All language subtitles for Inez.and.Doug.and.Kira.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,459 --> 00:00:22,459 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:51,378 --> 00:01:52,547 Be strong. 3 00:01:52,580 --> 00:01:54,314 There's always light the next day. 4 00:01:54,348 --> 00:01:55,984 It was so good to have you here. 5 00:01:56,017 --> 00:01:57,217 So sorry for your loss. 6 00:01:57,250 --> 00:01:58,686 I appreciate that. 7 00:01:58,720 --> 00:01:59,787 - Thank you. - You're okay? 8 00:01:59,821 --> 00:02:01,623 Tell Doug to call me if he needs anything. 9 00:02:01,656 --> 00:02:02,690 I will. 10 00:02:02,724 --> 00:02:04,191 If you need anything, please let me know. 11 00:02:04,224 --> 00:02:05,593 Just call me if you need anything. 12 00:02:05,627 --> 00:02:06,527 Thank you. 13 00:02:06,561 --> 00:02:08,161 Just as she would have wanted it. 14 00:02:08,195 --> 00:02:10,497 I appreciate it, thank you. 15 00:02:15,302 --> 00:02:18,640 You know, what you did was illegal. 16 00:02:20,675 --> 00:02:22,110 I'm the executor of her will. 17 00:02:23,276 --> 00:02:24,112 Me. 18 00:02:25,513 --> 00:02:26,848 Not you. 19 00:02:26,881 --> 00:02:28,650 Not Edith, not your grandparents. 20 00:02:28,683 --> 00:02:31,318 Who survived the Holocaust. 21 00:02:31,351 --> 00:02:32,620 And you wanted to tell them 22 00:02:32,654 --> 00:02:34,522 that their Jewish granddaughter would be cremated? 23 00:02:34,555 --> 00:02:36,156 That's what she wanted! 24 00:02:36,189 --> 00:02:38,291 She wanted a lot of things that she shouldn't have. 25 00:02:38,325 --> 00:02:40,327 Whatever happened to honoring the dead? 26 00:02:40,360 --> 00:02:41,629 Funerals are for the living. 27 00:02:41,663 --> 00:02:42,830 I'm living, aren't I? 28 00:02:42,864 --> 00:02:45,499 Yes, exactly, I am living. 29 00:02:45,533 --> 00:02:47,935 And your grandparents, as venerable 30 00:02:47,969 --> 00:02:49,403 and as adorable as they may be, 31 00:02:49,436 --> 00:02:52,305 they've got about five years left between them, tops, 32 00:02:52,339 --> 00:02:54,642 whereas I now have to live the rest of my life 33 00:02:54,676 --> 00:02:56,010 knowing that I failed her. 34 00:02:57,377 --> 00:02:59,212 Even in something as basic as cremation, 35 00:02:59,246 --> 00:03:00,447 - I failed her. - Doug, 36 00:03:00,480 --> 00:03:01,448 it was either deal with your anger 37 00:03:01,481 --> 00:03:03,316 or do with their anger, and, 38 00:03:04,284 --> 00:03:06,020 terror, just more of them. 39 00:03:07,155 --> 00:03:09,023 Please. 40 00:03:10,758 --> 00:03:11,959 This is hard for me, too. 41 00:03:13,861 --> 00:03:14,662 Oh! 42 00:03:15,863 --> 00:03:16,564 Just kicking. 43 00:03:16,597 --> 00:03:20,200 Oh! 44 00:03:55,603 --> 00:03:57,905 You want me to make you some tea, huh? 45 00:03:57,939 --> 00:04:01,341 Get you a heating pad, run you a bath? 46 00:04:01,374 --> 00:04:03,343 It would be much easier if I knew what was wrong with you. 47 00:04:03,376 --> 00:04:04,612 Yeah, run me a bath. 48 00:04:10,084 --> 00:04:12,754 She just wrote, "Fuck you." 49 00:04:14,622 --> 00:04:16,456 Do you understand what kind of doghouse 50 00:04:16,490 --> 00:04:17,525 you've put me into? 51 00:04:17,558 --> 00:04:18,760 Yes. 52 00:04:18,793 --> 00:04:20,728 Can you imagine if you were pregnant, 53 00:04:20,762 --> 00:04:22,830 and your baby daddy just didn't show 54 00:04:22,864 --> 00:04:23,965 for the anatomy scan? 55 00:04:23,998 --> 00:04:25,166 Yes. 56 00:04:25,199 --> 00:04:26,701 It's a pretty damn important one, you know. 57 00:04:26,734 --> 00:04:28,268 It's like where they find out about heart defects and stuff. 58 00:04:28,301 --> 00:04:30,403 Yes, I know what it is. 59 00:04:32,240 --> 00:04:33,641 I guess if I were more thoughtful, 60 00:04:33,674 --> 00:04:34,809 I would have gone to the ER 61 00:04:34,842 --> 00:04:37,078 at the same hospital as her OB-GYN 62 00:04:37,111 --> 00:04:39,113 so you could have done both. 63 00:04:43,985 --> 00:04:45,318 Well, at least tell me what happened... 64 00:04:45,352 --> 00:04:46,788 Forget it. 65 00:04:46,821 --> 00:04:48,923 I shouldn't have listed you as my emergency contact. 66 00:04:48,956 --> 00:04:50,490 They wouldn't let me leave by myself. 67 00:04:50,525 --> 00:04:52,126 They actually would if you sign a bunch more papers. 68 00:04:52,160 --> 00:04:53,594 Great, I'll know that for next time. 69 00:04:53,628 --> 00:04:54,595 That what? 70 00:04:55,797 --> 00:04:56,831 Next time that what? 71 00:04:56,864 --> 00:04:58,065 It was a kidney stone. 72 00:04:59,200 --> 00:05:00,234 Oh, okay. 73 00:05:00,268 --> 00:05:02,302 Yeah, sorry. 74 00:05:02,335 --> 00:05:03,571 It wasn't a bullet wound or anything. 75 00:05:03,604 --> 00:05:06,306 No, no, my uncle had one of those. 76 00:05:06,339 --> 00:05:08,843 They had to, like, jackhammer it up with a laser. 77 00:05:08,876 --> 00:05:10,178 Okay, well. 78 00:05:11,612 --> 00:05:12,680 It's over. 79 00:05:13,815 --> 00:05:15,183 How do you feel now? 80 00:05:18,553 --> 00:05:19,587 You need me to help? 81 00:05:20,588 --> 00:05:21,421 No. 82 00:05:22,857 --> 00:05:24,892 I'll just, I'll take that bath. 83 00:05:25,927 --> 00:05:26,761 Go. 84 00:05:28,529 --> 00:05:30,698 Look, my flight is at 10, so... 85 00:05:30,731 --> 00:05:31,599 Charter school? 86 00:05:32,667 --> 00:05:34,367 Oh, yeah. 87 00:05:34,401 --> 00:05:37,171 You didn't tell me you got the charter school story. 88 00:05:37,205 --> 00:05:39,740 Hey, I got the charter school story. 89 00:05:43,845 --> 00:05:46,180 So, if you start to feel worse, 90 00:05:46,214 --> 00:05:48,182 you promise me you'll call your sister? 91 00:05:53,054 --> 00:05:54,222 Her baby's fine. 92 00:05:55,957 --> 00:05:58,425 She would have called you. 93 00:06:33,861 --> 00:06:35,363 Look, my flight is at 10. 94 00:06:35,395 --> 00:06:36,631 You didn't tell me you got 95 00:06:36,664 --> 00:06:37,632 the charter school story. 96 00:06:37,665 --> 00:06:39,934 Hey, I got the charter school story. 97 00:06:39,967 --> 00:06:41,836 So if you start to feel worse... 98 00:06:41,869 --> 00:06:43,271 I'll take that bath. 99 00:06:43,304 --> 00:06:44,772 Go. 100 00:06:44,805 --> 00:06:45,806 I'll take that bath. 101 00:06:45,840 --> 00:06:47,541 Go. 102 00:06:47,575 --> 00:06:48,743 I'll take that bath. 103 00:06:48,776 --> 00:06:50,278 Go. 104 00:06:51,545 --> 00:06:52,346 Go. 105 00:07:01,789 --> 00:07:05,458 Well, this is what happens when you bury people, Kira. 106 00:07:06,961 --> 00:07:08,562 They can come back to haunt you. 107 00:07:10,364 --> 00:07:12,033 It's in the Bible. 108 00:07:12,066 --> 00:07:13,534 He wasn't buried. 109 00:07:15,403 --> 00:07:17,038 Well, he wasn't cremated either. 110 00:07:21,275 --> 00:07:24,312 Maybe you should talk to someone, hm? 111 00:07:26,881 --> 00:07:29,116 I've been talking to Dr. Levine about it. 112 00:07:30,952 --> 00:07:32,687 It really helps. 113 00:07:48,736 --> 00:07:51,038 I got it. 114 00:07:57,578 --> 00:07:59,479 This looks like it might be something. 115 00:08:01,582 --> 00:08:05,319 We need to cancel her accounts and all that stuff. 116 00:08:05,353 --> 00:08:08,923 I'll take credit cards, you take utilities. 117 00:08:19,233 --> 00:08:20,468 Wait, we should take a picture 118 00:08:20,501 --> 00:08:21,569 before we touch anything. 119 00:08:21,602 --> 00:08:22,670 The police already did. 120 00:08:22,703 --> 00:08:23,971 Still. 121 00:08:40,354 --> 00:08:42,123 You okay? 122 00:08:42,156 --> 00:08:44,058 Yeah, I just need a moment. 123 00:08:44,091 --> 00:08:45,760 Here, lie down. 124 00:08:51,766 --> 00:08:53,502 Guess who called me? 125 00:08:53,534 --> 00:08:55,169 Dad? 126 00:08:55,202 --> 00:08:57,104 I know, he called me too. 127 00:08:57,138 --> 00:08:58,606 I didn't answer, obviously. 128 00:08:58,639 --> 00:09:01,142 Well, I didn't answer either. 129 00:09:01,175 --> 00:09:01,976 But then I did. 130 00:09:02,009 --> 00:09:02,977 He's in Mexico. 131 00:09:03,010 --> 00:09:04,445 - God! - Yeah. 132 00:09:04,478 --> 00:09:06,714 Yeah, says his trucking venture went bust. 133 00:09:06,747 --> 00:09:07,948 Let me guess. 134 00:09:07,982 --> 00:09:10,551 The guys he teamed up with cheated him? 135 00:09:10,584 --> 00:09:11,919 Ran off with the shipment. 136 00:09:11,952 --> 00:09:13,187 And he needs money. 137 00:09:13,220 --> 00:09:16,323 You got it. 138 00:09:16,357 --> 00:09:18,325 Don't tell me you're giving it to him. 139 00:09:21,195 --> 00:09:22,930 I don't know. 140 00:09:22,963 --> 00:09:25,066 I'm telling you. 141 00:09:25,099 --> 00:09:27,368 He did share an interesting factoid with me. 142 00:09:27,401 --> 00:09:28,803 Oh, yeah? 143 00:09:28,836 --> 00:09:31,305 Turns out someone gave him money back in March. 144 00:09:32,273 --> 00:09:33,908 And you swore you wouldn't. 145 00:09:33,941 --> 00:09:36,110 - And now you're giving me a guilt trip... - Okay, okay! 146 00:09:36,143 --> 00:09:37,512 for even thinking about it. 147 00:09:37,546 --> 00:09:38,813 Fine! 148 00:09:38,846 --> 00:09:40,347 Shit. 149 00:09:43,217 --> 00:09:45,086 What happened to the money I gave him in March? 150 00:09:45,119 --> 00:09:46,320 Idunno. 151 00:09:46,353 --> 00:09:47,488 Why didn't you ask him that? 152 00:09:47,522 --> 00:09:48,989 'Cause I didn't want him to lie. 153 00:09:49,023 --> 00:09:51,392 Hm, how noble of you. 154 00:09:52,561 --> 00:09:53,661 Anyway, I already sent it. 155 00:09:53,694 --> 00:09:54,361 Aw, Inez! 156 00:09:54,395 --> 00:09:55,629 I said it was from both of us. 157 00:09:55,663 --> 00:09:57,566 And I said it was the last time. 158 00:09:57,598 --> 00:09:58,933 Fuck! 159 00:09:58,966 --> 00:10:00,468 How much was it? 160 00:10:01,802 --> 00:10:03,304 Five thousand. 161 00:10:03,337 --> 00:10:04,839 You don't have to give me half. 162 00:10:04,872 --> 00:10:07,007 I don't want to give you half. 163 00:10:07,041 --> 00:10:09,043 And you don't have that kind of money. 164 00:10:09,076 --> 00:10:09,977 I do. 165 00:10:10,010 --> 00:10:12,346 Okay, so you do now, but... 166 00:10:13,781 --> 00:10:15,584 You have to be careful. 167 00:10:16,851 --> 00:10:18,219 I know. 168 00:10:20,654 --> 00:10:22,557 Any interviews? 169 00:10:24,559 --> 00:10:26,260 Any dates? 170 00:10:30,331 --> 00:10:32,700 - There is this one guy. - Oh, yeah? 171 00:10:32,733 --> 00:10:35,870 He the sharpest knife in the drawer. 172 00:10:35,903 --> 00:10:37,304 And also... 173 00:10:39,773 --> 00:10:41,041 What? 174 00:10:42,243 --> 00:10:44,546 He was uncircumcised. 175 00:10:44,579 --> 00:10:45,379 So? 176 00:10:45,412 --> 00:10:46,814 Kira, we're Jews. 177 00:10:46,847 --> 00:10:49,083 I don't want to put something un-kosher in my mouth. 178 00:10:50,050 --> 00:10:52,353 You eat bacon-wrapped scallops. 179 00:10:53,787 --> 00:10:55,890 Have you ever been with anyone uncircumcised? 180 00:10:55,923 --> 00:10:57,626 Uh, no. 181 00:10:57,658 --> 00:10:59,693 Okay, well, you go do it and then get back to me. 182 00:10:59,727 --> 00:11:02,730 You know, most of the world is uncircumcised. 183 00:11:02,763 --> 00:11:05,432 I'm not planning on sleeping with most of the world. 184 00:11:08,335 --> 00:11:11,105 I dunno, isn't it supposed to be better for something? 185 00:11:11,138 --> 00:11:13,407 Like what, concealing stuff? 186 00:11:13,440 --> 00:11:15,442 Like, for some aspect of sex. 187 00:11:15,476 --> 00:11:18,345 Kira, it's like this. 188 00:11:20,481 --> 00:11:23,150 So, I think that could be sexy. 189 00:11:25,052 --> 00:11:26,287 Yeah? 190 00:11:26,320 --> 00:11:27,556 Mm-hm. 191 00:11:28,789 --> 00:11:30,357 Hey, baby. 192 00:11:30,391 --> 00:11:31,225 Hm? 193 00:11:33,194 --> 00:11:34,629 Hey. 194 00:11:36,330 --> 00:11:37,231 Hey, baby. 195 00:11:37,264 --> 00:11:38,832 No, don't slap my face. 196 00:11:39,501 --> 00:11:41,268 Don't be like that, don't be like that. 197 00:11:41,302 --> 00:11:42,136 Just kiss me. 198 00:11:42,169 --> 00:11:43,404 Stop, stop, oh my god, stop! 199 00:11:43,437 --> 00:11:44,371 Kiss it! 200 00:11:46,974 --> 00:11:48,909 Don't you dare, no! 201 00:11:48,943 --> 00:11:50,044 Kiss my foreskin. 202 00:11:50,077 --> 00:11:51,212 Kiss it. 203 00:11:51,245 --> 00:11:53,214 No, stop it! 204 00:11:53,247 --> 00:11:54,882 Oh, Doug. 205 00:11:54,915 --> 00:11:56,217 This is my sister, Kira. 206 00:11:57,751 --> 00:12:00,054 - Hi. - Hi. 207 00:12:00,087 --> 00:12:01,155 We were just... 208 00:12:02,489 --> 00:12:04,091 Sure. 209 00:12:04,124 --> 00:12:06,894 Doug is the guy from AA I told you I was bringing. 210 00:12:06,927 --> 00:12:08,262 Oh, right. 211 00:12:08,295 --> 00:12:09,096 Hey. 212 00:12:09,129 --> 00:12:10,130 Hi. 213 00:12:10,164 --> 00:12:10,998 Hi. 214 00:12:27,481 --> 00:12:28,617 She loaned this to you 215 00:12:28,650 --> 00:12:30,652 for that Great Gatsby party, remember? 216 00:12:30,685 --> 00:12:32,386 And she made you the little hair thingy 217 00:12:32,419 --> 00:12:34,221 with the liltle veil? 218 00:12:34,255 --> 00:12:35,022 Kira? 219 00:12:36,524 --> 00:12:37,692 What? 220 00:12:38,693 --> 00:12:41,696 Oh, it's clean. 221 00:12:41,730 --> 00:12:43,497 They cleaned it, see? 222 00:12:56,810 --> 00:12:58,546 And that was the leak? 223 00:12:58,580 --> 00:13:01,782 You can hear Angela in the downstairs apartment? 224 00:13:02,717 --> 00:13:04,952 Angela found her. 225 00:13:20,868 --> 00:13:22,403 Why does she have wine? 226 00:13:22,436 --> 00:13:25,272 Oh, she started drinking again, responsibly. 227 00:13:25,306 --> 00:13:26,741 Responsibly? 228 00:13:26,775 --> 00:13:28,409 That was like months ago, before Louis. 229 00:13:28,442 --> 00:13:32,212 We haven't exactly been tight, if you haven't noticed. 230 00:13:33,748 --> 00:13:34,915 Yours? 231 00:13:34,948 --> 00:13:35,849 Yeah. 232 00:13:35,883 --> 00:13:38,118 She always kept a stash for me. 233 00:13:38,152 --> 00:13:39,119 You want? 234 00:13:39,153 --> 00:13:40,588 It's 10:00 a.m. 235 00:13:40,622 --> 00:13:43,123 They're non-alcoholic! 236 00:13:44,191 --> 00:13:45,694 Mm. 237 00:14:12,853 --> 00:14:14,088 Louis' stuff. 238 00:14:14,121 --> 00:14:16,190 This is what she did before killing herself? 239 00:14:18,959 --> 00:14:21,395 Going through old pictures 240 00:14:21,428 --> 00:14:24,566 and packing up ex-boyfriend's clothes, 241 00:14:24,599 --> 00:14:28,636 instead of writing a note like a normal person? 242 00:14:31,573 --> 00:14:33,207 Should we give this stuff back to him? 243 00:14:33,240 --> 00:14:35,543 Fuck him. 244 00:14:35,577 --> 00:14:37,044 He sucks. 245 00:14:37,077 --> 00:14:39,113 You remember him at your birthday party? 246 00:14:39,146 --> 00:14:40,047 Oh, fuck him. 247 00:14:44,051 --> 00:14:46,755 This scarf, though, is nice. 248 00:14:46,788 --> 00:14:48,857 Mm-hm. 249 00:14:48,889 --> 00:14:49,990 Maybe..? 250 00:14:54,562 --> 00:14:56,196 - It's really super soft though. - Nope. 251 00:14:56,230 --> 00:14:57,799 Stop, give me the scarf. 252 00:15:02,504 --> 00:15:04,171 Her credit report? 253 00:15:05,740 --> 00:15:07,207 I don't know. 254 00:15:08,543 --> 00:15:09,544 Whoa! 255 00:15:13,515 --> 00:15:15,916 Ugh. George took that. 256 00:15:15,949 --> 00:15:18,018 Mr. Small, our guidance counselor. 257 00:15:18,051 --> 00:15:18,952 What? 258 00:15:18,986 --> 00:15:21,155 Yeah, they had a thing. 259 00:15:21,188 --> 00:15:22,657 He got fired. 260 00:15:22,690 --> 00:15:24,659 I hope he went to jail! 261 00:15:25,593 --> 00:15:27,896 No, she was 17. 262 00:15:27,928 --> 00:15:29,496 It's legal in New York State. 263 00:15:31,533 --> 00:15:34,702 I did run into him in the city about 10 years ago. 264 00:15:34,736 --> 00:15:36,805 Turns out he's a psychologist. 265 00:15:36,838 --> 00:15:39,808 Hope he's not a child psychologist. 266 00:16:03,030 --> 00:16:05,900 Here's a list of therapists who take our insurance, 267 00:16:05,934 --> 00:16:09,604 organized by patient satisfaction rating and distance. 268 00:16:10,971 --> 00:16:13,407 You are the most wonderful human that ever lived. 269 00:16:16,544 --> 00:16:17,444 You're working on that 270 00:16:17,478 --> 00:16:18,880 charter school story tonight? 271 00:16:18,913 --> 00:16:19,747 Yeah. 272 00:16:20,915 --> 00:16:22,917 Can you pick up some boxes after? 273 00:16:48,175 --> 00:16:52,412 So, Doug, tell me a bit about why you're here. 274 00:16:52,446 --> 00:16:53,815 Well... 275 00:16:57,952 --> 00:16:59,654 I've been having trouble sleeping. 276 00:17:02,757 --> 00:17:06,026 It's both insomnia and 277 00:17:06,995 --> 00:17:10,197 um... restless sleep. 278 00:17:10,230 --> 00:17:12,767 Like, like super vivid dreams. 279 00:17:14,669 --> 00:17:16,604 And I know why. Um. 280 00:17:17,872 --> 00:17:19,239 It's because my friend died. 281 00:17:20,307 --> 00:17:21,576 My best friend, actually. 282 00:17:25,345 --> 00:17:28,148 Do grownups even saying stuff like that, my best friend? 283 00:17:36,858 --> 00:17:38,325 Her. 284 00:17:51,973 --> 00:17:53,942 Cancer? 285 00:17:53,975 --> 00:17:55,309 Razor blades. 286 00:18:04,117 --> 00:18:05,720 Were you together? 287 00:18:05,753 --> 00:18:07,220 No. 288 00:18:07,254 --> 00:18:09,057 I'm, I'm with her sister. 289 00:18:09,089 --> 00:18:10,725 That's right, she had a sister. 290 00:18:11,726 --> 00:18:12,794 Twins. 291 00:18:12,827 --> 00:18:14,094 We're actually having a baby. 292 00:18:14,127 --> 00:18:15,697 But such different girls. 293 00:18:16,698 --> 00:18:17,699 Fraternal. 294 00:18:17,732 --> 00:18:19,099 Sororal, I guess. 295 00:18:20,735 --> 00:18:22,503 Is that a real word? 296 00:18:22,537 --> 00:18:25,372 Yes, it's a real word. 297 00:18:32,580 --> 00:18:34,448 - Yeah. - Yep, it's real. 298 00:18:43,591 --> 00:18:44,692 Believe it or not, 299 00:18:46,126 --> 00:18:48,997 I joined the public school system to make a difference. 300 00:18:52,232 --> 00:18:54,736 I just wanted to help kids. 301 00:19:01,075 --> 00:19:02,209 You didn't knock. 302 00:19:02,242 --> 00:19:03,811 So? 303 00:19:03,845 --> 00:19:05,947 So, go back outside and knock. 304 00:19:15,123 --> 00:19:16,423 Come in, please. 305 00:19:24,732 --> 00:19:27,467 So, do you know why you were sent here? 306 00:19:27,502 --> 00:19:30,538 Because I was causing a disturbance in art history. 307 00:19:30,571 --> 00:19:32,305 And how is that, exactly? 308 00:19:33,641 --> 00:19:35,977 I kept calling St. Francis a sissy. 309 00:19:37,812 --> 00:19:40,148 - What? - St. Francis of Assisi? 310 00:19:40,180 --> 00:19:42,482 But I kept saying, "a sissy." 311 00:19:45,119 --> 00:19:46,486 The Caravaggio painting? 312 00:19:46,521 --> 00:19:47,922 "St. Francis in Ecstasy?" 313 00:19:50,091 --> 00:19:53,528 Look, Inez, you're a bright girl. 314 00:19:53,561 --> 00:19:55,395 Why the constant acting out in class? 315 00:19:56,731 --> 00:19:58,566 Are you bored in class? 316 00:19:58,599 --> 00:19:59,734 I guess. 317 00:19:59,767 --> 00:20:01,201 Kids are generally bored because 318 00:20:01,234 --> 00:20:03,905 the work is too challenging and then they tune out. 319 00:20:03,938 --> 00:20:07,742 Or because they're not being challenged sufficiently. 320 00:20:07,775 --> 00:20:08,876 So, which one are you? 321 00:20:09,844 --> 00:20:11,079 You know which one you are. 322 00:20:11,112 --> 00:20:13,081 I have your transcript right in front of me. 323 00:20:13,114 --> 00:20:14,347 Then, why are you asking? 324 00:20:14,381 --> 00:20:15,550 Because I want to know 325 00:20:15,583 --> 00:20:17,217 if you are aware of your motivation. 326 00:20:17,250 --> 00:20:18,019 What does it matter? 327 00:20:18,052 --> 00:20:18,953 It's an AP class. 328 00:20:18,986 --> 00:20:20,220 That's as high as it goes. 329 00:20:20,253 --> 00:20:21,989 What if I told you we could sign you up 330 00:20:22,023 --> 00:20:24,759 for a college art history class next semester? 331 00:20:24,792 --> 00:20:27,095 If someone is too advanced for the AP class, 332 00:20:27,128 --> 00:20:28,930 and they're motivated and they're mature enough, we can... 333 00:20:28,963 --> 00:20:32,900 I really don't think I'm... mature enough. 334 00:20:34,535 --> 00:20:37,839 What, what is your deal, anyway? 335 00:20:37,872 --> 00:20:39,439 Are you punk? 336 00:20:39,473 --> 00:20:40,273 Are you grunge? 337 00:20:40,307 --> 00:20:41,509 I'm not anything. 338 00:20:41,542 --> 00:20:43,111 This is just my own style. 339 00:20:43,144 --> 00:20:45,312 You honestly think this getup is in any way original? 340 00:20:45,345 --> 00:20:47,815 I don't see how you're qualified to be a fashion critic. 341 00:20:47,849 --> 00:20:48,816 It's not about fashion. 342 00:20:48,850 --> 00:20:50,618 - Look, George. - Mr. Small. 343 00:20:54,555 --> 00:20:58,159 Look, Mr. Small, I see you're married. 344 00:20:58,192 --> 00:20:59,026 That's irrelevant. 345 00:20:59,060 --> 00:21:00,427 Oh, but it's not. 346 00:21:01,796 --> 00:21:04,264 Because you see, Mr. Small, I'd like to ask you, 347 00:21:05,666 --> 00:21:07,535 when's the last time your wife sucked you off? 348 00:21:11,839 --> 00:21:13,107 That long, huh? 349 00:21:15,375 --> 00:21:17,111 I sent her to detention. 350 00:21:17,145 --> 00:21:18,579 But gradually, 351 00:21:19,981 --> 00:21:21,414 day by day... 352 00:21:22,850 --> 00:21:26,988 Kelly, my wife at that time, was finding herself 353 00:21:27,021 --> 00:21:29,524 Inez's parents were divorcing. 354 00:21:29,557 --> 00:21:33,194 I think her father walked out, disappeared, so... 355 00:21:34,729 --> 00:21:36,631 How long did it last? 356 00:21:37,732 --> 00:21:39,167 Five months, maybe. 357 00:21:41,169 --> 00:21:42,069 And then? 358 00:21:42,103 --> 00:21:43,671 Oh, and then Kelly came back. 359 00:21:43,704 --> 00:21:45,907 Inez went nuts. 360 00:21:45,940 --> 00:21:47,809 She kept calling our house, 361 00:21:47,842 --> 00:21:49,442 and then she told the principal. 362 00:21:50,912 --> 00:21:51,746 Excuse me. 363 00:21:52,914 --> 00:21:54,849 The principal received an anonymous letter. 364 00:21:55,716 --> 00:21:56,884 She ran me out of town. 365 00:21:58,485 --> 00:22:00,855 I went back to school, finished my PhD. 366 00:22:01,722 --> 00:22:02,523 And... 367 00:22:05,392 --> 00:22:07,427 And you're still married? 368 00:22:07,460 --> 00:22:10,932 Oh, not to Kelly, no. 369 00:22:10,965 --> 00:22:14,502 We got divorced, two kids and four years later. 370 00:22:47,034 --> 00:22:49,003 Guess what I tried last night? 371 00:22:49,036 --> 00:22:50,338 Drugs? 372 00:22:50,370 --> 00:22:51,539 No. 373 00:22:51,572 --> 00:22:52,472 Anal. 374 00:22:52,506 --> 00:22:54,575 That's disgusting! 375 00:22:54,609 --> 00:22:56,944 You have to keep an open mind, Kira, 376 00:22:56,978 --> 00:23:00,380 or else, you'll end up repressed, like George's wife. 377 00:24:27,368 --> 00:24:29,570 Oh, shit. 378 00:24:29,603 --> 00:24:32,039 Our high school reunion. 379 00:24:33,674 --> 00:24:34,642 So you won't go. 380 00:24:38,079 --> 00:24:40,982 I guess I should email an obit to the alumni newsletter. 381 00:24:42,450 --> 00:24:46,988 Oh, and the Dartmouth magazine and Yale. 382 00:24:47,455 --> 00:24:48,856 I told the folks at AA last night. 383 00:24:50,358 --> 00:24:51,525 How did that go over? 384 00:24:52,793 --> 00:24:54,195 I mean, we couldn't help but wonder 385 00:24:54,228 --> 00:24:57,565 if this would have happened if she'd stayed in AA. 386 00:24:59,600 --> 00:25:01,235 If I'd made her stay. 387 00:25:07,341 --> 00:25:09,176 So I say I don't want to. 388 00:25:09,210 --> 00:25:11,412 I'm sick today. 389 00:25:11,445 --> 00:25:12,713 And he's like, "Fine. 390 00:25:12,747 --> 00:25:14,181 "Just one beer then." 391 00:25:15,416 --> 00:25:17,485 Can't say no to dad, you know, 392 00:25:17,518 --> 00:25:19,353 especially after he's had a few. 393 00:25:20,755 --> 00:25:23,824 So we cheers and I make like I'm taking a swig, but I don't. 394 00:25:25,026 --> 00:25:26,961 Actually poured it into a flower pot 395 00:25:26,994 --> 00:25:28,162 when they weren't looking. 396 00:25:29,063 --> 00:25:30,164 And later, dad's like, 397 00:25:31,365 --> 00:25:34,368 "Why does Elvis keep sniffing that fern?" 398 00:25:34,402 --> 00:25:36,871 This is the dog, Elvis. 399 00:25:40,074 --> 00:25:41,642 Look, I know I gotta tell him eventually, 400 00:25:41,675 --> 00:25:44,945 but apparently this weekend wasn't it. 401 00:25:48,149 --> 00:25:49,450 But I didn't drink. 402 00:25:51,352 --> 00:25:52,353 Thank you, Dennis. 403 00:25:53,921 --> 00:25:57,291 Now, Doug, you also wanted to share today? 404 00:25:58,993 --> 00:26:00,628 Yeah, yes, I do. 405 00:26:02,663 --> 00:26:05,499 So, I'm Doug, as most of you know. 406 00:26:06,501 --> 00:26:07,435 And I'm an alcoholic. 407 00:26:07,468 --> 00:26:08,569 Hi, Doug. 408 00:26:09,703 --> 00:26:11,005 I want talk to you about the moment 409 00:26:11,038 --> 00:26:13,407 when I realized that I needed help. 410 00:26:18,212 --> 00:26:20,214 I moved to New York to be a journalist. 411 00:26:20,247 --> 00:26:24,685 I was a copy editor for New York Magazine. 412 00:26:24,718 --> 00:26:27,788 My drink was Whiskey single malt, neat. 413 00:26:29,457 --> 00:26:30,291 Neat. 414 00:26:31,459 --> 00:26:32,993 Mmm. 415 00:26:33,027 --> 00:26:34,228 I like that term. 416 00:26:34,261 --> 00:26:35,963 It's like it implies that ice is messy. 417 00:26:35,996 --> 00:26:37,698 Yeah, well, look at the Titanic. 418 00:26:39,900 --> 00:26:42,369 Inez, I know it's your first day here. 419 00:26:42,403 --> 00:26:44,171 But we don't interrupt when someone 420 00:26:44,205 --> 00:26:45,372 is in the middle of sharing. 421 00:26:45,406 --> 00:26:47,208 - No, it's okay, T.J. - I'm sorry, Doug. 422 00:26:47,241 --> 00:26:49,009 It's okay, I thought it was funny. 423 00:26:49,043 --> 00:26:51,045 It doesn't matter if it's funny. 424 00:26:54,248 --> 00:26:57,218 So, I had a girlfriend named Laura. 425 00:26:57,251 --> 00:26:59,687 She also worked for New York Magazine. 426 00:26:59,720 --> 00:27:02,990 And after a couple of years together, she said, 427 00:27:04,391 --> 00:27:07,461 "Have you ever noticed that almost everyone else 428 00:27:07,495 --> 00:27:11,031 "in your department has been promoted and you haven't?" 429 00:27:12,166 --> 00:27:14,135 But that just made me drink more. 430 00:27:14,168 --> 00:27:16,937 And one day she left. 431 00:27:17,972 --> 00:27:20,741 And I thought, well, fine, good. 432 00:27:20,774 --> 00:27:22,743 There are plenty of women in this town, 433 00:27:22,776 --> 00:27:25,746 and I just kept it casual. 434 00:27:25,779 --> 00:27:30,151 And time goes by fast, real fast when you're drinking. 435 00:27:31,285 --> 00:27:34,221 And one day, I ran into Laura on the street. 436 00:27:34,255 --> 00:27:37,992 I saw her and she had two kids with her, 437 00:27:38,025 --> 00:27:41,530 and they were big kids, like tweens or something. 438 00:27:41,563 --> 00:27:44,265 And I thought, "Shit!" 439 00:27:44,298 --> 00:27:46,066 And she said, "Hey." 440 00:27:46,100 --> 00:27:49,103 She teaches at Columbia School of Journalism now. 441 00:27:49,136 --> 00:27:50,505 She said, "Are you still at the magazine?" 442 00:27:50,539 --> 00:27:52,072 I said, yes, which was a lie 443 00:27:52,106 --> 00:27:54,509 because they'd fired me like six months earlier. 444 00:27:56,043 --> 00:28:00,549 And the next morning, I wake up on the floor. 445 00:28:01,715 --> 00:28:04,285 No watch, no wallet, scraped knuckles. 446 00:28:05,452 --> 00:28:08,355 But actually, that had happened before. 447 00:28:09,323 --> 00:28:10,525 But there was this smell. 448 00:28:10,559 --> 00:28:13,994 There was this, like, sickly sweet smell. 449 00:28:18,600 --> 00:28:20,935 I had myself a blue-tongued skink. 450 00:28:20,968 --> 00:28:22,369 That's a lizard with a blue tongue. 451 00:28:22,403 --> 00:28:23,605 It literally looks like 452 00:28:23,638 --> 00:28:25,806 he's been sucking on a blue lollipop. 453 00:28:27,241 --> 00:28:31,178 And I named him Sergio and they can live like 20 years. 454 00:28:31,212 --> 00:28:33,480 And he'd been with me for like 10. 455 00:28:33,515 --> 00:28:36,016 And he was dead in the aquarium. 456 00:28:38,687 --> 00:28:40,354 That was the smell. He was... 457 00:28:41,556 --> 00:28:43,424 He was decomposing. 458 00:28:45,426 --> 00:28:47,962 I hadn't fed him in probably about a week, 459 00:28:47,995 --> 00:28:50,431 and God knows last time I'd cleaned his aquarium. 460 00:28:51,600 --> 00:28:53,167 Look, I know Sergio is just a lizard, 461 00:28:53,200 --> 00:28:57,672 but, unlike Laura, he couldn't complain 462 00:28:57,706 --> 00:29:00,040 and yell at me and pack his bags and leave. 463 00:29:02,009 --> 00:29:04,445 'Cause just, I want, I need to have beings 464 00:29:04,478 --> 00:29:07,081 in my life who could depend on me. 465 00:29:07,114 --> 00:29:09,684 I want to have a family, I want kids. 466 00:29:11,653 --> 00:29:13,487 And that's when I called my friend, Mike, 467 00:29:13,521 --> 00:29:15,222 and said I needed help. 468 00:29:15,256 --> 00:29:17,091 And he brought me here. 469 00:29:19,927 --> 00:29:21,829 Thank you very much for sharing that with us. 470 00:29:25,600 --> 00:29:28,068 There's a school of thought that says 471 00:29:28,102 --> 00:29:31,272 alcoholics won't achieve success with the program 472 00:29:31,305 --> 00:29:33,941 unless we've experienced rock bottom. 473 00:29:33,974 --> 00:29:36,745 It's a bit of a controversial theory. 474 00:29:38,045 --> 00:29:41,282 But even if you subscribe to that theory, 475 00:29:41,315 --> 00:29:44,985 rock bottom can mean different things for different people. 476 00:29:46,420 --> 00:29:49,123 And now, let's talk about next month's bake sale. 477 00:29:52,793 --> 00:29:56,096 Yeah, it was harder than I thought it would be. 478 00:29:56,130 --> 00:29:57,965 You did great. 479 00:29:59,567 --> 00:30:00,801 Hey, Greg, come on over here. 480 00:30:02,202 --> 00:30:05,239 Hi, sorry again about that interjection. 481 00:30:05,272 --> 00:30:06,741 Oh, my God, it's really no problem. 482 00:30:06,775 --> 00:30:09,243 It just seems like everyone else 483 00:30:09,276 --> 00:30:11,879 takes themselves very seriously. 484 00:30:11,912 --> 00:30:15,249 Yeah, well, I think the goal is to be sincere. 485 00:30:15,282 --> 00:30:19,019 So, sarcasm is just kind of at odds with that. 486 00:30:19,053 --> 00:30:22,624 Anyway, since I'm supposed to pick a sponsor, 487 00:30:22,657 --> 00:30:24,258 I was wondering if it could be you. 488 00:30:25,392 --> 00:30:27,595 Oh, wow, thanks. Um... 489 00:30:28,730 --> 00:30:30,030 I think you should have a female sponsor. 490 00:30:30,064 --> 00:30:32,499 Yeah, that's what T.J. said, too. 491 00:30:32,534 --> 00:30:34,636 But he also said there's no rule. 492 00:30:34,669 --> 00:30:35,670 So if you wanted to? 493 00:30:37,137 --> 00:30:40,341 I mean, I'm not hitting on you or anything. 494 00:30:40,374 --> 00:30:41,208 Yeah. 495 00:30:42,777 --> 00:30:45,045 It's just that I'm only three months sober, so, 496 00:30:45,079 --> 00:30:47,081 I think maybe you should talk to Martha. 497 00:30:48,182 --> 00:30:49,551 She's two years sober, I think. 498 00:30:49,584 --> 00:30:50,685 She's really nice. 499 00:30:50,719 --> 00:30:51,519 She was homeless. 500 00:30:51,553 --> 00:30:52,687 And we're both black. 501 00:30:55,657 --> 00:30:57,491 I'm Jewish, you know. 502 00:30:57,525 --> 00:31:00,361 My dad was black, my mom was Jewish. 503 00:31:00,394 --> 00:31:01,696 So I'm Blewish. 504 00:31:01,730 --> 00:31:03,897 Blewish. 505 00:31:03,931 --> 00:31:07,602 Look, I just get the sense from you, 506 00:31:07,635 --> 00:31:10,971 like you feel safe, you know? 507 00:31:12,239 --> 00:31:13,474 Can we just try it? 508 00:31:13,508 --> 00:31:16,276 If it doesn't work out, it doesn't work out. 509 00:32:52,439 --> 00:32:54,408 Nineteen. 510 00:32:57,444 --> 00:32:59,614 Thirty-six. 511 00:33:00,715 --> 00:33:03,016 And thirty-four-and-a-half. 512 00:33:07,187 --> 00:33:10,123 So, how exactly did that thing end 513 00:33:10,157 --> 00:33:11,659 with the guidance counselor? 514 00:33:11,693 --> 00:33:13,795 You think this is like mid-century or something? 515 00:33:13,828 --> 00:33:17,532 Like, did someone spot them together or? 516 00:33:18,733 --> 00:33:21,068 Someone tipped off the principal. 517 00:33:22,937 --> 00:33:24,204 Oh, yeah, who? 518 00:33:25,372 --> 00:33:26,674 Anonymous letter. 519 00:33:28,141 --> 00:33:30,077 And they never figured out who wrote it? 520 00:33:30,110 --> 00:33:31,813 I don't even really remember. 521 00:33:32,947 --> 00:33:33,781 What does it matter? 522 00:33:33,815 --> 00:33:36,450 George fled, left town. 523 00:33:37,719 --> 00:33:40,020 And then Inez put her head in the oven. 524 00:33:40,053 --> 00:33:41,421 Wait, what? 525 00:33:41,455 --> 00:33:43,090 She didn't know that oven gas 526 00:33:43,123 --> 00:33:45,894 hadn't been poisonous since the late 70s. 527 00:33:49,597 --> 00:33:51,365 Do the kitchen table? 528 00:34:19,126 --> 00:34:22,030 Wow, this all looks amazing. 529 00:34:22,062 --> 00:34:23,998 I should've brought more than just a six pack. 530 00:34:24,032 --> 00:34:26,133 No, no, no, no, no, that's great, really. 531 00:34:30,605 --> 00:34:31,673 And who's that? 532 00:34:32,507 --> 00:34:33,741 That's Biscuit. 533 00:34:33,775 --> 00:34:34,909 The girl who lives downstairs is away 534 00:34:34,943 --> 00:34:37,244 and also having her floors done. 535 00:34:37,277 --> 00:34:40,213 So Biscuit has to stay with me until the fumes die down. 536 00:34:40,247 --> 00:34:42,082 He talks back. 537 00:34:48,355 --> 00:34:50,858 Yikes, I hope I didn't say anything like, 538 00:34:50,892 --> 00:34:51,960 "Your mother is a whore." 539 00:34:56,764 --> 00:34:59,567 So, step nine. 540 00:34:59,601 --> 00:35:00,735 Amends. 541 00:35:00,768 --> 00:35:02,971 Super long list, starting with my sister. 542 00:35:03,004 --> 00:35:04,739 Twin sister, not identical. 543 00:35:04,772 --> 00:35:07,775 Do you guys have like a special twin connection? 544 00:35:08,843 --> 00:35:10,444 A little bit. 545 00:35:10,477 --> 00:35:12,847 There is this one time I got this super sharp pain 546 00:35:12,880 --> 00:35:17,051 in my side and turned out she'd broken her rib skiing. 547 00:35:17,085 --> 00:35:19,386 Oh, my God. 548 00:35:19,419 --> 00:35:23,091 I've always wondered, are twins better people, 549 00:35:23,123 --> 00:35:25,325 because you're born having to share? 550 00:35:25,359 --> 00:35:26,894 Well, clearly not. 551 00:35:26,928 --> 00:35:30,230 Maybe you'd be even worse if you weren't a twin. 552 00:35:32,366 --> 00:35:35,503 Well, my sister is definitely a better person than I am. 553 00:35:35,536 --> 00:35:36,838 How so? 554 00:35:38,740 --> 00:35:41,576 She never caused any trouble, unlike me. 555 00:35:43,011 --> 00:35:46,781 She always forgave me when I was an asshole to her. 556 00:35:46,814 --> 00:35:49,149 She never resented that certain things came easier to me 557 00:35:49,182 --> 00:35:52,419 than to her, you know, like boys and school and work. 558 00:35:52,452 --> 00:35:54,187 You should just meet her. 559 00:35:54,221 --> 00:35:55,422 Okay. 560 00:35:55,455 --> 00:35:56,758 What are you doing on the Fourth? 561 00:35:56,791 --> 00:35:58,126 Um... 562 00:35:58,158 --> 00:35:59,761 Great, we'll pencil you in. 563 00:36:01,929 --> 00:36:02,764 Okay. 564 00:36:04,999 --> 00:36:08,670 Oh, hey, by the way, I sold a story. 565 00:36:08,703 --> 00:36:10,038 - To that nature blog? - Yup. 566 00:36:10,071 --> 00:36:11,973 Oh, congrats! 567 00:36:12,006 --> 00:36:13,841 Cheers. 568 00:36:15,943 --> 00:36:17,545 It's my first check in a while. 569 00:36:17,578 --> 00:36:18,378 Mm. 570 00:36:18,412 --> 00:36:19,479 So... 571 00:36:24,152 --> 00:36:28,321 So, I wanted to celebrate by... 572 00:36:30,558 --> 00:36:32,093 asking you on a date. 573 00:36:33,528 --> 00:36:34,529 A date? 574 00:36:34,562 --> 00:36:36,263 Yes, so here's the thing. 575 00:36:37,999 --> 00:36:40,635 I really like you and obviously, 576 00:36:40,668 --> 00:36:43,004 I don't want to make this 13th-Stepping, 577 00:36:43,037 --> 00:36:45,506 or to interfere with any of the great progress 578 00:36:45,540 --> 00:36:46,440 that you've been making. 579 00:36:46,473 --> 00:36:48,142 So I've already talked to Martha 580 00:36:48,176 --> 00:36:50,078 about transferring over your sponsorship to her. 581 00:36:50,111 --> 00:36:52,747 And I can start going to the 79th Street meetings. 582 00:36:52,780 --> 00:36:54,314 That's just as close to my house. 583 00:36:54,347 --> 00:36:56,918 I thought you were my friend. 584 00:36:58,385 --> 00:36:59,453 I am your friend. 585 00:37:01,823 --> 00:37:03,658 Would anyone even be my friend 586 00:37:03,691 --> 00:37:05,292 if they didn't want to fuck me? 587 00:37:06,994 --> 00:37:08,830 Oh, my God, I'm sorry. 588 00:37:11,733 --> 00:37:13,300 You were helping me. 589 00:37:13,333 --> 00:37:14,836 I was getting better with you. 590 00:37:14,869 --> 00:37:18,005 Why I fuck up anything good that ever starts in my life? 591 00:37:18,973 --> 00:37:20,474 No, listen, I'm sorry. 592 00:37:20,508 --> 00:37:22,910 Forget everything I just said, please. 593 00:37:24,712 --> 00:37:26,279 I'll stay your sponsor. 594 00:37:26,313 --> 00:37:27,782 But that's not what you want. 595 00:37:30,918 --> 00:37:32,285 Yes, it is. 596 00:37:34,387 --> 00:37:37,558 I just want you to be happy, I swear. 597 00:37:40,427 --> 00:37:42,496 Come on, let's practice. 598 00:37:45,099 --> 00:37:47,068 - Now? - Yes. 599 00:37:55,843 --> 00:37:57,845 Okay, fine. 600 00:38:08,823 --> 00:38:10,290 Hi, my name is Inez. 601 00:38:10,323 --> 00:38:11,458 Hi, Inez. 602 00:38:18,365 --> 00:38:19,600 Yeah. 603 00:38:19,634 --> 00:38:22,603 So, I'm Inez, and I'm a drug addict 604 00:38:22,637 --> 00:38:24,404 and an alcoholic, I guess. 605 00:38:25,840 --> 00:38:28,341 And I'm... bipolar. 606 00:38:36,316 --> 00:38:38,786 I was always, I don't know. 607 00:38:40,288 --> 00:38:43,524 Something was always off, but I did good in school. 608 00:38:43,558 --> 00:38:46,393 I went to Dartmouth undergrad, 609 00:38:46,426 --> 00:38:49,329 Yale Law School, got a job at a top firm. 610 00:38:50,965 --> 00:38:55,368 The hours were insane, 80, 90. 611 00:38:55,402 --> 00:38:57,939 There was a lot of Ritalin going around to stay awake. 612 00:38:57,972 --> 00:39:00,041 And then in the few hours we had off, 613 00:39:00,074 --> 00:39:03,744 we hit it hard: booze, coke, speed, ecstasy, 614 00:39:03,778 --> 00:39:06,714 to cram 30 hours of living into three. 615 00:39:12,019 --> 00:39:13,821 I'm not saying this to get sympathy. 616 00:39:14,722 --> 00:39:16,791 I was making a lot of money. 617 00:39:16,824 --> 00:39:18,192 I was on partner track. 618 00:39:24,999 --> 00:39:30,004 About that time, I was diagnosed as bipolar. 619 00:39:30,872 --> 00:39:32,807 Initially it was a relief, 620 00:39:32,840 --> 00:39:36,177 because all those mood swings made sense. 621 00:39:36,210 --> 00:39:39,180 I was given tools to control them. 622 00:39:39,213 --> 00:39:41,015 But you really shouldn't mix those meds 623 00:39:41,048 --> 00:39:43,217 with alcohol. 624 00:39:43,251 --> 00:39:44,451 Let alone cocaine. 625 00:39:47,521 --> 00:39:49,557 I was dating this guy in banking, 626 00:39:50,725 --> 00:39:53,493 and he, well... it didn't work out. 627 00:39:55,963 --> 00:39:57,365 And that crushed me. 628 00:40:00,968 --> 00:40:03,371 I was at my firm's holiday party. 629 00:40:03,403 --> 00:40:05,706 I locked myself in the bathroom, 630 00:40:05,740 --> 00:40:07,742 and I did more coke than I'd ever done. 631 00:40:09,143 --> 00:40:11,045 I woke up in the hospital, handcuffed to the bed. 632 00:40:17,852 --> 00:40:18,686 You know... 633 00:40:20,988 --> 00:40:23,824 I also want to be able to have a kid. 634 00:40:26,394 --> 00:40:28,396 I want to be a good mom. 635 00:40:34,201 --> 00:40:35,536 Anyway, the charges were dropped 636 00:40:35,569 --> 00:40:37,972 and I did three months in rehab, and here I am. 637 00:40:41,842 --> 00:40:43,476 And we welcome you. 638 00:40:57,625 --> 00:41:00,061 Were you her one phone call? 639 00:41:03,364 --> 00:41:04,665 I was arrested, too. 640 00:41:05,900 --> 00:41:08,002 Oh, she didn't tell you about that part? 641 00:41:08,035 --> 00:41:10,137 Mm-mm. 642 00:41:10,171 --> 00:41:12,873 I had started a counsel position with her firm 643 00:41:12,907 --> 00:41:15,409 in September of that year, 644 00:41:15,443 --> 00:41:17,411 so we went to the holiday party together. 645 00:41:18,913 --> 00:41:22,416 I knew she was upset, but I had no idea... 646 00:41:24,018 --> 00:41:26,420 But why did you get arrested? 647 00:41:26,454 --> 00:41:28,255 There was cocaine in both purses. 648 00:41:29,724 --> 00:41:33,427 My arrest was expunged, but I lost that job, obviously. 649 00:41:34,595 --> 00:41:38,099 Well, you're better off in-house anyway. 650 00:41:38,132 --> 00:41:39,300 Yeah. 651 00:41:39,333 --> 00:41:40,901 I mean, those hours are insane. 652 00:41:42,169 --> 00:41:43,004 Yeah. 653 00:41:44,038 --> 00:41:46,173 She kind of did you a favor. 654 00:41:56,217 --> 00:41:57,051 Hi. 655 00:41:58,219 --> 00:41:59,620 Nah, I'll just wait till Sean gets here. 656 00:42:06,927 --> 00:42:07,728 Check this out. 657 00:42:09,163 --> 00:42:11,499 - Oh, no. - No, no, no, it feels good. 658 00:42:11,532 --> 00:42:14,535 I don't know, it's just numb. 659 00:42:16,337 --> 00:42:17,938 Oh, shit, be right back. 660 00:42:26,247 --> 00:42:27,148 Hi. 661 00:42:27,181 --> 00:42:28,015 I'm Valerie. 662 00:42:29,316 --> 00:42:30,484 I'm taking Sean's shift tonight. 663 00:42:30,519 --> 00:42:31,986 He should have texted you. 664 00:42:32,019 --> 00:42:32,853 Oh. 665 00:42:34,655 --> 00:42:35,489 Please. 666 00:42:38,059 --> 00:42:39,060 Yes, he did. 667 00:43:02,551 --> 00:43:03,384 Okay. 668 00:43:04,919 --> 00:43:05,753 Well. 669 00:43:07,221 --> 00:43:10,057 It's good to know that his business is in good hands. 670 00:43:11,526 --> 00:43:14,595 Hey, do you private parties? 671 00:43:16,030 --> 00:43:17,731 It would really depend. 672 00:43:17,765 --> 00:43:19,400 How about New Year's? 673 00:43:19,433 --> 00:43:21,302 I imagine that's a busy time for you. 674 00:43:22,436 --> 00:43:24,071 I'll have to check my schedule. 675 00:43:32,313 --> 00:43:33,447 What was that? 676 00:43:36,684 --> 00:43:38,752 That was the new Sean. 677 00:43:38,786 --> 00:43:39,720 Yeah, I get that. 678 00:43:41,122 --> 00:43:45,693 You said you were gonna be in Geneva through New Year's? 679 00:43:47,194 --> 00:43:49,663 Look, I don't ask you about your personal life. 680 00:43:51,365 --> 00:43:52,567 You are my personal life. 681 00:43:52,601 --> 00:43:54,101 I don't think this is a good time 682 00:43:54,135 --> 00:43:55,570 to have a relationship convo. 683 00:43:55,604 --> 00:43:57,371 Have you been seeing other women? 684 00:43:58,305 --> 00:44:00,074 Really? 685 00:44:00,107 --> 00:44:01,976 Have you been seeing other women? 686 00:44:03,310 --> 00:44:06,647 You and I never had a conversation about exclusivity. 687 00:44:08,115 --> 00:44:09,283 Well, it was certainly implied. 688 00:44:09,316 --> 00:44:10,985 Implied is not stated. 689 00:44:12,486 --> 00:44:14,623 As a lawyer, I think you'd know the difference. 690 00:44:23,764 --> 00:44:25,032 How many are there? 691 00:44:25,900 --> 00:44:27,502 When do you even do it? 692 00:44:27,536 --> 00:44:28,669 I met your mother! 693 00:44:28,702 --> 00:44:29,904 Please don't flip out on me. 694 00:44:29,937 --> 00:44:32,306 We've been dating for six months. 695 00:44:32,339 --> 00:44:33,674 - Yes. - Six months. 696 00:44:33,707 --> 00:44:34,909 Doesn't that mean anything? 697 00:44:34,942 --> 00:44:36,210 Yes, it does. 698 00:44:36,243 --> 00:44:39,648 It means that we work well together, 699 00:44:40,848 --> 00:44:42,551 because you share my hours. 700 00:44:48,022 --> 00:44:51,959 But we've talked about our dreams and settling down. 701 00:44:51,992 --> 00:44:52,893 No, dear. 702 00:44:52,927 --> 00:44:56,631 You talked about your dreams, 703 00:44:56,665 --> 00:44:57,932 and I listened to you, 704 00:44:57,965 --> 00:45:00,234 which is something most men don't do. 705 00:45:04,673 --> 00:45:07,509 But don't you want to slow down, start a family? 706 00:45:10,144 --> 00:45:12,980 I don't want to start a family with my coke buddy. 707 00:45:27,596 --> 00:45:28,429 Shit. 708 00:45:29,496 --> 00:45:30,931 Please don't do this. 709 00:45:36,804 --> 00:45:38,305 Okay, I'm sorry. 710 00:45:38,339 --> 00:45:39,139 I'm out. 711 00:45:39,173 --> 00:45:40,174 No, you can't. 712 00:45:40,207 --> 00:45:41,308 Tonight's important. 713 00:45:41,342 --> 00:45:43,410 - Inez, I'm... - No, John. 714 00:45:43,444 --> 00:45:45,379 Please, listen to me. 715 00:45:45,412 --> 00:45:46,747 I'm going to introduce you to Peter. 716 00:45:46,780 --> 00:45:48,249 I've told him all about you. 717 00:45:48,282 --> 00:45:50,985 He's gonna be there with his stick-up-her-ass wife. 718 00:45:51,018 --> 00:45:53,020 - Peter, what Peter? - Peter Cole. 719 00:45:53,053 --> 00:45:55,022 As in, senior partner Peter. 720 00:45:55,055 --> 00:45:59,226 As in, my partnership hinges on his perception of me, Peter. 721 00:46:01,862 --> 00:46:03,964 Then you don't want to ruin your makeup. 722 00:46:12,707 --> 00:46:14,441 John, please don't leave me. 723 00:46:16,243 --> 00:46:18,680 I need to appear normal, okay? 724 00:46:18,713 --> 00:46:21,982 The other minority woman in partner track has two kids, 725 00:46:22,016 --> 00:46:23,350 and I'm not even engaged. 726 00:46:24,418 --> 00:46:26,320 I think that's my final cue. 727 00:46:35,362 --> 00:46:36,196 Here. 728 00:46:37,732 --> 00:46:39,300 This was supposed to be for us. 729 00:47:20,941 --> 00:47:23,043 - Hey. - Hey. 730 00:47:23,077 --> 00:47:24,945 - You ready? - Yeah. 731 00:47:24,978 --> 00:47:26,514 You've been crying? 732 00:47:26,548 --> 00:47:27,816 Oh, come on, no. 733 00:47:29,818 --> 00:47:31,085 Hey, come on. 734 00:47:39,126 --> 00:47:39,960 Breathe. 735 00:47:45,466 --> 00:47:46,835 Okay? 736 00:47:46,867 --> 00:47:49,303 Yeah, okay, okay, I'm okay. 737 00:47:50,638 --> 00:47:51,773 You still want to go? 738 00:47:52,841 --> 00:47:55,209 Yeah, totally. 739 00:47:55,242 --> 00:47:56,910 It's going to be great, so great. 740 00:48:00,247 --> 00:48:02,517 I really, I'm totally ready. 741 00:48:02,550 --> 00:48:03,818 I'm so ready. 742 00:48:03,852 --> 00:48:05,653 - Are you sure you're okay? - Yeah. 743 00:48:10,457 --> 00:48:12,259 Can you tell? 744 00:48:14,094 --> 00:48:14,928 No. 745 00:48:16,330 --> 00:48:17,799 Seriously? 746 00:48:17,832 --> 00:48:20,100 No, you look great. 747 00:48:21,836 --> 00:48:22,804 I promise. 748 00:48:25,239 --> 00:48:26,073 Hey! 749 00:48:27,040 --> 00:48:28,342 How do I look? 750 00:48:28,375 --> 00:48:32,045 Oh, you look so great! 751 00:48:36,651 --> 00:48:38,586 Oh, that purse, though. 752 00:48:39,888 --> 00:48:40,722 What? 753 00:48:42,824 --> 00:48:44,191 It's nice. 754 00:48:44,224 --> 00:48:45,058 Why? 755 00:49:04,913 --> 00:49:05,979 Yeah? 756 00:49:17,224 --> 00:49:18,593 So much better. 757 00:49:18,626 --> 00:49:20,127 Mm-hmm. 758 00:49:20,160 --> 00:49:23,497 I think we need to take another look at all these. 759 00:49:23,531 --> 00:49:26,467 Like, what's this one? 760 00:49:26,501 --> 00:49:28,202 Oh, that was camp. 761 00:49:29,604 --> 00:49:31,138 And what happened there? 762 00:49:31,171 --> 00:49:33,675 I dunno. We tried archery. 763 00:49:33,708 --> 00:49:35,375 Did something significant happen? 764 00:49:35,409 --> 00:49:37,377 Doug, I don't know. 765 00:49:37,411 --> 00:49:39,514 What about this one? 766 00:49:39,547 --> 00:49:42,182 This was law school, probably. 767 00:49:42,216 --> 00:49:43,016 And? 768 00:49:43,050 --> 00:49:44,284 Doug, I don't know. 769 00:49:44,318 --> 00:49:46,119 I didn't go to Yale fucking law school. 770 00:49:46,153 --> 00:49:47,354 Okay, stop. 771 00:49:47,387 --> 00:49:48,590 This is weird. 772 00:49:48,623 --> 00:49:51,391 And you know, she can hear everything now, so. 773 00:49:51,425 --> 00:49:52,493 Oh, is she kicking? 774 00:50:00,434 --> 00:50:02,770 Why doesn't she ever do it for me? 775 00:50:02,804 --> 00:50:04,506 Because you're weirding her out. 776 00:50:06,808 --> 00:50:08,242 We're going home. 777 00:51:22,482 --> 00:51:24,052 Oh, don't cry. 778 00:51:59,721 --> 00:52:00,555 Oh, my God. 779 00:52:01,723 --> 00:52:03,290 What? 780 00:52:03,323 --> 00:52:05,225 Kidney stones, what? 781 00:52:05,258 --> 00:52:06,794 Why did she lie to me? 782 00:52:06,828 --> 00:52:07,629 Huh? 783 00:52:08,963 --> 00:52:10,898 Pelvic ultrasound and misoprostol 784 00:52:10,932 --> 00:52:12,232 aren't for kidney stones. 785 00:52:14,902 --> 00:52:17,071 That's what she told me, I swear. 786 00:52:17,105 --> 00:52:19,139 She had a miscarriage. 787 00:52:23,243 --> 00:52:24,078 I knew it. 788 00:52:25,412 --> 00:52:28,248 I knew we were going to get pregnant together 789 00:52:28,281 --> 00:52:29,550 so that our daughters would be 790 00:52:29,584 --> 00:52:31,653 as close to twins as possible. 791 00:52:31,686 --> 00:52:33,521 We've got to tell Louis. 792 00:52:33,554 --> 00:52:36,490 No. If she wanted him to know, she would have told him. 793 00:52:36,524 --> 00:52:38,826 Or maybe she didn't tell him, but then at the last minute, 794 00:52:38,860 --> 00:52:40,962 she decided that she did want him to know. 795 00:52:42,096 --> 00:52:44,297 That's why she packed all this stuff up 796 00:52:44,331 --> 00:52:46,901 for us to give to him and for us to tell him. 797 00:52:48,069 --> 00:52:49,671 There's meaning behind everything here. 798 00:52:49,704 --> 00:52:50,638 Don't you see that? 799 00:52:50,672 --> 00:52:52,205 I mean, this is her note. 800 00:52:52,239 --> 00:52:54,075 She's trying to communicate with us. 801 00:52:54,108 --> 00:52:56,878 Like she's trying to communicate through your dreams? 802 00:53:00,280 --> 00:53:02,684 Okay, look, why don't we just return 803 00:53:02,717 --> 00:53:05,853 his stuff to him and suss out what he knows? 804 00:53:05,887 --> 00:53:08,388 And then we can make the call whether to tell him. 805 00:53:09,857 --> 00:53:12,060 Damn, this guy sure has a thing for cashmere, huh? 806 00:53:13,628 --> 00:53:15,195 I hope she didn't induce it. 807 00:53:16,631 --> 00:53:20,802 Like, throw herself down the stairs or... 808 00:53:20,835 --> 00:53:22,670 drink something. 809 00:53:24,572 --> 00:53:26,841 Why would she have done that? 810 00:53:26,874 --> 00:53:28,710 I don't know. 811 00:53:30,178 --> 00:53:31,411 I don't know why I said that. 812 00:53:31,445 --> 00:53:34,381 I'm gonna start packing the kitchen. 813 00:53:55,103 --> 00:53:56,336 I'll take that bath. 814 00:54:01,408 --> 00:54:03,243 Go. 815 00:54:03,276 --> 00:54:04,411 Fuck charter schools. 816 00:54:21,095 --> 00:54:22,230 Inez? 817 00:54:33,207 --> 00:54:34,274 What did you do? 818 00:54:51,793 --> 00:54:52,960 - Just the table. - Oh, that's fine. 819 00:54:52,994 --> 00:54:54,028 That's fine, too. 820 00:54:54,061 --> 00:54:56,764 Oh, this is my boyfriend, Doug. 821 00:54:56,798 --> 00:54:58,398 - Hi there. - Hey. 822 00:54:58,431 --> 00:55:00,835 As I was saying, there's just, if you want to look, 823 00:55:00,868 --> 00:55:03,104 there's a little scratch there on the leg, that's it. 824 00:55:03,137 --> 00:55:05,673 It's just so much darker. 825 00:55:05,706 --> 00:55:08,676 It's just a lot darker than on the photographs. 826 00:55:08,709 --> 00:55:10,178 Sorry, I was the photographer. 827 00:55:10,211 --> 00:55:13,114 Oh, it's just we have these Danish chairs and... 828 00:55:13,147 --> 00:55:14,849 Yeah, but they're a lot lighter. 829 00:55:14,882 --> 00:55:16,584 - Sorry. - No problem. 830 00:55:16,617 --> 00:55:18,385 - I'll show you out. - Okay, thank you. 831 00:55:19,319 --> 00:55:20,121 Bye. 832 00:55:38,005 --> 00:55:39,674 I didn't know you're going to be here. 833 00:55:39,707 --> 00:55:41,642 Well, I didn't know you're going to be here either. 834 00:55:43,443 --> 00:55:44,779 I thought you had that interview 835 00:55:44,812 --> 00:55:47,515 with the teachers union lady. 836 00:55:49,283 --> 00:55:50,685 Um, she rescheduled. 837 00:55:53,955 --> 00:55:57,592 I was going to meet Louis. 838 00:55:57,625 --> 00:55:58,458 Really? 839 00:56:00,094 --> 00:56:01,028 We agreed. 840 00:56:03,396 --> 00:56:04,799 We didn't. 841 00:56:04,832 --> 00:56:05,766 Okay, well. 842 00:56:07,935 --> 00:56:08,769 It's happening. 843 00:56:11,005 --> 00:56:12,540 Okay. 844 00:56:12,573 --> 00:56:16,043 And Kira, I just don't think that it's right 845 00:56:16,077 --> 00:56:19,080 to be bringing people by here yet. 846 00:56:19,113 --> 00:56:20,380 You know we need to clear this place up 847 00:56:20,413 --> 00:56:21,782 by the 31st, right? 848 00:56:21,816 --> 00:56:25,820 Yeah, but I just think it's... 849 00:56:25,853 --> 00:56:28,421 It's like a little, I don't know, sacrilegious 850 00:56:28,455 --> 00:56:31,158 to be hawking furniture while she's still... 851 00:56:32,627 --> 00:56:34,762 while there's still unfinished business. 852 00:56:38,065 --> 00:56:41,434 And when will this business be finished? 853 00:56:42,603 --> 00:56:45,506 After Louis, will it be finished? 854 00:56:50,244 --> 00:56:53,881 I can't tell if this is... 855 00:56:53,915 --> 00:56:58,152 normal grief or something else. 856 00:56:59,754 --> 00:57:02,422 Well, you know, I could just as easily accuse you 857 00:57:02,455 --> 00:57:04,992 of being a little too good at coping. 858 00:57:05,026 --> 00:57:07,061 And Dr. Levine must be one hell of a shrink 859 00:57:07,094 --> 00:57:08,963 because you're totally Zen about this. 860 00:57:08,996 --> 00:57:10,564 Okay, Doug, what you don't seem to understand 861 00:57:10,598 --> 00:57:14,869 is I have had my entire lifetime to prepare for this. 862 00:57:14,902 --> 00:57:17,371 I remember her crying at night, growing up, 863 00:57:17,405 --> 00:57:20,174 hours and hours, night after night. 864 00:57:20,207 --> 00:57:23,476 And our parents would be in there trying to console her. 865 00:57:27,148 --> 00:57:29,917 I think that's what finally drove our dad away. 866 00:57:31,118 --> 00:57:32,653 Come on, that's a shitty thing to say. 867 00:57:32,687 --> 00:57:34,689 That's what happened. 868 00:57:34,722 --> 00:57:38,859 She had a talent for driving people apart, didn't she? 869 00:57:40,928 --> 00:57:42,964 I don't want to be here when he shows up. 870 00:58:08,522 --> 00:58:09,623 No, no, no way. 871 00:58:09,657 --> 00:58:10,758 No, no, no, I'm not going to. 872 00:58:10,791 --> 00:58:13,160 I'm just turning off the ringer. 873 00:58:16,530 --> 00:58:17,365 See? 874 00:58:21,402 --> 00:58:23,471 No, just... 875 00:58:28,309 --> 00:58:29,744 What if it's an emergency? 876 00:58:29,777 --> 00:58:31,512 What are the chances of it being an emergency? 877 00:58:31,545 --> 00:58:33,781 Well, if they're so low, just take the call 878 00:58:33,814 --> 00:58:36,017 so I can stop worrying and get hard again. 879 00:58:39,020 --> 00:58:40,621 What?! 880 00:58:45,593 --> 00:58:46,961 Is she okay? 881 00:58:46,994 --> 00:58:48,763 It's midnight, Inez. 882 00:58:52,033 --> 00:58:53,367 No, that's where you're wrong. 883 00:58:53,401 --> 00:58:54,835 I don't want to be disturbed, 884 00:58:54,869 --> 00:58:56,303 but I can't turn my ringer off 885 00:58:56,337 --> 00:58:57,571 because one never knows 886 00:58:57,605 --> 00:58:59,407 when you're having an actual emergency, so. 887 00:59:03,444 --> 00:59:06,113 No, you can't talk to him, he's busy. 888 00:59:06,147 --> 00:59:06,981 Goodbye. 889 00:59:09,216 --> 00:59:10,184 Jesus. 890 00:59:12,887 --> 00:59:14,188 Well, what was it? 891 00:59:15,489 --> 00:59:16,857 She had an epiphany. 892 00:59:16,891 --> 00:59:18,592 She might be manic, I should go over there. 893 00:59:18,626 --> 00:59:20,529 No, Doug, no. 894 00:59:20,561 --> 00:59:23,764 You're a good man and that's why I love you. 895 00:59:23,798 --> 00:59:25,666 But people take advantage. 896 00:59:25,699 --> 00:59:28,069 Last week, it was a spider. 897 00:59:28,102 --> 00:59:29,837 Tuesday, her cable went out. 898 00:59:29,870 --> 00:59:33,641 I mean, Doug, this is my last day in the cycle. 899 00:59:34,809 --> 00:59:36,410 Next month, I'm at the conference. 900 00:59:37,878 --> 00:59:39,413 We're going to blow two cycles. 901 00:59:44,553 --> 00:59:47,488 Okay, now don't be upset, but I quit AA. 902 00:59:47,522 --> 00:59:49,990 Now, I never actually had a problem with drinking. 903 00:59:50,024 --> 00:59:53,127 It was the coke mainly, and I haven't touched drugs 904 00:59:53,160 --> 00:59:55,196 since I got out of rehab, not even pot. 905 00:59:55,229 --> 00:59:56,565 But I have to be able to drink with dinner. 906 00:59:56,597 --> 00:59:59,800 I mean, first of all, first of all, it's fun. 907 00:59:59,834 --> 01:00:01,102 People are so boring without it, 908 01:00:01,135 --> 01:00:02,603 and I'm so boring without it. 909 01:00:02,636 --> 01:00:04,405 Secondly, if I don't drink with dinner, 910 01:00:04,438 --> 01:00:05,706 he's gonna know something's wrong with me 911 01:00:05,739 --> 01:00:06,974 and he definitely wouldn't date someone 912 01:00:07,007 --> 01:00:08,709 with a substance abuse problem. 913 01:00:08,742 --> 01:00:09,877 He's got a lot to deal breakers. 914 01:00:09,910 --> 01:00:11,212 Who? 915 01:00:11,245 --> 01:00:12,079 Louis. 916 01:00:12,113 --> 01:00:13,948 Who's Louis? 917 01:00:13,981 --> 01:00:15,082 He's my epiphany. 918 01:00:15,116 --> 01:00:18,252 I had this total breakthrough. 919 01:00:18,285 --> 01:00:20,555 Why have none of my relationships ever worked? 920 01:00:20,589 --> 01:00:22,923 Because I go for guys who leave me. 921 01:00:22,957 --> 01:00:24,191 But this time, get this, 922 01:00:24,225 --> 01:00:26,360 this time, I'm going for someone I never 923 01:00:26,393 --> 01:00:28,462 in a million years would ever get with. 924 01:00:28,496 --> 01:00:31,765 This guy, Louis, he was in love with me in college. 925 01:00:31,799 --> 01:00:36,036 He's like this nerd, this little nerdlet. 926 01:00:36,070 --> 01:00:37,438 And I found him on Facebook. 927 01:00:37,471 --> 01:00:38,973 I wasn't even looking for him. 928 01:00:39,006 --> 01:00:42,209 He just popped up through that wonderful algorithm. 929 01:00:42,243 --> 01:00:44,945 Then I met him, and now we're going to date. 930 01:00:45,880 --> 01:00:47,081 Great. 931 01:00:47,114 --> 01:00:49,150 See, I'm so far out of his league, 932 01:00:49,183 --> 01:00:50,985 he could never leave me. 933 01:00:51,018 --> 01:00:52,753 Do you even like this guy? 934 01:00:52,786 --> 01:00:54,855 This guy wants to settle down. 935 01:00:54,889 --> 01:00:56,790 This is my last chance to have a kid. 936 01:00:56,824 --> 01:00:58,092 You have time. 937 01:00:58,125 --> 01:00:59,894 Oh, right, how's it going for Kira? 938 01:00:59,927 --> 01:01:01,695 Is she on her 20th round of IVF? 939 01:01:01,729 --> 01:01:04,198 You don't have to be with a man to have a child. 940 01:01:06,867 --> 01:01:10,237 You want my kid to have a single mom who is bipolar? 941 01:01:11,906 --> 01:01:14,074 I've been through that, I wouldn't recommend it. 942 01:01:14,108 --> 01:01:15,544 Wait, Edith was bipolar? 943 01:01:15,577 --> 01:01:18,746 Mm-hm, never diagnosed, but most definitely. 944 01:01:18,779 --> 01:01:20,582 Why do you think my dad left? 945 01:01:20,615 --> 01:01:21,448 Hm. 946 01:01:26,687 --> 01:01:30,224 This guy Louis is so uptight about sex. 947 01:01:30,257 --> 01:01:32,092 He was like raised religious. 948 01:01:32,126 --> 01:01:33,994 He's only been with like five girls 949 01:01:34,028 --> 01:01:36,897 and he's got such a huge chip on his shoulder about it. 950 01:01:36,931 --> 01:01:38,499 Doesn't sound like you really like him. 951 01:01:39,634 --> 01:01:41,570 I like the idea of him. 952 01:01:41,603 --> 01:01:43,337 I'm thinking long-term. 953 01:01:43,370 --> 01:01:45,674 I'm thinking about what matters. 954 01:01:47,174 --> 01:01:49,310 I'm not really attracted to him, 955 01:01:49,343 --> 01:01:50,244 if that's what you mean. 956 01:01:50,277 --> 01:01:53,113 But, you know, bottle of wine 957 01:01:53,147 --> 01:01:55,983 and I can just close my eyes and think of England. 958 01:01:58,118 --> 01:02:00,454 'Cause who cares about physical attraction? 959 01:02:00,487 --> 01:02:02,691 You know, that's good for six months, tops. 960 01:02:02,723 --> 01:02:05,025 It fades, that initial lust fades. 961 01:02:05,059 --> 01:02:06,794 It's overrated. 962 01:02:06,827 --> 01:02:09,129 Good looks are a smoke screen. 963 01:02:09,163 --> 01:02:11,398 Good-looking guys can't be nice. 964 01:02:11,432 --> 01:02:12,766 They don't need to be. 965 01:02:12,800 --> 01:02:14,969 Can good-looking girls be nice 966 01:02:15,002 --> 01:02:16,605 and not call in the middle of the night? 967 01:02:16,638 --> 01:02:18,272 I just wanted to run it by you. 968 01:02:19,440 --> 01:02:22,677 Look, I'm on thin ice with your sister. 969 01:02:22,711 --> 01:02:24,679 I really love her. 970 01:02:24,713 --> 01:02:25,946 Please don't fuck this up for me. 971 01:02:25,980 --> 01:02:27,381 Fine. 972 01:02:27,414 --> 01:02:28,916 I've reordered for you, but you've got 973 01:02:28,949 --> 01:02:31,418 to put it in your calendar for next month 974 01:02:31,452 --> 01:02:34,321 cause if you don't, your nerdlet 975 01:02:34,355 --> 01:02:36,558 will definitely realize that you have issues. 976 01:02:38,492 --> 01:02:41,228 Thank you. 977 01:02:41,262 --> 01:02:42,564 You're my savior. 978 01:02:42,597 --> 01:02:44,633 Mm-hm. 979 01:02:44,666 --> 01:02:47,502 I'm gonna be so normal, I'm gonna land this guy. 980 01:03:10,024 --> 01:03:12,159 I'm sorry for your loss. 981 01:03:19,066 --> 01:03:22,069 There should have been a blue scarf? 982 01:03:22,936 --> 01:03:25,372 Nope, no, no scarf. 983 01:03:27,308 --> 01:03:29,076 But she did put her credit report 984 01:03:29,109 --> 01:03:30,911 in there for some reason. 985 01:03:33,113 --> 01:03:35,983 Do you know why she'd want you to have that? 986 01:03:36,016 --> 01:03:40,254 Uh, actually, I gave her this. 987 01:03:45,459 --> 01:03:46,493 You're early. 988 01:03:49,096 --> 01:03:50,497 You got the test! 989 01:03:53,334 --> 01:03:54,368 It's my credit score. 990 01:03:58,606 --> 01:04:00,742 Citibank, Amex, student loans, 991 01:04:00,775 --> 01:04:03,043 why do you have my credit report? 992 01:04:03,077 --> 01:04:06,548 It's a full background check. 993 01:04:15,657 --> 01:04:17,525 I see. 994 01:04:17,559 --> 01:04:20,562 I didn't think anybody could just do that. 995 01:04:20,595 --> 01:04:23,732 I didn't do this. My dad did this. 996 01:04:24,799 --> 01:04:26,333 Asked his friend at the Bureau. 997 01:04:26,367 --> 01:04:27,935 Why? 998 01:04:27,968 --> 01:04:29,470 Because I was thinking of... 999 01:04:30,705 --> 01:04:32,841 A future together. 1000 01:04:36,511 --> 01:04:40,347 Why are you using the past tense, Louis? 1001 01:04:41,482 --> 01:04:43,050 You were arrested for possession 1002 01:04:43,083 --> 01:04:44,719 of a Schedule Two narcotic! 1003 01:04:46,253 --> 01:04:47,522 Everyone has a past. 1004 01:04:47,555 --> 01:04:48,455 I don't. 1005 01:04:48,489 --> 01:04:50,057 I got a parking ticket once, 1006 01:04:50,090 --> 01:04:52,359 because the meter was broken. 1007 01:04:52,393 --> 01:04:54,395 I'm running for public office, Inez. 1008 01:04:54,428 --> 01:04:57,732 You're running for Democratic Precinct Committee Member. 1009 01:04:57,766 --> 01:04:59,701 It's a stepping stone. 1010 01:05:02,269 --> 01:05:05,939 You know, non-convicts don't show up after seven years, 1011 01:05:05,973 --> 01:05:08,142 so pretty soon, that'll be gone. 1012 01:05:08,175 --> 01:05:09,844 That's not even the main point. 1013 01:05:11,278 --> 01:05:13,615 The main point is that you don't respect your body! 1014 01:05:16,651 --> 01:05:19,286 I haven't touched drugs since then. 1015 01:05:19,319 --> 01:05:20,688 It's not just about that. 1016 01:05:22,055 --> 01:05:25,292 I, for example, have only been with six women. 1017 01:05:27,261 --> 01:05:28,863 How many men have you been with? 1018 01:05:32,166 --> 01:05:34,134 Your dad didn't tell you? 1019 01:05:35,335 --> 01:05:36,805 You're not even remorseful. 1020 01:05:44,612 --> 01:05:45,446 Come here. 1021 01:05:46,748 --> 01:05:47,582 Come here. 1022 01:05:55,924 --> 01:05:58,492 You feel bad about it, don't you? 1023 01:06:01,061 --> 01:06:02,597 Don't you? 1024 01:06:05,065 --> 01:06:06,099 Yes. 1025 01:06:13,908 --> 01:06:15,710 I need your medical history. 1026 01:06:18,078 --> 01:06:19,747 You just saw my blood test last week. 1027 01:06:19,781 --> 01:06:21,415 Your full medical history. 1028 01:06:22,650 --> 01:06:25,653 Ashkenazi test panel, everything. 1029 01:06:33,795 --> 01:06:36,731 Well. 1030 01:06:36,764 --> 01:06:41,268 I will save you the trouble. 1031 01:06:43,872 --> 01:06:45,540 I'm bipolar. 1032 01:07:04,491 --> 01:07:06,761 That's it, just like that? 1033 01:07:08,428 --> 01:07:11,131 Would you marry someone with mental illness? 1034 01:07:27,849 --> 01:07:31,586 She called me totally hysterical after you left. 1035 01:07:32,787 --> 01:07:37,324 I ran over here, and Kira kicked me out. 1036 01:07:37,357 --> 01:07:38,258 I'm sorry. 1037 01:07:40,260 --> 01:07:41,495 You said that she thought that 1038 01:07:41,529 --> 01:07:44,398 that was some kind of a test result? 1039 01:07:44,431 --> 01:07:46,099 We, uh.... 1040 01:07:48,002 --> 01:07:51,839 We took blood tests to stop using condoms. 1041 01:07:51,873 --> 01:07:54,943 Her results came back; we were still waiting on mine. 1042 01:07:56,176 --> 01:07:57,110 So you... 1043 01:07:58,846 --> 01:08:01,015 You always used condoms with her? 1044 01:08:01,049 --> 01:08:02,349 Obviously. 1045 01:08:04,151 --> 01:08:05,987 Why? 1046 01:08:06,020 --> 01:08:07,354 Was she pregnant? 1047 01:08:12,694 --> 01:08:15,630 Well, it must have been another guy. 1048 01:08:17,966 --> 01:08:21,201 As you may know, she had many. 1049 01:08:21,234 --> 01:08:23,004 You know, Inez thought you were too unattractive 1050 01:08:23,037 --> 01:08:24,806 to ever reject her. 1051 01:08:27,041 --> 01:08:29,209 Maybe she should have tried you! 1052 01:08:49,363 --> 01:08:51,398 What took you so long? 1053 01:08:51,431 --> 01:08:53,935 Well, I did take a moment to get broken up with. 1054 01:08:55,202 --> 01:08:56,403 What, no. 1055 01:08:56,436 --> 01:08:58,138 Didn't you tell her Louis left me? 1056 01:08:58,171 --> 01:08:59,007 Mm-hm. 1057 01:09:00,307 --> 01:09:01,776 Shit, I'm sorry. 1058 01:09:02,777 --> 01:09:03,911 I'll talk to her. 1059 01:09:03,945 --> 01:09:05,178 I'll make everything okay. 1060 01:09:05,212 --> 01:09:06,848 No, Inez, you don't make anything okay. 1061 01:09:06,881 --> 01:09:08,750 You just fuck things up. 1062 01:09:12,687 --> 01:09:14,454 God, I'm sorry. 1063 01:09:14,488 --> 01:09:16,791 I'm sorry. 1064 01:09:16,824 --> 01:09:19,594 Sorry. 1065 01:09:19,627 --> 01:09:20,460 Wait. 1066 01:09:25,198 --> 01:09:26,601 Was this full? 1067 01:09:29,103 --> 01:09:29,937 Shit. 1068 01:09:34,008 --> 01:09:36,209 If Kira can kick you out for helping a friend 1069 01:09:36,243 --> 01:09:38,211 in a desperate situation, 1070 01:09:41,015 --> 01:09:42,550 then she doesn't deserve you. 1071 01:09:45,620 --> 01:09:48,856 And who does deserve me, Inez, hm? 1072 01:09:52,560 --> 01:09:53,393 Nobody. 1073 01:09:54,996 --> 01:09:56,229 Certainly not me. 1074 01:10:08,743 --> 01:10:09,711 Come on. 1075 01:10:12,345 --> 01:10:14,448 Come on. 1076 01:10:14,481 --> 01:10:15,717 You're not so bad. 1077 01:10:15,750 --> 01:10:18,586 - Yes, I am. - No, you're not. 1078 01:10:18,619 --> 01:10:19,954 Yes, I am. 1079 01:10:19,987 --> 01:10:22,289 Everybody has always left me. 1080 01:10:23,457 --> 01:10:27,327 - I never left you. - You should have. 1081 01:10:27,360 --> 01:10:29,731 - No. - Yes, you should. 1082 01:10:30,665 --> 01:10:31,999 Stop it. 1083 01:10:33,400 --> 01:10:34,869 Why would you stay with me? 1084 01:10:36,070 --> 01:10:37,572 I fuck everything up. 1085 01:10:43,678 --> 01:10:44,746 'Cause you're... 1086 01:10:46,848 --> 01:10:48,516 You're Blewish. 1087 01:10:51,119 --> 01:10:54,155 And you really know how to insult a cat. 1088 01:10:57,225 --> 01:10:58,059 And you... 1089 01:11:00,928 --> 01:11:03,798 You're, you're interesting. 1090 01:11:08,401 --> 01:11:09,737 Like, when I'm with you, 1091 01:11:11,105 --> 01:11:15,243 it's just not going to be an average day. 1092 01:11:26,654 --> 01:11:28,288 Whoa, no. 1093 01:11:30,258 --> 01:11:31,526 You're drunk. 1094 01:11:33,127 --> 01:11:34,629 I need you. 1095 01:11:38,032 --> 01:11:42,036 Please, I really need you. 1096 01:11:44,038 --> 01:11:46,541 I need you more than she does. 1097 01:13:01,849 --> 01:13:04,752 Damn, don't sneak up on me. 1098 01:13:04,785 --> 01:13:07,521 You need help lathering up? 1099 01:13:07,555 --> 01:13:09,156 No. 1100 01:13:09,190 --> 01:13:13,694 I think you do. 1101 01:13:15,096 --> 01:13:16,797 Stop it, you gotta give me some space. 1102 01:13:16,831 --> 01:13:18,933 Don't you want some of this? 1103 01:13:18,966 --> 01:13:21,936 No, I just want to wash my ass in peace. 1104 01:13:23,971 --> 01:13:27,407 How about some of this? 1105 01:13:27,440 --> 01:13:29,210 I mean, I want some of that. 1106 01:13:29,243 --> 01:13:31,045 What the fuck? 1107 01:13:32,479 --> 01:13:34,481 Who said that? 1108 01:13:34,515 --> 01:13:35,983 It's coming from that leak. 1109 01:13:36,017 --> 01:13:37,385 Yo, who's up there? 1110 01:13:39,654 --> 01:13:42,356 You're just going to speak to my woman like that? 1111 01:13:42,390 --> 01:13:43,791 Oh, you lost your voice all of a sudden. 1112 01:13:43,824 --> 01:13:45,458 Speak up. 1113 01:13:45,492 --> 01:13:46,459 I'm coming up there. 1114 01:13:46,493 --> 01:13:47,595 - Joe, don't. - I'm coming. 1115 01:13:47,628 --> 01:13:49,096 Joe! 1116 01:13:49,130 --> 01:13:50,164 Joe, Joe, stop. 1117 01:13:50,197 --> 01:13:51,098 Joe, please! 1118 01:13:51,132 --> 01:13:52,465 So, you're the big man here. 1119 01:13:52,499 --> 01:13:54,368 Eavesdropping, dirty-talking, leaking her ceiling? 1120 01:13:54,402 --> 01:13:55,703 Look, I'm sorry, I'm sorry, Angela. 1121 01:13:55,736 --> 01:13:56,971 I didn't mean anything by it. 1122 01:13:57,004 --> 01:13:58,372 I was not trying to eavesdrop on purpose 1123 01:13:58,406 --> 01:13:59,740 and I didn't leak her ceiling. 1124 01:13:59,774 --> 01:14:01,175 Joe, this is where that lady died. 1125 01:14:01,208 --> 01:14:03,476 Yeah, she leaked her ceiling. 1126 01:14:03,511 --> 01:14:05,680 So what are you doing here? 1127 01:14:05,713 --> 01:14:06,981 You know what, I don't know. 1128 01:14:07,014 --> 01:14:08,448 To be honest, I don't know why I'm here. 1129 01:14:08,481 --> 01:14:10,217 I thought I was trying to get some clarity, 1130 01:14:10,251 --> 01:14:12,186 but everything's gotten a lot murkier. 1131 01:14:17,525 --> 01:14:19,226 You better step on a super finish fixing the hole. 1132 01:14:19,260 --> 01:14:20,161 Absolutely, I will. 1133 01:14:20,194 --> 01:14:22,029 I will talk to him again. 1134 01:14:22,063 --> 01:14:22,930 - Okay? - Okay. 1135 01:14:26,767 --> 01:14:27,969 Hey, Angela. 1136 01:14:28,002 --> 01:14:30,604 Sorry, we have to vacate by the 31st. 1137 01:14:30,638 --> 01:14:32,373 I'm gonna need your set of keys. 1138 01:14:32,406 --> 01:14:34,075 I never had keys to her apartment. 1139 01:14:34,108 --> 01:14:36,476 But you found her that night. 1140 01:14:36,510 --> 01:14:37,511 The door was open. 1141 01:15:14,415 --> 01:15:16,317 Fuck charter schools. 1142 01:15:23,591 --> 01:15:24,592 Inez? 1143 01:15:31,565 --> 01:15:32,366 You can't go in in there. 1144 01:15:32,400 --> 01:15:34,168 Why, what's in there? 1145 01:16:53,647 --> 01:16:55,249 How long have you been here? 1146 01:16:56,450 --> 01:16:57,251 Huh? 1147 01:16:58,752 --> 01:17:00,354 When did you come here? 1148 01:17:02,056 --> 01:17:03,257 I don't know. 1149 01:17:03,290 --> 01:17:05,926 It was probably 3:00 or 4:00 a.m. 1150 01:17:11,499 --> 01:17:13,200 Some guy named Vijay called. 1151 01:17:14,401 --> 01:17:17,204 Said he hasn't heard from you in 10 days. 1152 01:17:17,238 --> 01:17:19,974 That you're a week behind on that draft 1153 01:17:20,007 --> 01:17:21,642 for the charter school thing. 1154 01:17:27,014 --> 01:17:28,716 Why aren't you answering your phone? 1155 01:17:28,749 --> 01:17:30,585 I guess I just didn't hear it. 1156 01:17:35,289 --> 01:17:38,025 Doug, did you ever go see the therapist? 1157 01:17:40,227 --> 01:17:42,930 Yeah, as a matter of fact, I did. 1158 01:17:42,963 --> 01:17:43,797 So? 1159 01:17:45,332 --> 01:17:46,535 Wasn't a good fit. 1160 01:17:48,570 --> 01:17:50,771 Doug, I want you to come home with me now. 1161 01:17:52,106 --> 01:17:52,940 No. 1162 01:17:53,974 --> 01:17:55,042 Why? 1163 01:17:56,310 --> 01:17:57,579 I don't know. 1164 01:18:03,083 --> 01:18:04,885 She's dead. 1165 01:18:11,992 --> 01:18:13,093 She's dead. 1166 01:18:13,127 --> 01:18:15,530 There is nothing anyone could have done. 1167 01:18:16,665 --> 01:18:20,602 We all love her, we miss her, but she's dead! 1168 01:18:22,770 --> 01:18:23,904 Okay?! 1169 01:18:33,214 --> 01:18:35,115 You're glad she's dead. 1170 01:18:35,149 --> 01:18:37,652 I'm not glad she's dead! 1171 01:18:38,520 --> 01:18:40,689 I understand why she's dead. 1172 01:18:40,721 --> 01:18:43,457 And you refuse to understand it, 1173 01:18:43,490 --> 01:18:46,760 even though she is trying to explain it to you. 1174 01:18:46,794 --> 01:18:49,463 It is a permanent solution to a temporary problem. 1175 01:18:49,496 --> 01:18:50,965 It's a permanent problem. 1176 01:18:50,998 --> 01:18:53,300 The way she saw the world was a permanent problem. 1177 01:18:53,334 --> 01:18:57,438 She couldn't deal with... with it. 1178 01:18:57,471 --> 01:18:59,473 So, what? 1179 01:18:59,507 --> 01:19:01,976 So, some guy broke her heart. 1180 01:19:02,009 --> 01:19:03,612 So what? 1181 01:19:03,645 --> 01:19:04,778 It happens to everyone. 1182 01:19:04,812 --> 01:19:05,946 Everyone moves on. 1183 01:19:05,980 --> 01:19:08,650 People move on, from rape, 1184 01:19:09,817 --> 01:19:11,819 from divorce, from being paralyzed. 1185 01:19:11,852 --> 01:19:14,121 She couldn't deal with anything 1186 01:19:14,154 --> 01:19:16,524 that ever happened to her, so she just suffered. 1187 01:19:18,526 --> 01:19:21,895 And she made others suffer with her. 1188 01:19:24,398 --> 01:19:25,966 Well, she's done suffering now. 1189 01:19:26,000 --> 01:19:29,103 Yeah, that's what she wanted. 1190 01:19:31,038 --> 01:19:33,642 She wanted to stop suffering. 1191 01:19:35,042 --> 01:19:37,111 You don't have to keep your phone on at night anymore. 1192 01:19:42,517 --> 01:19:43,752 You won't have to worry 1193 01:19:43,784 --> 01:19:46,120 whether she went off of her meds or not. 1194 01:19:47,321 --> 01:19:48,757 You don't have to share my... 1195 01:19:51,458 --> 01:19:52,960 Attention. 1196 01:19:56,230 --> 01:20:00,901 Doug, please. 1197 01:20:00,934 --> 01:20:03,203 Please, you have to get out of here. 1198 01:20:03,237 --> 01:20:05,039 Please come home. 1199 01:20:06,775 --> 01:20:08,543 We need you. 1200 01:20:09,744 --> 01:20:11,111 Don't use the pregnant "we." 1201 01:20:11,145 --> 01:20:12,547 That's not fair. 1202 01:20:18,687 --> 01:20:19,521 Fine. 1203 01:20:23,157 --> 01:20:23,991 Fine. 1204 01:20:26,894 --> 01:20:28,195 I have to get out of here. 1205 01:20:31,365 --> 01:20:34,234 And I am bringing somebody to look at the bed tomorrow. 1206 01:20:39,473 --> 01:20:43,277 And don't ever, ever 1207 01:20:44,478 --> 01:20:47,716 walk out on a woman when she's sleeping, 1208 01:20:49,883 --> 01:20:52,620 especially when she's pregnant. 1209 01:22:56,443 --> 01:22:58,011 I don't want to see you. 1210 01:23:03,585 --> 01:23:04,786 Give me those. 1211 01:23:04,819 --> 01:23:07,187 Seriously, only Doug should have a set. 1212 01:23:13,761 --> 01:23:14,796 I'm pregnant. 1213 01:23:17,264 --> 01:23:18,165 Go, Doug. 1214 01:23:21,401 --> 01:23:22,236 Inez! 1215 01:23:29,744 --> 01:23:34,214 You've never done IVF, but it's fucking hell. 1216 01:23:42,022 --> 01:23:46,961 The first two batches didn't stick. 1217 01:23:50,230 --> 01:23:54,836 And I'm so scared about this one. 1218 01:23:59,874 --> 01:24:01,408 Doug and I were trying to work it out, 1219 01:24:01,441 --> 01:24:05,412 but, you know, we're both so volatile and, 1220 01:24:06,614 --> 01:24:08,382 yeah, I'm really sorry, 1221 01:24:09,449 --> 01:24:11,151 but I asked him not to see you. 1222 01:24:20,895 --> 01:24:22,396 Just until it's born. 1223 01:24:26,199 --> 01:24:29,537 Just let us have this baby. 1224 01:24:56,296 --> 01:24:58,398 Thanks, thank you. 1225 01:25:06,106 --> 01:25:08,509 Are you pregnant? 1226 01:25:10,044 --> 01:25:12,479 Why did you say that? 1227 01:25:12,513 --> 01:25:13,781 I don't know, it's just... 1228 01:25:13,815 --> 01:25:15,850 Well, I'm not. 1229 01:25:15,883 --> 01:25:17,952 Because if you are, you can come to me 1230 01:25:17,986 --> 01:25:20,320 to discuss your options. 1231 01:25:21,689 --> 01:25:23,490 My options? 1232 01:25:27,996 --> 01:25:28,896 Well, I'm not. 1233 01:25:28,930 --> 01:25:30,098 - Okay. - Okay. 1234 01:26:19,881 --> 01:26:20,782 Don't go. 1235 01:26:26,821 --> 01:26:27,655 Inez? 1236 01:26:35,228 --> 01:26:36,831 Inez? 1237 01:27:12,767 --> 01:27:13,835 Please stay. 1238 01:27:15,503 --> 01:27:16,303 Just stay. 1239 01:27:17,138 --> 01:27:18,172 Stay with me. 1240 01:27:55,176 --> 01:27:56,343 Why didn't you tell me? 1241 01:28:01,481 --> 01:28:04,252 - I would have... - You would have what? 1242 01:28:04,284 --> 01:28:06,353 Held my hand during the abortion? 1243 01:28:09,023 --> 01:28:14,028 I would have helped you do whatever you wanted. 1244 01:28:15,462 --> 01:28:16,531 Of course, I would. 1245 01:28:18,533 --> 01:28:20,535 I swear I would have been there for you. 1246 01:28:21,836 --> 01:28:23,303 Please, believe me. 1247 01:28:27,074 --> 01:28:30,011 What do I have to do to make you believe me? 1248 01:28:37,285 --> 01:28:39,386 You can come with me now. 1249 01:28:46,194 --> 01:28:48,563 Come up to heaven with me. 1250 01:28:48,596 --> 01:28:52,166 We can live in heaven with our little girl. 1251 01:28:53,534 --> 01:28:55,736 Be there for me now. 1252 01:28:55,770 --> 01:28:57,205 Be there for her. 1253 01:29:05,046 --> 01:29:06,881 I don't think you can be in heaven. 1254 01:29:07,748 --> 01:29:09,183 You killed yourself. 1255 01:29:10,551 --> 01:29:11,986 No. 1256 01:29:12,019 --> 01:29:15,323 Judaism is really chill about that. 1257 01:29:51,859 --> 01:29:53,361 Don't go. 1258 01:29:53,393 --> 01:29:54,427 Don't go. 1259 01:30:23,824 --> 01:30:26,961 No, Inez, wait. 1260 01:30:28,495 --> 01:30:29,830 I'm coming. 1261 01:30:59,627 --> 01:31:01,829 Kira, she's... 1262 01:31:04,265 --> 01:31:06,200 Inez, I know you were with Doug today. 1263 01:31:06,233 --> 01:31:07,802 He missed our NT scan. 1264 01:31:07,835 --> 01:31:08,970 You gotta stop her. 1265 01:31:09,003 --> 01:31:11,439 Baby's healthy, if anyone cares. 1266 01:31:24,819 --> 01:31:25,820 I don't care if you're in the bath. 1267 01:31:25,853 --> 01:31:26,854 We need to talk. 1268 01:31:31,125 --> 01:31:31,959 Inez. 1269 01:31:43,838 --> 01:31:48,109 9-1-1, what's your emergency? 1270 01:31:48,142 --> 01:31:49,310 Hello, this is 9-1-1. 1271 01:31:49,343 --> 01:31:50,878 What's your emergency? 1272 01:31:50,911 --> 01:31:52,680 Can you hear me? 1273 01:31:52,713 --> 01:31:54,882 What do you want? 1274 01:31:59,387 --> 01:32:02,390 I want some more hot water. 1275 01:32:24,378 --> 01:32:26,814 You thought I'd be a bad mom. 1276 01:32:30,051 --> 01:32:33,154 Kids turn out how they turn out. 1277 01:32:51,739 --> 01:32:55,544 Yo, who said you could use my perfume? 1278 01:33:02,249 --> 01:33:05,019 A big bubble. 1279 01:33:05,052 --> 01:33:06,387 Right there. 1280 01:33:56,337 --> 01:33:57,671 Right in here. 1281 01:33:59,640 --> 01:34:01,275 Right up these stairs. 1282 01:34:09,950 --> 01:34:10,784 Come on in. 1283 01:34:22,296 --> 01:34:23,632 What did you do? 1284 01:34:24,865 --> 01:34:27,636 Kira, were you here that night? 1285 01:34:27,668 --> 01:34:28,936 What night? 1286 01:34:31,238 --> 01:34:33,474 That night. 1287 01:34:35,409 --> 01:34:39,413 Were you here the night that she got pregnant? 1288 01:35:25,492 --> 01:35:26,994 I've hit bottom. 1289 01:35:32,733 --> 01:35:37,706 I need help. 1290 01:35:40,575 --> 01:35:42,510 I'll help you. 1291 01:35:44,178 --> 01:35:45,913 I need help. 1292 01:35:45,946 --> 01:35:47,248 I need help! 1293 01:36:10,736 --> 01:36:15,736 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 87663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.