Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:06,874
Look at me, look at me!
Look at me. Look at me.
2
00:00:07,958 --> 00:00:10,582
Next time you make up
something like that you will regret it...
3
00:00:10,791 --> 00:00:12,249
Are you dumb or what?
4
00:00:12,833 --> 00:00:14,290
Get in!
5
00:00:16,041 --> 00:00:17,499
Come on!
6
00:00:23,916 --> 00:00:25,374
Diego!
7
00:00:26,500 --> 00:00:28,082
Are you getting in or not?
8
00:00:31,041 --> 00:00:33,207
What do you mean "No"?
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,874
Why do you keep staring
at me like that?
10
00:00:35,875 --> 00:00:37,040
Get in!
11
00:00:38,541 --> 00:00:39,790
Diego!
12
00:00:40,875 --> 00:00:42,124
Diego!
13
00:00:51,291 --> 00:00:56,540
GUILT
14
00:01:01,916 --> 00:01:03,165
I'm glad they didn't come,
15
00:01:03,166 --> 00:01:05,124
they would've been complaining
about everything.
16
00:01:05,916 --> 00:01:07,374
Tell me about it, I know.
17
00:01:07,375 --> 00:01:09,999
That there's no bathroom...
That there's no toilet paper...
18
00:01:10,000 --> 00:01:10,999
Ready!
19
00:01:13,750 --> 00:01:16,124
Do you think those wet sticks
are going to work, son?
20
00:01:17,583 --> 00:01:19,415
They're the only ones I found.
21
00:01:21,375 --> 00:01:22,582
What do you think?
22
00:01:25,208 --> 00:01:26,040
I'm telling you...
23
00:01:26,041 --> 00:01:28,999
There is some dry wood back there,
want to come with me?
24
00:01:29,000 --> 00:01:31,332
- Okay.
- Go on. Hurry up!
25
00:01:35,250 --> 00:01:37,499
It's obvious he has never lit a fire, right?
26
00:01:37,916 --> 00:01:39,332
He is still young.
27
00:01:40,250 --> 00:01:41,874
Let's see what they come up with.
28
00:01:42,625 --> 00:01:44,249
But it's the same wood I brought.
29
00:01:44,250 --> 00:01:46,999
Either way we're going to
have to light it with gasoline.
30
00:02:30,041 --> 00:02:31,665
What's up dude? Get on!
31
00:02:31,791 --> 00:02:33,040
No thanks, maybe later.
32
00:02:33,041 --> 00:02:35,582
Come on, don't be a pussy. Let's go.
33
00:02:35,583 --> 00:02:36,915
Okay.
34
00:02:38,375 --> 00:02:39,707
Go ahead.
35
00:02:44,625 --> 00:02:46,290
How do I do it?
36
00:02:46,291 --> 00:02:49,499
You speed up with this one
and this one is the break, okay?
37
00:02:49,500 --> 00:02:50,415
Alright.
38
00:02:50,416 --> 00:02:51,374
Let's go.
39
00:03:27,958 --> 00:03:30,374
You have no fucking clue
what you're talking about.
40
00:03:30,375 --> 00:03:31,915
He is the best player in the world.
41
00:03:31,916 --> 00:03:34,582
If he's so good why hasn't he ever won
anything with his National team?
42
00:03:34,583 --> 00:03:36,540
They won the 2008 Olympics.
43
00:03:36,541 --> 00:03:39,374
It was a miracle... And since then,
he hasn't done anything else.
44
00:03:39,375 --> 00:03:43,874
Because of him they reached the World Cup Final
and they hadn't since Italy 90'.
45
00:03:43,875 --> 00:03:45,749
And thanks to him, they lost.
46
00:03:45,750 --> 00:03:49,290
Besides, have you seen Cristiano's girlfriend?
47
00:03:50,208 --> 00:03:54,374
His team doesn't always play well,
but that doesn't make him bad.
48
00:03:54,375 --> 00:03:58,290
He has 4 Champions, 7 leagues, 3 King's Cups,
49
00:03:58,291 --> 00:04:01,624
9 Super Cups, 3 Club's World Cups.
50
00:04:01,625 --> 00:04:03,457
I mean, nobody else has that.
51
00:04:03,458 --> 00:04:06,624
Cristiano has: The Champions, Euro, League Cup,
52
00:04:06,625 --> 00:04:09,874
Club's World Cup and a
Golden Football; all the same year.
53
00:04:09,875 --> 00:04:11,124
And he's going for more.
54
00:04:12,375 --> 00:04:13,790
I caught something!
55
00:04:14,916 --> 00:04:16,332
Pull it out!
56
00:04:23,666 --> 00:04:25,374
Oh no, poor thing, put it back.
57
00:04:27,208 --> 00:04:29,290
This is going to be the
one you take to your dad.
58
00:04:34,375 --> 00:04:36,082
They're going to love it, right?
59
00:04:41,625 --> 00:04:45,040
The trout you caught was
good, Diego. Very good!
60
00:04:45,041 --> 00:04:47,957
I'll bring you more often, I didn't
know you were so good at fishing.
61
00:04:49,291 --> 00:04:50,624
Delicious!
62
00:04:53,791 --> 00:04:55,415
Cheers!
63
00:05:05,291 --> 00:05:07,624
Our dad's are fucking
pussies for not coming!
64
00:05:07,625 --> 00:05:09,790
Yeah, they're missing out.
65
00:05:10,750 --> 00:05:12,707
A race or what?
66
00:05:14,541 --> 00:05:16,624
Don't be fucking gay. Let's race!
67
00:05:16,625 --> 00:05:18,540
Let's go, let's go!
68
00:05:21,541 --> 00:05:23,624
Let's go, run you faggot!
69
00:05:23,916 --> 00:05:25,165
Kick it!
70
00:05:25,166 --> 00:05:25,999
Faster!
71
00:05:26,000 --> 00:05:27,624
How do I stop it!?
72
00:05:28,250 --> 00:05:29,874
Run, run!
73
00:05:30,541 --> 00:05:32,165
The rope slipped!
74
00:05:32,500 --> 00:05:34,124
Pull it hard!
75
00:05:47,666 --> 00:05:50,165
We should go, my dad
is going to be mad at me.
76
00:05:50,166 --> 00:05:52,665
Relax, I'll talk to your dad, okay?
77
00:05:54,541 --> 00:05:57,040
Besides, it's beautiful up
there, you'll love it.
78
00:06:04,666 --> 00:06:05,915
Come on, this way.
79
00:06:22,708 --> 00:06:25,082
This is a super special place, okay?
80
00:06:25,083 --> 00:06:28,165
I only bring very, very special people.
81
00:06:28,166 --> 00:06:30,207
So you should feel lucky.
82
00:06:35,291 --> 00:06:36,999
Is this strong enough?
83
00:07:03,958 --> 00:07:05,415
What did I tell you?
84
00:07:06,750 --> 00:07:08,582
Is the view amazing, or what?
85
00:07:09,416 --> 00:07:11,249
Yes, it's beautiful.
86
00:07:13,666 --> 00:07:15,499
I love it up here.
87
00:07:26,125 --> 00:07:27,874
You want a drag?
88
00:07:28,708 --> 00:07:30,832
Just a small one,
nothing will happen.
89
00:07:31,041 --> 00:07:33,165
Breathe in like this...
90
00:07:37,166 --> 00:07:38,957
What an idiot!
91
00:07:56,291 --> 00:07:57,999
What do you have to do?
92
00:07:58,000 --> 00:08:00,207
You have to jump so they
won't kill you.
93
00:08:08,041 --> 00:08:09,749
Jump to the right.
94
00:08:10,208 --> 00:08:11,915
Grab the coins.
95
00:08:12,625 --> 00:08:14,832
You stupid...
96
00:08:16,666 --> 00:08:19,082
I'm going to show you
something way cooler.
97
00:08:23,041 --> 00:08:24,749
Do you get hard already?
98
00:08:28,958 --> 00:08:30,620
Probably not.
99
00:08:30,645 --> 00:08:32,342
Obviously yes.
100
00:08:32,708 --> 00:08:35,415
Look at this bitch, she is hot.
101
00:08:36,125 --> 00:08:38,665
I'll teach you how to jerk off.
102
00:08:38,666 --> 00:08:40,790
Put your hand inside your pants.
103
00:08:40,791 --> 00:08:43,290
But like this, don't be shy.
104
00:08:43,750 --> 00:08:45,124
Is anyone coming?
105
00:08:45,125 --> 00:08:47,290
Of course not!
Are you ashamed or what?
106
00:08:48,500 --> 00:08:50,665
Yes, good. Keep going.
107
00:08:52,875 --> 00:08:53,999
Okay?
108
00:08:56,583 --> 00:08:58,749
Tighter, more. Like that.
109
00:08:59,666 --> 00:09:00,790
Okay?
110
00:09:01,708 --> 00:09:02,832
Keep going.
111
00:09:04,500 --> 00:09:05,665
Keep going.
112
00:09:06,958 --> 00:09:08,082
Keep going.
113
00:09:10,583 --> 00:09:11,707
Keep going.
114
00:09:16,166 --> 00:09:17,832
Easy dude.
115
00:09:18,833 --> 00:09:20,207
No! I don't want to!
116
00:09:20,208 --> 00:09:20,957
Relax.
117
00:09:20,958 --> 00:09:23,082
Should we go now?
118
00:09:23,083 --> 00:09:25,374
No. Let's watch a little bit longer. Look.
119
00:09:32,000 --> 00:09:34,290
I don't want to. Let's go.
120
00:09:34,583 --> 00:09:36,207
Why?
121
00:09:36,208 --> 00:09:38,499
We are here having a good time.
122
00:09:46,083 --> 00:09:48,374
You'll calm down, okay?
123
00:09:53,195 --> 00:09:53,963
Easy.
124
00:09:56,583 --> 00:09:57,457
Calm down.
125
00:09:58,166 --> 00:09:59,957
I'm going to tell my dad.
126
00:09:59,958 --> 00:10:01,207
If you tell anyone anything,
127
00:10:01,208 --> 00:10:03,499
I'm going to tell everyone
that you're a fucking fag.
128
00:10:26,083 --> 00:10:28,707
I'm sorry, I had to let her go.
129
00:10:29,041 --> 00:10:30,832
If you mess with we you'll pay.
130
00:10:30,833 --> 00:10:31,582
You are right.
131
00:10:31,583 --> 00:10:33,874
I know you liked her, I'm sorry.
132
00:10:33,875 --> 00:10:36,040
Don't play dumb!
133
00:10:36,041 --> 00:10:38,332
She was the flirt, I wasn't.
134
00:10:38,333 --> 00:10:40,290
Burn it son, put it in!
135
00:10:40,500 --> 00:10:41,624
Let it burn.
136
00:10:42,083 --> 00:10:43,207
What's wrong?
137
00:10:45,083 --> 00:10:47,374
Can we leave, dad?
138
00:10:47,625 --> 00:10:49,124
Now?
139
00:10:50,791 --> 00:10:52,915
Of course not. Why?
140
00:10:54,291 --> 00:10:55,915
If you're getting bored it's fine
141
00:10:55,916 --> 00:10:58,374
but that doesn't mean that
you have to ruin the trip for everyone.
142
00:10:58,375 --> 00:10:59,582
Cheer up.
143
00:10:59,583 --> 00:11:01,165
Pass me another marshmallow.
144
00:11:01,166 --> 00:11:02,749
Hand me one for the boy.
145
00:11:03,916 --> 00:11:05,499
Here you go.
146
00:11:06,541 --> 00:11:08,124
You had already thrown your stick?
147
00:11:09,541 --> 00:11:11,165
Come on!
148
00:11:11,166 --> 00:11:12,707
Here you go.
149
00:11:19,333 --> 00:11:20,915
We'll see about this, Diego.
150
00:11:21,500 --> 00:11:22,999
Is everything okay?
151
00:11:23,000 --> 00:11:25,165
Yes, he is not feeling well.
152
00:11:26,791 --> 00:11:31,374
Well... Yes man, I had to let her go,
but don't be sad about it.
153
00:11:32,833 --> 00:11:34,415
Not me!
154
00:11:46,583 --> 00:11:51,165
Diego, stop moving.
You are not letting me sleep.
155
00:12:05,875 --> 00:12:07,624
Diego?
156
00:12:08,666 --> 00:12:10,415
Where are you?
157
00:12:10,583 --> 00:12:11,999
Diego?
158
00:12:16,375 --> 00:12:17,790
Diego?
159
00:12:23,000 --> 00:12:25,499
Diego. What's wrong with you?
160
00:12:25,708 --> 00:12:27,624
Put this on.
161
00:12:28,208 --> 00:12:31,749
Are you okay, son?
Why did you go out like that?
162
00:12:39,750 --> 00:12:41,457
Why are you so quiet back there?
163
00:12:41,458 --> 00:12:42,832
Everything okay?
164
00:12:44,583 --> 00:12:47,374
Yes dad, all good.
Put on some music!
165
00:12:47,375 --> 00:12:49,915
That's what I'm trying to do
but there is no signal.
166
00:12:49,916 --> 00:12:51,540
No station works.
167
00:12:56,541 --> 00:12:57,624
What?
168
00:12:59,791 --> 00:13:01,374
What is it?
What's wrong?
169
00:13:01,375 --> 00:13:03,165
Are you alright?
170
00:13:06,083 --> 00:13:08,040
You feel okay?
171
00:13:08,708 --> 00:13:09,915
Answer me!
172
00:13:09,916 --> 00:13:12,165
What are you doing!?
Shut the door.
173
00:13:12,166 --> 00:13:13,624
Shut the door!
174
00:13:14,333 --> 00:13:15,374
Son of a bitch.
175
00:13:15,375 --> 00:13:16,915
- What happened?
- I donl know.
176
00:13:16,916 --> 00:13:18,124
Diego!?
177
00:13:18,125 --> 00:13:20,165
Come here you little shithead!
Where are you going?
178
00:13:20,166 --> 00:13:22,207
What's wrong?
What's wrong?
179
00:13:23,041 --> 00:13:25,082
Why are you like this?
What's wrong?
180
00:13:25,416 --> 00:13:27,040
Come here, come here.
181
00:13:27,041 --> 00:13:28,165
Look at me, look at me!
182
00:13:28,166 --> 00:13:29,124
What's wrong with you?
183
00:13:29,125 --> 00:13:30,040
Are you going to tell me or not?
184
00:13:30,041 --> 00:13:31,832
Are you going to tell me
what's going on or not?
185
00:13:32,500 --> 00:13:33,874
What the fuck are you doing?
186
00:13:34,833 --> 00:13:35,999
Tell me!
187
00:13:36,000 --> 00:13:37,374
Yesterday...
188
00:13:39,416 --> 00:13:41,040
Yesterday what?
189
00:13:42,375 --> 00:13:44,332
What happened?
Tell me.
190
00:13:45,625 --> 00:13:47,290
Are you going to tell me or not?
191
00:13:47,291 --> 00:13:48,415
He touched me.
192
00:13:48,416 --> 00:13:50,499
What do you mean he touched you?
Who touched you?
193
00:13:55,333 --> 00:13:57,082
Are you stupid or what?
194
00:13:57,083 --> 00:13:58,832
Do you want me to lose my job?
195
00:13:58,833 --> 00:14:00,582
Listen to me, listen to me. Listen to me!
196
00:14:01,125 --> 00:14:02,874
Do you want me to lose my job?
197
00:14:02,875 --> 00:14:05,165
So why the fuck are you
making up those things?
198
00:14:05,375 --> 00:14:07,874
Don't think of saying something
like that ever again.
199
00:14:08,333 --> 00:14:10,499
Is that clear?
Never again!
200
00:14:10,875 --> 00:14:12,749
Are you an idiot or what?
201
00:14:12,750 --> 00:14:14,415
Think!
202
00:14:14,791 --> 00:14:16,207
Let's go.
203
00:14:19,875 --> 00:14:21,290
What happened?
204
00:14:22,250 --> 00:14:23,457
Nothing.
205
00:14:25,375 --> 00:14:28,790
He says your son tried to molest him,
who knows what he's saying.
206
00:14:30,041 --> 00:14:31,457
No way, dad!
207
00:14:32,166 --> 00:14:33,707
He is a liar.
208
00:14:33,875 --> 00:14:35,249
Obviously I didn't do
anything to him.
209
00:14:38,041 --> 00:14:41,624
Maybe the lovebirds have
already fallen in love.
210
00:14:41,625 --> 00:14:44,374
That's just what I needed,
a little faggot.
211
00:14:45,708 --> 00:14:47,499
Are you getting in or not?
212
00:14:48,416 --> 00:14:49,624
Get in!
213
00:14:51,291 --> 00:14:52,499
Diego!
214
00:14:53,833 --> 00:14:55,332
Are you getting in or not?
215
00:14:58,375 --> 00:15:00,457
What do you mean No?
216
00:15:01,375 --> 00:15:04,124
Why do you keep staring
at me like that? Get in!
217
00:15:04,875 --> 00:15:06,540
Are you getting in or not?
218
00:15:11,875 --> 00:15:13,082
Diego!
14358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.