All language subtitles for Last Minute Romance Episode 01-FahmiFam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:44,300 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 2 00:00:56,100 --> 00:01:00,000 Halo, Operator Garis Hidup, ada yang bisa dibantu? 3 00:01:04,300 --> 00:01:05,300 Halo? 4 00:01:07,400 --> 00:01:10,000 Tidak apa. Silahkan bicara. 5 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Begini... 6 00:01:17,500 --> 00:01:21,900 Aku punya pacar. 7 00:01:21,924 --> 00:01:23,224 Usia 20-30 tahun. Putus dengan pacarnya. 8 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Dia meninggal. 9 00:01:38,100 --> 00:01:39,500 Usia 20-30 tahun. Putus dengan pacarnya. 10 00:01:47,700 --> 00:01:50,700 Pacarnya meninggal. 11 00:01:53,200 --> 00:01:56,400 Iya, Anda pasti sangat kesulitan sekarang. 12 00:02:10,700 --> 00:02:17,000 Jika aku lompat dari sini, apa aku bisa menemuinya? 13 00:02:18,700 --> 00:02:23,400 Ada yang harus aku sampaikan. 14 00:02:30,100 --> 00:02:33,400 Aku bisa memberitahunya. 15 00:02:34,700 --> 00:02:35,700 Apa? 16 00:02:38,600 --> 00:02:47,400 Jadi katakan apa yang ingin Anda sampaikan. Aku pasti akan memberitahunya. 17 00:02:54,300 --> 00:02:57,400 [Last Minute Romance] 18 00:02:57,424 --> 00:03:02,424 Manusia tidak tahu kapan dan bagaimana orang yang dicintainya akan meninggal. 19 00:03:05,100 --> 00:03:08,600 Begitupun dengan aku yang mengidap kanker pankreas stadium 3. 20 00:03:12,700 --> 00:03:18,500 Karena namaku Baek-sae, aku akan hidup sampai usia 100 tahun, tidak peduli apapun. 21 00:03:21,200 --> 00:03:29,500 Menurut Psikolog Amerika Elisabeth Kubler Ross, ada 5 tahap dalam menerima kematian. 22 00:03:35,600 --> 00:03:37,600 Pertama, menyangkal. 23 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 [Tidak cukup kertas] 24 00:03:43,000 --> 00:03:44,100 Tidak peduli apapun... 25 00:03:44,124 --> 00:03:46,224 [Sisa umur 120 hari] Aku harus hidup. 26 00:03:49,700 --> 00:03:51,700 Kedua, marah. 27 00:03:54,700 --> 00:03:58,100 Tapi kenapa aku harus meninggal? Aku mau hidup. 28 00:04:02,300 --> 00:04:04,300 Ketiga, tawar menawar. 29 00:04:05,700 --> 00:04:16,100 Jika berusaha lebih keras, apa aku bisa hidup lebih lama? Jika makan sehat dan menghirup udara segar... 30 00:04:22,300 --> 00:04:24,300 Keempat, depresi. 31 00:04:26,300 --> 00:04:30,800 Aku juga ingin hidup bersama orang yang kusayang. 32 00:04:32,600 --> 00:04:36,800 Kelima, menerima. 33 00:04:38,500 --> 00:04:41,800 Aku harus menjalaninya. 34 00:04:45,299 --> 00:04:50,199 Setelah melalui kelima langkah itu, aku bisa kembali ke kehidupanku yang biasa. 35 00:05:31,600 --> 00:05:37,400 Saya sekarang di tempat syuting iklan Ji Sul-woo, Raja Romansa kita. Ayo kita mulai. 36 00:05:38,124 --> 00:05:39,024 Ji Sul-woo? 37 00:05:40,400 --> 00:05:44,400 Dia memulai debutnya di Wolf Dogs Seduction pada tahun 2007. 38 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 Tunggu! 39 00:05:49,000 --> 00:05:52,600 Dan ditahun 2010, dia bermain lagi... 40 00:05:52,624 --> 00:05:54,424 Makanlah nasimu. 41 00:05:54,448 --> 00:05:56,448 ...Young Adult. 42 00:05:57,400 --> 00:05:58,800 Apa ini masuk akal? 43 00:05:59,924 --> 00:06:03,024 Aku priamu dan dia juga priamu. Apa ini masuk akal? 44 00:06:03,048 --> 00:06:10,448 Lalu tahun 2014, dia berperan sebagai Konglomerat Generasi Kedua di Pah Joo's Lover dengan dengan rating 40%. 45 00:06:10,472 --> 00:06:15,172 Setelah drama Inheritence tahun 2016, dia dijuluki Ji Melo. Ini dia, Ji Sul-woo. 46 00:06:15,196 --> 00:06:17,196 Apa aku menyukaimu? 47 00:06:17,220 --> 00:06:18,220 Bagaimana ini? Daebak. 48 00:06:18,244 --> 00:06:20,244 Senang bertemu dengan Anda./ Terima kasih. 49 00:06:22,000 --> 00:06:28,900 Ji Sul-woo-ssi, semua projek Anda sukses. Apa rahasia Anda? 50 00:06:29,524 --> 00:06:37,824 Pertama, penonton menyukai projekku, karena itulah aku disini. 51 00:06:37,848 --> 00:06:45,848 Jadi, aku melakukan yang terbaik untuk projekku. Hanya itu yang bisa aku katakan. 52 00:06:45,872 --> 00:06:54,472 Ji Sul woo-ssi, Anda terpilih sebagai pria paling menarik di Korea. 53 00:06:56,300 --> 00:06:58,800 Seperti apa wanita idaman Anda? 54 00:07:01,400 --> 00:07:02,400 Entahlah. 55 00:07:02,424 --> 00:07:12,624 Mungkin seseorang yang bisa mengerti tentang dunia aktingku. 56 00:07:12,648 --> 00:07:14,648 Aku! Aku! Aku orangnya! 57 00:07:16,800 --> 00:07:22,300 Lalu, mengapa Anda tidak punya skandal dalam 10 tahun terakhir ini? 58 00:07:22,324 --> 00:07:25,924 Apa Anda memang tidak berkencan atau punya kekasih rahasia? 59 00:07:28,600 --> 00:07:32,500 Karena aku sangat menyukai pekerjaanku, aku tidak punya waktu untuk berkencan. 60 00:07:33,600 --> 00:07:37,700 Jika aku punya kabar baik, aku pasti memberitahu semua orang. 61 00:07:38,300 --> 00:07:43,400 Aku tidak ingin berbohong pada penggemar yang sangat aku cintai. 62 00:08:02,500 --> 00:08:05,800 Pasti sangat menyenangkan jika bisa berkencan dengan Oppa. 63 00:08:41,800 --> 00:08:44,900 Sudah kuduga, teh hijau yang terbaik adalah organik. 64 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Kau sudah tahu, apa yang akan kau lakukan dengan uang asuransimu? 65 00:08:53,024 --> 00:09:02,224 Entahlah. Bucket list (daftar keinginan) itu menggangguku. Aku hanya mau berkencan dengan Ji Sul-Woo. 66 00:09:05,100 --> 00:09:10,400 Hei, dengan tiga juta won, bukankah kau bisa menyewanya? 67 00:09:11,824 --> 00:09:16,624 Itu tidak banyak. Mungkin cuma bisa 3 jam. 68 00:09:18,800 --> 00:09:24,800 Pergilah ke rumahnya dan memohon. Aku akan segera meninggal, apa aku bisa berkencan denganmu? 69 00:09:26,200 --> 00:09:31,600 Tidak, bukan seperti itu. Aku ingin pertemuan yang manis seperti di drama. 70 00:09:33,000 --> 00:09:38,000 Apanya yang manis? Hidup itu pahit seperti teh hijau ini. 71 00:09:41,400 --> 00:09:45,500 Aigoo, apa aku bisa bertemu dengan orang yang mirip Ji Sul-Woo? 72 00:09:46,324 --> 00:09:48,624 Tidak mudah terlahir seperti Ji Sul-Woo. 73 00:09:49,248 --> 00:09:50,448 Benar, 'kan? 74 00:09:50,472 --> 00:09:52,472 Tidak mungkin, 'kan? 75 00:09:58,900 --> 00:10:00,800 Keliling dunia dengan kapal pesiar, lomba Ironman, menghabiskan 1 juta won sehari, 76 00:10:00,924 --> 00:10:03,524 ...tidur sepanjang hari dan berkencan dengan Ji Sul-woo. 77 00:10:05,500 --> 00:10:09,100 Apakah Anda ingin berkencan dengan Ji Sul-Woo? Iya. 78 00:10:09,124 --> 00:10:11,824 Apakah Anda bisa berkencan dengan Ji Sul-Woo? Tidak. 79 00:10:11,848 --> 00:10:18,048 Apakah Anda ingin berkencan dengan orang lain? Tidak. (Tapi yang mirip Ji Sul-Woo, Iya). 80 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 Baiklah. Aku hanya perlu mencari orang yang mirip dengan Ji Sul-Woo. 81 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Kontrak Kencan. Aku akan membayar sampai tiga juta won selama 3 bulan. 82 00:10:31,000 --> 00:10:33,900 Anda hanya perlu berpura-pura sebagai Ji Sul-Woo. 83 00:10:36,500 --> 00:10:38,900 Siapapun yang mirip dengan Ji Sul-Woo, punya kesempatan besar. 84 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 Bodoh sekali. 85 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Pesan masuk. Kembaran Ji Sul-Woo. 86 00:11:22,700 --> 00:11:23,700 Heol. 87 00:11:32,400 --> 00:11:37,300 Aku mencintaimu, aku bisa membelinya, berapa harganya, berapa harga... 88 00:11:41,600 --> 00:11:42,600 Dokter... 89 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Dokter, apa kau punya pacar? 90 00:11:53,000 --> 00:11:58,200 Kau bisa pergi kemana saja jika ada angin dan memakai baju putih. 91 00:12:01,700 --> 00:12:05,400 Bukankah kau kesakitan? Aku juga sakit. 92 00:12:39,200 --> 00:13:00,800 (Dialog Drama Ji Sul-Woo) 93 00:13:02,400 --> 00:13:03,200 Aku? 94 00:13:07,300 --> 00:13:17,300 Siapa orang ini? Wanita ini sangat aneh. Topinya... 95 00:13:17,324 --> 00:13:18,324 Ji Sul-Woo bukan seperti ini. 96 00:13:20,400 --> 00:13:21,400 Bukan? 97 00:13:22,900 --> 00:13:23,900 Selanjutnya. 98 00:13:49,100 --> 00:13:57,600 Halo. Aku akan berakting dari hati. Namaku Yoon Dong-joon. 99 00:14:05,000 --> 00:14:46,200 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 8835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.