Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,151 --> 00:02:00,142
Are you done discussing?
2
00:02:01,488 --> 00:02:02,682
No
3
00:02:04,924 --> 00:02:07,085
lf you don't believe me, leave now
4
00:02:07,727 --> 00:02:08,887
Mister Qiu, wait
5
00:02:09,896 --> 00:02:13,798
Qigong will be angry if we teach you
But we can't miss this chance
6
00:02:15,835 --> 00:02:18,463
Will you let us think about it?
7
00:02:19,839 --> 00:02:20,703
Alright
8
00:02:22,242 --> 00:02:24,574
Go to the guest room and consider it
9
00:02:25,778 --> 00:02:27,643
l will wait for your answer
10
00:02:43,263 --> 00:02:45,322
Well, Mister Qiu? lt's been 3 days now
11
00:02:46,366 --> 00:02:48,732
lt does look positive, but...
12
00:02:49,369 --> 00:02:53,635
l know, l promised you that
l would teach you the Jiuyin Baigu Claw
13
00:02:55,441 --> 00:02:58,376
lf you teach me
l'll give you the information
14
00:02:59,913 --> 00:03:00,709
Well?
15
00:03:03,082 --> 00:03:05,516
According to the reports from my spies
16
00:03:07,820 --> 00:03:11,756
the Book of Wu Mu was delivered to
the palace by members of the Beggar Sect
17
00:03:13,026 --> 00:03:15,790
shortly after the Lantern Festival
18
00:03:18,531 --> 00:03:20,465
Your information is really accurate
19
00:03:21,100 --> 00:03:22,465
lt's all true
20
00:03:23,770 --> 00:03:24,998
You flatter me, your Highness
21
00:03:27,340 --> 00:03:28,602
But what l want to know is
22
00:03:29,542 --> 00:03:31,669
where that book has been hidden
23
00:03:34,781 --> 00:03:36,874
l've yet to find out about that
24
00:03:37,850 --> 00:03:41,251
Don't worry
l'll have news about it within 2 days
25
00:03:42,455 --> 00:03:44,753
Then l'll have to trouble you once again
26
00:03:46,092 --> 00:03:47,024
Don't mention it
27
00:03:53,199 --> 00:03:54,962
Kang's behaviour is getting out of hand
28
00:03:57,904 --> 00:04:00,202
lt looks like he's not coming back
for dinner tonight again
29
00:04:01,507 --> 00:04:02,872
He might have matters to attend to
30
00:04:03,376 --> 00:04:05,367
What matters would he have?
31
00:04:11,784 --> 00:04:13,376
The sound of that flute seems like...
32
00:04:14,387 --> 00:04:15,411
What is it?
33
00:04:18,424 --> 00:04:19,152
Senior Mei
34
00:04:26,232 --> 00:04:27,631
My respects to you, teacher
35
00:04:28,201 --> 00:04:29,930
Chaofeng, what are you doing here?
36
00:04:30,536 --> 00:04:32,800
Teacher, l've been living in seclusion here
37
00:04:33,773 --> 00:04:35,900
- Who is that behind you?
- She's the wife of my disciple
38
00:04:36,442 --> 00:04:37,932
She followed me out of concern
39
00:04:41,481 --> 00:04:43,346
Teacher, why are you here?
40
00:04:44,317 --> 00:04:45,682
l've been following my daughter
41
00:04:46,319 --> 00:04:47,877
But l lost track of her when l got here
42
00:04:49,289 --> 00:04:50,779
Has she left Peach Blossom lsland again?
43
00:04:51,424 --> 00:04:54,985
She blames me for not letting her be with
that silly boy, Guo Jing. So she ran away
44
00:04:56,462 --> 00:04:58,896
Why are you still looking for her
when she's so impudent?
45
00:05:01,100 --> 00:05:02,431
She won't betray me
46
00:05:03,336 --> 00:05:04,394
Rong-er would never do that
47
00:05:05,905 --> 00:05:07,702
- l'm sorry
- She refuses to see me
48
00:05:09,142 --> 00:05:10,404
only because she's still angry at me
49
00:05:11,177 --> 00:05:13,202
Teacher, don't worry
50
00:05:14,180 --> 00:05:15,841
l'll definitely help you find her
51
00:05:17,317 --> 00:05:18,909
What makes you think
you can find her when l can't?
52
00:05:20,920 --> 00:05:24,378
Though l am blind but l'll find a way
to locate Sister
53
00:05:27,193 --> 00:05:29,525
lsn't she together with that
silly boy, Guo Jing?
54
00:05:31,130 --> 00:05:33,064
Guo Jing has always been very filial
towards his teachers
55
00:05:34,334 --> 00:05:37,599
lf we capture his teachers
won't we be able to find her?
56
00:05:39,205 --> 00:05:40,968
Yes, let's set off immediately
57
00:05:41,708 --> 00:05:43,039
Teacher, l'll be right back
58
00:05:43,343 --> 00:05:46,312
Nianci, there's something l must do
Go look for Kang yourself
59
00:05:47,213 --> 00:05:50,273
Tell him that l want him to
take good care of you
60
00:05:51,084 --> 00:05:52,244
Senior Mei
61
00:06:10,937 --> 00:06:13,098
- Brother Jing
- What's the matter?
62
00:06:13,740 --> 00:06:14,764
Open your mouth
63
00:06:15,441 --> 00:06:17,033
- What for?
- Just do it
64
00:06:22,749 --> 00:06:24,444
Rong-er, what are you trying to do?
65
00:06:25,184 --> 00:06:26,845
l wanted to see how deep your throat is
66
00:06:29,255 --> 00:06:30,722
How deep can it be?
67
00:06:31,290 --> 00:06:33,850
Exactly!
How deep can a person's throat be?
68
00:06:34,494 --> 00:06:36,394
How did he manage to swallow
an entire sword?
69
00:06:38,264 --> 00:06:39,731
Mister Qiu is highly skilled
70
00:06:40,199 --> 00:06:41,257
l don't think so. Even my father
won't be able to do that
71
00:06:44,437 --> 00:06:47,372
l think he must have used
some unorthodox tricks
72
00:06:49,308 --> 00:06:53,904
l don't think so, Mister Qiu is
the leader of a sect. He won't trick us
73
00:06:55,047 --> 00:06:56,036
lt's hard to say
74
00:06:56,416 --> 00:06:59,078
A lot of those so-called heroes
are just angling for fame
75
00:07:01,187 --> 00:07:02,245
What do you have in mind?
76
00:07:03,055 --> 00:07:04,249
There are many traps here
77
00:07:04,791 --> 00:07:07,191
There must be many secrets
Let's go take a look
78
00:07:08,928 --> 00:07:11,158
Rong-er, you know as well that
there are many traps
79
00:07:11,798 --> 00:07:13,493
lt's very dangerous
80
00:07:14,000 --> 00:07:15,058
Are you afraid of death?
81
00:07:17,437 --> 00:07:18,404
No
82
00:07:19,071 --> 00:07:21,369
Forget it, if you won't come with me
l'll go alone
83
00:07:24,377 --> 00:07:25,241
Rong-er
84
00:07:39,192 --> 00:07:41,319
Rong-er, that's the only place
we haven't been
85
00:07:42,328 --> 00:07:44,193
l think there must be many secrets inside
86
00:07:45,298 --> 00:07:46,265
Let's go take a look
87
00:08:06,052 --> 00:08:07,713
Brother Jing, let's deal with them first
88
00:08:56,202 --> 00:09:00,639
Hurry, go in...
89
00:09:06,145 --> 00:09:09,808
What were you doing wandering around
in the middle of the night?
90
00:09:11,484 --> 00:09:12,712
We were looking for you
91
00:09:14,120 --> 00:09:16,350
- He has something to say to you
- Me?
92
00:09:17,924 --> 00:09:19,050
What is it?
93
00:09:22,261 --> 00:09:23,250
l've thought about it
94
00:09:23,563 --> 00:09:26,054
lf we use a powerful skill like
the 18 Dragon Subduing Palms as an exchange
95
00:09:26,866 --> 00:09:27,855
we'll be losing out
96
00:09:29,268 --> 00:09:31,896
Why don't we use another of Qigong's skills
for the exchange?
97
00:09:32,805 --> 00:09:33,567
What's that?
98
00:09:35,975 --> 00:09:36,805
Xiaoyao Fist
99
00:09:37,977 --> 00:09:39,239
Xiaoyao Fist?
100
00:09:42,181 --> 00:09:45,446
Do you think this is a market
where you can bargain?
101
00:09:47,053 --> 00:09:49,021
Unless you teach me the
18 Dragon Subduing Palms
102
00:09:50,089 --> 00:09:53,354
you can forget about learning any news
about Hong Qigong from me
103
00:09:55,895 --> 00:09:57,453
Then, we'll need to
think about it some more
104
00:09:58,030 --> 00:10:00,760
Alright, l'll let you stay
for another 2 days
105
00:10:01,834 --> 00:10:03,392
Think about it carefully
106
00:10:05,871 --> 00:10:08,704
l'm warning you, you'd better not
create any trouble again
107
00:10:10,276 --> 00:10:12,403
or l will not show you any mercy
108
00:10:21,420 --> 00:10:22,444
Your Highness
109
00:10:24,290 --> 00:10:25,951
Mister Qiu, what was the commotion about?
110
00:10:27,093 --> 00:10:30,256
Two people had the audacity to try and
sneak into the secret cell
111
00:10:32,999 --> 00:10:35,024
They're really foolhardy
112
00:10:37,169 --> 00:10:39,501
lf it weren't for the fact that
they are Hong Qigong's disciples
113
00:10:40,272 --> 00:10:41,569
l'd have chased them out long ago
114
00:10:42,808 --> 00:10:44,639
- They are Hong Qigong's disciples?
- Yes
115
00:10:45,144 --> 00:10:48,272
- What are their names?
- Huang Rong and Guo Jing
116
00:10:54,820 --> 00:10:56,151
Do you know them?
117
00:10:58,324 --> 00:10:59,154
Mister Qiu
118
00:10:59,959 --> 00:11:01,950
Could you make them stay for a while more?
119
00:11:02,928 --> 00:11:03,656
Why?
120
00:11:05,331 --> 00:11:08,323
Don't ask, just do as l say
121
00:11:09,368 --> 00:11:11,302
and l'll teach you another move of
Jiuyin Baigu Claw
122
00:11:12,438 --> 00:11:14,235
Alright, it's a deal
123
00:11:36,429 --> 00:11:37,623
Nianci, you're here
124
00:11:38,931 --> 00:11:39,863
lt's so late...
125
00:11:41,333 --> 00:11:42,630
Were you looking for me?
126
00:11:44,370 --> 00:11:45,997
Senior Mei has left with her teacher
127
00:11:46,505 --> 00:11:48,234
l was all alone, so l came to look for you
128
00:11:50,810 --> 00:11:51,777
Where have they gone?
129
00:11:52,978 --> 00:11:55,071
They've gone to look for
Brother Guo and Miss Huang
130
00:11:57,316 --> 00:11:57,975
Really?
131
00:12:01,087 --> 00:12:03,351
l think Huang Yaoshi will be
making a wasted trip
132
00:12:06,826 --> 00:12:08,657
Why? Have you seen them?
133
00:12:11,831 --> 00:12:14,823
lf you have, you should inform
Huang Yaoshi quickly
134
00:12:15,801 --> 00:12:17,701
Then, he can be reunited with his daughter
135
00:12:20,940 --> 00:12:21,736
Come in
136
00:12:24,310 --> 00:12:25,641
- Your Highness
- What is it?
137
00:12:26,746 --> 00:12:28,475
Ouyang Feng is here. He wishes to see you
138
00:12:30,082 --> 00:12:31,549
Nianci, take a rest here
139
00:12:32,118 --> 00:12:33,346
l'll be back soon
140
00:12:42,461 --> 00:12:43,758
- Leave us
- Yes
141
00:12:45,164 --> 00:12:46,563
l've been waiting a long time for you
142
00:12:48,968 --> 00:12:50,367
Where's Young Master Ouyang?
143
00:12:51,103 --> 00:12:52,400
He's recuperating at White Camel Mountain
144
00:12:53,272 --> 00:12:54,830
He'll only be here when his legs recover
145
00:12:56,342 --> 00:12:57,969
Why were you looking for me so urgently?
146
00:13:00,279 --> 00:13:04,716
To be honest with you, l'd like you to
help me steal the Book of Wu Mu
147
00:13:07,386 --> 00:13:08,478
The Book of Wu Mu?
148
00:13:12,191 --> 00:13:14,091
ls that all?
149
00:13:15,761 --> 00:13:17,991
Sir, if you're willing to help me out
150
00:13:18,964 --> 00:13:21,091
l'll definitely thank you with
a valuable gift
151
00:13:23,769 --> 00:13:25,327
Do you think l would want your gift?
152
00:13:27,006 --> 00:13:31,204
Definitely, because this gift
isn't a gift of precious jewels
153
00:13:33,212 --> 00:13:35,146
lt's someone that you wish to capture
154
00:13:36,849 --> 00:13:37,713
Someone?
155
00:13:40,419 --> 00:13:40,908
- Do you mean Guo Jing?
- Yes
156
00:13:43,722 --> 00:13:45,622
- Do you know where he is?
- Of course
157
00:13:46,392 --> 00:13:48,019
- Take me there now
- But...
158
00:13:48,494 --> 00:13:49,688
lf you help me capture Guo Jing
159
00:13:51,297 --> 00:13:52,093
l promise you
160
00:13:53,032 --> 00:13:54,761
that l'll definitely help you steal
the Book of Wu Mu
161
00:13:56,335 --> 00:13:58,200
That's wonderful. Let's go
162
00:14:13,219 --> 00:14:15,551
Rong-er, what are you doing with
all that cloth?
163
00:14:16,488 --> 00:14:17,455
lt's for the trap
164
00:14:22,027 --> 00:14:22,891
You're still not giving up?
165
00:14:24,063 --> 00:14:24,722
Yes
166
00:14:25,331 --> 00:14:26,696
Don't go again
167
00:14:27,166 --> 00:14:29,430
lf Mister Qiu didn't show us mercy
we would have...
168
00:14:30,169 --> 00:14:32,137
You shouldn't believe him
169
00:14:33,339 --> 00:14:35,398
Rong-er, why are you always
so suspicious of others?
170
00:14:36,375 --> 00:14:37,569
Do you believe what l say?
171
00:14:39,111 --> 00:14:40,578
Alright, let's go
172
00:14:41,146 --> 00:14:41,942
Do we really have to?
173
00:14:42,281 --> 00:14:44,442
Why else would l be tying
this piece of cloth?
174
00:14:54,727 --> 00:14:55,785
You can't move now
175
00:14:58,864 --> 00:15:00,024
Let's go in
176
00:15:08,440 --> 00:15:09,839
Almost!
177
00:15:12,311 --> 00:15:13,801
l want to play too
178
00:15:14,947 --> 00:15:15,879
What are you doing here?
179
00:15:16,515 --> 00:15:19,040
So you're from Xiaoyao Hall too
180
00:15:21,353 --> 00:15:22,513
l'll throw the dice
181
00:15:41,106 --> 00:15:43,165
- No wonder, there's a spring attached
- Yes
182
00:15:44,877 --> 00:15:46,003
There must be other secrets
183
00:15:46,478 --> 00:15:47,410
Let's search around
184
00:16:01,193 --> 00:16:02,251
There's a sedan chair here
185
00:16:13,272 --> 00:16:14,933
- lt has wheels attached to it
- Yes
186
00:16:20,346 --> 00:16:21,313
There's smoke coming out
187
00:16:27,319 --> 00:16:29,116
What are the both of you doing again?
188
00:16:30,823 --> 00:16:34,259
Mister Qiu, you can fool others
but not me
189
00:16:35,394 --> 00:16:36,224
Attack!
190
00:16:44,103 --> 00:16:45,092
Rong-er, after him!
191
00:16:55,848 --> 00:16:57,679
So there are wooden stakes below
192
00:16:59,785 --> 00:17:01,275
And you thought he was highly skilled
193
00:17:01,887 --> 00:17:03,149
Master Qiu
194
00:17:03,789 --> 00:17:06,622
Please let me off, l can't swim
195
00:17:15,067 --> 00:17:16,364
Please spare me...
196
00:17:20,773 --> 00:17:22,502
- Let's burn it
- Alright
197
00:17:28,280 --> 00:17:30,874
Guo Jing, l've been looking for you
for a long time now
198
00:17:32,384 --> 00:17:35,649
Did you give me a fake copy
of the Jiuyin Manual?
199
00:17:39,458 --> 00:17:40,584
l'm going to capture you
200
00:17:41,393 --> 00:17:42,485
and make you write me the real version!
201
00:17:42,961 --> 00:17:43,859
Let's get out of here
202
00:17:59,978 --> 00:18:01,138
Open it
203
00:18:01,780 --> 00:18:04,647
l've yet to settle the score with you
for creating so much trouble
204
00:18:05,317 --> 00:18:06,648
How dare you order me around?
205
00:18:08,253 --> 00:18:10,619
Mister Qiu, this is Ouyang Feng
the West Venom
206
00:18:11,390 --> 00:18:14,655
lf you help him
it would be good for you in the long run
207
00:18:15,961 --> 00:18:18,191
So you're Ouyang Feng, the West Venom?
208
00:18:18,897 --> 00:18:19,693
Pleased to meet you
209
00:18:20,032 --> 00:18:21,863
That's enough, open the trap at once!
210
00:18:22,334 --> 00:18:23,232
Alright...
211
00:18:53,465 --> 00:18:54,727
Rong-er, what should we do?
212
00:19:06,245 --> 00:19:06,904
After them!
213
00:19:39,178 --> 00:19:40,770
- There's a secret mechanism inside
- Lead us in
214
00:19:41,280 --> 00:19:42,008
Alright
215
00:19:48,921 --> 00:19:50,786
They're coming down too
Let's go this way
216
00:20:43,942 --> 00:20:44,772
Let's go
217
00:21:00,092 --> 00:21:00,751
Let's go
218
00:22:01,119 --> 00:22:02,086
They're gone
219
00:22:04,890 --> 00:22:07,120
- Brother Jing...
- Brother Guo, are you alright?
220
00:22:09,995 --> 00:22:11,622
l'm fine, you must be...
221
00:22:12,197 --> 00:22:13,095
Miss Mu?
222
00:22:18,904 --> 00:22:21,464
- l wonder if he's alright, l'll go see him
- Miss Mu...
223
00:22:23,375 --> 00:22:24,273
l'm sorry
224
00:22:25,077 --> 00:22:27,011
Just now, because of us...
225
00:22:28,113 --> 00:22:29,273
l should be the one who's sorry
226
00:22:31,316 --> 00:22:32,681
You've saved Kang many times
227
00:22:33,919 --> 00:22:36,945
But instead of being thankful
he has returned kindness with ingratitude
228
00:22:38,557 --> 00:22:39,489
l've let you down
229
00:22:41,360 --> 00:22:43,294
That's his problem
you shouldn't worry about it
230
00:22:47,332 --> 00:22:48,424
l've already married him
231
00:22:49,368 --> 00:22:50,665
What else can l say?
232
00:22:53,872 --> 00:22:55,134
l saved you this time
233
00:22:56,708 --> 00:22:58,175
because l wanted to make it up to you
234
00:22:59,945 --> 00:23:03,472
You're so nice. Yang Kang is really inhuman!
235
00:23:09,721 --> 00:23:11,916
Ouyang Feng won't give up so easily
236
00:23:13,392 --> 00:23:14,689
You'd better be careful
237
00:23:15,527 --> 00:23:16,357
What about you?
238
00:23:19,197 --> 00:23:20,255
We were able to recognise you
239
00:23:20,732 --> 00:23:22,859
Yang Kang is so smart
He would have no trouble doing so either
240
00:23:24,136 --> 00:23:27,128
- He won't let you off if you go back
- That's right, Miss Mu
241
00:23:31,443 --> 00:23:32,375
So what?
242
00:23:33,945 --> 00:23:35,207
l've nowhere else to go
243
00:23:37,983 --> 00:23:38,950
Forget it
244
00:23:40,952 --> 00:23:42,351
Though he is inhuman
245
00:23:43,688 --> 00:23:45,588
but he won't treat me too badly
246
00:23:48,093 --> 00:23:49,856
Take care. l'm leaving
247
00:24:36,741 --> 00:24:37,673
Kang
248
00:24:39,811 --> 00:24:41,039
Are you alright?
249
00:24:43,982 --> 00:24:45,210
Why would you ask?
250
00:24:45,817 --> 00:24:46,613
l...
251
00:24:47,686 --> 00:24:48,744
Stop pretending!
252
00:24:50,922 --> 00:24:52,617
Were you the one who saved
Guo Jing and Huang Rong
253
00:24:53,825 --> 00:24:54,985
-just now?
- l...
254
00:24:55,727 --> 00:24:56,557
Was it you?
255
00:24:57,429 --> 00:24:58,919
Are you trying to get me killed?
256
00:25:05,136 --> 00:25:06,330
My feelings for you are true
257
00:25:08,039 --> 00:25:10,735
How can you hit me for the sake of
saving someone else?
258
00:25:12,310 --> 00:25:13,675
l didn't mean to hurt you
259
00:25:14,913 --> 00:25:18,679
l was only trying to lessen your guilt
260
00:25:22,787 --> 00:25:23,845
You don't have to do that
261
00:25:25,490 --> 00:25:27,151
When we first met
262
00:25:28,393 --> 00:25:30,384
l'd already told you that
l'm not a good person
263
00:25:33,298 --> 00:25:35,664
Are you really unable to change?
264
00:25:37,269 --> 00:25:38,167
No
265
00:25:41,206 --> 00:25:43,401
That was my best chance, but you ruined it
266
00:25:45,477 --> 00:25:46,637
You let them go
267
00:25:47,245 --> 00:25:48,678
How am l going to answer to my father?
268
00:25:50,348 --> 00:25:53,613
And Ouyang Feng isn't going to
let you off either
269
00:25:56,054 --> 00:25:58,818
You're still human, you can change
270
00:26:18,443 --> 00:26:19,671
Just forget it
271
00:26:22,047 --> 00:26:23,514
l'll help you keep it from Ouyang Feng
272
00:26:25,383 --> 00:26:26,179
But...
273
00:26:28,086 --> 00:26:29,519
You'd better not interfere in my affairs
next time!
274
00:26:49,140 --> 00:26:50,402
l wonder how Miss Mu is doing
275
00:26:51,676 --> 00:26:54,236
Don't worry, Yang Kang won't kill her
276
00:26:55,380 --> 00:26:56,972
He'll only slap her at the very most
277
00:26:58,116 --> 00:26:59,606
Why would such a nice girl like Miss Mu
278
00:27:00,418 --> 00:27:01,885
marry a person like Yang Kang?
279
00:27:03,688 --> 00:27:05,053
Heaven must be blind
280
00:27:13,164 --> 00:27:15,257
- Who are you?
- Forty years ago, people called me
281
00:27:15,900 --> 00:27:17,925
Feng Renda, the Wicked Old Man
282
00:27:19,270 --> 00:27:21,261
Feng Renda, the Wicked Old Man?
283
00:27:34,786 --> 00:27:35,844
Catch!
284
00:27:46,131 --> 00:27:47,428
- Brother Jing
- Rong-er
285
00:27:49,534 --> 00:27:51,593
Young Master Ouyang, your wishes
are about to come true
286
00:27:52,237 --> 00:27:52,999
Rong-er
287
00:27:53,738 --> 00:27:54,500
Old Feng
288
00:27:54,973 --> 00:27:57,498
Your skills aren't inferior to Ouyang Feng's
so why are you listening to Ouyang Ke?
289
00:27:58,410 --> 00:27:59,672
l can do whatever l want
290
00:28:00,178 --> 00:28:02,043
Senior Feng, if you release Rong-er
291
00:28:02,747 --> 00:28:04,044
l'll do whatever you tell me to
292
00:28:04,416 --> 00:28:06,213
You mustn't hand her over to Ouyang Ke
293
00:28:07,018 --> 00:28:08,542
A man mustn't beg for anything
294
00:28:09,988 --> 00:28:11,012
- Brother Jing
- Rong-er
295
00:28:16,828 --> 00:28:18,728
- Brother Zhou
- Of course it's me
296
00:28:19,197 --> 00:28:21,927
l picked up this mask, doesn't it look good?
297
00:28:22,567 --> 00:28:24,091
How can you joke about something like that?
298
00:28:24,769 --> 00:28:26,794
You gave the both of us such a scare!
l am destroying you
299
00:28:27,305 --> 00:28:28,772
This is terrible!
300
00:28:31,276 --> 00:28:32,766
- Where's teacher?
- You have to pay me back for the mask
301
00:28:33,511 --> 00:28:35,843
Where have you taken teacher to?
We've been searching for you all over
302
00:28:44,489 --> 00:28:46,150
- Nianci, you...
- Let go
303
00:28:48,293 --> 00:28:49,783
lf you've still got any decency left in you
304
00:28:50,929 --> 00:28:52,521
you mustn't hurt Guo Jing
and Huang Rong again
305
00:28:54,132 --> 00:28:54,996
Where are you going?
306
00:28:57,936 --> 00:29:01,963
After l'm gone, you can do whatever you like
without any worries at all
307
00:29:04,242 --> 00:29:06,107
Alright, l promise you
308
00:29:07,345 --> 00:29:09,370
l won't go after Huang Rong
and Guo Jing anymore
309
00:29:11,249 --> 00:29:13,649
But what Ouyang Feng does
is beyond my control
310
00:29:17,088 --> 00:29:18,680
This is the first time l'm giving in to you
311
00:29:20,358 --> 00:29:21,450
And it's also the last
312
00:29:26,131 --> 00:29:30,090
Your parents' ashes
have been kept in Qingxiu Temple
313
00:29:32,137 --> 00:29:35,698
l'm thinking of transporting their ashes
back to the Niu Family Village in Jiangnan
314
00:29:38,777 --> 00:29:41,302
Nianci, l thought you wanted to leave me
315
00:29:43,047 --> 00:29:46,073
Alright, when father gets back
l'll explain everything to him
316
00:29:46,918 --> 00:29:50,046
Then l'll go with you to send
my parents' ashes back to Jiangnan
317
00:29:52,457 --> 00:29:55,949
Unless you regain your identity as a Song
and change your surname back to 'Yang'
318
00:29:57,128 --> 00:29:58,117
if not...
319
00:29:58,463 --> 00:30:00,624
what right do you have to see your parents?
320
00:30:11,876 --> 00:30:13,343
Teacher...
321
00:30:13,812 --> 00:30:15,177
Rong-er, Jing
322
00:30:16,247 --> 00:30:18,010
- You're back
- Teacher
323
00:30:20,385 --> 00:30:22,717
We couldn't find the thousand-year ginseng
324
00:30:25,156 --> 00:30:26,214
lt's alright
325
00:30:26,524 --> 00:30:28,082
Did you really believe
it was a magical elixir?
326
00:30:30,128 --> 00:30:31,823
Teacher, how have you been?
327
00:30:32,330 --> 00:30:35,094
l've been good
l can eat and sleep well
328
00:30:35,934 --> 00:30:37,697
The Old lmp has been very nice
329
00:30:38,203 --> 00:30:39,693
He found food for me by day
330
00:30:40,171 --> 00:30:40,899
and helped to treat my injuries by night
331
00:30:43,241 --> 00:30:45,903
The Old lmp is dearer to me
than my own father
332
00:30:48,513 --> 00:30:49,172
Hey
333
00:30:50,248 --> 00:30:51,215
What's wrong?
334
00:30:56,821 --> 00:30:59,688
Brother Zhou
Rong-er went overboard just now
335
00:31:00,425 --> 00:31:02,416
Please forgive her this once
336
00:31:03,862 --> 00:31:05,261
l'm angry at her, l'm ignoring her
337
00:31:08,233 --> 00:31:09,427
Teacher, let's go
338
00:31:11,069 --> 00:31:11,967
Why?
339
00:31:12,370 --> 00:31:13,803
The Old lmp is ignoring me
340
00:31:14,439 --> 00:31:15,463
So why should l stay?
341
00:31:16,441 --> 00:31:18,432
Leave if you want to
but the old beggar can't leave
342
00:31:19,911 --> 00:31:22,539
My teacher isn't the only one who's leaving
Brother Jing is leaving too
343
00:31:23,815 --> 00:31:25,112
because he dotes on me more
344
00:31:27,485 --> 00:31:30,079
Old lmp, you can't beat me
345
00:31:33,558 --> 00:31:35,685
Rong-er... Stop making things
difficult for Brother Zhou
346
00:31:39,364 --> 00:31:41,559
Are you still angry at me?
347
00:31:44,402 --> 00:31:45,835
Call me 'Miss Huang' and we'll call it even
348
00:31:47,372 --> 00:31:50,102
lf l ever talk to you again
then l'm a bastard
349
00:31:52,143 --> 00:31:54,771
- Brother Zhou is really angry
- So what?
350
00:31:59,317 --> 00:32:03,151
Old lmp, why are you taking it so hard?
351
00:32:04,122 --> 00:32:06,090
So what if you win?
352
00:32:07,058 --> 00:32:10,084
ln the end, it's just ashes to ashes
dust to dust
353
00:32:10,895 --> 00:32:13,363
Why are you still quarrelling with a child
at your age?
354
00:32:14,032 --> 00:32:17,058
l've got a long life ahead of me. You're
the one who's turning into ashes and dust
355
00:32:19,237 --> 00:32:21,364
Stop spouting nonsense
356
00:32:22,273 --> 00:32:23,934
or we'll all go and leave you behind
357
00:32:28,413 --> 00:32:32,474
To be honest, l'm not afraid of
turning into ashes and dust
358
00:32:34,018 --> 00:32:37,078
l've lived for so long and had my fun
359
00:32:37,889 --> 00:32:39,823
l'll have no regrets when l die
360
00:32:41,759 --> 00:32:43,522
But l have one unfulfilled wish
361
00:32:44,128 --> 00:32:46,892
Teacher, don't worry. l'll definitely
help you seek revenge against Old Venom
362
00:32:47,699 --> 00:32:49,496
l'm not thinking about revenge
363
00:32:49,968 --> 00:32:55,270
My only regret is that l've yet to taste the
5 Braised Delights from the imperial kitchen
364
00:32:58,743 --> 00:33:01,109
l'll kidnap an imperial cook from the palace
365
00:33:02,180 --> 00:33:03,374
l'll go with you
366
00:33:04,015 --> 00:33:06,540
lt's useless tojust kidnap an imperial chef
367
00:33:07,185 --> 00:33:08,447
The kitchen in the palace
368
00:33:08,920 --> 00:33:11,718
has a complete set of equipment and
cooking stoves
369
00:33:13,358 --> 00:33:15,451
Even if you manage to kidnap
a highly skilled chef
370
00:33:16,194 --> 00:33:18,788
his cooking won't taste the same
371
00:33:20,365 --> 00:33:22,265
ln for a penny, in for a pound
372
00:33:23,234 --> 00:33:25,259
Teacher, we should just go eat it
in the palace
373
00:33:26,771 --> 00:33:27,703
That's a good idea
374
00:33:28,239 --> 00:33:29,797
Miss Huang, let's go...
375
00:33:31,209 --> 00:33:32,267
Bastard!
376
00:33:34,812 --> 00:33:37,007
- Teacher, let's go!
- Let's go
377
00:33:39,317 --> 00:33:40,147
Brother
378
00:33:55,400 --> 00:33:57,334
l doubt we'll be able to reach the city
before nightfall
379
00:33:58,302 --> 00:33:59,997
We'd better find a place to stay
in this neighbourhood
380
00:34:04,842 --> 00:34:07,310
Can you go see if there's anywhere
we can take a rest?
381
00:34:18,923 --> 00:34:20,185
ls that house empty?
382
00:34:39,510 --> 00:34:40,977
l thought we could find a nice place to rest
383
00:34:41,946 --> 00:34:43,072
but it's just an old house
384
00:34:45,950 --> 00:34:48,646
Once we tidy it up, this is actually
quite a nice place to stay in
385
00:34:50,221 --> 00:34:51,688
At least we don't have to pay rent
386
00:34:52,223 --> 00:34:53,656
But teacher...
387
00:34:55,993 --> 00:34:57,961
we wanted you to be more comfortable
388
00:35:00,465 --> 00:35:02,456
Once a beggar, always a beggar
389
00:35:03,101 --> 00:35:04,966
Even if you gave me an emperor's bed
390
00:35:05,436 --> 00:35:07,131
l might not be able to fall asleep on it
391
00:35:32,497 --> 00:35:33,259
Big Brother
392
00:35:38,469 --> 00:35:40,596
Please take care of teacher for a while
393
00:35:41,372 --> 00:35:42,634
We'll be right back
394
00:35:43,174 --> 00:35:44,141
Where are you going?
395
00:35:44,442 --> 00:35:45,875
We're going to catch frogs
for teacher to eat
396
00:35:48,880 --> 00:35:52,077
Brother, tell her to take care of Qigong
l'll go with you
397
00:35:53,784 --> 00:35:54,682
You want to come along too?
398
00:35:57,955 --> 00:35:58,979
Just ignore him
399
00:36:03,261 --> 00:36:04,990
Do you really want to go?
400
00:36:05,730 --> 00:36:06,628
Yes...
401
00:36:07,865 --> 00:36:10,163
- So you're not afraid
- No, l'm not afraid as long as it's fun!
402
00:36:11,302 --> 00:36:13,998
Alright, you both can go catch the frogs
l'll stay here with teacher
403
00:36:15,907 --> 00:36:16,874
You are not going?
404
00:36:17,341 --> 00:36:18,399
You must be afraid of me
405
00:36:22,113 --> 00:36:23,375
Let's go
406
00:36:42,833 --> 00:36:45,597
l've caught one! Look...
407
00:36:48,739 --> 00:36:50,502
Let's compete to see who catches more
408
00:37:14,398 --> 00:37:16,423
- Why did you do that?
- l won't play with you anymore
409
00:37:18,869 --> 00:37:21,167
Old lmp, where are you going?
410
00:37:26,277 --> 00:37:27,437
Try my cooking
411
00:37:30,514 --> 00:37:33,074
lt smells really delicious
Big Brother, come join us
412
00:37:38,322 --> 00:37:39,721
Big Brother, it's time to eat
413
00:37:40,191 --> 00:37:41,249
No... l won't eat anything she cooks
414
00:37:43,461 --> 00:37:44,257
Brother
415
00:37:48,432 --> 00:37:49,990
Rong-er, have you angered
Brother Zhou again?
416
00:37:50,901 --> 00:37:55,201
Me? He was the one who threw mud at me
just now while we were catching the frogs
417
00:37:56,173 --> 00:37:57,071
l didn't say anything
418
00:37:57,742 --> 00:38:01,109
lt's alright
Zhou Botong can be rather childish
419
00:38:02,013 --> 00:38:03,275
When he stops being angry
420
00:38:03,748 --> 00:38:06,774
he'll come back to play with you
Just ignore him. Let's eat...
421
00:38:25,770 --> 00:38:26,395
You?
422
00:38:33,210 --> 00:38:33,869
Me?
423
00:38:36,547 --> 00:38:38,447
You're not my father
why should l listen to you?
424
00:38:39,884 --> 00:38:40,646
Who are you?
425
00:38:41,519 --> 00:38:43,851
You stole my mask, give it back!
426
00:38:48,125 --> 00:38:49,114
The Jade Wave Palm of Peach Blossom lsland
427
00:38:52,730 --> 00:38:53,594
Don't go
428
00:39:02,173 --> 00:39:03,037
Stupid girl
429
00:39:06,110 --> 00:39:06,974
Old lmp
430
00:39:07,378 --> 00:39:08,402
You were making fun of me
431
00:39:12,383 --> 00:39:13,577
What's wrong with you?
432
00:39:20,024 --> 00:39:21,685
What's going on
433
00:39:23,761 --> 00:39:24,819
Stop fighting
434
00:39:27,198 --> 00:39:28,927
Old lmp, what are you doing?
435
00:39:29,400 --> 00:39:30,765
l'm not playing with you anymore!
436
00:39:31,836 --> 00:39:32,894
Brother
437
00:39:34,939 --> 00:39:36,304
What happened?
438
00:39:36,941 --> 00:39:38,602
l don't know. l just called out to him
439
00:39:39,210 --> 00:39:40,177
and he started to hit me
440
00:40:29,760 --> 00:40:30,658
Brother Jing, it's you
441
00:40:32,163 --> 00:40:33,494
lt's so late, why are you out here?
442
00:40:34,031 --> 00:40:36,124
You gave me a scare with all the
weird noises you were making
443
00:40:37,001 --> 00:40:39,799
lt wasn't me. l heard it too
so l came out to take a look
444
00:40:43,707 --> 00:40:44,435
Teacher...
32389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.