Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,323 --> 00:01:38,323
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:04:30,430 --> 00:04:32,399
Jacko!
3
00:04:32,432 --> 00:04:33,967
Que história é essa?
4
00:04:34,000 --> 00:04:35,235
Nem vá lá, cara.
5
00:04:35,268 --> 00:04:37,070
Está quase se tornando
como uma tradição agora.
6
00:04:37,103 --> 00:04:39,072
É o velho natal festivo
Eve Hunt, não é?
7
00:04:39,105 --> 00:04:41,208
Bem, sim, você certamente
foi tudo para fora este ano.
8
00:04:41,241 --> 00:04:42,475
Voce ainda tem a barba
e tudo!
9
00:04:42,509 --> 00:04:43,876
Oh, não se preocupe com isso.
10
00:04:43,909 --> 00:04:45,478
Isso vai acabar
na hora do jantar.
11
00:04:45,512 --> 00:04:47,380
- Por quê?
- Cassie odeia.
12
00:04:48,114 --> 00:04:49,216
Ela tem razão, companheiro.
13
00:04:49,249 --> 00:04:51,817
Nem você e tudo.
Eu gosto disso!
14
00:04:51,850 --> 00:04:53,320
Vejo que você teve um pouco de sorte
este ano, entretanto?
15
00:04:53,353 --> 00:04:54,955
Essas são lindas, cara.
Olhe para eles.
16
00:04:54,988 --> 00:04:57,123
Eu peguei os pequenos bastardos
imediatamente desprevenido!
17
00:04:57,490 --> 00:04:58,857
Você os pegou desprevenidos?
18
00:04:59,960 --> 00:05:02,262
É dificil te imaginar
pegando qualquer coisa desprevenido!
19
00:05:03,396 --> 00:05:04,231
Mas não se preocupe.
20
00:05:04,264 --> 00:05:05,864
Haverá muito para você
e Lucy.
21
00:05:05,898 --> 00:05:07,367
7:30 tudo bem
para vocês dois, ainda?
22
00:05:07,400 --> 00:05:09,102
Sim Sim Sim,
estaremos lá.
23
00:05:09,135 --> 00:05:11,504
Significa que posso me desfazer da minha parte
do recheio horrível de Cassie
24
00:05:11,538 --> 00:05:13,006
bem no seu prato.
25
00:05:14,441 --> 00:05:16,409
Então o que está no seu,
snoopy?
26
00:05:17,177 --> 00:05:18,411
- Agora isso.
- Sim?
27
00:05:18,445 --> 00:05:19,980
Isso é uma surpresa.
28
00:05:20,013 --> 00:05:20,913
Justo.
29
00:05:20,947 --> 00:05:22,915
Bem, é melhor eu ir jantar
arrancado, recheado
30
00:05:22,949 --> 00:05:24,284
- e pronto para mais tarde.
- Mm-hmm.
31
00:05:24,317 --> 00:05:25,986
- Te vejo mais tarde.
- Até logo.
32
00:05:27,387 --> 00:05:28,455
Ei!
33
00:05:28,488 --> 00:05:31,091
Não se esqueça de deixar bastante
de espaço no seu prato.
34
00:05:31,124 --> 00:05:32,325
Vai fazer!
35
00:06:09,596 --> 00:06:11,164
Babes!
36
00:06:11,197 --> 00:06:13,099
O primeiro e único.
37
00:06:15,935 --> 00:06:17,203
Oh, é Natal!
38
00:06:17,237 --> 00:06:18,204
Quase.
39
00:06:20,106 --> 00:06:21,074
Senti sua falta.
40
00:06:21,107 --> 00:06:23,476
Também senti sua falta,
seu cachorro louco de Natal.
41
00:06:27,280 --> 00:06:28,415
Trabalho horrível.
42
00:06:28,448 --> 00:06:29,882
Eu sei.
43
00:06:30,116 --> 00:06:31,451
Sim e você?
44
00:06:32,285 --> 00:06:34,187
- Sim!
- Sim?
45
00:06:34,220 --> 00:06:36,889
- Ainda não está cansado dos pirralhos?
- Nunca!
46
00:06:36,922 --> 00:06:40,093
- Eu adoro a ideia de vê-los crescer e se tornarem pessoas pequenas.
- Aww.
47
00:06:41,428 --> 00:06:43,096
Mais ainda,
hora extra
48
00:06:43,129 --> 00:06:45,432
Eu posso compartilhar minha sabedoria
com eles.
49
00:06:45,465 --> 00:06:47,067
Você é adorável.
50
00:06:47,934 --> 00:06:49,469
Mas eu dou para
o final de janeiro
51
00:06:49,502 --> 00:06:51,837
e você estará de volta
o centro de empregos.
52
00:06:56,409 --> 00:06:58,311
Então, por que você ainda está
está usando seu chapéu?
53
00:07:00,547 --> 00:07:02,615
- Sim, sobre isso ...
- Sim?
54
00:07:04,617 --> 00:07:06,653
Lembra quando você
disse há muito tempo
55
00:07:06,686 --> 00:07:08,254
que você queria ver
como eu parecia
56
00:07:08,288 --> 00:07:10,256
- com cabelo loiro, hein?
- Sim.
57
00:07:10,290 --> 00:07:12,325
E eu disse que não faria
porque foi estúpido.
58
00:07:12,359 --> 00:07:13,493
Sim.
59
00:07:14,561 --> 00:07:17,063
Bem, eu pensei que
surpreender você no Natal.
60
00:07:18,365 --> 00:07:19,865
Mas deu errado!
61
00:07:22,001 --> 00:07:24,337
Tudo bem, sim sim sim,
é o bastante.
62
00:07:24,371 --> 00:07:26,139
- Ria do Jack.
- Não, não, não, não é,
63
00:07:26,172 --> 00:07:27,674
não é tão ruim.
64
00:07:27,707 --> 00:07:28,641
- Você pode ser...
- Sério?
65
00:07:28,675 --> 00:07:33,680
... minha pequena aberração prateada.
66
00:07:33,713 --> 00:07:35,648
Iremos com Silver Fox,
Hmm?
67
00:07:37,283 --> 00:07:39,119
Minha raposa prateada.
68
00:07:47,026 --> 00:07:48,628
Você me faz muito feliz.
69
00:07:51,264 --> 00:07:52,932
Está bem.
70
00:07:52,966 --> 00:07:54,667
O que você quer?
71
00:07:57,337 --> 00:08:01,508
Ooh ... presentes!
72
00:08:01,541 --> 00:08:03,476
Não não não!
73
00:08:04,677 --> 00:08:06,112
Certo.
74
00:08:07,580 --> 00:08:09,048
Uh ...
75
00:08:10,683 --> 00:08:13,253
Como eu vou saber
qual das minas é?
76
00:08:13,286 --> 00:08:15,221
É, é, é, é?
77
00:08:15,255 --> 00:08:17,157
Você não escreveu nenhum
nomes nele, seu donut.
78
00:08:18,158 --> 00:08:20,427
Estes são para
os Hendersons.
79
00:08:23,997 --> 00:08:28,368
Oh, seu pirralho mimado!
80
00:08:28,401 --> 00:08:30,036
Você tem os Hendersons
presentes?
81
00:08:30,069 --> 00:08:32,539
Sim, eu tenho os Hendersons
presentes!
82
00:08:32,572 --> 00:08:33,740
Bem, por que não eu?
83
00:08:33,773 --> 00:08:35,675
Porque eu tenho os Hendersons
presentes.
84
00:08:35,708 --> 00:08:36,976
O que?
85
00:08:37,010 --> 00:08:38,011
Onde?
86
00:08:38,044 --> 00:08:39,145
No corredor
na mochila
87
00:08:39,179 --> 00:08:40,280
que eu te pedi
noite passada
88
00:08:40,313 --> 00:08:42,015
quando eu disse "Posso ter uma bolsa
colocar os presentes? "
89
00:08:42,048 --> 00:08:44,317
Você nunca disse
para quem eles eram.
90
00:08:44,350 --> 00:08:45,552
Bem, não é como
Eu vou pegar meu velho
91
00:08:45,585 --> 00:08:47,187
um presente, não é?
92
00:08:54,394 --> 00:08:55,495
"Saco no corredor
93
00:08:55,528 --> 00:08:57,330
que você me deu ontem à noite. "
94
00:09:06,739 --> 00:09:08,274
Mostre-me, então,
grande gastador.
95
00:09:08,308 --> 00:09:09,209
Tudo bem.
96
00:09:09,242 --> 00:09:10,677
Sente-se, cachorrinho.
97
00:09:15,048 --> 00:09:17,183
Certo, feche seus olhos.
98
00:09:17,217 --> 00:09:18,318
Sério?
99
00:09:18,351 --> 00:09:20,587
Para onde foi o romance,
Lucy?
100
00:09:20,620 --> 00:09:21,754
Justo.
101
00:09:25,492 --> 00:09:28,261
Eu tenho que desembrulhar com
meus olhos fecharam também, certo?
102
00:09:28,294 --> 00:09:30,230
- Você decide.
- Legal. Ok ok.
103
00:09:30,263 --> 00:09:33,600
Ooh. Ooh.
É bastante sólido.
104
00:09:33,633 --> 00:09:35,502
Oh, um livro talvez?
105
00:09:35,535 --> 00:09:37,237
- Está bem.
- Talvez.
106
00:09:48,114 --> 00:09:51,618
"Para a melhor escola primária
professor do mundo.
107
00:09:52,785 --> 00:09:54,654
"Você veio tão longe
e estou tão orgulhoso
108
00:09:54,687 --> 00:09:57,223
"de tudo o que você conquistou.
109
00:09:57,257 --> 00:09:59,359
"As crianças vão adorar você.
110
00:10:00,126 --> 00:10:03,563
“Feliz Natal, todo meu amor,
111
00:10:03,596 --> 00:10:05,131
Jack. "
112
00:10:05,798 --> 00:10:07,133
É você.
113
00:10:12,539 --> 00:10:14,741
Você é incrível.
114
00:10:14,774 --> 00:10:17,644
Eu realmente não esperava isso.
115
00:10:18,845 --> 00:10:19,779
Quero dizer.
116
00:10:20,847 --> 00:10:22,348
Estou orgulhoso de você.
117
00:10:23,483 --> 00:10:24,417
Eu te amo.
118
00:10:24,450 --> 00:10:25,585
Eu também te amo.
119
00:10:30,123 --> 00:10:32,525
Nós realmente
tem que passar por cima?
120
00:10:32,559 --> 00:10:37,130
Não, mas Michael está sempre
foi tão acolhedor.
121
00:10:37,163 --> 00:10:38,798
Seria rude não ir,
Você sabe disso.
122
00:10:40,199 --> 00:10:43,236
Bem, vendo como
estamos fazendo isso.
123
00:10:43,269 --> 00:10:44,437
Ooh.
124
00:10:46,139 --> 00:10:47,106
Para voce!
125
00:10:47,874 --> 00:10:49,242
Sim, vá em frente!
126
00:10:49,275 --> 00:10:50,476
sim!
127
00:11:02,288 --> 00:11:03,356
Sem nota?
128
00:11:03,389 --> 00:11:06,125
Bem, eu não percebi
você ia fazer tudo isso!
129
00:11:08,361 --> 00:11:09,128
Estou supondo
você quer que eu vista
130
00:11:09,162 --> 00:11:11,164
esta monstruosidade esta noite,
sim?
131
00:11:11,197 --> 00:11:12,432
Sim!
132
00:11:27,447 --> 00:11:28,715
Feliz?
133
00:11:37,423 --> 00:11:38,491
O que?
134
00:11:39,525 --> 00:11:41,694
Jack, há algo
no Jardim.
135
00:11:43,730 --> 00:11:45,131
Com o que se parece?
136
00:11:45,865 --> 00:11:48,635
Como duas pequenas tochas.
Apenas se movendo.
137
00:11:48,668 --> 00:11:50,503
Tochas pequenas?
O que, como tochas emprestadas?
138
00:11:50,536 --> 00:11:51,604
Não, Jack, estou falando sério.
139
00:11:51,638 --> 00:11:52,405
Sim, eu sei,
140
00:11:52,438 --> 00:11:54,574
mas você não está fazendo
qualquer sentido.
141
00:11:54,607 --> 00:11:58,845
- Olha, eu vi essas duas pequenas luzes.
- Onde?
142
00:11:58,878 --> 00:12:00,747
O fundo.
Lá. Tipo, canto inferior direito.
143
00:12:01,881 --> 00:12:03,349
Canto inferior direito?
144
00:12:04,751 --> 00:12:06,653
- Lucy. Canto inferior direito?
- Sim. Tipo, apenas lá,
145
00:12:06,686 --> 00:12:07,854
tipo dois pés
do fundo.
146
00:12:07,887 --> 00:12:08,956
Tipo, no canto inferior direito.
147
00:12:08,989 --> 00:12:11,324
- Certo, bem, vou lá fora.
- Não não não!
148
00:12:11,357 --> 00:12:13,793
Olha eu volto
em um minuto, certo?
149
00:12:39,385 --> 00:12:40,553
Tenha cuidado.
150
00:15:07,867 --> 00:15:09,602
Não há nada aqui,
bebê.
151
00:15:15,741 --> 00:15:17,443
A costa é clara.
152
00:15:40,700 --> 00:15:42,002
Luce?
153
00:15:45,838 --> 00:15:47,007
Lucy!
154
00:16:03,023 --> 00:16:04,457
Luce?
155
00:16:20,974 --> 00:16:22,475
Luce?
156
00:16:30,883 --> 00:16:32,119
Oh, meu Deus, não!
157
00:16:36,689 --> 00:16:38,158
Lucy, acalme-se!
Lucy! Lucy!
158
00:16:38,191 --> 00:16:39,759
Lucy, acalme-se!
159
00:16:39,792 --> 00:16:41,794
Lucy!
Oh querida! Lucy!
160
00:17:33,646 --> 00:17:35,048
Michael?
161
00:17:35,648 --> 00:17:36,416
Sim amor?
162
00:17:36,450 --> 00:17:38,584
O jantar está pronto
em meia hora.
163
00:17:38,617 --> 00:17:39,919
OK amor.
164
00:17:42,855 --> 00:17:43,889
Você está certo?
165
00:17:43,923 --> 00:17:45,025
Sim.
166
00:17:45,058 --> 00:17:48,161
É ela...
Ela está lá?
167
00:17:48,195 --> 00:17:50,663
- O que?
- Sua mãe. Ela está lá?
168
00:17:51,298 --> 00:17:52,765
Sim, por quê?
169
00:18:00,639 --> 00:18:02,908
Você é um cara engraçado.
170
00:18:06,179 --> 00:18:07,580
O que você está lendo de qualquer maneira,
Papai?
171
00:18:07,613 --> 00:18:09,515
Qualquer coisa que me faça
parece ocupado.
172
00:18:13,586 --> 00:18:15,588
Cheguei a um ponto,
Eu vejo?
173
00:18:15,621 --> 00:18:17,790
Você aprenderá com os melhores.
174
00:18:17,823 --> 00:18:19,658
Oh sim?
Quem é esse então?
175
00:18:25,765 --> 00:18:27,034
... Visto como uma decepção.
176
00:18:27,067 --> 00:18:30,937
O Natal tradicional parece
estar se tornando uma coisa do passado,
177
00:18:30,971 --> 00:18:34,640
à medida que mais e mais estão abandonando
presépios desatualizados
178
00:18:34,673 --> 00:18:37,344
em favor de um estilo mais pagão
celebração,
179
00:18:37,377 --> 00:18:39,712
comemorando
o solstício de inverno.
180
00:18:39,745 --> 00:18:42,315
Esta é a época do ano onde
o sol se aproxima de nós,
181
00:18:42,349 --> 00:18:44,284
- e muitos aproveitam isso como uma oportunidade
- Michael?
182
00:18:44,317 --> 00:18:45,651
para reconhecer a luz ...
183
00:18:45,684 --> 00:18:47,954
Bem, então vá em frente, velho!
184
00:18:49,356 --> 00:18:51,657
Eric, vá buscar o seu irmão
e irmã, está bem?
185
00:18:51,690 --> 00:18:53,193
Tão preguiçoso!
186
00:18:53,226 --> 00:18:54,827
Preocupações sobre
os números decrescentes
187
00:18:54,860 --> 00:18:57,030
- dentro da população britânica.
- Amo você, filho.
188
00:18:57,064 --> 00:18:58,265
Amo-te pai!
189
00:18:59,433 --> 00:19:01,801
Ele incentiva as famílias
para lembrar os valores fundamentais
190
00:19:01,834 --> 00:19:04,770
de honestidade e união
nesta época festiva.
191
00:19:04,804 --> 00:19:07,207
Em outras notícias, muitos temem
que estamos prontos para o desastre
192
00:19:07,240 --> 00:19:09,076
se o fraturamento continuar.
193
00:19:09,109 --> 00:19:11,844
Aumentou ainda não confirmado
relatórios têm chegado
194
00:19:11,877 --> 00:19:15,148
esta noite de quantos são
chamando anomalias elétricas,
195
00:19:15,182 --> 00:19:17,084
alguns vão tão longe
como chamá-los
196
00:19:17,117 --> 00:19:18,251
"eventos sobrenaturais".
197
00:19:18,285 --> 00:19:20,253
Neste ponto
não somos exatamente ...
198
00:19:21,288 --> 00:19:22,355
Jesus!
199
00:19:23,290 --> 00:19:25,891
Eu sei o que voce estava fazendo,
seu idiota.
200
00:19:27,194 --> 00:19:28,995
O que isso deveria significar?
201
00:19:31,098 --> 00:19:33,599
Você está se escondendo aqui
202
00:19:34,201 --> 00:19:36,669
e você não está me ajudando
na cozinha.
203
00:19:37,736 --> 00:19:39,306
Sinto muito, Cass.
204
00:19:40,240 --> 00:19:42,109
Eu acabei de comer muito
na minha mente ultimamente.
205
00:19:44,777 --> 00:19:46,612
Não tenho certeza se posso fazer isso.
206
00:19:48,014 --> 00:19:49,849
Eu não acho que posso dizer a ele.
207
00:19:50,850 --> 00:19:53,086
Olha, Michael,
nós conversamos sobre isso.
208
00:19:53,120 --> 00:19:55,222
Não tenho mais nada
a dizer sobre o assunto.
209
00:19:58,391 --> 00:20:03,964
Agora, por favor me ajude
fazer o jantar para sua família?
210
00:20:06,166 --> 00:20:08,001
Eu sinto Muito.
Venha, então.
211
00:20:08,034 --> 00:20:09,102
Vamos.
212
00:20:12,439 --> 00:20:13,940
Levante-se,
seu caroço grande e gordo!
213
00:20:13,974 --> 00:20:16,343
- Você vem aqui, velho!
- Oh, meu joelho dolorido.
214
00:20:16,376 --> 00:20:18,145
Eu sei quem precisa de um.
215
00:20:18,178 --> 00:20:19,912
- Vou comer uma de suas batatas.
- Não se atreva!
216
00:20:19,946 --> 00:20:21,414
- Vou comer duas de suas batatas!
- Não, você não!
217
00:20:21,448 --> 00:20:23,083
Vou roubar um
de suas batatas!
218
00:20:29,189 --> 00:20:30,656
É sua vez.
219
00:20:32,325 --> 00:20:33,692
É sua vez.
220
00:20:35,428 --> 00:20:37,264
- Lauren?
- Apenas faça.
221
00:20:38,165 --> 00:20:39,266
Mas é sua vez.
222
00:20:40,333 --> 00:20:42,701
Ai ben me deixa em paz
por um minuto, sim?
223
00:20:43,903 --> 00:20:45,704
Desculpe.
224
00:20:50,809 --> 00:20:51,444
Olá?
225
00:20:51,478 --> 00:20:52,912
Ei, você pode falar?
226
00:20:52,946 --> 00:20:54,147
Sim.
227
00:20:54,481 --> 00:20:55,814
Eu sinto sua falta.
228
00:20:56,283 --> 00:20:57,984
Também estou com saudades.
229
00:20:58,018 --> 00:20:59,219
Desculpe, não pude ir.
230
00:20:59,252 --> 00:21:00,786
Isso está ok.
231
00:21:00,819 --> 00:21:02,289
Temos o Boxing Day.
232
00:21:02,888 --> 00:21:04,057
Sim.
233
00:21:04,090 --> 00:21:05,325
Como foi o jantar?
234
00:21:06,059 --> 00:21:07,826
Não tive ainda.
235
00:21:08,395 --> 00:21:09,862
Oh, certo.
236
00:21:11,131 --> 00:21:12,165
Ouça.
237
00:21:12,199 --> 00:21:13,934
Eu realmente sinto muito por ter estado
um pouco exagerado
238
00:21:13,967 --> 00:21:15,368
recentemente com tudo.
239
00:21:15,402 --> 00:21:18,238
Eu apenas sinto que
o tempo está se esgotando.
240
00:21:21,074 --> 00:21:23,376
O que estou tentando dizer é
que você me faz feliz.
241
00:21:24,177 --> 00:21:29,349
Eu vejo quão perto você e seu
família obteve este ano
242
00:21:29,382 --> 00:21:31,784
e eu meio que só
quero isso com você.
243
00:21:32,818 --> 00:21:34,054
Querida?
244
00:21:34,087 --> 00:21:35,222
Lauren, você está aí?
245
00:21:35,921 --> 00:21:37,357
Você é tão fofo.
246
00:21:39,159 --> 00:21:41,528
Só estou confuso
sobre tudo isso.
247
00:21:41,561 --> 00:21:43,829
Eu não sei
se eu ainda quiser isso.
248
00:21:46,132 --> 00:21:50,170
Me sinto um pouco sufocado
com tudo.
249
00:21:51,271 --> 00:21:52,973
Como o quê?
250
00:21:54,107 --> 00:21:56,243
Eu só gosto de coisas
do jeito que eles são.
251
00:21:56,909 --> 00:21:58,111
Não é?
252
00:21:58,811 --> 00:22:00,547
Claro que sim, mas ...
253
00:22:00,580 --> 00:22:02,949
Quer saber?
Sinto muito.
254
00:22:02,983 --> 00:22:03,916
Você está certo.
255
00:22:04,817 --> 00:22:06,353
Olha você vai
e aproveite a sua noite.
256
00:22:06,386 --> 00:22:08,021
Não direi mais nada sobre isso.
257
00:22:08,054 --> 00:22:10,423
A bola está do seu lado
e vamos deixar por isso mesmo.
258
00:22:10,457 --> 00:22:11,890
Posso esperar até que esteja pronto.
259
00:22:11,924 --> 00:22:14,327
Não vou a lugar nenhum, ok?
260
00:22:14,361 --> 00:22:16,096
Obrigado.
261
00:22:16,129 --> 00:22:17,964
Vejo você amanhã, ok?
262
00:22:18,864 --> 00:22:20,300
Te vejo amanhã.
263
00:22:20,333 --> 00:22:21,834
Tchau.
264
00:22:21,867 --> 00:22:23,203
Tchau.
265
00:22:26,872 --> 00:22:28,441
Confuso sobre o quê,
Lauren?
266
00:22:32,012 --> 00:22:33,413
Nada.
267
00:22:35,215 --> 00:22:37,117
- É sua vez.
- Rapazes!
268
00:22:37,150 --> 00:22:39,519
Você é um idiota.
269
00:22:39,552 --> 00:22:40,520
Venha brincar, Eric!
270
00:22:40,553 --> 00:22:42,155
Sim, Eric, venha brincar.
271
00:22:42,188 --> 00:22:43,922
Nah, a comida está quase pronta.
272
00:22:43,957 --> 00:22:44,857
Ok, idiota.
273
00:22:44,890 --> 00:22:46,526
Oi você, venha cá!
274
00:22:49,862 --> 00:22:50,597
Você construiu seu swing?
275
00:22:50,630 --> 00:22:51,665
Não.
276
00:22:51,698 --> 00:22:53,566
Eu peguei a corda
mas o galho é muito alto.
277
00:22:53,600 --> 00:22:55,268
Eu preciso que você me ajude a amarrá-lo.
278
00:22:55,935 --> 00:22:57,237
Eric, coloque-o no chão.
279
00:22:57,270 --> 00:22:59,172
Talvez eu te ajude
com isso amanhã.
280
00:22:59,205 --> 00:23:01,341
Sempre um prazer
voltando para casa para o Natal!
281
00:23:28,635 --> 00:23:30,103
Ei.
282
00:23:31,104 --> 00:23:32,472
Como você se sente, Cassie?
283
00:23:32,505 --> 00:23:34,207
Sim, tudo bem.
284
00:23:36,042 --> 00:23:37,010
Ótimo.
285
00:23:37,043 --> 00:23:39,979
Bem, isso é uma refeição e um filme
semana que vem então
286
00:23:40,013 --> 00:23:41,581
se eu conseguir uma babá?
287
00:23:41,614 --> 00:23:43,450
Sim, bem, me leve
ao teatro
288
00:23:43,483 --> 00:23:45,385
- e eu sou todo seu!
- Feito.
289
00:23:45,985 --> 00:23:48,321
Vou ver se posso ligar
Nancy na sexta-feira.
290
00:23:48,355 --> 00:23:50,156
Quando é o jantar, mãe?
Ben está morrendo de fome!
291
00:23:50,190 --> 00:23:51,591
Coloque-o no chão, amor.
292
00:23:51,624 --> 00:23:53,960
Culpa pai, ele fez isso
para mim o tempo todo.
293
00:23:53,993 --> 00:23:55,662
A diferença é,
você costumava chorar.
294
00:23:55,695 --> 00:23:57,630
Sim, bem, é por isso
nós não fazemos mais isso,
295
00:23:57,664 --> 00:23:58,631
certo, Michael?
296
00:23:58,665 --> 00:24:00,899
Eu costumava te segurar
a seus pés, na verdade.
297
00:24:00,934 --> 00:24:02,235
Daí o choro.
298
00:24:03,169 --> 00:24:03,937
Estou sentado ao lado da mamãe!
299
00:24:03,970 --> 00:24:06,239
Continue,
Eu lidarei com você mais tarde.
300
00:24:06,272 --> 00:24:09,042
Oh Michael,
Esqueci de fazer as cebolas.
301
00:24:09,609 --> 00:24:13,113
Não as cebolas!
Oh Deus não!
302
00:24:14,214 --> 00:24:16,216
Relaxar,
apreciar a sua bebida.
303
00:24:16,249 --> 00:24:17,517
Jesus!
304
00:24:24,124 --> 00:24:26,960
Bem na hora, entre!
305
00:24:34,534 --> 00:24:36,002
Terminamos aqui, Luce.
306
00:24:54,621 --> 00:24:56,022
Como tá indo?
307
00:25:19,546 --> 00:25:22,315
Oh, Lucy,
que bom ver você!
308
00:25:24,384 --> 00:25:25,985
Como você está?
309
00:25:26,019 --> 00:25:27,454
Como você está?
310
00:25:27,720 --> 00:25:28,755
Eu estou bem.
311
00:25:28,788 --> 00:25:31,324
Sim, estou ótimo, na verdade!
312
00:25:31,357 --> 00:25:33,726
Oh, Lucy, você se importaria
me ajudando com isso?
313
00:25:35,295 --> 00:25:38,031
Eu esqueci completamente de colocá-los
com os faisões.
314
00:26:16,169 --> 00:26:17,670
Voce vai adorar isso,
companheiro.
315
00:26:25,645 --> 00:26:27,247
Ei?
316
00:26:27,280 --> 00:26:30,149
Agora, o que você está olhando
é uma velha relíquia destruída.
317
00:26:30,183 --> 00:26:33,319
Mas eu olho para isso
e eu vejo meu velho pai.
318
00:26:35,455 --> 00:26:37,724
Bem, isso é tudo que me resta
para se lembrar dele.
319
00:26:37,757 --> 00:26:39,726
Minha herança.
320
00:26:41,828 --> 00:26:43,696
Você sabe, toda sexta
Eu voltava da escola,
321
00:26:43,730 --> 00:26:45,465
e eu e meu pai sentaríamos
na frente dessa coisa
322
00:26:45,498 --> 00:26:47,066
e nós assistiríamos nosso
programas favoritos
323
00:26:47,100 --> 00:26:48,635
até as primeiras horas.
324
00:26:49,769 --> 00:26:52,105
Adorei passar um tempo juntos,
nós fizemos.
325
00:26:53,506 --> 00:26:54,274
Você sabe que eu não posso
até lembra
326
00:26:54,307 --> 00:26:56,109
qual metade dos shows
foram cerca de?
327
00:26:58,745 --> 00:27:01,781
É que gostamos
companhia um do outro.
328
00:27:05,118 --> 00:27:07,654
São os tempos
Eu me lembro do melhor.
329
00:27:11,658 --> 00:27:13,293
O velho perdeu
a maior parte do dinheiro dele
330
00:27:13,326 --> 00:27:15,395
quando as minas de carvão fecharam.
331
00:27:15,428 --> 00:27:17,630
Eles tiveram que vender tudo
para fazer face às despesas,
332
00:27:17,664 --> 00:27:19,499
além disso.
333
00:27:22,569 --> 00:27:24,804
Eu quero deixar isso
para o meu menino.
334
00:27:26,439 --> 00:27:29,142
Eu não vou estar por perto
para sempre sou eu?
335
00:27:29,175 --> 00:27:32,245
Eu só espero que isso signifique como
tanto para ele quanto para mim.
336
00:27:37,617 --> 00:27:39,352
Você está certo.
Está quebrado.
337
00:27:46,292 --> 00:27:48,428
Mas eu vou consertar.
338
00:27:54,834 --> 00:27:56,769
Eu quero consertar isso.
339
00:27:58,438 --> 00:28:00,306
Não há herança
para nós.
340
00:28:03,876 --> 00:28:06,212
Pegaremos o que pudermos.
341
00:28:08,481 --> 00:28:09,716
Oh, Jack.
342
00:28:11,618 --> 00:28:13,486
Eu sinto muito.
343
00:28:13,519 --> 00:28:16,356
Me ignora,
Não estou pensando direito.
344
00:28:16,389 --> 00:28:18,491
Ei. Lucy.
345
00:28:20,660 --> 00:28:23,630
Jack, eu sei que você queria
para ver isso antes.
346
00:28:26,499 --> 00:28:28,568
Agora tem um brinquedo
com propósito.
347
00:28:32,739 --> 00:28:34,641
Você gosta?
348
00:28:36,676 --> 00:28:38,678
Ela é uma beleza sangrenta,
não é, filho?
349
00:28:38,711 --> 00:28:40,513
Desculpe minha linguagem, Lucy.
350
00:28:40,880 --> 00:28:42,548
Você sabe oquê?
351
00:28:42,582 --> 00:28:45,718
Se essas novas janelas de segurança
não mantenha os intrusos fora,
352
00:28:45,752 --> 00:28:47,854
- essa coisa definitivamente vai.
- Michael?
353
00:28:47,887 --> 00:28:50,356
Oh.
354
00:28:50,390 --> 00:28:51,624
Comida.
355
00:29:09,009 --> 00:29:11,778
Continue, rapazes,
as crianças estão na sala de estar.
356
00:29:26,726 --> 00:29:27,760
Eles estão bem?
357
00:29:27,794 --> 00:29:29,829
Sim, acho que sim.
358
00:29:29,862 --> 00:29:31,631
É simplesmente estranho,
não é?
359
00:29:33,366 --> 00:29:35,334
Quero dizer,
360
00:29:35,368 --> 00:29:37,870
O natal deveria ser gasto
com sua família,
361
00:29:37,904 --> 00:29:38,939
não deveria?
362
00:29:38,972 --> 00:29:40,873
- Pobre garoto.
- Eu sei.
363
00:29:40,907 --> 00:29:42,508
Eu não acho que poderia
Ter sacudido isso
364
00:29:42,542 --> 00:29:43,743
se eu tivesse sido
em seus sapatos.
365
00:29:43,776 --> 00:29:45,411
Sim.
366
00:29:45,445 --> 00:29:48,414
Vamos apenas tentar torná-los
sinta-se o mais bem-vindo possível.
367
00:29:48,448 --> 00:29:49,582
Isso é tudo que podemos fazer,
não é?
368
00:29:49,615 --> 00:29:50,917
Claro.
369
00:29:56,522 --> 00:29:57,824
Eu dou cinco anos.
370
00:29:57,857 --> 00:29:59,392
Papai tem um cheio
cabeça de cabelo.
371
00:29:59,425 --> 00:29:59,960
Quase.
372
00:29:59,993 --> 00:30:01,294
Lauren, não o assuste.
373
00:30:01,327 --> 00:30:02,595
Não importa,
ele pula um gen.
374
00:30:02,628 --> 00:30:03,964
Olha, você já está recuando.
375
00:30:03,997 --> 00:30:05,364
Sai fora!
Lauren!
376
00:30:05,398 --> 00:30:06,766
De qualquer forma,
Não estou com medo, meu velho.
377
00:30:06,799 --> 00:30:08,468
- Lauren está errada, no entanto.
- Veremos.
378
00:30:08,501 --> 00:30:09,802
Crianças.
379
00:30:09,836 --> 00:30:10,971
Vou ficar careca, mãe?
380
00:30:11,004 --> 00:30:12,672
Oh, crianças, por favor!
381
00:30:14,540 --> 00:30:16,409
Lauren, como está Matt?
382
00:30:18,544 --> 00:30:19,779
Bem.
383
00:30:19,812 --> 00:30:20,747
O que papai quis dizer foi,
384
00:30:20,780 --> 00:30:22,515
como vai você
como um casal íntimo?
385
00:30:22,548 --> 00:30:24,283
Não é da sua conta,
solitário.
386
00:30:24,317 --> 00:30:26,385
Noites de encontro,
intimidade, gravidez.
387
00:30:26,419 --> 00:30:27,720
Eric, cale a boca!
388
00:30:28,989 --> 00:30:31,724
Eric, não ervilha
em sua irmã!
389
00:30:31,758 --> 00:30:33,593
- Minha garotinha?
- Mãe!
390
00:30:33,626 --> 00:30:35,528
- Você não está realmente grávida, está?
- Não!
391
00:30:35,561 --> 00:30:36,529
Poderia ser.
392
00:30:36,562 --> 00:30:38,698
Eric, pare de provocar
sua irmã.
393
00:30:42,002 --> 00:30:43,803
Então por que ele não
quer vir hoje à noite?
394
00:30:44,938 --> 00:30:46,606
Por que ele iria?
395
00:30:46,639 --> 00:30:47,874
Ele propôs, mãe!
396
00:30:47,907 --> 00:30:49,275
Ele realmente?
397
00:30:50,043 --> 00:30:52,012
- Não?
- Que idiota.
398
00:30:53,981 --> 00:30:55,015
Certo.
399
00:30:55,048 --> 00:30:56,382
Estou bem.
400
00:30:56,415 --> 00:30:57,517
Matt está bem.
401
00:30:57,550 --> 00:30:58,618
Não estamos grávidos,
402
00:30:58,651 --> 00:31:00,419
nem estamos noivos.
403
00:31:00,453 --> 00:31:01,587
Ah, decepcionante.
404
00:31:01,621 --> 00:31:04,091
Diz o solteiro, sem amigos,
mong, de 29 anos.
405
00:31:04,124 --> 00:31:05,591
- Vos amo.
- Que nojo.
406
00:31:05,625 --> 00:31:06,659
Meus filhos!
407
00:31:10,730 --> 00:31:12,331
Pai me desculpe
408
00:31:12,365 --> 00:31:14,433
mas ele está com
seus pais esta noite.
409
00:31:14,467 --> 00:31:15,568
Bem, isso é uma pena.
410
00:31:15,601 --> 00:31:17,336
Papai adora seus convidados.
411
00:31:18,704 --> 00:31:20,107
Quanto mais melhor.
412
00:31:20,140 --> 00:31:22,575
Mas vocês dois estão felizes,
sim amor?
413
00:31:23,743 --> 00:31:24,811
Sim.
414
00:31:24,844 --> 00:31:26,379
Sim.
415
00:31:26,412 --> 00:31:27,480
E se você deve saber
416
00:31:27,513 --> 00:31:29,916
nós temos conversado
sobre a ideia de casamento.
417
00:31:29,950 --> 00:31:31,818
- Oh, Lauren!
- Não, não, não, mãe.
418
00:31:31,851 --> 00:31:34,787
Não pare! Pare!
419
00:31:34,821 --> 00:31:36,856
Outra desculpa
para usar a espingarda.
420
00:31:36,889 --> 00:31:39,692
- Oh, Michael Henderson!
- Feliz Natal, mana.
421
00:31:39,725 --> 00:31:40,760
Um pouco duro, pai!
422
00:31:40,793 --> 00:31:42,595
Tudo bem, estamos apenas brincando.
423
00:31:42,628 --> 00:31:45,364
Sim, mas porque é sempre
as minhas custas?
424
00:31:45,398 --> 00:31:47,100
Eu sinto Muito.
425
00:31:47,134 --> 00:31:51,804
Com toda a seriedade, Lauren,
426
00:31:53,073 --> 00:31:54,640
não, estamos emocionados por você.
Realmente estamos.
427
00:31:54,674 --> 00:31:55,708
Estamos tão orgulhosos,
428
00:31:55,741 --> 00:31:58,778
e eu quero que você saiba disso
nós amamos Matt. Nós fazemos.
429
00:31:58,811 --> 00:32:00,680
Queríamos vocês dois
Para saber disso.
430
00:32:00,713 --> 00:32:01,547
Sim, nós amamos Matt.
431
00:32:01,581 --> 00:32:04,851
Acabamos de falar sobre
a ideia disso.
432
00:32:04,884 --> 00:32:06,752
Ainda não chegamos, ok?
433
00:32:06,786 --> 00:32:09,722
Você leva o tempo que precisar,
amor tudo bem?
434
00:32:09,755 --> 00:32:12,059
Nós só queremos nossa garotinha
ser feliz.
435
00:32:12,092 --> 00:32:13,726
Ela está tão feliz.
436
00:32:13,759 --> 00:32:15,162
Não estou com sua mãe
neste.
437
00:32:15,195 --> 00:32:16,863
Contanto que você esteja feliz.
438
00:32:18,165 --> 00:32:19,799
Obrigado, pai.
439
00:32:20,499 --> 00:32:23,569
E se chegar a hora,
440
00:32:23,603 --> 00:32:25,538
você sabe que estamos certos
atrás de você.
441
00:32:25,571 --> 00:32:27,807
Você terá nosso apoio,
financeiramente, também.
442
00:32:29,675 --> 00:32:32,678
Ok, obrigado a ambos.
443
00:32:32,712 --> 00:32:35,514
Mas podemos parar de falar sobre
minha vida privada, por favor?
444
00:32:35,548 --> 00:32:36,682
Ah.
445
00:32:39,052 --> 00:32:40,553
Desculpe.
446
00:32:41,088 --> 00:32:43,422
Lucy, como está a comida?
447
00:32:47,727 --> 00:32:50,529
Então, posso ter sua atenção
por um momento, por favor?
448
00:32:50,563 --> 00:32:52,065
Eu tenho um anúncio
fazer.
449
00:32:52,099 --> 00:32:53,066
Você tem?
450
00:32:53,100 --> 00:32:54,968
Você pode até
ainda tem bebês?
451
00:32:55,002 --> 00:32:56,203
Bebês na mente?
452
00:32:56,236 --> 00:32:58,704
Eu te asseguro,
tudo ainda funciona lá.
453
00:32:58,738 --> 00:33:00,439
Pai, isso é nojento.
454
00:33:00,473 --> 00:33:01,774
Divórcio?
455
00:33:02,175 --> 00:33:04,978
Eu vou me divorciar de você em um minuto,
seu espertinho.
456
00:33:05,012 --> 00:33:07,446
Basta descer,
tudo bem, pessoal?
457
00:33:08,547 --> 00:33:11,151
Pare!
Oh, você é nojento.
458
00:33:13,153 --> 00:33:14,887
Desculpe, mãe.
Continue.
459
00:33:18,258 --> 00:33:23,063
Então todos vocês sabem
que já se passaram sete meses
460
00:33:23,096 --> 00:33:25,198
desde que fui diagnosticado
461
00:33:25,232 --> 00:33:27,733
com uma chance muito baixa
de sobrevivência.
462
00:33:29,502 --> 00:33:30,870
Mãe?
463
00:33:31,837 --> 00:33:34,740
Querida, não podemos conversar
sobre isso amanhã?
464
00:33:34,774 --> 00:33:36,742
Por favor.
465
00:33:36,776 --> 00:33:38,477
Não estivemos juntos
em tanto tempo
466
00:33:38,511 --> 00:33:40,680
e eu preciso pegar isso
fora do meu peito.
467
00:33:43,749 --> 00:33:47,087
Então, os médicos,
Que deus os abençoe,
468
00:33:47,120 --> 00:33:48,821
eles disseram
logo no começo
469
00:33:48,854 --> 00:33:52,692
que as taxas de sucesso
para quimio eram muito baixos.
470
00:33:54,860 --> 00:33:57,097
Eles me ofereceram
tanto apoio,
471
00:33:57,130 --> 00:33:58,531
e eles foram muito completos
472
00:33:58,564 --> 00:33:59,967
com a informação
Eles deram-me.
473
00:34:00,000 --> 00:34:01,567
As opções que eu tinha,
474
00:34:01,600 --> 00:34:05,205
e minha expectativa de vida
com ou sem quimio.
475
00:34:06,605 --> 00:34:09,542
Não é surpresa
que eu escolhi a quimio
476
00:34:09,575 --> 00:34:13,113
porque eles me disseram que eu duraria
cerca de oito semanas sem ele,
477
00:34:13,146 --> 00:34:15,949
- e tem sido ...
- Sete meses.
478
00:34:15,983 --> 00:34:17,817
Você está incrível, mãe.
479
00:34:17,850 --> 00:34:20,053
Deixe sua mãe falar, filho.
480
00:34:20,087 --> 00:34:21,754
Eric, tudo bem.
481
00:34:25,258 --> 00:34:32,832
Portanto, a quimioterapia raramente é a resposta.
Isso apenas prolonga a vida,
482
00:34:35,135 --> 00:34:39,139
e às vezes isso não é
necessariamente a resposta certa.
483
00:34:41,640 --> 00:34:44,744
Apenas coloca a doença
em espera.
484
00:34:47,047 --> 00:34:52,052
Eu amo todos vocês mais do que
qualquer coisa neste mundo.
485
00:34:58,824 --> 00:35:02,661
Então, você acha que os médicos
foram bons?
486
00:35:03,930 --> 00:35:08,801
Bem, isso não é nada comparado
para o amor incondicional
487
00:35:08,834 --> 00:35:11,071
que todos vocês me deram.
488
00:35:12,372 --> 00:35:15,008
As dolorosas noites sem dormir,
Michael.
489
00:35:17,743 --> 00:35:19,612
As ligações diárias.
490
00:35:22,015 --> 00:35:25,952
As lindas visitas
e muito mais.
491
00:35:25,986 --> 00:35:28,921
Eu amo todos vocês até a lua
e volta.
492
00:35:33,659 --> 00:35:36,163
Então, no mês passado eu decidi
que seria inteligente
493
00:35:36,196 --> 00:35:40,000
escrever um testamento,
e eu fiz.
494
00:35:40,033 --> 00:35:42,735
Mas então, alguns dias atrás
os médicos me aconselharam
495
00:35:42,768 --> 00:35:46,106
que agora era inútil.
496
00:35:46,139 --> 00:35:47,740
Querida, vamos,
497
00:35:47,773 --> 00:35:49,708
que tipo de médico
diria isso a você?
498
00:35:49,742 --> 00:35:50,810
Quem era ele?
499
00:35:50,843 --> 00:35:52,079
Todos eles me sentaram
500
00:35:52,112 --> 00:35:54,680
e eles disseram que seu
a decisão foi unânime.
501
00:35:54,713 --> 00:35:55,848
Por quê?
502
00:35:57,384 --> 00:36:00,619
Porque eu sou oficialmente
Em remissão.
503
00:36:02,389 --> 00:36:03,990
O que?
504
00:36:04,723 --> 00:36:06,859
Mãe? Grave?
505
00:36:06,892 --> 00:36:08,594
Grave!
506
00:36:08,995 --> 00:36:10,663
Foi-se?
507
00:36:11,264 --> 00:36:13,400
Bem, quero dizer, há um fino
chance de voltar,
508
00:36:13,433 --> 00:36:17,636
claro, mas em todos
sentidos práticos, sim!
509
00:36:17,670 --> 00:36:19,039
Mãe, isso é incrível.
510
00:36:24,743 --> 00:36:27,013
- Eu te amo, mãe.
- Eu te amo.
511
00:36:28,814 --> 00:36:29,950
Você está bem, pai?
512
00:36:29,983 --> 00:36:32,152
Claro que sou,
seu idiota.
513
00:36:34,321 --> 00:36:36,022
Por que você não nos contou
quando você descobriu?
514
00:36:36,056 --> 00:36:39,159
Porque ela queria
torturar você, bebê chorão.
515
00:36:39,192 --> 00:36:41,161
- Você é horrível.
- Você merecia esse.
516
00:36:42,362 --> 00:36:43,896
O que é remissão?
517
00:36:46,832 --> 00:36:50,437
Ei, isso significa que seu
a mãe não está mais doente.
518
00:36:50,470 --> 00:36:52,638
- Tá feliz, mano?
- Sim!
519
00:36:57,877 --> 00:36:59,412
Momento perfeito, Cass.
520
00:36:59,446 --> 00:37:02,149
Eu pensei que seria um bom
Presente de Natal.
521
00:37:03,416 --> 00:37:05,018
Pai, vamos voltar
falar sobre
522
00:37:05,051 --> 00:37:06,119
A vida amorosa de Lauren de novo?
523
00:37:06,153 --> 00:37:08,221
- Você se atreve.
- Eu amo todos vocês.
524
00:37:08,255 --> 00:37:09,389
Tudo bem, espere um minuto.
525
00:37:09,422 --> 00:37:11,391
Cale baixo, vocês,
apenas por um momento.
526
00:37:11,424 --> 00:37:14,094
Eu acho que isso chama
para um brinde.
527
00:37:14,127 --> 00:37:15,962
- Vá em frente, pai.
- Ouça ouça!
528
00:37:15,996 --> 00:37:20,766
Para as mais bonitas,
incrível, incrível esposa.
529
00:37:20,799 --> 00:37:21,867
E mãe.
530
00:37:21,901 --> 00:37:23,069
Sim,
531
00:37:23,103 --> 00:37:27,207
e para a mãe mais incrível
para nossos lindos filhos.
532
00:37:27,240 --> 00:37:29,742
Eu te dou Cassie Henderson!
533
00:37:29,775 --> 00:37:31,044
Para a mãe!
534
00:37:41,454 --> 00:37:43,190
Oh, meu Deus, Lucy!
535
00:37:44,457 --> 00:37:46,326
Pare! Pare!
536
00:37:52,798 --> 00:37:54,301
Não!
537
00:38:07,214 --> 00:38:08,949
Sentar-se!
538
00:38:20,193 --> 00:38:21,894
Muito bem.
539
00:38:46,953 --> 00:38:48,154
Comer.
540
00:40:02,128 --> 00:40:05,332
Somos todos apenas produtos
de nossos próprios ambientes.
541
00:40:07,400 --> 00:40:11,338
Traições, negligência.
542
00:40:14,307 --> 00:40:16,209
As coisas que fizemos,
543
00:40:17,610 --> 00:40:21,081
as coisas feitas para nós.
544
00:40:24,617 --> 00:40:26,586
O fardo de nossos anciãos '
545
00:40:26,619 --> 00:40:29,922
inseguranças com força
nos vestindo
546
00:40:29,956 --> 00:40:32,625
em jaquetas de miséria ao longo da vida,
547
00:40:36,096 --> 00:40:38,498
pagando o preço por
erros de outras pessoas.
548
00:40:41,668 --> 00:40:45,939
Mas quando você pensa sobre isso,
Lauren,
549
00:40:45,972 --> 00:40:48,608
você é apenas uma esponja
550
00:40:48,641 --> 00:40:52,612
absorvendo tudo
a ação egocêntrica
551
00:40:52,645 --> 00:40:58,184
daqueles que supostamente
te amo tão abnegadamente.
552
00:41:01,988 --> 00:41:03,957
Você não quer
ser libertado?
553
00:41:47,367 --> 00:41:48,701
Mover!
554
00:42:39,486 --> 00:42:42,288
Eu não ligo
o que você faz comigo,
555
00:42:42,322 --> 00:42:45,091
mas por favor apenas saia
meus filhos sozinhos.
556
00:43:24,464 --> 00:43:26,099
Confesse tudo, Michael.
557
00:43:31,804 --> 00:43:33,106
Descanse um pouco.
558
00:43:34,240 --> 00:43:35,275
Papai!
559
00:43:35,642 --> 00:43:37,410
Lucy, pare!
Não o machuque!
560
00:43:37,443 --> 00:43:39,112
Ninguém está se machucando, hein?
561
00:43:40,847 --> 00:43:42,515
Está ficando tarde.
562
00:43:42,549 --> 00:43:44,517
As pessoas estão cansadas.
Estou cansado.
563
00:43:46,653 --> 00:43:48,688
Vamos todos nos acalmar,
devemos?
564
00:43:49,789 --> 00:43:52,191
Não há necessidade de obter
trabalhado por nada.
565
00:43:55,695 --> 00:43:57,196
O que?
566
00:43:57,330 --> 00:43:58,398
O que?
567
00:43:59,732 --> 00:44:02,569
Por favor, pare com isso.
568
00:44:04,304 --> 00:44:05,572
Eu farei qualquer coisa.
569
00:44:06,606 --> 00:44:11,277
Apenas deixe-nos ir,
Eu estou te implorando.
570
00:44:11,311 --> 00:44:13,479
Nós nunca fizemos
qualquer coisa para você.
571
00:44:14,781 --> 00:44:17,717
Lucy, por favor, não!
572
00:44:17,750 --> 00:44:19,152
Por favor!
573
00:44:24,157 --> 00:44:25,558
Não!
574
00:44:55,722 --> 00:44:57,457
Por que você fez isso
para minha mãe ?!
575
00:45:02,595 --> 00:45:04,864
Ela já estava morta.
576
00:45:14,741 --> 00:45:16,142
Deitar.
577
00:45:33,326 --> 00:45:35,461
Oh, por favor, Deus.
578
00:45:36,964 --> 00:45:38,431
Por favor.
579
00:45:40,533 --> 00:45:41,868
Por favor, Jack.
580
00:46:29,649 --> 00:46:31,484
Anos atrás,
581
00:46:31,517 --> 00:46:36,289
um pai e sua família
vivia feliz em um grande,
582
00:46:36,322 --> 00:46:38,257
casa brilhante,
583
00:46:40,660 --> 00:46:43,696
e um dia
o pai decidiu
584
00:46:43,730 --> 00:46:46,632
para convidar alguns convidados
dentro.
585
00:46:48,068 --> 00:46:50,803
Os convidados obedeceram de bom grado.
586
00:46:52,072 --> 00:46:54,574
O pai os levou
sob sua asa,
587
00:46:54,607 --> 00:46:57,577
mas isso durou pouco,
Apesar.
588
00:47:01,681 --> 00:47:03,416
Mal sabiam os convidados
589
00:47:03,449 --> 00:47:07,754
que eventualmente o pai
os consideraria indesejados,
590
00:47:10,090 --> 00:47:13,359
e então quando chegou a hora,
591
00:47:17,363 --> 00:47:23,436
o pai tomou para si
o que era deles por direito,
592
00:47:23,469 --> 00:47:26,839
e os baniu injustamente,
593
00:47:30,010 --> 00:47:33,312
deixando-os apodrecer.
594
00:47:38,918 --> 00:47:42,022
Então os convidados esperaram
595
00:47:42,055 --> 00:47:48,494
e esperou
e esperou e esperou,
596
00:47:48,528 --> 00:47:50,563
até uma noite
597
00:47:53,766 --> 00:47:57,303
eles encontraram seu caminho
de volta para o jardim.
598
00:47:58,538 --> 00:48:02,542
Mas eles tinham disfarçado
si mesmos.
599
00:48:05,045 --> 00:48:06,712
Você vê?
600
00:48:08,015 --> 00:48:09,950
Você vê?!
601
00:48:12,485 --> 00:48:17,857
O pai,
sem saber que foi enganado,
602
00:48:17,890 --> 00:48:21,894
acolheu-os de volta
em sua casa,
603
00:48:21,929 --> 00:48:29,002
bem embaixo dele
narizinho pretensioso.
604
00:48:36,009 --> 00:48:40,446
Você sabe como
essa história termina, Ben?
605
00:48:46,019 --> 00:48:51,992
Eles destroem
tudo que ele ama.
606
00:48:54,161 --> 00:48:55,761
Quem é Você?
607
00:48:59,099 --> 00:49:02,069
Demônios vêm
como anjos de luz.
608
00:49:11,577 --> 00:49:12,778
Não faça isso.
609
00:51:07,560 --> 00:51:08,996
- Vamos.
- Olá?
610
00:51:10,629 --> 00:51:11,864
Matt.
611
00:51:14,167 --> 00:51:18,305
Eu preciso que você peça ajuda
e venha aqui.
612
00:51:18,338 --> 00:51:20,573
Tem gente na casa.
613
00:51:21,574 --> 00:51:23,776
Lauren, você está me assustando.
614
00:51:26,346 --> 00:51:29,950
Amigos dos meus pais vieram
para o jantar esta noite.
615
00:51:29,983 --> 00:51:31,751
Sim?
616
00:51:31,784 --> 00:51:35,588
Estávamos jantando
e...
617
00:51:37,790 --> 00:51:39,859
eles mataram mamãe.
618
00:51:40,994 --> 00:51:42,195
O quê?
619
00:51:42,929 --> 00:51:44,998
Eles a mataram.
620
00:51:45,032 --> 00:51:48,168
Ela a assassinou
bem na nossa frente.
621
00:51:49,069 --> 00:51:50,170
Lauren,
que diabos é isso?
622
00:51:50,203 --> 00:51:52,139
Você não está fazendo sentido.
623
00:51:52,172 --> 00:51:53,373
Eles não pararam de bater.
624
00:51:53,407 --> 00:51:59,179
Ela tinha um martelo e ela apenas
ficava batendo na cabeça da mãe ...
625
00:52:03,616 --> 00:52:04,817
Lauren?
626
00:52:04,850 --> 00:52:07,320
... até que houvesse
não sobrou nada.
627
00:52:13,659 --> 00:52:16,595
Minha mãe está morta.
628
00:52:16,629 --> 00:52:17,931
Lauren, quem fez isso?
629
00:52:17,964 --> 00:52:19,899
Minha mãe está morta.
630
00:52:19,933 --> 00:52:21,334
Lauren!
631
00:52:23,303 --> 00:52:25,305
Os vizinhos.
632
00:52:25,338 --> 00:52:27,673
Os vizinhos?
Quais vizinhos?
633
00:52:29,875 --> 00:52:32,179
Jack e Lucy.
634
00:52:32,212 --> 00:52:33,980
Jack e Lucy?
635
00:52:34,314 --> 00:52:35,581
Por quê?
636
00:52:36,950 --> 00:52:38,651
Eu não sei.
637
00:52:39,319 --> 00:52:41,955
Mamãe nunca fez
algo errado.
638
00:52:44,057 --> 00:52:46,393
Por que eles fariam isso?
639
00:52:46,426 --> 00:52:49,196
Lauren,
apenas saia de casa.
640
00:52:49,229 --> 00:52:50,863
Eu não posso.
641
00:52:50,896 --> 00:52:53,366
Querida, paradeiro
você está agora?
642
00:52:53,400 --> 00:52:56,769
No meu quarto,
na minha cama.
643
00:52:59,872 --> 00:53:02,109
Saia agora.
644
00:53:02,142 --> 00:53:03,642
Eu não posso.
645
00:53:03,676 --> 00:53:05,744
O que você quer dizer com não pode?
Apenas corra!
646
00:53:05,778 --> 00:53:08,747
Eles ainda estão na casa,
eles pegaram Ben.
647
00:53:08,781 --> 00:53:10,749
Babe, chame a polícia.
648
00:53:10,783 --> 00:53:12,852
Eu não posso.
Eles têm Ben agora,
649
00:53:12,885 --> 00:53:14,254
Eu preciso ir buscá-lo.
650
00:53:14,287 --> 00:53:16,289
Não. Voce voce precisa
para chamar a polícia.
651
00:53:16,323 --> 00:53:18,225
Eu preciso ir buscar Ben.
652
00:53:18,258 --> 00:53:19,825
Lauren,
não faça barulho.
653
00:53:19,859 --> 00:53:20,759
Apenas se esconda.
654
00:53:20,793 --> 00:53:22,661
Fique o mais quieto possível.
655
00:53:23,863 --> 00:53:27,367
Matt, eu preciso que você venha
aqui e me ajude.
656
00:53:27,400 --> 00:53:29,369
Não, não, não, não.
Ouça-me,
657
00:53:29,402 --> 00:53:31,171
você precisa ficar parado.
658
00:53:31,204 --> 00:53:32,372
Tudo vai ficar bem.
659
00:53:32,405 --> 00:53:34,673
Fique quieto.
660
00:53:35,908 --> 00:53:39,246
Temos observado você
por muito tempo.
661
00:53:39,279 --> 00:53:41,047
Matt?
662
00:53:41,081 --> 00:53:44,650
Mas eu acho que você deveria
vá dormir agora ...
663
00:54:24,057 --> 00:54:25,392
Lauren.
664
00:54:28,228 --> 00:54:29,728
Lauren.
665
00:54:30,964 --> 00:54:32,165
Eric?
666
00:54:58,391 --> 00:54:59,960
Lauren.
667
00:55:06,199 --> 00:55:07,800
Eric?
668
00:55:50,543 --> 00:55:52,145
Ah Merda...
669
00:56:30,883 --> 00:56:32,152
Bem, bem, bem.
670
00:56:33,553 --> 00:56:35,088
Quando eu terminar aqui,
671
00:56:38,224 --> 00:56:40,160
você vai ter que fazer
uma escolha, Lauren.
672
00:56:44,998 --> 00:56:47,567
Eles dizem que quando você morre,
673
00:56:49,202 --> 00:56:51,271
os que são afetados
674
00:56:51,304 --> 00:56:53,440
São os únicos
que você deixa para trás.
675
00:56:55,442 --> 00:56:58,244
Então tudo se resume a
676
00:56:58,278 --> 00:57:03,583
se você quer colocá-lo
fora de sua miséria.
677
00:57:05,452 --> 00:57:07,520
Ele não saberá nada melhor.
678
00:57:09,122 --> 00:57:10,523
Ou não.
679
00:57:11,558 --> 00:57:14,860
Salve-se
a culpa ao longo da vida.
680
00:57:20,600 --> 00:57:22,936
Mas uma coisa eu direi,
681
00:57:24,371 --> 00:57:26,339
se você não,
682
00:57:26,373 --> 00:57:31,945
as consequências para ele
será muito mais severo.
683
00:57:37,117 --> 00:57:39,018
Mas por que?
684
00:57:39,719 --> 00:57:42,389
Eu só quero obter
conhecer você.
685
00:57:46,493 --> 00:57:48,395
eu só quero
para conhecer você.
686
00:57:54,667 --> 00:57:59,272
Você é tão graciosamente
nos convidou
687
00:58:02,409 --> 00:58:05,979
e você tem sido tal
anfitriões maravilhosos.
688
00:58:25,698 --> 00:58:27,267
Acho que está tudo pronto.
689
00:58:35,575 --> 00:58:36,509
Por favor.
690
00:58:37,143 --> 00:58:38,311
Por favor.
691
00:58:39,279 --> 00:58:41,080
Por favor, sinto muito.
692
00:58:41,681 --> 00:58:44,217
Eric. Eric!
693
00:58:47,187 --> 00:58:49,088
Ele está acordando.
694
00:58:49,756 --> 00:58:51,991
Lucy, por favor.
Por favor.
695
00:58:53,159 --> 00:58:54,794
Ele é meu irmão.
696
00:58:58,665 --> 00:59:01,034
É melhor você fazer isso rapidamente.
697
00:59:01,434 --> 00:59:04,637
Por favor.
Por favor, Lucy.
698
00:59:07,507 --> 00:59:09,275
Faça.
699
00:59:29,596 --> 00:59:31,598
Lauren?
O que você está fazendo?
700
00:59:32,799 --> 00:59:34,434
Eu sinto muito.
701
00:59:34,467 --> 00:59:36,436
Lauren, não.
702
00:59:36,469 --> 00:59:38,171
Eles vão nos matar.
703
00:59:39,205 --> 00:59:40,673
Você é minha irmã.
704
00:59:41,508 --> 00:59:46,246
Se eu não fizer isso,
nós dois nos arrependeremos.
705
00:59:49,849 --> 00:59:53,286
Eles vão fazer pior
coisas para você,
706
00:59:53,319 --> 00:59:56,422
e assim que terminar,
eles farão o mesmo comigo.
707
00:59:56,456 --> 00:59:58,191
Eu não me importo.
708
00:59:59,826 --> 01:00:01,628
Por favor, não faça isso.
709
01:00:03,596 --> 01:00:05,598
Não posso ter
minha irmã me mata.
710
01:00:06,733 --> 01:00:09,068
Eu não terei
minha irmã me mata.
711
01:00:09,102 --> 01:00:10,703
Você irá.
712
01:00:10,737 --> 01:00:12,639
Você vai se importar.
713
01:00:15,341 --> 01:00:16,809
Apenas abaixe.
714
01:00:16,843 --> 01:00:18,511
Eu não posso.
715
01:00:19,779 --> 01:00:22,749
Olha o que eles fizeram com a mãe.
716
01:00:22,782 --> 01:00:26,085
Eu não posso vê-los fazer
algo pior para você.
717
01:00:26,119 --> 01:00:30,290
Mamãe está morta.
Eu não estou.
718
01:00:30,323 --> 01:00:32,559
Eu sinto Muito.
719
01:00:32,592 --> 01:00:36,162
Eles não vão me deixar ir,
eles não vão nos deixar ir!
720
01:00:39,465 --> 01:00:41,467
É só você e eu.
721
01:00:41,501 --> 01:00:43,136
Não há ninguém aqui.
722
01:00:43,903 --> 01:00:45,838
Você tem uma escolha.
723
01:00:45,872 --> 01:00:48,308
Você não entende.
724
01:00:49,609 --> 01:00:51,411
Eles estão nos observando.
725
01:00:52,645 --> 01:00:55,582
Eles estão nos observando
esse tempo todo.
726
01:00:56,783 --> 01:00:59,419
Se eu não fizer isso,
727
01:00:59,452 --> 01:01:02,288
Deus sabe
o que eles vão fazer a seguir.
728
01:01:02,322 --> 01:01:04,123
Eles entraram em
sua cabeça.
729
01:01:06,893 --> 01:01:08,795
Por favor, não faça isso.
730
01:01:10,663 --> 01:01:13,433
Eu sempre admirei você
quando éramos crianças.
731
01:01:14,667 --> 01:01:16,736
- Não faça isso.
- Eu ainda faço.
732
01:01:18,438 --> 01:01:20,406
Você tem um jeito engraçado
de mostrar isso.
733
01:01:22,475 --> 01:01:25,144
Ouça, você precisa de ajuda.
734
01:01:26,947 --> 01:01:29,916
Por favor, abaixe a arma,
Lauren.
735
01:01:29,950 --> 01:01:31,451
Eu sempre corri
em seu quarto
736
01:01:31,484 --> 01:01:34,253
quando mamãe e papai
costumava lutar,
737
01:01:34,287 --> 01:01:37,857
e toda vez,
você me animará.
738
01:01:38,491 --> 01:01:39,927
Pare.
739
01:01:39,960 --> 01:01:41,861
Você ainda me anima.
740
01:01:44,397 --> 01:01:45,698
Eu te amo.
741
01:01:45,732 --> 01:01:47,800
Você?
742
01:01:47,834 --> 01:01:49,402
Você está prestes a me matar.
743
01:01:49,435 --> 01:01:51,304
Você não entende.
744
01:01:51,337 --> 01:01:54,574
Nao voce nao entende
o que estou tentando dizer.
745
01:01:59,545 --> 01:02:01,581
Por favor, não me mate.
746
01:02:02,983 --> 01:02:04,751
Eu não tenho escolha.
747
01:02:04,784 --> 01:02:06,753
Nós sempre temos uma escolha.
748
01:02:09,622 --> 01:02:11,524
Isso é o melhor.
749
01:02:13,593 --> 01:02:17,363
Não não.
Lauren, por favor, não.
750
01:02:17,397 --> 01:02:18,698
Lauren.
751
01:02:18,731 --> 01:02:20,466
- Eu sinto Muito.
- Lauren!
752
01:02:43,823 --> 01:02:45,926
Eles não me deram escolha.
753
01:02:47,727 --> 01:02:49,529
Você teve uma escolha.
754
01:02:49,562 --> 01:02:51,631
Eu sinto muito.
755
01:02:53,666 --> 01:02:55,468
Foda-se!
756
01:02:57,804 --> 01:03:00,440
Eu estive lá por você
sua vida inteira!
757
01:03:01,474 --> 01:03:03,242
Você e Ben.
758
01:03:04,510 --> 01:03:07,714
Para todos os seus
besteira auto-indulgente,
759
01:03:10,450 --> 01:03:13,319
mesmo quando você estava errado,
760
01:03:13,352 --> 01:03:15,755
Eu sempre estive lá!
761
01:03:15,788 --> 01:03:17,991
Eu sinto muito.
762
01:03:18,025 --> 01:03:20,460
Eu não posso.
763
01:03:22,795 --> 01:03:24,664
Eu nunca vou te perdoar.
764
01:03:28,936 --> 01:03:31,370
Eu não tive escolha.
Eu não tive escolha.
765
01:03:32,505 --> 01:03:33,806
Eu perdoô você.
766
01:03:34,807 --> 01:03:35,708
Pare!
767
01:03:35,742 --> 01:03:38,611
O que eu fiz?
Eu não fiz nada!
768
01:03:38,644 --> 01:03:41,581
Deixe-o em paz!
Sinto muito, Eric.
769
01:03:41,614 --> 01:03:44,383
Sinto muito, Eric.
770
01:03:45,953 --> 01:03:47,854
Eu sinto muito.
Estou tão...
771
01:03:54,527 --> 01:03:57,430
Deixe meus filhos em paz,
seus malditos animais!
772
01:03:57,931 --> 01:03:59,699
Deixe-os em paz!
Por favor!
773
01:03:59,732 --> 01:04:00,633
Papai!
774
01:04:00,666 --> 01:04:03,636
Abra esta porta.
Abra essa porra de porta!
775
01:04:03,669 --> 01:04:06,739
Por favor, abra isto.
776
01:04:09,342 --> 01:04:10,576
Pai.
777
01:04:11,878 --> 01:04:13,346
Papai.
778
01:04:17,517 --> 01:04:19,619
Isso é tudo minha culpa, filho.
779
01:04:20,853 --> 01:04:22,822
Jack é meu filho,
780
01:04:26,692 --> 01:04:28,561
e eu nunca disse a ele,
781
01:04:30,530 --> 01:04:33,833
e eu comprei isso
em todos nós.
782
01:04:34,801 --> 01:04:37,070
O que você quer dizer,
ele é seu filho?
783
01:04:37,104 --> 01:04:39,739
Foi há muito tempo,
784
01:04:41,041 --> 01:04:43,010
antes de conhecer sua mãe.
785
01:04:45,444 --> 01:04:47,413
Eu fui um covarde.
786
01:04:48,048 --> 01:04:51,551
Entrei em pânico e os deixei.
787
01:04:55,721 --> 01:04:57,657
Eu os deixei.
788
01:04:59,458 --> 01:05:01,460
E então conheci sua mãe.
789
01:05:07,533 --> 01:05:10,603
Ela me tornou um homem mais forte.
790
01:05:12,672 --> 01:05:16,043
E eu tentei voltar,
Eu tentei consertar.
791
01:05:19,012 --> 01:05:24,717
Mas eu não sabia
como dizer a ele
792
01:05:26,485 --> 01:05:27,787
ou você
793
01:05:28,821 --> 01:05:31,024
e eu sinto muito.
794
01:05:32,125 --> 01:05:34,094
Eu sinto Muito.
795
01:05:42,668 --> 01:05:43,903
Lauren!
796
01:05:45,471 --> 01:05:46,974
Eric!
797
01:05:49,775 --> 01:05:51,044
Lauren!
798
01:05:51,577 --> 01:05:52,778
Eric!
799
01:05:53,180 --> 01:05:54,714
Eric!
800
01:05:54,747 --> 01:05:58,885
Não! Não! Não!
801
01:05:58,918 --> 01:06:00,553
- Lauren!
- Não!
802
01:06:06,093 --> 01:06:07,426
Abra essa porta!
803
01:06:07,460 --> 01:06:09,062
Abra essa porra de porta!
804
01:06:10,931 --> 01:06:12,665
Abra esta porta!
805
01:06:35,956 --> 01:06:37,523
Deixe-o em paz!
806
01:06:43,163 --> 01:06:45,564
Eric, sinto muito.
807
01:06:58,577 --> 01:06:59,745
Eric?
808
01:09:30,263 --> 01:09:31,630
Lauren?
809
01:10:37,130 --> 01:10:38,431
Filho?
810
01:10:40,200 --> 01:10:41,767
o que eles fizeram com vocÊ?
811
01:10:41,800 --> 01:10:43,869
Eles tiraram meus olhos.
812
01:10:47,374 --> 01:10:48,807
Eles o quê?
813
01:10:50,776 --> 01:10:52,445
Jesus Cristo!
814
01:11:04,124 --> 01:11:05,824
Nós temos
para sair daqui!
815
01:11:05,858 --> 01:11:07,327
Temos que sair!
816
01:11:08,061 --> 01:11:09,963
Onde está seu irmão?
817
01:11:09,996 --> 01:11:11,730
Onde está sua irmã?
818
01:11:11,764 --> 01:11:13,133
A garagem.
819
01:11:16,802 --> 01:11:18,205
Está bem. Vamos.
820
01:11:19,039 --> 01:11:20,340
Fique quieto.
821
01:12:02,515 --> 01:12:04,985
Eu tenho que te pegar
para um hospital.
822
01:12:07,053 --> 01:12:09,089
Não vou deixar nada
mais acontecer com você.
823
01:12:09,122 --> 01:12:11,258
Não, você não vai.
824
01:12:13,960 --> 01:12:15,262
Você está bem?
825
01:12:18,265 --> 01:12:19,966
Sim, Michael.
826
01:12:22,835 --> 01:12:25,105
Somos exatamente
onde precisamos estar.
827
01:13:09,316 --> 01:13:10,883
Papai?
828
01:13:59,566 --> 01:14:01,067
Você não é meu filho.
829
01:14:01,468 --> 01:14:03,169
Você não é meu ...
830
01:14:04,037 --> 01:14:05,972
Você não é meu filho.
831
01:14:06,005 --> 01:14:08,241
Sai fora!
832
01:14:08,274 --> 01:14:09,908
Você não é meu filho.
833
01:14:11,211 --> 01:14:13,113
Você não é meu filho.
834
01:14:13,146 --> 01:14:14,347
Papai.
835
01:14:17,350 --> 01:14:18,518
Papai.
836
01:14:18,551 --> 01:14:20,186
Pai, não!
837
01:14:20,220 --> 01:14:21,121
Papai!
838
01:14:21,154 --> 01:14:23,022
Você não é meu filho!
839
01:14:31,698 --> 01:14:33,366
Eu sinto Muito.
840
01:14:33,400 --> 01:14:36,236
Eu sinto Muito.
841
01:14:39,305 --> 01:14:40,974
Eu sinto Muito.
842
01:14:41,975 --> 01:14:44,377
Eu sinto muito.
843
01:14:54,287 --> 01:14:56,623
Eu sinto muito.
844
01:16:52,539 --> 01:16:54,140
Pare!
845
01:17:30,276 --> 01:17:32,245
Não, Lauren!
846
01:17:36,716 --> 01:17:38,117
Lauren!
847
01:17:38,251 --> 01:17:39,352
Não não.
848
01:17:40,753 --> 01:17:42,589
Lauren, não!
849
01:18:46,352 --> 01:18:47,387
Ben?
850
01:18:52,825 --> 01:18:54,193
Ben?
851
01:18:57,430 --> 01:18:58,564
Ben?
852
01:19:00,700 --> 01:19:01,701
Ben?
853
01:19:08,574 --> 01:19:09,709
Ben!
854
01:20:39,066 --> 01:20:40,767
Vá para o inferno!
855
01:20:46,439 --> 01:20:48,474
Sinto muito, filho.
856
01:20:49,977 --> 01:20:51,677
Eu sinto Muito.
857
01:21:17,603 --> 01:21:18,972
Lauren!
858
01:21:20,406 --> 01:21:21,674
Ben?
859
01:21:34,121 --> 01:21:36,123
Vou cuidar
de você de agora em diante.
860
01:21:36,156 --> 01:21:37,723
Eu prometo...
861
01:21:40,027 --> 01:21:41,861
Meu Deus.
862
01:25:02,029 --> 01:25:04,830
♪ Aqui estou deitado,
não vai levantar ♪
863
01:25:04,880 --> 01:25:05,856
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
864
01:25:05,898 --> 01:25:08,101
♪ Eu não me sinto ♪
865
01:25:08,901 --> 01:25:12,973
♪ Se você não acredita em mim,
acredite em mim quando digo ♪
866
01:25:13,006 --> 01:25:16,243
♪ Que eu tenho que fazer você
vá embora ♪
867
01:25:17,643 --> 01:25:19,980
♪ Eu sei que você quer,
sei que você quer ♪
868
01:25:20,013 --> 01:25:21,614
♪ Sei que você conseguiu isso ♪
869
01:25:21,647 --> 01:25:24,184
♪ Eu sei que você me quer,
que você me pegou ♪
870
01:25:25,718 --> 01:25:27,853
♪ Eu sei que você ganhou,
sei que você ganhou ♪
871
01:25:27,887 --> 01:25:29,622
♪ Sei que você conseguiu isso ♪
872
01:25:29,655 --> 01:25:32,325
♪ Eu sei que você precisa disso
que você quer ♪
873
01:25:33,659 --> 01:25:35,694
♪ Sim, estou vivendo uma mentira,
vivendo uma mentira ♪
874
01:25:35,728 --> 01:25:37,330
♪ Porque eu sei
algo sobre você ♪
875
01:25:37,364 --> 01:25:40,699
♪ Sim, eu sei que você precisa disso
que você quer tanto ♪
876
01:25:41,667 --> 01:25:43,569
♪ estou vivendo uma mentira,
Estou vivendo uma mentira ♪
877
01:25:43,702 --> 01:25:45,338
♪ estou vivendo uma mentira,
Estou vivendo uma mentira ♪
878
01:25:45,439 --> 01:25:47,573
♪ estou vivendo uma mentira,
Estou vivendo uma mentira ♪
879
01:25:47,673 --> 01:25:49,608
♪ estou vivendo uma mentira,
Eu não estou vivendo ... ♪
880
01:25:49,742 --> 01:25:51,644
♪ Vamos onde o
ritmos dominam sua vida ♪
881
01:25:53,180 --> 01:25:56,782
♪ Deixe ir com o ritmo,
Deixe ir com o ritmo ♪
882
01:25:56,816 --> 01:25:59,252
♪♪
883
01:26:06,359 --> 01:26:10,896
♪ Se você não me aliviar,
acredite em mim quando digo ♪
884
01:26:10,931 --> 01:26:13,166
♪ eu tenho que fazer você
vá embora ♪
885
01:26:13,200 --> 01:26:15,302
♪ Eu sei que você ganhou,
sei que você ganhou ♪
886
01:26:15,335 --> 01:26:17,170
♪ Que você conseguiu ♪
887
01:26:17,204 --> 01:26:20,040
♪ Eu sei que você precisa disso
que você quer ♪
888
01:26:21,208 --> 01:26:23,343
♪ Eu sei que você ganhou,
sei que você ganhou ♪
889
01:26:23,376 --> 01:26:25,312
♪ Que você conseguiu ♪
890
01:26:25,345 --> 01:26:27,981
♪ Eu sei que você precisa disso
que você quer tanto ♪
891
01:26:28,949 --> 01:26:31,118
♪ estou vivendo a mentira,
vivendo a mentira ♪
892
01:26:31,151 --> 01:26:33,086
♪ Porque eu sei
algo sobre você ♪
893
01:26:33,120 --> 01:26:36,156
♪ E eu sei que você precisa disso
que você quer tanto ♪
894
01:26:37,124 --> 01:26:38,992
♪ estou vivendo a mentira,
vivendo a mentira ♪
895
01:26:39,092 --> 01:26:40,994
♪ estou vivendo a mentira,
vivendo a mentira ♪
896
01:26:41,128 --> 01:26:43,396
♪ estou vivendo a mentira,
vivendo a mentira ♪
897
01:26:43,430 --> 01:26:44,998
♪ Deixe ir com o ritmo ♪
898
01:26:45,031 --> 01:26:46,866
♪ Solte quando os ritmos
tenho a vida ♪
899
01:26:49,002 --> 01:26:51,904
♪ Deixe ir com o ritmo ♪
♪ Deixe ir com o ritmo ♪
900
01:26:52,973 --> 01:26:55,108
♪ Solte quando os ritmos
tenho a vida ♪
901
01:26:56,977 --> 01:26:58,345
♪ Deixe ir com o ritmo ♪
902
01:26:58,979 --> 01:27:00,846
♪ Vamos ...
Deixe ir com o ritmo ♪
903
01:27:00,880 --> 01:27:02,983
♪♪
904
01:27:25,005 --> 01:27:27,007
♪ eu acredito na mentira
Acredite na mentira ♪
905
01:27:28,942 --> 01:27:31,144
♪ eu acredito na mentira
Acredite na mentira ♪
906
01:27:32,878 --> 01:27:35,148
♪ eu acredito na mentira
Acredite na mentira ♪
907
01:27:36,983 --> 01:27:38,285
♪ Eu sei que você precisa ♪
908
01:27:38,952 --> 01:27:40,420
♪ Eu sei que você precisa ♪
909
01:27:40,987 --> 01:27:42,289
♪ Eu sei que você precisa ♪
910
01:27:42,755 --> 01:27:45,325
♪ Aqui estou deitado
não vai levantar ♪
911
01:27:46,859 --> 01:27:49,029
♪ Eu não me sinto ♪
912
01:27:50,829 --> 01:27:54,267
♪ Se você não acredita em mim,
acredite em mim quando digo isso ♪
913
01:27:54,301 --> 01:27:56,835
♪ Eu tenho que fazer você ir embora ♪
914
01:27:58,505 --> 01:28:00,773
♪ Solte quando os ritmos
tenho a vida ♪
915
01:28:02,542 --> 01:28:05,312
♪ Deixe ir com o ritmo
Deixe ir com o ritmo ♪
916
01:28:06,546 --> 01:28:08,781
♪ Solte quando os ritmos
tenho a vida ♪
917
01:28:10,450 --> 01:28:12,085
♪ Deixe ir com o ritmo ♪
918
01:28:12,485 --> 01:28:13,520
♪ Solte ♪
919
01:28:13,553 --> 01:28:16,456
♪ Solte quando os ritmos
tenho a vida ♪
920
01:28:18,458 --> 01:28:21,494
♪ Deixe ir com o ritmo
Deixe ir com o ritmo ♪
921
01:28:22,795 --> 01:28:24,797
♪ Solte quando os ritmos
tenho a vida ♪
922
01:28:26,499 --> 01:28:28,168
♪ Deixe ir com o ritmo ♪
923
01:28:28,535 --> 01:28:31,004
♪ Vamos ...
Deixe ir com o ritmo ♪
65018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.