> 00:12:22,799
so what
232
00:12:23,120 --> 00:12:24,679
Of course you don't care
233
00:12:34,919 --> 00:12:36,720
Fortunately, I can't see the face of the deity
234
00:12:38,960 --> 00:12:41,279
What did you say just now?
235
00:12:41,279 --> 00:12:42,240
Nothing
236
00:12:42,240 --> 00:12:42,879
Eat quickly
237
00:12:44,039 --> 00:12:45,840
I'm not in the mood to eat
238
00:12:47,600 --> 00:12:48,679
Then I'll send you to Literature Net
239
00:12:48,679 --> 00:12:49,320
Don't don't
240
00:12:49,600 --> 00:12:51,519
We better keep our distance now
241
00:12:58,080 --> 00:12:58,919
Wait
242
00:13:03,440 --> 00:13:04,240
Oh what are you doing
243
00:13:04,240 --> 00:13:05,919
I can walk by myself
244
00:13:11,799 --> 00:13:12,720
Get in the car
245
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
in fact
246
00:14:11,679 --> 00:14:13,559
I can go to the company by myself
247
00:14:13,559 --> 00:14:14,519
You really don't have to send me
248
00:14:15,039 --> 00:14:17,039
Besides, now on the cusp of the storm
249
00:14:17,039 --> 00:14:18,720
If someone saw it
250
00:14:18,720 --> 00:14:20,000
Not good for both of us
251
00:14:20,000 --> 00:14:20,600
Right
252
00:14:25,559 --> 00:14:26,320
Lu Boyan
253
00:14:26,639 --> 00:14:28,240
You are so familiar with the media
254
00:14:28,480 --> 00:14:29,240
simply
255
00:14:29,919 --> 00:14:31,320
Dismiss the news
256
00:14:32,679 --> 00:14:35,000
Are you so worried about being misunderstood?
257
00:14:35,480 --> 00:14:36,320
What are you doing
258
00:14:36,320 --> 00:14:37,440
You want to expose
259
00:14:37,440 --> 00:14:38,879
Don't
260
00:14:38,879 --> 00:14:40,320
If i got picked out
261
00:14:40,320 --> 00:14:41,919
Han Ruoxi has so many fans
262
00:14:41,919 --> 00:14:43,240
Then I can't do anything
263
00:14:43,240 --> 00:14:44,879
Write a novel quietly
264
00:14:45,679 --> 00:14:48,320
So writing novels is so important to you, isn't it
265
00:14:48,840 --> 00:14:49,720
Of course
266
00:14:50,159 --> 00:14:52,559
I will publish a novel of my own in the future
267
00:14:52,879 --> 00:14:55,039
Will be liked by many readers
268
00:14:58,360 --> 00:15:00,720
You said you manage everything every day
269
00:15:00,720 --> 00:15:02,840
If our relationship is exposed
270
00:15:02,840 --> 00:15:05,039
You have to create the illusion of a good husband
271
00:15:05,039 --> 00:15:06,440
How tiring this is
272
00:15:06,840 --> 00:15:07,799
More
273
00:15:07,799 --> 00:15:10,840
You and Han Ruoxi are just a match made in heaven
274
00:15:10,840 --> 00:15:12,159
If it's just gone
275
00:15:12,159 --> 00:15:13,600
What a shame
276
00:15:14,840 --> 00:15:16,480
You can worry about others
277
00:15:17,200 --> 00:15:18,080
Moreover
278
00:15:18,080 --> 00:15:19,879
We have agreed
279
00:15:19,879 --> 00:15:22,799
Together for a year
280
00:15:28,000 --> 00:15:28,799
Hey
281
00:15:28,799 --> 00:15:29,879
How did you drive
282
00:15:29,879 --> 00:15:30,320
get off
283
00:15:32,000 --> 00:15:34,720
You put me in a place where you can take a taxi
284
00:15:35,159 --> 00:15:36,519
Will you be too difficult to serve
285
00:15:37,039 --> 00:15:38,360
Don't you want to be discovered
286
00:15:39,159 --> 00:15:40,039
get off
287
00:15:42,120 --> 00:15:42,679
Row
288
00:15:48,679 --> 00:15:49,679
you
289
00:15:57,639 --> 00:15:58,639
It's over
290
00:15:58,919 --> 00:16:00,320
Late for the meeting
291
00:16:07,159 --> 00:16:08,080
Su Jianan
292
00:16:08,279 --> 00:16:09,200
What are you doing
293
00:16:09,559 --> 00:16:10,279
That one
294
00:16:10,279 --> 00:16:11,679
Running to work
295
00:16:11,679 --> 00:16:12,559
Running to work
296
00:16:12,559 --> 00:16:13,720
So healthy
297
00:16:14,879 --> 00:16:16,080
Are you ready to have a baby
298
00:16:17,279 --> 00:16:19,279
Don't make fun of me
299
00:16:19,759 --> 00:16:22,559
I said you were too interesting yesterday, right
300
00:16:22,559 --> 00:16:23,679
Leave me alone
301
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
My fault
302
00:16:25,120 --> 00:16:26,320
How do i know he will come
303
00:16:27,000 --> 00:16:27,759
correct
304
00:16:27,759 --> 00:16:29,480
I treat you to a big meal at noon today
305
00:16:29,480 --> 00:16:30,519
Be compensated
306
00:16:31,000 --> 00:16:31,960
Deal
307
00:16:35,279 --> 00:16:36,240
what happened
308
00:16:36,240 --> 00:16:37,000
No inspiration again
309
00:16:37,600 --> 00:16:39,200
When I was in the mall yesterday
310
00:16:39,200 --> 00:16:41,279
Someone took pictures of me and Lu Boyan
311
00:16:41,279 --> 00:16:42,360
What to do then
312
00:16:42,799 --> 00:16:44,240
If this matter is exposed
313
00:16:44,240 --> 00:16:46,720
You can just cook cooked rice with raw rice
314
00:16:46,720 --> 00:16:48,679
Didn't this make him think of a way?
315
00:16:50,120 --> 00:16:51,440
I knew it
316
00:16:51,440 --> 00:16:52,480
You for me
317
00:16:52,480 --> 00:16:54,200
I won't fall in love with Lu Boyan
318
00:16:57,080 --> 00:16:57,919
Go aside
319
00:16:57,919 --> 00:16:58,759
Drive
320
00:17:18,640 --> 00:17:19,200
Mr. Lu
321
00:17:19,200 --> 00:17:22,720
Didn't you tell Miss Su that we will pick her up after changing the car?
322
00:17:22,720 --> 00:17:23,839
Don't be late-or
323
00:17:30,240 --> 00:17:31,039
Miss Han, hello
324
00:17:31,039 --> 00:17:31,839
I heard you are going to participate
325
00:17:31,839 --> 00:17:33,440
Lu's Group's strategy conference this year
326
00:17:33,440 --> 00:17:34,920
And attended as an ambassador
327
00:17:35,160 --> 00:17:36,960
Are you invited by President Lu?
328
00:17:37,200 --> 00:17:38,599
Me and Bo Yan have been for years
329
00:17:38,599 --> 00:17:40,519
Always be with me in my career and life
330
00:17:40,519 --> 00:17:43,240
It can be regarded as witnessing the development of Lu's Group all the way
331
00:17:43,240 --> 00:17:44,640
So this time I was invited
332
00:17:44,640 --> 00:17:45,599
Naturally in reason
333
00:17:45,920 --> 00:17:48,000
But today there is a picture circulating on the Internet
334
00:17:48,000 --> 00:17:50,039
Lu Boyan and a girl in maid costume
335
00:17:50,039 --> 00:17:51,759
Photos of dating at the mall
336
00:17:51,759 --> 00:17:53,720
What do you think about this
337
00:17:56,319 --> 00:17:59,440
Lu's Group will involve some emerging fields in the future
338
00:17:59,759 --> 00:18:01,319
Bo Yan has always been on the market trend
339
00:18:01,319 --> 00:18:02,880
Has a keen sense of smell
340
00:18:02,880 --> 00:18:04,000
as far as I know
341
00:18:04,000 --> 00:18:06,720
Bo Yan is currently learning about some subcultural fields
342
00:18:07,000 --> 00:18:10,079
So naturally we will do some user market research
343
00:18:10,079 --> 00:18:12,599
But this photo doesn’t seem to be researching
344
00:18:12,759 --> 00:18:14,000
Very ambiguous
345
00:18:14,200 --> 00:18:15,640
Is it the feeling between you
346
00:18:15,640 --> 00:18:16,799
What's the problem
347
00:18:17,960 --> 00:18:20,519
Bo Yan told me about this a long time ago
348
00:18:20,519 --> 00:18:22,039
Our relationship has always been very good
349
00:18:22,799 --> 00:18:25,480
Bo Yan’s talent is obvious to all
350
00:18:25,480 --> 00:18:27,880
So it's inevitable that some people will be attracted
351
00:18:28,400 --> 00:18:31,079
Anyway, thank you for your concern
352
00:18:31,079 --> 00:18:32,240
After the interview
353
00:18:32,240 --> 00:18:34,000
I arranged a luncheon for everyone
354
00:18:34,480 --> 00:18:36,319
Miss Han Miss Han
355
00:18:36,319 --> 00:18:37,160
thank you all
356
00:18:37,440 --> 00:18:38,279
Everyone go back
357
00:18:40,279 --> 00:18:41,160
Sister Han
358
00:18:41,640 --> 00:18:43,680
President Lu and you mentioned this woman?
359
00:18:44,119 --> 00:18:44,839
Who is she
360
00:18:45,200 --> 00:18:47,240
Said it was one of his distant cousins
361
00:18:47,240 --> 00:18:48,920
Then why don't you explain to the reporter
362
00:18:49,960 --> 00:18:51,720
I have known Bo Yan for so many years
363
00:18:51,960 --> 00:18:54,880
I never heard of his distant cousin
364
00:18:54,880 --> 00:18:56,799
And from the way they get along
365
00:18:57,559 --> 00:18:59,119
It's not a sibling relationship at all
366
00:18:59,279 --> 00:19:00,279
what
367
00:19:04,680 --> 00:19:05,720
Reporter, take care
368
00:19:05,880 --> 00:19:07,079
I'm going to find a thin word
369
00:19:12,440 --> 00:19:13,240
Oh my god
370
00:19:13,240 --> 00:19:14,319
What kind of woman is it?
371
00:19:15,000 --> 00:19:17,079
Can snatch the man from Han Ruoxi
372
00:19:17,559 --> 00:19:19,400
I really don't know how high the sky is
373
00:19:19,400 --> 00:19:19,920
It surprised me that
374
00:19:19,920 --> 00:19:21,720
Lu Boyan actually likes role-playing
375
00:19:21,720 --> 00:19:22,880
The taste span is a bit big
376
00:19:24,079 --> 00:19:25,000
What are you doing
377
00:19:25,000 --> 00:19:25,720
look
378
00:19:25,799 --> 00:19:27,200
President Lu cheating news
379
00:19:27,200 --> 00:19:28,839
All hot
380
00:19:33,880 --> 00:19:34,920
Jane
381
00:19:34,920 --> 00:19:36,480
You are really hot
382
00:19:36,480 --> 00:19:37,640
Maid outfit
383
00:19:37,640 --> 00:19:38,720
Enough to fight
384
00:19:38,720 --> 00:19:40,160
Can you stop blocking me
385
00:19:40,240 --> 00:19:41,279
Go away
386
00:19:41,480 --> 00:19:43,200
What are you discussing?
387
00:19:43,200 --> 00:19:43,920
Meeting
388
00:19:44,759 --> 00:19:47,519
Is the manuscript fee high for you?
389
00:19:50,160 --> 00:19:51,640
Hurry up if you sit down
390
00:19:54,279 --> 00:19:55,039
That one
391
00:19:55,160 --> 00:19:56,319
Everyone is here
392
00:19:56,319 --> 00:19:57,400
Then let's start
393
00:19:57,960 --> 00:19:58,799
right now
394
00:19:58,799 --> 00:20:00,319
Our Tao Ran Literature Network
395
00:20:00,319 --> 00:20:01,920
Is in a stage of transformation
396
00:20:01,920 --> 00:20:04,319
Hope everyone actively caters to the market
397
00:20:04,319 --> 00:20:05,920
Changes with literature network
398
00:20:05,920 --> 00:20:06,680
it's here
399
00:20:07,079 --> 00:20:09,880
I want to highlight Su Jianan
400
00:20:11,039 --> 00:20:13,200
Clicks on her new novel
401
00:20:13,200 --> 00:20:14,599
That has risen to
402
00:20:15,359 --> 00:20:16,160
Top 20
403
00:20:17,000 --> 00:20:19,279
And the response was very good
404
00:20:19,279 --> 00:20:20,920
Everyone applauds and encourages
405
00:20:21,279 --> 00:20:21,799
it is good
406
00:20:21,799 --> 00:20:23,079
Good good
407
00:20:23,519 --> 00:20:24,720
Follow up
408
00:20:24,720 --> 00:20:27,880
We will select the excellent works in our agency
409
00:20:27,880 --> 00:20:29,559
Make this movie
410
00:20:29,799 --> 00:20:32,799
Commercial development of extended products such as animation
411
00:20:33,640 --> 00:20:34,720
Jiang Shaokai
412
00:20:35,279 --> 00:20:35,799
Have
413
00:20:36,000 --> 00:20:38,079
Issue business cooperation work
414
00:20:38,079 --> 00:20:39,400
I'll leave it to you
415
00:20:39,400 --> 00:20:40,880
You kid do me a good job
416
00:20:41,440 --> 00:20:42,480
Don't drop me
417
00:20:42,480 --> 00:20:43,400
Must do well
418
00:20:43,400 --> 00:20:44,160
Never drop the chain
419
00:20:44,799 --> 00:20:45,799
Thank you all
420
00:20:46,240 --> 00:20:49,720
Next, proceed to the next project creation direction
421
00:20:49,720 --> 00:20:50,200
discuss
422
00:20:50,200 --> 00:20:50,799
Mr. Lu
423
00:20:52,799 --> 00:20:54,440
At nineteen fifteen
424
00:20:54,440 --> 00:20:55,599
Will be announced by President Lu
425
00:20:55,599 --> 00:20:57,680
Image ambassador of this strategy conference
426
00:20:57,680 --> 00:20:58,519
Miss Han Ruoxi
427
00:20:59,319 --> 00:21:00,440
We can see that
428
00:21:00,440 --> 00:21:01,640
This set on the left
429
00:21:01,640 --> 00:21:02,759
It's Miss Han Ruoxi
430
00:21:02,759 --> 00:21:04,119
Dresses for tomorrow night
431
00:21:04,480 --> 00:21:05,960
And the one on the right
432
00:21:05,960 --> 00:21:07,759
Just after the press conference is over
433
00:21:07,759 --> 00:21:09,039
Miss Han and President Lu
434
00:21:09,039 --> 00:21:11,000
The dress when interviewed by the media together
435
00:21:12,319 --> 00:21:14,640
Let's stop here for today's meeting
436
00:21:14,640 --> 00:21:15,559
Adjournment
437
00:21:18,559 --> 00:21:19,440
Mr. Lu
438
00:21:20,640 --> 00:21:22,160
I am communicating with the media
439
00:21:22,160 --> 00:21:23,799
I have already said hello to the media
440
00:21:23,799 --> 00:21:24,799
There should be no big problem
441
00:21:25,319 --> 00:21:26,240
I'll go ahead
442
00:21:26,240 --> 00:21:26,839
Ok
443
00:21:30,799 --> 00:21:31,759
Thin words
444
00:21:31,759 --> 00:21:32,839
Did you read the news?
445
00:21:34,279 --> 00:21:35,440
I'm already communicating with the media
446
00:21:35,440 --> 00:21:36,079
Do not worry
447
00:21:36,920 --> 00:21:37,839
to be frank
448
00:21:38,240 --> 00:21:39,200
About your cousin
449
00:21:39,680 --> 00:21:40,519
For you and me
450
00:21:40,519 --> 00:21:42,200
Have a bad influence on the company
451
00:21:44,480 --> 00:21:45,519
and so
452
00:21:45,519 --> 00:21:46,680
What do you want me
453
00:21:47,400 --> 00:21:48,240
I think
454
00:21:49,160 --> 00:21:50,640
You should let your cousin move out first
455
00:21:51,240 --> 00:21:52,640
I can rent the house for her
456
00:21:53,039 --> 00:21:54,160
You two live together
457
00:21:54,160 --> 00:21:55,680
It will inevitably make people misunderstand
458
00:21:56,920 --> 00:21:57,720
and
459
00:21:58,519 --> 00:21:59,960
It’s not so good to Jian An either
460
00:21:59,960 --> 00:22:01,200
This is my housework
461
00:22:02,599 --> 00:22:03,759
I'm weird
462
00:22:03,759 --> 00:22:04,680
You a distant relative
463
00:22:04,680 --> 00:22:06,680
Is it more than the relationship we have been operating for many years
464
00:22:07,559 --> 00:22:08,920
I think you still pay attention
465
00:22:08,920 --> 00:22:10,079
Put it at your press conference
466
00:22:10,640 --> 00:22:11,160
I still have something
467
00:22:11,160 --> 00:22:11,880
I'm leaving
468
00:22:19,200 --> 00:22:20,960
It's really not as simple as my cousin
469
00:22:26,240 --> 00:22:27,559
Okay, let's stop here today
470
00:22:27,559 --> 00:22:28,519
End of get out of class
471
00:22:28,519 --> 00:22:30,559
No meeting
472
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Jiang Shaokai
473
00:22:37,000 --> 00:22:37,799
Sister Jian An
474
00:22:37,920 --> 00:22:38,720
You wrote so well
475
00:22:38,720 --> 00:22:40,759
I have time to ask you more
476
00:22:40,759 --> 00:22:41,960
I can't talk about asking
477
00:22:41,960 --> 00:22:43,319
Everyone will help each other in the future
478
00:22:43,559 --> 00:22:44,200
Ok
479
00:22:44,359 --> 00:22:45,599
I'm going to eat first
480
00:22:46,319 --> 00:22:47,799
Really unexpected
481
00:22:47,799 --> 00:22:49,759
I wrote a suspense novel before
482
00:22:49,759 --> 00:22:51,119
Rewrite the romance all at once
483
00:22:51,119 --> 00:22:52,319
Just good luck
484
00:22:52,319 --> 00:22:53,920
You have had many boyfriends, right?
485
00:22:55,119 --> 00:22:56,680
I can't do it
486
00:22:56,680 --> 00:22:57,920
No such experience
487
00:22:57,920 --> 00:22:59,559
Have to figure it out slowly
488
00:23:00,319 --> 00:23:01,440
Shao Kai
489
00:23:01,440 --> 00:23:02,599
Are you free at noon
490
00:23:02,920 --> 00:23:04,440
Let's talk about my new book
491
00:23:04,440 --> 00:23:05,400
No time
492
00:23:05,400 --> 00:23:06,279
I have an appointment with Jane
493
00:23:07,039 --> 00:23:08,039
and also
494
00:23:08,039 --> 00:23:09,759
There is something called talent
495
00:23:10,039 --> 00:23:10,839
What you don't have
496
00:23:11,759 --> 00:23:12,799
Go eat
497
00:23:26,319 --> 00:23:27,440
Same shoes
498
00:23:28,720 --> 00:23:29,960
Won't it be her
499
00:23:30,480 --> 00:23:31,240
Hello
500
00:23:31,240 --> 00:23:32,240
Your meal is ready
501
00:23:32,720 --> 00:23:34,000
Thank you
502
00:23:34,000 --> 00:23:34,599
Please enjoy
503
00:23:40,640 --> 00:23:42,680
I said Chen Xuanxuan
504
00:23:42,680 --> 00:23:44,279
Ugly people make trouble
505
00:23:44,880 --> 00:23:45,839
You ignore her
506
00:23:47,000 --> 00:23:47,599
Jane
507
00:23:48,440 --> 00:23:48,720
I think
508
00:23:48,720 --> 00:23:51,160
Lu Boyan is quite caring for you
509
00:23:51,799 --> 00:23:52,960
To accompany you to the mall again
510
00:23:53,359 --> 00:23:54,920
I'm taking pictures with you again
511
00:23:54,920 --> 00:23:56,359
You said that every scene
512
00:23:56,759 --> 00:23:58,640
I think the fake drama is really done
513
00:24:00,480 --> 00:24:01,680
Don't talk nonsense
514
00:24:01,680 --> 00:24:02,839
Nothing at all
515
00:24:02,839 --> 00:24:04,240
He is eager to delete
516
00:24:04,240 --> 00:24:05,920
How else should I explain to Han Ruoxi?
517
00:24:05,920 --> 00:24:07,160
I don't think so
518
00:24:07,559 --> 00:24:08,920
Your secret marriage
519
00:24:08,920 --> 00:24:11,200
I guess it won't last long
520
00:24:11,680 --> 00:24:13,079
Close your crow's mouth
521
00:24:13,079 --> 00:24:14,160
Give me a meal
522
00:24:20,599 --> 00:24:21,400
I'll go ahead
523
00:24:22,240 --> 00:24:22,680
Call me something
524
00:24:22,680 --> 00:24:23,319
it is good
525
00:24:37,680 --> 00:24:38,599
Hello, Lu Boyan
526
00:24:39,039 --> 00:24:41,799
I just saw that there are fewer negative comments on the Internet
527
00:24:41,799 --> 00:24:42,640
thank you
528
00:24:43,559 --> 00:24:44,480
as you wish
529
00:24:47,960 --> 00:24:48,799
This Lu Boyan
530
00:24:56,119 --> 00:24:57,960
It's really not a person
531
00:24:57,960 --> 00:25:00,359
Can actually hook up with the president of Lu's Group
532
00:25:12,039 --> 00:25:12,400
Sister Han
533
00:25:12,680 --> 00:25:13,480
Look at
534
00:25:24,440 --> 00:25:25,759
Heaven is helping me
535
00:25:26,559 --> 00:25:28,039
Then I will add another fire
536
00:25:28,720 --> 00:25:30,920
See how long you can stay in Lu's house
537
00:25:44,960 --> 00:25:45,559
Hey
538
00:25:45,559 --> 00:25:46,440
Scheming bitch
539
00:25:46,440 --> 00:25:47,400
You shameless you
540
00:25:47,400 --> 00:25:48,599
Actually seduce Lu Boyan
541
00:25:48,599 --> 00:25:49,279
Are you sick?
542
00:25:49,279 --> 00:25:50,920
Lu Boyan should have belonged to our Han Ruoxi
543
00:25:50,920 --> 00:25:51,880
what
544
00:25:53,319 --> 00:25:54,079
what happened
545
00:25:54,519 --> 00:25:55,240
Nothing
546
00:25:56,079 --> 00:25:56,599
correct
547
00:25:56,599 --> 00:25:57,319
Someone gave you a gift
548
00:25:57,759 --> 00:25:58,599
Who
549
00:25:58,599 --> 00:25:59,160
do not know
550
00:25:59,640 --> 00:26:02,039
It must be the surprise Lu Boyan gave you
551
00:26:08,640 --> 00:26:09,680
Who did it
552
00:26:18,359 --> 00:26:18,839
fake
553
00:26:35,160 --> 00:26:35,960
strange
554
00:26:36,559 --> 00:26:38,400
Isn't there less negative comments?
555
00:26:58,960 --> 00:26:59,680
Over
556
00:27:04,720 --> 00:27:05,680
Do you want me to take you home?
557
00:27:07,559 --> 00:27:08,359
no need
558
00:27:08,759 --> 00:27:10,440
So as not to be seen by gossip magazines again
559
00:27:10,759 --> 00:27:11,720
Let them write
560
00:27:13,599 --> 00:27:14,559
what are you doing
561
00:27:15,440 --> 00:27:18,039
It's quite idle day by day
562
00:27:18,039 --> 00:27:19,000
Weekend
563
00:27:19,000 --> 00:27:20,279
Collective overtime
564
00:27:20,279 --> 00:27:20,880
Why should i go
565
00:27:24,519 --> 00:27:25,839
Jane
566
00:27:25,839 --> 00:27:27,960
How about you go home and rest first
567
00:27:28,599 --> 00:27:29,599
Don't let these shit
568
00:27:29,599 --> 00:27:30,920
Affect your creative mood
569
00:27:31,720 --> 00:27:32,640
Thank you president
570
00:27:35,400 --> 00:27:36,240
do not think too much about it
571
00:27:38,359 --> 00:27:39,319
I'm leaving
572
00:28:27,680 --> 00:28:28,359
broken
573
00:28:34,279 --> 00:28:35,160
Hello
574
00:28:35,160 --> 00:28:37,519
The call you dialed is turned off
575
00:28:41,240 --> 00:28:41,839
Mr. Lu
576
00:28:41,839 --> 00:28:43,640
Tomorrow night’s press conference is ready
577
00:28:43,640 --> 00:28:45,039
By then you and Miss Han Ruoxi
578
00:28:45,039 --> 00:28:47,000
From the center of the stage
579
00:28:51,640 --> 00:28:52,200
Mr. Lu
580
00:29:00,160 --> 00:29:01,039
Jiang Shaokai
581
00:29:02,079 --> 00:29:03,119
Where's Su Jianan?
582
00:29:03,119 --> 00:29:04,599
Her why are you here
583
00:29:04,599 --> 00:29:06,160
I ask you Su Jianan
584
00:29:06,160 --> 00:29:06,880
She is in a bad mood
585
00:29:06,880 --> 00:29:07,720
Home
586
00:29:07,720 --> 00:29:08,920
Han Ruoxi's fans want to surround her
587
00:29:08,920 --> 00:29:10,559
We must find her right away
588
00:29:10,559 --> 00:29:11,920
Otherwise she is in danger
589
00:29:11,920 --> 00:29:12,640
go
590
00:29:13,079 --> 00:29:14,160
Latest entertainment broadcast
591
00:29:14,160 --> 00:29:16,160
Lu Boyan, President of Lu's Group
592
00:29:16,160 --> 00:29:18,519
The long-term relationship with Han Ruoxi broke down
593
00:29:18,519 --> 00:29:21,799
Cheating non-famous online female writer Su Jianan
594
00:29:21,799 --> 00:29:22,480
It is understood
595
00:29:22,480 --> 00:29:25,440
Lu Boyan has been in the limelight in recent years
596
00:29:25,440 --> 00:29:26,599
Just a few years
597
00:29:26,599 --> 00:29:28,319
What do you think this woman has to look like
598
00:29:28,319 --> 00:29:29,759
Look at the boss Lu
599
00:29:29,759 --> 00:29:31,079
No big stars
600
00:29:32,079 --> 00:29:33,480
Have you seen the photo
601
00:29:33,480 --> 00:29:35,759
Still playing cosplay maid seduction
602
00:29:35,759 --> 00:29:38,119
Young people now know how to mess around
603
00:29:38,960 --> 00:29:39,839
Yes
604
00:29:39,839 --> 00:29:41,400
This is too shameful
605
00:29:41,720 --> 00:29:42,799
Yes indeed
606
00:29:42,799 --> 00:29:43,720
Little girl
607
00:29:43,720 --> 00:29:45,880
I think you're nice and quiet
608
00:29:46,079 --> 00:29:47,200
Never learn from them
609
00:29:47,720 --> 00:29:49,599
It's already in love
610
00:29:49,599 --> 00:29:50,359
But a few days ago
611
00:29:50,400 --> 00:29:52,480
Su Jianan dressed in a maid costume
612
00:29:52,480 --> 00:29:54,200
What are you doing? These people are blocked
613
00:29:56,160 --> 00:29:57,359
The two behaved intimately
614
00:29:57,359 --> 00:29:57,920
It's her
615
00:29:57,920 --> 00:29:58,759
It's her
616
00:29:59,279 --> 00:30:00,680
It's her
617
00:30:00,680 --> 00:30:01,119
on
618
00:30:02,960 --> 00:30:03,200
It's her
619
00:30:03,200 --> 00:30:03,680
You come down
620
00:30:03,960 --> 00:30:04,160
get off
621
00:30:04,160 --> 00:30:04,480
your friend
622
00:30:04,640 --> 00:30:05,279
Open the door
623
00:30:05,279 --> 00:30:06,559
Is not
624
00:30:06,559 --> 00:30:07,319
Get off me
625
00:30:07,319 --> 00:30:08,079
You come down
626
00:30:08,079 --> 00:30:08,519
Did you hear
627
00:30:08,519 --> 00:30:09,319
Call you down
628
00:30:10,160 --> 00:30:11,079
What are you doing
629
00:30:11,079 --> 00:30:12,240
Don't bully the little girl
630
00:30:12,240 --> 00:30:12,799
roll
631
00:30:15,480 --> 00:30:16,319
master
632
00:30:16,480 --> 00:30:17,359
Do you know who we are
633
00:30:17,839 --> 00:30:19,240
You didn't introduce yourself
634
00:30:19,240 --> 00:30:20,480
How do i know who you are
635
00:30:20,480 --> 00:30:21,519
I'm rushing home
636
00:30:22,240 --> 00:30:23,400
Where do you want to go
637
00:30:23,839 --> 00:30:25,480
The man who robbed our goddess
638
00:30:25,480 --> 00:30:26,319
Still want to go home
639
00:30:26,319 --> 00:30:27,359
Really shameless
640
00:30:27,599 --> 00:30:28,200
Pooh
641
00:30:28,200 --> 00:30:29,119
shameless
642
00:30:29,119 --> 00:30:31,079
I warn you to get out of the Lu family quickly
643
00:30:31,079 --> 00:30:32,200
Far away from Lu Boyan
644
00:30:32,200 --> 00:30:33,279
Did you hear
645
00:30:33,279 --> 00:30:34,160
I tell you
646
00:30:34,160 --> 00:30:36,039
Here is 24 hours real-time monitoring
647
00:30:36,039 --> 00:30:37,680
The police will come soon
648
00:30:37,680 --> 00:30:39,160
You should hurry home
649
00:30:39,160 --> 00:30:39,920
Pack you up
650
00:30:39,920 --> 00:30:41,680
Five minutes is enough
651
00:30:46,039 --> 00:30:46,960
Lu Boyan
652
00:30:46,960 --> 00:30:48,200
Lu Boyan grabbed my hand
653
00:30:50,519 --> 00:30:52,640
I’m Han Ruoxi Global Fan Support Club
654
00:30:52,640 --> 00:30:54,519
Chairman of Taoran City Branch
655
00:30:54,519 --> 00:30:56,960
We will definitely protect you and Han Ruoxi
656
00:30:56,960 --> 00:30:57,720
Hurry up
657
00:30:57,720 --> 00:30:58,279
Not here
658
00:30:58,279 --> 00:30:59,599
Go back, hurry up
659
00:30:59,599 --> 00:30:59,960
Go fast
660
00:30:59,960 --> 00:31:01,039
Are you OK
661
00:31:01,480 --> 00:31:02,440
I'm fine
662
00:31:05,720 --> 00:31:06,920
Let's get in the car
663
00:31:15,880 --> 00:31:16,440
Get it done
664
00:31:18,160 --> 00:31:19,200
Still a step too late
665
00:31:20,480 --> 00:31:22,839
You see Jian An was picked up by her husband
666
00:31:22,839 --> 00:31:24,440
Why are you lost?
667
00:31:24,440 --> 00:31:26,119
Jian An and Lu Boyan a year later
668
00:31:26,119 --> 00:31:27,200
Don't know what's going on
669
00:31:27,200 --> 00:31:28,599
How do you know that I have no chance
670
00:31:29,200 --> 00:31:29,799
just you
671
00:31:30,160 --> 00:31:31,880
There are so many Yingying Yanyan around
672
00:31:32,279 --> 00:31:34,000
It's weird if Jian An can see you
673
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
I tell you
674
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
If Su Jianan
675
00:31:36,000 --> 00:31:37,640
Can give me a clear answer
676
00:31:37,640 --> 00:31:40,000
I immediately broke with those flowers and plants
677
00:31:42,240 --> 00:31:45,160
Then I really have to look at you differently
678
00:31:47,480 --> 00:31:49,400
As pure as me
679
00:31:49,400 --> 00:31:52,400
How can an ordinary man like you see through
680
00:31:53,200 --> 00:31:53,880
Where to go
681
00:31:53,880 --> 00:31:54,960
give you
682
00:31:54,960 --> 00:31:55,680
Come back home
683
00:32:04,480 --> 00:32:06,160
How do you know i'm under siege
684
00:32:06,480 --> 00:32:07,400
What Yuechuan said
685
00:32:08,319 --> 00:32:10,359
Then you come to save me
686
00:32:11,119 --> 00:32:11,680
Drop by
687
00:32:15,400 --> 00:32:16,440
Anyway
688
00:32:16,440 --> 00:32:17,200
thank you
689
00:32:26,519 --> 00:32:26,920
How to do
690
00:32:26,920 --> 00:32:27,720
What should I do
691
00:32:29,759 --> 00:32:30,799
Lu Boyan
692
00:32:30,799 --> 00:32:32,000
I think
693
00:32:32,000 --> 00:32:33,880
Just clarify the relationship between us
694
00:32:39,359 --> 00:32:40,240
This is a good way
695
00:32:40,240 --> 00:32:42,039
You go to do a news interview
696
00:32:42,039 --> 00:32:44,240
Clarify that we are cousins
42406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.