All language subtitles for Last Minute Romance Episode 10END-FahmiFam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,400 Apa ini? Ji Sul Woo ada dua? 3 00:00:11,424 --> 00:00:13,524 Mereka kembar. 4 00:00:14,300 --> 00:00:15,700 Siapa yang asli? 5 00:00:17,700 --> 00:00:20,000 Kau seharusnya tidak kesini. Kau sudah gila? 6 00:00:20,024 --> 00:00:22,024 Apa dia yang akan membayar tagihanmu? 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 Apa dia bertemu denganmu karena kau sakit parah? 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,000 Ini pertama kalinya kau bertemu dengan dia, 'kan? 9 00:00:36,700 --> 00:00:39,000 Lalu mengapa kau tiba-tiba mengatakan semua omong kosong itu? 10 00:00:39,900 --> 00:00:41,300 Kau... 11 00:00:43,400 --> 00:00:44,500 ...siapa? 12 00:00:45,200 --> 00:00:47,900 Kau dengan mudah mengatakan wanita ini mengidap kanker, 13 00:00:48,800 --> 00:00:51,900 ...padahal keinginan terakhirnya ingin bertemu orang yang mirip denganmu. 14 00:00:55,400 --> 00:00:59,400 Jadi, karena itu kau berpura-pura menjadi aku. 15 00:01:00,100 --> 00:01:01,100 Aku yang memintanya. 16 00:01:01,800 --> 00:01:03,800 Aku yang memintanya untuk berpura-pura menjadi Ji Sul Woo. 17 00:01:04,200 --> 00:01:05,500 Dia tidak salah. 18 00:01:06,800 --> 00:01:10,100 Aku yang akan mengurus ini jadi pergilah. Kau tidak boleh difoto. 19 00:01:11,100 --> 00:01:14,400 Aku tidak akan pergi... kemanapun. 20 00:01:15,500 --> 00:01:18,300 Tidak peduli kau mengganggapku... 21 00:01:18,900 --> 00:01:20,900 ...Ji Sul Woo yang asli atau tidak, 22 00:01:20,924 --> 00:01:21,924 ...aku tidak akan pergi. 23 00:01:25,400 --> 00:01:27,400 Aku akan tetap berada disisimu. 24 00:01:35,700 --> 00:01:39,000 Dia pria yang ada dalam foto itu, Ji Sul Woo palsu. 25 00:01:39,024 --> 00:01:40,424 Foto dia. 26 00:01:41,900 --> 00:01:43,400 Dia tidak palsu. 27 00:01:45,900 --> 00:01:47,200 Dia asli. 28 00:01:53,400 --> 00:01:57,000 Yoon Dong Jun yang asli. 29 00:02:17,000 --> 00:02:19,400 Ini tidak benar. Ini aku Ji Sul Woo. 30 00:02:21,400 --> 00:02:22,600 Ini aku. 31 00:02:23,424 --> 00:02:24,924 Aku Ji Sul Woo. 32 00:02:40,700 --> 00:02:43,900 [Last Minute Romance] 33 00:02:46,300 --> 00:02:47,700 [Rumor Skandal Ji Sul Woo Akhirnya Terungkap] 34 00:02:47,724 --> 00:02:50,024 [Drama Cinta Ji Sul Woo Palsu dan Wanita Pengidap Kanker] 35 00:02:51,800 --> 00:02:53,300 [Banyak Yang Simpati Pada Ji Sul Woo Palsu] 36 00:02:53,324 --> 00:02:54,424 [Yoon Dong Jun Sebenarnya Pemain Teater] 37 00:02:55,400 --> 00:02:57,000 [Pengakuan Wanita B, Ji Sul Woo Datang Kerumah Untuk Mengetahui Kebenaran Tentang Foto Itu] 38 00:02:57,400 --> 00:02:58,900 [Ji Sul Woo Tidak Membayar Tagihan Rumah Sakitnya] 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 [Banyak Orang Mengkritik Ji Sul Woo, Apa Alasannya?] 40 00:03:00,624 --> 00:03:02,624 [Ji Sul Woo Seharusnya Jujur Bukan Bohong] 41 00:03:13,200 --> 00:03:15,200 [Ini penampilannya yang sangat buruk] 42 00:03:22,200 --> 00:03:23,600 Dong Jun-ssi, 43 00:03:27,000 --> 00:03:28,500 Sampai aku mati, 44 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 ...bisakah kau tetap mencintaiku? 45 00:03:33,024 --> 00:03:34,024 Tidak. 46 00:03:36,400 --> 00:03:39,000 Aku akan mencintaimu sampai aku mati. 47 00:03:40,700 --> 00:03:42,100 Dong Jun-ssi. 48 00:03:50,000 --> 00:03:51,300 Apa ini? 49 00:03:53,000 --> 00:03:54,500 Aku sungguh khawatir. 50 00:03:54,600 --> 00:03:55,600 Tentang apa? 51 00:03:55,624 --> 00:03:58,424 Aku khawatir kau akan benar-benar mencintaiku sampai mati. 52 00:03:59,400 --> 00:04:00,800 Kenapa khawatir? 53 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Siapapun yang masih diberi kesempatan, harus tetap melanjutkan hidup. 54 00:04:03,300 --> 00:04:08,000 Orang bilang, kita diberi umur 100 tahun. Kau masih punya 70 tahun lagi. 55 00:04:10,800 --> 00:04:11,800 70 tahun? 56 00:04:14,200 --> 00:04:18,000 Kalau begitu, ayo kita bertemu tanggal 10 Mei 2087. 57 00:04:18,024 --> 00:04:19,624 Kenapa 10 Mei? 58 00:04:19,648 --> 00:04:21,648 Itu hari pertama kita bertemu di Jembatan Sungai Han. 59 00:04:22,000 --> 00:04:23,600 Heol. Daebak. 60 00:04:23,624 --> 00:04:25,024 Kau ingat hari itu. 61 00:04:25,400 --> 00:04:26,900 Itu hari... 62 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 ...aku gagal audisi. 63 00:04:33,000 --> 00:04:38,500 Jadi, ayo bertemu tanggal 10 Mei 2087... 64 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 ...ditempat pertama kali kita. 65 00:04:43,300 --> 00:04:44,300 Jembatan Sungai Han? 66 00:04:45,400 --> 00:04:49,000 Jembatan Sungai Han, sebelah utara disamping telepon Garis Hidup. 67 00:04:51,000 --> 00:04:53,400 Heol... Daebak. Kau ingat itu? 68 00:04:53,424 --> 00:04:54,424 Apa ini? 69 00:04:58,300 --> 00:05:00,300 Tada. Lihat ini. 70 00:05:05,100 --> 00:05:06,100 Apa ini? 71 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 Sebentar. 72 00:05:09,000 --> 00:05:12,200 Ayo kita praktikkan ini. 73 00:05:17,000 --> 00:05:20,900 Tidak ada wanita yang ingin kukenalkan padamu, aku tidak mau disalahkan. 74 00:05:21,800 --> 00:05:25,500 Ketika wanita duduk disampingku, 75 00:05:25,524 --> 00:05:27,124 ...aku menyukainya dan sangat gugup. 76 00:05:27,148 --> 00:05:32,448 Aku sangat menyukai suaranya. 77 00:05:32,472 --> 00:05:34,472 Aku bisa gila. Apa yang harus aku lakukan? 78 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 Dasar. 79 00:05:37,200 --> 00:05:40,600 Apa ini? Aku baru pertama kali melihat ini. 80 00:05:40,800 --> 00:05:44,500 Tentu saja, kami belum mulai syuting. 81 00:05:48,100 --> 00:05:51,800 Ini naskah asliku. 82 00:05:55,200 --> 00:05:56,200 Ini... 83 00:05:57,700 --> 00:05:58,700 Sungguh? 84 00:06:01,400 --> 00:06:05,100 Sungguh? Itu sangat hebat. Kau dapat peran apa? 85 00:06:05,124 --> 00:06:11,224 Aku bukan pemeran utama, tapi sahabat terbaik yang gila wanita dan cabul. 86 00:06:11,248 --> 00:06:13,248 Ini dari komik cabul. 87 00:06:13,272 --> 00:06:15,272 Maksudku, karakter dari komik. 88 00:06:15,400 --> 00:06:19,300 Itu tidak masalah. Ayo kita mainkan dari awal sampai akhir, ya? 89 00:06:20,400 --> 00:06:21,400 Aku mulai. 90 00:06:22,000 --> 00:06:25,900 Tidak ada wanita yang ingin kukenalkan padamu, aku tidak mau disalahkan. 91 00:06:28,100 --> 00:06:29,100 Cepat. 92 00:06:33,300 --> 00:06:39,500 Ketika wanita duduk disampingku, aku menyukainya dan sangat gugup, 93 00:06:39,524 --> 00:06:41,524 ...dan jantungku berdebar-debar... 94 00:06:42,000 --> 00:06:45,300 Aku sangat menyukai suaranya. 95 00:06:49,500 --> 00:06:52,900 Aku tidak sanggup./ Cut. 96 00:06:52,924 --> 00:06:54,924 Oke. 97 00:07:03,300 --> 00:07:04,300 Iya, Hyung. 98 00:07:04,324 --> 00:07:10,124 Kau ternyata belum mengganti nomormu. Kau 'kan sekarang sudah menjadi bintang. 99 00:07:11,200 --> 00:07:12,400 Kau suka pekerjaanmu sekarang? 100 00:07:12,800 --> 00:07:14,800 Aku merasa lebih baik dari kemarin. 101 00:07:16,000 --> 00:07:18,300 Aku sekarang jarang menonton acara TV-mu karena sibuk. 102 00:07:19,100 --> 00:07:20,700 Jadi lakukan dengan baik. 103 00:07:20,724 --> 00:07:22,524 Bekerja keraslah. 104 00:07:22,548 --> 00:07:24,548 Baiklah. 105 00:07:24,572 --> 00:07:27,872 Hyung, kau akan tetap bekerja disana? Bagaimana dengan webtoonmu? 106 00:07:28,400 --> 00:07:29,400 Kau sudah menyerah? 107 00:07:29,800 --> 00:07:33,200 Jika tidak berhasil, maka aku akan berhenti. 108 00:07:33,700 --> 00:07:38,000 Jika popularitasmu sudah menurun, datanglah kesini. Aku akan menerimamu. 109 00:07:38,324 --> 00:07:39,324 Dong Jun-ssi. 110 00:07:39,700 --> 00:07:40,700 Kita akan mulai. 111 00:07:40,700 --> 00:07:41,700 Iya. Aku akan kesana. 112 00:07:42,400 --> 00:07:44,900 Hyung, nanti kutelpon lagi. 113 00:07:56,000 --> 00:07:57,100 Bukan seperti ini. 114 00:07:57,424 --> 00:07:59,424 Kalian tahu apa perbedaan kami? 115 00:08:00,000 --> 00:08:01,100 Bukankah ini? 116 00:08:01,400 --> 00:08:05,700 Kalian harus membuat yang lebih besar. 117 00:08:06,400 --> 00:08:07,400 Apa ini? 118 00:08:22,400 --> 00:08:25,900 Ah... apa kau masih mau mengubah wajahmu? 119 00:08:26,400 --> 00:08:28,400 Bagaimanapun, aku menjadi terkenal karena wajah ini. 120 00:08:32,400 --> 00:08:37,100 Aku menyumbangkan semua uang Baek Sae ketempat kerjanya. 121 00:08:38,000 --> 00:08:43,100 Ini menyedihkan. Baek Sae selalu ingin melihatmu tampil di TV. 122 00:08:43,800 --> 00:08:46,900 Jika dia lihat, dia pasti sangat mengkritikku. 123 00:08:47,700 --> 00:08:51,500 "Kau hanya bisa melakukan itu? Mainkan emosimu". 124 00:09:01,400 --> 00:09:02,600 Tapi tetap saja, 125 00:09:06,000 --> 00:09:08,900 ...aku sangat ingin dia melihat aktingku. 126 00:09:11,800 --> 00:09:15,600 Baek Sae melihat aktingmu, bukan di TV tapi panggung teater. 127 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 Apa? 128 00:09:18,200 --> 00:09:22,500 Dia pikir kau berperan sebagai Romeo tapi ternyata peranmu sebagai orang yang dibunuh Romeo. 129 00:09:26,000 --> 00:09:29,600 Kapan... mengapa... kapan dia melihatku? 130 00:09:30,000 --> 00:09:34,100 Dia berdandan sangat cantik untuk menonton latihanmu. 131 00:09:44,900 --> 00:09:46,200 Dia selalu... 132 00:09:49,400 --> 00:09:50,500 ...cantik. 133 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 Aku menyukai akhir yang bahagia. 134 00:09:59,700 --> 00:10:05,400 Jika akhirnya tidak bahagia, aku akan berkomentar buruk diforum-forum. 135 00:10:07,400 --> 00:10:10,500 Jika aku merasa bahagia, 136 00:10:11,400 --> 00:10:15,000 ...bukankah ini juga disebut akhir yang bahagia? 137 00:10:17,400 --> 00:10:24,800 Aku sangat menginginkan akhir yang bahagia untuk pria yang telah memberiku kebahagiaan ini. 138 00:10:32,800 --> 00:10:34,800 Hyung, sebentar. 139 00:10:46,800 --> 00:10:47,800 Permisi. 140 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 Iya? 141 00:10:49,700 --> 00:10:52,800 Ah... aku bukan Ji Sul Woo. Maaf. 142 00:10:53,400 --> 00:10:54,900 Anda Yoon Dong Jun, bukan? 143 00:10:56,900 --> 00:10:57,900 Iya. 144 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 Kami penggemarmu. Minta tanda tanganmu. 145 00:11:03,100 --> 00:11:04,100 Oh, baik. 146 00:11:15,400 --> 00:11:18,400 Terima kasih./ Terima kasih. 147 00:11:28,400 --> 00:11:29,400 Iya, Hyung. 148 00:11:30,400 --> 00:11:32,400 Ah... aku akan segera kesana. 149 00:11:32,800 --> 00:11:34,800 Iya. 150 00:11:52,000 --> 00:12:03,600 Terima kasih telah menggunakan subtitle saya, sampai jumpa didrama lainnya ^^ @fahminur20 151 00:12:03,624 --> 00:12:07,324 [Last Minute Romance] 152 00:12:07,348 --> 00:12:37,948 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 11452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.