All language subtitles for Hosts.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,323 --> 00:01:38,323 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:04:30,430 --> 00:04:32,399 Jacko! 3 00:04:32,432 --> 00:04:33,967 Que história é essa? 4 00:04:34,000 --> 00:04:35,235 Nem vá lá, cara. 5 00:04:35,268 --> 00:04:37,070 Está quase se tornando como uma tradição agora. 6 00:04:37,103 --> 00:04:39,072 É o velho natal festivo Eve Hunt, não é? 7 00:04:39,105 --> 00:04:41,208 Bem, sim, você certamente foi tudo para fora este ano. 8 00:04:41,241 --> 00:04:42,475 Voce ainda tem a barba e tudo! 9 00:04:42,509 --> 00:04:43,876 Oh, não se preocupe com isso. 10 00:04:43,909 --> 00:04:45,478 Isso vai acabar na hora do jantar. 11 00:04:45,512 --> 00:04:47,380 - Por quê? - Cassie odeia. 12 00:04:48,114 --> 00:04:49,216 Ela tem razão, companheiro. 13 00:04:49,249 --> 00:04:51,817 Nem você e tudo. Eu gosto disso! 14 00:04:51,850 --> 00:04:53,320 Vejo que você teve um pouco de sorte este ano, entretanto? 15 00:04:53,353 --> 00:04:54,955 Essas são lindas, cara. Olhe para eles. 16 00:04:54,988 --> 00:04:57,123 Eu peguei os pequenos bastardos imediatamente desprevenido! 17 00:04:57,490 --> 00:04:58,857 Você os pegou desprevenidos? 18 00:04:59,960 --> 00:05:02,262 É dificil te imaginar pegando qualquer coisa desprevenido! 19 00:05:03,396 --> 00:05:04,231 Mas não se preocupe. 20 00:05:04,264 --> 00:05:05,864 Haverá muito para você e Lucy. 21 00:05:05,898 --> 00:05:07,367 7:30 tudo bem para vocês dois, ainda? 22 00:05:07,400 --> 00:05:09,102 Sim Sim Sim, estaremos lá. 23 00:05:09,135 --> 00:05:11,504 Significa que posso me desfazer da minha parte do recheio horrível de Cassie 24 00:05:11,538 --> 00:05:13,006 bem no seu prato. 25 00:05:14,441 --> 00:05:16,409 Então o que está no seu, snoopy? 26 00:05:17,177 --> 00:05:18,411 - Agora isso. - Sim? 27 00:05:18,445 --> 00:05:19,980 Isso é uma surpresa. 28 00:05:20,013 --> 00:05:20,913 Justo. 29 00:05:20,947 --> 00:05:22,915 Bem, é melhor eu ir jantar arrancado, recheado 30 00:05:22,949 --> 00:05:24,284 - e pronto para mais tarde. - Mm-hmm. 31 00:05:24,317 --> 00:05:25,986 - Te vejo mais tarde. - Até logo. 32 00:05:27,387 --> 00:05:28,455 Ei! 33 00:05:28,488 --> 00:05:31,091 Não se esqueça de deixar bastante de espaço no seu prato. 34 00:05:31,124 --> 00:05:32,325 Vai fazer! 35 00:06:09,596 --> 00:06:11,164 Babes! 36 00:06:11,197 --> 00:06:13,099 O primeiro e único. 37 00:06:15,935 --> 00:06:17,203 Oh, é Natal! 38 00:06:17,237 --> 00:06:18,204 Quase. 39 00:06:20,106 --> 00:06:21,074 Senti sua falta. 40 00:06:21,107 --> 00:06:23,476 Também senti sua falta, seu cachorro louco de Natal. 41 00:06:27,280 --> 00:06:28,415 Trabalho horrível. 42 00:06:28,448 --> 00:06:29,882 Eu sei. 43 00:06:30,116 --> 00:06:31,451 Sim e você? 44 00:06:32,285 --> 00:06:34,187 - Sim! - Sim? 45 00:06:34,220 --> 00:06:36,889 - Ainda não está cansado dos pirralhos? - Nunca! 46 00:06:36,922 --> 00:06:40,093 - Eu adoro a ideia de vê-los crescer e se tornarem pessoas pequenas. - Aww. 47 00:06:41,428 --> 00:06:43,096 Mais ainda, hora extra 48 00:06:43,129 --> 00:06:45,432 Eu posso compartilhar minha sabedoria com eles. 49 00:06:45,465 --> 00:06:47,067 Você é adorável. 50 00:06:47,934 --> 00:06:49,469 Mas eu dou para o final de janeiro 51 00:06:49,502 --> 00:06:51,837 e você estará de volta o centro de empregos. 52 00:06:56,409 --> 00:06:58,311 Então, por que você ainda está está usando seu chapéu? 53 00:07:00,547 --> 00:07:02,615 - Sim, sobre isso ... - Sim? 54 00:07:04,617 --> 00:07:06,653 Lembra quando você disse há muito tempo 55 00:07:06,686 --> 00:07:08,254 que você queria ver como eu parecia 56 00:07:08,288 --> 00:07:10,256 - com cabelo loiro, hein? - Sim. 57 00:07:10,290 --> 00:07:12,325 E eu disse que não faria porque foi estúpido. 58 00:07:12,359 --> 00:07:13,493 Sim. 59 00:07:14,561 --> 00:07:17,063 Bem, eu pensei que surpreender você no Natal. 60 00:07:18,365 --> 00:07:19,865 Mas deu errado! 61 00:07:22,001 --> 00:07:24,337 Tudo bem, sim sim sim, é o bastante. 62 00:07:24,371 --> 00:07:26,139 - Ria do Jack. - Não, não, não, não é, 63 00:07:26,172 --> 00:07:27,674 não é tão ruim. 64 00:07:27,707 --> 00:07:28,641 - Você pode ser... - Sério? 65 00:07:28,675 --> 00:07:33,680 ... minha pequena aberração prateada. 66 00:07:33,713 --> 00:07:35,648 Iremos com Silver Fox, Hmm? 67 00:07:37,283 --> 00:07:39,119 Minha raposa prateada. 68 00:07:47,026 --> 00:07:48,628 Você me faz muito feliz. 69 00:07:51,264 --> 00:07:52,932 Está bem. 70 00:07:52,966 --> 00:07:54,667 O que você quer? 71 00:07:57,337 --> 00:08:01,508 Ooh ... presentes! 72 00:08:01,541 --> 00:08:03,476 Não não não! 73 00:08:04,677 --> 00:08:06,112 Certo. 74 00:08:07,580 --> 00:08:09,048 Uh ... 75 00:08:10,683 --> 00:08:13,253 Como eu vou saber qual das minas é? 76 00:08:13,286 --> 00:08:15,221 É, é, é, é? 77 00:08:15,255 --> 00:08:17,157 Você não escreveu nenhum nomes nele, seu donut. 78 00:08:18,158 --> 00:08:20,427 Estes são para os Hendersons. 79 00:08:23,997 --> 00:08:28,368 Oh, seu pirralho mimado! 80 00:08:28,401 --> 00:08:30,036 Você tem os Hendersons presentes? 81 00:08:30,069 --> 00:08:32,539 Sim, eu tenho os Hendersons presentes! 82 00:08:32,572 --> 00:08:33,740 Bem, por que não eu? 83 00:08:33,773 --> 00:08:35,675 Porque eu tenho os Hendersons presentes. 84 00:08:35,708 --> 00:08:36,976 O que? 85 00:08:37,010 --> 00:08:38,011 Onde? 86 00:08:38,044 --> 00:08:39,145 No corredor na mochila 87 00:08:39,179 --> 00:08:40,280 que eu te pedi noite passada 88 00:08:40,313 --> 00:08:42,015 quando eu disse "Posso ter uma bolsa colocar os presentes? " 89 00:08:42,048 --> 00:08:44,317 Você nunca disse para quem eles eram. 90 00:08:44,350 --> 00:08:45,552 Bem, não é como Eu vou pegar meu velho 91 00:08:45,585 --> 00:08:47,187 um presente, não é? 92 00:08:54,394 --> 00:08:55,495 "Saco no corredor 93 00:08:55,528 --> 00:08:57,330 que você me deu ontem à noite. " 94 00:09:06,739 --> 00:09:08,274 Mostre-me, então, grande gastador. 95 00:09:08,308 --> 00:09:09,209 Tudo bem. 96 00:09:09,242 --> 00:09:10,677 Sente-se, cachorrinho. 97 00:09:15,048 --> 00:09:17,183 Certo, feche seus olhos. 98 00:09:17,217 --> 00:09:18,318 Sério? 99 00:09:18,351 --> 00:09:20,587 Para onde foi o romance, Lucy? 100 00:09:20,620 --> 00:09:21,754 Justo. 101 00:09:25,492 --> 00:09:28,261 Eu tenho que desembrulhar com meus olhos fecharam também, certo? 102 00:09:28,294 --> 00:09:30,230 - Você decide. - Legal. Ok ok. 103 00:09:30,263 --> 00:09:33,600 Ooh. Ooh. É bastante sólido. 104 00:09:33,633 --> 00:09:35,502 Oh, um livro talvez? 105 00:09:35,535 --> 00:09:37,237 - Está bem. - Talvez. 106 00:09:48,114 --> 00:09:51,618 "Para a melhor escola primária professor do mundo. 107 00:09:52,785 --> 00:09:54,654 "Você veio tão longe e estou tão orgulhoso 108 00:09:54,687 --> 00:09:57,223 "de tudo o que você conquistou. 109 00:09:57,257 --> 00:09:59,359 "As crianças vão adorar você. 110 00:10:00,126 --> 00:10:03,563 “Feliz Natal, todo meu amor, 111 00:10:03,596 --> 00:10:05,131 Jack. " 112 00:10:05,798 --> 00:10:07,133 É você. 113 00:10:12,539 --> 00:10:14,741 Você é incrível. 114 00:10:14,774 --> 00:10:17,644 Eu realmente não esperava isso. 115 00:10:18,845 --> 00:10:19,779 Quero dizer. 116 00:10:20,847 --> 00:10:22,348 Estou orgulhoso de você. 117 00:10:23,483 --> 00:10:24,417 Eu te amo. 118 00:10:24,450 --> 00:10:25,585 Eu também te amo. 119 00:10:30,123 --> 00:10:32,525 Nós realmente tem que passar por cima? 120 00:10:32,559 --> 00:10:37,130 Não, mas Michael está sempre foi tão acolhedor. 121 00:10:37,163 --> 00:10:38,798 Seria rude não ir, Você sabe disso. 122 00:10:40,199 --> 00:10:43,236 Bem, vendo como estamos fazendo isso. 123 00:10:43,269 --> 00:10:44,437 Ooh. 124 00:10:46,139 --> 00:10:47,106 Para voce! 125 00:10:47,874 --> 00:10:49,242 Sim, vá em frente! 126 00:10:49,275 --> 00:10:50,476 sim! 127 00:11:02,288 --> 00:11:03,356 Sem nota? 128 00:11:03,389 --> 00:11:06,125 Bem, eu não percebi você ia fazer tudo isso! 129 00:11:08,361 --> 00:11:09,128 Estou supondo você quer que eu vista 130 00:11:09,162 --> 00:11:11,164 esta monstruosidade esta noite, sim? 131 00:11:11,197 --> 00:11:12,432 Sim! 132 00:11:27,447 --> 00:11:28,715 Feliz? 133 00:11:37,423 --> 00:11:38,491 O que? 134 00:11:39,525 --> 00:11:41,694 Jack, há algo no Jardim. 135 00:11:43,730 --> 00:11:45,131 Com o que se parece? 136 00:11:45,865 --> 00:11:48,635 Como duas pequenas tochas. Apenas se movendo. 137 00:11:48,668 --> 00:11:50,503 Tochas pequenas? O que, como tochas emprestadas? 138 00:11:50,536 --> 00:11:51,604 Não, Jack, estou falando sério. 139 00:11:51,638 --> 00:11:52,405 Sim, eu sei, 140 00:11:52,438 --> 00:11:54,574 mas você não está fazendo qualquer sentido. 141 00:11:54,607 --> 00:11:58,845 - Olha, eu vi essas duas pequenas luzes. - Onde? 142 00:11:58,878 --> 00:12:00,747 O fundo. Lá. Tipo, canto inferior direito. 143 00:12:01,881 --> 00:12:03,349 Canto inferior direito? 144 00:12:04,751 --> 00:12:06,653 - Lucy. Canto inferior direito? - Sim. Tipo, apenas lá, 145 00:12:06,686 --> 00:12:07,854 tipo dois pés do fundo. 146 00:12:07,887 --> 00:12:08,956 Tipo, no canto inferior direito. 147 00:12:08,989 --> 00:12:11,324 - Certo, bem, vou lá fora. - Não não não! 148 00:12:11,357 --> 00:12:13,793 Olha eu volto em um minuto, certo? 149 00:12:39,385 --> 00:12:40,553 Tenha cuidado. 150 00:15:07,867 --> 00:15:09,602 Não há nada aqui, bebê. 151 00:15:15,741 --> 00:15:17,443 A costa é clara. 152 00:15:40,700 --> 00:15:42,002 Luce? 153 00:15:45,838 --> 00:15:47,007 Lucy! 154 00:16:03,023 --> 00:16:04,457 Luce? 155 00:16:20,974 --> 00:16:22,475 Luce? 156 00:16:30,883 --> 00:16:32,119 Oh, meu Deus, não! 157 00:16:36,689 --> 00:16:38,158 Lucy, acalme-se! Lucy! Lucy! 158 00:16:38,191 --> 00:16:39,759 Lucy, acalme-se! 159 00:16:39,792 --> 00:16:41,794 Lucy! Oh querida! Lucy! 160 00:17:33,646 --> 00:17:35,048 Michael? 161 00:17:35,648 --> 00:17:36,416 Sim amor? 162 00:17:36,450 --> 00:17:38,584 O jantar está pronto em meia hora. 163 00:17:38,617 --> 00:17:39,919 OK amor. 164 00:17:42,855 --> 00:17:43,889 Você está certo? 165 00:17:43,923 --> 00:17:45,025 Sim. 166 00:17:45,058 --> 00:17:48,161 É ela... Ela está lá? 167 00:17:48,195 --> 00:17:50,663 - O que? - Sua mãe. Ela está lá? 168 00:17:51,298 --> 00:17:52,765 Sim, por quê? 169 00:18:00,639 --> 00:18:02,908 Você é um cara engraçado. 170 00:18:06,179 --> 00:18:07,580 O que você está lendo de qualquer maneira, Papai? 171 00:18:07,613 --> 00:18:09,515 Qualquer coisa que me faça parece ocupado. 172 00:18:13,586 --> 00:18:15,588 Cheguei a um ponto, Eu vejo? 173 00:18:15,621 --> 00:18:17,790 Você aprenderá com os melhores. 174 00:18:17,823 --> 00:18:19,658 Oh sim? Quem é esse então? 175 00:18:25,765 --> 00:18:27,034 ... Visto como uma decepção. 176 00:18:27,067 --> 00:18:30,937 O Natal tradicional parece estar se tornando uma coisa do passado, 177 00:18:30,971 --> 00:18:34,640 à medida que mais e mais estão abandonando presépios desatualizados 178 00:18:34,673 --> 00:18:37,344 em favor de um estilo mais pagão celebração, 179 00:18:37,377 --> 00:18:39,712 comemorando o solstício de inverno. 180 00:18:39,745 --> 00:18:42,315 Esta é a época do ano onde o sol se aproxima de nós, 181 00:18:42,349 --> 00:18:44,284 - e muitos aproveitam isso como uma oportunidade - Michael? 182 00:18:44,317 --> 00:18:45,651 para reconhecer a luz ... 183 00:18:45,684 --> 00:18:47,954 Bem, então vá em frente, velho! 184 00:18:49,356 --> 00:18:51,657 Eric, vá buscar o seu irmão e irmã, está bem? 185 00:18:51,690 --> 00:18:53,193 Tão preguiçoso! 186 00:18:53,226 --> 00:18:54,827 Preocupações sobre os números decrescentes 187 00:18:54,860 --> 00:18:57,030 - dentro da população britânica. - Amo você, filho. 188 00:18:57,064 --> 00:18:58,265 Amo-te pai! 189 00:18:59,433 --> 00:19:01,801 Ele incentiva as famílias para lembrar os valores fundamentais 190 00:19:01,834 --> 00:19:04,770 de honestidade e união nesta época festiva. 191 00:19:04,804 --> 00:19:07,207 Em outras notícias, muitos temem que estamos prontos para o desastre 192 00:19:07,240 --> 00:19:09,076 se o fraturamento continuar. 193 00:19:09,109 --> 00:19:11,844 Aumentou ainda não confirmado relatórios têm chegado 194 00:19:11,877 --> 00:19:15,148 esta noite de quantos são chamando anomalias elétricas, 195 00:19:15,182 --> 00:19:17,084 alguns vão tão longe como chamá-los 196 00:19:17,117 --> 00:19:18,251 "eventos sobrenaturais". 197 00:19:18,285 --> 00:19:20,253 Neste ponto não somos exatamente ... 198 00:19:21,288 --> 00:19:22,355 Jesus! 199 00:19:23,290 --> 00:19:25,891 Eu sei o que voce estava fazendo, seu idiota. 200 00:19:27,194 --> 00:19:28,995 O que isso deveria significar? 201 00:19:31,098 --> 00:19:33,599 Você está se escondendo aqui 202 00:19:34,201 --> 00:19:36,669 e você não está me ajudando na cozinha. 203 00:19:37,736 --> 00:19:39,306 Sinto muito, Cass. 204 00:19:40,240 --> 00:19:42,109 Eu acabei de comer muito na minha mente ultimamente. 205 00:19:44,777 --> 00:19:46,612 Não tenho certeza se posso fazer isso. 206 00:19:48,014 --> 00:19:49,849 Eu não acho que posso dizer a ele. 207 00:19:50,850 --> 00:19:53,086 Olha, Michael, nós conversamos sobre isso. 208 00:19:53,120 --> 00:19:55,222 Não tenho mais nada a dizer sobre o assunto. 209 00:19:58,391 --> 00:20:03,964 Agora, por favor me ajude fazer o jantar para sua família? 210 00:20:06,166 --> 00:20:08,001 Eu sinto Muito. Venha, então. 211 00:20:08,034 --> 00:20:09,102 Vamos. 212 00:20:12,439 --> 00:20:13,940 Levante-se, seu caroço grande e gordo! 213 00:20:13,974 --> 00:20:16,343 - Você vem aqui, velho! - Oh, meu joelho dolorido. 214 00:20:16,376 --> 00:20:18,145 Eu sei quem precisa de um. 215 00:20:18,178 --> 00:20:19,912 - Vou comer uma de suas batatas. - Não se atreva! 216 00:20:19,946 --> 00:20:21,414 - Vou comer duas de suas batatas! - Não, você não! 217 00:20:21,448 --> 00:20:23,083 Vou roubar um de suas batatas! 218 00:20:29,189 --> 00:20:30,656 É sua vez. 219 00:20:32,325 --> 00:20:33,692 É sua vez. 220 00:20:35,428 --> 00:20:37,264 - Lauren? - Apenas faça. 221 00:20:38,165 --> 00:20:39,266 Mas é sua vez. 222 00:20:40,333 --> 00:20:42,701 Ai ben me deixa em paz por um minuto, sim? 223 00:20:43,903 --> 00:20:45,704 Desculpe. 224 00:20:50,809 --> 00:20:51,444 Olá? 225 00:20:51,478 --> 00:20:52,912 Ei, você pode falar? 226 00:20:52,946 --> 00:20:54,147 Sim. 227 00:20:54,481 --> 00:20:55,814 Eu sinto sua falta. 228 00:20:56,283 --> 00:20:57,984 Também estou com saudades. 229 00:20:58,018 --> 00:20:59,219 Desculpe, não pude ir. 230 00:20:59,252 --> 00:21:00,786 Isso está ok. 231 00:21:00,819 --> 00:21:02,289 Temos o Boxing Day. 232 00:21:02,888 --> 00:21:04,057 Sim. 233 00:21:04,090 --> 00:21:05,325 Como foi o jantar? 234 00:21:06,059 --> 00:21:07,826 Não tive ainda. 235 00:21:08,395 --> 00:21:09,862 Oh, certo. 236 00:21:11,131 --> 00:21:12,165 Ouça. 237 00:21:12,199 --> 00:21:13,934 Eu realmente sinto muito por ter estado um pouco exagerado 238 00:21:13,967 --> 00:21:15,368 recentemente com tudo. 239 00:21:15,402 --> 00:21:18,238 Eu apenas sinto que o tempo está se esgotando. 240 00:21:21,074 --> 00:21:23,376 O que estou tentando dizer é que você me faz feliz. 241 00:21:24,177 --> 00:21:29,349 Eu vejo quão perto você e seu família obteve este ano 242 00:21:29,382 --> 00:21:31,784 e eu meio que só quero isso com você. 243 00:21:32,818 --> 00:21:34,054 Querida? 244 00:21:34,087 --> 00:21:35,222 Lauren, você está aí? 245 00:21:35,921 --> 00:21:37,357 Você é tão fofo. 246 00:21:39,159 --> 00:21:41,528 Só estou confuso sobre tudo isso. 247 00:21:41,561 --> 00:21:43,829 Eu não sei se eu ainda quiser isso. 248 00:21:46,132 --> 00:21:50,170 Me sinto um pouco sufocado com tudo. 249 00:21:51,271 --> 00:21:52,973 Como o quê? 250 00:21:54,107 --> 00:21:56,243 Eu só gosto de coisas do jeito que eles são. 251 00:21:56,909 --> 00:21:58,111 Não é? 252 00:21:58,811 --> 00:22:00,547 Claro que sim, mas ... 253 00:22:00,580 --> 00:22:02,949 Quer saber? Sinto muito. 254 00:22:02,983 --> 00:22:03,916 Você está certo. 255 00:22:04,817 --> 00:22:06,353 Olha você vai e aproveite a sua noite. 256 00:22:06,386 --> 00:22:08,021 Não direi mais nada sobre isso. 257 00:22:08,054 --> 00:22:10,423 A bola está do seu lado e vamos deixar por isso mesmo. 258 00:22:10,457 --> 00:22:11,890 Posso esperar até que esteja pronto. 259 00:22:11,924 --> 00:22:14,327 Não vou a lugar nenhum, ok? 260 00:22:14,361 --> 00:22:16,096 Obrigado. 261 00:22:16,129 --> 00:22:17,964 Vejo você amanhã, ok? 262 00:22:18,864 --> 00:22:20,300 Te vejo amanhã. 263 00:22:20,333 --> 00:22:21,834 Tchau. 264 00:22:21,867 --> 00:22:23,203 Tchau. 265 00:22:26,872 --> 00:22:28,441 Confuso sobre o quê, Lauren? 266 00:22:32,012 --> 00:22:33,413 Nada. 267 00:22:35,215 --> 00:22:37,117 - É sua vez. - Rapazes! 268 00:22:37,150 --> 00:22:39,519 Você é um idiota. 269 00:22:39,552 --> 00:22:40,520 Venha brincar, Eric! 270 00:22:40,553 --> 00:22:42,155 Sim, Eric, venha brincar. 271 00:22:42,188 --> 00:22:43,922 Nah, a comida está quase pronta. 272 00:22:43,957 --> 00:22:44,857 Ok, idiota. 273 00:22:44,890 --> 00:22:46,526 Oi você, venha cá! 274 00:22:49,862 --> 00:22:50,597 Você construiu seu swing? 275 00:22:50,630 --> 00:22:51,665 Não. 276 00:22:51,698 --> 00:22:53,566 Eu peguei a corda mas o galho é muito alto. 277 00:22:53,600 --> 00:22:55,268 Eu preciso que você me ajude a amarrá-lo. 278 00:22:55,935 --> 00:22:57,237 Eric, coloque-o no chão. 279 00:22:57,270 --> 00:22:59,172 Talvez eu te ajude com isso amanhã. 280 00:22:59,205 --> 00:23:01,341 Sempre um prazer voltando para casa para o Natal! 281 00:23:28,635 --> 00:23:30,103 Ei. 282 00:23:31,104 --> 00:23:32,472 Como você se sente, Cassie? 283 00:23:32,505 --> 00:23:34,207 Sim, tudo bem. 284 00:23:36,042 --> 00:23:37,010 Ótimo. 285 00:23:37,043 --> 00:23:39,979 Bem, isso é uma refeição e um filme semana que vem então 286 00:23:40,013 --> 00:23:41,581 se eu conseguir uma babá? 287 00:23:41,614 --> 00:23:43,450 Sim, bem, me leve ao teatro 288 00:23:43,483 --> 00:23:45,385 - e eu sou todo seu! - Feito. 289 00:23:45,985 --> 00:23:48,321 Vou ver se posso ligar Nancy na sexta-feira. 290 00:23:48,355 --> 00:23:50,156 Quando é o jantar, mãe? Ben está morrendo de fome! 291 00:23:50,190 --> 00:23:51,591 Coloque-o no chão, amor. 292 00:23:51,624 --> 00:23:53,960 Culpa pai, ele fez isso para mim o tempo todo. 293 00:23:53,993 --> 00:23:55,662 A diferença é, você costumava chorar. 294 00:23:55,695 --> 00:23:57,630 Sim, bem, é por isso nós não fazemos mais isso, 295 00:23:57,664 --> 00:23:58,631 certo, Michael? 296 00:23:58,665 --> 00:24:00,899 Eu costumava te segurar a seus pés, na verdade. 297 00:24:00,934 --> 00:24:02,235 Daí o choro. 298 00:24:03,169 --> 00:24:03,937 Estou sentado ao lado da mamãe! 299 00:24:03,970 --> 00:24:06,239 Continue, Eu lidarei com você mais tarde. 300 00:24:06,272 --> 00:24:09,042 Oh Michael, Esqueci de fazer as cebolas. 301 00:24:09,609 --> 00:24:13,113 Não as cebolas! Oh Deus não! 302 00:24:14,214 --> 00:24:16,216 Relaxar, apreciar a sua bebida. 303 00:24:16,249 --> 00:24:17,517 Jesus! 304 00:24:24,124 --> 00:24:26,960 Bem na hora, entre! 305 00:24:34,534 --> 00:24:36,002 Terminamos aqui, Luce. 306 00:24:54,621 --> 00:24:56,022 Como tá indo? 307 00:25:19,546 --> 00:25:22,315 Oh, Lucy, que bom ver você! 308 00:25:24,384 --> 00:25:25,985 Como você está? 309 00:25:26,019 --> 00:25:27,454 Como você está? 310 00:25:27,720 --> 00:25:28,755 Eu estou bem. 311 00:25:28,788 --> 00:25:31,324 Sim, estou ótimo, na verdade! 312 00:25:31,357 --> 00:25:33,726 Oh, Lucy, você se importaria me ajudando com isso? 313 00:25:35,295 --> 00:25:38,031 Eu esqueci completamente de colocá-los com os faisões. 314 00:26:16,169 --> 00:26:17,670 Voce vai adorar isso, companheiro. 315 00:26:25,645 --> 00:26:27,247 Ei? 316 00:26:27,280 --> 00:26:30,149 Agora, o que você está olhando é uma velha relíquia destruída. 317 00:26:30,183 --> 00:26:33,319 Mas eu olho para isso e eu vejo meu velho pai. 318 00:26:35,455 --> 00:26:37,724 Bem, isso é tudo que me resta para se lembrar dele. 319 00:26:37,757 --> 00:26:39,726 Minha herança. 320 00:26:41,828 --> 00:26:43,696 Você sabe, toda sexta Eu voltava da escola, 321 00:26:43,730 --> 00:26:45,465 e eu e meu pai sentaríamos na frente dessa coisa 322 00:26:45,498 --> 00:26:47,066 e nós assistiríamos nosso programas favoritos 323 00:26:47,100 --> 00:26:48,635 até as primeiras horas. 324 00:26:49,769 --> 00:26:52,105 Adorei passar um tempo juntos, nós fizemos. 325 00:26:53,506 --> 00:26:54,274 Você sabe que eu não posso até lembra 326 00:26:54,307 --> 00:26:56,109 qual metade dos shows foram cerca de? 327 00:26:58,745 --> 00:27:01,781 É que gostamos companhia um do outro. 328 00:27:05,118 --> 00:27:07,654 São os tempos Eu me lembro do melhor. 329 00:27:11,658 --> 00:27:13,293 O velho perdeu a maior parte do dinheiro dele 330 00:27:13,326 --> 00:27:15,395 quando as minas de carvão fecharam. 331 00:27:15,428 --> 00:27:17,630 Eles tiveram que vender tudo para fazer face às despesas, 332 00:27:17,664 --> 00:27:19,499 além disso. 333 00:27:22,569 --> 00:27:24,804 Eu quero deixar isso para o meu menino. 334 00:27:26,439 --> 00:27:29,142 Eu não vou estar por perto para sempre sou eu? 335 00:27:29,175 --> 00:27:32,245 Eu só espero que isso signifique como tanto para ele quanto para mim. 336 00:27:37,617 --> 00:27:39,352 Você está certo. Está quebrado. 337 00:27:46,292 --> 00:27:48,428 Mas eu vou consertar. 338 00:27:54,834 --> 00:27:56,769 Eu quero consertar isso. 339 00:27:58,438 --> 00:28:00,306 Não há herança para nós. 340 00:28:03,876 --> 00:28:06,212 Pegaremos o que pudermos. 341 00:28:08,481 --> 00:28:09,716 Oh, Jack. 342 00:28:11,618 --> 00:28:13,486 Eu sinto muito. 343 00:28:13,519 --> 00:28:16,356 Me ignora, Não estou pensando direito. 344 00:28:16,389 --> 00:28:18,491 Ei. Lucy. 345 00:28:20,660 --> 00:28:23,630 Jack, eu sei que você queria para ver isso antes. 346 00:28:26,499 --> 00:28:28,568 Agora tem um brinquedo com propósito. 347 00:28:32,739 --> 00:28:34,641 Você gosta? 348 00:28:36,676 --> 00:28:38,678 Ela é uma beleza sangrenta, não é, filho? 349 00:28:38,711 --> 00:28:40,513 Desculpe minha linguagem, Lucy. 350 00:28:40,880 --> 00:28:42,548 Você sabe oquê? 351 00:28:42,582 --> 00:28:45,718 Se essas novas janelas de segurança não mantenha os intrusos fora, 352 00:28:45,752 --> 00:28:47,854 - essa coisa definitivamente vai. - Michael? 353 00:28:47,887 --> 00:28:50,356 Oh. 354 00:28:50,390 --> 00:28:51,624 Comida. 355 00:29:09,009 --> 00:29:11,778 Continue, rapazes, as crianças estão na sala de estar. 356 00:29:26,726 --> 00:29:27,760 Eles estão bem? 357 00:29:27,794 --> 00:29:29,829 Sim, acho que sim. 358 00:29:29,862 --> 00:29:31,631 É simplesmente estranho, não é? 359 00:29:33,366 --> 00:29:35,334 Quero dizer, 360 00:29:35,368 --> 00:29:37,870 O natal deveria ser gasto com sua família, 361 00:29:37,904 --> 00:29:38,939 não deveria? 362 00:29:38,972 --> 00:29:40,873 - Pobre garoto. - Eu sei. 363 00:29:40,907 --> 00:29:42,508 Eu não acho que poderia Ter sacudido isso 364 00:29:42,542 --> 00:29:43,743 se eu tivesse sido em seus sapatos. 365 00:29:43,776 --> 00:29:45,411 Sim. 366 00:29:45,445 --> 00:29:48,414 Vamos apenas tentar torná-los sinta-se o mais bem-vindo possível. 367 00:29:48,448 --> 00:29:49,582 Isso é tudo que podemos fazer, não é? 368 00:29:49,615 --> 00:29:50,917 Claro. 369 00:29:56,522 --> 00:29:57,824 Eu dou cinco anos. 370 00:29:57,857 --> 00:29:59,392 Papai tem um cheio cabeça de cabelo. 371 00:29:59,425 --> 00:29:59,960 Quase. 372 00:29:59,993 --> 00:30:01,294 Lauren, não o assuste. 373 00:30:01,327 --> 00:30:02,595 Não importa, ele pula um gen. 374 00:30:02,628 --> 00:30:03,964 Olha, você já está recuando. 375 00:30:03,997 --> 00:30:05,364 Sai fora! Lauren! 376 00:30:05,398 --> 00:30:06,766 De qualquer forma, Não estou com medo, meu velho. 377 00:30:06,799 --> 00:30:08,468 - Lauren está errada, no entanto. - Veremos. 378 00:30:08,501 --> 00:30:09,802 Crianças. 379 00:30:09,836 --> 00:30:10,971 Vou ficar careca, mãe? 380 00:30:11,004 --> 00:30:12,672 Oh, crianças, por favor! 381 00:30:14,540 --> 00:30:16,409 Lauren, como está Matt? 382 00:30:18,544 --> 00:30:19,779 Bem. 383 00:30:19,812 --> 00:30:20,747 O que papai quis dizer foi, 384 00:30:20,780 --> 00:30:22,515 como vai você como um casal íntimo? 385 00:30:22,548 --> 00:30:24,283 Não é da sua conta, solitário. 386 00:30:24,317 --> 00:30:26,385 Noites de encontro, intimidade, gravidez. 387 00:30:26,419 --> 00:30:27,720 Eric, cale a boca! 388 00:30:28,989 --> 00:30:31,724 Eric, não ervilha em sua irmã! 389 00:30:31,758 --> 00:30:33,593 - Minha garotinha? - Mãe! 390 00:30:33,626 --> 00:30:35,528 - Você não está realmente grávida, está? - Não! 391 00:30:35,561 --> 00:30:36,529 Poderia ser. 392 00:30:36,562 --> 00:30:38,698 Eric, pare de provocar sua irmã. 393 00:30:42,002 --> 00:30:43,803 Então por que ele não quer vir hoje à noite? 394 00:30:44,938 --> 00:30:46,606 Por que ele iria? 395 00:30:46,639 --> 00:30:47,874 Ele propôs, mãe! 396 00:30:47,907 --> 00:30:49,275 Ele realmente? 397 00:30:50,043 --> 00:30:52,012 - Não? - Que idiota. 398 00:30:53,981 --> 00:30:55,015 Certo. 399 00:30:55,048 --> 00:30:56,382 Estou bem. 400 00:30:56,415 --> 00:30:57,517 Matt está bem. 401 00:30:57,550 --> 00:30:58,618 Não estamos grávidos, 402 00:30:58,651 --> 00:31:00,419 nem estamos noivos. 403 00:31:00,453 --> 00:31:01,587 Ah, decepcionante. 404 00:31:01,621 --> 00:31:04,091 Diz o solteiro, sem amigos, mong, de 29 anos. 405 00:31:04,124 --> 00:31:05,591 - Vos amo. - Que nojo. 406 00:31:05,625 --> 00:31:06,659 Meus filhos! 407 00:31:10,730 --> 00:31:12,331 Pai me desculpe 408 00:31:12,365 --> 00:31:14,433 mas ele está com seus pais esta noite. 409 00:31:14,467 --> 00:31:15,568 Bem, isso é uma pena. 410 00:31:15,601 --> 00:31:17,336 Papai adora seus convidados. 411 00:31:18,704 --> 00:31:20,107 Quanto mais melhor. 412 00:31:20,140 --> 00:31:22,575 Mas vocês dois estão felizes, sim amor? 413 00:31:23,743 --> 00:31:24,811 Sim. 414 00:31:24,844 --> 00:31:26,379 Sim. 415 00:31:26,412 --> 00:31:27,480 E se você deve saber 416 00:31:27,513 --> 00:31:29,916 nós temos conversado sobre a ideia de casamento. 417 00:31:29,950 --> 00:31:31,818 - Oh, Lauren! - Não, não, não, mãe. 418 00:31:31,851 --> 00:31:34,787 Não pare! Pare! 419 00:31:34,821 --> 00:31:36,856 Outra desculpa para usar a espingarda. 420 00:31:36,889 --> 00:31:39,692 - Oh, Michael Henderson! - Feliz Natal, mana. 421 00:31:39,725 --> 00:31:40,760 Um pouco duro, pai! 422 00:31:40,793 --> 00:31:42,595 Tudo bem, estamos apenas brincando. 423 00:31:42,628 --> 00:31:45,364 Sim, mas porque é sempre as minhas custas? 424 00:31:45,398 --> 00:31:47,100 Eu sinto Muito. 425 00:31:47,134 --> 00:31:51,804 Com toda a seriedade, Lauren, 426 00:31:53,073 --> 00:31:54,640 não, estamos emocionados por você. Realmente estamos. 427 00:31:54,674 --> 00:31:55,708 Estamos tão orgulhosos, 428 00:31:55,741 --> 00:31:58,778 e eu quero que você saiba disso nós amamos Matt. Nós fazemos. 429 00:31:58,811 --> 00:32:00,680 Queríamos vocês dois Para saber disso. 430 00:32:00,713 --> 00:32:01,547 Sim, nós amamos Matt. 431 00:32:01,581 --> 00:32:04,851 Acabamos de falar sobre a ideia disso. 432 00:32:04,884 --> 00:32:06,752 Ainda não chegamos, ok? 433 00:32:06,786 --> 00:32:09,722 Você leva o tempo que precisar, amor tudo bem? 434 00:32:09,755 --> 00:32:12,059 Nós só queremos nossa garotinha ser feliz. 435 00:32:12,092 --> 00:32:13,726 Ela está tão feliz. 436 00:32:13,759 --> 00:32:15,162 Não estou com sua mãe neste. 437 00:32:15,195 --> 00:32:16,863 Contanto que você esteja feliz. 438 00:32:18,165 --> 00:32:19,799 Obrigado, pai. 439 00:32:20,499 --> 00:32:23,569 E se chegar a hora, 440 00:32:23,603 --> 00:32:25,538 você sabe que estamos certos atrás de você. 441 00:32:25,571 --> 00:32:27,807 Você terá nosso apoio, financeiramente, também. 442 00:32:29,675 --> 00:32:32,678 Ok, obrigado a ambos. 443 00:32:32,712 --> 00:32:35,514 Mas podemos parar de falar sobre minha vida privada, por favor? 444 00:32:35,548 --> 00:32:36,682 Ah. 445 00:32:39,052 --> 00:32:40,553 Desculpe. 446 00:32:41,088 --> 00:32:43,422 Lucy, como está a comida? 447 00:32:47,727 --> 00:32:50,529 Então, posso ter sua atenção por um momento, por favor? 448 00:32:50,563 --> 00:32:52,065 Eu tenho um anúncio fazer. 449 00:32:52,099 --> 00:32:53,066 Você tem? 450 00:32:53,100 --> 00:32:54,968 Você pode até ainda tem bebês? 451 00:32:55,002 --> 00:32:56,203 Bebês na mente? 452 00:32:56,236 --> 00:32:58,704 Eu te asseguro, tudo ainda funciona lá. 453 00:32:58,738 --> 00:33:00,439 Pai, isso é nojento. 454 00:33:00,473 --> 00:33:01,774 Divórcio? 455 00:33:02,175 --> 00:33:04,978 Eu vou me divorciar de você em um minuto, seu espertinho. 456 00:33:05,012 --> 00:33:07,446 Basta descer, tudo bem, pessoal? 457 00:33:08,547 --> 00:33:11,151 Pare! Oh, você é nojento. 458 00:33:13,153 --> 00:33:14,887 Desculpe, mãe. Continue. 459 00:33:18,258 --> 00:33:23,063 Então todos vocês sabem que já se passaram sete meses 460 00:33:23,096 --> 00:33:25,198 desde que fui diagnosticado 461 00:33:25,232 --> 00:33:27,733 com uma chance muito baixa de sobrevivência. 462 00:33:29,502 --> 00:33:30,870 Mãe? 463 00:33:31,837 --> 00:33:34,740 Querida, não podemos conversar sobre isso amanhã? 464 00:33:34,774 --> 00:33:36,742 Por favor. 465 00:33:36,776 --> 00:33:38,477 Não estivemos juntos em tanto tempo 466 00:33:38,511 --> 00:33:40,680 e eu preciso pegar isso fora do meu peito. 467 00:33:43,749 --> 00:33:47,087 Então, os médicos, Que deus os abençoe, 468 00:33:47,120 --> 00:33:48,821 eles disseram logo no começo 469 00:33:48,854 --> 00:33:52,692 que as taxas de sucesso para quimio eram muito baixos. 470 00:33:54,860 --> 00:33:57,097 Eles me ofereceram tanto apoio, 471 00:33:57,130 --> 00:33:58,531 e eles foram muito completos 472 00:33:58,564 --> 00:33:59,967 com a informação Eles deram-me. 473 00:34:00,000 --> 00:34:01,567 As opções que eu tinha, 474 00:34:01,600 --> 00:34:05,205 e minha expectativa de vida com ou sem quimio. 475 00:34:06,605 --> 00:34:09,542 Não é surpresa que eu escolhi a quimio 476 00:34:09,575 --> 00:34:13,113 porque eles me disseram que eu duraria cerca de oito semanas sem ele, 477 00:34:13,146 --> 00:34:15,949 - e tem sido ... - Sete meses. 478 00:34:15,983 --> 00:34:17,817 Você está incrível, mãe. 479 00:34:17,850 --> 00:34:20,053 Deixe sua mãe falar, filho. 480 00:34:20,087 --> 00:34:21,754 Eric, tudo bem. 481 00:34:25,258 --> 00:34:32,832 Portanto, a quimioterapia raramente é a resposta. Isso apenas prolonga a vida, 482 00:34:35,135 --> 00:34:39,139 e às vezes isso não é necessariamente a resposta certa. 483 00:34:41,640 --> 00:34:44,744 Apenas coloca a doença em espera. 484 00:34:47,047 --> 00:34:52,052 Eu amo todos vocês mais do que qualquer coisa neste mundo. 485 00:34:58,824 --> 00:35:02,661 Então, você acha que os médicos foram bons? 486 00:35:03,930 --> 00:35:08,801 Bem, isso não é nada comparado para o amor incondicional 487 00:35:08,834 --> 00:35:11,071 que todos vocês me deram. 488 00:35:12,372 --> 00:35:15,008 As dolorosas noites sem dormir, Michael. 489 00:35:17,743 --> 00:35:19,612 As ligações diárias. 490 00:35:22,015 --> 00:35:25,952 As lindas visitas e muito mais. 491 00:35:25,986 --> 00:35:28,921 Eu amo todos vocês até a lua e volta. 492 00:35:33,659 --> 00:35:36,163 Então, no mês passado eu decidi que seria inteligente 493 00:35:36,196 --> 00:35:40,000 escrever um testamento, e eu fiz. 494 00:35:40,033 --> 00:35:42,735 Mas então, alguns dias atrás os médicos me aconselharam 495 00:35:42,768 --> 00:35:46,106 que agora era inútil. 496 00:35:46,139 --> 00:35:47,740 Querida, vamos, 497 00:35:47,773 --> 00:35:49,708 que tipo de médico diria isso a você? 498 00:35:49,742 --> 00:35:50,810 Quem era ele? 499 00:35:50,843 --> 00:35:52,079 Todos eles me sentaram 500 00:35:52,112 --> 00:35:54,680 e eles disseram que seu a decisão foi unânime. 501 00:35:54,713 --> 00:35:55,848 Por quê? 502 00:35:57,384 --> 00:36:00,619 Porque eu sou oficialmente Em remissão. 503 00:36:02,389 --> 00:36:03,990 O que? 504 00:36:04,723 --> 00:36:06,859 Mãe? Grave? 505 00:36:06,892 --> 00:36:08,594 Grave! 506 00:36:08,995 --> 00:36:10,663 Foi-se? 507 00:36:11,264 --> 00:36:13,400 Bem, quero dizer, há um fino chance de voltar, 508 00:36:13,433 --> 00:36:17,636 claro, mas em todos sentidos práticos, sim! 509 00:36:17,670 --> 00:36:19,039 Mãe, isso é incrível. 510 00:36:24,743 --> 00:36:27,013 - Eu te amo, mãe. - Eu te amo. 511 00:36:28,814 --> 00:36:29,950 Você está bem, pai? 512 00:36:29,983 --> 00:36:32,152 Claro que sou, seu idiota. 513 00:36:34,321 --> 00:36:36,022 Por que você não nos contou quando você descobriu? 514 00:36:36,056 --> 00:36:39,159 Porque ela queria torturar você, bebê chorão. 515 00:36:39,192 --> 00:36:41,161 - Você é horrível. - Você merecia esse. 516 00:36:42,362 --> 00:36:43,896 O que é remissão? 517 00:36:46,832 --> 00:36:50,437 Ei, isso significa que seu a mãe não está mais doente. 518 00:36:50,470 --> 00:36:52,638 - Tá feliz, mano? - Sim! 519 00:36:57,877 --> 00:36:59,412 Momento perfeito, Cass. 520 00:36:59,446 --> 00:37:02,149 Eu pensei que seria um bom Presente de Natal. 521 00:37:03,416 --> 00:37:05,018 Pai, vamos voltar falar sobre 522 00:37:05,051 --> 00:37:06,119 A vida amorosa de Lauren de novo? 523 00:37:06,153 --> 00:37:08,221 - Você se atreve. - Eu amo todos vocês. 524 00:37:08,255 --> 00:37:09,389 Tudo bem, espere um minuto. 525 00:37:09,422 --> 00:37:11,391 Cale baixo, vocês, apenas por um momento. 526 00:37:11,424 --> 00:37:14,094 Eu acho que isso chama para um brinde. 527 00:37:14,127 --> 00:37:15,962 - Vá em frente, pai. - Ouça ouça! 528 00:37:15,996 --> 00:37:20,766 Para as mais bonitas, incrível, incrível esposa. 529 00:37:20,799 --> 00:37:21,867 E mãe. 530 00:37:21,901 --> 00:37:23,069 Sim, 531 00:37:23,103 --> 00:37:27,207 e para a mãe mais incrível para nossos lindos filhos. 532 00:37:27,240 --> 00:37:29,742 Eu te dou Cassie Henderson! 533 00:37:29,775 --> 00:37:31,044 Para a mãe! 534 00:37:41,454 --> 00:37:43,190 Oh, meu Deus, Lucy! 535 00:37:44,457 --> 00:37:46,326 Pare! Pare! 536 00:37:52,798 --> 00:37:54,301 Não! 537 00:38:07,214 --> 00:38:08,949 Sentar-se! 538 00:38:20,193 --> 00:38:21,894 Muito bem. 539 00:38:46,953 --> 00:38:48,154 Comer. 540 00:40:02,128 --> 00:40:05,332 Somos todos apenas produtos de nossos próprios ambientes. 541 00:40:07,400 --> 00:40:11,338 Traições, negligência. 542 00:40:14,307 --> 00:40:16,209 As coisas que fizemos, 543 00:40:17,610 --> 00:40:21,081 as coisas feitas para nós. 544 00:40:24,617 --> 00:40:26,586 O fardo de nossos anciãos ' 545 00:40:26,619 --> 00:40:29,922 inseguranças com força nos vestindo 546 00:40:29,956 --> 00:40:32,625 em jaquetas de miséria ao longo da vida, 547 00:40:36,096 --> 00:40:38,498 pagando o preço por erros de outras pessoas. 548 00:40:41,668 --> 00:40:45,939 Mas quando você pensa sobre isso, Lauren, 549 00:40:45,972 --> 00:40:48,608 você é apenas uma esponja 550 00:40:48,641 --> 00:40:52,612 absorvendo tudo a ação egocêntrica 551 00:40:52,645 --> 00:40:58,184 daqueles que supostamente te amo tão abnegadamente. 552 00:41:01,988 --> 00:41:03,957 Você não quer ser libertado? 553 00:41:47,367 --> 00:41:48,701 Mover! 554 00:42:39,486 --> 00:42:42,288 Eu não ligo o que você faz comigo, 555 00:42:42,322 --> 00:42:45,091 mas por favor apenas saia meus filhos sozinhos. 556 00:43:24,464 --> 00:43:26,099 Confesse tudo, Michael. 557 00:43:31,804 --> 00:43:33,106 Descanse um pouco. 558 00:43:34,240 --> 00:43:35,275 Papai! 559 00:43:35,642 --> 00:43:37,410 Lucy, pare! Não o machuque! 560 00:43:37,443 --> 00:43:39,112 Ninguém está se machucando, hein? 561 00:43:40,847 --> 00:43:42,515 Está ficando tarde. 562 00:43:42,549 --> 00:43:44,517 As pessoas estão cansadas. Estou cansado. 563 00:43:46,653 --> 00:43:48,688 Vamos todos nos acalmar, devemos? 564 00:43:49,789 --> 00:43:52,191 Não há necessidade de obter trabalhado por nada. 565 00:43:55,695 --> 00:43:57,196 O que? 566 00:43:57,330 --> 00:43:58,398 O que? 567 00:43:59,732 --> 00:44:02,569 Por favor, pare com isso. 568 00:44:04,304 --> 00:44:05,572 Eu farei qualquer coisa. 569 00:44:06,606 --> 00:44:11,277 Apenas deixe-nos ir, Eu estou te implorando. 570 00:44:11,311 --> 00:44:13,479 Nós nunca fizemos qualquer coisa para você. 571 00:44:14,781 --> 00:44:17,717 Lucy, por favor, não! 572 00:44:17,750 --> 00:44:19,152 Por favor! 573 00:44:24,157 --> 00:44:25,558 Não! 574 00:44:55,722 --> 00:44:57,457 Por que você fez isso para minha mãe ?! 575 00:45:02,595 --> 00:45:04,864 Ela já estava morta. 576 00:45:14,741 --> 00:45:16,142 Deitar. 577 00:45:33,326 --> 00:45:35,461 Oh, por favor, Deus. 578 00:45:36,964 --> 00:45:38,431 Por favor. 579 00:45:40,533 --> 00:45:41,868 Por favor, Jack. 580 00:46:29,649 --> 00:46:31,484 Anos atrás, 581 00:46:31,517 --> 00:46:36,289 um pai e sua família vivia feliz em um grande, 582 00:46:36,322 --> 00:46:38,257 casa brilhante, 583 00:46:40,660 --> 00:46:43,696 e um dia o pai decidiu 584 00:46:43,730 --> 00:46:46,632 para convidar alguns convidados dentro. 585 00:46:48,068 --> 00:46:50,803 Os convidados obedeceram de bom grado. 586 00:46:52,072 --> 00:46:54,574 O pai os levou sob sua asa, 587 00:46:54,607 --> 00:46:57,577 mas isso durou pouco, Apesar. 588 00:47:01,681 --> 00:47:03,416 Mal sabiam os convidados 589 00:47:03,449 --> 00:47:07,754 que eventualmente o pai os consideraria indesejados, 590 00:47:10,090 --> 00:47:13,359 e então quando chegou a hora, 591 00:47:17,363 --> 00:47:23,436 o pai tomou para si o que era deles por direito, 592 00:47:23,469 --> 00:47:26,839 e os baniu injustamente, 593 00:47:30,010 --> 00:47:33,312 deixando-os apodrecer. 594 00:47:38,918 --> 00:47:42,022 Então os convidados esperaram 595 00:47:42,055 --> 00:47:48,494 e esperou e esperou e esperou, 596 00:47:48,528 --> 00:47:50,563 até uma noite 597 00:47:53,766 --> 00:47:57,303 eles encontraram seu caminho de volta para o jardim. 598 00:47:58,538 --> 00:48:02,542 Mas eles tinham disfarçado si mesmos. 599 00:48:05,045 --> 00:48:06,712 Você vê? 600 00:48:08,015 --> 00:48:09,950 Você vê?! 601 00:48:12,485 --> 00:48:17,857 O pai, sem saber que foi enganado, 602 00:48:17,890 --> 00:48:21,894 acolheu-os de volta em sua casa, 603 00:48:21,929 --> 00:48:29,002 bem embaixo dele narizinho pretensioso. 604 00:48:36,009 --> 00:48:40,446 Você sabe como essa história termina, Ben? 605 00:48:46,019 --> 00:48:51,992 Eles destroem tudo que ele ama. 606 00:48:54,161 --> 00:48:55,761 Quem é Você? 607 00:48:59,099 --> 00:49:02,069 Demônios vêm como anjos de luz. 608 00:49:11,577 --> 00:49:12,778 Não faça isso. 609 00:51:07,560 --> 00:51:08,996 - Vamos. - Olá? 610 00:51:10,629 --> 00:51:11,864 Matt. 611 00:51:14,167 --> 00:51:18,305 Eu preciso que você peça ajuda e venha aqui. 612 00:51:18,338 --> 00:51:20,573 Tem gente na casa. 613 00:51:21,574 --> 00:51:23,776 Lauren, você está me assustando. 614 00:51:26,346 --> 00:51:29,950 Amigos dos meus pais vieram para o jantar esta noite. 615 00:51:29,983 --> 00:51:31,751 Sim? 616 00:51:31,784 --> 00:51:35,588 Estávamos jantando e... 617 00:51:37,790 --> 00:51:39,859 eles mataram mamãe. 618 00:51:40,994 --> 00:51:42,195 O quê? 619 00:51:42,929 --> 00:51:44,998 Eles a mataram. 620 00:51:45,032 --> 00:51:48,168 Ela a assassinou bem na nossa frente. 621 00:51:49,069 --> 00:51:50,170 Lauren, que diabos é isso? 622 00:51:50,203 --> 00:51:52,139 Você não está fazendo sentido. 623 00:51:52,172 --> 00:51:53,373 Eles não pararam de bater. 624 00:51:53,407 --> 00:51:59,179 Ela tinha um martelo e ela apenas ficava batendo na cabeça da mãe ... 625 00:52:03,616 --> 00:52:04,817 Lauren? 626 00:52:04,850 --> 00:52:07,320 ... até que houvesse não sobrou nada. 627 00:52:13,659 --> 00:52:16,595 Minha mãe está morta. 628 00:52:16,629 --> 00:52:17,931 Lauren, quem fez isso? 629 00:52:17,964 --> 00:52:19,899 Minha mãe está morta. 630 00:52:19,933 --> 00:52:21,334 Lauren! 631 00:52:23,303 --> 00:52:25,305 Os vizinhos. 632 00:52:25,338 --> 00:52:27,673 Os vizinhos? Quais vizinhos? 633 00:52:29,875 --> 00:52:32,179 Jack e Lucy. 634 00:52:32,212 --> 00:52:33,980 Jack e Lucy? 635 00:52:34,314 --> 00:52:35,581 Por quê? 636 00:52:36,950 --> 00:52:38,651 Eu não sei. 637 00:52:39,319 --> 00:52:41,955 Mamãe nunca fez algo errado. 638 00:52:44,057 --> 00:52:46,393 Por que eles fariam isso? 639 00:52:46,426 --> 00:52:49,196 Lauren, apenas saia de casa. 640 00:52:49,229 --> 00:52:50,863 Eu não posso. 641 00:52:50,896 --> 00:52:53,366 Querida, paradeiro você está agora? 642 00:52:53,400 --> 00:52:56,769 No meu quarto, na minha cama. 643 00:52:59,872 --> 00:53:02,109 Saia agora. 644 00:53:02,142 --> 00:53:03,642 Eu não posso. 645 00:53:03,676 --> 00:53:05,744 O que você quer dizer com não pode? Apenas corra! 646 00:53:05,778 --> 00:53:08,747 Eles ainda estão na casa, eles pegaram Ben. 647 00:53:08,781 --> 00:53:10,749 Babe, chame a polícia. 648 00:53:10,783 --> 00:53:12,852 Eu não posso. Eles têm Ben agora, 649 00:53:12,885 --> 00:53:14,254 Eu preciso ir buscá-lo. 650 00:53:14,287 --> 00:53:16,289 Não. Voce voce precisa para chamar a polícia. 651 00:53:16,323 --> 00:53:18,225 Eu preciso ir buscar Ben. 652 00:53:18,258 --> 00:53:19,825 Lauren, não faça barulho. 653 00:53:19,859 --> 00:53:20,759 Apenas se esconda. 654 00:53:20,793 --> 00:53:22,661 Fique o mais quieto possível. 655 00:53:23,863 --> 00:53:27,367 Matt, eu preciso que você venha aqui e me ajude. 656 00:53:27,400 --> 00:53:29,369 Não, não, não, não. Ouça-me, 657 00:53:29,402 --> 00:53:31,171 você precisa ficar parado. 658 00:53:31,204 --> 00:53:32,372 Tudo vai ficar bem. 659 00:53:32,405 --> 00:53:34,673 Fique quieto. 660 00:53:35,908 --> 00:53:39,246 Temos observado você por muito tempo. 661 00:53:39,279 --> 00:53:41,047 Matt? 662 00:53:41,081 --> 00:53:44,650 Mas eu acho que você deveria vá dormir agora ... 663 00:54:24,057 --> 00:54:25,392 Lauren. 664 00:54:28,228 --> 00:54:29,728 Lauren. 665 00:54:30,964 --> 00:54:32,165 Eric? 666 00:54:58,391 --> 00:54:59,960 Lauren. 667 00:55:06,199 --> 00:55:07,800 Eric? 668 00:55:50,543 --> 00:55:52,145 Ah Merda... 669 00:56:30,883 --> 00:56:32,152 Bem, bem, bem. 670 00:56:33,553 --> 00:56:35,088 Quando eu terminar aqui, 671 00:56:38,224 --> 00:56:40,160 você vai ter que fazer uma escolha, Lauren. 672 00:56:44,998 --> 00:56:47,567 Eles dizem que quando você morre, 673 00:56:49,202 --> 00:56:51,271 os que são afetados 674 00:56:51,304 --> 00:56:53,440 São os únicos que você deixa para trás. 675 00:56:55,442 --> 00:56:58,244 Então tudo se resume a 676 00:56:58,278 --> 00:57:03,583 se você quer colocá-lo fora de sua miséria. 677 00:57:05,452 --> 00:57:07,520 Ele não saberá nada melhor. 678 00:57:09,122 --> 00:57:10,523 Ou não. 679 00:57:11,558 --> 00:57:14,860 Salve-se a culpa ao longo da vida. 680 00:57:20,600 --> 00:57:22,936 Mas uma coisa eu direi, 681 00:57:24,371 --> 00:57:26,339 se você não, 682 00:57:26,373 --> 00:57:31,945 as consequências para ele será muito mais severo. 683 00:57:37,117 --> 00:57:39,018 Mas por que? 684 00:57:39,719 --> 00:57:42,389 Eu só quero obter conhecer você. 685 00:57:46,493 --> 00:57:48,395 eu só quero para conhecer você. 686 00:57:54,667 --> 00:57:59,272 Você é tão graciosamente nos convidou 687 00:58:02,409 --> 00:58:05,979 e você tem sido tal anfitriões maravilhosos. 688 00:58:25,698 --> 00:58:27,267 Acho que está tudo pronto. 689 00:58:35,575 --> 00:58:36,509 Por favor. 690 00:58:37,143 --> 00:58:38,311 Por favor. 691 00:58:39,279 --> 00:58:41,080 Por favor, sinto muito. 692 00:58:41,681 --> 00:58:44,217 Eric. Eric! 693 00:58:47,187 --> 00:58:49,088 Ele está acordando. 694 00:58:49,756 --> 00:58:51,991 Lucy, por favor. Por favor. 695 00:58:53,159 --> 00:58:54,794 Ele é meu irmão. 696 00:58:58,665 --> 00:59:01,034 É melhor você fazer isso rapidamente. 697 00:59:01,434 --> 00:59:04,637 Por favor. Por favor, Lucy. 698 00:59:07,507 --> 00:59:09,275 Faça. 699 00:59:29,596 --> 00:59:31,598 Lauren? O que você está fazendo? 700 00:59:32,799 --> 00:59:34,434 Eu sinto muito. 701 00:59:34,467 --> 00:59:36,436 Lauren, não. 702 00:59:36,469 --> 00:59:38,171 Eles vão nos matar. 703 00:59:39,205 --> 00:59:40,673 Você é minha irmã. 704 00:59:41,508 --> 00:59:46,246 Se eu não fizer isso, nós dois nos arrependeremos. 705 00:59:49,849 --> 00:59:53,286 Eles vão fazer pior coisas para você, 706 00:59:53,319 --> 00:59:56,422 e assim que terminar, eles farão o mesmo comigo. 707 00:59:56,456 --> 00:59:58,191 Eu não me importo. 708 00:59:59,826 --> 01:00:01,628 Por favor, não faça isso. 709 01:00:03,596 --> 01:00:05,598 Não posso ter minha irmã me mata. 710 01:00:06,733 --> 01:00:09,068 Eu não terei minha irmã me mata. 711 01:00:09,102 --> 01:00:10,703 Você irá. 712 01:00:10,737 --> 01:00:12,639 Você vai se importar. 713 01:00:15,341 --> 01:00:16,809 Apenas abaixe. 714 01:00:16,843 --> 01:00:18,511 Eu não posso. 715 01:00:19,779 --> 01:00:22,749 Olha o que eles fizeram com a mãe. 716 01:00:22,782 --> 01:00:26,085 Eu não posso vê-los fazer algo pior para você. 717 01:00:26,119 --> 01:00:30,290 Mamãe está morta. Eu não estou. 718 01:00:30,323 --> 01:00:32,559 Eu sinto Muito. 719 01:00:32,592 --> 01:00:36,162 Eles não vão me deixar ir, eles não vão nos deixar ir! 720 01:00:39,465 --> 01:00:41,467 É só você e eu. 721 01:00:41,501 --> 01:00:43,136 Não há ninguém aqui. 722 01:00:43,903 --> 01:00:45,838 Você tem uma escolha. 723 01:00:45,872 --> 01:00:48,308 Você não entende. 724 01:00:49,609 --> 01:00:51,411 Eles estão nos observando. 725 01:00:52,645 --> 01:00:55,582 Eles estão nos observando esse tempo todo. 726 01:00:56,783 --> 01:00:59,419 Se eu não fizer isso, 727 01:00:59,452 --> 01:01:02,288 Deus sabe o que eles vão fazer a seguir. 728 01:01:02,322 --> 01:01:04,123 Eles entraram em sua cabeça. 729 01:01:06,893 --> 01:01:08,795 Por favor, não faça isso. 730 01:01:10,663 --> 01:01:13,433 Eu sempre admirei você quando éramos crianças. 731 01:01:14,667 --> 01:01:16,736 - Não faça isso. - Eu ainda faço. 732 01:01:18,438 --> 01:01:20,406 Você tem um jeito engraçado de mostrar isso. 733 01:01:22,475 --> 01:01:25,144 Ouça, você precisa de ajuda. 734 01:01:26,947 --> 01:01:29,916 Por favor, abaixe a arma, Lauren. 735 01:01:29,950 --> 01:01:31,451 Eu sempre corri em seu quarto 736 01:01:31,484 --> 01:01:34,253 quando mamãe e papai costumava lutar, 737 01:01:34,287 --> 01:01:37,857 e toda vez, você me animará. 738 01:01:38,491 --> 01:01:39,927 Pare. 739 01:01:39,960 --> 01:01:41,861 Você ainda me anima. 740 01:01:44,397 --> 01:01:45,698 Eu te amo. 741 01:01:45,732 --> 01:01:47,800 Você? 742 01:01:47,834 --> 01:01:49,402 Você está prestes a me matar. 743 01:01:49,435 --> 01:01:51,304 Você não entende. 744 01:01:51,337 --> 01:01:54,574 Nao voce nao entende o que estou tentando dizer. 745 01:01:59,545 --> 01:02:01,581 Por favor, não me mate. 746 01:02:02,983 --> 01:02:04,751 Eu não tenho escolha. 747 01:02:04,784 --> 01:02:06,753 Nós sempre temos uma escolha. 748 01:02:09,622 --> 01:02:11,524 Isso é o melhor. 749 01:02:13,593 --> 01:02:17,363 Não não. Lauren, por favor, não. 750 01:02:17,397 --> 01:02:18,698 Lauren. 751 01:02:18,731 --> 01:02:20,466 - Eu sinto Muito. - Lauren! 752 01:02:43,823 --> 01:02:45,926 Eles não me deram escolha. 753 01:02:47,727 --> 01:02:49,529 Você teve uma escolha. 754 01:02:49,562 --> 01:02:51,631 Eu sinto muito. 755 01:02:53,666 --> 01:02:55,468 Foda-se! 756 01:02:57,804 --> 01:03:00,440 Eu estive lá por você sua vida inteira! 757 01:03:01,474 --> 01:03:03,242 Você e Ben. 758 01:03:04,510 --> 01:03:07,714 Para todos os seus besteira auto-indulgente, 759 01:03:10,450 --> 01:03:13,319 mesmo quando você estava errado, 760 01:03:13,352 --> 01:03:15,755 Eu sempre estive lá! 761 01:03:15,788 --> 01:03:17,991 Eu sinto muito. 762 01:03:18,025 --> 01:03:20,460 Eu não posso. 763 01:03:22,795 --> 01:03:24,664 Eu nunca vou te perdoar. 764 01:03:28,936 --> 01:03:31,370 Eu não tive escolha. Eu não tive escolha. 765 01:03:32,505 --> 01:03:33,806 Eu perdoô você. 766 01:03:34,807 --> 01:03:35,708 Pare! 767 01:03:35,742 --> 01:03:38,611 O que eu fiz? Eu não fiz nada! 768 01:03:38,644 --> 01:03:41,581 Deixe-o em paz! Sinto muito, Eric. 769 01:03:41,614 --> 01:03:44,383 Sinto muito, Eric. 770 01:03:45,953 --> 01:03:47,854 Eu sinto muito. Estou tão... 771 01:03:54,527 --> 01:03:57,430 Deixe meus filhos em paz, seus malditos animais! 772 01:03:57,931 --> 01:03:59,699 Deixe-os em paz! Por favor! 773 01:03:59,732 --> 01:04:00,633 Papai! 774 01:04:00,666 --> 01:04:03,636 Abra esta porta. Abra essa porra de porta! 775 01:04:03,669 --> 01:04:06,739 Por favor, abra isto. 776 01:04:09,342 --> 01:04:10,576 Pai. 777 01:04:11,878 --> 01:04:13,346 Papai. 778 01:04:17,517 --> 01:04:19,619 Isso é tudo minha culpa, filho. 779 01:04:20,853 --> 01:04:22,822 Jack é meu filho, 780 01:04:26,692 --> 01:04:28,561 e eu nunca disse a ele, 781 01:04:30,530 --> 01:04:33,833 e eu comprei isso em todos nós. 782 01:04:34,801 --> 01:04:37,070 O que você quer dizer, ele é seu filho? 783 01:04:37,104 --> 01:04:39,739 Foi há muito tempo, 784 01:04:41,041 --> 01:04:43,010 antes de conhecer sua mãe. 785 01:04:45,444 --> 01:04:47,413 Eu fui um covarde. 786 01:04:48,048 --> 01:04:51,551 Entrei em pânico e os deixei. 787 01:04:55,721 --> 01:04:57,657 Eu os deixei. 788 01:04:59,458 --> 01:05:01,460 E então conheci sua mãe. 789 01:05:07,533 --> 01:05:10,603 Ela me tornou um homem mais forte. 790 01:05:12,672 --> 01:05:16,043 E eu tentei voltar, Eu tentei consertar. 791 01:05:19,012 --> 01:05:24,717 Mas eu não sabia como dizer a ele 792 01:05:26,485 --> 01:05:27,787 ou você 793 01:05:28,821 --> 01:05:31,024 e eu sinto muito. 794 01:05:32,125 --> 01:05:34,094 Eu sinto Muito. 795 01:05:42,668 --> 01:05:43,903 Lauren! 796 01:05:45,471 --> 01:05:46,974 Eric! 797 01:05:49,775 --> 01:05:51,044 Lauren! 798 01:05:51,577 --> 01:05:52,778 Eric! 799 01:05:53,180 --> 01:05:54,714 Eric! 800 01:05:54,747 --> 01:05:58,885 Não! Não! Não! 801 01:05:58,918 --> 01:06:00,553 - Lauren! - Não! 802 01:06:06,093 --> 01:06:07,426 Abra essa porta! 803 01:06:07,460 --> 01:06:09,062 Abra essa porra de porta! 804 01:06:10,931 --> 01:06:12,665 Abra esta porta! 805 01:06:35,956 --> 01:06:37,523 Deixe-o em paz! 806 01:06:43,163 --> 01:06:45,564 Eric, sinto muito. 807 01:06:58,577 --> 01:06:59,745 Eric? 808 01:09:30,263 --> 01:09:31,630 Lauren? 809 01:10:37,130 --> 01:10:38,431 Filho? 810 01:10:40,200 --> 01:10:41,767 o que eles fizeram com vocÊ? 811 01:10:41,800 --> 01:10:43,869 Eles tiraram meus olhos. 812 01:10:47,374 --> 01:10:48,807 Eles o quê? 813 01:10:50,776 --> 01:10:52,445 Jesus Cristo! 814 01:11:04,124 --> 01:11:05,824 Nós temos para sair daqui! 815 01:11:05,858 --> 01:11:07,327 Temos que sair! 816 01:11:08,061 --> 01:11:09,963 Onde está seu irmão? 817 01:11:09,996 --> 01:11:11,730 Onde está sua irmã? 818 01:11:11,764 --> 01:11:13,133 A garagem. 819 01:11:16,802 --> 01:11:18,205 Está bem. Vamos. 820 01:11:19,039 --> 01:11:20,340 Fique quieto. 821 01:12:02,515 --> 01:12:04,985 Eu tenho que te pegar para um hospital. 822 01:12:07,053 --> 01:12:09,089 Não vou deixar nada mais acontecer com você. 823 01:12:09,122 --> 01:12:11,258 Não, você não vai. 824 01:12:13,960 --> 01:12:15,262 Você está bem? 825 01:12:18,265 --> 01:12:19,966 Sim, Michael. 826 01:12:22,835 --> 01:12:25,105 Somos exatamente onde precisamos estar. 827 01:13:09,316 --> 01:13:10,883 Papai? 828 01:13:59,566 --> 01:14:01,067 Você não é meu filho. 829 01:14:01,468 --> 01:14:03,169 Você não é meu ... 830 01:14:04,037 --> 01:14:05,972 Você não é meu filho. 831 01:14:06,005 --> 01:14:08,241 Sai fora! 832 01:14:08,274 --> 01:14:09,908 Você não é meu filho. 833 01:14:11,211 --> 01:14:13,113 Você não é meu filho. 834 01:14:13,146 --> 01:14:14,347 Papai. 835 01:14:17,350 --> 01:14:18,518 Papai. 836 01:14:18,551 --> 01:14:20,186 Pai, não! 837 01:14:20,220 --> 01:14:21,121 Papai! 838 01:14:21,154 --> 01:14:23,022 Você não é meu filho! 839 01:14:31,698 --> 01:14:33,366 Eu sinto Muito. 840 01:14:33,400 --> 01:14:36,236 Eu sinto Muito. 841 01:14:39,305 --> 01:14:40,974 Eu sinto Muito. 842 01:14:41,975 --> 01:14:44,377 Eu sinto muito. 843 01:14:54,287 --> 01:14:56,623 Eu sinto muito. 844 01:16:52,539 --> 01:16:54,140 Pare! 845 01:17:30,276 --> 01:17:32,245 Não, Lauren! 846 01:17:36,716 --> 01:17:38,117 Lauren! 847 01:17:38,251 --> 01:17:39,352 Não não. 848 01:17:40,753 --> 01:17:42,589 Lauren, não! 849 01:18:46,352 --> 01:18:47,387 Ben? 850 01:18:52,825 --> 01:18:54,193 Ben? 851 01:18:57,430 --> 01:18:58,564 Ben? 852 01:19:00,700 --> 01:19:01,701 Ben? 853 01:19:08,574 --> 01:19:09,709 Ben! 854 01:20:39,066 --> 01:20:40,767 Vá para o inferno! 855 01:20:46,439 --> 01:20:48,474 Sinto muito, filho. 856 01:20:49,977 --> 01:20:51,677 Eu sinto Muito. 857 01:21:17,603 --> 01:21:18,972 Lauren! 858 01:21:20,406 --> 01:21:21,674 Ben? 859 01:21:34,121 --> 01:21:36,123 Vou cuidar de você de agora em diante. 860 01:21:36,156 --> 01:21:37,723 Eu prometo... 861 01:21:40,027 --> 01:21:41,861 Meu Deus. 862 01:25:02,029 --> 01:25:04,830 ♪ Aqui estou deitado, não vai levantar ♪ 863 01:25:04,880 --> 01:25:05,856 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 864 01:25:05,898 --> 01:25:08,101 ♪ Eu não me sinto ♪ 865 01:25:08,901 --> 01:25:12,973 ♪ Se você não acredita em mim, acredite em mim quando digo ♪ 866 01:25:13,006 --> 01:25:16,243 ♪ Que eu tenho que fazer você vá embora ♪ 867 01:25:17,643 --> 01:25:19,980 ♪ Eu sei que você quer, sei que você quer ♪ 868 01:25:20,013 --> 01:25:21,614 ♪ Sei que você conseguiu isso ♪ 869 01:25:21,647 --> 01:25:24,184 ♪ Eu sei que você me quer, que você me pegou ♪ 870 01:25:25,718 --> 01:25:27,853 ♪ Eu sei que você ganhou, sei que você ganhou ♪ 871 01:25:27,887 --> 01:25:29,622 ♪ Sei que você conseguiu isso ♪ 872 01:25:29,655 --> 01:25:32,325 ♪ Eu sei que você precisa disso que você quer ♪ 873 01:25:33,659 --> 01:25:35,694 ♪ Sim, estou vivendo uma mentira, vivendo uma mentira ♪ 874 01:25:35,728 --> 01:25:37,330 ♪ Porque eu sei algo sobre você ♪ 875 01:25:37,364 --> 01:25:40,699 ♪ Sim, eu sei que você precisa disso que você quer tanto ♪ 876 01:25:41,667 --> 01:25:43,569 ♪ estou vivendo uma mentira, Estou vivendo uma mentira ♪ 877 01:25:43,702 --> 01:25:45,338 ♪ estou vivendo uma mentira, Estou vivendo uma mentira ♪ 878 01:25:45,439 --> 01:25:47,573 ♪ estou vivendo uma mentira, Estou vivendo uma mentira ♪ 879 01:25:47,673 --> 01:25:49,608 ♪ estou vivendo uma mentira, Eu não estou vivendo ... ♪ 880 01:25:49,742 --> 01:25:51,644 ♪ Vamos onde o ritmos dominam sua vida ♪ 881 01:25:53,180 --> 01:25:56,782 ♪ Deixe ir com o ritmo, Deixe ir com o ritmo ♪ 882 01:25:56,816 --> 01:25:59,252 ♪♪ 883 01:26:06,359 --> 01:26:10,896 ♪ Se você não me aliviar, acredite em mim quando digo ♪ 884 01:26:10,931 --> 01:26:13,166 ♪ eu tenho que fazer você vá embora ♪ 885 01:26:13,200 --> 01:26:15,302 ♪ Eu sei que você ganhou, sei que você ganhou ♪ 886 01:26:15,335 --> 01:26:17,170 ♪ Que você conseguiu ♪ 887 01:26:17,204 --> 01:26:20,040 ♪ Eu sei que você precisa disso que você quer ♪ 888 01:26:21,208 --> 01:26:23,343 ♪ Eu sei que você ganhou, sei que você ganhou ♪ 889 01:26:23,376 --> 01:26:25,312 ♪ Que você conseguiu ♪ 890 01:26:25,345 --> 01:26:27,981 ♪ Eu sei que você precisa disso que você quer tanto ♪ 891 01:26:28,949 --> 01:26:31,118 ♪ estou vivendo a mentira, vivendo a mentira ♪ 892 01:26:31,151 --> 01:26:33,086 ♪ Porque eu sei algo sobre você ♪ 893 01:26:33,120 --> 01:26:36,156 ♪ E eu sei que você precisa disso que você quer tanto ♪ 894 01:26:37,124 --> 01:26:38,992 ♪ estou vivendo a mentira, vivendo a mentira ♪ 895 01:26:39,092 --> 01:26:40,994 ♪ estou vivendo a mentira, vivendo a mentira ♪ 896 01:26:41,128 --> 01:26:43,396 ♪ estou vivendo a mentira, vivendo a mentira ♪ 897 01:26:43,430 --> 01:26:44,998 ♪ Deixe ir com o ritmo ♪ 898 01:26:45,031 --> 01:26:46,866 ♪ Solte quando os ritmos tenho a vida ♪ 899 01:26:49,002 --> 01:26:51,904 ♪ Deixe ir com o ritmo ♪ ♪ Deixe ir com o ritmo ♪ 900 01:26:52,973 --> 01:26:55,108 ♪ Solte quando os ritmos tenho a vida ♪ 901 01:26:56,977 --> 01:26:58,345 ♪ Deixe ir com o ritmo ♪ 902 01:26:58,979 --> 01:27:00,846 ♪ Vamos ... Deixe ir com o ritmo ♪ 903 01:27:00,880 --> 01:27:02,983 ♪♪ 904 01:27:25,005 --> 01:27:27,007 ♪ eu acredito na mentira Acredite na mentira ♪ 905 01:27:28,942 --> 01:27:31,144 ♪ eu acredito na mentira Acredite na mentira ♪ 906 01:27:32,878 --> 01:27:35,148 ♪ eu acredito na mentira Acredite na mentira ♪ 907 01:27:36,983 --> 01:27:38,285 ♪ Eu sei que você precisa ♪ 908 01:27:38,952 --> 01:27:40,420 ♪ Eu sei que você precisa ♪ 909 01:27:40,987 --> 01:27:42,289 ♪ Eu sei que você precisa ♪ 910 01:27:42,755 --> 01:27:45,325 ♪ Aqui estou deitado não vai levantar ♪ 911 01:27:46,859 --> 01:27:49,029 ♪ Eu não me sinto ♪ 912 01:27:50,829 --> 01:27:54,267 ♪ Se você não acredita em mim, acredite em mim quando digo isso ♪ 913 01:27:54,301 --> 01:27:56,835 ♪ Eu tenho que fazer você ir embora ♪ 914 01:27:58,505 --> 01:28:00,773 ♪ Solte quando os ritmos tenho a vida ♪ 915 01:28:02,542 --> 01:28:05,312 ♪ Deixe ir com o ritmo Deixe ir com o ritmo ♪ 916 01:28:06,546 --> 01:28:08,781 ♪ Solte quando os ritmos tenho a vida ♪ 917 01:28:10,450 --> 01:28:12,085 ♪ Deixe ir com o ritmo ♪ 918 01:28:12,485 --> 01:28:13,520 ♪ Solte ♪ 919 01:28:13,553 --> 01:28:16,456 ♪ Solte quando os ritmos tenho a vida ♪ 920 01:28:18,458 --> 01:28:21,494 ♪ Deixe ir com o ritmo Deixe ir com o ritmo ♪ 921 01:28:22,795 --> 01:28:24,797 ♪ Solte quando os ritmos tenho a vida ♪ 922 01:28:26,499 --> 01:28:28,168 ♪ Deixe ir com o ritmo ♪ 923 01:28:28,535 --> 01:28:31,004 ♪ Vamos ... Deixe ir com o ritmo ♪ 65018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.