Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,555 --> 00:02:03,385
Move aside
2
00:02:18,538 --> 00:02:20,335
What are you doing? Come down
3
00:02:21,975 --> 00:02:23,966
No, l'm going to inform Brother Jing
and Qigong
4
00:02:26,646 --> 00:02:27,442
lnform them?
5
00:02:31,417 --> 00:02:34,147
From the time and
the looks of the waves now
6
00:02:35,855 --> 00:02:38,016
the boat should have already sank
7
00:02:49,836 --> 00:02:52,464
Follow the young mistress. You must bring
her back before the sun sets
8
00:02:57,043 --> 00:02:58,169
There'll be a storm tonight
9
00:03:03,349 --> 00:03:04,407
Hurry...
10
00:03:08,421 --> 00:03:09,388
Brother Jing
11
00:03:11,991 --> 00:03:13,117
Brother Jing
12
00:03:25,104 --> 00:03:25,866
Brother Jing
13
00:03:27,407 --> 00:03:30,240
Brother Jing...
14
00:03:32,645 --> 00:03:33,612
Brother Jing
15
00:03:37,150 --> 00:03:39,050
Hurry, Brother Jing
16
00:03:43,423 --> 00:03:44,355
Brother Jing
17
00:03:50,463 --> 00:03:51,327
Brother Jing
18
00:04:00,840 --> 00:04:08,940
Help...
19
00:04:12,852 --> 00:04:16,344
Help...
20
00:04:18,091 --> 00:04:18,955
Save them
21
00:04:31,170 --> 00:04:33,263
Thank goodness for you
or we'd be eaten by the sharks
22
00:04:33,940 --> 00:04:35,066
Thank you for saving our lives
23
00:04:35,842 --> 00:04:37,537
l don't hope for anything in return
24
00:04:38,211 --> 00:04:40,076
ln any case, l didn't do much for you
25
00:04:47,253 --> 00:04:48,550
Hand over the Jiuyin Manual
26
00:04:49,222 --> 00:04:50,484
lf you don't, l'll kill you
27
00:04:52,425 --> 00:04:54,325
We don't have the Jiuyin Manual
28
00:04:55,161 --> 00:04:57,425
Don't lie to me. Zhou Botong said that
29
00:04:58,464 --> 00:05:00,898
he would never leave Peach Blossom lsland
without the Jiuyin Manual
30
00:05:02,035 --> 00:05:03,696
Brother Zhou...
31
00:05:05,805 --> 00:05:07,705
Ouyang Feng, as a great master
32
00:05:08,174 --> 00:05:10,870
you shouldn't resort to such means
to get what you want. You're despicable!
33
00:05:12,078 --> 00:05:13,477
Ruthlessness is the mark of a great man
34
00:05:15,982 --> 00:05:17,415
lf he dies, there won't be anyone
to call me 'Brother'
35
00:05:17,917 --> 00:05:19,976
Brother, since we've already memorised
the Jiuyin Manual
36
00:05:20,453 --> 00:05:22,546
we don't need it anymore
Why don't we just let him have it?
37
00:05:32,165 --> 00:05:33,632
Here it is
38
00:05:39,205 --> 00:05:40,172
Where is the manual?
39
00:05:40,807 --> 00:05:43,139
l forgot, Huang Yaoshi tore it up
40
00:05:44,377 --> 00:05:46,971
- How dare you!
- lt's the truth! l'm not kidding
41
00:05:49,782 --> 00:05:51,272
Stop fooling around...
l'm hungry
42
00:05:51,584 --> 00:05:52,744
Why don't you give us something to eat?
43
00:05:55,321 --> 00:05:56,686
Don't be angry
44
00:05:57,457 --> 00:05:59,391
lt's cold here, let's talk inside
45
00:06:02,028 --> 00:06:03,757
Uncle, why are we letting them stay?
46
00:06:04,964 --> 00:06:05,988
As long as they're here
47
00:06:06,532 --> 00:06:08,466
we'll definitely get our hands on
the Jiuyin Manual
48
00:06:15,908 --> 00:06:16,932
What should we do now?
49
00:06:18,845 --> 00:06:21,507
Don't worry
That Old Toad is very cunning
50
00:06:22,148 --> 00:06:24,048
He won't leave until he gets the
Jiuyin Manual
51
00:06:24,817 --> 00:06:25,943
Do l look like a bride?
52
00:06:28,020 --> 00:06:29,248
You're not too smart either
53
00:06:30,823 --> 00:06:32,916
He doesn't have the Jiuyin Manual
but Jing-er has memorised it
54
00:06:33,393 --> 00:06:34,951
He can recite all of it
55
00:06:35,628 --> 00:06:36,754
Will he let him off?
56
00:06:39,065 --> 00:06:40,555
He's not the only one. l can recite it too
57
00:06:41,067 --> 00:06:43,831
Heaven's way is to take from those with
surplus and give to those who are short...
58
00:06:46,806 --> 00:06:49,274
l can recite it backward as well
59
00:06:51,411 --> 00:06:52,241
Please have some food
60
00:06:52,912 --> 00:06:55,244
Alright... Just leave it here and get out
61
00:06:55,882 --> 00:06:57,042
l can't eat with a woman around
62
00:06:58,451 --> 00:06:59,383
l don't mind it
63
00:07:01,587 --> 00:07:03,452
These are delicious
How can you take your time to eat?
64
00:07:07,527 --> 00:07:09,017
You're so muddle-headed
65
00:07:09,829 --> 00:07:11,626
How do you know if the food isn't poisoned?
66
00:07:12,098 --> 00:07:13,531
You wouldn't even know
the cause of your death!
67
00:07:18,204 --> 00:07:19,068
How infuriating!
68
00:07:20,206 --> 00:07:21,673
The stupid beggar didn't fall for it
69
00:07:23,276 --> 00:07:26,006
Uncle, let's not waste any more time
70
00:07:27,246 --> 00:07:28,679
l'll get that Old lmp
71
00:07:29,315 --> 00:07:31,283
and make him recite the Jiuyin Manual
72
00:07:33,319 --> 00:07:34,149
Get him out?
73
00:07:35,988 --> 00:07:36,955
With your abilities?
74
00:07:39,525 --> 00:07:41,049
Uncle, there's something you should know
75
00:07:42,328 --> 00:07:44,091
Though the Old lmp is very highly skilled
76
00:07:44,630 --> 00:07:47,394
but his brain works like a 3-year-old's
77
00:07:49,302 --> 00:07:51,429
Just watch, l've got a plan
78
00:07:56,108 --> 00:07:59,544
There can be only one of us...
79
00:08:01,347 --> 00:08:03,008
Brother Zhou, are you alright?
80
00:08:03,483 --> 00:08:05,974
l'm fine, l won't hurt myself
81
00:08:06,652 --> 00:08:10,053
Can you do us all a favour and
stop fooling around?
82
00:08:11,057 --> 00:08:12,388
l don't know what to do with you
83
00:08:15,495 --> 00:08:17,122
Brother Zhou, where are you going?
84
00:08:17,597 --> 00:08:18,859
l'm going to play with the Old Toad
85
00:08:19,332 --> 00:08:20,731
Can you please sit down?
86
00:08:21,434 --> 00:08:22,765
Don't go looking for Old Venom
87
00:08:23,236 --> 00:08:24,897
He'll come looking for you instead
88
00:08:27,306 --> 00:08:30,332
You're not letting me eat and not letting
me play. l'm getting angry at you
89
00:08:31,878 --> 00:08:34,073
How can you still be thinking of playing?
90
00:08:34,547 --> 00:08:36,447
Old Venom is very cunning
91
00:08:37,083 --> 00:08:39,677
lf you fall into his trap
you'll be meeting the King of Hell
92
00:08:40,253 --> 00:08:40,810
That'll be the end of you...
93
00:08:45,258 --> 00:08:46,555
Old lmp...
94
00:08:47,059 --> 00:08:49,960
lf you can catch me, l'll give you some
money to buy red dates
95
00:08:51,864 --> 00:08:53,024
Don't go...
96
00:08:53,332 --> 00:08:54,799
- Brother Zhou
- Old lmp
97
00:08:56,168 --> 00:08:57,362
- Brother Zhou
- Old lmp
98
00:08:57,837 --> 00:08:58,599
Brother Zhou
99
00:09:00,907 --> 00:09:02,374
There's no need to get all excited
100
00:09:03,509 --> 00:09:04,840
Ouyang Feng, bring it on!
101
00:09:07,213 --> 00:09:08,180
Don't be angry
102
00:09:09,882 --> 00:09:11,372
There'll only be one of us left today
Come on!
103
00:09:11,984 --> 00:09:13,747
Ouyang Feng, stop pretending
104
00:09:14,353 --> 00:09:16,651
lf anything happens to my Brother
l won't let you off
105
00:09:18,190 --> 00:09:20,784
Ke was just playing with Old lmp
106
00:09:22,028 --> 00:09:23,655
Old lmp is so highly skilled
107
00:09:24,263 --> 00:09:25,628
How could Ke possibly hurt him?
108
00:09:27,934 --> 00:09:28,866
Brother Qi
109
00:09:29,936 --> 00:09:31,130
Why don't we disregard old grievances?
110
00:09:32,271 --> 00:09:33,704
Let's drink and forget about our enmity
111
00:09:34,974 --> 00:09:35,941
Come up for a drink
112
00:09:46,385 --> 00:09:47,443
Ouyang
113
00:09:48,287 --> 00:09:51,154
Ouyang...
114
00:09:54,327 --> 00:09:55,794
Old lmp, l'm right here
115
00:10:00,032 --> 00:10:01,795
l've caught you! What's your name?
116
00:10:02,301 --> 00:10:05,099
l'm Big Gourd, are you Mantis Shrimp?
117
00:10:08,307 --> 00:10:10,104
You must be Mantis Shrimp
118
00:10:16,616 --> 00:10:18,982
Old lmp, l'm trying to fish here
119
00:10:19,619 --> 00:10:21,450
lf you're so noisy
how will l catch any fish?
120
00:10:31,130 --> 00:10:32,222
Old lmp
121
00:10:32,665 --> 00:10:34,292
You're scaring away all the fish
122
00:10:35,267 --> 00:10:38,168
Fishing? You don't have a line or hook
123
00:10:41,340 --> 00:10:43,331
ls it a must to have a line
and hook to fish?
124
00:10:44,377 --> 00:10:47,403
Not only do you need that
but you also need some bait
125
00:10:50,349 --> 00:10:52,681
l don't need any line or bait
to catch fishes
126
00:10:53,519 --> 00:10:54,281
l don't believe you
127
00:10:55,087 --> 00:10:55,849
Really?
128
00:10:56,822 --> 00:10:57,811
Why don't we bet on it?
129
00:10:58,190 --> 00:10:58,952
A bet?
130
00:11:00,226 --> 00:11:02,558
lf you lose, you'll have to
do something for me
131
00:11:03,863 --> 00:11:06,730
Alright, if you lose
l'll ride you like a horse
132
00:11:07,566 --> 00:11:09,227
Alright, it's a deal
133
00:11:13,072 --> 00:11:13,936
You Toad
134
00:11:14,240 --> 00:11:15,901
You'll definitely have to
be a horse this time
135
00:11:17,643 --> 00:11:19,406
What if you lose but try to deny it?
136
00:11:21,614 --> 00:11:23,582
Then you can throw me into the sea
to feed the big fishes
137
00:11:38,264 --> 00:11:39,697
You resorted to trickery, it doesn't count!
138
00:11:41,500 --> 00:11:43,593
Old lmp, you must abide by the rules
139
00:11:45,471 --> 00:11:47,530
lf you refuse to acknowledge defeat
you'll be thrown into the sea
140
00:11:49,275 --> 00:11:50,105
Fine!
141
00:11:51,410 --> 00:11:52,843
There're so many sharks
142
00:11:55,414 --> 00:11:58,144
There're lots of sharks here
Jump in if you wish to die
143
00:12:00,386 --> 00:12:01,250
What if l don't want to die?
144
00:12:01,854 --> 00:12:04,084
Then you must keep your promise
and do something for me
145
00:12:05,558 --> 00:12:06,490
What's that?
146
00:12:07,293 --> 00:12:08,726
Write the text of the Jiuyin Manual
147
00:12:15,234 --> 00:12:16,166
l must be more refined...
148
00:12:24,110 --> 00:12:25,202
Old lmp
149
00:12:26,378 --> 00:12:27,675
How long are you going to take?
150
00:12:29,048 --> 00:12:31,346
l don't think you can even finish
the first volume in 3 days
151
00:12:33,352 --> 00:12:35,479
3 days?
l think it'll take at least 8 to 10 days
152
00:12:38,591 --> 00:12:40,081
Why don't you get up?
153
00:12:41,127 --> 00:12:43,789
- You'll recite and l'll write
- Fine
154
00:12:50,803 --> 00:12:51,531
Go on
155
00:12:52,471 --> 00:12:54,837
Heaven's way is to take from those with
surplus and give to those who are short
156
00:12:55,975 --> 00:12:57,203
That's all for now, let's take a break
157
00:12:58,844 --> 00:13:00,277
Old lmp
158
00:13:01,113 --> 00:13:02,637
lf you can't do it
you've tojump into the sea
159
00:13:03,883 --> 00:13:05,646
lt's not me, he's the one who
doesn't want me to do it
160
00:13:07,520 --> 00:13:09,920
Old lmp, you haven't finished
reciting it at all
161
00:13:12,191 --> 00:13:13,089
How about this?
162
00:13:15,594 --> 00:13:17,687
After you recite everything
163
00:13:18,998 --> 00:13:22,126
- We'll play with you, alright?
- Go on
164
00:13:24,603 --> 00:13:25,968
Those are the only lines l know
165
00:13:27,873 --> 00:13:30,740
But you told Hong Qigong that
you could recite everything
166
00:13:33,312 --> 00:13:34,301
l was lying to him
167
00:13:37,583 --> 00:13:38,242
Old lmp
168
00:13:39,351 --> 00:13:40,818
lf you can't recite the Jiuyin Manual
169
00:13:41,921 --> 00:13:43,081
that means you've failed
170
00:13:44,123 --> 00:13:46,648
So you have to be thrown into the sea
171
00:13:47,593 --> 00:13:49,083
Those are the only lines l know!
172
00:13:50,996 --> 00:13:52,623
How can you go back on your word?
173
00:13:55,968 --> 00:13:56,730
Then...
174
00:13:58,037 --> 00:14:00,301
l've got no choice but to die
175
00:14:01,574 --> 00:14:03,804
Old lmp...
176
00:14:13,185 --> 00:14:14,049
This is preposterous!
177
00:14:15,187 --> 00:14:16,176
We were about to get it
178
00:14:18,123 --> 00:14:19,954
Am l really not fated
to get the Jiuyin Manual?
179
00:14:29,101 --> 00:14:29,829
Guo Jing
180
00:14:31,170 --> 00:14:31,932
There's still Guo Jing
181
00:14:37,209 --> 00:14:37,937
Young Master Guo
182
00:14:38,244 --> 00:14:40,178
Master Zhou wants you to play
a game of chess with him in the back
183
00:14:43,115 --> 00:14:45,106
Ask him to come here
184
00:14:45,784 --> 00:14:46,648
l'll play with him
185
00:14:53,259 --> 00:14:56,251
Uncle, l told you that Hong Qigong
is a cunning man
186
00:15:07,139 --> 00:15:09,334
Teacher, we'd better go see Brother Zhou
187
00:15:10,242 --> 00:15:11,300
He's been out for a long time
188
00:15:12,478 --> 00:15:14,412
Don't worry about Zhou Botong
189
00:15:15,047 --> 00:15:18,983
Though he acts like a lunatic
but he's very highly skilled
190
00:15:24,056 --> 00:15:26,547
Even if Ouyang Feng
and his nephewjoin forces
191
00:15:27,192 --> 00:15:28,659
they may not be able to defeat him
192
00:15:29,395 --> 00:15:31,329
You should worry about yourself
193
00:15:33,933 --> 00:15:34,627
Uncle
194
00:15:36,035 --> 00:15:36,899
Stupid beggar!
195
00:15:41,507 --> 00:15:43,099
Go tell Old Venom
196
00:15:43,776 --> 00:15:47,041
lf he doesn't want to lose an eye
he'd better stop peeping
197
00:15:49,481 --> 00:15:50,345
Go on!
198
00:15:52,952 --> 00:15:53,884
Teacher
199
00:15:54,286 --> 00:15:55,583
Let's go and see how Brother Zhou is doing
200
00:15:57,056 --> 00:15:58,045
Though he is highly skilled
201
00:15:58,457 --> 00:16:00,687
but Ouyang Feng and his nephew
are full of dirty tricks
202
00:16:01,794 --> 00:16:04,991
l'm afraid Brother Zhou might get tricked
into telling them about the Jiuyin Manual
203
00:16:09,134 --> 00:16:11,329
Brother Zhou
204
00:16:13,272 --> 00:16:14,705
Old lmp
205
00:16:16,075 --> 00:16:17,804
- Brother Zhou
- Old lmp
206
00:16:19,311 --> 00:16:21,779
Brother Zhou...
207
00:16:26,885 --> 00:16:28,147
Smells good!
208
00:16:31,457 --> 00:16:34,654
We've prepared a feast in your honour
209
00:16:40,199 --> 00:16:41,325
He isn't so kind-hearted
He must've poisoned the food
210
00:16:44,503 --> 00:16:46,437
But if we don't eat
we're going to starve to death
211
00:16:48,173 --> 00:16:49,231
Here...
212
00:17:00,319 --> 00:17:02,583
Smells wonderful! There's wine too
213
00:17:04,456 --> 00:17:06,390
Eat up, what are you waiting for?
214
00:17:09,962 --> 00:17:11,486
Teacher, look
215
00:17:16,535 --> 00:17:18,298
- Teacher
- The wine and food are poisoned
216
00:17:18,971 --> 00:17:20,097
Teacher, are you alright?
217
00:17:20,439 --> 00:17:21,371
Teacher
218
00:17:21,874 --> 00:17:23,136
Old Beggar
219
00:17:23,509 --> 00:17:25,875
No man is wise at all times
220
00:17:28,313 --> 00:17:30,975
lf you'd eaten the food that
we prepared for you earlier
221
00:17:31,850 --> 00:17:32,976
you wouldn't have ended up like this
222
00:17:34,153 --> 00:17:35,814
The food and wine just now weren't poisoned
223
00:17:38,624 --> 00:17:40,990
- Teacher, are you alright?
- Let me tell you
224
00:17:42,494 --> 00:17:43,586
Your Brother Zhou
225
00:17:44,229 --> 00:17:45,696
has been thrown into the sea
to feed the fishes
226
00:17:46,598 --> 00:17:48,156
lf you don't want to end up like him
227
00:17:49,268 --> 00:17:51,395
you'd better start writing out
the text of the Jiuyin Manual
228
00:17:53,172 --> 00:17:54,833
You killed my Brother and hurt my teacher
229
00:17:55,574 --> 00:17:57,337
Don't even dream about getting
the Jiuyin Manual
230
00:17:58,110 --> 00:17:59,372
Kill me if you want to
231
00:18:00,846 --> 00:18:03,110
l know that you're not afraid of death
232
00:18:04,483 --> 00:18:07,543
But can you bear to see your teacher
die before you in great agony
233
00:18:08,353 --> 00:18:10,253
when the poison reaches his heart?
234
00:18:13,192 --> 00:18:14,284
The antidote is with me
235
00:18:16,195 --> 00:18:18,857
Come and get it if you want it
236
00:18:22,468 --> 00:18:23,162
Teacher
237
00:18:29,108 --> 00:18:30,700
Teacher...
238
00:18:31,310 --> 00:18:33,608
Kill... Kill me
239
00:18:34,279 --> 00:18:36,042
No, teacher. How are you feeling?
240
00:18:36,615 --> 00:18:37,877
Quick, kill me!
241
00:18:38,951 --> 00:18:40,612
lf he gets the Jiuyin Manual
242
00:18:41,086 --> 00:18:42,917
everyone in the pugilistic world will suffer
243
00:18:59,171 --> 00:19:00,035
Ouyang Feng
244
00:19:03,575 --> 00:19:05,270
You're like a son to Qigong
245
00:19:06,445 --> 00:19:08,345
l don't think you could bear to
watch him die, right?
246
00:19:18,457 --> 00:19:20,391
He merely ate half of the antidote
247
00:19:23,395 --> 00:19:24,760
lf you're willing to hand over
the Jiuyin Manual
248
00:19:26,165 --> 00:19:27,462
l'll give you the other half
249
00:19:29,368 --> 00:19:33,429
Remember, if you don't hand over the
Jiuyin Manual in 12 hours
250
00:19:35,974 --> 00:19:37,339
you know what's going to happen
to your teacher
251
00:20:53,385 --> 00:20:55,876
Rong-er...
252
00:21:06,064 --> 00:21:06,894
Uncle
253
00:21:07,866 --> 00:21:08,628
Guo Jing
254
00:21:09,501 --> 00:21:10,365
How is it going?
255
00:21:12,037 --> 00:21:13,504
You must cure my teacher
256
00:21:15,641 --> 00:21:16,300
Alright
257
00:21:19,411 --> 00:21:22,209
l'll keep my word. Continue writing
258
00:21:30,322 --> 00:21:31,016
Go on
259
00:21:39,431 --> 00:21:40,420
The Jiuyin Manual
260
00:21:41,867 --> 00:21:45,132
Who will reign supreme
in the pugilistic world from now on?
261
00:21:51,176 --> 00:21:51,938
Teacher
262
00:21:53,412 --> 00:21:54,174
Well?
263
00:21:56,515 --> 00:21:59,484
l followed your instructions
and wrote a fake Jiuyin Manual for him
264
00:22:01,186 --> 00:22:02,312
Well done!
265
00:22:04,122 --> 00:22:07,148
l wrote it as 16 times of breathing
exercises instead of 8 times
266
00:22:08,126 --> 00:22:10,185
feet facing heavenwards
instead of the palms
267
00:22:11,029 --> 00:22:13,122
and gathering the 'qi' energy in the chest
instead of the 'dan tian' point
268
00:22:14,032 --> 00:22:15,431
And...
269
00:22:17,502 --> 00:22:19,129
Will he be fooled?
270
00:22:20,072 --> 00:22:22,506
You've only changed about 8 or 10 lines
271
00:22:23,141 --> 00:22:25,609
So the book still looks like it's correct
272
00:22:26,445 --> 00:22:28,743
And you've always been such an honest person
273
00:22:29,414 --> 00:22:32,178
That old scoundrel
wouldn't expect you to trick him
274
00:22:36,121 --> 00:22:37,520
lf he believes that it's real
275
00:22:38,323 --> 00:22:39,312
it could cost him his life
276
00:22:40,225 --> 00:22:40,850
He brought it upon himself
277
00:22:43,495 --> 00:22:45,019
He deserves to die
278
00:22:48,934 --> 00:22:51,528
- Teacher, are you alright?
- l'm fine
279
00:22:53,004 --> 00:22:55,097
But l'm craving for some wine
280
00:22:56,208 --> 00:22:57,903
Jing-er, since you had already done it once
281
00:22:58,443 --> 00:23:00,343
please do another evil thing for me
282
00:23:03,014 --> 00:23:05,949
Go to the cabin and steal some wine for me
283
00:23:48,360 --> 00:23:49,224
Ke
284
00:23:50,829 --> 00:23:52,319
Ke, how is it going down there?
285
00:23:55,000 --> 00:23:56,695
Wait for me on the boat
l'll go start the fire
286
00:23:57,402 --> 00:23:58,130
Alright
287
00:24:00,939 --> 00:24:04,136
With Guo Jing dead
l'll be the only one in the world
288
00:24:05,277 --> 00:24:06,403
who knows the Jiuyin Manual
289
00:24:11,249 --> 00:24:13,444
l knew he wouldn't let us off so easily
290
00:24:15,887 --> 00:24:18,082
Teacher, what should we do now?
291
00:24:21,426 --> 00:24:22,188
Follow me
292
00:24:37,909 --> 00:24:40,878
Fire...
293
00:24:53,925 --> 00:24:55,051
Fire...
294
00:25:19,551 --> 00:25:21,178
Uncle, hurry!
295
00:25:21,953 --> 00:25:23,818
Fire...
296
00:25:24,289 --> 00:25:26,086
Uncle, hurry
297
00:25:28,326 --> 00:25:30,521
Why are you in such a hurry?
We're going too
298
00:25:48,179 --> 00:25:48,804
Fire...
299
00:25:49,114 --> 00:25:51,844
Ke...
300
00:25:54,586 --> 00:25:55,951
Fire...
301
00:26:01,126 --> 00:26:04,289
- Ke
- Uncle...
302
00:26:22,314 --> 00:26:24,282
Ouyang Feng is still on the boat
He will be killed by the explosives
303
00:26:25,917 --> 00:26:27,578
He wanted to burn us alive
304
00:26:28,353 --> 00:26:30,014
An evil person like him deserves to die
305
00:26:31,356 --> 00:26:32,220
Ke
306
00:26:32,958 --> 00:26:34,448
Say goodbye to your uncle
307
00:26:35,126 --> 00:26:36,184
Uncle...
308
00:26:38,563 --> 00:26:40,087
Help...
309
00:26:46,938 --> 00:26:48,269
Master, the boat is on fire
310
00:26:52,277 --> 00:26:53,175
Uncle
311
00:26:57,248 --> 00:27:00,115
Come back, it's too dangerous
312
00:27:02,887 --> 00:27:05,788
To think that he would do anything
for that Old Scoundrel
313
00:27:07,425 --> 00:27:09,086
- Come back!
- Let me
314
00:27:17,268 --> 00:27:19,395
Old Venom, how could you do this
when l came back to save you?
315
00:27:31,016 --> 00:27:31,675
Teacher
316
00:27:37,989 --> 00:27:40,184
You've returned kindness with ingratitude
317
00:28:12,057 --> 00:28:12,819
Jing
318
00:28:13,324 --> 00:28:14,120
Uncle
319
00:29:06,611 --> 00:29:10,274
This is the only thing that
l've regretted in my life
320
00:29:12,083 --> 00:29:14,813
Why did l come back to save
you heartless people?
321
00:29:16,121 --> 00:29:17,554
lt doesn't matter if l die
322
00:29:18,189 --> 00:29:19,486
but now l've implicated Jing
323
00:29:28,333 --> 00:29:29,561
Qigong, listen to me
324
00:29:30,168 --> 00:29:31,260
Don't bother to explain
325
00:29:52,090 --> 00:29:53,614
- Huang Rong?
- Get your filthy hands off her
326
00:29:56,628 --> 00:29:58,619
Get lost! Don't let me see you again!
327
00:30:01,566 --> 00:30:04,262
Rong-er...
328
00:30:18,383 --> 00:30:21,045
(Treasured memories of Feng
the mistress on Peach Blossom lsland)
329
00:30:26,191 --> 00:30:27,385
Take good care of the mistress
330
00:30:29,527 --> 00:30:31,586
lf l see any weeds growing when l return
331
00:30:35,667 --> 00:30:36,827
l'll break your legs!
332
00:30:40,405 --> 00:30:41,337
Go!
333
00:30:57,889 --> 00:31:00,050
Heng, l'm leaving
334
00:31:00,525 --> 00:31:01,822
lt might take a month
335
00:31:03,394 --> 00:31:04,418
Or maybe a year
336
00:31:06,898 --> 00:31:07,830
Perhaps my entire life
337
00:31:12,604 --> 00:31:15,164
But l must hand this over
to our daughter myself
338
00:31:28,853 --> 00:31:29,820
Take care
339
00:32:01,152 --> 00:32:03,245
- Teacher
- Rong-er
340
00:32:03,988 --> 00:32:05,114
l thought you were dead
341
00:32:08,860 --> 00:32:10,054
Where's Brother Jing?
342
00:32:13,131 --> 00:32:15,258
Teacher, tell me where Brother Jing is
343
00:32:20,838 --> 00:32:22,499
Teacher, is Brother Jing dead?
344
00:32:28,880 --> 00:32:29,847
lt can't be
345
00:32:31,249 --> 00:32:32,978
Brother Jing can't have...
346
00:32:34,185 --> 00:32:34,844
Rong-er
347
00:32:36,087 --> 00:32:37,054
Where are you going?
348
00:32:37,388 --> 00:32:39,219
- l'm going to look for Brother Jing
- Rong-er
349
00:32:40,325 --> 00:32:41,314
l should have died with Jing in the sea
350
00:32:43,294 --> 00:32:44,989
lt's all my fault
351
00:32:47,365 --> 00:32:50,334
- Rong-er...
- Don't stop me
352
00:32:53,371 --> 00:32:55,862
Teacher...
353
00:32:59,277 --> 00:33:00,505
Are you alright?
354
00:33:02,280 --> 00:33:05,807
Don't let that scoundrel
know how badly injured l am
355
00:33:07,251 --> 00:33:08,445
Or else...
356
00:33:10,254 --> 00:33:12,916
Teacher...
357
00:33:18,930 --> 00:33:19,988
Get out!
358
00:33:25,403 --> 00:33:27,496
Chase me out if you can
359
00:33:30,842 --> 00:33:32,173
Well? Stupid beggar!
360
00:33:32,877 --> 00:33:34,970
To think you'd end up in this state
361
00:33:48,359 --> 00:33:50,156
lf you touch me
my father won't let you off
362
00:33:53,698 --> 00:33:55,563
Since you've decided to commit suicide
363
00:33:56,901 --> 00:33:58,027
why don't you do me a favour
364
00:33:58,369 --> 00:34:00,564
and make me happy before you die?
365
00:34:04,142 --> 00:34:05,200
Ouyang Ke
366
00:34:09,047 --> 00:34:10,708
You...
367
00:34:15,286 --> 00:34:16,514
Release her acupuncture points
368
00:34:17,388 --> 00:34:18,753
Qigong, don't worry
369
00:34:19,357 --> 00:34:20,585
l was just joking
370
00:34:27,231 --> 00:34:28,698
Release her acupuncture points at once!
371
00:34:45,116 --> 00:34:45,912
Rong-er
372
00:34:46,284 --> 00:34:47,774
Qigong, are you alright now?
373
00:34:50,655 --> 00:34:51,849
Though l've been injured
374
00:34:52,924 --> 00:34:54,619
but l can still deal with him easily
375
00:34:58,262 --> 00:35:00,355
Listen up, l'm warning you
376
00:35:01,399 --> 00:35:03,060
You'd better not get any ideas about Rong-er
377
00:35:04,102 --> 00:35:05,865
Or you'll die a terrible death
378
00:35:07,271 --> 00:35:08,295
Get lost!
379
00:35:13,878 --> 00:35:15,846
Qigong, why did you let him go?
380
00:35:28,960 --> 00:35:33,488
lf Ouyang Ke had retaliated just now
l would have died immediately
381
00:35:34,999 --> 00:35:35,727
Why?
382
00:35:37,935 --> 00:35:40,460
l was poisoned by Ouyang Feng's
'Killed in 100 Steps'
383
00:35:41,739 --> 00:35:43,138
Before l could expel all the poison
384
00:35:44,275 --> 00:35:45,867
l was hit by him
385
00:35:47,145 --> 00:35:50,478
Then l was injured by the poison
on his staff
386
00:35:52,884 --> 00:35:55,079
l've lost all my strength
387
00:35:56,087 --> 00:35:56,951
Qigong
388
00:35:59,724 --> 00:36:01,749
Ouyang Ke is very wily
389
00:36:02,293 --> 00:36:03,692
We won't be able to deceive him for long
390
00:36:05,696 --> 00:36:07,994
Rong-er, the small boat is by the shore
391
00:36:09,300 --> 00:36:10,198
You should leave quickly
392
00:36:11,903 --> 00:36:13,370
lf you're not leaving, l won't leave either
393
00:36:14,972 --> 00:36:18,840
- Don't worry about me, just leave
- Are you going to wait for death here?
394
00:36:24,215 --> 00:36:26,012
Actually, l'm better off dead
395
00:36:27,818 --> 00:36:30,048
How am l going to gain a foothold
in the world now?
396
00:36:31,222 --> 00:36:32,519
Tell me
397
00:36:33,124 --> 00:36:36,025
How am l different from the old beggars
on the streets now?
398
00:36:53,711 --> 00:36:56,475
l tied the boat here
Why is it gone now?
399
00:36:57,915 --> 00:36:58,643
Sit down first
400
00:37:06,290 --> 00:37:09,054
lt must be Ouyang Ke
401
00:37:30,681 --> 00:37:32,012
Qigong, he's over there
402
00:37:35,319 --> 00:37:38,482
lgnore him, don't let him find out about
my weakness. Sit down...
403
00:37:40,224 --> 00:37:41,452
He'll find out if we sit down for no reason
404
00:37:47,164 --> 00:37:48,028
Ouyang Ke
405
00:37:49,700 --> 00:37:51,133
My teacher wants you to go over
406
00:37:56,774 --> 00:37:58,071
l'm telling you to come over
407
00:38:01,012 --> 00:38:02,001
What is it, Qigong?
408
00:38:03,214 --> 00:38:04,112
Where's the boat?
409
00:38:11,355 --> 00:38:12,515
What have you done with it?
410
00:38:13,824 --> 00:38:16,725
How would l know?
l haven't seen the boat since l got here
411
00:38:17,895 --> 00:38:19,624
lt must have been swept away by the waves
412
00:38:21,932 --> 00:38:23,729
You're lying, you must have been behind it!
413
00:38:25,936 --> 00:38:28,370
l've spared your wretched life
time and again
414
00:38:29,206 --> 00:38:31,538
because Heaven treasures all lives
415
00:38:32,710 --> 00:38:34,974
But you don't appreciate it
416
00:38:35,780 --> 00:38:37,748
Qigong, don't be angry
417
00:38:38,282 --> 00:38:40,341
Do you think l'm stupid?
418
00:38:41,085 --> 00:38:44,213
lf the boat is gone, l wouldn't
be able to leave either
419
00:38:45,056 --> 00:38:47,286
Why would l want to stay on
this deserted island alone?
420
00:38:49,393 --> 00:38:52,624
Qigong, believe me. The boat must have
been swept away by the waves
421
00:38:56,367 --> 00:38:58,699
Alright, l'll believe you this time
422
00:38:59,937 --> 00:39:03,703
Listen up, this beach and that cave up there
all belong to me
423
00:39:04,909 --> 00:39:08,367
You're not allowed here
or l'll break your wretched legs
424
00:39:10,147 --> 00:39:11,273
Then where should l go?
425
00:39:12,917 --> 00:39:14,282
That's none of our business
426
00:39:14,952 --> 00:39:16,647
Go find a place to hide yourself
427
00:39:18,155 --> 00:39:19,213
Go on!
428
00:39:31,802 --> 00:39:33,235
Teacher, are you alright?
429
00:39:34,405 --> 00:39:35,633
You must be hungry
430
00:39:36,140 --> 00:39:37,334
Let's go steal his fish to eat
30226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.