Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,700
Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20
fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me]
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,700
[Last Minute Romance]
3
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
Jadi, siapa namamu?
4
00:00:19,400 --> 00:00:20,400
Apa?
5
00:00:22,000 --> 00:00:26,600
Hah... Oppa menanyakan namaku?
Apa yang harus aku katakan?
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ah... namaku.
7
00:00:32,900 --> 00:00:34,700
Baek Sae.
8
00:00:34,800 --> 00:00:35,800
Baiklah, Baek Sae-ssi.
9
00:00:37,400 --> 00:00:40,700
Aku tidak punya banyak waktu, jadi
langsung saja.
10
00:00:41,800 --> 00:00:47,300
Sekarang, banyak rumor yang sudah beredar.
Kau tahu itu, 'kan?
11
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
Apa?
12
00:00:54,700 --> 00:00:56,200
Apa ini nyata?
13
00:01:01,400 --> 00:01:04,400
Ini ponsel Oppa?
14
00:01:23,100 --> 00:01:25,100
Apa ini?
15
00:01:27,800 --> 00:01:31,200
Sebenarnya aku ingin
bertanya tentang ini.
16
00:01:31,800 --> 00:01:36,800
Aku mengalami masalah besar karena
foto-foto ini.
17
00:01:36,824 --> 00:01:38,424
Kepalaku...
18
00:01:41,100 --> 00:01:42,500
...jadi sakit.
19
00:01:44,700 --> 00:01:47,400
Ah... tampan sekali.
20
00:01:52,900 --> 00:01:54,900
Tidak, sadarlah.
21
00:01:54,924 --> 00:01:59,324
Apa itu? Bagaimana Oppa bisa punya
foto-foto itu?
22
00:02:02,100 --> 00:02:04,100
Ini...
23
00:02:04,524 --> 00:02:08,124
Aku tidak ingin mirip dengan Ji Sul Woo,
karena itu aku ingin operasi plastik.
24
00:02:15,100 --> 00:02:19,600
Kau mengedit wajahku, 'kan?
25
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Ah, edit.
26
00:02:22,400 --> 00:02:24,400
Benar, aku mengeditnya.
27
00:02:28,800 --> 00:02:30,100
Kau melakukannya sendiri?
28
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
Apa?
29
00:02:35,300 --> 00:02:36,300
Iya.
30
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Baiklah.
31
00:02:39,700 --> 00:02:43,400
Kalau begitu katakan seperti ini,
32
00:02:44,900 --> 00:02:54,900
"Aku mengeditnya
dan sengaja menyebarkan rumor".
33
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
Kau bisa melakukannya?
34
00:02:59,300 --> 00:03:00,900
Tapi bukan begitu...
35
00:03:03,000 --> 00:03:04,700
Jangan terlalu khawatir.
36
00:03:05,400 --> 00:03:11,700
Tentu saja pihak kami
akan membantumu.
37
00:03:13,000 --> 00:03:22,800
Tapi kau harus menjelaskannya
dengan baik.
38
00:03:23,400 --> 00:03:26,600
Ah... aku bisa gila.
39
00:03:28,800 --> 00:03:30,400
Kau bisa melakukannya?
40
00:03:34,700 --> 00:03:36,000
Kau harus melakukannya
dengan benar.
41
00:03:38,900 --> 00:03:39,900
Iya.
42
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
Baiklah.
43
00:03:57,600 --> 00:04:00,800
Kau sedang sakit?
44
00:04:03,200 --> 00:04:04,000
Iya.
45
00:04:04,024 --> 00:04:06,024
Kau pasti butuh banyak
uang untuk perawatanmu.
46
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Aku bisa membantumu.
47
00:04:12,100 --> 00:04:15,500
Hal-hal seperti ini akan
menghabiskan banyak uang.
48
00:04:21,000 --> 00:04:25,600
Aku tidak bisa mengabaikan
penggemarku yang sedang dalam masalah.
49
00:04:28,200 --> 00:04:32,300
Tolong atasi masalah ini
dengan baik.
50
00:04:34,400 --> 00:04:42,400
Iya, Pak. Aku ingin bicara dan menemui wanita itu
tapi Sul Woo ingin menemuinya.
51
00:04:43,400 --> 00:04:45,000
Anda 'kan tahu bagaimana sifat Ji Sul Woo.
52
00:04:45,700 --> 00:04:50,122
Banyak wartawan didepan
apartemennya sekarang.
53
00:04:52,400 --> 00:04:54,900
Pak, nanti aku telpon lagi.
54
00:04:58,100 --> 00:05:00,100
Sial. Apa yang sedang dia lakukan?
55
00:05:07,400 --> 00:05:09,100
Aku boleh minta segelas air?
56
00:05:10,400 --> 00:05:11,400
Iya.
57
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
Apa?
58
00:05:14,924 --> 00:05:15,924
Halo?
59
00:05:15,948 --> 00:05:16,948
Sul Woo.
60
00:05:17,700 --> 00:05:21,000
Banyak wartawan didepan apartemen sekarang.
Apa yang harus kita lakukan?
61
00:05:21,600 --> 00:05:23,200
Apa ada pintu belakang?
62
00:05:24,400 --> 00:05:25,700
Ini masalah besar
jika mereka melihatmu.
63
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Dasar.
64
00:05:45,700 --> 00:05:46,700
Oppa.
65
00:06:12,100 --> 00:06:16,200
Tidak masuk akal jika pria berlari
hanya untuk mengejar wanita.
66
00:06:16,800 --> 00:06:19,300
Kenapa? Itu sangat romantis.
67
00:06:22,200 --> 00:06:25,200
Permisi. Aku minta maaf.
Aku turun disini.
68
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
Terima kasih.
69
00:06:28,300 --> 00:06:34,100
Itu sama sekali tidak masuk akal.
Mobil lebih cepat darinya.
70
00:06:35,100 --> 00:06:39,800
Yang terpenting,
mereka bisa saling bertemu.
71
00:06:40,700 --> 00:06:41,700
Dasar.
72
00:06:43,700 --> 00:06:44,700
Ji Sul Woo-ssi.
73
00:06:44,724 --> 00:06:45,724
Itu Ji Sul Woo.
74
00:06:56,100 --> 00:06:58,100
Bagaimana kalian bisa bertemu?
75
00:07:00,000 --> 00:07:02,600
Disini akan kami jelaskan.
76
00:07:03,300 --> 00:07:06,400
Dia yang akan menjawabnya.
77
00:07:07,100 --> 00:07:12,300
Baik... katakan pada mereka tentang
foto yang kau edit.
78
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
Aku...
79
00:07:20,800 --> 00:07:22,800
...mengedit fotonya.
80
00:07:23,400 --> 00:07:25,700
Apa? Edit?
81
00:07:26,800 --> 00:07:28,700
Aku melakukannya
untuk bersenang-senang.
82
00:07:31,400 --> 00:07:33,000
Kami tidak berkencan.
83
00:07:36,100 --> 00:07:37,300
Aku minta maaf.
84
00:07:39,700 --> 00:07:44,600
Karena ulah penggemarku,
kita mengalami kejadian seperti ini.
85
00:07:45,700 --> 00:07:55,800
Sejujurnya, dia sudah lama menjadi penggemarku,
jadi kalian bisa lihat fotoku dirumahnya.
86
00:07:57,700 --> 00:07:58,700
Ji Sul Woo?
87
00:07:59,400 --> 00:08:02,200
Menurut seorang ahli,
dia bilang ini bukan foto editan.
88
00:08:02,224 --> 00:08:03,424
Bagaimana tanggapan Anda?
89
00:08:15,300 --> 00:08:16,300
Sejujurnya...
90
00:08:18,000 --> 00:08:22,800
...dia penderita kanker dan juga
penggemarku.
91
00:08:31,000 --> 00:08:35,500
Jadi sebelum meninggal,
dia ingin bertemu denganku.
92
00:08:36,400 --> 00:08:42,200
Kami pernah bertemu beberapa kali sebagai penggemar,
tapi tidak berkencan.
93
00:08:43,000 --> 00:08:48,000
Aku akan membayar semua
tagihan rumah sakitnya.
94
00:08:48,024 --> 00:08:53,324
Aku tidak ingin mengatakan perbuatan baik
semacam ini kepada khalayak ramai,
95
00:08:53,348 --> 00:08:57,148
...itu sebabnya aku menyembunyikan ini.
96
00:09:02,800 --> 00:09:06,100
Jika aku bisa menjadi kenangan,
97
00:09:07,100 --> 00:09:09,300
...disisa hidupnya ini,
98
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
...aku merasa sangat bersyukur.
99
00:09:13,000 --> 00:09:14,800
Hei, Ji Sul Woo.
100
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
Apa ini?
101
00:09:17,600 --> 00:09:18,600
Siapa dia?
102
00:09:22,800 --> 00:09:23,800
Mana yang asli?
103
00:09:35,000 --> 00:09:36,700
Apa ini?
Ada dua Ji Sul Woo?
104
00:09:38,400 --> 00:09:40,100
Pengecut.
105
00:09:43,400 --> 00:09:44,800
Kau siapa?
106
00:09:47,400 --> 00:09:58,800
Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20
fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me]
107
00:09:59,000 --> 00:10:02,800
[Last Minute Romance]
7708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.