Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,008
In the criminal justice system
the people are represented
2
00:00:03,009 --> 00:00:06,001
by two separate
yet equally important groups,
3
00:00:06,002 --> 00:00:08,002
the police who investigate crime,
4
00:00:08,003 --> 00:00:11,003
and the crown prosecutors
who prosecute offenders.
5
00:00:11,004 --> 00:00:13,004
These are their stories.
6
00:00:14,020 --> 00:00:18,013
You know what Kelly's like. One
little quirk in the spatter pattern
7
00:00:18,014 --> 00:00:21,001
and she stays till she's solved the
whole crime.
8
00:00:21,002 --> 00:00:23,022
But she left the lab an hour ago.
Just here is fine.
9
00:00:23,023 --> 00:00:25,023
I'll be two minutes. Grab that.
10
00:00:49,015 --> 00:00:51,015
Kelly?
11
00:01:19,001 --> 00:01:21,014
Kelly Mahon. Worked in Forensics.
12
00:01:21,015 --> 00:01:24,015
She was supposed to be
on a night out with Chloe and Joy
13
00:01:24,016 --> 00:01:26,016
who worked in the same department.
14
00:01:26,017 --> 00:01:28,017
Obviously she never made it.
15
00:01:32,007 --> 00:01:34,007
Hi, Chloe, hi, Joy.
16
00:01:34,008 --> 00:01:36,008
All right, Pete.
17
00:01:36,009 --> 00:01:39,019
We were just talking this morning
at the lab. Take your time.
18
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Six stab wounds, all in her chest.
19
00:01:44,004 --> 00:01:46,004
Any sign of a weapon?
20
00:01:46,005 --> 00:01:48,018
Dishwasher was running when Chloe
found her.
21
00:01:48,019 --> 00:01:50,019
This knife was in it.
22
00:01:52,002 --> 00:01:54,007
So no chance of any prints on that,
then?
23
00:01:54,008 --> 00:01:56,018
All the buttons have been wiped
clean, too.
24
00:01:56,019 --> 00:01:58,019
Kelly tried to stop him.
25
00:01:59,020 --> 00:02:01,020
Defensive wounds on both hands.
26
00:02:06,015 --> 00:02:08,015
Looks like she put up a good fight.
27
00:02:10,023 --> 00:02:12,023
Not good enough.
28
00:02:52,021 --> 00:02:54,021
And you were just on a night out?
29
00:02:54,022 --> 00:02:57,023
It was Teddy's birthday
so drinks at Zu
30
00:02:57,024 --> 00:02:59,024
and then on to Belgos for food.
31
00:03:00,000 --> 00:03:03,013
Only Kelly never showed? She was
finishing off some blood work.
32
00:03:03,016 --> 00:03:06,018
Everyone was getting hungry so I
called her about 8:30.
33
00:03:06,019 --> 00:03:09,017
She said she was nipping home
in a cab to get changed.
34
00:03:09,018 --> 00:03:11,018
Got any idea which cab firm she
used?
35
00:03:11,019 --> 00:03:14,004
Kwik Kall Kabs,
we always use the same one.
36
00:03:14,007 --> 00:03:16,007
When the others left for Belgos,
37
00:03:16,008 --> 00:03:18,008
Joy and I went to...
38
00:03:18,009 --> 00:03:20,009
went to see what was keeping her.
39
00:03:20,010 --> 00:03:23,002
Do you know if anyone wanted to hurt
Kelly at all?
40
00:03:23,003 --> 00:03:25,003
She have a boyfriend?
41
00:03:25,004 --> 00:03:27,024
She was supposed
to be getting married next month
42
00:03:28,000 --> 00:03:29,024
to Tom Hartson.
43
00:03:30,000 --> 00:03:32,007
Kwik Kabs got the call
around about 8:30
44
00:03:32,008 --> 00:03:34,015
to pick up a Kelly
from the lab and take her home.
45
00:03:34,016 --> 00:03:37,008
Driver dropped her
and went on to another pick-up.
46
00:03:37,009 --> 00:03:39,024
You've checked that with the
controller? Yep.
47
00:03:40,000 --> 00:03:42,003
And the next pick-up.
All checks out.
48
00:03:42,004 --> 00:03:45,024
Maybe he remembers seeing someone
hanging around outside the flat?
49
00:03:48,017 --> 00:03:50,022
I dropped her off
and watched her go in.
50
00:03:50,023 --> 00:03:53,013
You do that a lot
with your passengers, do you?
51
00:03:53,014 --> 00:03:55,014
No.
52
00:03:55,015 --> 00:03:57,015
But I've driven Kelly home before.
53
00:03:57,016 --> 00:03:59,016
So you are on first-name terms?
54
00:03:59,017 --> 00:04:02,004
She booked the cab in her name.
55
00:04:02,005 --> 00:04:05,008
You see anything suspicious?
Anyone outside her flat?
56
00:04:05,009 --> 00:04:08,021
Nah. Not that I recall. You went
straight to your next pick-up?
57
00:04:08,023 --> 00:04:10,023
Yeah, in Bermondsey.
58
00:04:12,002 --> 00:04:14,002
Is she all right?
59
00:04:15,001 --> 00:04:17,001
Kelly Mahon is dead.
60
00:04:17,002 --> 00:04:19,002
You're joking?
No.
61
00:04:20,013 --> 00:04:22,024
OK. We might need
to speak to you again.
62
00:04:27,008 --> 00:04:29,008
What do you reckon?
63
00:04:29,009 --> 00:04:32,014
Should get Ange to run some
background on him just in case.
64
00:04:33,015 --> 00:04:36,017
I reckon we should go and speak to
Kelly Mahon's fiance.
65
00:04:39,011 --> 00:04:42,021
I was working late and...
crashing in the office.
66
00:04:42,022 --> 00:04:44,022
You do that often, sleep at work?
67
00:04:45,024 --> 00:04:48,004
No. We just got this big client.
68
00:04:48,005 --> 00:04:51,003
I was under pressure to get their
accounts finished.
69
00:04:51,004 --> 00:04:53,004
That's where Kelly and I met.
70
00:04:53,005 --> 00:04:55,005
My firm do the accounts for the lab.
71
00:04:55,006 --> 00:04:57,018
Kelly didn't mind you staying out
all night?
72
00:04:57,019 --> 00:05:00,019
She would have ended up crashing at
Chloe's talking flowers.
73
00:05:00,020 --> 00:05:03,007
Someone can verify you staying at
your work?
74
00:05:03,008 --> 00:05:06,021
I dunno. A security guard maybe?
How long till I can come back here?
75
00:05:06,022 --> 00:05:09,005
Could be a week.
Kelly had her bag stolen.
76
00:05:09,006 --> 00:05:11,023
If you have a list of contents
maybe you know of,
77
00:05:11,024 --> 00:05:15,011
purse, credit cards, that sort
of stuff? She had a debit card.
78
00:05:15,012 --> 00:05:19,005
One for our joint savings account.
We were saving a house deposit.
79
00:05:19,006 --> 00:05:21,021
Her mates gave her a gift card
at her hen party.
80
00:05:21,022 --> 00:05:25,014
That was probably in her purse.
Do you know what the gift card was?
81
00:05:25,015 --> 00:05:29,013
Ann Summers, 100 quid.
Something for our wedding night.
82
00:05:29,014 --> 00:05:33,008
No, it was a £100 gift card
purchased last Monday.
83
00:05:33,009 --> 00:05:35,009
From the Oxford Street branch.
84
00:05:35,010 --> 00:05:37,020
The security guard at Tom Hartson's
office
85
00:05:37,021 --> 00:05:41,008
reckoned the place was empty
when he locked up at 8:30.
86
00:05:41,009 --> 00:05:43,009
So Tommy wasn't there?
No.
87
00:05:44,014 --> 00:05:46,014
When?
88
00:05:46,015 --> 00:05:49,023
All right, I need you to bell me
as soon as that is used again.
89
00:05:49,024 --> 00:05:51,024
Cheers.
90
00:05:52,000 --> 00:05:55,008
The gift card was used to purchase a
red lace chemise size 10,
91
00:05:55,009 --> 00:05:57,009
whatever that is.
92
00:05:57,010 --> 00:05:59,010
A chemise is a short nightie, my son.
93
00:06:00,005 --> 00:06:02,005
Is there something
you want to tell me?
94
00:06:02,006 --> 00:06:04,006
Yeah, brush up on your French.
95
00:06:04,007 --> 00:06:07,010
First Mrs Brooks wore a black lace
chemise on our wedding night.
96
00:06:07,011 --> 00:06:10,011
She was a knockout as well.
Our killer is on a promise?
97
00:06:10,012 --> 00:06:13,004
Or Tommy boy is trying
to throw us off the scent.
98
00:06:13,005 --> 00:06:16,015
Make it look like a robbery.
No activity on Kelly's bank card
99
00:06:16,016 --> 00:06:18,016
since the day before yesterday.
100
00:06:18,017 --> 00:06:21,015
But their joint savings account
is another matter.
101
00:06:21,016 --> 00:06:25,008
They both put 100 quid in every
month, regularly, no withdrawals.
102
00:06:25,009 --> 00:06:28,004
Yet last Tuesday at 11:00am,
one of the comes into
103
00:06:28,005 --> 00:06:31,000
the building society and cleans the
whole lot out.
104
00:06:31,001 --> 00:06:33,001
We checked her hours with her boss.
105
00:06:33,002 --> 00:06:35,009
Last Tuesday,
Kelly was at work all day.
106
00:06:35,010 --> 00:06:37,010
She didn't even take a lunch break.
107
00:06:37,011 --> 00:06:40,004
Then it must have been Mr Hartson
the loving fiance.
108
00:06:40,005 --> 00:06:42,023
Why clean out the account
before they even got married?
109
00:06:44,020 --> 00:06:46,020
They had a row Thursday lunchtime.
110
00:06:46,021 --> 00:06:50,003
You got any idea why Tom wanted to
clear out their savings account?
111
00:06:50,004 --> 00:06:52,007
Is that what he did?
Did they row a lot?
112
00:06:52,008 --> 00:06:54,008
A bit. Lately.
113
00:06:54,009 --> 00:06:57,005
Just put it down to pre-wedding
nerves.
114
00:06:57,006 --> 00:06:59,006
You thought there was more to it?
115
00:06:59,007 --> 00:07:02,019
A week ago, Kelly got home to find
the bedding had been changed.
116
00:07:02,020 --> 00:07:04,020
Sheet, duvet, the lot.
117
00:07:04,021 --> 00:07:07,009
Tom reckoned he'd spilled something
over it.
118
00:07:07,010 --> 00:07:09,018
So Kelly thought he'd had company,
yeah?
119
00:07:09,019 --> 00:07:12,007
Tom had never changed the sheets
in his life.
120
00:07:13,008 --> 00:07:16,000
I suggested she bring the sheet in.
121
00:07:16,001 --> 00:07:18,001
For a test?
Yeah.
122
00:07:18,002 --> 00:07:20,019
She did bring the sheet in
the day after, but...
123
00:07:20,020 --> 00:07:22,020
as far as I know, she chickened out.
124
00:07:22,021 --> 00:07:25,006
I don't think
she wanted to know the truth.
125
00:07:25,007 --> 00:07:27,019
Where is the sheet now?
Did she take it back?
126
00:07:27,020 --> 00:07:30,004
No idea. It was in her locker.
127
00:07:30,005 --> 00:07:32,005
You got it?
128
00:07:32,006 --> 00:07:34,006
Yeah.
129
00:07:35,014 --> 00:07:37,014
They look like the perfect couple.
130
00:07:39,015 --> 00:07:41,015
Here we are.
131
00:07:45,003 --> 00:07:47,007
Till death do us part.
132
00:07:47,008 --> 00:07:51,001
Of course the security guard didn't
see me. I was asleep on the sofa.
133
00:07:51,002 --> 00:07:53,007
Are you sure that's where you were,
Tom?
134
00:07:53,008 --> 00:07:56,003
You didn't go home instead?
Get into an argument?
135
00:07:56,004 --> 00:07:58,004
No.
But she was angry with you?
136
00:07:59,005 --> 00:08:01,005
We were happy.
137
00:08:01,006 --> 00:08:04,016
Didn't stop you playing away though?
I wouldn't. I loved her.
138
00:08:04,020 --> 00:08:07,022
You loved her so much,
you had to change the bed sheets?
139
00:08:07,023 --> 00:08:10,006
You know where that bed sheet is now?
140
00:08:10,007 --> 00:08:12,007
It's in our lab being tested.
141
00:08:12,008 --> 00:08:14,008
What are they gonna find, Tom?
142
00:08:14,009 --> 00:08:17,000
A loving fiance or a cheating liar?
143
00:08:20,010 --> 00:08:22,010
Guv wants a word.
144
00:08:22,011 --> 00:08:24,011
Interview suspended at 9:50.
145
00:08:28,015 --> 00:08:30,015
Greenwich just called.
146
00:08:30,016 --> 00:08:34,001
A woman's been attacked outside her
flat by a minicab driver.
147
00:08:34,002 --> 00:08:36,002
You think there's a link?
148
00:08:36,003 --> 00:08:39,018
Victim is a temp at the forensic
service lab where Kelly worked.
149
00:08:41,006 --> 00:08:43,006
I was working late.
150
00:08:43,007 --> 00:08:45,022
So I didn't want to risk the walk
to the tube.
151
00:08:47,009 --> 00:08:52,010
And there was this minicab parked up
right near where I work.
152
00:08:53,020 --> 00:08:56,000
He said he'd just
dropped someone off.
153
00:08:56,001 --> 00:08:58,011
Can you remember the name
of the cab company?
154
00:08:58,012 --> 00:09:00,012
No, I'm sorry.
155
00:09:01,018 --> 00:09:03,018
He took you back to your place,
yeah?
156
00:09:06,009 --> 00:09:08,023
I was halfway
down the steps to my flat
157
00:09:08,024 --> 00:09:11,017
before I realised he was behind me.
158
00:09:12,023 --> 00:09:16,008
Then the next thing I knew he had me
pinned up against the wall.
159
00:09:16,011 --> 00:09:18,011
It's OK.
160
00:09:18,012 --> 00:09:20,012
Take your time.
161
00:09:20,013 --> 00:09:22,013
He said he had a knife.
162
00:09:22,014 --> 00:09:25,014
And that if I didn't do
what he wanted, he'd kill me.
163
00:09:25,015 --> 00:09:28,006
And he told me to open the door.
164
00:09:28,007 --> 00:09:30,007
And...
165
00:09:33,007 --> 00:09:35,012
I was so scared
I couldn't find my keys.
166
00:09:36,013 --> 00:09:38,013
You're doing really well, Lucy.
167
00:09:39,018 --> 00:09:41,018
He got really angry and...
168
00:09:41,019 --> 00:09:44,014
he ripped the back of my dress.
169
00:09:45,010 --> 00:09:47,010
With a knife.
170
00:09:47,011 --> 00:09:49,011
And...
171
00:09:49,012 --> 00:09:51,012
he started touching me.
172
00:09:51,013 --> 00:09:53,013
This car horn started beeping.
173
00:09:54,015 --> 00:09:57,020
And he just grabbed my bag
and ran off.
174
00:09:58,021 --> 00:10:00,021
And...
175
00:10:02,021 --> 00:10:04,021
I heard the cab pull away.
176
00:10:05,019 --> 00:10:07,019
Can you describe the cab?
177
00:10:09,010 --> 00:10:11,010
It was green, I think.
178
00:10:11,011 --> 00:10:13,011
Maybe blue.
Did you see his face?
179
00:10:13,012 --> 00:10:15,012
Only for a second or two.
180
00:10:15,013 --> 00:10:17,018
Anything else
you can remember at all?
181
00:10:17,019 --> 00:10:19,019
Something that sticks in your mind?
182
00:10:21,003 --> 00:10:24,013
He had these trainers on.
They were white with a blue stripe.
183
00:10:24,014 --> 00:10:26,014
And one of them had
184
00:10:26,015 --> 00:10:29,001
orange paint splashed on the toe.
185
00:10:29,002 --> 00:10:31,002
It was on the right foot.
186
00:10:32,003 --> 00:10:34,003
OK. You've done really well.
187
00:10:34,004 --> 00:10:36,004
Thank you, Lucy.
188
00:10:36,024 --> 00:10:38,024
Right, if you'll excuse us.
189
00:10:42,010 --> 00:10:44,013
Looks like the fiance
is off the hook.
190
00:10:44,014 --> 00:10:48,006
Yeah, and we've got a cab driver
out there preying on young women.
191
00:10:59,500 --> 00:11:01,500
He pinned me up against that wall.
192
00:11:01,501 --> 00:11:03,511
And if it hadn't been for that car
horn...
193
00:11:04,517 --> 00:11:07,505
If we ever find the driver,
you can thank him.
194
00:11:07,506 --> 00:11:10,516
Why don't we get
the SOCO's down here?
195
00:11:10,517 --> 00:11:12,517
He might have dropped something.
196
00:11:14,507 --> 00:11:17,517
I heard that blood expert from work
died. Is it the same bloke?
197
00:11:17,518 --> 00:11:20,506
Could be.
You said you lost your keys?
198
00:11:20,507 --> 00:11:22,507
Do you think they were in your bag?
199
00:11:22,508 --> 00:11:25,501
Yeah, definitely.
I was all fingers and thumbs.
200
00:11:25,502 --> 00:11:27,502
Oh, god, do you think he's got them?
201
00:11:27,503 --> 00:11:30,513
You might want to stay somewhere
else tonight. Call a friend.
202
00:11:30,514 --> 00:11:33,497
Just until you've had
the locks changed.
203
00:11:33,498 --> 00:11:35,498
OK. I don't really know who though.
204
00:11:35,499 --> 00:11:37,499
I've only been in London a few
weeks.
205
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
OK.
206
00:11:40,501 --> 00:11:42,501
We'll sort something.
207
00:11:45,514 --> 00:11:48,504
Both girls are employed at the
forensic services lab
208
00:11:48,505 --> 00:11:50,510
They both get into minicabs
from work.
209
00:11:50,511 --> 00:11:53,508
If it isn't the same bloke,
it's one hell of a coincidence.
210
00:11:53,509 --> 00:11:56,512
There is no evidence that Kelly
was sexually attacked.
211
00:11:56,513 --> 00:11:58,517
But Kelly fought back.
She got him riled,
212
00:11:58,518 --> 00:12:00,515
he lost control and killed her?
213
00:12:00,516 --> 00:12:02,516
It's possible.
214
00:12:02,517 --> 00:12:04,517
Yes, Casey.
215
00:12:06,498 --> 00:12:08,498
Yeah, I'll be down in two secs.
216
00:12:08,499 --> 00:12:10,499
OK.
217
00:12:10,500 --> 00:12:12,502
Lucy has remembered something else.
218
00:12:12,503 --> 00:12:15,508
She's downstairs? I thought you took
her home last night?
219
00:12:15,511 --> 00:12:18,521
She couldn't get in. The bloke who
attacked her took her keys.
220
00:12:19,497 --> 00:12:22,504
So she crashed in the soft room.
What's wrong with a hotel?
221
00:12:22,505 --> 00:12:25,510
She didn't feel safe on her own.
It was only for one night.
222
00:12:25,511 --> 00:12:28,504
I hope so. We're not running a B&B.
223
00:12:31,516 --> 00:12:33,519
There was one of those beaded
cushions
224
00:12:33,520 --> 00:12:37,497
on the front seat of his cab
and he wore a leather jacket
225
00:12:37,498 --> 00:12:39,498
as it squeaked against the beads.
226
00:12:39,499 --> 00:12:41,499
That's great. Thank you, Lucy.
227
00:12:43,502 --> 00:12:45,507
Thanks for letting me stay,
Detective.
228
00:12:45,508 --> 00:12:48,499
That's no problem. And it's Sam.
229
00:12:55,506 --> 00:12:57,506
First-name terms?
Eh?
230
00:12:59,514 --> 00:13:01,514
What? She's one of us.
One of us?
231
00:13:01,515 --> 00:13:04,505
She works in pay roll.
For forensic services.
232
00:13:04,506 --> 00:13:07,516
She's a victim, Sam. Even if she is
blessed in the looks department.
233
00:13:07,517 --> 00:13:09,517
Really? I hadn't noticed.
234
00:13:09,518 --> 00:13:11,518
Not much.
235
00:13:11,519 --> 00:13:14,514
I'll get the warrant
for the taxi driver, shall I?
236
00:13:34,516 --> 00:13:36,516
Argh!
237
00:13:43,506 --> 00:13:45,506
Carl Lucas, I'm arresting you
238
00:13:45,507 --> 00:13:47,507
on suspicion of...
239
00:13:47,508 --> 00:13:50,518
murder, robbery and attempted rape.
What?
240
00:13:50,519 --> 00:13:57,513
You do not have to say anything...
241
00:14:00,506 --> 00:14:02,521
His cab is going
to forensic services.
242
00:14:04,497 --> 00:14:06,500
And so are his trainers.
243
00:14:06,501 --> 00:14:09,498
I swear to god, she got out
and that was the last I saw of her.
244
00:14:09,499 --> 00:14:12,502
Just like you never saw Kelly Mahon
after she got out of your cab?
245
00:14:12,503 --> 00:14:14,505
That's the truth.
So why did you run?
246
00:14:15,511 --> 00:14:17,511
Straight up?
247
00:14:18,516 --> 00:14:21,513
My cousin gave me a load
of iPads last night.
248
00:14:21,514 --> 00:14:24,514
What, nicked I take it?
They were in the boot of my cab.
249
00:14:24,515 --> 00:14:26,515
I thought you were after them.
250
00:14:26,516 --> 00:14:28,516
You been inside, Carl?
251
00:14:28,517 --> 00:14:30,517
You know I have.
252
00:14:30,518 --> 00:14:32,518
Two years GBH.
253
00:14:32,519 --> 00:14:36,512
Yeah, that's right.And your DNA was
all over the bloke you punched.
254
00:14:36,515 --> 00:14:39,507
The bloke insulted my girl.
I knocked him once.
255
00:14:39,508 --> 00:14:41,508
Then the old Bill bang on my door.
256
00:14:41,509 --> 00:14:44,521
But it was blood on your clothes
that got you convicted? Yeah.
257
00:14:46,497 --> 00:14:48,505
But what's any of this
got to do with those girls?
258
00:14:48,506 --> 00:14:52,508
We think you've got a grudge against
women who work in forensic services.
259
00:14:55,507 --> 00:14:57,507
You're joking, right?
No.
260
00:14:59,504 --> 00:15:02,513
I mean, two years to sit in jail
and stew over whose fault it was
261
00:15:02,514 --> 00:15:04,514
that you were sitting in that cell.
262
00:15:04,515 --> 00:15:06,509
I know whose fault it was.
263
00:15:06,510 --> 00:15:08,510
It was mine.
264
00:15:08,511 --> 00:15:11,497
And the drink.
Not Kelly Mahon's?
265
00:15:11,498 --> 00:15:14,511
Not Lucy Kennard's? Not any other
woman working for forensic services
266
00:15:14,512 --> 00:15:16,517
just unlucky enough
to get in your cab?
267
00:15:40,506 --> 00:15:43,507
She clearly doesn't recognise
any of them.
268
00:15:47,503 --> 00:15:49,503
Take as long as you need, Lucy.
269
00:15:52,509 --> 00:15:54,509
I'm sorry.
270
00:15:54,510 --> 00:15:56,517
I didn't realise
it would be this scary.
271
00:16:07,511 --> 00:16:09,510
It's OK.
272
00:16:11,498 --> 00:16:12,512
They can't see you.
273
00:16:19,501 --> 00:16:20,521
It's number two.
274
00:16:22,497 --> 00:16:24,497
That's the man that attacked me.
275
00:16:37,511 --> 00:16:39,521
It really freaked me out
seeing him again.
276
00:16:40,497 --> 00:16:43,515
Well, he's in one of our cells now
so he's not gonna hurt you.
277
00:16:44,516 --> 00:16:46,516
I still haven't been home yet.
278
00:16:46,517 --> 00:16:49,499
Bit spooked about getting a cab, I
guess.
279
00:16:49,500 --> 00:16:52,518
Well, that's understandable.
I'll get someone to give you a lift.
280
00:16:54,511 --> 00:16:56,521
Do you know what?
It's practically on my way, so...
281
00:16:57,497 --> 00:16:59,510
I'll run you home.
Are you sure? Yeah.
282
00:17:01,508 --> 00:17:03,516
Thanks for everything.
You're welcome.
283
00:17:17,516 --> 00:17:21,503
I shouldn't even be here. I was
supposed to be on a plane to Tokyo
284
00:17:21,505 --> 00:17:24,498
visiting my little sister.
She lives out there?
285
00:17:24,499 --> 00:17:26,519
No, she's just travelling.
She's been away for 18 months
286
00:17:26,520 --> 00:17:30,503
and I always said I'd meet her in
Japan. I always wanted to go there.
287
00:17:30,504 --> 00:17:32,521
You should. It's an amazing country.
Have you been?
288
00:17:33,497 --> 00:17:35,497
Yeah, not that I saw much of it.
289
00:17:35,498 --> 00:17:37,511
I spent most of my time partying
in Shinjuku.
290
00:17:37,512 --> 00:17:39,520
You don't strike me
as the clubbing type.
291
00:17:39,521 --> 00:17:42,513
What, you think coppers
can't have a bit of fun?
292
00:17:42,514 --> 00:17:44,514
Hmm. No.
293
00:17:45,520 --> 00:17:48,513
It was before I joined the force.
I was just a kid.
294
00:17:51,497 --> 00:17:52,512
So...
295
00:17:52,513 --> 00:17:55,518
it'd probably be against the rules
to ask you in for a drink?
296
00:17:55,519 --> 00:17:57,521
I mean... I'd probably feel a lot
safer
297
00:17:58,497 --> 00:18:00,499
if you came and checked the place
out.
298
00:18:02,517 --> 00:18:04,517
Yeah. I'm...
299
00:18:04,518 --> 00:18:06,508
really not supposed to.
300
00:18:18,519 --> 00:18:21,509
The best bit for me
was hanging out in the city.
301
00:18:21,510 --> 00:18:25,503
There's a temple in Kamakura with
a Buddha and it's 13 metres high.
302
00:18:25,504 --> 00:18:28,502
People leave offerings at his feet.
Tokyo is great.
303
00:18:28,503 --> 00:18:31,520
It's a head rush, but... I don't
know, life was just so still there.
304
00:18:32,497 --> 00:18:35,515
Like it just stopped. I had this
feeling that I'd been there before.
305
00:18:37,502 --> 00:18:39,501
What, like in another life?
306
00:18:39,502 --> 00:18:41,502
Sounds stupid, doesn't it?
307
00:18:41,503 --> 00:18:43,503
No.
308
00:18:43,504 --> 00:18:45,515
I dunno, I just...
just felt peaceful.
309
00:18:45,516 --> 00:18:47,516
Somehow.
310
00:18:47,517 --> 00:18:50,498
You make it so easy.
311
00:18:51,502 --> 00:18:53,502
Make what easy?
312
00:18:53,503 --> 00:18:55,503
You let people in, don't you?
313
00:18:56,518 --> 00:18:58,518
Most men are so shut down.
314
00:19:07,498 --> 00:19:10,506
You know, it's hard to imagine
what it's like out there now.
315
00:19:10,507 --> 00:19:13,514
Tsunami hits and your home, your
business, your whole life
316
00:19:13,515 --> 00:19:15,515
swept away in seconds.
317
00:19:17,502 --> 00:19:20,512
I guess we all live on tectonic
plates of one kind or another.
318
00:19:20,513 --> 00:19:22,513
Something shifts,
319
00:19:22,514 --> 00:19:24,514
and OK not as big as an earthquake,
320
00:19:24,515 --> 00:19:26,515
but you feel it all slipping away.
321
00:19:30,506 --> 00:19:32,506
He really scared you, didn't he?
322
00:19:35,502 --> 00:19:37,504
I thought he was going to kill me,
Sam.
323
00:19:53,516 --> 00:19:55,521
Sorry, I should go.
No, please, don't.
324
00:20:39,024 --> 00:20:41,024
Yesterday's clothes?
325
00:20:42,456 --> 00:20:45,463
You should be a copper.
We've got text book evidence here.
326
00:20:45,667 --> 00:20:48,661
Don't mess it up.
I know what I'm doing.
327
00:20:48,662 --> 00:20:52,655
Really? You've forgotten what they
taught you at Hendon, have you?
328
00:20:52,656 --> 00:20:55,661
Rule one, never get personally
involved with the victim.
329
00:20:55,662 --> 00:20:58,665
Cos you never got personally
involved in a case, did you?
330
00:20:59,661 --> 00:21:01,661
I tell you what, Sam.
331
00:21:01,662 --> 00:21:05,649
I never slept with the only witness.
You're making a mistake.
332
00:21:05,650 --> 00:21:07,665
Just leave me alone, Ronnie.
I never had a dad.
333
00:21:07,666 --> 00:21:09,666
Don't need one now.
334
00:21:15,659 --> 00:21:17,667
My client has no reason to abscond.
335
00:21:17,668 --> 00:21:20,661
He's perfectly happy to surrender his
passport.
336
00:21:20,662 --> 00:21:22,665
He may well be, but we're talking
about
337
00:21:22,666 --> 00:21:25,668
a violent unprovoked knife attack
and attempted rape.
338
00:21:25,669 --> 00:21:29,656
Also the two women he attacked
worked for forensic services.
339
00:21:29,657 --> 00:21:31,667
If he's bold enough
to attack police staff
340
00:21:31,668 --> 00:21:34,655
who knows what else he's capable of?
Quite.
341
00:21:34,656 --> 00:21:38,649
We'll sleep a little sounder if
I remand the defendant in custody.
342
00:21:38,650 --> 00:21:40,650
All rise.
343
00:21:45,668 --> 00:21:48,660
I get the ID excluded
and your case falls apart.
344
00:21:49,661 --> 00:21:52,659
Good luck with that.
You think I don't have grounds?
345
00:21:54,661 --> 00:21:56,669
What are her grounds?
Absolutely no idea
346
00:21:56,670 --> 00:21:58,670
until she puts in an application.
347
00:21:58,671 --> 00:22:02,659
She's probably just trying it on.
You know what Yvette's like.
348
00:22:02,660 --> 00:22:05,655
She loves a good spar with you.
It's only natural.
349
00:22:05,656 --> 00:22:08,649
I'll go see Lucy.
Make sure her ID is watertight.
350
00:22:11,664 --> 00:22:13,671
We need to know you are absolutely
certain
351
00:22:13,672 --> 00:22:16,664
that was the man who attacked you.
I'm certain.
352
00:22:16,665 --> 00:22:20,655
You said in your police statement
you only saw his face for a second.
353
00:22:20,656 --> 00:22:22,656
He held a knife to my throat.
354
00:22:22,657 --> 00:22:25,669
I may only have seen his face for a
moment, but I'll never forget it.
355
00:22:26,667 --> 00:22:29,653
There were seven men and I
recognised number two
356
00:22:29,654 --> 00:22:31,654
as the man who had attacked me.
357
00:22:31,655 --> 00:22:33,655
And do you see him in this court now?
358
00:22:34,658 --> 00:22:36,658
That's him.
359
00:22:39,658 --> 00:22:42,656
You were giving your statement until
the early hours
360
00:22:42,657 --> 00:22:44,667
and then you rested in the police
soft room.
361
00:22:44,668 --> 00:22:48,662
So you must have been feeling rather
sleepy
362
00:22:48,663 --> 00:22:51,653
the next day when you misidentified
my client?
363
00:22:51,654 --> 00:22:54,656
I would have recognised him
if I hadn't slept in a week.
364
00:22:54,657 --> 00:22:56,660
Perhaps you were feeling unwell?
No.
365
00:22:56,661 --> 00:22:58,661
Well, I'm sorry, I'm confused,
366
00:22:58,662 --> 00:23:01,666
because you grabbed hold of DS
Casey's hand, didn't you?
367
00:23:01,667 --> 00:23:03,667
Why would you do that?
368
00:23:05,658 --> 00:23:07,658
I was nervous.
369
00:23:07,659 --> 00:23:11,672
In fact, you held his hand right
through the entire ID parade.
370
00:23:12,648 --> 00:23:14,648
Yes.
371
00:23:15,649 --> 00:23:18,651
Maybe DS Casey gave your hand a
little squeeze?
372
00:23:18,652 --> 00:23:20,652
I don't recall.
373
00:23:20,653 --> 00:23:22,660
Maybe he squeezed it twice
374
00:23:22,661 --> 00:23:24,668
to indicate number two,
the defendant?
375
00:23:24,669 --> 00:23:26,669
No, he wouldn't do that.
376
00:23:26,670 --> 00:23:28,670
Sam's an honest man.
Sam?
377
00:23:28,671 --> 00:23:30,671
Not DS Casey?
378
00:23:32,658 --> 00:23:35,668
DS Casey is an experienced
police officer.
379
00:23:35,669 --> 00:23:39,664
To suggest that he would try and
influence an ID is preposterous.
380
00:23:39,665 --> 00:23:41,665
I'm sorry, Mr Thorne,
381
00:23:41,666 --> 00:23:45,653
physical contact between an officer
and a witness making an ID
382
00:23:45,654 --> 00:23:47,654
is absolutely unacceptable.
383
00:23:47,655 --> 00:23:50,655
Miss Dyer, I'm granting your
application.
384
00:23:50,656 --> 00:23:52,671
The ID parade evidence is excluded.
385
00:23:52,672 --> 00:23:56,654
What the hell were you thinking?
What was I supposed to do?
386
00:23:56,655 --> 00:23:58,668
She was terrified.
The ID was all we had, Sam.
387
00:23:58,669 --> 00:24:01,657
Look, you can't drop the case.
Of course not.
388
00:24:01,658 --> 00:24:04,660
But unless we get some new evidence,
we can't bring this home.
389
00:24:04,661 --> 00:24:07,651
Any word on the forensics?
We're chasing that today.
390
00:24:07,652 --> 00:24:09,670
Without the ID, the defence can
reapply for bail.
391
00:24:09,671 --> 00:24:13,653
Carl Lucas could be out there
looking for his next victim.
392
00:24:16,671 --> 00:24:20,664
I heard what happened in court.
Please tell you've got something.
393
00:24:20,665 --> 00:24:23,665
There weren't any footprints
at the scene of Kelly's death.
394
00:24:23,666 --> 00:24:25,664
So I wouldn't expect to find blood
395
00:24:25,665 --> 00:24:29,652
on the sole of Lucas's trainer
but I did find blood. Just here.
396
00:24:29,653 --> 00:24:32,650
It splashed onto his trainers
when he stabbed her?
397
00:24:32,651 --> 00:24:36,654
But we didn't find any bloodstained
clothing when we searched his place.
398
00:24:36,655 --> 00:24:38,655
Why keep hold of his trainers?
399
00:24:38,656 --> 00:24:42,653
He wouldn't have noticed the blood
on the trainer. It's microscopic.
400
00:24:42,654 --> 00:24:44,672
But I got enough for a profile
and it's a match.
401
00:24:45,648 --> 00:24:48,650
She made me look like a liar.
She was just doing her job.
402
00:24:48,651 --> 00:24:51,668
You don't have to worry about any
of that now. Lucas is going down.
403
00:24:51,669 --> 00:24:54,666
We've got forensics proving he
killed Kelly Mahon.
404
00:24:54,667 --> 00:24:56,667
We should be celebrating.
405
00:24:57,666 --> 00:24:59,666
What do you fancy?
406
00:24:59,667 --> 00:25:01,667
Indian, Thai?
407
00:25:01,668 --> 00:25:04,648
Hang on a minute.
You chose last night.
408
00:25:04,649 --> 00:25:07,654
I only chose pizza because I knew
that's what you wanted.
409
00:25:08,654 --> 00:25:10,654
OK, you choose again.
410
00:25:10,655 --> 00:25:13,656
How about we forget about
that takeaway?
411
00:25:19,670 --> 00:25:21,670
Just let me freshen up.
412
00:25:58,246 --> 00:26:00,249
Ronnie just texted.
I've got to go in.
413
00:26:02,755 --> 00:26:04,510
Tomorrow night?
414
00:26:04,756 --> 00:26:06,056
Yeah.
415
00:26:06,082 --> 00:26:08,082
Yep, it's a date.
416
00:26:16,091 --> 00:26:20,078
It's the same nightie, same size as
the one bought with the gift card.
417
00:26:20,079 --> 00:26:22,089
You interrupted my beauty sleep
for that.
418
00:26:22,090 --> 00:26:26,072
They must have sold hundreds.
No, they sold less than ten.
419
00:26:26,073 --> 00:26:29,083
They told me it was a new line.
That was all the stock they had.
420
00:26:29,084 --> 00:26:32,082
So we've got Kelly's blood on the
cabbie's trainers,
421
00:26:32,083 --> 00:26:35,083
that's forensic evidence,
we can't argue with that.
422
00:26:35,084 --> 00:26:38,086
So how has that red chemise
ended up with Lucy?
423
00:26:38,087 --> 00:26:43,080
Maybe I got her wrong? Maybe the
cabbie is telling the truth?
424
00:26:43,081 --> 00:26:45,081
You think she's the killer?
No.
425
00:26:45,082 --> 00:26:47,082
But she's hiding something.
426
00:26:48,092 --> 00:26:52,072
I went through the list of all the
companies and personnel
427
00:26:52,073 --> 00:26:56,075
that had day-to-day contact with the
department where Lucy was temping.
428
00:26:56,076 --> 00:26:59,084
The company wage slips are usually
posted out to the accountants.
429
00:26:59,085 --> 00:27:02,072
But a few months ago
they were collected in person.
430
00:27:02,073 --> 00:27:05,081
Lucy Kennard was the temp that
packed them up and handed them over.
431
00:27:05,082 --> 00:27:07,473
Who did she hand them to?
Tom Hartson.
432
00:27:07,490 --> 00:27:09,490
Kelly Mahon's fiance.
433
00:27:12,449 --> 00:27:14,449
Well, I don't remember.
434
00:27:14,450 --> 00:27:17,442
Really? Well, one of the counter
staff at the lab
435
00:27:17,443 --> 00:27:19,443
saw you flirting with Lucy.
436
00:27:21,434 --> 00:27:23,434
She came onto me.
Yeah.
437
00:27:23,435 --> 00:27:25,435
Course she did.
438
00:27:26,446 --> 00:27:28,454
So you met her at the lab, took a
shine to her
439
00:27:28,455 --> 00:27:31,447
and then I don't know what, bought
her a present?
440
00:27:31,448 --> 00:27:33,448
No.
A red nightie?
441
00:27:33,449 --> 00:27:35,453
Bought with your fiance's gift card.
442
00:27:35,454 --> 00:27:37,457
The gift card was stolen.
You told me.
443
00:27:37,458 --> 00:27:40,435
Come on, Tom.
It all makes sense now.
444
00:27:40,436 --> 00:27:42,448
You had the hots for Lucy.
She knocked you back.
445
00:27:42,449 --> 00:27:45,440
You've got it wrong. Kelly found
out. You got into a fight.
446
00:27:45,441 --> 00:27:47,449
I wasn't coming onto her.
I was sleeping with her.
447
00:27:47,450 --> 00:27:49,450
Oh, shut up!
448
00:27:49,451 --> 00:27:51,451
What? He's lying through his teeth.
449
00:27:52,451 --> 00:27:54,451
Carry on.
450
00:27:54,452 --> 00:27:56,452
It only happened a few times.
451
00:27:56,453 --> 00:27:58,456
But I was ready to give it all up
for her.
452
00:27:58,457 --> 00:28:00,457
I was gonna leave Kelly.
453
00:28:00,458 --> 00:28:02,458
Then Lucy's sister Sasha got sick
454
00:28:03,434 --> 00:28:05,437
and it sort of put a dampener on
things.
455
00:28:05,438 --> 00:28:07,455
She was backpacking round India
when she got malaria.
456
00:28:07,456 --> 00:28:09,451
She didn't have travel insurance.
457
00:28:09,452 --> 00:28:12,439
Lucy needed a few grand to pay her
medical expenses.
458
00:28:12,440 --> 00:28:13,457
You gave her the money?
459
00:28:13,458 --> 00:28:16,441
I know it was stupid but Sasha could
have died.
460
00:28:16,442 --> 00:28:19,450
I couldn't bear to see Lucy upset.
You took money from the account?
461
00:28:19,451 --> 00:28:21,451
I told Kelly as soon as I'd done it.
462
00:28:21,452 --> 00:28:24,450
She was furious.
She guessed that Lucy and I were...
463
00:28:25,449 --> 00:28:27,449
more than friends.
464
00:28:27,450 --> 00:28:30,458
So if we ask Lucy, she's gonna
confirm your having an affair?
465
00:28:31,434 --> 00:28:33,434
No, we're not any more.
466
00:28:34,444 --> 00:28:37,452
After I gave her the money,
she stopped returning my calls.
467
00:28:37,453 --> 00:28:41,458
Hang on. If all this is true, then
why didn't you tell us this before?
468
00:28:42,434 --> 00:28:45,451
I was scared. You don't live life
with an alibi in your back pocket
469
00:28:45,452 --> 00:28:47,452
expecting to get accused of murder.
470
00:28:47,453 --> 00:28:49,453
So you reckon Lucy Kennard made up
471
00:28:49,454 --> 00:28:51,458
the whole accusation against the
cabbie?
472
00:28:52,434 --> 00:28:55,436
Yeah, because she was under pressure
from Tom Hartson.
473
00:28:55,437 --> 00:28:57,440
He pays her sister's medical
expenses
474
00:28:57,441 --> 00:28:59,441
and she feels like she owes him one.
475
00:28:59,442 --> 00:29:02,435
So how come she gave such a good
description of the cabbie
476
00:29:02,436 --> 00:29:04,438
down to
the paint-spattered trainers?
477
00:29:04,439 --> 00:29:06,439
Maybe Lucy saw him pick Kelly up?
478
00:29:06,440 --> 00:29:08,457
Nah, Tom Hartson
told her what to say.
479
00:29:10,442 --> 00:29:12,452
Are you sure you're not getting
carried away?
480
00:29:15,452 --> 00:29:17,452
She's got a red Ann Summers nightie
481
00:29:17,453 --> 00:29:20,438
just like the one bought with the
gift card.
482
00:29:20,439 --> 00:29:22,439
And how would you know that?
483
00:29:23,450 --> 00:29:26,437
Because I saw it in her bathroom.
484
00:29:26,438 --> 00:29:28,457
And what were you doing
in her bathroom, Sam?
485
00:29:30,437 --> 00:29:32,437
I...
486
00:29:32,438 --> 00:29:34,452
She invited me in.
To do what exactly?
487
00:29:36,444 --> 00:29:38,444
Would you give us a few minutes,
Ron?
488
00:29:43,444 --> 00:29:45,444
I could suspend you.
489
00:29:45,445 --> 00:29:48,440
What the bloody hell
were you thinking about?
490
00:29:51,444 --> 00:29:53,444
Are you serious?
491
00:29:53,445 --> 00:29:56,437
He apologises for any embarrassment
he's caused.
492
00:29:56,438 --> 00:29:58,447
I should hope so.
I take it he's suspended?
493
00:29:58,448 --> 00:30:00,448
I haven't ruled it out
494
00:30:00,449 --> 00:30:02,449
but before I make that decision...
495
00:30:04,444 --> 00:30:07,446
it is possible to use his mistake
to our advantage.
496
00:30:07,447 --> 00:30:10,440
I hope you're right,
because if this goes wrong,
497
00:30:10,441 --> 00:30:13,444
you'll be giving defence
more ammunition to throw at us.
498
00:30:13,445 --> 00:30:15,445
It'll be my neck on the line here.
499
00:30:16,444 --> 00:30:18,453
Are you sure I can't tempt you?
No.
500
00:30:18,454 --> 00:30:21,435
I need to keep my head clear.
501
00:30:21,436 --> 00:30:23,446
You're not going back to work
tonight, are you?
502
00:30:23,447 --> 00:30:26,435
I dunno when I'm going back.
I got suspended.
503
00:30:26,436 --> 00:30:29,437
My boss found out about me and you.
So...
504
00:30:30,449 --> 00:30:32,449
I'm so sorry.
505
00:30:32,450 --> 00:30:34,450
I never meant for...
Luce, no.
506
00:30:34,451 --> 00:30:37,439
No, it's not your fault.
I feel responsible.
507
00:30:37,440 --> 00:30:39,453
Well, don't. We met on a case.
508
00:30:39,454 --> 00:30:42,438
But we could have met at work.
509
00:30:46,452 --> 00:30:48,452
Listen, I...
510
00:30:48,453 --> 00:30:50,453
I'm thinking about going away.
511
00:30:51,455 --> 00:30:53,455
You know, like your sister, just...
512
00:30:53,456 --> 00:30:57,443
chucking my stuff in a backpack
and going.
513
00:30:58,446 --> 00:31:00,446
Wow.
514
00:31:02,439 --> 00:31:04,451
What about the case?
Who's gonna look after me?
515
00:31:05,447 --> 00:31:07,447
Ronnie will.
516
00:31:07,448 --> 00:31:10,440
I'm not sure he buys into the guv's
theory anyway.
517
00:31:11,443 --> 00:31:13,443
What theory?
518
00:31:14,442 --> 00:31:17,435
They found out about you and Kelly
Mahon's fiance
519
00:31:17,436 --> 00:31:19,436
meeting at the lab that time
520
00:31:19,437 --> 00:31:22,440
and they reckon that you had
some sort of a fling.
521
00:31:22,441 --> 00:31:25,453
But don't worry, I put 'em straight.
It's just a coincidence.
522
00:31:25,454 --> 00:31:27,454
Yeah, course it is.
523
00:31:29,454 --> 00:31:32,449
If there is anything else though,
you can tell me.
524
00:31:33,449 --> 00:31:36,439
I can get Ronnie to sort it out.
Whatever it is.
525
00:31:37,440 --> 00:31:39,440
I don't know what you mean.
526
00:31:39,441 --> 00:31:43,438
Well, I mean, this Tom Hartson bloke
tried to make you cover up for him,
527
00:31:43,439 --> 00:31:46,439
then... you can tell me the truth.
528
00:31:46,440 --> 00:31:48,440
I told you the truth.
529
00:31:48,441 --> 00:31:50,449
It was the cabbie.
Why are you doing this?
530
00:31:50,450 --> 00:31:53,445
Because Tom Hartson reckons
he gave you two grand
531
00:31:53,446 --> 00:31:55,446
and that you were having an affair.
532
00:31:55,447 --> 00:31:57,447
What? I never slept with him.
533
00:31:58,454 --> 00:32:00,454
It's OK.
534
00:32:00,455 --> 00:32:03,456
You can tell me the truth.
He's lying.
535
00:32:03,457 --> 00:32:07,444
She's too clever,
she's not gonna incriminate herself.
536
00:32:07,445 --> 00:32:09,448
'Lucy,
I wish you'd be honest with me,
537
00:32:09,449 --> 00:32:12,437
and just tell me everything.
I can help you.'
538
00:32:12,438 --> 00:32:14,438
Do you want us to pull it, guv?
539
00:32:14,439 --> 00:32:17,241
Let's run our plan B.
Bring her in and search the flat.
540
00:32:17,266 --> 00:32:19,281
Lucy Kennard, I am arresting you
on suspicion
541
00:32:19,282 --> 00:32:23,262
of perverting the course of justice.
542
00:32:24,263 --> 00:32:26,263
Sam!
543
00:32:26,264 --> 00:32:29,266
Something which you later rely on
in court. Be quiet.
544
00:32:30,267 --> 00:32:33,265
The nightie is through there
on the back of the door.
545
00:32:33,266 --> 00:32:35,266
Clothes, shoes, bag the lot.
546
00:32:37,269 --> 00:32:39,269
Guv.
Bag it.
547
00:32:39,270 --> 00:32:41,281
You know how to pick 'em, Sam.
Sam!
548
00:32:49,406 --> 00:32:52,399
Are you saying you didn't have an
affair with him?
549
00:32:52,400 --> 00:32:55,402
That's right. I'd just found out
about Sasha being ill
550
00:32:55,403 --> 00:32:58,415
and he was there and he was really
nice and I told him about her.
551
00:32:58,416 --> 00:33:02,404
And he just handed over two grand?
She never asked for his help.
552
00:33:02,405 --> 00:33:05,395
He wanted to.
Out of the kindness of his heart?
553
00:33:05,396 --> 00:33:08,403
Look, I'm not stupid.
I know what he wanted.
554
00:33:09,404 --> 00:33:11,412
But I took his money
because I was desperate.
555
00:33:11,413 --> 00:33:14,408
I wouldn't sleep with someone
for money or a married man.
556
00:33:14,409 --> 00:33:18,394
Tom wasn't married. But he's
engaged. And I'm not like that.
557
00:33:18,395 --> 00:33:21,408
After his fiancee died, he thought
the police would arrest him,
558
00:33:21,411 --> 00:33:24,409
so he begged Lucy
to make up a story about the cabbie.
559
00:33:24,410 --> 00:33:27,407
He told her what to say,
about the paint, the trainers.
560
00:33:27,408 --> 00:33:30,398
And you just agreed
to commit perjury for him?
561
00:33:30,399 --> 00:33:32,399
I owed him.
562
00:33:32,400 --> 00:33:36,407
He saved my sister's life. I didn't
think he'd killed Kelly Mahon.
563
00:33:36,408 --> 00:33:38,408
What about the red nightie?
564
00:33:39,409 --> 00:33:42,409
Tom sent that to me
after I'd given my statement.
565
00:33:42,410 --> 00:33:44,410
To say thank you.
566
00:33:46,401 --> 00:33:49,414
There's no forensics implicating
either of them in the murder.
567
00:33:49,415 --> 00:33:52,393
Their clothes, their shoes, nothing.
568
00:33:52,394 --> 00:33:54,394
Fantastic.
569
00:33:54,395 --> 00:33:56,395
Tom Hartson had a motive.
570
00:33:56,396 --> 00:33:59,404
If Kelly found out about the affair,
maybe they had a fight?
571
00:33:59,405 --> 00:34:03,393
Easy to see how that could happen.
If she was sleeping with him,
572
00:34:03,394 --> 00:34:06,402
Lucy's got motive, too. Maybe she
wanted Tom all to herself?
573
00:34:06,403 --> 00:34:09,413
It'd all be a lot simpler if DS Casey
hadn't jumped into bed with her.
574
00:34:09,414 --> 00:34:12,394
You think that's the only problem
here?
575
00:34:12,395 --> 00:34:15,403
You presented blood evidence
implicating the cab driver.
576
00:34:15,404 --> 00:34:19,411
Would someone like to tell me how
Kelly's blood got on his shoes?
577
00:34:19,412 --> 00:34:24,397
Specimen 23 taken from Carl Lucas's
trainer
578
00:34:24,398 --> 00:34:26,398
is Kelly Mahon's blood.
579
00:34:26,399 --> 00:34:28,402
And you're 100% certain of that?
580
00:34:28,403 --> 00:34:30,403
Absolutely.
581
00:34:30,404 --> 00:34:32,404
Why?
582
00:34:32,405 --> 00:34:35,408
The woman who claimed he attacked
her admitted she lied.
583
00:34:35,409 --> 00:34:38,399
Kelly's fiance is the main suspect
now. But...
584
00:34:39,400 --> 00:34:41,400
But the police,
585
00:34:41,401 --> 00:34:44,408
they were so certain it was Lucas.
Were you and Kelly Mahon close?
586
00:34:44,409 --> 00:34:48,406
Like sisters. So you'd go that extra
mile to see her killer convicted?
587
00:34:48,407 --> 00:34:50,415
If we go to court with this blood
evidence,
588
00:34:50,416 --> 00:34:54,403
you have to go in the witness box
to vouch for its credibility.
589
00:34:54,404 --> 00:34:56,413
When the ID was chucked out,
590
00:34:56,414 --> 00:34:59,400
I thought he was gonna walk.
591
00:34:59,401 --> 00:35:01,401
What did you do, Chloe?
592
00:35:01,402 --> 00:35:04,405
We processed the blood samples from
the murder scene.
593
00:35:06,401 --> 00:35:09,403
I took blood from one of those
samples and...
594
00:35:09,404 --> 00:35:12,400
said that I'd found it
on Lucas's shoe.
595
00:35:12,401 --> 00:35:14,401
You planted the evidence?
596
00:35:14,402 --> 00:35:16,416
Everyone was so sure it was him.
597
00:35:16,417 --> 00:35:20,414
So there's no evidence Carl Lucas
was ever anywhere near Kelly Mahon?
598
00:35:20,415 --> 00:35:23,393
I thought he'd killed
my best friend.
599
00:35:23,394 --> 00:35:25,401
I didn't want to see him
get away with it.
600
00:35:25,402 --> 00:35:27,412
An innocent man is locked up in a
police cell
601
00:35:27,413 --> 00:35:29,416
and the real murderer is walking
free.
602
00:35:29,417 --> 00:35:32,406
Do you have any idea
the damage you've done?
603
00:35:32,407 --> 00:35:35,409
Chloe told the police
Kelly brought a sheet into work.
604
00:35:35,410 --> 00:35:38,405
She suspected Tom had
another woman in their bed.
605
00:35:38,406 --> 00:35:41,396
What happened to it?
The police had it tested.
606
00:35:41,397 --> 00:35:43,397
Came back with two sets of DNA.
607
00:35:43,398 --> 00:35:45,405
Tom Hartson's and one unknown
female's.
608
00:35:45,406 --> 00:35:48,414
Only now we have DNA from
Lucy Kennard's arrest sample.
609
00:35:49,410 --> 00:35:51,410
Forensics retested the sheet.
610
00:35:51,411 --> 00:35:54,411
It's positive for Tom Hartson's and
Lucy Kennard's DNA.
611
00:35:54,412 --> 00:35:57,399
So she lied.
Hartson was telling the truth.
612
00:35:57,400 --> 00:35:59,400
They were sleeping together.
613
00:35:59,401 --> 00:36:01,411
Maybe Kelly found out
and confronted her?
614
00:36:01,412 --> 00:36:03,412
Can't you see what's going on here?
615
00:36:04,408 --> 00:36:08,393
Hartson claimed Lucy went cold on
him after he gave her the money.
616
00:36:08,394 --> 00:36:10,394
She tells him her sister's sick.
617
00:36:10,395 --> 00:36:13,395
He hands over two grand
and she loses interest in him?
618
00:36:13,396 --> 00:36:15,404
Doesn't that sound like a con to
you? Yeah.
619
00:36:15,405 --> 00:36:18,406
So if you're right, she's probably
done this before?
620
00:36:20,396 --> 00:36:22,396
Melanie Carter.
621
00:36:22,397 --> 00:36:24,407
I met her in this bar
we all go to after work.
622
00:36:24,408 --> 00:36:26,408
Her real name is Lucy Kennard.
623
00:36:26,409 --> 00:36:29,416
It says in your police report
that she took you for five grand?
624
00:36:29,417 --> 00:36:33,410
She told me her sister was an aid
worker in Mozambique and got sick.
625
00:36:33,411 --> 00:36:37,403
A few days later she turned up in
tears. Said her sister had died.
626
00:36:37,404 --> 00:36:40,401
She couldn't afford to fly her body
home to bury her.
627
00:36:41,399 --> 00:36:44,396
When I first met her,
she told me I made it easy.
628
00:36:46,393 --> 00:36:48,408
I thought she meant easy
for her to fall for me.
629
00:36:48,409 --> 00:36:50,409
Now I know what she meant.
630
00:36:50,410 --> 00:36:52,410
Easy for her to con me.
631
00:36:52,411 --> 00:36:54,411
We might need you to give evidence.
632
00:36:54,412 --> 00:36:57,415
Course. Anything I can do
to help you get her. Thank you.
633
00:36:59,397 --> 00:37:01,397
I got a call
a couple of months back.
634
00:37:01,398 --> 00:37:03,415
Some woman wanted to talk to me
about Melanie.
635
00:37:03,416 --> 00:37:06,416
Said she worked for the police.
In forensics I think.
636
00:37:06,417 --> 00:37:10,399
I called back, left a message,
never heard from her again.
637
00:37:10,400 --> 00:37:13,395
Her name was Kelly something?
Kelly Mahon? Yeah.
638
00:37:19,400 --> 00:37:21,400
Don't say it.
639
00:37:26,416 --> 00:37:28,416
There are three more reports.
640
00:37:28,417 --> 00:37:31,410
She used a different name every time
but the con is the same.
641
00:37:31,411 --> 00:37:34,406
My sister's dying overseas,
I need money to help her.
642
00:37:34,407 --> 00:37:37,395
We need to find out if Lucy Kennard
even has a sister.
643
00:37:37,396 --> 00:37:39,396
We need to get Lucas out of jail.
644
00:37:39,397 --> 00:37:41,407
Bump up the charges against Lucy to
murder?
645
00:37:41,408 --> 00:37:44,415
Could we call Ronnie to give
the police evidence? If only.
646
00:37:44,416 --> 00:37:47,396
Sam found the crucial piece of
evidence
647
00:37:47,397 --> 00:37:49,405
so we're officially screwed
on that one.
648
00:37:50,412 --> 00:37:53,414
I found a red nightie in the
defendant's bathroom
649
00:37:53,415 --> 00:37:56,398
that matched the one
bought with the card
650
00:37:56,399 --> 00:37:58,406
that was stolen
from Kelly Mahon's bag.
651
00:37:58,407 --> 00:38:01,414
Were you involved in a personal
relationship with the defendant?
652
00:38:01,415 --> 00:38:03,415
I was. We had a brief relationship
653
00:38:03,416 --> 00:38:06,401
which ended as soon as I started
to suspect
654
00:38:06,402 --> 00:38:09,394
that she was involved
in Kelly Mahon's murder.
655
00:38:09,395 --> 00:38:11,395
Before you arrested my client,
656
00:38:11,396 --> 00:38:14,402
didn't you have another suspect?
A cab driver?
657
00:38:14,403 --> 00:38:17,412
Yes, but only because Lucy Kennard
falsely accused him.
658
00:38:17,413 --> 00:38:20,403
Oh. I thought there was blood
evidence
659
00:38:20,404 --> 00:38:22,404
linking him to the crime scene?
660
00:38:22,405 --> 00:38:25,400
That turned out to be fabricated.
By who exactly?
661
00:38:25,401 --> 00:38:28,396
A scientist working
in the police forensics lab.
662
00:38:28,397 --> 00:38:30,415
So essentially the police framed an
innocent man
663
00:38:30,416 --> 00:38:32,412
and when the case fell apart
664
00:38:32,413 --> 00:38:35,410
you went looking for another
innocent person to take the fall?
665
00:38:35,411 --> 00:38:39,394
No, that's not right.Isn't that why
you seduced my client?
666
00:38:39,415 --> 00:38:41,415
She invited me in.
667
00:38:41,416 --> 00:38:45,401
You volunteered to take her home,
gained access to her flat,
668
00:38:45,402 --> 00:38:47,402
then planted evidence, didn't you?
669
00:38:47,403 --> 00:38:49,403
No. No, of course I didn't.
670
00:38:49,404 --> 00:38:53,402
You're the one who put the nightie
in the bathroom. That's ridiculous.
671
00:38:53,403 --> 00:38:55,416
We're hardly gonna believe you now,
DS Casey.
672
00:38:55,417 --> 00:38:59,394
How can we trust a police officer
who has sex with a victim?
673
00:38:59,395 --> 00:39:01,395
She was not a victim.
674
00:39:01,396 --> 00:39:03,406
You certainly thought she was
at the time.
675
00:39:03,407 --> 00:39:05,397
Yes, I did.
676
00:39:05,398 --> 00:39:08,413
So how can we believe a single word
that comes out from your mouth?
677
00:39:09,414 --> 00:39:12,408
After Kelly died,
Tom told me about the cabbie.
678
00:39:12,409 --> 00:39:14,416
Tom reckoned he was obsessed with
Kelly.
679
00:39:14,417 --> 00:39:18,394
And he asked me to make up the story
about being attacked
680
00:39:18,395 --> 00:39:20,407
so the police would investigate the
driver.
681
00:39:20,408 --> 00:39:23,396
I only did it because
Tom had been so nice to me
682
00:39:23,397 --> 00:39:26,395
and I thought I was helping
to catch the real killer.
683
00:39:26,396 --> 00:39:29,397
What happened after you made
these false allegations?
684
00:39:29,398 --> 00:39:31,408
I met DS Casey.
685
00:39:31,409 --> 00:39:33,409
And he was so kind.
686
00:39:33,410 --> 00:39:36,408
And at the ID parade, I was...
687
00:39:36,409 --> 00:39:38,409
really nervous
688
00:39:38,410 --> 00:39:40,410
and I took his hand for reassurance,
689
00:39:40,411 --> 00:39:44,398
and I felt him squeeze it, but I
thought he was just comforting me.
690
00:39:44,399 --> 00:39:46,406
Thank you, Lucy.
Nothing more, my lord.
691
00:39:49,412 --> 00:39:51,412
You have a sister, don't you?
692
00:39:51,413 --> 00:39:53,403
Yes.
693
00:39:53,404 --> 00:39:55,409
You told the police
that she is very ill
694
00:39:55,410 --> 00:39:59,417
and that Tom Hartson gave you money
to pay her medical bills abroad.
695
00:40:00,393 --> 00:40:02,410
Yes, that's right.
She's been very sick.
696
00:40:02,411 --> 00:40:06,396
But you told Jeremy Barton
your sister had died.
697
00:40:06,397 --> 00:40:09,399
In fact, he paid for the funeral,
didn't he?
698
00:40:09,400 --> 00:40:11,414
I've never heard of Jeremy Barton.
699
00:40:11,415 --> 00:40:13,415
James Bailey from Manchester.
700
00:40:13,416 --> 00:40:15,416
Greg Donahue from Kent.
701
00:40:15,417 --> 00:40:17,417
Lee Marchant from London.
702
00:40:18,393 --> 00:40:21,401
Also paid for your sister's funeral
expenses, didn't they?
703
00:40:21,402 --> 00:40:23,402
So, your sister...
704
00:40:23,403 --> 00:40:25,417
is she dead or just very ill?
705
00:40:27,393 --> 00:40:29,393
She was ill.
706
00:40:30,399 --> 00:40:32,399
She died.
707
00:40:32,400 --> 00:40:35,400
Miss Kennard, would you please stand?
I am standing.
708
00:40:35,401 --> 00:40:37,401
I wasn't speaking to you.
709
00:40:40,406 --> 00:40:42,406
Is this your dead sister?
710
00:40:42,407 --> 00:40:44,409
My lord, are you going
to let the crown
711
00:40:44,410 --> 00:40:46,410
continue these amateur dramatics?
712
00:40:46,411 --> 00:40:50,393
Sit down, Mr Smart. I for one would
like to hear the answer.
713
00:40:51,404 --> 00:40:53,404
This is your sister, Sasha?
714
00:40:55,406 --> 00:40:57,406
Well? Yes or no?
715
00:41:01,394 --> 00:41:03,394
Yes.
716
00:41:03,395 --> 00:41:05,395
Thank you. You may sit down.
717
00:41:05,396 --> 00:41:07,413
It's quite a story, isn't it?
718
00:41:07,414 --> 00:41:11,393
A story you spun to four men
who came forward
719
00:41:11,394 --> 00:41:14,396
though I imagine there are many more
too embarrassed,
720
00:41:14,397 --> 00:41:16,404
a story you have told
time and time again
721
00:41:16,405 --> 00:41:18,405
in order to extort money.
722
00:41:18,406 --> 00:41:21,398
Only, Kelly Mahon
found out what you were up to.
723
00:41:21,399 --> 00:41:23,399
Didn't she?
724
00:41:23,400 --> 00:41:26,412
And in order to protect yourself,
you killed her, didn't you?
725
00:41:28,399 --> 00:41:30,399
Didn't you?
726
00:41:31,414 --> 00:41:34,403
You must answer the question,
Miss Kennard.
727
00:41:35,403 --> 00:41:37,405
Why are you letting him
do this to me?
728
00:41:38,406 --> 00:41:40,406
You said you'd help.
729
00:41:40,407 --> 00:41:42,407
Excuse me?
730
00:41:44,403 --> 00:41:47,396
He said he'd help me
if I slept with him.
731
00:41:47,397 --> 00:41:49,397
He gave me his word.
732
00:41:50,410 --> 00:41:53,412
Counsel, my chambers, now.
733
00:41:55,416 --> 00:41:59,394
I had no idea she was gonna play a
stunt like that, my lord.
734
00:41:59,395 --> 00:42:01,415
I must recuse myself from this trial
immediately.
735
00:42:01,416 --> 00:42:04,394
So she can do the same to the next
judge?
736
00:42:04,395 --> 00:42:07,395
Do you want to continue?
I'm not sure we have a choice.
737
00:42:07,396 --> 00:42:11,393
This woman has manipulated every man
she had something to gain from.
738
00:42:11,394 --> 00:42:13,411
You cannot allow her to do the same
thing to you.
739
00:42:13,412 --> 00:42:16,401
One more stunt from your client,
Mr Smart,
740
00:42:16,402 --> 00:42:18,405
and I will have to discharge
the jury.
741
00:42:18,406 --> 00:42:20,406
Are we clear?
742
00:42:21,407 --> 00:42:23,407
Crystal.
743
00:42:25,413 --> 00:42:28,416
The defendant's last remarks
will be disregarded.
744
00:42:28,417 --> 00:42:31,417
Miss Kennard, I must warn you
that you are under oath.
745
00:42:34,404 --> 00:42:36,404
Proceed, Mr Thorne.
746
00:42:36,405 --> 00:42:38,413
Miss Kennard, has any officer of the
court
747
00:42:38,414 --> 00:42:41,417
made promises to you
in return for sexual favours? Yes.
748
00:42:42,413 --> 00:42:46,393
The judge. He said he'd make sure I
didn't go to prison
749
00:42:46,394 --> 00:42:48,414
as long as I had sex with him.
When did this happen?
750
00:42:48,415 --> 00:42:50,415
Earlier today.
What time?
751
00:42:50,416 --> 00:42:52,416
I'm not sure exactly.
752
00:42:52,417 --> 00:42:56,397
But you were brought to the court
directly from the cells
753
00:42:56,398 --> 00:42:59,395
so was this a separate visit
earlier today?
754
00:42:59,396 --> 00:43:01,396
Yes.
755
00:43:01,397 --> 00:43:04,404
So the court security staff
conspired with him, did they?
756
00:43:04,405 --> 00:43:06,405
I wouldn't know that.
757
00:43:06,406 --> 00:43:09,416
And the judge's clerk, he must have
been involved in all this.
758
00:43:09,417 --> 00:43:11,417
They all conspired so Judge Gunner
759
00:43:12,393 --> 00:43:14,416
could get you on his own and offer
you favours for sex.
760
00:43:14,417 --> 00:43:17,404
You actually expect us to believe
this?
761
00:43:17,405 --> 00:43:20,404
Men don't always think
with their heads.
762
00:43:20,405 --> 00:43:23,400
So they'd do anything, right?
763
00:43:23,401 --> 00:43:26,400
Like Tom Hartson cheating on his
fiancee?
764
00:43:26,401 --> 00:43:28,401
Yeah.
Or DS Casey,
765
00:43:28,402 --> 00:43:31,402
breaking his oath and sleeping with a
victim? Exactly.
766
00:43:31,403 --> 00:43:33,405
And the other men that gave you
money.
767
00:43:33,406 --> 00:43:36,398
Men are all after one thing, right?
You said it.
768
00:43:36,399 --> 00:43:39,416
And that makes them fair game?
You all think we're pieces of meat.
769
00:43:39,417 --> 00:43:41,417
You leer at us on the street.
770
00:43:42,393 --> 00:43:44,408
You touch us up on the tube
and think we like it.
771
00:43:44,409 --> 00:43:47,397
You think you can just pick us up
and put us down
772
00:43:47,398 --> 00:43:49,413
when it suits you, cheat on us,
treat us like shit.
773
00:43:49,414 --> 00:43:52,397
I just turned the tables.
I took control.
774
00:43:52,398 --> 00:43:54,398
And made men pay.
775
00:43:54,399 --> 00:43:56,399
I made you all pay.
776
00:43:58,400 --> 00:44:00,410
I mean, you should be thanking me.
777
00:44:00,411 --> 00:44:03,404
Only, you made Kelly Mahon pay, too,
didn't you?
778
00:44:03,405 --> 00:44:05,405
You made her pay with her life.
779
00:44:05,406 --> 00:44:07,414
By stabbing her repeatedly
in the chest.
780
00:44:07,415 --> 00:44:11,416
Not once, not twice, but three,
four, five, six times!
781
00:44:11,417 --> 00:44:15,409
Then you left her, bleeding, dying,
782
00:44:15,410 --> 00:44:18,402
in her flat, a month from her
wedding.
783
00:44:20,414 --> 00:44:23,393
So much for sisterhood.
784
00:44:27,403 --> 00:44:31,411
On the charge of murder, do you find
the defendant guilty or not guilty?
785
00:44:31,412 --> 00:44:33,412
Guilty.
786
00:44:33,413 --> 00:44:36,402
You have been found
guilty of murder
787
00:44:36,403 --> 00:44:40,402
and there is only one sentence I may
pass and that is life imprisonment.
788
00:44:40,403 --> 00:44:43,406
I'm setting a minimum tariff
of 15 years. Take her down.
789
00:45:04,416 --> 00:45:08,406
You know, women like her try it on
because they think we're stupid.
790
00:45:09,407 --> 00:45:12,400
Another one of those, love,
and an orange juice.
791
00:45:12,401 --> 00:45:14,401
No problem.
Thank you.
792
00:45:15,401 --> 00:45:17,415
Problem is, they're right.
793
00:45:28,406 --> 00:45:30,406
Just in.
794
00:45:30,407 --> 00:45:33,413
DV case. Wife reported her husband
for violence against her
795
00:45:33,414 --> 00:45:36,409
and the kids seven times and even
had an injunction.
796
00:45:36,410 --> 00:45:38,410
Which I take it he ignored?
797
00:45:38,411 --> 00:45:40,411
Yeah.
798
00:45:41,408 --> 00:45:43,408
OK,
799
00:45:43,409 --> 00:45:45,409
previous police reports...
800
00:45:45,410 --> 00:45:49,393
You two should be in the pub
with a bottle of something fizzy.
801
00:45:49,394 --> 00:45:52,404
There's Diet Coke in the vending
machine if we get desperate.
802
00:45:53,400 --> 00:45:55,400
You had a good result today.
803
00:45:55,401 --> 00:45:57,401
That can wait until the morning.
804
00:45:57,426 --> 00:46:02,726
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
64212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.