Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,383 --> 00:02:02,500
What do you want?
- I have an appointment.
2
00:02:03,183 --> 00:02:05,139
With whom?
- I'm not sure.
3
00:02:05,543 --> 00:02:08,137
- My mother works here.
- And who's your mother?
4
00:02:08,583 --> 00:02:10,301
Sally. Mrs Dix?
5
00:02:20,103 --> 00:02:22,094
You better come with me.
6
00:02:23,823 --> 00:02:25,734
Does he live here all on his own?
7
00:02:25,823 --> 00:02:30,499
Mr Graham doesn't live here,
he's across the road, number 31.
8
00:02:33,343 --> 00:02:35,857
- Well, who lives here, then?
- No one.
9
00:02:38,583 --> 00:02:42,701
Here he is, Jean, like I said.
- So you're Joe?
10
00:02:43,863 --> 00:02:46,661
Joe, say hello to Mrs Hopkins.
11
00:02:48,143 --> 00:02:50,213
He doesn't talk a lot,
do you, Joe?
12
00:02:50,983 --> 00:02:53,736
Well, Joe, as it happens
13
00:02:53,823 --> 00:02:56,815
Mr Graham is here today,
which is a real piece of luck.
14
00:02:57,543 --> 00:03:00,341
- So I'm going to take you to him.
- Be careful.
15
00:03:09,463 --> 00:03:11,818
Mr Graham, this is Joe.
16
00:03:12,263 --> 00:03:15,699
He'll be on the front door
in the afternoon between 1:00 and 6:00
17
00:03:15,783 --> 00:03:18,741
to give Dave a bit of a break
after all these years.
18
00:03:20,023 --> 00:03:21,979
He's very reliable, Mr Graham.
19
00:03:22,623 --> 00:03:25,137
Everybody always says
Joe's really punctual,
20
00:03:25,423 --> 00:03:26,981
his school reports and everything.
21
00:03:27,063 --> 00:03:28,098
Excellent.
22
00:03:29,343 --> 00:03:32,301
- You know what to do?
- Yeah.
23
00:03:32,543 --> 00:03:35,341
You'll write down everybody that calls?
24
00:03:35,463 --> 00:03:37,055
Keep a record for me?
25
00:03:37,143 --> 00:03:39,020
Yeah, sure.
26
00:03:43,543 --> 00:03:47,775
I look so tired, don't I?
I so want to look good tonight.
27
00:03:49,943 --> 00:03:53,936
- Do I seem really old and tired, Joe?
- No.
28
00:03:54,663 --> 00:03:58,099
- You don't.
- You did really well today.
29
00:03:59,423 --> 00:04:02,972
Just the clothes, maybe,
could have been a little smarter.
30
00:04:03,823 --> 00:04:06,940
When you go tomorrow, you put
your best clothes on. You'll remember?
31
00:04:07,023 --> 00:04:09,093
Hey, look, there's that weirdo kid,
you know.
32
00:04:09,183 --> 00:04:10,332
It's great
you got the job, though.
33
00:04:10,423 --> 00:04:14,621
- Hey, weirdo!
- Come down! Come on, then!
34
00:04:14,703 --> 00:04:18,537
You won't see Mr Graham again,
anyway, probably. Not for a long time.
35
00:04:26,383 --> 00:04:28,943
- Does this belong here?
- No.
36
00:04:29,183 --> 00:04:31,573
- Do you know whose it is?
- No.
37
00:04:32,384 --> 00:04:35,296
Well, you'd think somebody in
the neighbourhood would deal with it.
38
00:04:35,384 --> 00:04:39,138
- Something has to be done, doesn't it?
- It can't come in here.
39
00:05:21,464 --> 00:05:26,743
No callers today. Saw Mr Graham
doing up his shoelaces in the rain.
40
00:05:34,024 --> 00:05:36,936
- Is Dave there?
- No.
41
00:05:37,024 --> 00:05:39,492
Right. And who are you?
42
00:05:39,584 --> 00:05:41,859
I am here for Dave in the afternoons.
43
00:05:41,944 --> 00:05:44,822
Really? You're here for Dave?
Can I come in?
44
00:05:45,584 --> 00:05:49,020
- No.
- No? What, just like that?
45
00:05:50,224 --> 00:05:53,375
I'm not a burglar or anything.
She knows me.
46
00:05:59,624 --> 00:06:00,818
Why do you want to come in?
47
00:06:00,904 --> 00:06:03,737
I've got a meeting with Mr Graham over
the road and I'm a little early, so...
48
00:06:13,184 --> 00:06:17,223
You're great at security. You're even
more difficult to get past than Dave.
49
00:06:18,464 --> 00:06:19,817
I'm Richard Reece.
50
00:06:20,864 --> 00:06:21,899
I'm a member of the government,
51
00:06:21,984 --> 00:06:23,463
so you may want to throw me
back out in the rain now.
52
00:06:25,464 --> 00:06:27,739
- And you're...
- I'm Joe.
53
00:06:28,504 --> 00:06:30,381
Hello, Joe.
54
00:06:31,864 --> 00:06:33,820
I never can get over these flowers,
55
00:06:33,904 --> 00:06:36,338
all these fresh flowers
every time I come.
56
00:06:36,944 --> 00:06:38,616
Not that I'm allowed in here that often,
57
00:06:38,704 --> 00:06:40,581
and Dave never lets me get
past the hall.
58
00:06:43,544 --> 00:06:45,182
This is exciting.
59
00:06:52,224 --> 00:06:53,498
Amazing.
60
00:06:57,904 --> 00:07:02,341
Slippers, even. Fresh soap, bathrobes...
61
00:07:02,424 --> 00:07:04,415
All these rooms, perfectly tended,
62
00:07:05,344 --> 00:07:07,812
and it's only ever seen by the cleaners.
63
00:07:08,464 --> 00:07:10,694
It's like a big ship about to set off
somewhere, isn't it?
64
00:07:10,784 --> 00:07:11,819
Yeah.
65
00:07:13,464 --> 00:07:16,501
So, Joe, it's very good to meet you.
66
00:07:16,624 --> 00:07:18,819
You should get them
to arrange a desk for you,
67
00:07:18,904 --> 00:07:22,260
with a good chair and a phone,
maybe, like a proper concierge.
68
00:07:23,544 --> 00:07:26,854
A proper security person.
Which you undoubtedly are.
69
00:07:57,584 --> 00:07:58,937
Where do you think you're going?
70
00:08:01,424 --> 00:08:03,494
Well, it's after 6:00.
71
00:08:03,584 --> 00:08:07,179
You need to stay awhile.
And that's an order.
72
00:08:07,784 --> 00:08:08,773
Come here, Joe.
73
00:08:10,464 --> 00:08:12,932
Come on! Don't be afraid.
74
00:08:14,944 --> 00:08:16,013
Follow me.
75
00:08:18,464 --> 00:08:19,817
Follow me!
76
00:08:35,464 --> 00:08:38,820
You've got to stay for a while
to stop me breaking things.
77
00:08:38,904 --> 00:08:40,223
What's the matter?
78
00:08:40,304 --> 00:08:42,056
That's a good question, Joe.
79
00:08:43,384 --> 00:08:46,103
You've never been up on the roof,
have you, Joe?
80
00:08:47,184 --> 00:08:50,540
On the roof? What, of here? No.
81
00:08:52,544 --> 00:08:54,774
I think that's where we've got to go.
82
00:09:02,464 --> 00:09:05,376
Come on, you can come closer than that.
83
00:09:06,824 --> 00:09:12,182
Don't be scared. Only one of us can go
over tonight. It probably won't be you.
84
00:09:14,384 --> 00:09:16,944
Once you're here, working in this house,
85
00:09:17,824 --> 00:09:21,453
they never want to sack you.
They don't like change.
86
00:09:22,624 --> 00:09:24,057
They didn't want me to leave,
87
00:09:24,144 --> 00:09:27,659
so they brought you along
to make my life easier.
88
00:09:32,304 --> 00:09:34,455
But I've got to get out of here, Joe.
89
00:09:35,025 --> 00:09:38,779
When his father was alive,
it was different.
90
00:09:38,865 --> 00:09:41,254
This place was fun.
91
00:09:41,345 --> 00:09:43,779
Parties twice a week.
92
00:09:45,865 --> 00:09:49,904
Don't be fooled by Mr Graham, either,
by his bumbling act.
93
00:09:51,065 --> 00:09:53,215
He was in the army.
94
00:09:53,305 --> 00:09:57,298
Difficult to believe, I know,
but he was. Special Unit.
95
00:09:58,385 --> 00:10:00,455
Killed people with his bare hands.
96
00:10:02,225 --> 00:10:06,855
Be careful. He can be
a very frightening guy, Joe.
97
00:10:09,265 --> 00:10:12,621
You can go now. Go on!
98
00:10:14,345 --> 00:10:18,418
Just don't look back. Don't, Joe.
99
00:10:19,705 --> 00:10:21,696
Don't look back.
100
00:10:23,905 --> 00:10:24,894
Go on!
101
00:10:28,025 --> 00:10:30,095
Dave won't be
working here any more.
102
00:10:30,185 --> 00:10:33,382
We want to offer his job to you, Joe.
Except at night, of course.
103
00:10:33,465 --> 00:10:36,025
We've arranged for a proper security
guard to come here at night.
104
00:10:36,105 --> 00:10:39,142
He didn't jump, did he? Dave?
105
00:10:39,225 --> 00:10:42,422
- Off the roof?
- No, of course not.
106
00:10:42,505 --> 00:10:44,541
What gave you that idea?
107
00:10:45,225 --> 00:10:46,544
He's gone back to Scotland.
108
00:10:46,625 --> 00:10:49,617
Well, that's lucky, that he didn't jump.
109
00:10:49,985 --> 00:10:54,103
So, Joe, you'll be here all day
until Mr James,
110
00:10:54,185 --> 00:10:56,176
the security guard, arrives at night.
111
00:10:56,265 --> 00:10:58,938
Which means that
between 6:00 pm and 9:00 pm
112
00:10:59,025 --> 00:11:00,299
you'll be alone in the house.
113
00:11:00,505 --> 00:11:03,702
And during that time
you mustn't let anybody in.
114
00:11:03,785 --> 00:11:06,379
Nobody. Don't answer the door.
115
00:11:07,345 --> 00:11:11,224
And there'll be a room here, in case
you're ever too tired to go home.
116
00:11:11,305 --> 00:11:14,103
Isn't it marvellous, eh, Joe?
Isn't it great?
117
00:11:14,825 --> 00:11:16,622
Full-time job, here.
118
00:11:17,585 --> 00:11:18,700
Yeah.
119
00:11:20,065 --> 00:11:21,134
Yeah.
120
00:11:38,585 --> 00:11:41,782
LAARNl: Mr Joe! Mr Joe!
121
00:11:42,185 --> 00:11:44,255
Mr Joe, come here, please.
122
00:11:46,265 --> 00:11:50,053
Come on, Mr Joe. Come on, come on.
123
00:11:53,305 --> 00:11:54,943
He wants some meats.
124
00:11:55,025 --> 00:11:58,540
Mr Graham wants some cooked meats,
you choose at the shop.
125
00:11:59,425 --> 00:12:04,180
The deli? You just sign
and show this for the meats.
126
00:12:18,905 --> 00:12:20,418
Can I help you?
127
00:12:23,145 --> 00:12:25,261
I've come to choose
Mr Graham's cooked meats.
128
00:12:25,345 --> 00:12:28,815
Oh. New are you? Dave used to do that.
129
00:12:30,545 --> 00:12:34,140
Yeah, the red card.
Not the greatest bit of ID ever, is it?
130
00:12:35,425 --> 00:12:38,974
Well, Mr Graham usually has
about 300 grams of Milano.
131
00:12:39,065 --> 00:12:40,976
I'll have some of that.
132
00:12:45,065 --> 00:12:47,101
And then some of that.
133
00:12:48,345 --> 00:12:49,380
Mmm-hmm.
134
00:12:53,705 --> 00:12:54,854
And some of this, too.
135
00:12:54,945 --> 00:12:58,654
Wow. This is a new regime.
136
00:12:59,145 --> 00:13:00,737
Well, how many grams
do you want of each?
137
00:13:00,825 --> 00:13:03,419
Oh, I think 750 each.
138
00:13:04,225 --> 00:13:05,260
What?
139
00:13:06,545 --> 00:13:08,137
Okay, make it 1,000, then.
140
00:13:16,105 --> 00:13:19,097
Most kind. That's most kind.
141
00:13:22,825 --> 00:13:25,817
My word, what a selection.
Thank you, Joe.
142
00:13:28,705 --> 00:13:30,184
Where are you going?
143
00:13:30,425 --> 00:13:32,495
I've got to get back to the other house.
144
00:13:32,585 --> 00:13:34,735
I would appreciate it
if you stayed for a moment.
145
00:13:34,825 --> 00:13:36,417
I'm not sure I can.
146
00:13:36,505 --> 00:13:37,574
I'm not meant to leave the house, sir.
147
00:13:37,665 --> 00:13:40,133
It'll be fine.
I'll explain to Mrs Hopkins.
148
00:13:40,985 --> 00:13:43,453
You've done a terrific job here, Joe.
149
00:13:43,545 --> 00:13:45,456
Some of these I don't think
I've ever tasted before.
150
00:13:45,545 --> 00:13:48,582
- Oh, good, sir.
- Absolutely. It is good.
151
00:13:49,785 --> 00:13:52,094
I can't possibly gobble all this myself.
152
00:13:52,665 --> 00:13:55,896
You wouldn't, would you, like some, too?
153
00:14:10,265 --> 00:14:13,257
Funny, aren't they? Bit odd, maybe?
154
00:14:13,945 --> 00:14:15,981
Meant to be me, actually.
155
00:14:16,065 --> 00:14:18,181
I did them last summer.
156
00:14:18,265 --> 00:14:21,974
That one, that's showing me
near the end.
157
00:14:22,585 --> 00:14:25,861
The other is... Well, just me.
158
00:14:26,985 --> 00:14:29,135
I was brought up all over the world.
159
00:14:29,225 --> 00:14:32,661
My father owned a lot of hotels.
Amongst other things.
160
00:14:35,946 --> 00:14:38,380
Maybe it makes me look
a little too cheerful.
161
00:14:45,106 --> 00:14:48,416
Oh, hi. It's you again. Is Dave there?
162
00:14:48,626 --> 00:14:50,378
Dave's left.
163
00:14:50,466 --> 00:14:53,936
Well, maybe you can help me. I wanted
to show a friend of mine this place.
164
00:14:54,026 --> 00:14:56,665
- No.
- Are you sure?
165
00:14:56,746 --> 00:14:59,704
No, I can't open this door
after 6:00 to anyone.
166
00:15:01,186 --> 00:15:02,585
This is Charlotte.
167
00:15:04,746 --> 00:15:07,385
- This is Joe.
- Hi, Joe.
168
00:15:08,026 --> 00:15:11,621
Are you sure you can't open it
to anyone? Even for Charlotte here?
169
00:15:12,666 --> 00:15:17,376
- No. Well, except...
- Except?
170
00:15:17,466 --> 00:15:19,741
Except if I know the person
that's asking.
171
00:15:22,586 --> 00:15:23,701
Wow.
172
00:15:26,346 --> 00:15:28,496
It's magnificent!
173
00:15:29,186 --> 00:15:32,417
And so beautifully kept,
like it's waiting for something.
174
00:15:32,906 --> 00:15:34,658
Well, that's what you can do
when you're worth 4 billion,
175
00:15:34,746 --> 00:15:37,021
keep something in perfect condition
and totally empty.
176
00:15:37,106 --> 00:15:38,937
It's a palace.
177
00:15:39,026 --> 00:15:42,780
And you have it all to yourself, Joe?
That's exciting, that's fabulous.
178
00:15:43,506 --> 00:15:47,499
Only after 6:00.
I've got it to myself after 6:00.
179
00:15:48,386 --> 00:15:50,024
And the security guard,
he comes at 9:00,
180
00:15:50,106 --> 00:15:52,620
but I stay at my desk mostly,
anyway, so...
181
00:15:52,706 --> 00:15:54,856
Of course, but you should explore,
shouldn't you,
182
00:15:54,946 --> 00:15:56,174
while you've got the chance.
183
00:15:56,266 --> 00:15:58,541
- See what these keys unlock.
- Yeah.
184
00:15:59,506 --> 00:16:01,974
Yeah, I will. I'll do that.
185
00:16:03,586 --> 00:16:06,737
- Have they given you your own room, Joe?
- Yeah, they have.
186
00:16:07,426 --> 00:16:08,461
Do you want to see it?
187
00:16:14,306 --> 00:16:16,058
I like your room very much.
188
00:16:18,146 --> 00:16:21,104
That's a wombat, isn't it?
I always wanted a wombat.
189
00:16:21,186 --> 00:16:22,858
Yeah, he's good, isn't he?
190
00:16:24,706 --> 00:16:27,584
I sleep here about once a week,
when I can't be bothered to go home.
191
00:16:31,506 --> 00:16:35,465
It's amazing, this place,
with only the boy here.
192
00:16:36,666 --> 00:16:37,985
It's so unexpected.
193
00:16:46,786 --> 00:16:48,936
So, what about it?
I'll ask Elliot, shall I?
194
00:16:49,786 --> 00:16:51,822
I know him, I can ask him.
195
00:16:52,026 --> 00:16:53,584
You wouldn't dare.
196
00:16:55,346 --> 00:16:57,064
Even you wouldn't dare do that.
197
00:17:01,306 --> 00:17:04,457
You look great at your desk, Joe.
Really official.
198
00:17:05,306 --> 00:17:08,457
Thank you for that, Joe.
It's a beautiful house.
199
00:17:08,586 --> 00:17:10,463
Yeah, it is.
200
00:17:12,786 --> 00:17:15,539
- Are you seeing Mr Graham today?
- No, not today.
201
00:17:15,826 --> 00:17:20,104
But if you see him,
or rather when you next see him,
202
00:17:20,786 --> 00:17:22,777
could you ask him something, Joe?
203
00:17:23,026 --> 00:17:24,823
- For me?
- Yeah, what?
204
00:17:26,226 --> 00:17:29,298
Ask if Charlotte and I can visit
this place again.
205
00:17:29,506 --> 00:17:32,498
You know, at this sort of time,
when you're in charge.
206
00:17:34,546 --> 00:17:36,104
Maybe use one of the rooms upstairs.
207
00:17:40,866 --> 00:17:42,777
One of the rooms upstairs?
208
00:17:42,866 --> 00:17:43,855
Yeah.
209
00:17:44,866 --> 00:17:47,903
Use one of the rooms
as a place to rest after a busy day.
210
00:17:48,906 --> 00:17:51,181
A little oasis,
just for a couple of hours.
211
00:17:51,666 --> 00:17:53,224
He'll understand.
212
00:17:53,506 --> 00:17:54,541
Right.
213
00:17:54,986 --> 00:17:56,101
Here's my number.
214
00:17:58,146 --> 00:17:59,818
There's no hurry,
ask him whenever you like.
215
00:17:59,906 --> 00:18:02,022
You know, when the chance comes up.
216
00:18:02,386 --> 00:18:04,377
'Cause I know you're not meant
to let anyone in.
217
00:18:06,546 --> 00:18:08,457
Thank you, Joe.
218
00:18:08,546 --> 00:18:10,776
And don't forget to go exploring for me.
219
00:19:01,866 --> 00:19:05,745
- Fuck me!
- No need to scream when you see me.
220
00:19:05,826 --> 00:19:09,182
I wasn't. I didn't know
you were in the house, Mr Graham.
221
00:19:09,626 --> 00:19:13,460
I've just been going though some boxes.
Something that needs to be done.
222
00:19:13,866 --> 00:19:15,015
Yeah?
223
00:19:16,106 --> 00:19:18,745
I'm going to have
a little wash and brush-up.
224
00:19:21,266 --> 00:19:23,939
Then, maybe...
225
00:19:24,746 --> 00:19:25,974
Can I...
226
00:19:27,106 --> 00:19:28,539
Can I take you for a meal?
227
00:19:30,066 --> 00:19:33,103
- It would be great if you could come.
- Well, okay.
228
00:19:33,986 --> 00:19:35,817
Difficult to decide, isn't it?
229
00:19:37,827 --> 00:19:39,499
I'll have a lobster.
230
00:19:39,587 --> 00:19:41,657
A couple of them lobsters, please.
231
00:19:44,507 --> 00:19:47,067
I... I think I'll have the sea bass.
232
00:19:47,147 --> 00:19:49,217
Yes, yes, I... I think that's right.
233
00:19:50,107 --> 00:19:55,101
No, wait. Giant tiger prawns.
Maybe that's a better idea.
234
00:19:57,147 --> 00:20:00,856
No, no, no, no. The turbot with ginger.
235
00:20:01,587 --> 00:20:05,216
I'll... I'll go for that.
Yes, I... I think so. Thank you.
236
00:20:07,747 --> 00:20:10,181
"All that money,
and he still can't make a decision. "
237
00:20:10,267 --> 00:20:13,225
If that's what you're thinking, Joe,
you'd be right.
238
00:20:16,627 --> 00:20:19,983
Not the friendliest place in here,
is it? But I like it.
239
00:20:20,307 --> 00:20:21,456
When I go out,
240
00:20:21,547 --> 00:20:25,506
and I do go out,
I hate the idea of becoming a recluse,
241
00:20:26,227 --> 00:20:28,821
people can often be quite strange,
you know,
242
00:20:28,907 --> 00:20:31,102
the way they react around me.
243
00:20:32,067 --> 00:20:34,706
Yes, people are either
very loud and talkative,
244
00:20:34,787 --> 00:20:37,665
like they've taken a bet with somebody
before they come up to me.
245
00:20:37,747 --> 00:20:41,820
Write a cheque, can't you, for a couple
of million before the end of the night?
246
00:20:41,907 --> 00:20:42,942
For me!
247
00:20:43,027 --> 00:20:45,495
Just go for it.
248
00:20:46,347 --> 00:20:49,657
It will make us both feel so good.
249
00:20:50,107 --> 00:20:53,338
Or they go on
and on and on...
250
00:20:53,907 --> 00:20:56,216
- Excuse me.
... about some unlikely subject.
251
00:20:56,627 --> 00:20:59,778
I think I've got something
that will really interest you.
252
00:20:59,987 --> 00:21:01,978
I've invented a new toilet brush
253
00:21:02,067 --> 00:21:04,183
that cleans itself
after it's cleaned the toilet.
254
00:21:04,267 --> 00:21:05,461
Very strange.
255
00:21:07,867 --> 00:21:09,983
- So what about you, Joe?
- Me?
256
00:21:11,147 --> 00:21:12,899
I've left school.
257
00:21:12,987 --> 00:21:14,022
And?
258
00:21:15,067 --> 00:21:16,705
Well, that's all.
259
00:21:16,827 --> 00:21:20,740
And you don't get frightened,
all alone in that house?
260
00:21:22,187 --> 00:21:24,337
I'm not frightened of the house.
261
00:21:24,427 --> 00:21:26,383
And what are you frightened of, Joe?
262
00:21:27,947 --> 00:21:29,585
Don't know.
263
00:21:29,667 --> 00:21:34,661
I'll have to think,
you know, what I'm scared of.
264
00:21:47,587 --> 00:21:51,739
So, Joe, if I was to ask you to take a
few messages for me, you wouldn't mind?
265
00:21:52,507 --> 00:21:55,180
Being a messenger for me?
Just once or twice?
266
00:21:55,947 --> 00:21:59,576
I wouldn't mind, no.
No, that would be all right.
267
00:22:04,587 --> 00:22:07,704
Oh, I've got a message for you.
Got one already, just remembered.
268
00:22:07,787 --> 00:22:10,381
- Which is?
- From a man called Richard Reece.
269
00:22:11,427 --> 00:22:12,746
Ah, yes, Richard.
270
00:22:13,427 --> 00:22:16,783
He wants to know if he can use
the house between 6:00 and 9:00,
271
00:22:17,387 --> 00:22:22,666
use a room, an upstairs room,
he and a friend, she's called Charlotte.
272
00:22:24,347 --> 00:22:25,666
Do you know who he is?
273
00:22:25,747 --> 00:22:28,136
Yeah, he's a member of the government,
isn't he?
274
00:22:28,227 --> 00:22:30,741
Yes, he's the youngest member
of the Cabinet.
275
00:22:30,987 --> 00:22:33,023
Brilliant boy, very smart.
276
00:22:33,427 --> 00:22:36,942
But he's married
and his constituency is in London,
277
00:22:37,547 --> 00:22:40,937
so he doesn't have a separate flat,
you know, away from his family.
278
00:22:41,027 --> 00:22:43,097
So I can see it would be perfect.
279
00:22:43,787 --> 00:22:46,745
He can always tell everybody
he's coming to visit me.
280
00:22:48,427 --> 00:22:50,463
- What's the woman like?
- Oh, she's okay.
281
00:22:51,867 --> 00:22:53,778
She's quite pretty.
282
00:22:55,387 --> 00:22:57,617
- She's really pretty.
- Well!
283
00:22:58,667 --> 00:23:01,101
That's an intriguing message, Joe.
284
00:23:02,787 --> 00:23:05,665
It might be good for something
to happen in that house.
285
00:23:07,027 --> 00:23:08,176
We'll see.
286
00:23:10,667 --> 00:23:14,182
So in the last few days
I've begun to take messages for him.
287
00:23:14,987 --> 00:23:18,821
It usually happens in the afternoons
and I have to take a letter.
288
00:23:23,667 --> 00:23:26,898
Like to these guys that run
all his money, take care of it.
289
00:23:27,067 --> 00:23:29,627
Mr Graham won't be coming along today.
290
00:23:29,907 --> 00:23:33,024
I've got an envelope here, which he said
will make everything clear.
291
00:23:33,107 --> 00:23:36,895
And then there was another one,
I think it was on Tuesday,
292
00:23:37,707 --> 00:23:39,982
when the person seemed a bit upset.
293
00:23:41,627 --> 00:23:44,266
Mr Graham said he can't have dinner
tonight after all.
294
00:23:46,267 --> 00:23:51,102
Is that what he says? I doubt that
he can remember what I look like.
295
00:23:52,507 --> 00:23:54,225
Maybe that's a good thing.
296
00:23:54,987 --> 00:23:58,059
And yesterday I took
the important message.
297
00:23:58,547 --> 00:24:00,583
The one Mr Reece had asked me about.
298
00:24:00,667 --> 00:24:03,898
He wanted me to go the building where
he was meeting a group of businessmen.
299
00:24:13,947 --> 00:24:15,858
Could you let him in, please,
I know him.
300
00:24:20,307 --> 00:24:21,296
Joe.
301
00:24:24,307 --> 00:24:26,377
This is Joe.
302
00:24:26,467 --> 00:24:28,139
He works with Elliot Graham.
303
00:24:28,227 --> 00:24:31,583
As you know, I meet Mr Graham quite
a lot, to discuss the possibility of him
304
00:24:31,667 --> 00:24:35,740
contributing to various projects
and charities in my constituency.
305
00:24:38,067 --> 00:24:41,538
Just give us a minute, will you?
Come and sit over here.
306
00:24:44,548 --> 00:24:47,699
It's very good
to see you, Joe. So?
307
00:24:49,228 --> 00:24:51,696
- I've got a reply to your message.
- Really?
308
00:24:52,268 --> 00:24:54,941
He says it's okay. Mr Graham.
309
00:24:55,828 --> 00:24:57,784
He says he wants the house
to be used for something.
310
00:24:57,868 --> 00:25:00,541
Is that what he said?
Well, that's good, isn't it?
311
00:25:03,628 --> 00:25:07,621
Let them wait. It's good for them to see
something that doesn't quite fit.
312
00:25:08,028 --> 00:25:11,259
You and me talking.
You're not the usual sort of advisor.
313
00:25:16,788 --> 00:25:20,144
- So, chosen one?
- I like that colour.
314
00:25:20,228 --> 00:25:21,741
What, that one?
315
00:25:22,628 --> 00:25:27,656
But I'll take that one.
The one that's really, really mouldy.
316
00:25:29,428 --> 00:25:33,137
So, is that what he's into now,
old cheeses?
317
00:25:34,068 --> 00:25:35,217
When you're worth a few billion,
318
00:25:35,308 --> 00:25:38,459
but all you want to make you
really happy is some blue cheese?
319
00:25:38,548 --> 00:25:41,381
Is that it? Is that what he's like?
320
00:25:42,508 --> 00:25:44,863
I don't know. I'm only the messenger.
321
00:25:47,628 --> 00:25:51,541
They're a wonderful colour, the cheeses.
You've made a great selection.
322
00:25:52,108 --> 00:25:53,143
Good.
323
00:25:54,988 --> 00:25:56,660
You don't want to stay
and help me eat them?
324
00:25:58,108 --> 00:26:00,576
I... I can't tonight,
I've got to get back.
325
00:26:00,948 --> 00:26:02,745
Right. Fine.
326
00:26:02,828 --> 00:26:05,626
Just before you go
I want to show you something.
327
00:26:07,668 --> 00:26:10,865
Come in, it's all right,
there's nothing alarming in here.
328
00:26:10,948 --> 00:26:13,223
Unless you count me, of course.
329
00:26:14,188 --> 00:26:16,099
I thought you'd like to see
some pictures
330
00:26:16,188 --> 00:26:18,258
of the big house as it used to be.
331
00:26:18,708 --> 00:26:20,858
And some drawings I did of it.
332
00:26:20,948 --> 00:26:22,745
I don't know what I'm saying in them.
333
00:26:22,828 --> 00:26:26,138
Maybe I found the house very spooky
as a child, which I did.
334
00:26:26,708 --> 00:26:29,017
- Spooky?
- Which you clearly do not.
335
00:26:31,508 --> 00:26:33,624
I'm trying to find out more
about the house,
336
00:26:33,708 --> 00:26:36,097
both before and after
my father bought it.
337
00:26:36,948 --> 00:26:39,985
Old houses decay amazingly quickly
when they're empty,
338
00:26:42,028 --> 00:26:45,145
that's why I'm keeping it alive,
so I can find out more about it
339
00:26:45,228 --> 00:26:46,820
and decide what to do with it.
340
00:26:46,908 --> 00:26:50,617
So it's not as barmy as it seems.
Having it cleaned all the time.
341
00:26:52,508 --> 00:26:54,817
- Yeah, the castle's nice.
- Ah, yes.
342
00:26:56,268 --> 00:26:58,418
It is, isn't it?
343
00:26:58,508 --> 00:27:00,226
I'll tell you about that one day.
344
00:27:02,508 --> 00:27:05,386
- Hi, Joe. How are you?
- I'm fine.
345
00:27:12,588 --> 00:27:14,783
- Can I get you something?
- Thank you.
346
00:27:15,388 --> 00:27:16,707
Maybe a glass of water?
347
00:27:21,708 --> 00:27:24,506
I'm just letting it run
so it's really nice and cold.
348
00:27:24,588 --> 00:27:25,577
Thank you.
349
00:27:27,628 --> 00:27:29,300
Can I have one of these?
350
00:27:31,028 --> 00:27:32,017
Sure.
351
00:27:39,388 --> 00:27:41,344
Here, take as many as you like.
352
00:27:43,068 --> 00:27:44,103
I'm fine.
353
00:27:46,388 --> 00:27:47,867
There he is.
354
00:27:50,188 --> 00:27:51,780
I'll let him in.
355
00:27:55,108 --> 00:27:58,100
- So, Joe, how have you been?
- Not too bad.
356
00:27:58,188 --> 00:28:00,258
- Many visitors?
- No, not really.
357
00:28:00,348 --> 00:28:02,384
No? Is Charlotte here yet?
358
00:28:09,668 --> 00:28:13,581
- You look great. Doesn't she look great?
- Yeah.
359
00:28:15,148 --> 00:28:18,584
Joe, we're just going to go upstairs
for a little while, as arranged.
360
00:28:25,108 --> 00:28:27,497
Here, just wait. Wait a minute!
361
00:28:31,228 --> 00:28:34,265
Just give me a call on my mobile
if you need anything.
362
00:28:34,348 --> 00:28:35,827
Great, Joe, thanks.
363
00:28:43,468 --> 00:28:46,187
I've already chosen one.
I think you'll approve.
364
00:28:46,708 --> 00:28:50,417
Maybe we should give Joe some money
so he can go to the movies or something.
365
00:28:50,508 --> 00:28:53,659
It's a little bit weird, isn't it?
Him sitting downstairs?
366
00:28:53,868 --> 00:28:55,620
It's no weirder than going to a hotel
367
00:28:55,708 --> 00:28:57,460
and a lot more private
than a friend's flat.
368
00:28:58,388 --> 00:29:02,017
He'd be upset if we asked him to go out.
He's the concierge.
369
00:29:10,348 --> 00:29:12,464
Oh, what about Elliot Graham?
370
00:29:13,988 --> 00:29:17,424
What about him? He's not going to
pop up. He wants the house to be used.
371
00:30:19,029 --> 00:30:21,304
- Yes?
- Is everything all right, Joe?
372
00:30:22,429 --> 00:30:25,865
Yeah, I'm fine. Do you want anything?
373
00:30:26,069 --> 00:30:27,343
That's very kind of you, but no.
374
00:30:28,549 --> 00:30:30,619
We'll be down in a moment.
375
00:30:36,389 --> 00:30:37,708
He asked if we wanted anything.
376
00:30:48,869 --> 00:30:51,622
Thank you, Joe. I'm off now.
377
00:30:53,429 --> 00:30:54,657
He leaves first
378
00:30:54,749 --> 00:30:58,424
and then she stays for a bit
and leaves about 15 minutes later.
379
00:30:59,229 --> 00:31:01,618
Sometimes we have
a little chat together.
380
00:31:02,269 --> 00:31:06,547
I've decided to write all this down,
because nobody's reading this book,
381
00:31:06,629 --> 00:31:08,460
and I want to remember it.
382
00:31:09,909 --> 00:31:12,867
They always phone in the morning
to tell me to expect them.
383
00:31:12,949 --> 00:31:14,860
The whole day changes
when I know they're going to visit.
384
00:31:17,549 --> 00:31:19,221
He always arrives separately.
385
00:31:20,749 --> 00:31:23,217
I think they've stopped worrying
about me going upstairs.
386
00:31:28,389 --> 00:31:30,857
Which, of course, I would never do.
387
00:31:38,309 --> 00:31:41,984
I do all the sheets, because I don't
know what Mrs Hopkins will say.
388
00:31:42,789 --> 00:31:45,667
And I think it's probably best
that she don't know.
389
00:31:46,069 --> 00:31:48,629
Peanut butter is
the answer to everything.
390
00:31:50,269 --> 00:31:53,579
Mr Reece spends time with me
sometimes, on his way out.
391
00:31:54,029 --> 00:31:55,382
I like both of them.
392
00:31:55,469 --> 00:31:57,744
It's quite funny, Joe,
me being pally with a billionaire,
393
00:31:57,829 --> 00:32:00,104
because we never had much
when I was small.
394
00:32:00,189 --> 00:32:02,987
My father's a railway signalman.
Still does it.
395
00:32:03,949 --> 00:32:07,066
For some reason, Joe,
I've always believed in myself.
396
00:32:07,469 --> 00:32:10,541
I was full of confidence all the time.
I knew I'd get a scholarship,
397
00:32:10,789 --> 00:32:13,781
knew I'd get a good job,
knew I'd get into Parliament.
398
00:32:14,069 --> 00:32:17,664
Never felt inferior to anybody.
Nor should you, Joe.
399
00:32:18,909 --> 00:32:20,137
- No?
- No.
400
00:32:23,029 --> 00:32:25,020
'Cause you don't miss much, do you?
401
00:32:33,949 --> 00:32:36,065
- You're in a hurry, young man.
- Yeah.
402
00:32:36,349 --> 00:32:39,659
- I, er, I've just got to do something.
- Got visitors, have you?
403
00:32:41,269 --> 00:32:43,703
Very discreet,
that's good, Joe. Admirable!
404
00:32:46,909 --> 00:32:49,503
- Here, you won't...
- Yes, Joe?
405
00:32:50,549 --> 00:32:53,188
You won't just turn up,
you know, suddenly?
406
00:32:53,269 --> 00:32:55,703
Like when I found you,
without telling me?
407
00:32:56,549 --> 00:32:57,743
I'll try not to.
408
00:33:15,829 --> 00:33:16,864
Hi, Joe.
409
00:33:18,429 --> 00:33:22,342
- You're out of breath.
- No. No, not really.
410
00:33:35,549 --> 00:33:41,545
Who needs an enormous car like that
in the city? Ridiculous woman!
411
00:33:43,149 --> 00:33:44,946
Mind you, it could be me
in a few months.
412
00:33:51,829 --> 00:33:53,501
Is that Elliot Graham?
413
00:33:55,589 --> 00:33:58,581
Must be, mustn't it? That man staring?
414
00:34:06,349 --> 00:34:08,305
Yeah, that's him.
415
00:34:09,509 --> 00:34:12,501
I'm sorry, I just don't like
the idea of him watching.
416
00:34:13,349 --> 00:34:14,987
Or looking at me at all, really.
417
00:34:16,229 --> 00:34:19,585
Oh, it's okay. He won't come in.
418
00:34:21,109 --> 00:34:24,260
I've done 95 percent
of your father's papers now,
419
00:34:24,389 --> 00:34:26,220
tracing his fortune right the way back
420
00:34:26,309 --> 00:34:29,028
to his first job when he was
a young man before the war.
421
00:34:29,109 --> 00:34:30,747
I followed all his travels.
422
00:34:30,829 --> 00:34:34,185
I looked into how he made his money,
both in the financial services sector
423
00:34:34,269 --> 00:34:35,941
and the hotels he owned.
424
00:34:36,029 --> 00:34:39,305
I looked into the history of the house,
too, and I have to say,
425
00:34:39,389 --> 00:34:41,539
I know you wanted me to dig really deep,
426
00:34:41,629 --> 00:34:43,267
but it's all above board.
427
00:34:43,349 --> 00:34:45,818
There are no nasty surprises,
no skeletons.
428
00:34:46,510 --> 00:34:49,900
- It's all fine, is it? Shipshape?
- Absolutely.
429
00:34:51,030 --> 00:34:53,464
Look, Joe has provided us
with some sweets.
430
00:34:53,550 --> 00:34:54,903
That's fantastic.
431
00:34:56,510 --> 00:34:58,580
I told you he'd look after us.
432
00:34:58,670 --> 00:35:01,230
I saw Elliot Graham staring
over here just now.
433
00:35:03,870 --> 00:35:05,781
Made me go cold all over
for some reason.
434
00:35:05,870 --> 00:35:09,749
He's fine. A little peculiar, of course,
but show me a normal billionaire.
435
00:35:10,310 --> 00:35:12,426
Why is he letting us use this house?
436
00:35:12,990 --> 00:35:16,744
Because he likes me.
And he really rates me.
437
00:35:19,750 --> 00:35:24,062
You always think
that's the reason for everything.
438
00:35:47,310 --> 00:35:50,063
- You okay, love?
- Yeah.
439
00:35:50,990 --> 00:35:53,709
- I'm going out tonight.
- Oh, have a good time.
440
00:35:57,790 --> 00:35:59,018
Joe,
441
00:36:00,630 --> 00:36:05,624
I've met somebody new and he's going
to Spain for a few months to work,
442
00:36:05,710 --> 00:36:10,101
and, well, he's asked me to go with him.
443
00:36:12,190 --> 00:36:13,828
Would that be all right?
444
00:36:14,990 --> 00:36:17,220
Yeah. Yeah, of course.
445
00:36:18,390 --> 00:36:19,823
Are you sure?
446
00:36:22,390 --> 00:36:26,224
Great. It feels like I haven't seen you
in the last few weeks.
447
00:36:27,270 --> 00:36:29,500
Well, you've seen me at the house.
448
00:36:29,670 --> 00:36:34,266
Yes, but you're always so busy
keeping watch at that door.
449
00:36:34,990 --> 00:36:37,709
Yeah. Yeah, I like keeping watch.
450
00:36:39,430 --> 00:36:40,658
I like being in that house.
451
00:36:44,350 --> 00:36:47,865
Ah, that was good! That was so cold.
452
00:36:50,110 --> 00:36:52,146
Got any brothers or sisters, Joe?
453
00:36:53,110 --> 00:36:54,384
No.
454
00:36:54,470 --> 00:36:55,949
What about your dad?
455
00:36:56,950 --> 00:36:59,942
- Where's your dad?
- Oh, he don't live with us.
456
00:37:00,870 --> 00:37:02,667
He visits once or twice a year.
457
00:37:03,550 --> 00:37:05,268
He grunts.
458
00:37:05,350 --> 00:37:07,420
He never says anything, he just grunts.
459
00:37:07,510 --> 00:37:10,627
Well, that's not very good.
A grunting dad.
460
00:37:11,030 --> 00:37:13,180
It's okay.
461
00:37:16,390 --> 00:37:18,301
Are you married?
462
00:37:19,190 --> 00:37:20,179
Yes.
463
00:37:22,070 --> 00:37:23,059
I am, Joe.
464
00:37:25,510 --> 00:37:30,379
I also have two kids.
Leo and Rachel, aged six and four.
465
00:37:32,270 --> 00:37:33,908
They're great, my kids.
466
00:37:34,950 --> 00:37:36,702
Really great.
467
00:37:36,790 --> 00:37:38,826
And your husband?
468
00:37:38,910 --> 00:37:40,980
He's a lawyer.
469
00:37:41,070 --> 00:37:42,742
Works really hard.
470
00:37:44,710 --> 00:37:46,826
He's terrific.
471
00:37:51,190 --> 00:37:53,863
- No more questions?
- No.
472
00:37:55,350 --> 00:37:57,625
You can ask me, Joe.
473
00:37:59,030 --> 00:38:01,464
I know you won't tell anyone,
I trust you.
474
00:38:02,230 --> 00:38:04,141
I ain't got any more questions.
475
00:38:05,590 --> 00:38:07,820
I'm about to go back to work,
476
00:38:08,510 --> 00:38:10,580
now the kids are going to school.
477
00:38:13,870 --> 00:38:16,828
I was a lobbyist, I am a lobbyist.
478
00:38:18,310 --> 00:38:21,780
For my sins. A political lobbyist.
479
00:38:22,590 --> 00:38:24,626
That's how I met Richard.
480
00:38:25,990 --> 00:38:28,982
I'm very lucky, aren't I, Joe?
481
00:38:30,750 --> 00:38:32,229
I'm very, very lucky.
482
00:38:36,110 --> 00:38:38,544
Had another really good day today.
483
00:38:39,790 --> 00:38:44,580
Mr Reece gave me a lift in his car,
just for 10 minutes or so.
484
00:38:46,190 --> 00:38:47,987
These are the famous boxes
we government ministers
485
00:38:48,070 --> 00:38:49,981
are meant to treasure so much.
486
00:38:50,430 --> 00:38:52,705
They're cheap and cheerful, aren't they?
487
00:38:56,830 --> 00:39:00,459
In the old days, apparently,
they were made of high-quality leather.
488
00:39:01,470 --> 00:39:02,698
Smelt beautiful.
489
00:39:05,150 --> 00:39:07,106
That smells of nothing, does it?
490
00:39:09,390 --> 00:39:10,903
I don't know.
491
00:39:10,990 --> 00:39:12,867
What do you think of the government car?
492
00:39:12,950 --> 00:39:16,306
I thought there'd be wood and things,
you know, folding seats all round.
493
00:39:16,390 --> 00:39:17,664
Not any more.
494
00:39:17,750 --> 00:39:19,627
Mind you, when you're travelling
with the Prime Minister
495
00:39:19,710 --> 00:39:22,065
in convoy with a motorcycle escort
and everything,
496
00:39:22,150 --> 00:39:23,663
it's fantastic
the first time you do that,
497
00:39:23,750 --> 00:39:25,741
you don't stop for anything, nothing!
498
00:39:26,710 --> 00:39:28,587
I think that's why all leaders
go a bit bonkers after a while,
499
00:39:28,670 --> 00:39:30,581
'cause their car never stops.
500
00:39:34,190 --> 00:39:36,146
You're a clever kid, Joe.
501
00:39:37,230 --> 00:39:41,189
You've been very good to us.
I hope we can call each other friends.
502
00:39:41,350 --> 00:39:42,465
Yeah.
503
00:39:44,270 --> 00:39:45,669
Is everything all right
with Mr Graham, Joe?
504
00:39:45,750 --> 00:39:47,821
He's not asking you
to do any strange things?
505
00:39:47,911 --> 00:39:48,946
What do you mean?
506
00:39:49,031 --> 00:39:53,229
I just meant, has he asked you
to do some rather odd tasks?
507
00:39:53,671 --> 00:39:56,868
No. No, I just take a few messages
for him sometimes.
508
00:39:56,951 --> 00:39:59,988
Well, let me know
if he starts getting too weird, yeah?
509
00:40:00,071 --> 00:40:01,504
Yeah, I will.
510
00:40:03,231 --> 00:40:05,028
I ain't seen
his really frightening side yet,
511
00:40:05,111 --> 00:40:07,261
but I expect I can handle it.
512
00:40:07,911 --> 00:40:10,471
Come on, come on, he's waiting for you.
513
00:40:10,711 --> 00:40:12,110
Come on.
514
00:40:14,511 --> 00:40:16,786
Ah, Joe, there you are. Good. Come in.
515
00:40:17,671 --> 00:40:21,107
Come in. This is Mr Whittle.
He's on the point of leaving.
516
00:40:21,911 --> 00:40:24,345
I was, indeed, because we've finished,
517
00:40:24,911 --> 00:40:27,664
entirely finished, which is marvellous!
518
00:40:27,751 --> 00:40:29,628
Mr Whittle is an historian.
519
00:40:29,751 --> 00:40:32,788
He's been digging around
in my father's papers, at my request,
520
00:40:32,871 --> 00:40:34,623
tracing the history of all his money.
521
00:40:34,711 --> 00:40:38,306
And the most rewarding job,
it's been, too. Fascinating!
522
00:40:38,431 --> 00:40:42,310
And, of course,
completely pleasant. Goodbye.
523
00:40:47,831 --> 00:40:49,867
Do I believe him?
524
00:40:50,831 --> 00:40:54,346
You seem amazed
that I actually meet anybody else.
525
00:40:54,551 --> 00:40:57,509
- No, I weren't thinking that.
- Well, I do meet people.
526
00:40:57,751 --> 00:41:01,505
As it happens, I've been asked to have
my photograph taken by a Sunday paper.
527
00:41:01,591 --> 00:41:04,469
A group photo of rich people,
would you believe.
528
00:41:05,031 --> 00:41:07,101
So, Joe, do you know this programme?
529
00:41:08,951 --> 00:41:11,181
- No.
- People bring antiques from their homes
530
00:41:11,271 --> 00:41:15,184
to discover their history and to find
out how much they're worth, of course.
531
00:41:15,271 --> 00:41:17,865
I want you to take these objects,
these little animals,
532
00:41:17,951 --> 00:41:19,907
on the show for me.
533
00:41:20,031 --> 00:41:22,101
Oh, and this as well, of course.
534
00:41:23,111 --> 00:41:26,148
They all come from one of the houses
my father owned.
535
00:41:26,871 --> 00:41:29,749
He had houses everywhere.
This one was in Scotland.
536
00:41:31,871 --> 00:41:35,181
You are wondering
why I'm asking you of all people?
537
00:41:35,511 --> 00:41:36,864
Well, yeah.
538
00:41:37,431 --> 00:41:40,821
Because I often believe you should use
surprising people to do things.
539
00:41:40,911 --> 00:41:42,981
That way you might discover more.
540
00:41:43,111 --> 00:41:46,262
And I need to know more
about the animals.
541
00:41:47,551 --> 00:41:49,269
Would you do that for me?
542
00:41:58,191 --> 00:42:01,945
Oi! Oi! Antiques, that way!
543
00:42:42,231 --> 00:42:44,586
I think "miscellaneous",
that one.
544
00:42:44,671 --> 00:42:45,990
Thank you.
545
00:42:46,071 --> 00:42:49,620
Hello. Let me see what's in your box.
546
00:42:55,151 --> 00:42:56,709
Just a moment.
547
00:43:04,751 --> 00:43:06,548
This way.
548
00:43:11,431 --> 00:43:12,546
Don't look at the camera, Joe.
549
00:43:12,631 --> 00:43:14,462
Well, this is
a truly spectacular collection
550
00:43:14,551 --> 00:43:17,668
of gold boxes you brought me today.
Tell me about them.
551
00:43:18,791 --> 00:43:21,021
- Are they yours?
- No.
552
00:43:21,391 --> 00:43:24,144
And somebody asked you
to bring them here today?
553
00:43:24,351 --> 00:43:25,545
Yeah, my boss.
554
00:43:25,631 --> 00:43:28,782
And how... Where did he acquire them?
Do you know?
555
00:43:29,471 --> 00:43:30,586
Don't know.
556
00:43:30,671 --> 00:43:31,899
Well, let's have
a little look at them
557
00:43:31,991 --> 00:43:33,902
and try and understand
what they're all about.
558
00:43:33,991 --> 00:43:36,949
This is a snuff box made
of a hard stone, a conglomerate,
559
00:43:37,031 --> 00:43:38,305
which is called a pudding stone,
560
00:43:38,391 --> 00:43:41,827
and the goldsmith's used it
to represent the pelt of the leopard.
561
00:43:41,911 --> 00:43:44,550
We can see that he's heightened
that work by giving it
562
00:43:44,631 --> 00:43:48,510
little diamond eyes with...
With ruby tear ducts and ruby nostrils.
563
00:43:48,791 --> 00:43:50,304
And even the gold tongue moves
up and down,
564
00:43:50,391 --> 00:43:53,383
between these rather vicious-looking
diamond-set teeth.
565
00:43:53,471 --> 00:43:56,463
To have one those, from the court
of Frederick the Great of Prussia,
566
00:43:56,551 --> 00:43:59,429
would be wonderful,
but to have two is truly extraordinary.
567
00:43:59,511 --> 00:44:03,504
And this is made for somebody
of very, very high rank in about 1900.
568
00:44:03,871 --> 00:44:06,465
And let's look inside.
Polished red gold gleaming away...
569
00:44:06,551 --> 00:44:08,781
- Oh, hold on!
- There can't be more?
570
00:44:08,871 --> 00:44:10,145
- Yeah, I've got this.
- Oh, goodness.
571
00:44:10,231 --> 00:44:11,903
I was looking at it in the car
on the way up.
572
00:44:12,911 --> 00:44:14,185
Look.
573
00:44:14,271 --> 00:44:15,624
My goodness me!
574
00:44:16,271 --> 00:44:17,260
Well, that's without doubt
575
00:44:17,351 --> 00:44:20,548
the most beautiful Swiss enamel
gold snuff box I've ever seen.
576
00:44:20,631 --> 00:44:22,383
It's an hallucinogenic moth,
577
00:44:22,471 --> 00:44:25,383
that the goldsmith's actually built
out of his imagination.
578
00:44:25,471 --> 00:44:27,860
The moth and the butterfly are
emblems of Psyche,
579
00:44:27,951 --> 00:44:30,181
goddess of the soul
and all higher emotions.
580
00:44:30,271 --> 00:44:34,230
This is obviously a love object,
to be given from one person to another.
581
00:44:34,591 --> 00:44:38,061
Can your boss remember how much he paid
for any of these things?
582
00:44:38,391 --> 00:44:41,303
- Dunno.
- Well, do you know what they're worth?
583
00:44:41,391 --> 00:44:42,983
A lot.
584
00:44:43,071 --> 00:44:46,427
More than most china animals, you know,
that you put money in.
585
00:44:46,831 --> 00:44:49,027
Well, that's perfectly true,
and I think it's our job today
586
00:44:49,112 --> 00:44:51,706
to try and value them, really.
Um, what am I going to say
587
00:44:51,792 --> 00:44:55,023
for the best Swiss enamel gold
snuff box I've ever seen in my life?
588
00:44:55,112 --> 00:44:58,502
Um, ยฃ120,000.
589
00:44:58,592 --> 00:45:01,265
And then, for a Prussian gold snuff box,
590
00:45:01,352 --> 00:45:04,230
a highly figurative one,
highly imaginative one,
591
00:45:04,672 --> 00:45:06,822
ยฃ225,000?
592
00:45:07,752 --> 00:45:10,107
And then, companion piece,
how could it be worth less?
593
00:45:10,192 --> 00:45:11,989
And then perhaps
most spectacularly of all,
594
00:45:12,072 --> 00:45:15,462
the Emperor's gold cigarette case
from pre-revolutionary Russia,
595
00:45:15,552 --> 00:45:18,908
by Fabergรฉ, ยฃ320,000.
596
00:45:19,392 --> 00:45:22,350
So what you brought me today
is a grand total of, um,
597
00:45:23,072 --> 00:45:26,064
of ยฃ890,000.
598
00:45:32,432 --> 00:45:34,992
And they didn't tell you any more
about them than that?
599
00:45:35,072 --> 00:45:36,187
No.
600
00:45:36,272 --> 00:45:38,661
I'm sure they have a story to tell.
601
00:45:39,552 --> 00:45:42,225
- Any other adventures up there?
- No.
602
00:45:42,752 --> 00:45:44,902
And here, are they coming this week?
603
00:45:45,792 --> 00:45:46,781
Not sure.
604
00:45:48,032 --> 00:45:50,466
How often do they visit the house?
605
00:45:51,952 --> 00:45:54,705
You're not going to tell me
how often they visit?
606
00:45:54,872 --> 00:45:57,864
- That's your business, is it?
- Yeah.
607
00:45:58,112 --> 00:45:59,989
Quite right, Joe, quite right.
608
00:46:00,232 --> 00:46:02,109
You know, if you ever want
to have a friend stay over
609
00:46:02,192 --> 00:46:04,148
in the house yourself, you can.
610
00:46:04,672 --> 00:46:08,108
- Invite who you want, whenever you want.
- Oh, thanks.
611
00:46:08,672 --> 00:46:11,391
And if you want to eat
in the lobster restaurant,
612
00:46:11,472 --> 00:46:12,985
you can use the red card there.
613
00:46:13,072 --> 00:46:16,542
It'll go straight on my account.
Feel free, invite who you want.
614
00:46:19,592 --> 00:46:21,787
- Thanks.
- Where are you going?
615
00:46:23,032 --> 00:46:24,181
I thought I'd go now.
616
00:46:24,272 --> 00:46:27,105
Wait a moment, I want to give you
a present for helping me out.
617
00:46:27,192 --> 00:46:28,420
I don't need a present.
618
00:46:28,512 --> 00:46:31,470
Don't worry,
you might not want this present.
619
00:46:33,312 --> 00:46:37,908
When you're wealthy and people want
to say thank you, for helping them out,
620
00:46:38,912 --> 00:46:43,110
a lot of people assume that I've got
simply everything I could possibly want.
621
00:46:44,152 --> 00:46:46,950
So I get an awful lot
of things like this.
622
00:46:47,872 --> 00:46:50,022
- Anything you want?
- Maybe.
623
00:46:50,992 --> 00:46:52,027
Yeah.
624
00:46:58,512 --> 00:46:59,945
Can you hear me?
625
00:47:07,912 --> 00:47:10,984
Hello, Joe. Hello, Joe!
626
00:47:11,112 --> 00:47:12,864
He can't hear you.
627
00:47:12,952 --> 00:47:15,341
I like the headphones.
Especially those antennae.
628
00:47:15,432 --> 00:47:17,070
Where did you get them?
629
00:47:19,952 --> 00:47:21,988
See you later, Joe!
630
00:47:25,312 --> 00:47:26,427
Look.
631
00:47:27,392 --> 00:47:29,986
- Look what Joe's done.
- He's provided a feast!
632
00:47:36,832 --> 00:47:38,663
If you love me,
633
00:47:39,472 --> 00:47:41,702
you'll kiss me after I've eaten this.
634
00:47:55,632 --> 00:47:56,621
You see?
635
00:47:57,672 --> 00:47:59,185
I didn't even hesitate.
636
00:48:13,912 --> 00:48:15,470
I love you.
637
00:48:39,072 --> 00:48:41,108
- Good night, Joe.
- Good night.
638
00:48:45,552 --> 00:48:48,191
I won't be seeing you for a while, Joe,
639
00:48:49,552 --> 00:48:51,383
maybe for a long while.
640
00:48:52,192 --> 00:48:54,069
What do you mean?
641
00:48:54,152 --> 00:48:56,746
Well, I'm going away next week
for a family holiday,
642
00:48:58,072 --> 00:48:59,949
with my husband and the kids.
643
00:49:00,272 --> 00:49:01,625
And then...
644
00:49:02,192 --> 00:49:04,308
Anyway, I don't know
when I'll be back here.
645
00:49:04,392 --> 00:49:05,381
Oh.
646
00:49:06,792 --> 00:49:08,430
You will be back, though?
647
00:49:10,752 --> 00:49:13,346
I have no idea
what will happen in the autumn.
648
00:49:17,832 --> 00:49:19,709
I wish you could tell me.
649
00:49:20,752 --> 00:49:22,583
This can't be the last time.
650
00:49:24,712 --> 00:49:26,782
Don't look like that, Joe.
651
00:49:32,832 --> 00:49:34,709
You take care of yourself.
652
00:49:36,552 --> 00:49:39,271
And don't let that spooky man upset you.
653
00:49:43,192 --> 00:49:46,502
Really, really, take care of yourself.
654
00:49:56,873 --> 00:49:58,226
Excuse me.
655
00:50:03,393 --> 00:50:05,623
Here, I'll sign for the food now.
656
00:50:14,953 --> 00:50:16,625
- Good night, Harry.
- Mmm.
657
00:50:26,433 --> 00:50:28,310
So what are you choosing today, then?
658
00:50:28,553 --> 00:50:31,750
Four kilos of Parma ham
that will take me a week to slice?
659
00:50:32,833 --> 00:50:37,463
- Want to spend a night in the big house?
- No! Thank you, I wouldn't!
660
00:50:38,273 --> 00:50:39,262
Well, why not?
661
00:50:39,353 --> 00:50:42,151
Well, Jesus, Joe!
662
00:50:42,713 --> 00:50:45,181
Just because you've got the red card
for the cheeses,
663
00:50:45,273 --> 00:50:48,106
doesn't mean you can come in here
and rattle a bunch of keys in my face
664
00:50:48,193 --> 00:50:50,309
and say, "How about it
in the big house?"
665
00:50:50,393 --> 00:50:54,432
You're wrong, it's not for that.
I thought you'd want to see the house.
666
00:50:55,313 --> 00:50:56,792
Aren't you interested in history?
667
00:50:56,873 --> 00:50:59,433
I'm very interested in history,
as it happens.
668
00:50:59,753 --> 00:51:01,232
Yeah!
669
00:51:01,313 --> 00:51:04,271
Just don't know
what that's got to do with it, though.
670
00:51:05,353 --> 00:51:08,504
You're not going to try
and pick somebody off the street?
671
00:51:09,113 --> 00:51:12,264
Why don't you go home, Joe,
see your family?
672
00:51:12,713 --> 00:51:14,943
Because I've got a whole house
I can use, that's why.
673
00:51:43,313 --> 00:51:45,144
Tonight I had a real surprise.
674
00:51:45,233 --> 00:51:48,908
I was out looking for somebody
that might want to see the house,
675
00:51:48,993 --> 00:51:51,427
when suddenly, there he was.
676
00:51:52,873 --> 00:51:54,784
Maybe he was also looking.
677
00:51:54,873 --> 00:51:57,592
The funny thing was,
we nodded to each other,
678
00:51:57,673 --> 00:51:59,868
like it was a really usual thing.
679
00:52:00,433 --> 00:52:02,389
And then we went on our own way,
680
00:52:02,473 --> 00:52:04,862
you know, like we
shouldn't disturb each other.
681
00:52:11,473 --> 00:52:12,872
Hello?
682
00:52:13,273 --> 00:52:14,706
Hi, Charlotte.
683
00:52:14,793 --> 00:52:17,751
- Joe?
- Yeah, I just thought I'd call.
684
00:52:19,513 --> 00:52:23,267
Well, I can't talk now, it's really late
and the kids are still awake.
685
00:52:23,633 --> 00:52:26,272
- Yeah, I can hear them.
- Yeah, I'm coming.
686
00:52:26,713 --> 00:52:28,829
- What is it you wanted, Joe?
- Nothing.
687
00:52:29,753 --> 00:52:30,981
Nothing, really.
688
00:52:31,193 --> 00:52:32,626
Just saying hello.
689
00:52:32,713 --> 00:52:34,351
Mummy, read us a story!
690
00:52:34,433 --> 00:52:37,743
Well, I can't talk now.
You take care, Joe.
691
00:52:43,793 --> 00:52:46,432
You think this suit is good, Laarni,
the right choice?
692
00:52:46,513 --> 00:52:47,946
Oh, yes, sir.
693
00:52:48,033 --> 00:52:50,183
You know this photo they're doing?
694
00:52:51,673 --> 00:52:53,743
Apparently it's
the photographic Holy Grail,
695
00:52:53,833 --> 00:52:56,552
getting the eight richest people
in Britain together
696
00:52:56,633 --> 00:53:00,148
at the same time,
standing there like in a school photo.
697
00:53:00,233 --> 00:53:02,622
I can't believe
that anyone will turn up.
698
00:53:02,713 --> 00:53:04,431
I hate the idea of going, I really do,
699
00:53:04,513 --> 00:53:05,866
but I've got to do it,
I've got to get out.
700
00:53:05,953 --> 00:53:07,466
After all, I used to go out.
701
00:53:21,193 --> 00:53:23,149
Want somewhere to stay tonight?
702
00:53:23,553 --> 00:53:26,272
I look after a big house,
do you want to see it?
703
00:53:26,673 --> 00:53:31,144
- What do you want for it?
- Nothing. I don't want anything.
704
00:53:31,993 --> 00:53:33,551
I'll think about your house.
705
00:53:34,273 --> 00:53:35,422
I wouldn't mind a meal, though.
706
00:53:35,513 --> 00:53:38,823
Yeah, a meal? Sure, I can do that.
That's no problem, either.
707
00:53:40,713 --> 00:53:42,943
I'm unbelievably nervous, Simon.
708
00:53:45,353 --> 00:53:46,786
Why am I doing this?
709
00:53:55,153 --> 00:53:57,667
If I don't like the food, mate,
I won't stay.
710
00:53:58,833 --> 00:54:00,312
You'll like the food.
711
00:54:10,673 --> 00:54:13,471
Just wait here, Simon,
I might be out at any time.
712
00:54:13,633 --> 00:54:15,464
I've got to make myself.
713
00:54:15,553 --> 00:54:17,862
Absolutely dreading it. Total dread.
714
00:54:24,993 --> 00:54:27,223
Just let me not be the first, please.
715
00:54:27,833 --> 00:54:30,506
If there's a God, don't let me be first.
716
00:54:39,433 --> 00:54:41,663
Ghastly. Simply ghastly.
717
00:54:48,793 --> 00:54:49,862
Blimey!
718
00:54:50,633 --> 00:54:54,024
Is that what we look like?
Grey men in crumpled suits?
719
00:55:05,234 --> 00:55:09,227
So glad you could make it, Mr Graham,
it's going to be a historic picture.
720
00:55:09,394 --> 00:55:11,225
Everyone's turned up.
721
00:55:12,354 --> 00:55:14,390
- I'm surprised they have.
- Yes, it's great.
722
00:55:14,514 --> 00:55:16,266
People have been trying
to do this picture for years
723
00:55:16,354 --> 00:55:17,787
and now we've managed it.
724
00:55:17,874 --> 00:55:19,068
We'll be doing
the interviews afterwards.
725
00:55:19,154 --> 00:55:21,031
Interview? No one said anything
about an interview.
726
00:55:21,114 --> 00:55:22,832
Well, everyone's doing one.
727
00:55:45,874 --> 00:55:47,193
When you see us all together,
728
00:55:47,274 --> 00:55:50,186
you realise what an odd-looking bunch
we really are.
729
00:55:51,674 --> 00:55:54,427
Er, how do we decide
who goes on which step?
730
00:55:54,554 --> 00:55:57,546
Er, who goes at the front?
Is it by who's worth most?
731
00:55:57,794 --> 00:55:59,386
At about 4 billion,
732
00:55:59,594 --> 00:56:03,507
I'm, uh... I'm a mere minnow, I think,
a mere stickleback. I'll be at the back.
733
00:56:03,594 --> 00:56:04,822
Shall I get you another drink,
Mr Graham?
734
00:56:04,914 --> 00:56:07,474
No, stay here, stay here,
I am feeling a trifle nervous, you know.
735
00:56:07,554 --> 00:56:09,033
I really ought to stop talking,
oughtn't I?
736
00:56:09,114 --> 00:56:11,674
I don't know any of you,
I don't think, do I?
737
00:56:14,714 --> 00:56:15,988
You know, I've just... I had a great...
738
00:56:16,074 --> 00:56:18,429
What would make
this picture even better,
739
00:56:18,514 --> 00:56:20,709
now this is a great idea,
you'll like this.
740
00:56:20,794 --> 00:56:23,433
Now, you probably think
I am going to say, "Let's do it naked".
741
00:56:23,514 --> 00:56:25,789
Well, this is even better
than doing it naked,
742
00:56:25,874 --> 00:56:28,434
although it seems very popular
in this country at the moment,
743
00:56:28,514 --> 00:56:30,186
so maybe we should.
744
00:56:30,274 --> 00:56:32,549
But this is a great idea,
listen to this!
745
00:56:32,634 --> 00:56:35,592
Because I'm not a UK citizen,
I hardly pay any tax,
746
00:56:35,674 --> 00:56:38,063
extraordinary situation
unique to this place,
747
00:56:38,154 --> 00:56:39,906
that's why we're all in this city,
isn't it,
748
00:56:39,994 --> 00:56:41,746
and not in the US or somewhere else.
749
00:56:41,834 --> 00:56:44,348
That's why we've all come to London,
may as well be honest.
750
00:56:44,434 --> 00:56:48,347
So when... When they take the picture
we should all be crying out,
751
00:56:48,434 --> 00:56:51,346
"Tax us!
For crying out loud, tax us!"
752
00:56:51,434 --> 00:56:53,390
That would cause
quite a stir, wouldn't it,
753
00:56:53,474 --> 00:56:58,104
us all holding up placards.
"Tax us! Tax us! Tax us!"
754
00:57:00,314 --> 00:57:03,784
I could do the placards, I'm a bit
of an artist as it happens, you know.
755
00:57:03,874 --> 00:57:07,469
I seem to have had a sudden attack
of Tourette's, don't I!
756
00:57:08,394 --> 00:57:12,069
I can't stop talking and I'm...
I'm saying completely the wrong things,
757
00:57:12,154 --> 00:57:14,748
and, er, well, I really must go,
you'll excuse me,
758
00:57:14,834 --> 00:57:17,143
I really have to go. I'll just, um...
759
00:57:17,554 --> 00:57:21,388
Really nice
to meet you all, really. I...
760
00:57:23,114 --> 00:57:24,672
Shit! Fuck!
761
00:57:38,594 --> 00:57:40,710
Blimey! What on Earth am I doing?
762
00:57:56,634 --> 00:57:58,590
Drive, Simon! For God's sake, drive!
763
00:57:58,674 --> 00:58:01,393
I've just made such an exhibition
of myself, I was completely ludicrous!
764
00:58:08,714 --> 00:58:10,591
This is a creepy place.
765
00:58:12,274 --> 00:58:14,071
This is fucking creepy!
766
00:58:16,074 --> 00:58:19,384
- You really sleep here?
- Yeah, some days.
767
00:58:20,354 --> 00:58:21,582
I like it.
768
00:58:22,354 --> 00:58:24,310
I'll show you round, it's very big.
769
00:58:24,394 --> 00:58:25,463
Yeah.
770
00:58:30,394 --> 00:58:32,783
Jesus, this is a scary place!
771
00:58:34,874 --> 00:58:36,865
There are bad vibes here!
772
00:58:37,714 --> 00:58:40,945
- There's some very bad vibes!
- It's fine.
773
00:58:42,234 --> 00:58:43,952
It really is.
774
00:58:44,034 --> 00:58:46,104
Why did you bring me here, Joe?
775
00:58:46,874 --> 00:58:48,705
- Thought you'd scare me?
- No.
776
00:58:49,714 --> 00:58:51,784
If you don't like it here,
maybe you should go.
777
00:58:51,874 --> 00:58:53,626
You want me to leave now, do you?
778
00:58:53,714 --> 00:58:55,432
That's interesting,
because I seem to remember
779
00:58:55,514 --> 00:58:56,947
you begging me to come here!
780
00:58:58,994 --> 00:59:01,667
Why do you want me to go now, Joe? Eh?
781
00:59:02,594 --> 00:59:05,506
Because you don't like it here,
so I thought it better you went.
782
00:59:05,594 --> 00:59:07,505
That's for me to decide!
783
00:59:08,954 --> 00:59:10,910
When you've been to as many places
as I have,
784
00:59:10,994 --> 00:59:13,303
I've got my own way of deciding
where I want to stay.
785
00:59:13,394 --> 00:59:16,033
You might not want
to find out what that is.
786
00:59:17,114 --> 00:59:19,548
When I went to France,
they liked everything I did,
787
00:59:19,634 --> 00:59:21,625
offered me a four-year contract,
788
00:59:21,714 --> 00:59:23,466
paid holidays as well.
789
00:59:23,794 --> 00:59:25,944
Same hotel that Tom Cruise stays in.
790
00:59:28,234 --> 00:59:29,428
Harry!
- Joe.
791
00:59:29,514 --> 00:59:31,470
- Harry!
- Joe, don't run away from me, mate!
792
00:59:31,554 --> 00:59:32,543
Come on.
793
00:59:33,114 --> 00:59:35,503
Joe, don't make me come
and look for you.
794
00:59:36,434 --> 00:59:38,425
Harry!
Come on, Joe!
795
00:59:38,994 --> 00:59:40,985
- Harry, where are you?
Come on, mate!
796
00:59:41,074 --> 00:59:42,223
Harry!
797
00:59:43,034 --> 00:59:44,183
Harry!
798
00:59:45,154 --> 00:59:48,351
Harry! Harry! Harry, wake up!
799
00:59:48,914 --> 00:59:50,950
Wake up! Harry!
800
00:59:52,394 --> 00:59:55,592
What are you fucking doing,
for Christ's... Wake up!
801
00:59:55,675 --> 00:59:59,111
Harry, wake up! Wake up!
802
01:00:02,595 --> 01:00:03,664
Joe?
803
01:00:04,835 --> 01:00:05,824
Joe?
804
01:00:07,875 --> 01:00:08,864
Joe?
805
01:00:11,875 --> 01:00:13,786
Don't run away from me, Joe.
806
01:00:14,595 --> 01:00:19,305
You come here, right now, right here,
and tell me why you want me to leave?
807
01:00:20,675 --> 01:00:23,508
And I'll show
what I want to do about that!
808
01:00:26,155 --> 01:00:28,385
Here I am, Joe.
809
01:00:28,555 --> 01:00:30,944
I heard shouting in my house!
810
01:00:33,115 --> 01:00:35,993
Get out of my house! Right now!
811
01:00:41,555 --> 01:00:42,988
Thank you, Mr Graham.
812
01:00:43,075 --> 01:00:45,270
That seemed to work quite well,
didn't it, Joe?
813
01:00:45,355 --> 01:00:47,949
Yeah. Harry's drunk.
814
01:00:48,795 --> 01:00:50,706
He certainly is.
815
01:00:50,795 --> 01:00:53,263
We'd better get you
better protection, Joe.
816
01:00:53,835 --> 01:00:56,474
But maybe for now
we can borrow his beer.
817
01:01:02,115 --> 01:01:04,470
I had a terrible night tonight,
too, Joe.
818
01:01:06,355 --> 01:01:07,788
Sorry to hear that.
819
01:01:08,595 --> 01:01:10,313
I made an idiot of myself.
820
01:01:11,755 --> 01:01:13,427
I was like a man let out
of an institution
821
01:01:13,515 --> 01:01:15,631
after 20 years in solitary.
822
01:01:17,995 --> 01:01:20,987
I don't know why
I don't like this house, but I don't.
823
01:01:21,995 --> 01:01:23,713
Too many ghosts.
824
01:01:24,395 --> 01:01:25,794
People I remember.
825
01:01:27,155 --> 01:01:29,305
There are no ghosts here, Mr Graham.
826
01:01:30,515 --> 01:01:34,303
- Right, Joe. None of any kind.
- No.
827
01:01:35,875 --> 01:01:38,025
You're right.
828
01:01:38,555 --> 01:01:41,023
I should come here more often,
shouldn't I?
829
01:01:42,835 --> 01:01:45,508
Come on a visit, see everyone again.
830
01:01:52,715 --> 01:01:54,148
Mr Graham.
831
01:02:01,115 --> 01:02:03,265
Hello, Joe. Hello, everyone.
832
01:02:03,955 --> 01:02:05,911
It's very good to see you, Mr Graham.
833
01:02:05,995 --> 01:02:08,145
Yes, it's been far too long.
834
01:02:09,075 --> 01:02:11,111
The floor looks wonderful.
835
01:02:12,395 --> 01:02:14,272
Everything's so clean.
836
01:02:16,195 --> 01:02:21,110
So, who's going to join me
for a little film show in the cinema?
837
01:02:22,075 --> 01:02:24,145
A chance to have a break.
838
01:02:24,235 --> 01:02:27,193
As you can see, Philip has got
some films here.
839
01:02:27,275 --> 01:02:28,947
Who's going to join me?
840
01:02:29,035 --> 01:02:33,472
I'm sorry, I'm a little
busy today, Mr Graham, for the films,
841
01:02:33,555 --> 01:02:38,231
and I think the rest of the staff
have too much to do, too.
842
01:02:38,315 --> 01:02:39,384
Really.
843
01:02:40,075 --> 01:02:42,543
Too busy for a film show?
844
01:02:43,275 --> 01:02:45,584
Don't I have any takers at all?
845
01:02:46,835 --> 01:02:48,427
How about you, Joe?
846
01:02:48,515 --> 01:02:50,665
Sure. I can come.
847
01:02:52,395 --> 01:02:55,546
My father built this
to show Hollywood films
848
01:02:55,635 --> 01:02:57,591
to impress his friends.
849
01:02:58,355 --> 01:03:03,065
You know, I watch a lot of movies,
850
01:03:03,155 --> 01:03:06,431
a lot of TV, especially the old ones.
I have the time.
851
01:03:08,315 --> 01:03:11,432
And I always find myself looking
at the backgrounds, you know,
852
01:03:11,515 --> 01:03:13,824
when the film goes outside.
853
01:03:13,915 --> 01:03:19,706
You know, the old cars, the clothes,
the people's faces, the old buildings...
854
01:03:20,195 --> 01:03:22,868
So this is a bit of
a personal whim of mine.
855
01:03:22,955 --> 01:03:25,992
Film they've shot to be
in the background of the story,
856
01:03:26,115 --> 01:03:29,152
which they called phantom rides, Joe.
857
01:03:29,235 --> 01:03:31,066
Right. That's all it is, then?
858
01:03:31,155 --> 01:03:33,988
Yeah. That's why nobody wanted to come.
859
01:03:37,115 --> 01:03:42,235
Because the camera is always moving,
I find the brain moves with it, Joe.
860
01:03:42,315 --> 01:03:45,273
It's how we see things now,
from a car or from a bus.
861
01:03:45,355 --> 01:03:48,347
Not that I've been
on a bus recently, Joe.
862
01:03:48,435 --> 01:03:51,472
So you really find yourself
time-travelling.
863
01:03:52,995 --> 01:03:56,783
I've had some sound added, of course,
which I think works quite well.
864
01:04:00,435 --> 01:04:04,951
And you do feel, don't you, that
you're, you're riding into the past?
865
01:04:06,195 --> 01:04:07,469
Don't you, Joe?
866
01:04:08,915 --> 01:04:10,394
Yeah.
867
01:04:11,715 --> 01:04:13,626
Yeah, are they very long,
these ghost rides?
868
01:04:13,715 --> 01:04:15,068
Phantom rides, Joe.
869
01:04:19,515 --> 01:04:22,234
This is the landscape
of my father's youth, Joe.
870
01:04:22,955 --> 01:04:25,833
The streets where he was young.
871
01:04:25,915 --> 01:04:27,746
Because somehow
I've got to face the past,
872
01:04:27,835 --> 01:04:30,190
find out if there's anything
I need worry about.
873
01:04:30,275 --> 01:04:33,233
Are you looking
for something, then? Up there?
874
01:04:33,315 --> 01:04:35,431
In a way.
875
01:04:35,515 --> 01:04:38,666
I'm looking for a bit of courage,
I suppose, a bit of energy.
876
01:04:40,595 --> 01:04:44,224
Ever since my father died six years ago,
I've been trying to do that.
877
01:04:46,995 --> 01:04:48,747
I like this bit.
878
01:04:49,355 --> 01:04:53,234
I was just a farmer, Joe,
with a rather ramshackle farm,
879
01:04:53,315 --> 01:04:56,227
while my father was busy
running his fortune.
880
01:04:57,436 --> 01:04:59,108
I love cattle.
881
01:04:59,196 --> 01:05:02,791
Well, I love animals in general,
but cattle in particular.
882
01:05:04,196 --> 01:05:09,065
So I feel I've got to get to grips
with how I've ended up who I am.
883
01:05:13,956 --> 01:05:18,313
Until I do, it's like
everything's blocked. I'm stuck, Joe.
884
01:05:18,396 --> 01:05:21,866
After all, with all the money I've got,
what I could do!
885
01:05:23,036 --> 01:05:25,755
I could help with disease in Africa,
like others are doing.
886
01:05:25,836 --> 01:05:28,828
I could help contribute to conservation.
887
01:05:28,916 --> 01:05:30,986
I could help save things, build things.
888
01:05:31,076 --> 01:05:33,510
- Well, you could.
- I could!
889
01:05:33,596 --> 01:05:36,588
I need to discover more, Joe,
about my father.
890
01:05:38,436 --> 01:05:39,755
About his money.
891
01:05:41,796 --> 01:05:43,149
I'm thinking all the time,
892
01:05:43,236 --> 01:05:46,148
I can't spend the money
until I know about it,
893
01:05:47,516 --> 01:05:51,031
until I understand completely
how it was all made.
894
01:05:54,396 --> 01:05:56,751
Ah, that's good!
895
01:05:56,836 --> 01:05:58,315
Yes, isn't it?
896
01:06:04,476 --> 01:06:06,592
I went out for a walk
with him today.
897
01:06:09,316 --> 01:06:13,309
I keep thinking about him killing
people with his bare hands.
898
01:06:14,356 --> 01:06:17,348
Whether he really did it or not.
899
01:06:17,436 --> 01:06:19,313
If he'll do it again.
900
01:06:21,156 --> 01:06:24,353
- Were you in the army, Mr Graham?
- I was.
901
01:06:24,436 --> 01:06:28,554
When I was very young I buried myself
in the army for about seven years,
902
01:06:28,636 --> 01:06:31,708
to stop myself having to worry
about who I was.
903
01:06:42,316 --> 01:06:45,911
I was hoping this would be happening
today, I've seen this before.
904
01:06:46,636 --> 01:06:49,389
You know when you don't get out
very much, like me, Joe,
905
01:06:49,476 --> 01:06:53,549
when you do, everything seems
rather bright and vivid.
906
01:07:15,356 --> 01:07:17,745
You can't really tell
if they know each other
907
01:07:17,836 --> 01:07:20,225
or if they're complete strangers.
908
01:07:26,396 --> 01:07:27,988
There's Tina!
909
01:07:28,076 --> 01:07:30,829
I never thought she'd be doing this.
910
01:07:43,756 --> 01:07:46,145
Joe! Mr Graham!
911
01:07:46,236 --> 01:07:50,468
Hello, Tina, good to see you out
and about, away from all the cheeses.
912
01:07:54,596 --> 01:07:58,589
Since I don't suppose
I'm going to get either of you to dance,
913
01:07:58,676 --> 01:08:00,906
why don't you come and sit over there?
I've got some fruit.
914
01:08:49,996 --> 01:08:51,827
What do you do all day, Mr Graham?
915
01:08:51,916 --> 01:08:53,793
When you're not eating stuff
from the deli?
916
01:08:53,876 --> 01:08:55,867
That's a good question, Tina.
917
01:08:55,956 --> 01:08:59,312
Well, I receive a lot of reports
about my money, of course.
918
01:08:59,396 --> 01:09:02,786
I'm trying to find someone who can
make sense of my father's archive,
919
01:09:02,876 --> 01:09:05,754
find out about his financial history.
920
01:09:05,836 --> 01:09:07,588
I keep hiring different people,
921
01:09:07,676 --> 01:09:09,667
but I'm not sure
they're getting at the truth.
922
01:09:09,756 --> 01:09:11,747
Here, you should get Tina to do it.
923
01:09:11,836 --> 01:09:15,351
The way she slices that salami,
she'd get through it all right.
924
01:09:15,436 --> 01:09:18,075
And she likes history, too, don't she?
925
01:09:20,556 --> 01:09:22,433
Well, what do you want doing?
926
01:09:22,876 --> 01:09:25,788
Whatever it is, I could have a try.
927
01:09:26,796 --> 01:09:30,994
These are the most important boxes,
all my father's diaries and letters.
928
01:09:31,636 --> 01:09:34,912
There's more over in the big house,
I'll have them brought over.
929
01:09:34,996 --> 01:09:36,111
Okay.
930
01:09:36,196 --> 01:09:39,745
Well, I'll start reading this lot, then,
every page.
931
01:09:40,636 --> 01:09:44,549
I'll do it three days a week,
I'm still going to do two at the deli,
932
01:09:44,636 --> 01:09:47,708
so it will take me
quite a while, Mr Graham.
933
01:09:47,796 --> 01:09:49,991
Right, I see.
Keeping the deli on just in case.
934
01:09:50,076 --> 01:09:51,111
Hmm.
935
01:09:51,196 --> 01:09:53,630
A lot of people have been through
all these already, of course.
936
01:09:53,716 --> 01:09:56,674
So if you read their findings,
then anything you uncover
937
01:09:56,756 --> 01:09:59,749
that doesn't fit, or contradicts,
just let me know.
938
01:10:00,837 --> 01:10:03,397
I just feel
they may have missed something.
939
01:10:03,477 --> 01:10:05,388
And you think I'll spot it?
940
01:10:05,477 --> 01:10:09,629
Well, on the face of it, Tina,
it seems unlikely, but...
941
01:10:09,717 --> 01:10:12,789
But worth a try. I agree.
942
01:10:16,917 --> 01:10:17,906
Hello, Joe.
943
01:10:19,437 --> 01:10:20,472
It's me again.
944
01:10:21,517 --> 01:10:25,226
I've missed this kitchen!
And I've missed you, Joe.
945
01:10:25,317 --> 01:10:28,866
- Of course.
- He looks fantastic, doesn't he?
946
01:10:28,957 --> 01:10:30,834
There's something new about you, Joe.
947
01:10:30,917 --> 01:10:34,148
Is it your hair?
No, there's something's changed.
948
01:10:36,157 --> 01:10:38,830
- Tell us your news.
- A lot's been happening.
949
01:10:38,917 --> 01:10:41,147
There's a new security guard
called Martin.
950
01:10:41,237 --> 01:10:43,910
He says even less than the last one.
951
01:10:43,997 --> 01:10:47,751
Harry was a drunk, though,
but I think Martin stays awake.
952
01:10:49,637 --> 01:10:51,070
Some of the cleaners have left.
953
01:10:51,157 --> 01:10:54,433
My mum's gone to Spain,
she sends me postcards.
954
01:10:54,517 --> 01:10:56,155
And Mr Graham has hired Tina,
955
01:10:56,237 --> 01:10:58,307
the girl from the deli,
to help with his father's papers
956
01:10:58,397 --> 01:11:01,150
- because the historians, they failed...
- He hasn't.
957
01:11:01,237 --> 01:11:04,912
The girl from the deli?
He hasn't done that.
958
01:11:04,997 --> 01:11:07,147
- Yeah.
- That's wonderful, isn't it, Charlotte,
959
01:11:07,237 --> 01:11:09,432
the girl from the deli
to do his research?
960
01:11:09,517 --> 01:11:12,077
He really has gone insane now.
Don't you think, Joe?
961
01:11:12,157 --> 01:11:14,591
Mr Elliot's not mad. He's a bit...
962
01:11:16,317 --> 01:11:18,751
Maybe you should pay him a visit,
see what you think, see if he's mad...
963
01:11:18,837 --> 01:11:20,429
Jesus, no! I don't want
to have to spend any more time
964
01:11:20,517 --> 01:11:21,996
with that scary guy unless I have to.
965
01:11:35,717 --> 01:11:38,550
Come on, we've got to rechristen
the room.
966
01:11:39,197 --> 01:11:42,155
I put a telly in there,
in case you wanted it.
967
01:11:42,237 --> 01:11:44,353
Right, and the heating is on
and everything?
968
01:11:44,437 --> 01:11:46,029
Yeah, of course.
969
01:12:44,917 --> 01:12:47,556
- It's you!
- Hello, Joe.
970
01:12:47,637 --> 01:12:50,356
Sorry. I was just having
an afternoon nap.
971
01:12:50,437 --> 01:12:53,474
It was so quiet I thought I could.
972
01:12:53,557 --> 01:12:56,025
I was just passing.
973
01:12:56,117 --> 01:12:58,187
One of the girls let me in.
974
01:12:59,797 --> 01:13:02,311
- It's only me today.
- Right.
975
01:13:03,077 --> 01:13:05,068
I needed to be on my own.
976
01:13:33,277 --> 01:13:37,156
- What's the matter?
- I'm sorry, I'm being very stupid.
977
01:13:37,917 --> 01:13:39,873
- Is it about Richard?
- No.
978
01:13:42,077 --> 01:13:46,229
No, it's certainly not
about Richard, no.
979
01:13:49,637 --> 01:13:52,709
- Sometimes I'm just...
- Yeah?
980
01:13:54,917 --> 01:13:58,148
So full of fear, Joe.
981
01:13:58,237 --> 01:13:59,670
About what?
982
01:13:59,757 --> 01:14:01,827
For my kids.
983
01:14:02,597 --> 01:14:05,236
How to keep them safe. Lots of things.
984
01:14:11,357 --> 01:14:13,154
What am I doing here?
985
01:14:14,877 --> 01:14:17,869
- It must seem odd to you, Joe.
- No.
986
01:14:19,597 --> 01:14:21,269
You can come here whenever you want.
987
01:14:25,197 --> 01:14:28,030
I don't see Mr Graham,
but that doesn't matter
988
01:14:28,117 --> 01:14:32,269
because she's coming here two
or three times a week, on her own,
989
01:14:32,357 --> 01:14:34,348
just to sit and watch the TV.
990
01:14:37,517 --> 01:14:40,827
I don't disturb her,
but I do make tea for her.
991
01:14:53,717 --> 01:14:56,470
Why is the house like this?
992
01:15:06,438 --> 01:15:07,632
Ah, there you are!
993
01:15:07,718 --> 01:15:10,437
- Good night, Mr Graham.
- Good night.
994
01:15:10,518 --> 01:15:13,749
Nothing yet.
Nothing that other people haven't found.
995
01:15:17,198 --> 01:15:18,756
Good night.
996
01:15:27,238 --> 01:15:31,311
Ah, there you are, Joe. Good.
And this is Patricia.
997
01:15:32,998 --> 01:15:36,911
I was hoping to show Patricia
the house, if that's all right, Joe?
998
01:15:39,638 --> 01:15:42,391
If that's all right, Joe?
999
01:15:50,518 --> 01:15:54,557
- Oh, it's lovely.
- Yes, magnificent, isn't it?
1000
01:15:54,638 --> 01:15:56,469
It's like a nice, old-fashioned hotel.
1001
01:15:56,558 --> 01:15:59,118
What sort of hotels do you stay in?
1002
01:15:59,358 --> 01:16:03,829
Oh, you know, when I was little,
by the seaside with my parents.
1003
01:16:03,918 --> 01:16:05,510
No, it's great.
1004
01:16:05,598 --> 01:16:08,715
And I'll just show you the upstairs now.
1005
01:16:10,398 --> 01:16:12,309
We're just going to have
a look at the upstairs, Joe.
1006
01:16:12,398 --> 01:16:15,868
We're going to have a good look.
We don't need anything.
1007
01:16:20,718 --> 01:16:23,755
He's a funny sort of security guard,
isn't he?
1008
01:16:23,878 --> 01:16:26,028
But I suppose
they don't get many visitors.
1009
01:16:41,678 --> 01:16:45,227
Mr Reece! Mr Reece!
1010
01:16:45,318 --> 01:16:47,036
- Yes, Joe?
- You've got to leave.
1011
01:16:47,118 --> 01:16:50,030
I've just got a call.
Mr Graham's coming here right now.
1012
01:16:50,118 --> 01:16:51,233
So?
1013
01:16:51,318 --> 01:16:52,990
What about it, Joe?
1014
01:16:54,838 --> 01:16:57,989
So, you've got to leave.
He's coming up here, I know he is.
1015
01:16:58,078 --> 01:16:59,113
You've gotta leave.
1016
01:16:59,198 --> 01:17:00,426
- Come on, I've got to tidy up!
- Joe...
1017
01:17:00,518 --> 01:17:03,988
- Excuse me! Richard!
- Joe!
1018
01:17:05,758 --> 01:17:08,750
Joe! Just give us a moment.
1019
01:17:11,478 --> 01:17:14,276
I want you to listen to me
very carefully.
1020
01:17:15,118 --> 01:17:16,836
Are you doing that?
1021
01:17:18,118 --> 01:17:21,747
You remember I once said to you
you're a very clever guy?
1022
01:17:22,198 --> 01:17:24,473
Do you remember me saying that?
1023
01:17:25,278 --> 01:17:28,111
Well, one of the things
that marks one out as being clever
1024
01:17:28,198 --> 01:17:30,348
is the ability to hold
two different ideas in one's head
1025
01:17:30,438 --> 01:17:32,429
at exactly the same time.
1026
01:17:32,518 --> 01:17:35,430
And maybe these ideas seem
to contradict each other.
1027
01:17:36,438 --> 01:17:39,157
I'm a very busy man, as you know,
under a lot of pressure.
1028
01:17:39,238 --> 01:17:41,433
I'm not like Mr Graham,
who does nothing at all,
1029
01:17:41,518 --> 01:17:44,157
has to take no decisions,
has no responsibilities of any kind.
1030
01:17:44,238 --> 01:17:46,468
I have to work immensely hard.
1031
01:17:47,318 --> 01:17:51,516
And sometimes I have to do certain
things so I can go on functioning.
1032
01:17:51,598 --> 01:17:55,307
So it is possible for me to be close
to Charlotte, really close,
1033
01:17:55,398 --> 01:17:57,116
and for me to see other people.
1034
01:17:57,198 --> 01:18:00,634
I can be happily married, which I am,
but also love Charlotte.
1035
01:18:00,718 --> 01:18:02,356
Do you follow me?
1036
01:18:03,798 --> 01:18:08,826
Equally, I can be very dedicated
to my work, but also need to take risks.
1037
01:18:08,918 --> 01:18:12,957
Because if I didn't do that, I'd cease
to be able to do anything at all.
1038
01:18:14,758 --> 01:18:16,350
Do you understand that?
1039
01:18:17,798 --> 01:18:19,231
I understand.
1040
01:18:20,878 --> 01:18:22,914
Today we will leave.
1041
01:18:24,118 --> 01:18:26,757
But in the future
you will be fine about it.
1042
01:18:28,958 --> 01:18:30,107
Won't you?
1043
01:18:32,318 --> 01:18:33,717
Friday.
1044
01:18:34,598 --> 01:18:37,066
As I write this,
she's sitting opposite me.
1045
01:18:37,798 --> 01:18:40,437
I haven't told her anything, of course.
1046
01:18:41,558 --> 01:18:42,673
Joe.
1047
01:18:44,158 --> 01:18:45,352
Yeah?
1048
01:18:46,318 --> 01:18:48,115
What are you writing?
1049
01:18:50,038 --> 01:18:53,348
Just keeping a record
of what happens in the house.
1050
01:18:53,838 --> 01:18:56,068
And what happens in the house?
1051
01:18:57,118 --> 01:19:00,235
- Apart from me and Richard?
- Mostly it's cleaning.
1052
01:19:01,158 --> 01:19:03,467
And the bit that isn't cleaning?
1053
01:19:07,278 --> 01:19:09,587
I know he has other people, Joe.
1054
01:19:10,358 --> 01:19:12,110
- You know?
- Yes.
1055
01:19:13,758 --> 01:19:16,955
I wouldn't say he shags
anything that moves, not quite.
1056
01:19:18,038 --> 01:19:20,074
But he has a lot of women.
1057
01:19:22,158 --> 01:19:24,877
He probably has other empty houses
belonging to billionaires
1058
01:19:24,958 --> 01:19:27,108
scattered about the place.
1059
01:19:27,718 --> 01:19:30,186
Other boys opening the door to him.
1060
01:19:30,918 --> 01:19:34,228
And you know what, Joe?
It doesn't matter.
1061
01:19:36,038 --> 01:19:38,313
It really doesn't matter to me.
1062
01:19:46,918 --> 01:19:49,148
Are you going to write that down, too?
1063
01:19:51,478 --> 01:19:56,029
It really didn't matter
to Charlotte at all.
1064
01:20:05,479 --> 01:20:07,674
Don't think badly of me, Joe.
1065
01:20:11,079 --> 01:20:12,592
And here he is.
1066
01:20:15,159 --> 01:20:17,468
Aren't you going to open the door, Joe?
1067
01:20:33,279 --> 01:20:37,431
It's really great being able
to work in here, Mr Graham,
1068
01:20:37,519 --> 01:20:42,718
- but your pacing is a bit...
- I'll stop, Tina. Sorry.
1069
01:20:42,799 --> 01:20:45,552
I'm just a bit worried
about what you might find.
1070
01:20:45,639 --> 01:20:48,233
But then I want you to find something,
I think.
1071
01:21:05,399 --> 01:21:10,314
It must seem odd, I know,
me saying I can't do anything
1072
01:21:10,399 --> 01:21:12,390
until this is solved.
1073
01:21:12,479 --> 01:21:14,549
Well, if there's anything to solve.
1074
01:21:45,599 --> 01:21:49,831
Forgive me, Tina, I have to go.
I'll be straight back.
1075
01:21:49,919 --> 01:21:52,228
Joe? Joe?
1076
01:21:52,319 --> 01:21:58,838
Joe, where are you? Joe?
Where are you, Joe? Joe! Joe!
1077
01:21:59,399 --> 01:22:02,869
Where the hell are you? Joe?
Joe, the girl upstairs,
1078
01:22:02,959 --> 01:22:06,156
I think she's in pain.
You must help me find her.
1079
01:22:07,319 --> 01:22:10,117
Do you know which room they were using?
I think she's really ill.
1080
01:22:10,199 --> 01:22:11,518
Well, she was all right
when she arrived.
1081
01:22:11,599 --> 01:22:14,875
She's ill, I tell you! Come on!
1082
01:22:20,839 --> 01:22:22,511
I saw her in pain.
1083
01:22:22,599 --> 01:22:24,715
This is the bathroom
I can see from my house.
1084
01:22:24,799 --> 01:22:27,233
She was right there.
1085
01:22:31,679 --> 01:22:33,715
What are you two doing?
1086
01:22:35,159 --> 01:22:37,115
Are you feeling all right?
1087
01:22:37,199 --> 01:22:40,350
- I saw you through the window.
- You did, did you?
1088
01:22:40,879 --> 01:22:42,949
I knew you spied on us.
1089
01:22:43,879 --> 01:22:46,916
Jesus, I knew
that's what you were doing.
1090
01:22:46,999 --> 01:22:48,796
I don't spy on you.
I just happened to see you
1091
01:22:48,879 --> 01:22:50,312
through the window,
you were unwell so I...
1092
01:22:50,399 --> 01:22:53,596
- You just happened to see me?
- Yes.
1093
01:22:53,679 --> 01:22:56,147
- Is that why you're smiling?
- No, I'm not smiling.
1094
01:22:56,239 --> 01:22:58,799
I'm sorry, but don't you think
it's pathetic?
1095
01:22:58,879 --> 01:23:00,995
- Truly pathetic?
- What?
1096
01:23:01,079 --> 01:23:05,152
Letting people use this house, so you
can stare at them through the window!
1097
01:23:05,239 --> 01:23:07,309
You're just a fucking voyeur,
aren't you?
1098
01:23:07,399 --> 01:23:09,196
Watching everything
from across the road.
1099
01:23:09,279 --> 01:23:11,190
I knew that's what you were doing!
1100
01:23:11,279 --> 01:23:14,669
Richard said, "No, no, no, he's just
an eccentric guy", but I knew it!
1101
01:23:14,759 --> 01:23:18,752
I saw you watching from the window,
gazing at us all the time.
1102
01:23:18,839 --> 01:23:21,114
I never watched from across the road.
Not on purpose. I didn't...
1103
01:23:21,199 --> 01:23:25,636
Christ, that's sad, isn't it?
That's really, really sad!
1104
01:23:25,719 --> 01:23:27,630
Using other people's lives like that!
1105
01:23:27,719 --> 01:23:30,870
Just because you can't even get
out of the front door yourself!
1106
01:23:30,959 --> 01:23:34,713
You can't do anything!
You can't do anything with this house!
1107
01:23:34,799 --> 01:23:37,393
You can't do anything with your life!
1108
01:23:40,479 --> 01:23:43,437
Just look at what you've done
to the boy!
1109
01:23:44,399 --> 01:23:49,154
Look what you've done to him.
Getting him to stare, too, Christ.
1110
01:23:49,239 --> 01:23:53,232
That's sick. That's so sick.
That's unforgivable.
1111
01:23:53,319 --> 01:23:55,787
You should be ashamed of yourself!
1112
01:24:04,239 --> 01:24:09,154
I know she got a shock,
seeing us in the passage like that.
1113
01:24:11,999 --> 01:24:15,514
I know she was angry with herself,
probably, as well.
1114
01:24:17,319 --> 01:24:19,514
But I haven't seen her since.
1115
01:24:21,199 --> 01:24:23,269
The house seems very quiet.
1116
01:24:28,839 --> 01:24:31,034
And Mr Graham don't visit.
1117
01:24:31,119 --> 01:24:35,192
I see him through the window,
once or twice.
1118
01:24:35,279 --> 01:24:37,952
He's waiting on the results
of Tina's work.
1119
01:24:39,559 --> 01:24:41,390
Like he said to me in the cinema,
1120
01:24:41,479 --> 01:24:43,834
everything will start
to go forward then.
1121
01:24:59,719 --> 01:25:02,187
Two things happened today.
1122
01:25:02,279 --> 01:25:05,191
Mrs Hopkins told me she's leaving.
1123
01:25:05,279 --> 01:25:07,350
She even gave me her keys.
1124
01:25:11,920 --> 01:25:15,549
It's time for me to move on, Joe,
at last.
1125
01:25:16,440 --> 01:25:19,352
Right. So you're moving on.
1126
01:25:21,480 --> 01:25:24,631
I'm not sure you should stay
too long in this house, Joe.
1127
01:25:28,200 --> 01:25:30,919
And then I heard
Tina's finished her work.
1128
01:25:31,000 --> 01:25:33,594
We're going to hear
the results on Thursday.
1129
01:25:40,680 --> 01:25:44,036
I like the idea of doing it here
in the kitchen, don't you, Joe?
1130
01:25:44,120 --> 01:25:45,519
Less formal.
1131
01:25:46,360 --> 01:25:49,591
Easier for everyone to hear
whatever it is.
1132
01:25:49,680 --> 01:25:53,719
So I think I have found something,
Mr Graham. Something new.
1133
01:25:53,800 --> 01:25:57,475
Information that wasn't
in anybody else's reports.
1134
01:25:57,560 --> 01:26:00,472
- And I think the best way to...
- Now before you start, Tina,
1135
01:26:00,560 --> 01:26:04,394
can you give me some idea,
it may not be fair to ask, but
1136
01:26:04,480 --> 01:26:08,109
on a scale of one to ten, how bad is it?
1137
01:26:08,200 --> 01:26:11,192
Well, I'm not sure
I can do that, Mr Graham.
1138
01:26:11,280 --> 01:26:13,999
I mean, people may take
different attitudes to this,
1139
01:26:14,080 --> 01:26:16,071
depending on who they are.
1140
01:26:17,480 --> 01:26:19,789
He wasn't the only one to do this.
1141
01:26:19,880 --> 01:26:21,836
I don't like the sound of that.
1142
01:26:29,480 --> 01:26:31,994
Come here. And tell me all about it.
1143
01:26:35,880 --> 01:26:38,235
It's from the 1930s, isn't it?
1144
01:26:39,320 --> 01:26:42,153
When he was very young,
very inexperienced.
1145
01:26:43,160 --> 01:26:47,119
I always thought there was something
about how he got his start.
1146
01:26:48,600 --> 01:26:49,828
Is it very bad?
1147
01:26:49,920 --> 01:26:53,310
It's not something
he could have gone to jail for.
1148
01:26:58,960 --> 01:27:00,109
Ready?
1149
01:27:00,200 --> 01:27:04,876
It was in a bunch of letters
and loose diary pages,
1150
01:27:04,960 --> 01:27:08,350
bundled together in a file
called "Country Walks".
1151
01:27:08,440 --> 01:27:11,876
I think that's why nobody else
bothered to look at it.
1152
01:27:12,680 --> 01:27:16,150
- So, shall I tell you what he says?
- No!
1153
01:27:16,240 --> 01:27:18,151
I mean, not this minute.
1154
01:27:18,240 --> 01:27:20,231
I think you should hear this, Mr Graham.
1155
01:27:20,320 --> 01:27:21,912
Yes, I know I should.
1156
01:27:22,000 --> 01:27:25,470
- Well, you want to know, don't you?
- Of course I want to know, I...
1157
01:27:25,560 --> 01:27:29,473
I just don't want to do it here,
not now. I've changed my mind.
1158
01:27:30,200 --> 01:27:33,192
There's something wrong
about doing it in this house.
1159
01:27:33,280 --> 01:27:36,158
I'm not putting it off,
I'm really not putting it off, but...
1160
01:27:36,240 --> 01:27:38,993
You come with me, Tina. Joe, stay here.
1161
01:27:40,040 --> 01:27:43,476
I've got to get back to my house.
We will do it, Tina.
1162
01:27:54,000 --> 01:27:56,070
Time to brighten myself up.
1163
01:27:58,800 --> 01:28:01,553
Two weeks have gone since I saw them.
1164
01:28:03,040 --> 01:28:05,349
I think she must have told him.
1165
01:28:08,320 --> 01:28:11,278
I only see him through the window.
1166
01:28:11,360 --> 01:28:15,558
I keep watching, though, to see
if I can catch him in the street.
1167
01:28:41,240 --> 01:28:42,593
Yes, Joe?
1168
01:28:42,680 --> 01:28:45,513
Just thought I'd say hello,
you know, see how you are.
1169
01:28:45,600 --> 01:28:48,956
I'm fine. I'm just off
for a little trip to the country.
1170
01:28:49,040 --> 01:28:52,555
What, to the castle? You going to
that castle you showed me a picture of?
1171
01:28:52,640 --> 01:28:55,359
As it happens, yes, I am.
1172
01:28:55,440 --> 01:28:58,193
- Can I come?
- No, Joe.
1173
01:28:58,760 --> 01:28:59,988
But, please!
1174
01:29:02,760 --> 01:29:04,034
Please, can I come?
1175
01:29:05,080 --> 01:29:08,595
Oi, please! Please?
1176
01:29:35,600 --> 01:29:37,238
Thank you, Simon.
1177
01:29:47,240 --> 01:29:50,118
My father bought me this castle.
1178
01:29:50,200 --> 01:29:53,078
- He bought it for you?
- Yes.
1179
01:29:53,160 --> 01:29:56,835
Hello. As a birthday present
when I was nine.
1180
01:29:57,680 --> 01:30:01,912
One of the few ways he communicated
with me was by giving me presents.
1181
01:30:02,000 --> 01:30:05,993
And this time he thought he'd give me
something I really, really wanted.
1182
01:30:06,080 --> 01:30:07,593
It was wonderful, of course.
1183
01:30:07,680 --> 01:30:12,038
I mean, what boy in the world had
a greater present from their father?
1184
01:30:13,481 --> 01:30:16,279
And what could be wrong
with such a gift?
1185
01:30:19,121 --> 01:30:23,353
Around here I had my farm,
a couple of miles over there,
1186
01:30:23,441 --> 01:30:25,159
where I was happy.
1187
01:30:26,841 --> 01:30:29,514
Dairy farm, lovely place.
1188
01:30:31,081 --> 01:30:34,391
I gave the castle to the National Trust.
1189
01:30:34,481 --> 01:30:36,790
Now everyone can come here.
1190
01:30:36,881 --> 01:30:40,271
There are not many people here today,
though, are there? Oops!
1191
01:30:43,121 --> 01:30:46,318
I'm not really dressed for all this,
am I?
1192
01:30:46,401 --> 01:30:49,234
- Are you going to a meeting here?
- No, Joe.
1193
01:30:57,361 --> 01:30:59,477
I'm looking for something.
1194
01:31:10,681 --> 01:31:11,796
Ah.
1195
01:31:14,681 --> 01:31:16,911
I thought this might still be here.
1196
01:31:17,001 --> 01:31:19,834
I used to do this as a child.
1197
01:31:19,921 --> 01:31:22,799
Go round the castle
with my father in this.
1198
01:31:25,241 --> 01:31:26,515
Joe?
1199
01:31:34,161 --> 01:31:37,039
I think it's going to be
a lovely afternoon.
1200
01:31:56,001 --> 01:31:59,232
Do you mind doing
most of the driving, Joe?
1201
01:31:59,321 --> 01:32:01,676
I'm not sure we'll go very quick.
1202
01:32:01,761 --> 01:32:03,991
I've only done this once before.
1203
01:32:05,121 --> 01:32:06,634
Very good, Joe.
1204
01:32:17,721 --> 01:32:20,952
Did Tina tell you
what she found out about my father?
1205
01:32:21,041 --> 01:32:23,191
No. No, she didn't.
1206
01:32:24,481 --> 01:32:28,793
Was it something before
the Second World War, like you said?
1207
01:32:28,881 --> 01:32:32,317
It wasn't difficult to guess
it might have been collaboration,
1208
01:32:32,401 --> 01:32:34,915
doing business with the Nazis.
1209
01:32:35,001 --> 01:32:37,196
I always thought
there was a small chance
1210
01:32:37,281 --> 01:32:41,479
he made a lot of his early money
doing business with the Germans.
1211
01:32:41,561 --> 01:32:44,359
I hoped against hope
it wasn't going to be really bad.
1212
01:32:44,441 --> 01:32:45,556
I mean, there were
lots of people doing it,
1213
01:32:45,641 --> 01:32:47,711
making money out of the Third Reich.
1214
01:32:47,801 --> 01:32:51,874
Rockefeller in the US, of course,
getting them oil, getting them money.
1215
01:32:51,961 --> 01:32:53,997
In this country, too.
1216
01:32:54,081 --> 01:32:56,595
It's terrible, I know, unforgivable,
1217
01:32:57,921 --> 01:33:00,116
but there were a lot of people doing it.
1218
01:33:00,201 --> 01:33:03,079
And some of their outfits
are still going strong
1219
01:33:03,161 --> 01:33:05,391
and doing very nicely, too, thank you.
1220
01:33:07,121 --> 01:33:10,352
But there's something
in my father's country walk.
1221
01:33:12,281 --> 01:33:15,159
It wasn't a country walk as it happens.
1222
01:33:15,281 --> 01:33:17,317
It was in a park.
1223
01:33:18,361 --> 01:33:20,556
Literally a walk in the park.
1224
01:33:22,281 --> 01:33:24,431
In Berlin, in the late '30s.
1225
01:33:27,161 --> 01:33:29,072
They drove to the park,
1226
01:33:29,201 --> 01:33:30,873
there was a little party of them.
1227
01:33:30,961 --> 01:33:32,758
He was with some buddies.
1228
01:33:32,841 --> 01:33:35,480
A couple of colleagues
from the British consulate,
1229
01:33:36,281 --> 01:33:38,272
his American business colleague,
1230
01:33:38,361 --> 01:33:41,797
and the German contact
who they were doing business with.
1231
01:33:49,041 --> 01:33:50,474
And what did they see?
1232
01:33:51,041 --> 01:33:54,351
I can imagine it so easily, Joe,
from what he wrote.
1233
01:33:57,281 --> 01:34:00,990
First they see it from the car,
as they're riding along.
1234
01:34:01,081 --> 01:34:04,118
But it's difficult to work out
what's going on.
1235
01:34:10,601 --> 01:34:13,718
And then they see
the storm troopers, or police.
1236
01:34:13,801 --> 01:34:16,599
He describes them
as young men in uniform.
1237
01:34:18,801 --> 01:34:21,634
And they are stopping
anyone who's Jewish.
1238
01:34:27,441 --> 01:34:30,160
And they divide the men from the women.
1239
01:34:53,721 --> 01:34:57,634
In front of everybody,
on a Sunday afternoon in the park,
1240
01:34:57,721 --> 01:34:59,837
they make the men undress.
1241
01:35:32,402 --> 01:35:35,599
And my father says simply,
1242
01:35:35,682 --> 01:35:39,675
"And the men were made to make
quite an exhibition of themselves. "
1243
01:35:44,962 --> 01:35:47,351
And of the women, he says,
1244
01:35:48,202 --> 01:35:51,592
"Well, they had something
straight out of the circus. "
1245
01:35:52,722 --> 01:35:55,520
It's not horror, not bodies.
1246
01:35:57,522 --> 01:35:59,513
But it's almost worse.
1247
01:36:01,202 --> 01:36:03,716
They made the women climb the trees.
1248
01:36:04,882 --> 01:36:06,634
They were terrified.
1249
01:36:07,002 --> 01:36:11,234
And then they took all the ladders
away, and they were shouting,
1250
01:36:11,802 --> 01:36:15,477
"You're going to make a noise
like a lot of birds.
1251
01:36:15,562 --> 01:36:20,272
"You're going to sing like birds.
You're going to say, 'Cuckoo, cuckoo. '
1252
01:36:21,802 --> 01:36:24,635
"You're going to sing,
'Tweet, tweet! ' Sing!"
1253
01:36:27,802 --> 01:36:29,713
Tweet, tweet.
1254
01:36:31,442 --> 01:36:34,195
Tweet, tweet. Tweet, tweet.
1255
01:36:34,282 --> 01:36:38,639
"They had to chirp like birds
or they were beaten senseless. "
1256
01:36:41,202 --> 01:36:42,476
Cuckoo.
1257
01:36:42,562 --> 01:36:43,961
Tweet, tweet.
1258
01:36:59,522 --> 01:37:02,116
Tweet. Tweet.
1259
01:37:04,362 --> 01:37:08,913
The words my father uses,
what he said about what he
1260
01:37:09,002 --> 01:37:12,472
and his business colleagues
saw in the park,
1261
01:37:12,562 --> 01:37:17,920
what he watched happen with two men from
the British consulate and the American.
1262
01:37:18,002 --> 01:37:22,837
He says, "They certainly
do things differently here.
1263
01:37:23,722 --> 01:37:25,440
"We all agreed. "
1264
01:37:26,122 --> 01:37:28,716
I love that!
1265
01:37:28,802 --> 01:37:34,001
"We all agreed, they certainly,
really do things differently here. "
1266
01:37:37,002 --> 01:37:40,961
I think that's the most
terrible sentence I've ever heard.
1267
01:37:45,562 --> 01:37:47,075
And these, Joe,
1268
01:37:48,882 --> 01:37:51,635
these were the people
he was doing business with.
1269
01:37:51,722 --> 01:37:52,711
Tweet, tweet.
1270
01:37:52,802 --> 01:37:55,236
Who he was to owe his fortune to.
1271
01:37:56,882 --> 01:37:58,679
Tweet, tweet.
1272
01:38:01,402 --> 01:38:03,358
That's what Tina found.
1273
01:38:06,362 --> 01:38:09,672
I've been so full of rage, Joe,
these last few weeks.
1274
01:38:11,122 --> 01:38:12,760
So full of rage
1275
01:38:15,442 --> 01:38:17,478
about what my father did.
1276
01:38:22,202 --> 01:38:25,831
And then the little animals,
the ones you took on the telly.
1277
01:38:27,202 --> 01:38:31,912
They'd sat for years on the mantelpiece.
I was fascinated by them as a child.
1278
01:38:33,522 --> 01:38:36,992
Of course, they had originally belonged
to a Jewish family.
1279
01:38:37,082 --> 01:38:39,676
They were stolen from them
1280
01:38:39,762 --> 01:38:43,914
and given to my father as presents
by his Nazi business colleagues.
1281
01:39:00,122 --> 01:39:02,590
You can put me off here, Joe.
1282
01:39:02,682 --> 01:39:04,593
- Over here?
- Yeah.
1283
01:39:04,682 --> 01:39:07,799
I'll take a walk,
having re-lived all that.
1284
01:39:19,802 --> 01:39:24,034
Joe, you couldn't be really kind
and take the canoe back?
1285
01:39:24,122 --> 01:39:26,158
Just keep going round the moat that way,
1286
01:39:26,242 --> 01:39:28,710
'til you come to the place
where we found it.
1287
01:39:28,802 --> 01:39:31,396
Thank you. It's really most kind.
1288
01:39:31,482 --> 01:39:35,395
- You'll meet me there?
- Oh, yes. I'll meet you there.
1289
01:40:02,162 --> 01:40:03,595
Mr Graham!
1290
01:40:12,402 --> 01:40:14,439
Hold up!
1291
01:40:14,523 --> 01:40:17,481
Hey, Mr Graham!
1292
01:40:17,563 --> 01:40:20,919
He's going to hurt himself! Mr Graham!
1293
01:40:21,003 --> 01:40:23,358
Somebody help me!
1294
01:40:23,443 --> 01:40:26,116
He's going to hurt himself! Mr Graham!
1295
01:40:34,763 --> 01:40:36,116
Mr Graham!
1296
01:40:37,963 --> 01:40:39,316
Mr Graham!
1297
01:40:52,843 --> 01:40:54,640
Mr Graham!
1298
01:40:54,723 --> 01:40:56,634
Keep away from me, Joe!
1299
01:40:56,723 --> 01:40:58,998
You can't do that! You mustn't do that!
1300
01:40:59,083 --> 01:41:00,198
Now what's the point in doing that?
1301
01:41:00,283 --> 01:41:01,841
I should never have brought you here
in the first place.
1302
01:41:01,923 --> 01:41:05,154
It was unforgivable of me
to involve you in all this.
1303
01:41:05,243 --> 01:41:09,634
Please, please go away, leave me.
You should not be here.
1304
01:41:09,723 --> 01:41:12,476
But I am, right? You brought me
so I could stop you.
1305
01:41:12,563 --> 01:41:14,440
Joe, that is not true.
1306
01:41:15,643 --> 01:41:17,474
That is not the case!
1307
01:41:19,243 --> 01:41:21,199
No! No!
1308
01:41:46,883 --> 01:41:48,521
Quite right, Joe.
1309
01:41:50,283 --> 01:41:51,716
Quite right.
1310
01:41:52,763 --> 01:41:55,152
What was the point in doing that?
1311
01:41:56,043 --> 01:41:57,476
Yeah.
1312
01:42:00,803 --> 01:42:04,478
Didn't dress for lying on the grass,
did I?
1313
01:42:04,563 --> 01:42:06,121
No.
1314
01:42:12,043 --> 01:42:16,241
Now you've found out everything,
it will all be different, remember?
1315
01:42:16,323 --> 01:42:18,200
Will it?
1316
01:42:18,283 --> 01:42:20,592
I'm not sure I can make amends.
1317
01:42:22,403 --> 01:42:24,963
You can meet new people,
1318
01:42:25,043 --> 01:42:26,874
start going out again.
1319
01:42:26,963 --> 01:42:28,874
That I can.
1320
01:42:29,643 --> 01:42:32,476
You're right, that I shall do.
1321
01:42:32,563 --> 01:42:34,758
Not just to the deli
and the lobster restaurant.
1322
01:42:36,803 --> 01:42:39,636
Of course. You're right. Yes, Joe.
1323
01:42:42,403 --> 01:42:44,234
What your father did,
1324
01:42:45,523 --> 01:42:47,878
it was a difficult thing to find out.
1325
01:42:47,963 --> 01:42:51,751
You needed to be a bit brave,
like you said, to keep at it.
1326
01:42:53,203 --> 01:42:55,000
I think you were.
1327
01:42:57,323 --> 01:43:00,440
- Me, brave?
- I think so, yeah.
1328
01:43:01,963 --> 01:43:03,476
Thank you, Joe.
1329
01:43:04,963 --> 01:43:07,318
What about the house?
1330
01:43:07,403 --> 01:43:10,839
Why didn't I do more about the house,
all these years?
1331
01:43:11,963 --> 01:43:16,036
It wasn't very strong-willed of me
to leave it empty all that time, was it?
1332
01:43:16,123 --> 01:43:19,832
- To let Richard and Charlotte use it?
- That was okay.
1333
01:43:19,923 --> 01:43:21,914
Letting them use it,
what was wrong with that?
1334
01:43:22,003 --> 01:43:23,516
Nothing, maybe.
1335
01:43:24,483 --> 01:43:26,713
Didn't make them happy, though.
1336
01:43:46,763 --> 01:43:49,641
I did see Richard again, just once.
1337
01:43:52,723 --> 01:43:54,281
And he suddenly yelled at me.
1338
01:43:54,363 --> 01:43:57,275
Joe! Joe! Over here! Joe!
1339
01:43:59,243 --> 01:44:00,801
How are you?
1340
01:44:00,883 --> 01:44:03,636
- You look great!
- I'm fine.
1341
01:44:03,723 --> 01:44:06,112
- How are you?
- Busy, of course.
1342
01:44:06,203 --> 01:44:09,081
We're fantastically busy,
lots to implement.
1343
01:44:10,163 --> 01:44:12,552
And I'm surviving, too, as always.
1344
01:44:15,363 --> 01:44:17,672
No, it's... It's all great.
1345
01:44:23,443 --> 01:44:26,162
I'll see you again, Joe,
sooner than you think.
1346
01:44:31,723 --> 01:44:34,601
He always has to stay moving,
like he said.
1347
01:44:35,643 --> 01:44:38,715
I think he's scared
of doing anything else.
1348
01:44:38,803 --> 01:44:41,840
He never wants to be still
for a single moment.
1349
01:44:43,163 --> 01:44:45,631
Not sure where it gets him, though.
1350
01:44:51,443 --> 01:44:53,001
I saw her, too.
1351
01:44:54,883 --> 01:44:57,033
We arranged to have a walk.
1352
01:44:57,923 --> 01:45:01,996
She told me about her kids
and I told her about what Tina found.
1353
01:45:04,803 --> 01:45:08,762
I always thought there was something sad
about that house, Joe.
1354
01:45:09,283 --> 01:45:11,319
Maybe it was just me, of course,
what I was feeling,
1355
01:45:11,403 --> 01:45:13,997
and I didn't really notice anything,
but...
1356
01:45:15,604 --> 01:45:17,515
maybe it is that place.
1357
01:45:20,484 --> 01:45:23,157
You ought to get out of there, Joe,
get out of that house.
1358
01:45:23,244 --> 01:45:25,963
I will. Yeah, soon.
1359
01:45:26,044 --> 01:45:28,080
No, not soon. Right now!
1360
01:45:29,244 --> 01:45:32,156
- You've got to get on with your life.
- Yeah.
1361
01:45:33,924 --> 01:45:36,074
You should listen to me, Joe.
1362
01:45:37,324 --> 01:45:39,042
I care about you.
1363
01:45:40,444 --> 01:45:44,596
It must have been awful for Mr Graham
to find out about his father.
1364
01:45:46,124 --> 01:45:48,115
But in a way I envy him.
1365
01:45:48,204 --> 01:45:51,913
- You envy him?
- Yeah, not for his money.
1366
01:45:53,124 --> 01:45:57,242
Of course, I wouldn't say no to that.
A little corner of that.
1367
01:46:00,684 --> 01:46:04,120
But now he's found things out,
maybe that's...
1368
01:46:04,844 --> 01:46:06,721
solved his loneliness.
1369
01:46:09,604 --> 01:46:11,481
I can't do that, Joe.
1370
01:46:15,004 --> 01:46:16,642
I can't do that.
1371
01:46:29,324 --> 01:46:32,953
The house is going to be
totally redecorated and changed.
1372
01:46:35,804 --> 01:46:39,922
It'll still have a bit
of a weird atmosphere, I think,
1373
01:46:40,004 --> 01:46:42,279
whatever colour they paint it.
1374
01:46:46,404 --> 01:46:48,634
It probably always will have.
1375
01:47:01,724 --> 01:47:05,603
Mr Graham is full of schemes
and projects now.
1376
01:47:05,684 --> 01:47:08,642
Things are going on all over the world.
1377
01:47:08,724 --> 01:47:11,033
He's begun to spend his money.
1378
01:47:12,084 --> 01:47:15,599
And he's also searched very hard
and managed to find
1379
01:47:15,684 --> 01:47:19,393
some relatives of the family
that owned the little animals.
1380
01:47:19,484 --> 01:47:21,475
And they've been returned to them,
1381
01:47:21,564 --> 01:47:25,477
and are now sitting
in a small apartment in North Carolina.
1382
01:47:28,444 --> 01:47:31,197
And I've taken Charlotte's advice.
1383
01:47:31,284 --> 01:47:33,240
I'm leaving the house.
1384
01:47:34,364 --> 01:47:37,242
I need to do something different.
1385
01:47:37,324 --> 01:47:39,121
I don't know what yet.
1386
01:47:40,644 --> 01:47:43,716
I'm proud of one thing, though.
1387
01:47:43,804 --> 01:47:45,920
Tina and I,
1388
01:47:46,044 --> 01:47:48,353
we did stop him being stuck.
110340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.