All language subtitles for Last Minute Romance Episode 05-FahmiFam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,900 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,600 [Last Minute Romance] 3 00:00:23,300 --> 00:00:24,300 Jika kita minum ini, 4 00:00:24,324 --> 00:00:26,224 ...maka kita kencan. 5 00:00:29,200 --> 00:00:30,200 Jika kita tidak meminumnya? 6 00:00:30,224 --> 00:00:32,224 Kita akan jadi orang asing selamanya... 7 00:00:33,900 --> 00:00:34,900 ...sampai mati. 8 00:00:52,100 --> 00:00:53,100 Ey. 9 00:00:56,700 --> 00:00:58,500 Maaf. Aku ini penderita kanker. 10 00:00:58,524 --> 00:00:59,824 Aku tidak bisa minum alkohol. 11 00:01:03,200 --> 00:01:06,000 Kau serius? 12 00:01:06,600 --> 00:01:09,600 Kenapa masih tidak percaya? Aku 'kan tidak ada bilang, aku alien. 13 00:01:12,200 --> 00:01:13,200 Kenapa tidak percaya? 14 00:01:13,800 --> 00:01:15,800 Bukankah kau seharusnya berada di Rumah Sakit sekarang? 15 00:01:15,824 --> 00:01:18,824 Apa orang tuamu tidak khawatir? 16 00:01:18,848 --> 00:01:20,848 Aku baik-baik saja, lagipula aku tidak punya keluarga. 17 00:01:22,700 --> 00:01:24,100 Kau benar-benar serius? 18 00:01:27,100 --> 00:01:29,100 Kau ternyata tidak percaya orang lain? 19 00:01:32,800 --> 00:01:33,800 Bukan begitu. 20 00:01:33,824 --> 00:01:39,324 Aku sangat percaya pada orang lain, tapi kau mendadak bilang sakit parah. 21 00:01:39,348 --> 00:01:41,348 Bukankah ini sulit dipercaya? 22 00:01:43,100 --> 00:01:47,500 Aku sudah menceritakan kisah ini selama 27 tahun. Aku bahkan tidak menangis ketika menceritakannya. 23 00:01:49,700 --> 00:01:51,200 Apa kau menangis setiap kali menceritakan dirimu? 24 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 Tentu saja. 25 00:02:25,400 --> 00:02:29,100 Karena aku yatim piatu, aku suka drama rahasia dibalik kelahiran. 26 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 Aku merasa orang tuaku akan menemukanku... 27 00:02:35,700 --> 00:02:39,800 ...atau diadopsi oleh keluarga kaya. 28 00:02:39,824 --> 00:02:42,824 Tapi, Ibu orang kaya selalu membenci anaknya. 29 00:02:42,848 --> 00:02:46,548 Itu sebabnya, tidak enak menjadi anak orang kaya. 30 00:02:46,572 --> 00:02:47,572 Benar. 31 00:02:47,596 --> 00:02:50,796 Ibunya akan menyiram air kepada orang yang tidak ia suka. 32 00:02:50,820 --> 00:02:52,820 Itu tidak masuk akal. 33 00:02:52,844 --> 00:02:55,744 Aku tidak pernah dengar orang menyiram air seperti itu. 34 00:02:55,768 --> 00:02:57,768 Aku pernah melakukannya. 35 00:02:57,792 --> 00:02:58,792 Sungguh? 36 00:02:58,816 --> 00:03:00,816 Iya. Aku sangat ahli dalam hal itu. 37 00:03:05,100 --> 00:03:07,100 Pacarku berselingkuh dengan temanku. 38 00:03:08,800 --> 00:03:13,900 Aku melakukannya seperti yang terjadi di drama-drama. 39 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Kudengar pria tidak pernah bertengkar ketika menonton UFC. 40 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 Aku bahkan tidak pernah melakukannya. 41 00:03:28,100 --> 00:03:29,700 Hal-hal yang keren sekalipun. 42 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Seperti apa? 43 00:03:34,600 --> 00:03:37,000 Seperti berpisah dengan orang yang kita sayang di Bandara. 44 00:03:37,700 --> 00:03:40,800 Ketika dia berlari kearah orang yang ia sayang. 45 00:03:41,300 --> 00:03:44,200 Kenapa dia harus berlari seperti itu? 46 00:03:44,224 --> 00:03:46,224 Makanya, itu sangat romantis. 47 00:03:46,400 --> 00:03:47,400 Aku suka itu. 48 00:03:47,424 --> 00:03:51,324 Pria yang berlari mengejar wanita yang masuk mobil sangat tidak masuk akal. 49 00:03:51,748 --> 00:03:54,748 Kenapa? Bukankah itu keren? 50 00:03:54,772 --> 00:03:58,072 Kenapa dia mengejar mobil? Mobil lebih cepat darinya. 51 00:03:58,096 --> 00:04:00,496 Itu hal yang tidak masuk akal. 52 00:04:01,700 --> 00:04:06,400 Tapi tetap saja, yang terpenting itu mereka saling bertemu. 53 00:04:08,700 --> 00:04:11,300 Kau sepertinya banyak tahu tentang melodrama. 54 00:04:13,500 --> 00:04:15,500 Bukan begitu. 55 00:04:15,524 --> 00:04:19,924 Hyung-ku suka menulis webtoon jadi dia sering menonton drama. 56 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Penulis webtoon? Webtoon apa? 57 00:04:25,200 --> 00:04:28,500 Bukan webtoon yang terkenal. Biasa saja. 58 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 Permisi. 59 00:04:30,224 --> 00:04:32,224 Bukankah kau Ji Sul Woo? 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Aku benar. 61 00:04:34,900 --> 00:04:38,200 Aku penggemarmu. Bisa foto sekali saja? 62 00:04:39,700 --> 00:04:41,700 Aku memang mirip Ji Sul Woo tapi... 63 00:04:43,400 --> 00:04:44,800 ...aku bukan Ji Sul Woo. 64 00:04:45,000 --> 00:04:46,700 Kau benar dia. 65 00:04:46,724 --> 00:04:48,724 Aku hanya minta foto sekali langsung pergi. 66 00:04:49,300 --> 00:04:53,500 Aku sungguh bukan Ji Sul Woo. Maaf. 67 00:04:54,700 --> 00:04:56,700 Apa ini? Sombong sekali. 68 00:04:58,100 --> 00:05:02,000 Hei, dia memang mirip, tapi bukan Ji Sul Woo. 69 00:05:02,624 --> 00:05:04,624 Sayang, ada masalah apa? 70 00:05:04,648 --> 00:05:06,648 Katanya dia bukan Ji Sul Woo. 71 00:05:06,672 --> 00:05:07,672 Sombong sekali. 72 00:05:10,500 --> 00:05:12,500 Aku memang bukan Ji Sul Woo. 73 00:05:14,100 --> 00:05:17,100 Haruskah aku tunjukkan KTP? 74 00:05:17,124 --> 00:05:18,124 Apa maksudmu? 75 00:05:18,148 --> 00:05:19,948 Jangan bersikap sombong. 76 00:05:20,100 --> 00:05:23,100 Memangnya susah sekali permintaan pacarku? 77 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Tidak bisakah kau hanya menurutinya? 78 00:05:27,300 --> 00:05:29,300 Siapa ini? Pacarmu? 79 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Selera wanitamupun payah. 80 00:05:33,024 --> 00:05:35,024 Payah sekali. 81 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 Aku bahkan jauh lebih baik darinya. 82 00:05:37,424 --> 00:05:39,424 Wanita ini tidak ada apa-apanya. 83 00:05:44,800 --> 00:05:46,600 Apa katamu? 84 00:05:49,400 --> 00:05:51,000 Apa yang kau katakan pada pacarku? 85 00:06:01,000 --> 00:06:02,600 Kenapa kau tidak bicara? 86 00:06:03,900 --> 00:06:05,600 Aku ini priamu. 87 00:06:05,624 --> 00:06:06,924 Kenapa kau tidak bilang begitu? 88 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Wah... bagus sekali. 89 00:06:17,600 --> 00:06:19,700 Ini drama yang nyata. 90 00:06:19,848 --> 00:06:24,848 Ji Melo-ssi, apa kau bingung, ini drama atau kehidupan nyata? 91 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 Ayo kita pergi, sayang. 92 00:06:50,800 --> 00:06:52,800 Brengsek ini. 93 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 Kau tak apa? 94 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Aku baik-baik saja. 95 00:07:03,300 --> 00:07:06,500 Lagipula pukulannya itu tidak tepat sasaran. 96 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 Kau sungguh pemberani. 97 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Kau sering mengalami hal seperti ini, 'kan? 98 00:07:12,500 --> 00:07:13,800 Benar. 99 00:07:13,824 --> 00:07:15,699 Aku sering mengalami hal seperti ini... 100 00:07:15,700 --> 00:07:20,100 ...tapi dia tiba-tiba datang kearahku seperti itu. 101 00:07:20,124 --> 00:07:22,124 Mengejutkan sekali. 102 00:07:22,148 --> 00:07:24,148 Jadi kau sudah biasa seperti ini? 103 00:07:25,100 --> 00:07:27,100 Bisa dibilang begitu. 104 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Sudah sampai. 105 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Disini? 106 00:07:32,100 --> 00:07:34,100 Kau sangat keren hari ini. 107 00:07:35,700 --> 00:07:37,700 Aku akan menunggu aktingmu yang lebih baik. 108 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 Cepatlah masuk. 109 00:07:42,200 --> 00:07:43,200 Pulanglah. 110 00:07:43,224 --> 00:07:44,224 Iya, masuklah. 111 00:07:50,200 --> 00:07:51,200 Masuklah. 112 00:08:25,600 --> 00:08:28,500 Kau suka baca ini? 113 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 Iya. 114 00:08:31,000 --> 00:08:33,500 Kenapa kau baca ini? 115 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Itu... 116 00:08:38,024 --> 00:08:40,024 ...karena karakter wanitanya gila. 117 00:08:40,500 --> 00:08:41,500 Benar. 118 00:08:41,524 --> 00:08:43,524 Kau pasti suka karena itu. 119 00:08:45,200 --> 00:08:46,200 Semuanya 3 ribu won. 120 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Aku juga suka baca ini. 121 00:09:04,200 --> 00:09:05,200 Hyung. 122 00:09:05,224 --> 00:09:06,224 Dong Jun. 123 00:09:07,000 --> 00:09:07,900 Apa? 124 00:09:08,600 --> 00:09:09,600 Kesini. 125 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 Ada apa? 126 00:09:11,324 --> 00:09:12,324 Sini. 127 00:09:14,600 --> 00:09:16,600 Ada apa? Dasar. 128 00:09:18,800 --> 00:09:20,300 Hei, jangan tarik. 129 00:09:20,324 --> 00:09:23,224 Hei. Apa saja yang kau lakukan hari ini? 130 00:09:24,700 --> 00:09:25,700 Kenapa? 131 00:09:26,300 --> 00:09:28,000 Tidak, aku hanya ingin tanya. 132 00:09:32,300 --> 00:09:33,600 Apa Hyung sungguh membuat webtoonnya? 133 00:09:33,624 --> 00:09:35,624 Katakan saja. 134 00:09:36,800 --> 00:09:37,800 Tidak akan ada yang tahu. 135 00:09:39,700 --> 00:09:41,700 Ceritakan saja. Cerita. 136 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Ini tidak benar. 137 00:09:50,500 --> 00:09:56,400 Hei, aku bahkan membantumu ketika kau tidak punya tempat tinggal. 138 00:09:56,424 --> 00:09:58,424 Tidak bisakah kau cerita padaku? 139 00:10:04,200 --> 00:10:06,200 Jangan bilang siapa-siapa. 140 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Baiklah. Oke. 141 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Kenapa kau tidak bicara? 142 00:10:12,024 --> 00:10:14,524 Aku ini priamu. 143 00:10:14,548 --> 00:10:16,548 Kenapa kau tidak bilang begitu? 144 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 Sayang, ayo pergi. 145 00:10:32,700 --> 00:10:35,600 [Last Minute Romance] 146 00:10:35,624 --> 00:11:02,624 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 10255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.